1
00:00:12,160 --> 00:00:15,599
Wreszcie możemy porozmawiać, Higan.
2
00:00:16,679 --> 00:00:21,359
Nikt nie przechwyci tej rozmowy.
Nie martw się.
3
00:00:22,120 --> 00:00:24,879
- Kto mówi?
- Na razie ci nie powiem.
4
00:00:25,320 --> 00:00:28,519
- Dlaczego?
- Wybierasz się do AUZA City?
5
00:00:29,800 --> 00:00:32,640
Mają tam wielowarstwowy
system obronny.
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,880
Sam nie zdołasz go pokonać
i wejść do miasta.
7
00:00:38,119 --> 00:00:39,399
Pomogę ci.
8
00:00:39,799 --> 00:00:42,280
Mam zaufać głosowi w słuchawce?
9
00:00:42,840 --> 00:00:46,119
Poznawanie innych tak,
by oni nie poznali ciebie,
10
00:00:46,520 --> 00:00:49,679
to prawdziwy spryt ninja.
11
00:00:50,200 --> 00:00:52,479
To słowa poematu.
12
00:00:52,560 --> 00:00:55,359
Spotkał nas jednaki los.
13
00:00:55,439 --> 00:00:57,520
Wygnany ninja?
14
00:00:57,600 --> 00:01:02,880
Jeśli chcesz wypełnić zadanie,
czekaj na mnie w wyznaczonym miejscu.
15
00:01:02,960 --> 00:01:05,359
Zdecyduj, czy mi zaufać.
16
00:01:34,799 --> 00:01:36,959
NINJA KAMUI
17
00:02:40,240 --> 00:02:43,319
KOCHAM TATĘ,
KTÓRY CHRONI NAS PRZED ZŁYMI
18
00:02:46,400 --> 00:02:51,000
- Nie odbierasz?
- To żona. Muszę się skupić na śledztwie.
19
00:02:51,479 --> 00:02:54,879
Nie wiemy nawet,
czy ten świadek jest wiarygodny.
20
00:03:13,000 --> 00:03:15,120
Mówią, że zasnął za kółkiem.
21
00:03:16,919 --> 00:03:19,000
Dzwoniłam do ciebie.
22
00:03:20,719 --> 00:03:23,000
Myślałam, że pogodzę rolę matki
23
00:03:23,639 --> 00:03:27,520
i żony agenta FBI, ale się myliłam!
24
00:03:46,199 --> 00:03:47,800
Jak się czujesz?
25
00:03:48,719 --> 00:03:51,520
Niemal dostałem przez ciebie zawału!
26
00:03:56,199 --> 00:03:58,080
Twierdzi, że pomoże?
27
00:03:58,759 --> 00:04:02,319
Skąd wiesz,
że to faktycznie wygnany ninja?
28
00:04:03,120 --> 00:04:06,479
Znał słowa,
które powstały wśród nas dawno temu
29
00:04:06,800 --> 00:04:09,919
i w tym kraju
nigdy nie były wypowiadane.
30
00:04:10,000 --> 00:04:12,319
I to wystarczy, żebyś zaufał?
31
00:04:12,639 --> 00:04:15,159
Ten ktoś wie, o czym mówi.
32
00:04:15,240 --> 00:04:18,120
Ten system zabezpieczeń
to nie przelewki.
33
00:04:18,519 --> 00:04:21,319
Tylko duch mógłby się tam wedrzeć.
34
00:04:21,680 --> 00:04:23,800
A jeśli to pułapka?
35
00:04:25,160 --> 00:04:28,040
- To wszystkich zabiję.
- I tak po prostu o tym mówisz?
36
00:04:28,519 --> 00:04:31,120
Pamiętaj, że nasza współpraca
jest tylko czasowa.
37
00:04:32,959 --> 00:04:35,160
Dobrze. Jak tam wejdziemy?
38
00:04:35,839 --> 00:04:39,439
Po rozmowie z szefem wiem,
że mają mnie na oku.
39
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
To żadna tajemnica.
40
00:04:41,879 --> 00:04:43,800
- Odpuść.
- Daj spokój.
41
00:04:44,160 --> 00:04:48,199
Sama mówiłaś, że w siedzibie AUZA
najłatwiej znaleźć dowody.
42
00:04:48,759 --> 00:04:52,399
- Zgadzam się z tobą.
- Co nie znaczy, że to wykonalne.
43
00:04:52,720 --> 00:04:55,279
- Musi być jakiś sposób.
- Nie.
44
00:04:56,040 --> 00:05:00,120
- Dlaczego?
- Spokojnie. Mam inny trop.
45
00:05:00,199 --> 00:05:03,120
- Jaki?
- W Darknecie.
46
00:05:03,199 --> 00:05:06,160
Jest tam społeczność,
która śledzi ich ruchy.
47
00:05:06,240 --> 00:05:11,040
Twierdzi, że AUZA chce opanować świat
i buduje broń masowej zagłady.
48
00:05:11,399 --> 00:05:16,199
Kolejne teorie spiskowe.
Ale po co pisać o tym w Darknecie?
49
00:05:18,360 --> 00:05:20,879
Przezorny zawsze ubezpieczony.
50
00:05:20,959 --> 00:05:24,240
Administrator
to jeden z ich byłych badaczy.
51
00:05:24,759 --> 00:05:25,920
Super.
52
00:05:26,000 --> 00:05:29,600
- Jest dość daleko.
- Nieważne. Pojadę sam.
53
00:05:30,319 --> 00:05:34,279
- Co?
- Dość zrobiłaś. To moje zadanie.
54
00:05:34,639 --> 00:05:37,199
Starca,
który nie ma już nic do stracenia.
55
00:05:38,439 --> 00:05:41,920
Nie pozwolę ci
zgarnąć całej chwały dla siebie.
56
00:05:42,000 --> 00:05:42,959
Co?
57
00:05:43,560 --> 00:05:46,079
Niedługo odkryjemy tajemnice AUZA.
58
00:05:46,720 --> 00:05:50,079
Te dane mogą być warte setki,
59
00:05:50,160 --> 00:05:54,759
tysiące, a może nawet miliony dolarów!
60
00:05:55,160 --> 00:05:59,000
- Ty tak poważnie?
- Nie pozbędziesz się mnie.
61
00:05:59,480 --> 00:06:03,279
- Bądźcie gotowi.
- Mogę o coś spytać?
62
00:06:03,759 --> 00:06:06,360
Twoja żona wiedziała, kim jesteś?
63
00:06:06,800 --> 00:06:10,040
Tak, bo Mari też była ninja.
64
00:06:10,759 --> 00:06:13,800
- Ninja zakładają rodziny?
- Nie.
65
00:06:14,600 --> 00:06:17,959
- Złamaliśmy kodeks.
- Jaki?
66
00:06:18,600 --> 00:06:22,040
Nie wolno nam się angażować
emocjonalnie.
67
00:06:31,560 --> 00:06:35,079
Rozumiem. Złamałeś kodeks,
bo wybrałeś rodzinę.
68
00:06:40,360 --> 00:06:43,879
Fantastycznie!
Prawdziwy wojownik, czyż nie?
69
00:06:44,319 --> 00:06:49,120
Te masowo produkowane jednostki
w pojedynkę niszczą pluton wojska,
70
00:06:49,439 --> 00:06:51,199
a z nim nie mają szans.
71
00:06:51,279 --> 00:06:55,480
- Niezły jest.
- Chciałbyś go przelecieć?
72
00:06:55,560 --> 00:06:58,360
Jesteś kompletnie zdeprawowany.
73
00:06:58,439 --> 00:07:01,199
- Co?
- Jestem biznesmenem.
74
00:07:01,720 --> 00:07:06,079
Nie walczę i nie pragnę zwycięstw.
Potrzebuję danych.
75
00:07:06,160 --> 00:07:09,360
A gdy się zjawi,
wypniesz się przed nim?
76
00:07:09,680 --> 00:07:11,920
Od tego mam sekretarkę.
77
00:07:12,279 --> 00:07:13,920
- Prawda?
- Tak.
78
00:07:14,759 --> 00:07:17,560
Dilly, jakich technik użył,
żeby cię poskromić?
79
00:07:17,920 --> 00:07:22,879
Proszę o zgodę na podzielenie się
z tym draniem technikami.
80
00:07:23,199 --> 00:07:24,560
Nie teraz.
81
00:07:24,639 --> 00:07:27,360
- I uważaj na słowa.
- Przepraszam.
82
00:07:29,480 --> 00:07:33,160
Czy ktoś ma plan?
Wiecie, że on chce się tu dostać.
83
00:07:33,680 --> 00:07:35,519
Bez obaw.
84
00:07:35,600 --> 00:07:38,160
System obronny jest perfekcyjny.
85
00:07:38,560 --> 00:07:40,079
Chwila!
86
00:07:40,160 --> 00:07:44,720
Nie przesadzaj z tą perfekcją, Aska.
87
00:07:45,079 --> 00:07:50,759
Prawdopodobieństwo...
Przepraszam. Big D? Słuchasz?
88
00:07:51,839 --> 00:07:54,639
Mam dziś perfekcyjny fryz.
89
00:07:55,120 --> 00:07:59,879
Jeśli ten ninja spróbuje
mi go popsuć, zginie.
90
00:07:59,959 --> 00:08:03,160
Gdzie niby ten twój fryz?!
91
00:08:12,480 --> 00:08:14,720
Dość ględzenia.
92
00:08:16,600 --> 00:08:19,759
Wiemy, że Higana nie wolno lekceważyć.
93
00:08:20,879 --> 00:08:22,759
Plan pozostaje bez zmian.
94
00:08:23,160 --> 00:08:25,720
Poznajmy jego technikę,
żeby go wyeliminować.
95
00:08:29,319 --> 00:08:31,160
A jego kumpel z FBI?
96
00:08:31,240 --> 00:08:33,080
Nic nam nie może zrobić.
97
00:08:33,440 --> 00:08:35,919
A jeśli spróbuje, zajmiemy się nim.
98
00:08:36,480 --> 00:08:39,759
Na razie nie komplikujmy sobie życia.
99
00:08:40,720 --> 00:08:43,480
Nie jesteś moim szefem. Nie rozkazuj mi.
100
00:08:45,720 --> 00:08:47,679
Ale zgadzam się z tą oceną.
101
00:08:52,320 --> 00:08:55,759
Jak myślisz, Dilly,
daleko dotrze ten ninja?
102
00:08:56,639 --> 00:08:59,919
- Boisz się go?
- Nie mogę się doczekać!
103
00:09:00,360 --> 00:09:03,559
To dlatego połączyłem z wami siły.
104
00:09:04,320 --> 00:09:07,799
Może wreszcie uda się
przetestować prototyp.
105
00:09:08,600 --> 00:09:11,159
Oby zbyt szybko nie zginął.
106
00:09:11,960 --> 00:09:15,000
Powiedz słowo, a go zniszczę, panie.
107
00:09:15,360 --> 00:09:17,320
Nigdzie nie pójdziesz.
108
00:09:17,399 --> 00:09:21,440
Poślę innych. Zmusimy Higana,
żeby wyjawił swoje sekrety.
109
00:09:21,840 --> 00:09:23,799
Ich śmierć nie ma znaczenia.
110
00:09:24,600 --> 00:09:28,559
Nasze zadanie
prędzej czy później zostanie wykonane.
111
00:09:32,360 --> 00:09:34,720
Kodeks wiąże ninja,
112
00:09:34,799 --> 00:09:38,360
chroni ich i utrzymuje przy życiu.
113
00:09:39,080 --> 00:09:42,480
Naszym przeznaczeniem
jest też śmierć zgodna z kodeksem.
114
00:09:42,799 --> 00:09:45,519
Śmierć zgodna z kodeksem!
115
00:09:46,000 --> 00:09:48,799
Sekrety ninja
nie mogą zostać ujawnione!
116
00:09:49,519 --> 00:09:52,039
Nie mogą zostać ujawnione!
117
00:09:52,120 --> 00:09:55,159
Ninja unika więzi emocjonalnych.
118
00:09:55,639 --> 00:09:57,799
Unika więzi emocjonalnych!
119
00:09:58,120 --> 00:10:02,000
Zadanie zawsze jest ważniejsze
niż życie ninja.
120
00:10:02,480 --> 00:10:05,080
Zadanie zawsze jest ważniejsze!
121
00:10:05,720 --> 00:10:06,840
Proszę, nie!
122
00:10:33,679 --> 00:10:37,360
Zgodnie z tradycją,
w uznaniu waszych umiejętności shinobi
123
00:10:37,720 --> 00:10:40,039
otrzymacie nowe imiona.
124
00:10:40,120 --> 00:10:41,559
Higan.
125
00:10:41,639 --> 00:10:42,679
Zai.
126
00:10:43,080 --> 00:10:44,200
Mari.
127
00:10:44,519 --> 00:10:46,799
- Oto wasze imiona.
- Tak jest!
128
00:10:47,559 --> 00:10:49,879
To nie koniec darów.
129
00:10:50,799 --> 00:10:53,879
Każde z was pozna tajną technikę.
130
00:10:55,600 --> 00:10:59,960
Będzie ona waszą tajemnicą,
której nie wolno zdradzić.
131
00:11:01,120 --> 00:11:03,159
- Czy to jasne?
- Tak jest!
132
00:11:04,159 --> 00:11:07,279
Będziecie podejmować
wyjątkowo niebezpieczne misje,
133
00:11:07,960 --> 00:11:13,159
lecz wasza trójka posiadła umiejętności,
jakich próżno szukać w naszym klanie.
134
00:11:13,600 --> 00:11:17,320
Wierzę, że to wy
poprowadzicie nas w przyszłość.
135
00:11:23,240 --> 00:11:25,320
Mamy teraz nowe imiona.
136
00:11:25,639 --> 00:11:28,480
Podobają mi się. Dobrze brzmią.
137
00:11:29,960 --> 00:11:31,120
Higan.
138
00:11:32,159 --> 00:11:34,159
Trudno mi przywyknąć.
139
00:11:34,480 --> 00:11:38,039
Imiona są dowodem, że istniejemy.
Nie zapomnimy o sobie.
140
00:11:38,679 --> 00:11:41,679
W takim razie
bądźmy wobec siebie szczerzy.
141
00:11:42,000 --> 00:11:45,240
- Tylko nie zdradź nam tajnej techniki.
- Nigdy.
142
00:11:45,559 --> 00:11:48,440
Zaskoczę was,
jeśli kiedyś przeciwko sobie staniemy.
143
00:11:50,120 --> 00:11:54,519
Choć dla mnie więzi między nami
są silniejsze niż krew.
144
00:11:55,679 --> 00:12:00,039
Nie wiemy, kiedy zginiemy.
To dowód, że byliśmy razem,
145
00:12:00,120 --> 00:12:05,440
- że rozmawialiśmy i zawarliśmy pakt.
- Jaki?
146
00:12:05,879 --> 00:12:09,399
By wspólnie
spróbować zrobić to, co trzeba.
147
00:13:03,240 --> 00:13:04,440
Uciekaj.
148
00:13:46,519 --> 00:13:48,320
Musisz uciekać.
149
00:13:50,240 --> 00:13:51,759
Nie zostawię cię.
150
00:14:07,120 --> 00:14:09,720
Proszę. Inaczej zadanie przepadnie!
151
00:14:10,679 --> 00:14:13,639
- Nie wrócę sam.
- Pamiętaj o kodeksie.
152
00:14:14,080 --> 00:14:16,720
Nie możemy się angażować emocjonalnie.
153
00:14:16,799 --> 00:14:21,559
Złamałem tę zasadę
w chwili, gdy cię poznałem.
154
00:14:49,960 --> 00:14:51,399
Jesteście cali?
155
00:15:13,000 --> 00:15:15,720
Po sygnale zostaw wiadomość.
156
00:15:17,480 --> 00:15:20,720
Naprawdę nie możesz odebrać telefonu?
157
00:15:21,360 --> 00:15:25,480
Jadę się spotkać z informatorem.
Potem zadzwonię.
158
00:15:30,559 --> 00:15:33,159
- Tak?
- Wiem, że wyszedłeś ze szpitala.
159
00:15:33,639 --> 00:15:35,200
Nic mu nie umknie.
160
00:15:35,759 --> 00:15:40,200
Prezent powitalny zostawcie na biurku.
Odbiorę, gdy będę szedł na emeryturę.
161
00:15:40,919 --> 00:15:45,679
Ty nie masz sprawy i możesz robić,
co chcesz, ale nie twoja partnerka.
162
00:15:48,480 --> 00:15:53,519
- Przepraszam.
- Za co? Musisz słuchać szefa.
163
00:15:53,600 --> 00:15:56,120
- Ale...
- Mówiąc szczerze,
164
00:15:56,200 --> 00:16:00,000
kombinowałem, jak się ciebie pozbyć,
także spoko.
165
00:16:01,600 --> 00:16:03,679
Jesteś może głodny?
166
00:16:05,120 --> 00:16:09,240
Głodna armia nie walczy.
To japońskie przysłowie.
167
00:16:20,679 --> 00:16:23,360
- Dobry wybór.
- Co teraz?
168
00:16:23,440 --> 00:16:27,759
Najpierw powiem ci,
jak działa system obronny.
169
00:16:28,279 --> 00:16:34,039
Miasto jest chronione przez liczne,
niezależne od siebie technologie.
170
00:16:35,480 --> 00:16:41,159
Sieć czujników przed wjazdem sprawdza,
czy zbliżający się ma pozwolenie.
171
00:16:42,720 --> 00:16:47,840
Jeśli niechciany gość zlekceważy
ostrzeżenie, system rozpoczyna atak.
172
00:16:50,120 --> 00:16:54,919
Przestrzeń powietrzna chroniona jest
przez kopułę o strukturze plastra miodu,
173
00:16:55,720 --> 00:16:58,000
która przepuszcza
jedynie deszcz i wiatr.
174
00:16:58,759 --> 00:17:00,960
Pod ziemią też nie przejdziesz.
175
00:17:02,480 --> 00:17:06,200
Zostaje tylko podziemne centrum
sterowania czujnikami.
176
00:17:06,799 --> 00:17:10,000
Podeślę ci współrzędne wejścia i plan.
177
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
Dostępu bronią liczne kamery,
178
00:17:13,000 --> 00:17:17,839
laserowe pułapki
i patrolujący korytarze najemnicy.
179
00:17:18,559 --> 00:17:21,759
Żeby plan się udał,
musisz uniknąć walki.
180
00:17:23,039 --> 00:17:26,519
Dotrzesz do elektromagnetycznej bariery,
która blokuje drogę.
181
00:17:26,599 --> 00:17:29,519
Wyłączę zasilanie
i otworzę ją na pięć sekund.
182
00:17:30,039 --> 00:17:32,240
Dłuższa przerwa oznacza alarm.
183
00:17:32,880 --> 00:17:34,759
Zaczynamy po zachodzie.
184
00:17:34,839 --> 00:17:38,759
- Masz jedną szansę. Pięciosekundową.
- Żaden problem.
185
00:17:42,079 --> 00:17:44,039
To było smaczne.
186
00:17:44,880 --> 00:17:48,480
- Najedzona?
- Teraz mogę walczyć.
187
00:17:51,920 --> 00:17:54,720
Zapomniałam. Wyślę ci zdjęcie celu.
188
00:17:56,680 --> 00:18:00,200
To Jason Cardenas.
Mam nadzieję, że nie zmienił wyglądu.
189
00:18:00,759 --> 00:18:02,880
I tak go rozpoznam.
190
00:18:02,960 --> 00:18:07,079
- Niby jak?
- Nauczę cię kiedy indziej.
191
00:18:07,839 --> 00:18:11,960
To pierwsze dochodzenie,
w którym pracujemy osobno.
192
00:18:12,279 --> 00:18:15,480
- Będziesz się mogła wykazać.
- Uważaj na siebie.
193
00:18:15,799 --> 00:18:19,960
- Masz swoje wady, ale jesteś pomocny.
- Znalazła się.
194
00:18:23,599 --> 00:18:27,759
- Dolewka!
- Znowu? Jesteś uzależniony od kofeiny.
195
00:18:27,839 --> 00:18:31,440
Co z tobą?
Zachowujesz się, jakbym miał umrzeć.
196
00:18:31,519 --> 00:18:34,119
Mówię tylko, że musisz być zdrowy.
197
00:18:34,920 --> 00:18:37,359
I nauczyć mnie jeszcze wielu rzeczy.
198
00:18:37,880 --> 00:18:39,880
Chyba nie masz nic przeciwko?
199
00:18:42,359 --> 00:18:44,079
Niech będzie woda.
200
00:18:55,400 --> 00:18:57,480
Zhakowałem wszystkie kamery.
201
00:18:58,160 --> 00:19:01,240
Mamy osiem minut,
zanim się spostrzegą.
202
00:19:02,759 --> 00:19:04,079
Wchodzę.
203
00:19:09,200 --> 00:19:14,000
Punkty patrolowe są dokładnie rozpisane.
Precyzyjnie trzymaj się instrukcji.
204
00:19:22,400 --> 00:19:23,519
Teraz.
205
00:19:27,960 --> 00:19:29,079
Na drugą stronę.
206
00:19:39,680 --> 00:19:42,400
Lasery zmieniają konfigurację
co dwie sekundy.
207
00:19:43,039 --> 00:19:45,960
To sprawdzian twoich umiejętności.
208
00:19:53,720 --> 00:19:57,359
Czujniki wykryły intruza
w sektorze D. Sektor D!
209
00:20:02,400 --> 00:20:03,920
Nie zwalniaj.
210
00:20:11,720 --> 00:20:13,200
W prawo.
211
00:20:17,279 --> 00:20:19,079
Wychodzisz korytarzem.
212
00:20:19,559 --> 00:20:22,519
Otwieram barierę. Masz pięć sekund.
213
00:20:32,599 --> 00:20:33,720
Zai.
214
00:20:34,960 --> 00:20:36,160
Higan.
215
00:20:52,440 --> 00:20:57,440
GŁOSÓW UŻYCZYLI
216
00:21:05,880 --> 00:21:09,200
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
217
00:21:09,519 --> 00:21:11,720
Tekst: Wojtek Stybliński