1 00:00:05,137 --> 00:00:08,137 It seems there are ninjas preparing to defect from the village. 2 00:00:08,203 --> 00:00:12,203 The chieftain has personally ordered me to eliminate anyone acting suspicious. 3 00:00:13,137 --> 00:00:15,870 I'm sure that you'll both get similar orders soon. 4 00:00:16,803 --> 00:00:18,603 And how are you going to handle it? 5 00:00:18,670 --> 00:00:21,203 Well, by killing the traitors, of course. 6 00:00:22,070 --> 00:00:25,037 Even if they turn out to be friends you hold dear? 7 00:00:25,770 --> 00:00:27,737 The organization has given me everything. 8 00:00:27,803 --> 00:00:30,570 My name, my pride, my reason to live. 9 00:00:31,270 --> 00:00:32,937 This is the only place for me. 10 00:00:33,670 --> 00:00:35,737 Ninjas are meant to serve the greater cause, 11 00:00:36,137 --> 00:00:38,137 and those who threaten it 12 00:00:38,537 --> 00:00:39,903 shall be eliminated. 13 00:00:44,970 --> 00:00:46,103 Zai! 14 00:00:47,603 --> 00:00:49,770 We've done everything that we can. 15 00:00:51,570 --> 00:00:53,337 He may not accept it now, 16 00:00:54,170 --> 00:00:57,037 but I'm sure the day will come when Zai will understand. 17 00:01:04,570 --> 00:01:06,737 {\an8}It's time to make our move. 18 00:02:11,003 --> 00:02:14,570 Even in the face of lightning that tears the heavens apart, 19 00:02:15,070 --> 00:02:18,103 there is no greater majesty than today. 20 00:02:18,370 --> 00:02:19,870 Secret art: 21 00:02:20,070 --> 00:02:21,570 Thunderclap! 22 00:02:37,270 --> 00:02:39,403 You can revive all you want. 23 00:02:39,537 --> 00:02:41,970 I'll just keep killing you! 24 00:02:42,203 --> 00:02:44,570 Over and over! 25 00:02:47,570 --> 00:02:49,737 The quiet lake gleams in the morning sun, 26 00:02:50,070 --> 00:02:52,470 with nary a ripple from any boats to be found. 27 00:02:57,237 --> 00:02:58,537 Secret art: 28 00:02:58,937 --> 00:03:00,437 Serenity! 29 00:03:27,403 --> 00:03:30,703 He's honed his five senses to their peak! 30 00:03:30,770 --> 00:03:32,637 No, even beyond that! 31 00:04:04,803 --> 00:04:05,803 Zai... 32 00:04:14,737 --> 00:04:17,303 You must have known they were planning to defect! 33 00:04:17,937 --> 00:04:20,170 Why did you let them escape? 34 00:04:20,937 --> 00:04:23,003 Not going to talk, are you? 35 00:04:37,537 --> 00:04:38,903 It should have been obvious 36 00:04:38,970 --> 00:04:41,303 that becoming an exiled ninja would mean death! 37 00:04:46,503 --> 00:04:49,603 You brought this all upon yourself, Higan! 38 00:04:54,870 --> 00:04:58,370 You were a fool to ignore the code and scorn our cause! 39 00:04:58,437 --> 00:05:00,937 This never would have happened otherwise! 40 00:05:03,837 --> 00:05:05,237 We didn't ignore it! 41 00:05:06,370 --> 00:05:09,737 Mari and I realized that no code or cause was worth following 42 00:05:09,803 --> 00:05:13,737 if it robbed us of our ability to love and protect the things we held dear! 43 00:05:13,803 --> 00:05:15,270 We made a choice! 44 00:05:21,970 --> 00:05:25,537 You once said the organization was the only place for you. 45 00:05:26,070 --> 00:05:29,237 But the two of us could never belong in that village! 46 00:05:32,803 --> 00:05:36,137 Then why did you accept the pact that we made together? 47 00:05:38,803 --> 00:05:41,070 Why did you lead me on with all that crap? 48 00:05:44,503 --> 00:05:46,170 If I accompany you two, 49 00:05:47,170 --> 00:05:48,937 will I see new horizons? 50 00:05:51,603 --> 00:05:53,003 Is that possible? 51 00:05:55,070 --> 00:05:56,303 Let's journey together. 52 00:05:57,370 --> 00:05:59,570 It was the first time in my life 53 00:05:59,637 --> 00:06:01,503 that I truly believed I made friends! 54 00:06:01,970 --> 00:06:03,937 You betrayed more than the village. 55 00:06:04,003 --> 00:06:06,503 - You betrayed me! - I meant everything I said! 56 00:06:06,570 --> 00:06:08,670 Because you were another one of the people 57 00:06:08,737 --> 00:06:10,870 that both of us held dear to our hearts! 58 00:06:10,937 --> 00:06:12,637 - Which is why... - Enough of your bullshit! 59 00:06:31,503 --> 00:06:33,503 That design, I recognize it! 60 00:06:33,570 --> 00:06:36,570 I did it to make sure that we never forgot you! 61 00:06:37,670 --> 00:06:39,770 We always wanted to go on that journey, 62 00:06:40,270 --> 00:06:43,437 and find those new horizons that we spoke about with you! 63 00:06:43,503 --> 00:06:44,670 Shut up! 64 00:06:44,737 --> 00:06:46,970 You're just trying to trick me again! 65 00:07:01,203 --> 00:07:02,970 I will not stop. 66 00:07:03,203 --> 00:07:05,070 Not until the ninja are dead. 67 00:07:05,137 --> 00:07:08,937 I have to bury the organization that you said meant everything to you. 68 00:07:10,103 --> 00:07:12,070 It's the only reason I came here. 69 00:07:12,270 --> 00:07:14,637 There's an easy way to prove which one of you is correct. 70 00:07:14,970 --> 00:07:16,770 You should both just fight it out. 71 00:07:16,870 --> 00:07:20,337 I came to prove to you that what I believe in is right! 72 00:07:40,570 --> 00:07:43,303 I'm not wrong, 73 00:07:43,570 --> 00:07:45,303 you will see one day. 74 00:07:46,737 --> 00:07:48,870 Mari said something once. 75 00:07:50,837 --> 00:07:52,603 If Zai ever shows up, 76 00:07:53,070 --> 00:07:55,237 I intend to let him do what he wants. 77 00:07:56,303 --> 00:07:59,470 Whether he's driven by the code or by his hatred. 78 00:08:00,470 --> 00:08:03,503 The very least we can do is to make sure he spares Ren. 79 00:08:03,803 --> 00:08:05,603 Whatever the circumstances. 80 00:08:06,703 --> 00:08:08,370 Because Ren is the one, 81 00:08:08,437 --> 00:08:11,137 the only one who can show Zai those new horizons. 82 00:08:12,503 --> 00:08:15,470 This small bundle of life will make him understand 83 00:08:15,537 --> 00:08:18,170 that even people like us can find our own futures. 84 00:08:18,303 --> 00:08:19,637 I'm certain of it. 85 00:08:34,003 --> 00:08:35,470 Listen, Zai. 86 00:08:35,737 --> 00:08:37,503 We can settle this later. 87 00:08:37,570 --> 00:08:41,170 We must sort out our present instead of our past. 88 00:08:50,303 --> 00:08:51,303 Damn it! 89 00:08:51,637 --> 00:08:54,970 Gotta be a way, there's gotta be some kind of clue she left behind, 90 00:08:55,037 --> 00:08:56,037 gotta be a way. 91 00:08:56,537 --> 00:08:58,037 Please don't scare me like that. 92 00:08:58,103 --> 00:08:59,703 Lock the door next time. 93 00:09:02,770 --> 00:09:03,870 Where's Duckie? 94 00:09:03,937 --> 00:09:06,270 He got a message, challenging him to a duel. 95 00:09:06,503 --> 00:09:09,203 So he went to some scary ruins that used to be a ninja hideout. 96 00:09:09,470 --> 00:09:11,937 A duel? With who? 97 00:09:12,003 --> 00:09:13,337 Beats me. 98 00:09:13,403 --> 00:09:15,437 Shit, talk about bad timing. 99 00:09:15,870 --> 00:09:18,403 What happened with that big idea of yours? 100 00:09:19,003 --> 00:09:21,403 No luck. It just made things worse. 101 00:09:21,470 --> 00:09:23,837 - Worse? - The feds will be coming for us soon. 102 00:09:24,037 --> 00:09:25,770 What about you? You got the data? 103 00:09:25,837 --> 00:09:27,503 I found the partition it was saved on. 104 00:09:27,570 --> 00:09:30,770 - But you still don't have it? - I can't go any further than this. 105 00:09:30,870 --> 00:09:33,170 Everything requires Emma's biometric signature! 106 00:09:33,237 --> 00:09:35,303 I tried to force my way in, but nothing worked! 107 00:09:35,503 --> 00:09:36,703 I even searched the lab, 108 00:09:36,903 --> 00:09:40,303 but I couldn't find any fingerprints much less a strand of her hair! 109 00:09:40,370 --> 00:09:43,803 She's like sentient security software that leaves no frigging trace! 110 00:09:44,237 --> 00:09:46,503 Everything we've done is gonna go up in smoke 111 00:09:46,603 --> 00:09:49,770 - unless we get our hands on that data! - Don't take it out on me! 112 00:09:49,837 --> 00:09:51,537 You're the one who screwed things up! 113 00:09:58,037 --> 00:09:59,470 Care for a drink? 114 00:10:08,803 --> 00:10:10,137 Care for a drink? 115 00:10:10,203 --> 00:10:11,637 Just like old times? 116 00:10:18,837 --> 00:10:20,270 This is a lovely drawing. 117 00:10:21,303 --> 00:10:23,303 It may seem like a curse to you now, 118 00:10:23,370 --> 00:10:25,403 but there might come a time down the road 119 00:10:25,470 --> 00:10:27,237 when it proves to be useful. 120 00:10:32,670 --> 00:10:35,070 Hello. Apologies for the sudden call. 121 00:10:36,003 --> 00:10:38,270 I just wanted to have a little chat with you. 122 00:10:39,570 --> 00:10:41,937 Do you remember the first time we met? 123 00:10:42,970 --> 00:10:44,870 When the Secretary of Defense told me 124 00:10:44,937 --> 00:10:47,137 they had assigned ninjas to be my bodyguards? 125 00:10:47,270 --> 00:10:49,537 I thought it was some kinda stupid joke. 126 00:10:50,403 --> 00:10:54,337 But you know, I was struck by your integrity 127 00:10:54,403 --> 00:10:57,203 and how you never let emotions get in your way. 128 00:10:57,270 --> 00:10:58,703 It left a profound impact on me. 129 00:11:00,637 --> 00:11:02,237 That's a huge part of the reason 130 00:11:02,303 --> 00:11:05,270 why I agreed to create the Gusoku gear for you guys. 131 00:11:05,937 --> 00:11:08,237 Not to mention I thought it was an ideal way 132 00:11:08,303 --> 00:11:11,003 to further test and refine my company's technology. 133 00:11:13,537 --> 00:11:16,537 I had fun with it. It was really exciting. 134 00:11:17,937 --> 00:11:20,603 But I guess you didn't feel the same way. 135 00:11:20,670 --> 00:11:23,403 - Did you? - Things are not looking good, sir. 136 00:11:23,470 --> 00:11:25,737 We've already obtained all the development data 137 00:11:25,803 --> 00:11:27,803 on the reactor and the Gusoku gear. 138 00:11:28,137 --> 00:11:31,170 It shouldn't be difficult for us to establish our own production line. 139 00:11:31,603 --> 00:11:33,570 Then it's time to take our leave. 140 00:11:39,403 --> 00:11:41,137 So, old man, 141 00:11:41,837 --> 00:11:45,837 did you honestly think that I wasn't going to catch on to your plans? 142 00:11:46,537 --> 00:11:49,437 I've constantly said that my goal was to change the world. 143 00:11:49,837 --> 00:11:51,470 However, I don't think I've ever shared 144 00:11:51,537 --> 00:11:54,603 the concrete details of my plan with you. 145 00:11:54,737 --> 00:11:56,503 You know something, Yamaji? 146 00:11:56,603 --> 00:11:58,737 I'm sick and tired of this world. 147 00:11:59,703 --> 00:12:02,003 But the energy that AUZA is currently developing 148 00:12:02,103 --> 00:12:03,637 is akin to a miracle, 149 00:12:04,137 --> 00:12:07,803 and once I obtain it, the world is gonna change drastically. 150 00:12:08,670 --> 00:12:11,837 It will bring momentous improvements to people's everyday lives, 151 00:12:11,937 --> 00:12:15,237 and gradually solve every major problem the world faces. 152 00:12:16,337 --> 00:12:19,437 Naturally, war will also change. 153 00:12:20,103 --> 00:12:21,737 Weapons will become so powerful 154 00:12:21,903 --> 00:12:24,737 that common the sense of today won't be able to handle them anymore. 155 00:12:24,970 --> 00:12:26,570 And under my control, 156 00:12:27,303 --> 00:12:29,770 humanity will take its next step in evolution. 157 00:12:31,037 --> 00:12:35,003 I promise that I'll put all the data I got from you guys to good use. 158 00:12:36,670 --> 00:12:38,870 Farewell, Yamaji. 159 00:13:34,103 --> 00:13:35,503 Joseph. 160 00:13:36,037 --> 00:13:37,737 I remember it all. 161 00:13:37,970 --> 00:13:39,337 Every last detail. 162 00:13:40,203 --> 00:13:41,203 But how? 163 00:13:42,737 --> 00:13:44,170 Farewell. 164 00:14:31,837 --> 00:14:33,170 Who is that? 165 00:14:47,503 --> 00:14:48,603 Suspect spotted. 166 00:14:49,103 --> 00:14:52,537 Currently in pursuit of their truck going northwest on highway 16. 167 00:14:53,037 --> 00:14:54,603 Requesting immediate backup! 168 00:15:08,270 --> 00:15:09,503 Mr. Joseph, sir! 169 00:15:09,570 --> 00:15:10,703 Come with us. 170 00:15:51,703 --> 00:15:52,703 Dilly! 171 00:15:53,170 --> 00:15:55,437 If I was here to kill you, you'd be dead already. 172 00:16:02,437 --> 00:16:04,770 Wait! There's a helicopter up on the roof! 173 00:16:04,937 --> 00:16:06,203 It's too late for that. 174 00:16:06,703 --> 00:16:08,270 We'll head for the lab. 175 00:16:09,403 --> 00:16:11,603 Stop the car! Pull over right now! 176 00:16:24,603 --> 00:16:27,203 Exit the vehicle and put your hands on the ground! 177 00:16:33,437 --> 00:16:35,037 It's up to you now. 178 00:16:38,637 --> 00:16:40,103 Yes! Yes! 179 00:16:40,570 --> 00:16:44,003 This is it! 180 00:16:44,737 --> 00:16:46,470 Yeah, baby! 181 00:16:47,170 --> 00:16:49,103 Emma's fingerprint should be on this. 182 00:16:52,470 --> 00:16:54,470 How long do we have until they get here? 183 00:16:54,637 --> 00:16:56,303 Don't worry, just keep hacking. 184 00:16:56,370 --> 00:16:57,803 I'll go buy you some time. 185 00:16:59,203 --> 00:17:00,703 It's all or nothing now. 186 00:17:09,070 --> 00:17:10,337 Yeah! 187 00:17:10,503 --> 00:17:14,370 I can already see the sorry look on that loser CEO's face! 188 00:17:31,837 --> 00:17:33,570 Don't worry, I've got your back! 189 00:17:33,637 --> 00:17:36,670 Just relax, I'll deal with them even if you miss. 190 00:17:44,270 --> 00:17:45,570 Hell yeah! 191 00:17:45,637 --> 00:17:47,770 You know, playing with a real gun 192 00:17:47,837 --> 00:17:50,170 is way more fun than playing FPS videogames! 193 00:17:58,970 --> 00:18:00,103 Yamaji. 194 00:18:14,270 --> 00:18:17,070 Your methods cannot change the world. 195 00:18:17,903 --> 00:18:20,637 I guess I'm not the only one with a big head! 196 00:18:21,637 --> 00:18:22,870 Dilly. 197 00:18:23,203 --> 00:18:25,103 Yet another traitor, I see. 198 00:18:26,570 --> 00:18:27,570 A traitor? 199 00:18:28,437 --> 00:18:30,037 As I recall, 200 00:18:30,103 --> 00:18:34,070 you were the one who ordered me to act as Joseph's bodyguard. 201 00:18:34,137 --> 00:18:35,203 Were you not? 202 00:18:35,703 --> 00:18:36,970 Very well. 203 00:18:37,237 --> 00:18:39,570 Then let's find out if you can uphold those orders. 204 00:18:49,237 --> 00:18:50,537 Forgive me. 205 00:18:52,570 --> 00:18:53,570 Dilly! 206 00:19:01,637 --> 00:19:03,003 Dilly. 207 00:20:07,370 --> 00:20:10,937 We've just gotten a new lead on the location of two exiles. 208 00:20:13,070 --> 00:20:14,803 One is Higan. 209 00:20:15,470 --> 00:20:17,203 The other is Mari. 210 00:20:19,137 --> 00:20:20,437 And on top of that, 211 00:20:21,303 --> 00:20:23,070 they have a child. 212 00:20:23,137 --> 00:20:24,537 All of them must die. 213 00:20:25,637 --> 00:20:27,903 This is in the name of our great cause. 214 00:20:32,703 --> 00:20:34,670 Zai, I trust you. 215 00:20:58,637 --> 00:21:01,670 You really like looking at the stars, don't you? 216 00:21:04,037 --> 00:21:05,503 Not really. 217 00:21:05,570 --> 00:21:07,437 I gaze at them to remember. 218 00:21:08,503 --> 00:21:11,003 Reflecting on the time in my life when I was weak 219 00:21:11,070 --> 00:21:14,703 and could only stare at the ground. It's how I maintain discipline. 220 00:21:15,303 --> 00:21:17,303 You know, every ninja that is part of our organization 221 00:21:17,370 --> 00:21:18,870 has an unfortunate past. 222 00:21:20,237 --> 00:21:21,770 But personally speaking, 223 00:21:21,903 --> 00:21:24,437 I refuse to let it be a curse that holds me down. 224 00:21:25,070 --> 00:21:27,637 It's history. We cannot pretend it doesn't exist. 225 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 True. 226 00:21:29,737 --> 00:21:33,337 But we are always free to choose which direction to focus ourselves in. 227 00:21:34,903 --> 00:21:37,070 It's possible for us to look into the future 228 00:21:37,670 --> 00:21:39,937 instead of always being stuck in the past. 229 00:21:41,270 --> 00:21:43,170 What do you mean by "future"? 230 00:21:43,570 --> 00:21:45,237 I'm not sure yet. 231 00:21:45,337 --> 00:21:47,837 But someday, I think I'll figure it out. 232 00:21:49,503 --> 00:21:53,303 Then perhaps that is the "new horizon" we seek. 233 00:21:55,603 --> 00:21:57,337 I sure hope so. 234 00:21:59,603 --> 00:22:01,537 Mari said something once. 235 00:22:01,737 --> 00:22:06,003 "I think Ren is the one who can show Zai those new horizons". 236 00:22:07,570 --> 00:22:09,770 This small bundle of life will make him understand 237 00:22:09,837 --> 00:22:12,903 that even people like us can find our own futures. 238 00:22:13,437 --> 00:22:14,903 I'm certain of it.