1
00:00:05,137 --> 00:00:08,137
It seems there are ninjas
preparing to defect from the village.
2
00:00:08,203 --> 00:00:12,203
The chieftain has personally ordered me
to eliminate anyone acting suspicious.
3
00:00:13,137 --> 00:00:15,870
I'm sure that you'll both
get similar orders soon.
4
00:00:16,803 --> 00:00:18,603
And how are you going to handle it?
5
00:00:18,670 --> 00:00:21,203
Well, by killing the traitors,
of course.
6
00:00:22,070 --> 00:00:25,037
Even if they turn out
to be friends you hold dear?
7
00:00:25,770 --> 00:00:27,737
The organization
has given me everything.
8
00:00:27,803 --> 00:00:30,570
My name, my pride, my reason to live.
9
00:00:31,270 --> 00:00:32,937
This is the only place for me.
10
00:00:33,670 --> 00:00:35,737
Ninjas are meant to serve
the greater cause,
11
00:00:36,137 --> 00:00:38,137
and those who threaten it
12
00:00:38,537 --> 00:00:39,903
shall be eliminated.
13
00:00:44,970 --> 00:00:46,103
Zai!
14
00:00:47,603 --> 00:00:49,770
We've done everything that we can.
15
00:00:51,570 --> 00:00:53,337
He may not accept it now,
16
00:00:54,170 --> 00:00:57,037
but I'm sure the day will come
when Zai will understand.
17
00:01:04,570 --> 00:01:06,737
{\an8}It's time to make our move.
18
00:02:11,003 --> 00:02:14,570
Even in the face of lightning
that tears the heavens apart,
19
00:02:15,070 --> 00:02:18,103
there is no greater majesty than today.
20
00:02:18,370 --> 00:02:19,870
Secret art:
21
00:02:20,070 --> 00:02:21,570
Thunderclap!
22
00:02:37,270 --> 00:02:39,403
You can revive all you want.
23
00:02:39,537 --> 00:02:41,970
I'll just keep killing you!
24
00:02:42,203 --> 00:02:44,570
Over and over!
25
00:02:47,570 --> 00:02:49,737
The quiet lake gleams
in the morning sun,
26
00:02:50,070 --> 00:02:52,470
with nary a ripple
from any boats to be found.
27
00:02:57,237 --> 00:02:58,537
Secret art:
28
00:02:58,937 --> 00:03:00,437
Serenity!
29
00:03:27,403 --> 00:03:30,703
He's honed his five senses
to their peak!
30
00:03:30,770 --> 00:03:32,637
No, even beyond that!
31
00:04:04,803 --> 00:04:05,803
Zai...
32
00:04:14,737 --> 00:04:17,303
You must have known
they were planning to defect!
33
00:04:17,937 --> 00:04:20,170
Why did you let them escape?
34
00:04:20,937 --> 00:04:23,003
Not going to talk, are you?
35
00:04:37,537 --> 00:04:38,903
It should have been obvious
36
00:04:38,970 --> 00:04:41,303
that becoming an exiled ninja
would mean death!
37
00:04:46,503 --> 00:04:49,603
You brought this all
upon yourself, Higan!
38
00:04:54,870 --> 00:04:58,370
You were a fool to ignore the code
and scorn our cause!
39
00:04:58,437 --> 00:05:00,937
This never would have
happened otherwise!
40
00:05:03,837 --> 00:05:05,237
We didn't ignore it!
41
00:05:06,370 --> 00:05:09,737
Mari and I realized that no code
or cause was worth following
42
00:05:09,803 --> 00:05:13,737
if it robbed us of our ability to love
and protect the things we held dear!
43
00:05:13,803 --> 00:05:15,270
We made a choice!
44
00:05:21,970 --> 00:05:25,537
You once said the organization was
the only place for you.
45
00:05:26,070 --> 00:05:29,237
But the two of us could never belong
in that village!
46
00:05:32,803 --> 00:05:36,137
Then why did you accept the pact
that we made together?
47
00:05:38,803 --> 00:05:41,070
Why did you lead me on
with all that crap?
48
00:05:44,503 --> 00:05:46,170
If I accompany you two,
49
00:05:47,170 --> 00:05:48,937
will I see new horizons?
50
00:05:51,603 --> 00:05:53,003
Is that possible?
51
00:05:55,070 --> 00:05:56,303
Let's journey together.
52
00:05:57,370 --> 00:05:59,570
It was the first time in my life
53
00:05:59,637 --> 00:06:01,503
that I truly believed I made friends!
54
00:06:01,970 --> 00:06:03,937
You betrayed more than the village.
55
00:06:04,003 --> 00:06:06,503
- You betrayed me!
- I meant everything I said!
56
00:06:06,570 --> 00:06:08,670
Because you were
another one of the people
57
00:06:08,737 --> 00:06:10,870
that both of us held dear to our hearts!
58
00:06:10,937 --> 00:06:12,637
- Which is why...
- Enough of your bullshit!
59
00:06:31,503 --> 00:06:33,503
That design, I recognize it!
60
00:06:33,570 --> 00:06:36,570
I did it to make sure
that we never forgot you!
61
00:06:37,670 --> 00:06:39,770
We always wanted to go on that journey,
62
00:06:40,270 --> 00:06:43,437
and find those new horizons
that we spoke about with you!
63
00:06:43,503 --> 00:06:44,670
Shut up!
64
00:06:44,737 --> 00:06:46,970
You're just trying to trick me again!
65
00:07:01,203 --> 00:07:02,970
I will not stop.
66
00:07:03,203 --> 00:07:05,070
Not until the ninja are dead.
67
00:07:05,137 --> 00:07:08,937
I have to bury the organization
that you said meant everything to you.
68
00:07:10,103 --> 00:07:12,070
It's the only reason I came here.
69
00:07:12,270 --> 00:07:14,637
There's an easy way to prove
which one of you is correct.
70
00:07:14,970 --> 00:07:16,770
You should both just fight it out.
71
00:07:16,870 --> 00:07:20,337
I came to prove to you
that what I believe in is right!
72
00:07:40,570 --> 00:07:43,303
I'm not wrong,
73
00:07:43,570 --> 00:07:45,303
you will see one day.
74
00:07:46,737 --> 00:07:48,870
Mari said something once.
75
00:07:50,837 --> 00:07:52,603
If Zai ever shows up,
76
00:07:53,070 --> 00:07:55,237
I intend to let him do what he wants.
77
00:07:56,303 --> 00:07:59,470
Whether he's driven by the code
or by his hatred.
78
00:08:00,470 --> 00:08:03,503
The very least we can do
is to make sure he spares Ren.
79
00:08:03,803 --> 00:08:05,603
Whatever the circumstances.
80
00:08:06,703 --> 00:08:08,370
Because Ren is the one,
81
00:08:08,437 --> 00:08:11,137
the only one who can show Zai
those new horizons.
82
00:08:12,503 --> 00:08:15,470
This small bundle of life will
make him understand
83
00:08:15,537 --> 00:08:18,170
that even people like us
can find our own futures.
84
00:08:18,303 --> 00:08:19,637
I'm certain of it.
85
00:08:34,003 --> 00:08:35,470
Listen, Zai.
86
00:08:35,737 --> 00:08:37,503
We can settle this later.
87
00:08:37,570 --> 00:08:41,170
We must sort out our present
instead of our past.
88
00:08:50,303 --> 00:08:51,303
Damn it!
89
00:08:51,637 --> 00:08:54,970
Gotta be a way, there's gotta be
some kind of clue she left behind,
90
00:08:55,037 --> 00:08:56,037
gotta be a way.
91
00:08:56,537 --> 00:08:58,037
Please don't scare me like that.
92
00:08:58,103 --> 00:08:59,703
Lock the door next time.
93
00:09:02,770 --> 00:09:03,870
Where's Duckie?
94
00:09:03,937 --> 00:09:06,270
He got a message,
challenging him to a duel.
95
00:09:06,503 --> 00:09:09,203
So he went to some scary ruins
that used to be a ninja hideout.
96
00:09:09,470 --> 00:09:11,937
A duel? With who?
97
00:09:12,003 --> 00:09:13,337
Beats me.
98
00:09:13,403 --> 00:09:15,437
Shit, talk about bad timing.
99
00:09:15,870 --> 00:09:18,403
What happened
with that big idea of yours?
100
00:09:19,003 --> 00:09:21,403
No luck. It just made things worse.
101
00:09:21,470 --> 00:09:23,837
- Worse?
- The feds will be coming for us soon.
102
00:09:24,037 --> 00:09:25,770
What about you? You got the data?
103
00:09:25,837 --> 00:09:27,503
I found the partition it was saved on.
104
00:09:27,570 --> 00:09:30,770
- But you still don't have it?
- I can't go any further than this.
105
00:09:30,870 --> 00:09:33,170
Everything requires
Emma's biometric signature!
106
00:09:33,237 --> 00:09:35,303
I tried to force my way in,
but nothing worked!
107
00:09:35,503 --> 00:09:36,703
I even searched the lab,
108
00:09:36,903 --> 00:09:40,303
but I couldn't find any fingerprints
much less a strand of her hair!
109
00:09:40,370 --> 00:09:43,803
She's like sentient security software
that leaves no frigging trace!
110
00:09:44,237 --> 00:09:46,503
Everything we've done
is gonna go up in smoke
111
00:09:46,603 --> 00:09:49,770
- unless we get our hands on that data!
- Don't take it out on me!
112
00:09:49,837 --> 00:09:51,537
You're the one who screwed things up!
113
00:09:58,037 --> 00:09:59,470
Care for a drink?
114
00:10:08,803 --> 00:10:10,137
Care for a drink?
115
00:10:10,203 --> 00:10:11,637
Just like old times?
116
00:10:18,837 --> 00:10:20,270
This is a lovely drawing.
117
00:10:21,303 --> 00:10:23,303
It may seem like a curse to you now,
118
00:10:23,370 --> 00:10:25,403
but there might come a time
down the road
119
00:10:25,470 --> 00:10:27,237
when it proves to be useful.
120
00:10:32,670 --> 00:10:35,070
Hello. Apologies for the sudden call.
121
00:10:36,003 --> 00:10:38,270
I just wanted to have
a little chat with you.
122
00:10:39,570 --> 00:10:41,937
Do you remember the first time we met?
123
00:10:42,970 --> 00:10:44,870
When the Secretary of Defense told me
124
00:10:44,937 --> 00:10:47,137
they had assigned ninjas
to be my bodyguards?
125
00:10:47,270 --> 00:10:49,537
I thought it was some kinda stupid joke.
126
00:10:50,403 --> 00:10:54,337
But you know,
I was struck by your integrity
127
00:10:54,403 --> 00:10:57,203
and how you never let emotions
get in your way.
128
00:10:57,270 --> 00:10:58,703
It left a profound impact on me.
129
00:11:00,637 --> 00:11:02,237
That's a huge part of the reason
130
00:11:02,303 --> 00:11:05,270
why I agreed to create
the Gusoku gear for you guys.
131
00:11:05,937 --> 00:11:08,237
Not to mention I thought
it was an ideal way
132
00:11:08,303 --> 00:11:11,003
to further test and refine
my company's technology.
133
00:11:13,537 --> 00:11:16,537
I had fun with it.
It was really exciting.
134
00:11:17,937 --> 00:11:20,603
But I guess
you didn't feel the same way.
135
00:11:20,670 --> 00:11:23,403
- Did you?
- Things are not looking good, sir.
136
00:11:23,470 --> 00:11:25,737
We've already obtained
all the development data
137
00:11:25,803 --> 00:11:27,803
on the reactor and the Gusoku gear.
138
00:11:28,137 --> 00:11:31,170
It shouldn't be difficult for us
to establish our own production line.
139
00:11:31,603 --> 00:11:33,570
Then it's time to take our leave.
140
00:11:39,403 --> 00:11:41,137
So, old man,
141
00:11:41,837 --> 00:11:45,837
did you honestly think that I wasn't
going to catch on to your plans?
142
00:11:46,537 --> 00:11:49,437
I've constantly said that my goal
was to change the world.
143
00:11:49,837 --> 00:11:51,470
However, I don't think I've ever shared
144
00:11:51,537 --> 00:11:54,603
the concrete details
of my plan with you.
145
00:11:54,737 --> 00:11:56,503
You know something, Yamaji?
146
00:11:56,603 --> 00:11:58,737
I'm sick and tired of this world.
147
00:11:59,703 --> 00:12:02,003
But the energy that AUZA
is currently developing
148
00:12:02,103 --> 00:12:03,637
is akin to a miracle,
149
00:12:04,137 --> 00:12:07,803
and once I obtain it,
the world is gonna change drastically.
150
00:12:08,670 --> 00:12:11,837
It will bring momentous improvements
to people's everyday lives,
151
00:12:11,937 --> 00:12:15,237
and gradually solve
every major problem the world faces.
152
00:12:16,337 --> 00:12:19,437
Naturally, war will also change.
153
00:12:20,103 --> 00:12:21,737
Weapons will become so powerful
154
00:12:21,903 --> 00:12:24,737
that common the sense of today
won't be able to handle them anymore.
155
00:12:24,970 --> 00:12:26,570
And under my control,
156
00:12:27,303 --> 00:12:29,770
humanity will take
its next step in evolution.
157
00:12:31,037 --> 00:12:35,003
I promise that I'll put all the data
I got from you guys to good use.
158
00:12:36,670 --> 00:12:38,870
Farewell, Yamaji.
159
00:13:34,103 --> 00:13:35,503
Joseph.
160
00:13:36,037 --> 00:13:37,737
I remember it all.
161
00:13:37,970 --> 00:13:39,337
Every last detail.
162
00:13:40,203 --> 00:13:41,203
But how?
163
00:13:42,737 --> 00:13:44,170
Farewell.
164
00:14:31,837 --> 00:14:33,170
Who is that?
165
00:14:47,503 --> 00:14:48,603
Suspect spotted.
166
00:14:49,103 --> 00:14:52,537
Currently in pursuit of their truck
going northwest on highway 16.
167
00:14:53,037 --> 00:14:54,603
Requesting immediate backup!
168
00:15:08,270 --> 00:15:09,503
Mr. Joseph, sir!
169
00:15:09,570 --> 00:15:10,703
Come with us.
170
00:15:51,703 --> 00:15:52,703
Dilly!
171
00:15:53,170 --> 00:15:55,437
If I was here to kill you,
you'd be dead already.
172
00:16:02,437 --> 00:16:04,770
Wait!
There's a helicopter up on the roof!
173
00:16:04,937 --> 00:16:06,203
It's too late for that.
174
00:16:06,703 --> 00:16:08,270
We'll head for the lab.
175
00:16:09,403 --> 00:16:11,603
Stop the car! Pull over right now!
176
00:16:24,603 --> 00:16:27,203
Exit the vehicle
and put your hands on the ground!
177
00:16:33,437 --> 00:16:35,037
It's up to you now.
178
00:16:38,637 --> 00:16:40,103
Yes! Yes!
179
00:16:40,570 --> 00:16:44,003
This is it!
180
00:16:44,737 --> 00:16:46,470
Yeah, baby!
181
00:16:47,170 --> 00:16:49,103
Emma's fingerprint should be on this.
182
00:16:52,470 --> 00:16:54,470
How long do we have until they get here?
183
00:16:54,637 --> 00:16:56,303
Don't worry, just keep hacking.
184
00:16:56,370 --> 00:16:57,803
I'll go buy you some time.
185
00:16:59,203 --> 00:17:00,703
It's all or nothing now.
186
00:17:09,070 --> 00:17:10,337
Yeah!
187
00:17:10,503 --> 00:17:14,370
I can already see the sorry look
on that loser CEO's face!
188
00:17:31,837 --> 00:17:33,570
Don't worry, I've got your back!
189
00:17:33,637 --> 00:17:36,670
Just relax, I'll deal with them
even if you miss.
190
00:17:44,270 --> 00:17:45,570
Hell yeah!
191
00:17:45,637 --> 00:17:47,770
You know, playing with a real gun
192
00:17:47,837 --> 00:17:50,170
is way more fun
than playing FPS videogames!
193
00:17:58,970 --> 00:18:00,103
Yamaji.
194
00:18:14,270 --> 00:18:17,070
Your methods cannot change the world.
195
00:18:17,903 --> 00:18:20,637
I guess I'm not the only one
with a big head!
196
00:18:21,637 --> 00:18:22,870
Dilly.
197
00:18:23,203 --> 00:18:25,103
Yet another traitor, I see.
198
00:18:26,570 --> 00:18:27,570
A traitor?
199
00:18:28,437 --> 00:18:30,037
As I recall,
200
00:18:30,103 --> 00:18:34,070
you were the one who ordered me
to act as Joseph's bodyguard.
201
00:18:34,137 --> 00:18:35,203
Were you not?
202
00:18:35,703 --> 00:18:36,970
Very well.
203
00:18:37,237 --> 00:18:39,570
Then let's find out
if you can uphold those orders.
204
00:18:49,237 --> 00:18:50,537
Forgive me.
205
00:18:52,570 --> 00:18:53,570
Dilly!
206
00:19:01,637 --> 00:19:03,003
Dilly.
207
00:20:07,370 --> 00:20:10,937
We've just gotten a new lead
on the location of two exiles.
208
00:20:13,070 --> 00:20:14,803
One is Higan.
209
00:20:15,470 --> 00:20:17,203
The other is Mari.
210
00:20:19,137 --> 00:20:20,437
And on top of that,
211
00:20:21,303 --> 00:20:23,070
they have a child.
212
00:20:23,137 --> 00:20:24,537
All of them must die.
213
00:20:25,637 --> 00:20:27,903
This is in the name of our great cause.
214
00:20:32,703 --> 00:20:34,670
Zai, I trust you.
215
00:20:58,637 --> 00:21:01,670
You really like
looking at the stars, don't you?
216
00:21:04,037 --> 00:21:05,503
Not really.
217
00:21:05,570 --> 00:21:07,437
I gaze at them to remember.
218
00:21:08,503 --> 00:21:11,003
Reflecting on the time in my life
when I was weak
219
00:21:11,070 --> 00:21:14,703
and could only stare at the ground.
It's how I maintain discipline.
220
00:21:15,303 --> 00:21:17,303
You know, every ninja
that is part of our organization
221
00:21:17,370 --> 00:21:18,870
has an unfortunate past.
222
00:21:20,237 --> 00:21:21,770
But personally speaking,
223
00:21:21,903 --> 00:21:24,437
I refuse to let it be a curse
that holds me down.
224
00:21:25,070 --> 00:21:27,637
It's history.
We cannot pretend it doesn't exist.
225
00:21:27,703 --> 00:21:28,703
True.
226
00:21:29,737 --> 00:21:33,337
But we are always free to choose
which direction to focus ourselves in.
227
00:21:34,903 --> 00:21:37,070
It's possible for us
to look into the future
228
00:21:37,670 --> 00:21:39,937
instead of always being stuck
in the past.
229
00:21:41,270 --> 00:21:43,170
What do you mean by "future"?
230
00:21:43,570 --> 00:21:45,237
I'm not sure yet.
231
00:21:45,337 --> 00:21:47,837
But someday, I think I'll figure it out.
232
00:21:49,503 --> 00:21:53,303
Then perhaps that is
the "new horizon" we seek.
233
00:21:55,603 --> 00:21:57,337
I sure hope so.
234
00:21:59,603 --> 00:22:01,537
Mari said something once.
235
00:22:01,737 --> 00:22:06,003
"I think Ren is the one who can
show Zai those new horizons".
236
00:22:07,570 --> 00:22:09,770
This small bundle of life
will make him understand
237
00:22:09,837 --> 00:22:12,903
that even people like us
can find our own futures.
238
00:22:13,437 --> 00:22:14,903
I'm certain of it.