1 00:00:10,720 --> 00:00:15,279 verdomme, we gaan ervoor alles of niets 2 00:00:45,719 --> 00:00:47,399 Hoe wist je dat ik het was? 3 00:01:53,840 --> 00:01:56,439 {\an8}details: onbekend naam: onbekend 4 00:02:56,039 --> 00:02:57,439 Wie is daar? 5 00:03:01,319 --> 00:03:04,960 {\an8}Ik win weer. - Hoe wist je dat ik het was, papa? 6 00:03:05,039 --> 00:03:07,439 {\an8}Ik heb ogen in m'n achterhoofd. 7 00:03:07,520 --> 00:03:11,039 Niet waar. - Vanwaar dat enge masker? 8 00:03:11,120 --> 00:03:16,280 Het is een Oni. Dat zijn enge demonen uit Japan. 9 00:03:16,360 --> 00:03:20,400 Het was een cadeau van een vriend. Een souvenir van een reis. 10 00:03:20,479 --> 00:03:22,240 Je gezicht ziet er niet uit. 11 00:03:22,319 --> 00:03:24,439 {\an8}Oni zijn schurken en ze zijn gemeen. 12 00:03:24,520 --> 00:03:28,400 {\an8}Straks denken ze dat je een van hen bent, met dat masker. 13 00:03:28,479 --> 00:03:30,479 {\an8}Ze zijn eng. Kun je ze verslaan? 14 00:03:30,560 --> 00:03:34,280 Het zijn echt grote schurken. Denk je dat ik ze aankan? 15 00:03:34,360 --> 00:03:36,680 Nee. - Geen zorgen, alles komt goed. 16 00:03:36,759 --> 00:03:39,080 Want mama gaat ze voor je uitschakelen. 17 00:03:39,159 --> 00:03:41,680 Kun je dat echt? - Ja, echt. 18 00:03:41,759 --> 00:03:44,520 {\an8}Oké, dan blijft papa aan de motor sleutelen... 19 00:03:44,599 --> 00:03:47,159 {\an8}om te vluchten als mama in de problemen komt. 20 00:03:47,240 --> 00:03:48,800 Wil je me helpen? - Ja. 21 00:03:48,879 --> 00:03:52,120 {\an8}Nee, ik wil niet dat je kleren weer vies worden. Kom mee. 22 00:03:52,199 --> 00:03:55,800 {\an8}Kom niet laat voor het eten, schat. En schiet op, we... 23 00:03:57,240 --> 00:03:59,159 Jeetje. 24 00:04:02,719 --> 00:04:06,479 {\an8}jarig 25 00:04:06,560 --> 00:04:11,319 De verdachte van de brute moord op de 10e is nog op vrije voeten. 26 00:04:11,400 --> 00:04:14,360 Het lichaam was meerdere keren opengereten... 27 00:04:14,439 --> 00:04:17,279 met een vlijmscherp voorwerp. 28 00:04:17,360 --> 00:04:22,279 {\an8}Gezien de verwondingen moeten er minstens vijf daders zijn geweest. 29 00:04:22,360 --> 00:04:26,920 {\an8}Mogelijk is de moord het werk van een criminele organisatie... 30 00:04:27,000 --> 00:04:30,199 Denk je dat het mogelijk is... 31 00:04:30,279 --> 00:04:35,199 Misschien zijn het de Oni. De Oni zouden zoiets kunnen. 32 00:04:39,519 --> 00:04:41,439 Oké, bedtijd, jongen. 33 00:04:41,519 --> 00:04:44,000 Maar ik ben niet moe. - Geen gemaar. 34 00:04:44,079 --> 00:04:46,240 Ik haat het als je zo kijkt, papa. 35 00:04:46,319 --> 00:04:48,560 Zelfs je moeder zegt dat het bedtijd is. 36 00:04:50,879 --> 00:04:52,920 Mama kijkt altijd mooi. 37 00:04:53,000 --> 00:04:56,800 Gedraag je. Anders krijg je geen verjaardagscadeau. 38 00:05:11,360 --> 00:05:12,920 Wat is er? 39 00:05:14,439 --> 00:05:19,240 Dat nieuwsbericht van eerder. De manier waarop hij is vermoord. 40 00:05:19,319 --> 00:05:21,399 O, Mari. 41 00:05:21,480 --> 00:05:26,120 En dan het slachtoffer. Ze weten niets van z'n privéleven. 42 00:05:26,199 --> 00:05:29,560 Zelfs niet na gesprekken met collega's. 43 00:05:29,639 --> 00:05:32,079 Dat is tegenwoordig niet ongewoon. 44 00:05:32,160 --> 00:05:35,399 Alles is in orde. Niemand zal ons hier vinden. 45 00:05:35,480 --> 00:05:38,160 Weet je het zeker? Zelfs de Reaper niet? 46 00:05:38,240 --> 00:05:42,480 Maak je geen zorgen om hem. En dit was zeker niet zijn werk. 47 00:05:42,560 --> 00:05:45,360 Je weet dat hij altijd alleen werkte. 48 00:05:45,439 --> 00:05:49,199 Wees gerust, we hebben niets meer te vrezen. 49 00:05:49,279 --> 00:05:51,199 Bedankt, schat. 50 00:06:53,800 --> 00:06:55,759 {\an8}Er is weer een moord gepleegd. 51 00:06:55,839 --> 00:06:59,040 {\an8}Ditmaal in een rustige woonwijk in Saint Marks. 52 00:06:59,120 --> 00:07:03,240 {\an8}Deze moord heeft veel overeenkomsten met de moorden in Hyde Park... 53 00:07:03,319 --> 00:07:07,240 {\an8}en Oleana, en de moord in Samalan op de 7e van deze maand. 54 00:07:07,319 --> 00:07:11,360 {\an8}Volgens de autoriteiten gaat het mogelijk om een seriemoordenaar. 55 00:07:11,439 --> 00:07:13,680 Er loopt een grootschalig onderzoek... 56 00:07:13,759 --> 00:07:16,759 maar er zijn nog geen aanwijzingen... 57 00:07:16,839 --> 00:07:19,120 of verbanden tussen de doden gevonden. 58 00:07:19,199 --> 00:07:21,199 Hoor je dat? Dat is de vierde. 59 00:07:32,560 --> 00:07:34,800 Hij is aangebrand. Helemaal zwart. 60 00:07:34,879 --> 00:07:39,199 Geweldig, je vader verpest alles weer. 61 00:07:39,279 --> 00:07:41,879 Daarom zei ik: Laat het aan mij over. 62 00:07:41,959 --> 00:07:45,439 Dikke lappen vlees grillen is een uitdaging. 63 00:07:46,519 --> 00:07:50,439 wel gefeliciteerd 64 00:07:50,519 --> 00:07:54,240 Cool, een Trygar-taart. 65 00:07:54,319 --> 00:07:56,639 Kun je ze allemaal uitblazen? 66 00:07:56,720 --> 00:08:01,040 fijne verjaardag 67 00:08:12,120 --> 00:08:17,199 nu ik alleen ben, besef ik 68 00:08:17,279 --> 00:08:21,399 dat er schoonheid is in de stilte 69 00:08:21,480 --> 00:08:25,399 Wat is het? Jippie. Videogames. 70 00:08:25,480 --> 00:08:27,560 En een kleine bonus. 71 00:08:28,839 --> 00:08:32,679 Ik zie je veel liever met dit masker dan met die enge Oni. 72 00:08:32,759 --> 00:08:37,120 En ik wil geen slechterik zijn. Ik ben graag de held. Hè? 73 00:08:37,200 --> 00:08:40,360 Ik zie liever dit gezicht. 74 00:08:40,440 --> 00:08:41,840 Daar gaan we. 75 00:08:41,919 --> 00:08:46,519 Mama gebruikt haar smerige trucjes om bij je in het gevlij te komen. 76 00:08:46,600 --> 00:08:50,200 Ik hou van je. Van jullie allebei. 77 00:08:53,480 --> 00:08:55,240 Ik hou ook van jou. 78 00:09:06,759 --> 00:09:12,519 Schat? - Geen zorgen. Blijf hier. 79 00:09:49,840 --> 00:09:51,159 Papa. 80 00:10:49,799 --> 00:10:52,399 Ze heeft zich kranig geweerd. 81 00:11:20,720 --> 00:11:23,840 Wat zijn ze er al snel. Wie heeft ze gebeld? 82 00:12:45,519 --> 00:12:47,440 Haal de dokter. 83 00:12:47,519 --> 00:12:51,720 Snel. Gaat het? Kunt u me horen? 84 00:12:51,799 --> 00:12:55,000 Mari. Ren. 85 00:12:55,080 --> 00:13:01,480 Mr Logan. Kunt u me horen? Mr Logan. 86 00:13:07,559 --> 00:13:09,399 Blijf kalm. 87 00:13:09,480 --> 00:13:12,120 Begrijpt u wat er gebeurd is? Waarom u hier bent? 88 00:13:13,960 --> 00:13:18,519 U kwam wonderbaarlijk weer tot leven nadat u dood was verklaard. 89 00:13:18,600 --> 00:13:22,360 En m'n vrouw? M'n zoon? 90 00:13:22,440 --> 00:13:25,360 Die hebben het helaas niet gered. 91 00:13:30,159 --> 00:13:33,279 Hij is 24 uur geleden dood verklaard. 92 00:13:33,360 --> 00:13:36,039 Denkt hij echt dat hij weer tot leven is gekomen? 93 00:13:36,120 --> 00:13:38,919 Misschien is hij geen mens meer. 94 00:13:39,000 --> 00:13:44,279 Geweldig. We gaan kennismaken met die zombie. 95 00:13:47,759 --> 00:13:50,159 Wind hem niet te veel op. 96 00:13:51,679 --> 00:13:56,840 Natuurlijk. Ik ben Mike Moriss van de FBI. 97 00:13:56,919 --> 00:13:58,639 En ik ben Emma Samanda. 98 00:13:58,720 --> 00:14:01,720 Sorry dat we u in deze moeilijke tijd lastigvallen. 99 00:14:01,799 --> 00:14:04,720 Maar we hebben uw hulp nodig bij ons onderzoek. 100 00:14:04,799 --> 00:14:08,519 Weet u nog wie er heeft ingebroken en uw gezin heeft aangevallen? 101 00:14:08,600 --> 00:14:11,639 Enig idee wat de motieven waren? 102 00:14:11,720 --> 00:14:14,120 Alles wat u ons kunt vertellen, zou helpen. 103 00:14:21,759 --> 00:14:25,360 Neem contact op als u nog iets te binnen schiet. 104 00:14:26,519 --> 00:14:28,000 Mike Moriss FBI-agent 105 00:14:29,399 --> 00:14:34,559 Die man weet waarschijnlijk wie het heeft gedaan. 106 00:14:34,639 --> 00:14:37,240 Het is maar een vermoeden. 107 00:14:37,320 --> 00:14:41,159 Maar voor de zekerheid bewaken we hem vannacht om de beurt. 108 00:14:42,320 --> 00:14:43,720 Begrepen. 109 00:14:43,799 --> 00:14:45,480 ijs 110 00:14:46,679 --> 00:14:50,679 Ja, hij zit al een tijd op het dak. 111 00:14:50,759 --> 00:14:55,440 Ik doe niets zonder jouw toestemming. Ja, begrepen. 112 00:15:03,799 --> 00:15:07,919 Wilt u afscheid nemen van uw familie? 113 00:15:08,000 --> 00:15:09,679 mortuarium 114 00:16:15,240 --> 00:16:17,000 Wat gebeurt er allemaal? 115 00:17:24,920 --> 00:17:30,160 Verdorie. Waarom neemt ze niet op? Waar is ze mee bezig? 116 00:17:32,079 --> 00:17:34,240 Allemachtig. Wat krijgen we nou? 117 00:17:46,039 --> 00:17:48,200 Je wil maar niet dood, hè? 118 00:18:38,279 --> 00:18:42,160 Hoe wist je waar we waren? Hoe wist je dat ik het was? 119 00:18:42,240 --> 00:18:46,000 Je kunt je uiterlijk zoveel veranderen als je wilt. 120 00:18:46,079 --> 00:18:48,759 Hoe je je ook probeert te verbergen... 121 00:18:48,839 --> 00:18:52,559 je ontkomt nooit aan je lot. 122 00:19:38,000 --> 00:19:39,240 geen toegang 123 00:20:16,599 --> 00:20:18,279 maximumsnelheid 110 km/u 124 00:21:17,480 --> 00:21:21,400 Vertaling: Geert Spekken Iyuno