1 00:00:45,640 --> 00:00:47,479 Skąd wiedzieliście, że to ja? 2 00:01:55,280 --> 00:01:56,519 {\an8}WYELIMINOWANY 3 00:02:56,000 --> 00:02:56,960 Kto to? 4 00:03:01,639 --> 00:03:05,080 - Znowu wygrałem. - Skąd wiedziałeś, że to ja? 5 00:03:05,159 --> 00:03:08,520 - Mam oczy z tyłu głowy. - Wcale nie masz. 6 00:03:08,960 --> 00:03:11,039 Co to za straszna maska? 7 00:03:11,120 --> 00:03:15,560 To Oni! Straszliwy demon z Japonii. 8 00:03:16,319 --> 00:03:20,000 Dostał od przyjaciela. Prezent z podróży. 9 00:03:20,439 --> 00:03:24,560 {\an8}- Coś ty zrobił z twarzą? - Obi to wredne złole. 10 00:03:24,639 --> 00:03:28,360 {\an8}Jeśli będziesz chodził w masce, przyjdą, bo wezmą cię za swojego. 11 00:03:28,759 --> 00:03:33,039 {\an8}- Są straszne. Pokonasz je? - Wyglądają na strasznych złoli. 12 00:03:33,120 --> 00:03:36,599 - Myślisz, że dam im radę? - Wszystko będzie dobrze. 13 00:03:37,080 --> 00:03:39,159 Mamusia je załatwi. 14 00:03:39,240 --> 00:03:41,599 - Naprawdę? - Tak. 15 00:03:42,080 --> 00:03:47,240 {\an8}Tatuś będzie naprawiał motocykl, to uciekniemy, kiedy mamusia da ciała. 16 00:03:47,319 --> 00:03:49,039 - Pomożesz? - Tak! 17 00:03:49,120 --> 00:03:51,400 {\an8}Nie, bo znowu się pobrudzisz. 18 00:03:52,319 --> 00:03:55,879 {\an8}I masz zdążyć na kolację. Szybko, bo nie mamy... 19 00:03:57,680 --> 00:03:59,240 Rany! 20 00:04:05,039 --> 00:04:06,520 {\an8}Kolejny temat. 21 00:04:06,599 --> 00:04:11,199 Sprawca brutalnego mordu w El Balkeen pozostaje na wolności. 22 00:04:11,759 --> 00:04:16,839 Ofiara została wielokrotnie pocięta bardzo ostrym przedmiotem. 23 00:04:17,319 --> 00:04:19,720 Obrażenia świadczą o tym, 24 00:04:19,800 --> 00:04:22,199 {\an8}że sprawców było co najmniej pięciu. 25 00:04:22,279 --> 00:04:26,160 {\an8}Spekuluje się, że za morderstwem kryje się organizacja przestępcza. 26 00:04:27,040 --> 00:04:29,279 Myślisz, że to może...? 27 00:04:30,399 --> 00:04:32,879 Może to Oni? 28 00:04:33,360 --> 00:04:35,279 To może być ich robota. 29 00:04:39,680 --> 00:04:43,160 - Czas spać. - Nie jestem śpiący! 30 00:04:43,240 --> 00:04:46,399 - Bez gadania. - Nie lubię, gdy robisz taką minę. 31 00:04:46,480 --> 00:04:48,639 Nawet mama każe ci spać. 32 00:04:50,839 --> 00:04:53,040 Uwielbiam miny mamusi. 33 00:04:53,120 --> 00:04:56,160 Bądź grzeczny, bo nie dostaniesz prezentu na urodziny. 34 00:05:11,439 --> 00:05:15,800 - O co chodzi? - O te wiadomości. 35 00:05:16,360 --> 00:05:18,439 O sposób, w jaki zginął. 36 00:05:19,199 --> 00:05:20,680 Mari... 37 00:05:21,480 --> 00:05:25,920 Nie wspominając o ofierze. Nic nie wiedzą o jego życiu osobistym, 38 00:05:26,319 --> 00:05:28,680 choć przesłuchali współpracowników. 39 00:05:29,680 --> 00:05:32,120 Obecnie to nic niezwykłego. 40 00:05:32,199 --> 00:05:34,680 Nie martw się. Nikt nas tu nie znajdzie. 41 00:05:35,319 --> 00:05:36,680 Jesteś pewien? 42 00:05:36,759 --> 00:05:38,120 A Reaper? 43 00:05:38,199 --> 00:05:40,079 Nie przejmuj się nim. 44 00:05:40,160 --> 00:05:42,399 Poza tym to nie była jego robota. 45 00:05:43,199 --> 00:05:45,319 Wiesz, że zawsze pracuje sam. 46 00:05:45,399 --> 00:05:49,120 Odpręż się. Od teraz nic nam nie grozi. 47 00:05:49,680 --> 00:05:51,279 Dzięki, skarbie. 48 00:06:53,800 --> 00:06:58,759 {\an8}Kolejne brutalne morderstwo, tym razem w spokojnej okolicy St. Mark's. 49 00:06:59,160 --> 00:07:03,360 {\an8}Ta zbrodnia przypomina poprzednie z High Park, 50 00:07:03,439 --> 00:07:07,040 {\an8}Oleana i zabójstwo z Zamilan, z siódmego tego miesiąca. 51 00:07:07,399 --> 00:07:11,000 {\an8}Władze podejrzewają, że to seryjny zabójca. 52 00:07:11,399 --> 00:07:13,600 Trwa szeroko zakrojone dochodzenie, 53 00:07:14,199 --> 00:07:19,199 lecz powodów do optymizmu brakuje, jak i podobieństw między ofiarami. 54 00:07:19,279 --> 00:07:21,279 Słyszysz? To już czwarta. 55 00:07:32,560 --> 00:07:34,720 Spaliłeś! Cały czarny! 56 00:07:35,439 --> 00:07:39,199 Świetnie. Tatuś znowu wszystko zepsuł. 57 00:07:39,279 --> 00:07:41,600 Dlatego mówiłam, że ja to zrobię. 58 00:07:41,959 --> 00:07:44,439 Grubszych kotletów nie grilluje się łatwo. 59 00:07:51,160 --> 00:07:54,319 Tak! Super! Tort z tygrysem! 60 00:07:54,399 --> 00:07:56,560 Zdmuchniesz wszystkie? 61 00:08:21,759 --> 00:08:23,480 Rety! Co to? 62 00:08:23,959 --> 00:08:26,560 - Tak jest, gry! - I coś ekstra. 63 00:08:28,839 --> 00:08:32,559 W tej masce jesteś straszniejszy niż wszyscy Oni. 64 00:08:32,639 --> 00:08:36,039 A ja nie chcę być złolem, tylko bohaterem! 65 00:08:37,240 --> 00:08:40,279 A ja wolę widzieć twoją twarz. 66 00:08:40,759 --> 00:08:41,879 Chodź. 67 00:08:42,399 --> 00:08:45,159 Mama używa sztuczek, żeby cię podejść. 68 00:08:46,879 --> 00:08:49,759 Kocham was. Obu. 69 00:08:53,519 --> 00:08:54,960 Też cię kochamy. 70 00:09:06,960 --> 00:09:08,519 Kochanie? 71 00:09:09,440 --> 00:09:11,759 Spokojnie, kochanie. Zaczekaj. 72 00:09:49,519 --> 00:09:50,559 Tatusiu! 73 00:10:49,759 --> 00:10:51,919 Całkiem nieźle walczyła. 74 00:11:20,679 --> 00:11:23,759 Szybko dotarli. Kto sypnął? 75 00:12:45,600 --> 00:12:48,200 Wołaj lekarza! Szybko! 76 00:12:49,320 --> 00:12:51,679 Nic panu nie jest? Słyszy pan? 77 00:12:51,759 --> 00:12:54,480 Mari. Ren. 78 00:12:55,039 --> 00:12:58,519 Panie Logan! Słyszy mnie pan? 79 00:12:58,600 --> 00:13:00,960 Panie Logan! Panie Logan! 80 00:13:07,720 --> 00:13:12,200 Proszę zachować spokój. Rozumie pan, co się stało i dlaczego tu jest? 81 00:13:13,879 --> 00:13:18,159 Wrócił pan do życia, choć koroner stwierdził śmierć. 82 00:13:18,720 --> 00:13:21,159 A moja żona i syn? 83 00:13:22,480 --> 00:13:24,720 Niestety nie przeżyli. 84 00:13:30,159 --> 00:13:33,000 24 godziny temu został uznany za zmarłego. 85 00:13:33,320 --> 00:13:36,000 Naprawdę myślisz, że wrócił do życia? 86 00:13:36,080 --> 00:13:38,840 Nie wiem. Może nie jest już człowiekiem? 87 00:13:40,039 --> 00:13:41,240 Cudownie. 88 00:13:41,960 --> 00:13:44,360 Chodźmy się spotkać z panem zombie. 89 00:13:47,759 --> 00:13:50,120 Spróbujcie go nie denerwować. 90 00:13:51,679 --> 00:13:53,000 Jasne. 91 00:13:53,559 --> 00:13:58,559 - Witam, panie Logan. Mike Moriss, FBI. - Emma Samanda. 92 00:13:58,639 --> 00:14:01,080 Przepraszam, że niepokoimy w takiej chwili, 93 00:14:01,639 --> 00:14:03,919 ale liczymy na pomoc w śledztwie. 94 00:14:04,639 --> 00:14:07,919 Pamięta pan, kto się włamał i was zaatakował? 95 00:14:08,559 --> 00:14:11,519 Jakieś pomysły co do motywów? 96 00:14:12,080 --> 00:14:14,200 Wszystko może nam pomóc. 97 00:14:21,799 --> 00:14:24,679 W razie czego proszę o kontakt. 98 00:14:29,440 --> 00:14:33,200 Ten facet chyba wie, kto to zrobił. 99 00:14:34,600 --> 00:14:36,200 To tylko przeczucie, 100 00:14:37,399 --> 00:14:40,399 ale na wszelki wypadek na zmianę go pilnujemy. 101 00:14:42,600 --> 00:14:43,639 Tak jest. 102 00:14:46,759 --> 00:14:50,279 Tak. Już jakiś czas siedzi na dachu. 103 00:14:50,759 --> 00:14:53,360 Bez zgody nie zacznę. 104 00:14:53,879 --> 00:14:55,240 Jasne. 105 00:15:03,840 --> 00:15:07,000 Chciałby pan pożegnać się z bliskimi? 106 00:16:15,679 --> 00:16:17,080 Co tu jest grane?! 107 00:17:24,960 --> 00:17:29,240 Do diabła! Czemu nie odbiera telefonu? Co ona tam wyprawia? 108 00:17:32,079 --> 00:17:34,319 A niech mnie! Co jest?! 109 00:17:46,000 --> 00:17:48,279 Nie możesz po prostu umrzeć? 110 00:18:38,279 --> 00:18:41,440 Jak nas znalazłeś? Skąd wiedziałeś, że to ja? 111 00:18:42,720 --> 00:18:46,079 Możesz sobie do woli zmieniać wygląd. 112 00:18:46,160 --> 00:18:48,599 Nie ma znaczenie, jak się ukryjesz. 113 00:18:48,920 --> 00:18:52,240 W żaden sposób nie umkniesz przed swoim przeznaczeniem. 114 00:21:12,640 --> 00:21:15,880 NINJA KAMUI 115 00:21:18,079 --> 00:21:20,240 GŁOSÓW UŻYCZYLI 116 00:21:30,519 --> 00:21:33,799 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 117 00:21:33,880 --> 00:21:36,000 Tekst: Wojtek Stybliński