1
00:00:45,640 --> 00:00:47,479
Skąd wiedzieliście, że to ja?
2
00:01:55,280 --> 00:01:56,519
{\an8}WYELIMINOWANY
3
00:02:56,000 --> 00:02:56,960
Kto to?
4
00:03:01,639 --> 00:03:05,080
- Znowu wygrałem.
- Skąd wiedziałeś, że to ja?
5
00:03:05,159 --> 00:03:08,520
- Mam oczy z tyłu głowy.
- Wcale nie masz.
6
00:03:08,960 --> 00:03:11,039
Co to za straszna maska?
7
00:03:11,120 --> 00:03:15,560
To Oni! Straszliwy demon z Japonii.
8
00:03:16,319 --> 00:03:20,000
Dostał od przyjaciela.
Prezent z podróży.
9
00:03:20,439 --> 00:03:24,560
{\an8}- Coś ty zrobił z twarzą?
- Obi to wredne złole.
10
00:03:24,639 --> 00:03:28,360
{\an8}Jeśli będziesz chodził w masce,
przyjdą, bo wezmą cię za swojego.
11
00:03:28,759 --> 00:03:33,039
{\an8}- Są straszne. Pokonasz je?
- Wyglądają na strasznych złoli.
12
00:03:33,120 --> 00:03:36,599
- Myślisz, że dam im radę?
- Wszystko będzie dobrze.
13
00:03:37,080 --> 00:03:39,159
Mamusia je załatwi.
14
00:03:39,240 --> 00:03:41,599
- Naprawdę?
- Tak.
15
00:03:42,080 --> 00:03:47,240
{\an8}Tatuś będzie naprawiał motocykl,
to uciekniemy, kiedy mamusia da ciała.
16
00:03:47,319 --> 00:03:49,039
- Pomożesz?
- Tak!
17
00:03:49,120 --> 00:03:51,400
{\an8}Nie, bo znowu się pobrudzisz.
18
00:03:52,319 --> 00:03:55,879
{\an8}I masz zdążyć na kolację.
Szybko, bo nie mamy...
19
00:03:57,680 --> 00:03:59,240
Rany!
20
00:04:05,039 --> 00:04:06,520
{\an8}Kolejny temat.
21
00:04:06,599 --> 00:04:11,199
Sprawca brutalnego mordu w El Balkeen
pozostaje na wolności.
22
00:04:11,759 --> 00:04:16,839
Ofiara została wielokrotnie pocięta
bardzo ostrym przedmiotem.
23
00:04:17,319 --> 00:04:19,720
Obrażenia świadczą o tym,
24
00:04:19,800 --> 00:04:22,199
{\an8}że sprawców było co najmniej pięciu.
25
00:04:22,279 --> 00:04:26,160
{\an8}Spekuluje się, że za morderstwem
kryje się organizacja przestępcza.
26
00:04:27,040 --> 00:04:29,279
Myślisz, że to może...?
27
00:04:30,399 --> 00:04:32,879
Może to Oni?
28
00:04:33,360 --> 00:04:35,279
To może być ich robota.
29
00:04:39,680 --> 00:04:43,160
- Czas spać.
- Nie jestem śpiący!
30
00:04:43,240 --> 00:04:46,399
- Bez gadania.
- Nie lubię, gdy robisz taką minę.
31
00:04:46,480 --> 00:04:48,639
Nawet mama każe ci spać.
32
00:04:50,839 --> 00:04:53,040
Uwielbiam miny mamusi.
33
00:04:53,120 --> 00:04:56,160
Bądź grzeczny,
bo nie dostaniesz prezentu na urodziny.
34
00:05:11,439 --> 00:05:15,800
- O co chodzi?
- O te wiadomości.
35
00:05:16,360 --> 00:05:18,439
O sposób, w jaki zginął.
36
00:05:19,199 --> 00:05:20,680
Mari...
37
00:05:21,480 --> 00:05:25,920
Nie wspominając o ofierze.
Nic nie wiedzą o jego życiu osobistym,
38
00:05:26,319 --> 00:05:28,680
choć przesłuchali współpracowników.
39
00:05:29,680 --> 00:05:32,120
Obecnie to nic niezwykłego.
40
00:05:32,199 --> 00:05:34,680
Nie martw się.
Nikt nas tu nie znajdzie.
41
00:05:35,319 --> 00:05:36,680
Jesteś pewien?
42
00:05:36,759 --> 00:05:38,120
A Reaper?
43
00:05:38,199 --> 00:05:40,079
Nie przejmuj się nim.
44
00:05:40,160 --> 00:05:42,399
Poza tym to nie była jego robota.
45
00:05:43,199 --> 00:05:45,319
Wiesz, że zawsze pracuje sam.
46
00:05:45,399 --> 00:05:49,120
Odpręż się. Od teraz nic nam nie grozi.
47
00:05:49,680 --> 00:05:51,279
Dzięki, skarbie.
48
00:06:53,800 --> 00:06:58,759
{\an8}Kolejne brutalne morderstwo,
tym razem w spokojnej okolicy St. Mark's.
49
00:06:59,160 --> 00:07:03,360
{\an8}Ta zbrodnia przypomina
poprzednie z High Park,
50
00:07:03,439 --> 00:07:07,040
{\an8}Oleana i zabójstwo z Zamilan,
z siódmego tego miesiąca.
51
00:07:07,399 --> 00:07:11,000
{\an8}Władze podejrzewają,
że to seryjny zabójca.
52
00:07:11,399 --> 00:07:13,600
Trwa szeroko zakrojone dochodzenie,
53
00:07:14,199 --> 00:07:19,199
lecz powodów do optymizmu brakuje,
jak i podobieństw między ofiarami.
54
00:07:19,279 --> 00:07:21,279
Słyszysz? To już czwarta.
55
00:07:32,560 --> 00:07:34,720
Spaliłeś! Cały czarny!
56
00:07:35,439 --> 00:07:39,199
Świetnie. Tatuś znowu wszystko zepsuł.
57
00:07:39,279 --> 00:07:41,600
Dlatego mówiłam, że ja to zrobię.
58
00:07:41,959 --> 00:07:44,439
Grubszych kotletów
nie grilluje się łatwo.
59
00:07:51,160 --> 00:07:54,319
Tak! Super! Tort z tygrysem!
60
00:07:54,399 --> 00:07:56,560
Zdmuchniesz wszystkie?
61
00:08:21,759 --> 00:08:23,480
Rety! Co to?
62
00:08:23,959 --> 00:08:26,560
- Tak jest, gry!
- I coś ekstra.
63
00:08:28,839 --> 00:08:32,559
W tej masce jesteś straszniejszy
niż wszyscy Oni.
64
00:08:32,639 --> 00:08:36,039
A ja nie chcę być złolem,
tylko bohaterem!
65
00:08:37,240 --> 00:08:40,279
A ja wolę widzieć twoją twarz.
66
00:08:40,759 --> 00:08:41,879
Chodź.
67
00:08:42,399 --> 00:08:45,159
Mama używa sztuczek,
żeby cię podejść.
68
00:08:46,879 --> 00:08:49,759
Kocham was. Obu.
69
00:08:53,519 --> 00:08:54,960
Też cię kochamy.
70
00:09:06,960 --> 00:09:08,519
Kochanie?
71
00:09:09,440 --> 00:09:11,759
Spokojnie, kochanie. Zaczekaj.
72
00:09:49,519 --> 00:09:50,559
Tatusiu!
73
00:10:49,759 --> 00:10:51,919
Całkiem nieźle walczyła.
74
00:11:20,679 --> 00:11:23,759
Szybko dotarli. Kto sypnął?
75
00:12:45,600 --> 00:12:48,200
Wołaj lekarza! Szybko!
76
00:12:49,320 --> 00:12:51,679
Nic panu nie jest? Słyszy pan?
77
00:12:51,759 --> 00:12:54,480
Mari. Ren.
78
00:12:55,039 --> 00:12:58,519
Panie Logan! Słyszy mnie pan?
79
00:12:58,600 --> 00:13:00,960
Panie Logan! Panie Logan!
80
00:13:07,720 --> 00:13:12,200
Proszę zachować spokój. Rozumie pan,
co się stało i dlaczego tu jest?
81
00:13:13,879 --> 00:13:18,159
Wrócił pan do życia,
choć koroner stwierdził śmierć.
82
00:13:18,720 --> 00:13:21,159
A moja żona i syn?
83
00:13:22,480 --> 00:13:24,720
Niestety nie przeżyli.
84
00:13:30,159 --> 00:13:33,000
24 godziny temu
został uznany za zmarłego.
85
00:13:33,320 --> 00:13:36,000
Naprawdę myślisz, że wrócił do życia?
86
00:13:36,080 --> 00:13:38,840
Nie wiem. Może nie jest już człowiekiem?
87
00:13:40,039 --> 00:13:41,240
Cudownie.
88
00:13:41,960 --> 00:13:44,360
Chodźmy się spotkać z panem zombie.
89
00:13:47,759 --> 00:13:50,120
Spróbujcie go nie denerwować.
90
00:13:51,679 --> 00:13:53,000
Jasne.
91
00:13:53,559 --> 00:13:58,559
- Witam, panie Logan. Mike Moriss, FBI.
- Emma Samanda.
92
00:13:58,639 --> 00:14:01,080
Przepraszam,
że niepokoimy w takiej chwili,
93
00:14:01,639 --> 00:14:03,919
ale liczymy na pomoc w śledztwie.
94
00:14:04,639 --> 00:14:07,919
Pamięta pan,
kto się włamał i was zaatakował?
95
00:14:08,559 --> 00:14:11,519
Jakieś pomysły co do motywów?
96
00:14:12,080 --> 00:14:14,200
Wszystko może nam pomóc.
97
00:14:21,799 --> 00:14:24,679
W razie czego proszę o kontakt.
98
00:14:29,440 --> 00:14:33,200
Ten facet chyba wie, kto to zrobił.
99
00:14:34,600 --> 00:14:36,200
To tylko przeczucie,
100
00:14:37,399 --> 00:14:40,399
ale na wszelki wypadek
na zmianę go pilnujemy.
101
00:14:42,600 --> 00:14:43,639
Tak jest.
102
00:14:46,759 --> 00:14:50,279
Tak. Już jakiś czas siedzi na dachu.
103
00:14:50,759 --> 00:14:53,360
Bez zgody nie zacznę.
104
00:14:53,879 --> 00:14:55,240
Jasne.
105
00:15:03,840 --> 00:15:07,000
Chciałby pan pożegnać się z bliskimi?
106
00:16:15,679 --> 00:16:17,080
Co tu jest grane?!
107
00:17:24,960 --> 00:17:29,240
Do diabła! Czemu nie odbiera telefonu?
Co ona tam wyprawia?
108
00:17:32,079 --> 00:17:34,319
A niech mnie! Co jest?!
109
00:17:46,000 --> 00:17:48,279
Nie możesz po prostu umrzeć?
110
00:18:38,279 --> 00:18:41,440
Jak nas znalazłeś?
Skąd wiedziałeś, że to ja?
111
00:18:42,720 --> 00:18:46,079
Możesz sobie do woli zmieniać wygląd.
112
00:18:46,160 --> 00:18:48,599
Nie ma znaczenie, jak się ukryjesz.
113
00:18:48,920 --> 00:18:52,240
W żaden sposób nie umkniesz
przed swoim przeznaczeniem.
114
00:21:12,640 --> 00:21:15,880
NINJA KAMUI
115
00:21:18,079 --> 00:21:20,240
GŁOSÓW UŻYCZYLI
116
00:21:30,519 --> 00:21:33,799
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
117
00:21:33,880 --> 00:21:36,000
Tekst: Wojtek Stybliński