1
00:02:30,952 --> 00:02:31,994
Sāciet.
2
00:02:32,777 --> 00:02:37,816
Pilsētas bombardēšana
bija ļoti veiksmīga.
3
00:02:38,338 --> 00:02:42,813
52 mirušie. Pārsvarā
augsta ranga valdības amatpersonas.
4
00:02:44,551 --> 00:02:45,419
Vēl.
5
00:02:49,156 --> 00:02:53,848
Kostaverdes premjerministrs
atteicās ar mums satikties.
6
00:02:54,891 --> 00:02:57,411
Esmu izsmēlis visas iespējas.
7
00:03:13,008 --> 00:03:14,268
Kā ar meiteni?
8
00:03:26,215 --> 00:03:29,691
Viņas īstais vārds ir Juki Mifune.
9
00:03:30,952 --> 00:03:33,123
Viņa strādā ASV labā...
10
00:03:34,340 --> 00:03:38,033
...ar segvārdu Nāve.
11
00:03:40,466 --> 00:03:41,943
Zinām, kur viņa ir?
12
00:03:44,029 --> 00:03:44,897
Vēl ne.
13
00:03:51,632 --> 00:03:52,675
Atrodiet viņu.
14
00:03:54,326 --> 00:03:56,019
Jebkādā veidā!
15
00:04:01,537 --> 00:04:02,884
Jebkādā veidā.
16
00:04:30,212 --> 00:04:34,296
{\an8}LOSANDŽELOSA
17
00:04:34,296 --> 00:04:37,033
Žēl. Es gaidīju to spēli.
18
00:04:37,033 --> 00:04:41,073
Bet pienākums sauc,
tāpēc atdevu biļetes bijušajai.
19
00:04:42,551 --> 00:04:44,854
Sidnijs teica, cik ļoti
priecājas, ka ies.
20
00:04:45,548 --> 00:04:46,721
Tas no tevis ir dāsni.
21
00:04:47,634 --> 00:04:48,807
Kā to saprast?
22
00:04:49,633 --> 00:04:53,195
Ne visiem ir tik labas attiecības
ar bijušās sievas jauno vīru.
23
00:04:53,716 --> 00:04:56,628
Nē, nē. Ne tas. Kā to saprast,
ka Sidnijs teica?
24
00:04:58,105 --> 00:05:00,885
Pēdējā reizē, kad runājām.
Teica, ka ļoti priecājas.
25
00:05:01,407 --> 00:05:02,884
Viņš mani ielūdza.
26
00:05:02,884 --> 00:05:05,056
NEDARBOJAS
27
00:05:06,923 --> 00:05:08,228
Jūs runājāt?
28
00:05:08,228 --> 00:05:13,919
Kad tu runāji ar manas bijušās
sievas jauno vīru?
29
00:05:15,917 --> 00:05:21,522
Ne tikai ar viņu. Arī Šelliju. Mēs
sarunājāmies "Zoom" un viņa atnāca...
30
00:05:23,738 --> 00:05:26,736
Neuztraucies. Teicu, ka nevaru
iet, ja tu par to domā.
31
00:05:27,431 --> 00:05:30,689
- Nē, ne par to es domāju.
- Labi.
32
00:05:30,689 --> 00:05:33,383
Es domāju par to,
ka "Skype" runāji ar viņu.
33
00:05:33,383 --> 00:05:35,555
-"Zoom".
-"Zoom". Jā. Piedod.
34
00:05:35,555 --> 00:05:37,684
Kāpēc jūs sazvanījāties?
35
00:05:37,684 --> 00:05:42,159
Šoreiz? Ir bijušas citas reizes?
36
00:05:42,159 --> 00:05:46,894
Jā. Šad un tad,
kad ir grūti satikties dzīvē.
37
00:05:46,894 --> 00:05:48,850
Labi.
38
00:05:48,850 --> 00:05:52,456
Tikai tu, Šellija un Sidnijs. Jauki.
39
00:05:53,325 --> 00:05:56,105
Tā ir. Tiešām.
40
00:05:58,321 --> 00:06:00,103
Nē, turpiniet.
41
00:06:01,536 --> 00:06:03,143
Kungi, man ir labas ziņas.
42
00:06:05,055 --> 00:06:06,489
Nāve ir dzīva.
43
00:06:07,444 --> 00:06:09,356
Nezinu, kurš domāja,
ka viņa ir mirusi.
44
00:06:09,356 --> 00:06:10,920
Viņai viss ir labi?
45
00:06:10,920 --> 00:06:13,788
Pēdējos sešus mēnešus,
kamēr bijāt Kolumbijā,
46
00:06:14,527 --> 00:06:17,871
nosūtīju viņu misijā
iznīcināt Ivanu Bubalo.
47
00:06:19,348 --> 00:06:20,391
Sektas vadoni?
48
00:06:20,391 --> 00:06:23,607
Ak nē. Viņš ir kas vairāk
par sektas vadoni.
49
00:06:24,128 --> 00:06:26,083
Viņu sauc par Iekarotāju Bubalo.
50
00:06:26,083 --> 00:06:30,297
Viņa režīms strauji iegūst
politisko un teritoriālo pamatu,
51
00:06:30,297 --> 00:06:32,469
lai radītu nemieru reģionā.
52
00:06:32,469 --> 00:06:36,293
Vietā, kur reiz karoja
ar īsto Maltas valdību,
53
00:06:36,293 --> 00:06:41,723
viņam un viņa padotajiem
izdevās izveidot jaunu valdību,
54
00:06:41,723 --> 00:06:44,287
ar kuru viņš sadarbojas.
55
00:06:44,287 --> 00:06:49,240
{\an8}Viņa sekta, teroristu grupējums,
sauc sevi par Aragonas valsti.
56
00:06:49,240 --> 00:06:54,758
{\an8}Pretēji "al Qaeda" un "Hezbollah",
viņi netic Dievam vai Allāham.
57
00:06:54,758 --> 00:06:56,278
Bet gan Bubalo.
58
00:06:56,278 --> 00:06:57,972
Mums tas nāk par labu.
59
00:06:59,276 --> 00:07:02,795
Ja nogriezīsim galvu,
nogalināsim čūsku
60
00:07:02,795 --> 00:07:06,097
un Aragonas valsts vairs nepastāvēs.
61
00:07:06,097 --> 00:07:09,182
Jānogriež ne tikai Bubalo galva,
62
00:07:09,182 --> 00:07:10,963
{\an8}bet arī augstākajām amatpersonām.
63
00:07:11,484 --> 00:07:12,527
{\an8}Viņi ir pieci.
64
00:07:12,527 --> 00:07:14,786
Nosūtīji Nāvi, lai to izdarītu?
65
00:07:14,786 --> 00:07:16,437
Pirms sešiem mēnešiem.
66
00:07:16,437 --> 00:07:19,653
Kad viņa iefiltrējās
bāzē, zaudēju kontaktu.
67
00:07:19,653 --> 00:07:22,823
Neesmu neko dzirdējis
no viņas. Līdz šim.
68
00:07:22,823 --> 00:07:27,907
Viņa atsūtīja SOS signālu
no telefona Bubalo pilī.
69
00:07:28,559 --> 00:07:31,427
Kungi, jūsu misija ir aizvest Nāvi
70
00:07:32,208 --> 00:07:33,816
un pabeigt viņas iesākto.
71
00:07:33,816 --> 00:07:36,987
Jāatrod Nāve un jānogriež
čūskai galva. Sapratu.
72
00:07:36,987 --> 00:07:38,552
Visām sešām čūskām.
73
00:07:39,072 --> 00:07:41,550
CIP nevar oficiāli iesaistīties.
74
00:07:42,722 --> 00:07:44,330
Tāpēc mēs palīdzēsim.
75
00:07:44,330 --> 00:07:46,893
Labi. Ķeramies pie darba.
76
00:08:23,388 --> 00:08:25,908
Un tagad.
77
00:08:29,687 --> 00:08:32,120
Nu lūk, draugs. Saldus sapņus.
78
00:08:33,641 --> 00:08:34,510
Labi.
79
00:10:14,480 --> 00:10:15,870
Sveika, Ana.
80
00:10:15,870 --> 00:10:20,258
Ana Kosta. Aragonas
valsts propagandas ministre.
81
00:10:20,258 --> 00:10:23,690
{\an8}Viņa kontrolē sekotājus
ar bailēm un iebiedēšanu,
82
00:10:23,690 --> 00:10:27,687
{\an8}lai Bubalo izskatās
pēc dāsna glābēja.
83
00:10:28,773 --> 00:10:31,728
Izklausās lieliski. Ar viņu ir cauri.
84
00:10:31,728 --> 00:10:35,942
Turpinām. Vai tad mums nav:
"Nekādu kreklu vai kurpju" noteikuma?
85
00:10:42,372 --> 00:10:46,021
Ana, nevarēji to padarīt vienkāršu?
86
00:10:46,673 --> 00:10:50,627
Aiziet, draudziņ.
Varbūt dosimies pastaigā?
87
00:10:50,627 --> 00:10:52,800
B, esmu augšstāva vannas istabā.
88
00:10:53,408 --> 00:10:55,580
Izskatās, ka te būtu
lieliska vieta šaušanai.
89
00:10:56,448 --> 00:10:58,273
Paldies, ka pateici. Paldies.
90
00:11:02,270 --> 00:11:05,703
Noņemšu aizkarus,
lai visu dienu ir laba redzamība.
91
00:11:05,703 --> 00:11:08,092
Laba doma. Kā tu...
92
00:11:11,134 --> 00:11:13,132
Kādam jāaiziet uz veikalu.
93
00:11:13,740 --> 00:11:15,217
Ceru, ka viņiem ir kas zaļš.
94
00:11:48,932 --> 00:11:50,583
Redzu Mario 1.
95
00:11:52,016 --> 00:11:55,492
Mario Fava, Bubalo drošības eksperts.
96
00:11:56,144 --> 00:11:58,404
Iespējams, visnežēlīgākais grupā.
97
00:11:58,404 --> 00:12:01,444
{\an8}Viņš pārvērš uzticīgos sekotājus
98
00:12:01,444 --> 00:12:03,313
{\an8}par bezsmadzeņu kara mašīnām
99
00:12:03,313 --> 00:12:07,353
{\an8}un izmanto nāves mačus,
lai nodalītu vājos no spēcīgajiem.
100
00:12:09,178 --> 00:12:12,480
Katrīna grib tevi redzēt uz terases.
101
00:12:12,480 --> 00:12:13,696
Tas ir privāti.
102
00:12:15,782 --> 00:12:16,998
Kostas kundze?
103
00:12:18,128 --> 00:12:19,518
Tas ir privāti.
104
00:12:25,905 --> 00:12:28,511
Dzirdēji? Sūtu Mario 1 uz terasi.
105
00:12:28,511 --> 00:12:33,204
- Jā, dzirdēju. Runā maltiešu valodā?
- Nē. Zinu tikai to frāzi.
106
00:12:33,725 --> 00:12:36,288
Jābūt gatavam, B. Jāveic pētījums.
107
00:12:37,418 --> 00:12:38,461
Vecmodīgi.
108
00:12:45,542 --> 00:12:50,886
{\an8}Katrīna Kosta. Anas Kostas
māsa un Bubalo grāmatvede.
109
00:12:51,494 --> 00:12:54,970
{\an8}Viņa ir atbildīga par
Bubalo milzu bagātībām.
110
00:12:54,970 --> 00:12:59,315
Viņa ir iedzinusi Maltas
strādājošos nabadzībā.
111
00:13:00,748 --> 00:13:05,962
Un lojalitāte Aragonas
valstij ir vienīgā izeja.
112
00:13:07,395 --> 00:13:10,697
Mario Fava grib jūs
satikt uz terases.
113
00:13:13,913 --> 00:13:15,042
Tas ir privāti.
114
00:13:17,910 --> 00:13:18,779
Atvainojiet.
115
00:13:19,517 --> 00:13:22,515
Katrīna Kosta ir ceļā,
lai pievienotos Mario 1 uz terases.
116
00:13:22,515 --> 00:13:25,079
Būs vienkārši. Kā sokas?
117
00:13:25,079 --> 00:13:26,946
Joprojām gaidu māsu.
118
00:13:27,642 --> 00:13:30,639
Viņa ir te, bet viņai līdzi
ir miesassargs, kas nekustas.
119
00:13:30,639 --> 00:13:33,551
Lai veicas ar to.
Turpināšu meklēt Nāvi.
120
00:13:44,108 --> 00:13:45,151
Pie velna.
121
00:13:45,976 --> 00:13:49,061
Mario Muskata jeb Mario 2,
122
00:13:49,061 --> 00:13:51,797
jo viņš ir vēl viens
augsta ranga Mario.
123
00:13:52,493 --> 00:13:54,014
Bubalo advokāts.
124
00:13:54,014 --> 00:13:57,663
{\an8}Viņa ietekme un spēcīgā politika
125
00:13:57,663 --> 00:14:00,183
{\an8}ir padarījusi Bubalo neaizskaramu.
126
00:14:02,790 --> 00:14:03,833
- Gatavs.
- Gatavs.
127
00:14:15,650 --> 00:14:18,604
Ak vai. Kā Elviss.
128
00:14:18,604 --> 00:14:20,516
Ar dievu, nejēga.
129
00:14:27,902 --> 00:14:33,202
- Nulle, jāsatīra piektajā ailē.
- Nezinu, ko tas nozīmē.
130
00:14:33,723 --> 00:14:37,286
- Nošāvu Mario 2 uz poda.
- Triks ar logu nostrādāja?
131
00:14:37,286 --> 00:14:40,197
Kāds dosies uz tualeti.
Mūs atklās.
132
00:14:40,197 --> 00:14:42,456
Jā. Neuztraucies. Tas ir ap stūri.
133
00:14:42,456 --> 00:14:44,281
Es to nokārtošu. Pie velna.
134
00:14:44,281 --> 00:14:46,062
- Ko?
- Nekas.
135
00:14:49,668 --> 00:14:52,970
Bubalo grib jūs redzēt uz terases.
136
00:14:54,100 --> 00:14:55,186
Tas ir privāti.
137
00:14:56,489 --> 00:14:57,706
Kas notiek?
138
00:14:57,706 --> 00:14:59,313
Man vajag uz tualeti.
139
00:15:00,616 --> 00:15:02,051
Bubalo...
140
00:15:02,051 --> 00:15:04,527
Bubalo grib jūs satikt uz terases.
141
00:15:05,048 --> 00:15:06,352
Tas ir privāti.
142
00:15:06,352 --> 00:15:09,262
Kāpēc Bubalo grib mani
satikt? Kas jūs esat?
143
00:15:11,131 --> 00:15:14,129
Bubalo grib jūs satikt uz terases.
144
00:15:17,735 --> 00:15:20,341
Labi. Tad man jāiet...
145
00:15:21,470 --> 00:15:22,775
...ja jau viņš sauc.
146
00:15:26,988 --> 00:15:28,248
Kā es izskatos?
147
00:15:31,420 --> 00:15:32,550
Tas ir privāti.
148
00:15:41,021 --> 00:15:43,759
Nevarēji nošaut 50 kg
vieglo sievieti uz poda?
149
00:15:52,665 --> 00:15:53,968
Nu lūk, vecīt.
150
00:16:25,467 --> 00:16:26,684
Mario 1.
151
00:16:27,596 --> 00:16:30,811
Cik zinu, Katrīna Kosta
grib tevi satikt uz terases?
152
00:16:31,897 --> 00:16:33,505
Kur viņa ir?
153
00:16:36,589 --> 00:16:37,936
Te tu esi.
154
00:16:38,632 --> 00:16:40,890
Kurš pirmais?
155
00:16:41,412 --> 00:16:44,931
- Tātad...
- Kas? Tu gribēji mani satikt?
156
00:16:46,930 --> 00:16:50,448
- Man teica, ka tu gribi mani satikt.
- Nē. Laikam pārpratums.
157
00:16:54,403 --> 00:16:57,487
Ja jau esam vieni...
Gribu par kaut ko parunāt.
158
00:16:59,094 --> 00:17:00,181
Tas ir privāti.
159
00:17:06,915 --> 00:17:07,958
Kā ar abiem?
160
00:17:18,123 --> 00:17:19,470
Zorans Zoriks.
161
00:17:20,427 --> 00:17:21,730
Bubalo ārsts.
162
00:17:21,730 --> 00:17:24,815
Turklāt... Pie velna.
163
00:17:24,815 --> 00:17:26,596
{\an8}Izlasiet dosjē.
164
00:17:26,596 --> 00:17:29,811
{\an8}Viņš ir ļauns. Novāciet. Aiziet!
165
00:18:01,179 --> 00:18:02,221
Kas tu esi?
166
00:18:02,787 --> 00:18:05,828
Dūdu spēlētājs.
Un tev jau sen bija jāsamaksā.
167
00:18:10,911 --> 00:18:12,344
Viņš izglāba man dzīvību.
168
00:18:12,344 --> 00:18:13,909
Viņš ir draugs.
169
00:18:15,126 --> 00:18:16,689
Mums tevi jāaizved.
170
00:18:16,689 --> 00:18:18,166
Viņš nāks līdzi.
171
00:18:19,687 --> 00:18:21,512
Labi, dakter. Rādi ceļu.
172
00:18:24,944 --> 00:18:27,378
Pie manis ir Nāve un ārsts.
Tas ir garš stāsts.
173
00:18:27,378 --> 00:18:29,897
Tava rācija ir ieslēgta.
Dzirdēju visu.
174
00:18:30,418 --> 00:18:32,460
Pat to daļu par maksāšanu.
175
00:18:32,460 --> 00:18:33,634
Labi. Aizveries.
176
00:18:33,634 --> 00:18:35,892
Trīs novākti, vēl divi.
Pabeigsim un brauksim.
177
00:18:35,892 --> 00:18:37,066
Es pie tā strādāju.
178
00:18:45,798 --> 00:18:48,362
Kas tas? Jāpapēta.
179
00:19:06,870 --> 00:19:07,913
Dakteri Zorik.
180
00:19:10,606 --> 00:19:13,691
- Vai tad...
- Viņi ir jauniņie.
181
00:19:14,560 --> 00:19:15,907
Jauki.
182
00:19:16,602 --> 00:19:19,339
Šī ir nodevēja.
Mēģināja nogalināt Bubalo.
183
00:19:19,339 --> 00:19:21,425
Nē! Tā nav viņa.
184
00:19:25,726 --> 00:19:28,767
Viņš nebija sarakstā,
bet nešķita labs cilvēks.
185
00:19:29,810 --> 00:19:34,111
B, mūs atklāja!
Tiec galā ar Bubalo.
186
00:20:34,110 --> 00:20:37,325
Es viņu redzu. Bet viņš ir ielenkts.
187
00:20:37,325 --> 00:20:40,410
- Jums ir bēgšanas plāns?
- Strādājam pie tā. Novāc viņu.
188
00:20:40,410 --> 00:20:42,104
Juki ir drošībā?
189
00:20:49,142 --> 00:20:51,880
Jā, viss ir labi.
Nošauj Bubalo. Aiziet.
190
00:21:02,567 --> 00:21:06,825
Lai dievs svēta Aragonas valsti!
191
00:21:12,908 --> 00:21:16,383
Šodien un mūžam.
192
00:21:34,978 --> 00:21:37,845
Mēs dodamies, B.
Tiksimies satikšanās vietā.
193
00:21:40,843 --> 00:21:44,623
Jāsaka, ka viss noritēja
labi, ņemot visu vērā.
194
00:22:05,173 --> 00:22:09,648
Dakteri Zorik, esmu jums
pateicību parādā. Paldies.
195
00:22:10,343 --> 00:22:11,386
{\an8}Tas ir Bekets?
196
00:22:11,907 --> 00:22:12,777
{\an8}Labvakar, kungs.
197
00:22:13,471 --> 00:22:16,035
{\an8}Apsveicu ar veiksmīgu misiju.
198
00:22:16,035 --> 00:22:19,554
- Priecājos redzēt Juki dzīvu.
- Vai tad ne mēs visi?
199
00:22:20,596 --> 00:22:23,290
Rīt agri no rīta atlidos
helikopters un jūs aizvedīs.
200
00:22:23,812 --> 00:22:27,939
Pagaidām aprociet
kara cirvjus. Atpūtieties.
201
00:22:30,111 --> 00:22:34,934
Dakteri Zorik, šis ir Brendons.
Brendon, tu viņu pazīsti.
202
00:22:36,455 --> 00:22:37,628
Jā.
203
00:22:41,494 --> 00:22:43,406
Esmu viņam parādā savu dzīvību.
204
00:22:44,058 --> 00:22:48,315
Vajadzēja trīs mēnešus,
lai viņi uzticētos un pieņemtu mani.
205
00:22:48,315 --> 00:22:51,878
Bet kad tas notika,
es kļuvu viņiem ļoti iecienīta.
206
00:22:52,964 --> 00:22:55,832
Bubalo aicināja viņu pie sevis.
207
00:22:55,832 --> 00:22:57,569
Viņam vienmēr patika tie,
208
00:22:57,569 --> 00:23:01,784
kuri lika domāt,
ka viņa ietekme stiepjas pasaulē.
209
00:23:02,435 --> 00:23:04,000
Es bieži biju ar viņu,
210
00:23:04,000 --> 00:23:06,867
tēloju, gaidīju brīdi,
kad varēšu uzbrukt.
211
00:23:06,867 --> 00:23:09,473
Bet Bubalo nekad nav viens.
212
00:23:10,472 --> 00:23:13,080
Gandrīz nekad.
213
00:23:23,072 --> 00:23:24,897
Beidzot tiku pie
savas iespējas, bet...
214
00:23:24,897 --> 00:23:31,154
Ana Kosta. Vienīgais cilvēks, no kura
baidījāmies vairāk nekā no Bubalo.
215
00:23:39,495 --> 00:23:44,057
Mani četras reizes sašāva
mugurā un knapi izbēgu.
216
00:23:48,836 --> 00:23:52,225
Man paveicās
un atradu viņu bezsamaņā.
217
00:23:53,267 --> 00:23:57,178
Ja ierastos kaut minūti
vēlāk, viņa būtu nomirusi.
218
00:23:57,698 --> 00:24:01,348
Ja ne brūce,
tad patruļas sargi nogalinātu.
219
00:24:02,782 --> 00:24:05,171
Riskēja ar savu dzīvību,
lai glābtu manu.
220
00:24:08,430 --> 00:24:09,300
Mēs esam pateicīgi.
221
00:24:10,429 --> 00:24:11,297
Paldies.
222
00:24:12,775 --> 00:24:14,816
Mums bija gara diena.
223
00:24:14,816 --> 00:24:17,944
Pagulēsim. Esiet gatavi
helikopteram no rīta.
224
00:24:17,944 --> 00:24:19,248
Es gulēšu uz grīdas!
225
00:24:42,231 --> 00:24:43,101
Klau.
226
00:24:44,360 --> 00:24:45,403
Džipa vairs nav.
227
00:25:44,707 --> 00:25:47,010
- Dakter.
- Nē. Lūdzu, lūdzu.
228
00:25:55,352 --> 00:25:56,698
Pie velna.
229
00:26:53,700 --> 00:26:55,959
Tam ir parole, muļķi.
230
00:27:03,258 --> 00:27:05,778
Labi, nav slikti.
231
00:27:19,115 --> 00:27:20,245
Redžijs klausās.
232
00:27:20,245 --> 00:27:22,461
Sveiks, Redžij.
Te Zīks Rosenbergs.
233
00:27:22,461 --> 00:27:24,590
Klau, tev jāiekļūst datorā.
234
00:27:24,590 --> 00:27:28,153
Bez datora īpašnieka piekrišanas
235
00:27:28,153 --> 00:27:32,410
es nevaru neko darīt.
236
00:27:32,410 --> 00:27:35,364
Par ko tu runā? Patriota likums.
237
00:27:35,364 --> 00:27:38,796
Protams. Bet tik
un tā vajag orderi.
238
00:27:38,796 --> 00:27:40,839
Tas noteikti ir sensitīvi.
239
00:27:41,447 --> 00:27:45,010
Es nespiegošu. Tiksi pie dokumenta?
240
00:27:45,010 --> 00:27:48,485
Dari to un apsolu,
ka nepieminēšu tavu vārdu. Labi?
241
00:27:48,485 --> 00:27:50,354
Es tevi pat nepazīstu.
Kā tevi sauc?
242
00:27:50,354 --> 00:27:51,787
Redžijs.
243
00:27:51,787 --> 00:27:54,959
Nē, es zinu. Bet kas tu esi?
244
00:27:54,959 --> 00:27:56,610
Kāda ir šī zvana jēga?
245
00:27:57,261 --> 00:28:02,388
Tu man piezvanīji.
Gribēji, lai iekļūstu datorā.
246
00:28:02,388 --> 00:28:05,256
Redžij, palīdzēsi man?
247
00:28:07,688 --> 00:28:10,816
- Nē. Piedod.
- Jā.
248
00:28:33,365 --> 00:28:35,581
- Sveiki.
- Izlūkošanas nodaļas Pīts.
249
00:28:35,581 --> 00:28:36,667
Nulle.
250
00:28:36,667 --> 00:28:40,490
Sveiks. Klau, izpalīdzi, draugs.
251
00:28:41,229 --> 00:28:44,617
Ko tev vajag?
Pag, tu pārvāksies?
252
00:28:44,617 --> 00:28:47,745
Nē. Tas noteikti ir neiespējami.
253
00:28:47,745 --> 00:28:51,221
GRIT tehniķis to nevarēja,
tāpēc domāju, ka jāpiezvana.
254
00:28:51,221 --> 00:28:54,350
GRIT tehniķis netika galā?
Beidz, Nulle. Kas ir?
255
00:28:54,350 --> 00:28:55,914
Ja nosaukšu adresi,
256
00:28:55,914 --> 00:28:58,390
vai varēsi piekļūt tuvākajam...
257
00:28:58,390 --> 00:29:03,256
Tavā tuvumā ir trīs datori
un ducis telefonu.
258
00:29:03,256 --> 00:29:06,167
- Man turpināt?
- Es nenosaucu adresi.
259
00:29:06,167 --> 00:29:08,991
Tu ar mani runā caur
ierīci, kurai ir GPS.
260
00:29:09,816 --> 00:29:16,377
Labi, gudrīt. Trīs datori.
Viens ir kafejnīcā man pretī.
261
00:29:18,984 --> 00:29:20,027
Tur ir divi.
262
00:29:20,027 --> 00:29:24,023
- Labi. Kas ir pirmajā ?
- " Bed Bath & Beyond " mājaslapa.
263
00:29:24,023 --> 00:29:27,195
Izskatās, ka grib nopirkt karstā
gaisa friteri. Un dvieļus.
264
00:29:27,195 --> 00:29:29,237
Friteris ir grozā, bet dvieļi...
265
00:29:29,237 --> 00:29:31,801
Jā, labi. Labi.
Lieliski. Un otrais?
266
00:29:31,801 --> 00:29:36,058
Labi. Es nejūtos ērti, Nulle.
267
00:29:36,754 --> 00:29:40,751
IP. Aiziet. Saki, draugs.
268
00:29:41,402 --> 00:29:43,835
Klausies. Ne vienmēr ir viegli
glābt pasauli. Labi?
269
00:29:43,835 --> 00:29:46,703
Jā, nedomāju,
ka gribēsi to dzirdēt.
270
00:29:46,703 --> 00:29:47,832
IP.
271
00:29:47,832 --> 00:29:50,005
Labi, ja uzstāj.
272
00:29:50,613 --> 00:29:54,436
Viņa tur banānu, Nulle,
un ne jau ar rokām.
273
00:29:54,436 --> 00:29:56,652
Tagad to nomizo.
274
00:29:56,652 --> 00:29:59,345
Labi, labi. Labi. Nē, nē.
275
00:30:02,994 --> 00:30:07,079
"Bed Bath & Beyond"
un banāns. Viss?
276
00:30:07,079 --> 00:30:09,382
Nē, zini, ko? Te ir trīs.
277
00:30:09,382 --> 00:30:11,858
Labi, tas ir interesanti, Nulle.
278
00:30:11,858 --> 00:30:15,898
Viņš ir tumšajā internetā.
Neizskatās pēc amatiera.
279
00:30:15,898 --> 00:30:19,505
Ko viņš dara? Stāsti visu.
Nosūtīsi uz manu telefonu?
280
00:30:20,112 --> 00:30:22,502
Varbūt. Dod minūti.
281
00:30:23,458 --> 00:30:28,281
Labi, viņš sarakstās ar kādu
vārdā princis Kaspians.
282
00:30:28,281 --> 00:30:30,887
Viņi norunā apmaiņu.
283
00:30:32,712 --> 00:30:34,363
Princis Kaspians maksās 5,2 miljonus
284
00:30:34,363 --> 00:30:37,882
par kaut ko
ar segvārdu Maltas Piekūns.
285
00:30:37,882 --> 00:30:38,925
Kā filmā?
286
00:30:38,925 --> 00:30:42,791
Vai grāmatā, bet jā,
kā filmā, ja tas palīdz.
287
00:30:43,400 --> 00:30:46,702
Pagaidi. Izskatās,
ka tas notiks pēc pāris stundām.
288
00:30:46,702 --> 00:30:48,873
Man ir koordinātes. Varu nosūtīt.
289
00:30:48,873 --> 00:30:52,089
Izlūkošanas nodaļas Pīt, tev
atkal izdevās. Paldies.
290
00:31:14,855 --> 00:31:17,983
RIKASOLI FORTS
291
00:31:35,753 --> 00:31:40,402
Princis Kaspians ir izkāpis
no mašīnas. Ar viņu ir miesassargs.
292
00:32:13,290 --> 00:32:15,419
Labi. Es neko neredzu.
293
00:32:15,419 --> 00:32:18,156
Sakiet, kad viņi ir pabeiguši.
Es sekošu Kaspianam.
294
00:32:18,156 --> 00:32:19,937
- Saprati ?
- Sapratu .
295
00:32:23,457 --> 00:32:24,326
Nāve?
296
00:32:27,540 --> 00:32:28,887
Juki, saprati?
297
00:32:32,189 --> 00:32:33,580
B, tu redzi Juki?
298
00:32:35,665 --> 00:32:36,881
Nē.
299
00:32:36,881 --> 00:32:38,097
Nolādēts!
300
00:32:38,097 --> 00:32:41,139
Jā, Nulle. Nāve rīkosies viena.
301
00:32:41,139 --> 00:32:42,530
Šokējoši.
302
00:32:44,050 --> 00:32:46,701
- Maltas Piekūns?
- Te.
303
00:32:49,785 --> 00:32:51,914
- Kods?
- Dimanti?
304
00:33:14,592 --> 00:33:16,678
Divi, septiņi, divi, septiņi.
305
00:33:22,804 --> 00:33:25,367
Kas par lietu?
Varu parādīt, kā to izmantot.
306
00:33:25,367 --> 00:33:27,279
Kas tās par muļķībām?
307
00:33:29,538 --> 00:33:32,492
Pēdējā reizē tas darbojās
perfekti. Kas par lietu?
308
00:33:33,579 --> 00:33:34,969
Pamāj, ja viss ir labi.
309
00:33:40,269 --> 00:33:43,788
Vai nu tas ir salūzis,
vai viņa ir manā mašīnā.
310
00:33:43,788 --> 00:33:47,742
Saskaņā ar manu šoferi,
tā nav, tāpēc...
311
00:34:00,776 --> 00:34:02,122
Nulle, mums ir problēma.
312
00:34:02,122 --> 00:34:04,686
Princis Kaspians iekāpa
mašīnā. Dodas tavā virzienā.
313
00:34:04,686 --> 00:34:07,728
Sasodīts! Kas notika ar brīdināšanu?
314
00:34:07,728 --> 00:34:10,508
Nāve ir vainīga.
Teicu, lai neparkojies tālu.
315
00:34:10,508 --> 00:34:13,722
B, mēs jau par to runājām.
Viņš zina, kā izskatās mūsu mašīna!
316
00:34:13,722 --> 00:34:14,939
Es dodos lejā.
317
00:34:41,659 --> 00:34:44,353
Kā tu viņu pazīsti?
Kāpēc sadarbojies ar viņu?
318
00:34:44,353 --> 00:34:45,742
Nāve, viņš mirst.
319
00:34:45,742 --> 00:34:48,784
- Atbildi!
- Viņš noasiņo. Neizdzīvos.
320
00:34:48,784 --> 00:34:51,391
- Pasaki, ko tu viņam pārdevi!
- Atkāpies! Atkāpies!
321
00:34:51,391 --> 00:34:55,170
- Kas tu esi?
- Viņš ir miris!
322
00:34:55,692 --> 00:34:56,952
Kā tu viņu pazīsti?
323
00:34:56,952 --> 00:34:59,602
- Juki. Juki! Viņš ir miris.
- Saki!
324
00:35:00,254 --> 00:35:02,469
- Kas notika?
- Saki!
325
00:35:06,032 --> 00:35:06,901
Juki?
326
00:35:47,523 --> 00:35:50,043
Viņš ir Soši Mifune.
327
00:35:53,345 --> 00:35:54,388
Mans tēvs.
328
00:35:55,083 --> 00:36:00,210
Mani īstie vecāki nomira, kad man
bija 5 gadi un viņš mani adoptēja.
329
00:36:00,210 --> 00:36:05,640
Mīlēja un rūpējās
līdz 10. dzimšanas dienai.
330
00:36:06,336 --> 00:36:08,682
Tajā dienā viss mainījās.
331
00:36:11,722 --> 00:36:15,372
Viņš man aizsēja acis
un teica, ka grib pārsteigt.
332
00:36:16,111 --> 00:36:18,153
Domāju, ka tikšu pie ponija.
333
00:36:26,886 --> 00:36:28,233
Nezinu, kur viņš mani aizveda,
334
00:36:28,233 --> 00:36:31,534
bet turēja ieslēgtu sešas nedēļas
335
00:36:32,186 --> 00:36:35,054
ar pietiekamu daudzumu
rīsu un ūdens, lai nenomirtu.
336
00:36:48,435 --> 00:36:52,171
Viņš mani salauza un
pārveidoja par slepkavu.
337
00:36:55,212 --> 00:36:58,688
Kad man bija 15 gadi,
biju gatava pirmajam uzdevumam.
338
00:36:58,688 --> 00:37:02,077
Pavārs, kurš nozaga naudu no tēva.
339
00:37:05,770 --> 00:37:06,943
Laikam.
340
00:37:11,894 --> 00:37:15,285
21 gada vecumā
es biju viņa uzticamākā slepkava.
341
00:37:26,059 --> 00:37:28,536
Līdz 25. dzimšanas dienai,
342
00:37:29,187 --> 00:37:32,011
kad nogalināju viņu un izbēgu.
343
00:37:32,011 --> 00:37:34,184
Ar dievu, tēt.
344
00:37:43,351 --> 00:37:44,959
Vismaz domāju, ka nogalināju.
345
00:38:14,589 --> 00:38:17,195
Pirms sāc melot,
346
00:38:17,847 --> 00:38:23,539
mums ir video ieraksts,
ka tirgojies ar dakteri Zoriku.
347
00:38:25,103 --> 00:38:28,057
Tev ir viena iespēja pateikt,
348
00:38:28,057 --> 00:38:33,618
kur atrast to nodevīgo sīkaļu Nāvi,
349
00:38:34,575 --> 00:38:37,703
citādi būsi tikpat miris,
cik tas vīrietis uz grīdas.
350
00:38:42,916 --> 00:38:45,913
Es saprotu, kā tas
izskatās jūsu kamerās,
351
00:38:46,869 --> 00:38:50,996
bet pārpratāt manu darījumu
ar dakteri Zoriku.
352
00:38:53,169 --> 00:38:56,167
Mums ir kopīgs ienaidnieks.
353
00:38:57,296 --> 00:38:59,295
Es arī vēlos viņu mirušu.
354
00:38:59,295 --> 00:39:01,119
Nezinu gan.
355
00:39:01,902 --> 00:39:06,333
Jums būs man jātic.
356
00:39:08,592 --> 00:39:10,330
Pateicoties labajam dakterim...
357
00:39:22,235 --> 00:39:27,231
...man ir izsekošanas ierīce,
kas parādīs, kur viņa ir.
358
00:39:29,230 --> 00:39:32,835
Iesaku nestāties viens
otram ceļā
359
00:39:33,443 --> 00:39:35,268
un apvienot resursus.
360
00:39:37,267 --> 00:39:40,438
Zinu paroli. Un jums ir armija.
361
00:39:41,915 --> 00:39:43,393
Mēs gribam vienu un to pašu.
362
00:39:50,648 --> 00:39:51,778
Kungs?
363
00:39:52,951 --> 00:39:53,993
Mifune.
364
00:39:56,775 --> 00:39:58,338
Mifunes kungs.
365
00:39:59,642 --> 00:40:01,162
Jums ir 48 stundas.
366
00:40:03,943 --> 00:40:04,812
Ejiet.
367
00:40:05,594 --> 00:40:08,895
- Mūsu resursi ir jūsu rīcībā.
- Fantastiski.
368
00:40:12,023 --> 00:40:13,370
Sāksim ar viņu.
369
00:40:32,183 --> 00:40:34,182
SEMA KUNGA ŠŪŠANAS PAKALPOJUMI
370
00:41:14,890 --> 00:41:17,237
Tā bija vissliktākā maltīte.
371
00:41:21,625 --> 00:41:23,145
Zvana Pīts no izlūkošanas.
372
00:41:24,058 --> 00:41:24,927
Atbildi.
373
00:42:37,568 --> 00:42:39,003
Kas tas bija?
374
00:42:52,297 --> 00:42:55,121
Seši neatbildēti
zvani no Izlūkošanas nodaļas Pīta.
375
00:42:55,121 --> 00:42:56,772
- Noskaidro, ko viņš grib.
- Jā.
376
00:43:04,548 --> 00:43:05,418
Sen jau bija laiks.
377
00:43:05,418 --> 00:43:08,198
Te ir arī Brendons un Nāve.
378
00:43:08,198 --> 00:43:12,065
Labi, klausieties. Es papētīju
princi Kaspianu.
379
00:43:12,065 --> 00:43:14,889
Noskaidroju, kas ir Maltas Piekūns.
380
00:43:14,889 --> 00:43:17,495
Nāve, tev ir izsekošanas ierīces.
381
00:43:17,495 --> 00:43:20,623
Tas nelietis izsolīja tavu
atrašanās vietu lielākajam solītājam.
382
00:43:20,623 --> 00:43:23,275
Princis Kaspians uzvarēja.
383
00:43:23,883 --> 00:43:24,968
Paldies, IP.
384
00:43:25,794 --> 00:43:28,140
Zoriks iedeva telefonu,
lai vari piezvanīt pulkvedim?
385
00:43:28,661 --> 00:43:31,746
-Ļāva paturēt?
- Uzstāja, lai to paturi?
386
00:43:45,648 --> 00:43:48,082
Mēs gulējām vienā telpā ar viņu.
387
00:43:48,082 --> 00:43:51,428
Nevaram būt pārāk
piesardzīgi. Izmetīsim telefonus.
388
00:43:51,428 --> 00:43:52,557
Jā.
389
00:44:00,116 --> 00:44:04,201
Labi, labi. Jūs abi. Uz trīs. Gatavi?
390
00:44:04,201 --> 00:44:07,025
Viens, divi, trīs.
391
00:44:08,806 --> 00:44:11,152
- Jukija trāpīja.
- Tas biju es.
392
00:44:11,760 --> 00:44:12,803
Tā biju es.
393
00:44:12,803 --> 00:44:16,539
Jā, labi. Nevaram
apstāties ar telefoniem.
394
00:44:16,539 --> 00:44:19,016
Viņam bija piekļuve
mašīnām, drēbēm, datoriem.
395
00:44:19,016 --> 00:44:23,534
- Varēja atzīmēt jebko.
- Taisnība. iznīcināsim visu.
396
00:44:26,662 --> 00:44:28,791
Vajadzēja pateikt
pulkvedim, ka pazudīsim,
397
00:44:28,791 --> 00:44:30,529
pirms iznīcinām telefonus.
398
00:44:35,612 --> 00:44:38,696
BALTIMORHILA,
MIČIGANA
399
00:44:51,079 --> 00:44:51,947
Sveiki.
400
00:44:52,904 --> 00:44:54,337
Sen jau bija laiks. Ak vai.
401
00:44:54,337 --> 00:44:57,031
Es gribētu grilētu siermaizi
un tomātu zupu.
402
00:44:57,031 --> 00:44:58,900
Bez marinētiem gurķiem, lūdzu.
403
00:45:00,246 --> 00:45:02,332
Kāda jums ir apelsīnu limonāde?
404
00:45:02,332 --> 00:45:07,023
Apelsīnu limonāde? Esi alus
brūvētavā. Nepasūtīsi alu?
405
00:45:07,023 --> 00:45:09,805
Nē. Un bez marinētiem
gurķiem. Lūdzu.
406
00:45:09,805 --> 00:45:13,844
Ir ļoti svarīgi, ka gurķu sula
nepieskaras maizītei. Labi?
407
00:45:13,844 --> 00:45:14,844
Paldies.
408
00:45:14,844 --> 00:45:17,234
Pazaudēju sakarus ar komandu.
409
00:45:17,755 --> 00:45:19,580
Pēdējo reizi runājām,
kad viņi bija ceļā,
410
00:45:19,580 --> 00:45:22,013
lai pārtvertu kaut ko,
ko sauc par Maltas Piekūnu,
411
00:45:22,013 --> 00:45:24,619
no kāda vārdā princis Kaspians.
412
00:45:24,619 --> 00:45:27,921
Un par to pastāstīja
Pīts no Izlūkošanas nodaļas.
413
00:45:28,660 --> 00:45:32,353
Man vajag palīdzību viņu
atrašanās, ja viņi ir dzīvi.
414
00:45:33,743 --> 00:45:35,003
Apsēdīsimies pie galdiņa.
415
00:45:35,003 --> 00:45:38,392
Man labāk patīk pie bāra.
Man patīk būt augstāk...
416
00:45:38,392 --> 00:45:40,608
Labi. Iesim pie galdiņa.
417
00:45:41,781 --> 00:45:44,691
- Viņi ir pazuduši?
- Pilnībā.
418
00:45:44,691 --> 00:45:47,385
- Tas ir labi. Gudri.
- Ko tagad?
419
00:45:49,644 --> 00:45:53,771
Maltas Piekūns ir izsekošanas
kods. Juki tiek izsekota.
420
00:45:54,293 --> 00:45:56,857
Kāds gribēja viņu atrast. Ļoti.
421
00:45:56,857 --> 00:45:57,986
Pie velna.
422
00:46:00,506 --> 00:46:02,113
Kameras.
423
00:46:02,113 --> 00:46:03,634
Koordinātas, kuras iedevi,
424
00:46:03,634 --> 00:46:07,501
aizveda viņus pie pamesta cietokšņa,
ko nesen nopirka Ivans Bubalo.
425
00:46:07,501 --> 00:46:10,020
Visos viņa īpašumos ir kameras.
426
00:46:10,020 --> 00:46:12,063
Bet video ieraksti
ir vietējos tīklos.
427
00:46:12,584 --> 00:46:15,668
Varu mūs tur aizvest,
ja tiksi garām ugunsmūrim.
428
00:46:16,538 --> 00:46:19,709
Es tikšu garām. Bet kur mēs dosimies?
429
00:46:20,317 --> 00:46:21,186
Uz Maltu.
430
00:46:22,098 --> 00:46:25,270
Labi. Jā, es piedalos.
431
00:46:25,270 --> 00:46:28,051
Jāpaņem no mājām
klaviatūra un pele.
432
00:46:31,266 --> 00:46:34,785
- Izmantošu to, kas jums ir.
- Labi.
433
00:46:36,350 --> 00:46:37,653
Izlūkošanas nodaļas Pīt...
434
00:46:38,956 --> 00:46:40,216
...piezvani mammai.
435
00:46:41,563 --> 00:46:42,736
Pasaki, ka mīli viņu.
436
00:46:43,301 --> 00:46:45,734
Jo ja uzzināšu,
ka iegāzi manu komandu,
437
00:46:46,646 --> 00:46:47,950
tu neatgriezīsies mājās.
438
00:46:50,643 --> 00:46:52,164
Grilēta siermaize. Bez gurķiem.
439
00:46:52,164 --> 00:46:55,595
Svarīgi, ka gurķu sula
nesaskaras ar maizīti.
440
00:46:58,507 --> 00:47:00,462
Un apelsīnu limonādi, lūdzu.
441
00:47:05,023 --> 00:47:06,284
Labi, sadalīsimies.
442
00:47:06,284 --> 00:47:09,368
Tu sagādā ieročus.
Tu - drēbes. Es sameklēšu mašīnu.
443
00:47:10,715 --> 00:47:13,973
Nav pareizi pieņemt,
ka Nāve grib sagādāt drēbes.
444
00:47:13,973 --> 00:47:15,668
Nē, nē. Ne tā es to domāju.
445
00:47:15,668 --> 00:47:18,144
Es negribēju,
lai kāds cits zog mašīnu.
446
00:47:18,144 --> 00:47:21,056
Varēji teikt, lai sameklēju
ieročus un viņš - drēbes.
447
00:47:21,577 --> 00:47:22,445
Labi.
448
00:47:22,445 --> 00:47:23,922
Kā vēlies.
449
00:47:23,922 --> 00:47:26,573
Kāds nerunā japāņu valodā, tāpēc...
450
00:47:26,573 --> 00:47:28,963
Mašīna, ieroči, drēbes.
451
00:47:34,219 --> 00:47:37,826
Es gribu pieguļošu apģērbu.
452
00:47:37,826 --> 00:47:39,129
Ej ellē!
453
00:47:55,552 --> 00:47:57,203
Jums ir šis "M" izmērā?
454
00:47:57,203 --> 00:47:58,766
Ko tu lieto?
455
00:47:59,983 --> 00:48:01,200
"Barrett M82".
456
00:48:02,590 --> 00:48:05,631
Bērnu rotaļlieta. Man ir kas
labāks. Kā ar šo?
457
00:48:07,152 --> 00:48:10,063
Tā ir bērnu rotaļlieta.
Iedod man "Remington".
458
00:48:10,063 --> 00:48:13,017
Pats vainīgs. Labi,
"Remington". Tēmēklis?
459
00:48:13,017 --> 00:48:14,755
"Schmidt & Bender". Dienai.
460
00:48:15,450 --> 00:48:16,796
Jūras kājnieks?
461
00:48:16,796 --> 00:48:20,229
Tie man ir beigušies,
bet ir krievu mazulītis.
462
00:48:21,489 --> 00:48:24,009
-Ņemšu to.
- Nē, tas ir medībām.
463
00:48:24,617 --> 00:48:27,051
Jā, uzaugu medījot, tāpēc...
464
00:48:27,832 --> 00:48:31,047
Labi, vienalga. Vēl kas?
465
00:48:31,047 --> 00:48:32,741
Rezultātu grāmata?
Attāluma mērītājs?
466
00:48:33,523 --> 00:48:37,000
Ņemšu šos trīs "Berettas".
Vajadzēs pāris nažus.
467
00:48:37,694 --> 00:48:39,433
- Tas ir "Uzi"?
- Jā.
468
00:48:39,433 --> 00:48:41,127
Kas vēl tev ir?
469
00:48:47,035 --> 00:48:47,905
Pagaidi.
470
00:48:49,034 --> 00:48:50,077
Vēl kas.
471
00:48:58,158 --> 00:49:01,546
- Paņēmi man drēbes?
- Jā.
472
00:49:06,195 --> 00:49:08,281
SAPŅU MĪLNIEKS
473
00:49:08,281 --> 00:49:11,148
- Tiešām?
- Vairāk nekā cita nebija tavā izmērā.
474
00:49:12,017 --> 00:49:16,275
Tu saki, ka visā Maltā
nebija neviena "L" izmēra krekla?
475
00:49:16,275 --> 00:49:18,664
Jā. Ierobežotas iespējas.
476
00:49:19,316 --> 00:49:22,531
- Tu esi īsts...
- Puiši!
477
00:49:22,531 --> 00:49:23,617
Mums jādodas.
478
00:49:25,268 --> 00:49:26,137
Piekrītu.
479
00:49:26,137 --> 00:49:28,396
Es nerunāju japāņu valodā!
480
00:49:28,396 --> 00:49:29,743
- Ejam!
- Ejam!
481
00:49:30,221 --> 00:49:31,785
Tas bija tik grūti?
482
00:49:36,998 --> 00:49:38,041
B.
483
00:49:43,645 --> 00:49:44,906
Nopirki brilles?
484
00:49:49,511 --> 00:49:51,162
Nopirku tev "Uzi".
485
00:49:52,031 --> 00:49:53,247
Paldies, vecīt.
486
00:50:25,789 --> 00:50:27,570
Piedodiet, nelidosim
ar privātlidmašīnu.
487
00:50:28,439 --> 00:50:30,394
GRIT ir ļoti slepens...
488
00:50:33,609 --> 00:50:35,782
...kam ir savi plusi.
489
00:50:35,782 --> 00:50:38,822
Diemžēl es nevaru
izmantot labākās rotaļlietas,
490
00:50:39,561 --> 00:50:41,168
it īpaši tik īsā laikā.
491
00:50:42,255 --> 00:50:43,428
Nē, tas nekas.
492
00:50:45,557 --> 00:50:47,816
Esmu lidojis tikai
parastajās lidmašīnās.
493
00:50:47,816 --> 00:50:50,727
Parasti pirmajā klasē, bet...
494
00:50:52,638 --> 00:50:53,812
...ekonomiskā derēs.
495
00:50:53,812 --> 00:50:56,332
- Nebija laika.
- Jā...
496
00:50:58,156 --> 00:50:59,590
Varbūt...
497
00:50:59,590 --> 00:51:01,980
Ieņem savu vietu pie loga.
498
00:51:01,980 --> 00:51:03,891
Mums būs vairāk vietas.
499
00:51:03,891 --> 00:51:05,716
Domāju, ka izteiksim piedāvājumu,
500
00:51:05,716 --> 00:51:08,975
lai apmainītos ar to, kuram
ir vidus sēdvieta.
501
00:51:08,975 --> 00:51:10,104
Bet ja vēlies...
502
00:51:12,145 --> 00:51:13,015
Jā.
503
00:51:18,533 --> 00:51:21,573
- Ko varu piedāvāt?
- Viskiju ar ledu, lūdzu.
504
00:51:23,225 --> 00:51:24,267
Viņam neko.
505
00:51:24,267 --> 00:51:27,526
Es dzeršu "Sunkist" vai "Fantu".
506
00:51:34,304 --> 00:51:35,216
"AVĀRIJA"
507
00:51:35,216 --> 00:51:37,040
Iespaidīga izvēle.
508
00:51:38,431 --> 00:51:41,385
- Tā būs problēma?
- Varbūt.
509
00:52:01,066 --> 00:52:01,935
Ak dievs.
510
00:52:03,630 --> 00:52:05,759
- Labi, slikti?
- Tas...
511
00:52:07,409 --> 00:52:09,147
Kā es par to nezināju?
512
00:52:11,015 --> 00:52:12,232
Perfekti.
513
00:52:13,014 --> 00:52:15,230
Ņem. Pagaršo.
514
00:52:15,230 --> 00:52:16,403
Nē, būs labi.
515
00:52:17,141 --> 00:52:19,791
Tu nesaproti. Tev jāpagaršo.
516
00:52:20,530 --> 00:52:22,355
Nedomāju, ka saderēs ar viskiju.
517
00:52:22,355 --> 00:52:25,570
Saderēs ar jebko. Pamēģini.
518
00:52:39,516 --> 00:52:41,602
Labi. Kā gribi.
519
00:52:46,771 --> 00:52:49,379
Ko? Tā nevar.
520
00:52:49,987 --> 00:52:52,419
Viņam par to būs jāziņo.
Svešinieks pieskārās mantām.
521
00:52:53,245 --> 00:52:56,200
Mūsu misija ir te.
Tev tas jāizņem.
522
00:52:57,068 --> 00:53:00,805
- Viņš ir ar mums?
- Paņem datoru.
523
00:53:10,363 --> 00:53:12,448
- Tev ir parole?
- Nē.
524
00:53:13,057 --> 00:53:13,926
Skaidrs.
525
00:53:14,794 --> 00:53:15,837
Labi.
526
00:53:23,180 --> 00:53:26,916
- Labi, kas man jāmeklē?
- Sameklē un pasaki.
527
00:53:28,133 --> 00:53:29,176
Labi.
528
00:53:31,087 --> 00:53:35,214
Bildes ar viņu un ģimeni. Suni.
529
00:53:35,214 --> 00:53:38,168
Labi, te ir pagājušā
gada nodokļi, bankas izraksti,
530
00:53:38,168 --> 00:53:40,688
personas kods. Te ir kas īpašs?
531
00:53:42,601 --> 00:53:45,337
Ei, tas ir mans dators.
532
00:53:46,076 --> 00:53:48,900
Tie ir mani bankas izraksti.
Ko pie velna tu dari?
533
00:53:48,900 --> 00:53:51,985
- Kundze! Kundze!
- Kas par lietu?
534
00:53:51,985 --> 00:53:55,547
Viņš nozaga manu datoru,
kamēr es gulēju.
535
00:53:55,547 --> 00:53:58,284
Viss ir labi. Esmu no CIP.
536
00:53:58,284 --> 00:54:01,108
- Jums ir vēl "Avārija"?
- Vai ne?
537
00:54:18,313 --> 00:54:19,356
Kaut ko redzi?
538
00:54:20,919 --> 00:54:21,962
Nē.
539
00:54:23,266 --> 00:54:26,263
Mēs te esam deviņas stundas.
540
00:54:26,959 --> 00:54:28,957
Mēs iznīcinājām raidītāju,
541
00:54:28,957 --> 00:54:30,695
kad Nāve sasita telefonu.
542
00:54:32,389 --> 00:54:35,213
Jā, tev noteikti ir taisnība.
543
00:54:35,213 --> 00:54:37,864
Viss, ko atvedām
uz Maltu ir tajā mašīnā.
544
00:54:37,864 --> 00:54:40,818
Ja tas nebija telefons,
tad daktera raidītājs ir tur.
545
00:54:41,557 --> 00:54:44,163
Pagaidīsim vēl stundu
un redzēsim, kurš uzķersies.
546
00:54:46,422 --> 00:54:48,856
Ne jau tu guli uz vēdera.
547
00:54:48,856 --> 00:54:50,115
Tāds nav tavs darbs?
548
00:54:54,156 --> 00:54:55,198
Vēl stundu.
549
00:55:16,401 --> 00:55:18,268
Pie velna!
550
00:55:24,047 --> 00:55:25,177
Kas pie velna?
551
00:55:37,125 --> 00:55:38,123
Pagaidi, B!
552
00:55:39,210 --> 00:55:40,339
Tiksim vaļā!
553
00:56:00,325 --> 00:56:01,976
Kas viņam kaiš?
554
00:56:15,617 --> 00:56:17,356
Kas pie velna?
555
00:56:18,268 --> 00:56:22,700
Es neko nesaprotu!
Lejā nolikām visu.
556
00:56:22,700 --> 00:56:24,915
Viņš mūs redzēja, sekoja.
557
00:56:24,915 --> 00:56:26,392
Muļķības!
558
00:56:26,392 --> 00:56:29,260
Mēs bijām piesardzīgi.
Viņš mūs neredzēja.
559
00:56:29,260 --> 00:56:30,997
Bet viņš zināja, ka esam tur.
560
00:56:31,823 --> 00:56:33,909
Nāve, tu tiešām...
561
00:56:33,909 --> 00:56:35,082
Klausieties!
562
00:56:35,082 --> 00:56:37,384
Nulle, mūs atklāja
563
00:56:37,384 --> 00:56:39,773
darba laikā,
kamēr izlikām lamatas.
564
00:56:39,773 --> 00:56:41,598
Nekā nebija. Nē.
565
00:56:42,555 --> 00:56:45,117
Viņš kaut kā zināja.
566
00:56:51,157 --> 00:56:52,026
Pie velna.
567
00:56:52,894 --> 00:56:53,763
Ko?
568
00:56:55,676 --> 00:56:57,978
Kāpēc tu uz mani skaties
kā vecs biedējošs vecis?
569
00:56:57,978 --> 00:56:59,759
- Sasodīts.
- Jā.
570
00:56:59,759 --> 00:57:00,932
Ko?
571
00:57:00,932 --> 00:57:02,713
Zoriks to nepiestiprināja.
572
00:57:03,626 --> 00:57:05,146
Ielika tevī.
573
00:57:05,146 --> 00:57:07,622
Iešuva tavā brūcē.
574
00:57:08,448 --> 00:57:10,968
Mums nav izvēles,
Nāve. Jāizgriež ārā.
575
00:57:16,964 --> 00:57:18,007
Kurš?
576
00:57:21,743 --> 00:57:26,218
Labi. Pastāv 25 procentu
iespēja, ka tas jādara vienreiz.
577
00:57:26,218 --> 00:57:28,911
- Dariet to.
- Tiešām zini, ko dari?
578
00:57:28,911 --> 00:57:31,258
Nē, neko nezinu.
579
00:57:31,258 --> 00:57:33,734
Bet esmu apmācīts, atceries?
580
00:57:33,734 --> 00:57:37,384
- Bet tāpēc tiešām to proti?
- Tu pats tā teici.
581
00:57:37,384 --> 00:57:39,469
Piedod, es uztraucos.
582
00:57:39,469 --> 00:57:40,946
- Uztraucies?
- Piedod.
583
00:57:40,946 --> 00:57:43,466
- Varu to darīt?
- Dari!
584
00:57:50,287 --> 00:57:51,547
Vairāk gaismas.
585
00:57:55,848 --> 00:57:57,630
- Gaismu. Gaismu.
- Nezinu, ko tu gribi.
586
00:57:57,630 --> 00:57:59,932
- Saki precīzāk.
- Vēl gaismu!
587
00:58:03,842 --> 00:58:05,319
Piedod. Piedod.
588
00:58:05,319 --> 00:58:08,926
Es neko neredzu,
tāpēc ierakšos dziļāk.
589
00:58:10,707 --> 00:58:12,792
Viss. Nulle, tu to darīsi.
590
00:58:12,792 --> 00:58:14,400
Jā, es nezinu, Nāve.
591
00:58:14,400 --> 00:58:15,920
- Dari to!
- Labi.
592
00:58:16,919 --> 00:58:17,788
Labi.
593
00:58:22,003 --> 00:58:23,045
Labi.
594
00:58:23,784 --> 00:58:27,998
Piedod. Sākam.
595
00:58:33,863 --> 00:58:36,818
- Tu esi miesnieks?
- Neesmu ārsts!
596
00:58:38,208 --> 00:58:39,816
Pie velna.
597
00:58:44,768 --> 00:58:47,722
- Redzi kaut ko?
- Nē, neko. Piedod.
598
00:58:49,027 --> 00:58:52,111
- Mēģināt citu?
- Nē! Brendon!
599
00:58:52,111 --> 00:58:53,240
Labi.
600
00:59:08,751 --> 00:59:11,358
- Gaismu.
- Jēziņ. Iesitīšu tev.
601
00:59:15,398 --> 00:59:17,354
- Bingo.
- Pie velna, jā!
602
00:59:18,439 --> 00:59:21,089
Labi. Tagad tas jāizņem.
603
00:59:22,654 --> 00:59:24,653
Pincete būtu bijusi noderīga.
604
00:59:24,653 --> 00:59:27,563
Jā, kapteini Neapdomība,
tā noderētu.
605
00:59:28,389 --> 00:59:30,475
Darīšu to pēc iespējas
ātrāk, labi?
606
00:59:36,947 --> 00:59:39,597
- Izņēmu! Izņēmu! Viss.
- Paldies dievam.
607
00:59:43,942 --> 00:59:45,419
Tagad tas jāiznīcina.
608
00:59:46,245 --> 00:59:47,548
Nē.
609
00:59:47,548 --> 00:59:51,111
Šoreiz izveidosim lamatas,
kas darbosies.
610
01:03:10,703 --> 01:03:14,005
Labi. Tagad iznīcināsim
šo nolādēto čipu.
611
01:03:15,438 --> 01:03:17,003
Gribi to izdarīt?
612
01:03:23,693 --> 01:03:24,780
SIGNĀLS IR PAZUDIS
613
01:03:33,252 --> 01:03:34,903
Viss?
614
01:03:34,903 --> 01:03:36,336
Nē.
615
01:03:37,813 --> 01:03:38,856
Sveiks, tēt.
616
01:03:43,201 --> 01:03:44,417
Sveika, Juki.
617
01:03:45,069 --> 01:03:46,503
Ja gribi mani...
618
01:03:46,503 --> 01:03:49,501
Es noteikšu kur un kad.
619
01:03:49,501 --> 01:03:53,411
Nāc viens. Es darīšu to pašu.
620
01:03:54,150 --> 01:03:55,148
Atsūti adresi.
621
01:05:22,128 --> 01:05:25,604
Ja pareizi sameklēju
un zinu, ka to izdarīju,
622
01:05:25,604 --> 01:05:28,818
esam zem Bubalo pils.
623
01:05:28,818 --> 01:05:30,209
Es uzmanīšu.
624
01:05:31,208 --> 01:05:33,207
Sameklē novērošanas ierakstu.
625
01:05:33,902 --> 01:05:36,726
Neesam pietiekami tuvu,
lai piekļūtu vietējam tīklam.
626
01:05:36,726 --> 01:05:39,854
- Esam zem pils.
- Jā, alā.
627
01:05:39,854 --> 01:05:44,589
Nav tā labākā vieta spēcīgam
signālam. Nāksies iet ar kājām.
628
01:05:51,802 --> 01:05:53,496
Joprojām nav signāla.
629
01:05:54,495 --> 01:05:56,363
Jāiet tuvāk.
630
01:05:56,363 --> 01:05:57,667
Cik vēl tuvāk?
631
01:05:59,014 --> 01:06:01,230
Esam gandrīz jau pilī.
632
01:06:14,523 --> 01:06:15,610
Nekā?
633
01:06:15,610 --> 01:06:16,870
Joprojām nekā.
634
01:06:21,692 --> 01:06:22,953
Nolādēts!
635
01:06:24,169 --> 01:06:26,689
- Nāksies pārcelt pāri vārtiem.
- Izdevās.
636
01:06:26,689 --> 01:06:29,687
- Ieraksts?
- Ne tik strauji.
637
01:06:29,687 --> 01:06:31,034
Man ir signāls.
638
01:06:31,034 --> 01:06:35,943
Tagad jāiekļūst tīklā.
639
01:06:35,943 --> 01:06:37,377
Gatavs. Esmu iekšā.
640
01:06:38,810 --> 01:06:40,809
Tas bija ļoti viegli.
641
01:06:40,809 --> 01:06:44,155
Ivanam Bubalo jāuzlabo
IT drošība.
642
01:06:44,155 --> 01:06:45,892
Novērošanas ierakstu, lūdzu.
643
01:06:46,501 --> 01:06:48,282
Jā. Kāds bija datums?
644
01:06:48,282 --> 01:06:49,845
Pirms trim dienām.
645
01:06:50,802 --> 01:06:52,192
Labi.
646
01:06:52,931 --> 01:06:55,189
Nopietni. Kurš vada IT nodaļu?
647
01:06:55,189 --> 01:06:57,232
Datubāze ir haotiska.
648
01:06:57,232 --> 01:07:00,925
Atstāsim tavu CV pastkastē.
Mums vajag ierakstu.
649
01:07:04,269 --> 01:07:05,139
Ko?
650
01:07:11,221 --> 01:07:12,090
Labi.
651
01:07:14,914 --> 01:07:17,825
Labi, tas bija tuvu. Pagaidi.
652
01:07:18,607 --> 01:07:19,954
Labi, labi, labi.
653
01:07:21,822 --> 01:07:23,908
Labi, atradu ierakstu.
654
01:07:24,733 --> 01:07:30,120
Bet te ir dučiem leņķu
un faili ir šifrēti.
655
01:07:30,120 --> 01:07:33,205
Ko tu saki? Ka ieradāmies velti?
656
01:07:33,205 --> 01:07:35,073
Nē. Es varēšu atšifrēt.
657
01:07:35,073 --> 01:07:37,984
IT puisis ir amatieris.
658
01:07:42,589 --> 01:07:47,586
Jā. Tas bija pārāk viegli.
Labi, viss ir kārtībā.
659
01:07:47,586 --> 01:07:53,146
Redzu Brendonu un ļoti
dusmīgu japāņu vīrieti.
660
01:07:54,016 --> 01:07:55,232
Soši Mifune.
661
01:07:55,970 --> 01:07:58,491
Mums viņš jāatrod.
Vienīgais pavediens.
662
01:07:58,491 --> 01:08:02,054
- Kā mēs to izdarīsim?
- Tu zini, kas es esmu?
663
01:08:03,139 --> 01:08:04,660
Labi. Kas pie...
664
01:08:07,050 --> 01:08:09,309
- Ejam. Mums jābēg.
- Nē. Mans dators.
665
01:08:09,309 --> 01:08:11,134
- Aizmirsti datoru.
- Nē!
666
01:08:44,805 --> 01:08:47,194
Tava informācija bija pareiza.
667
01:08:47,194 --> 01:08:50,105
- Tas ir viņš.
- Lasīju par to.
668
01:08:50,105 --> 01:08:52,972
Šī ir Bubalo versija
Gvantanamo līcim.
669
01:08:56,013 --> 01:08:58,881
Labi. Laikam iesim ar kājām.
670
01:09:00,184 --> 01:09:01,227
Mēs?
671
01:09:01,879 --> 01:09:05,571
Piedodiet. Gribu palīdzēt,
bet mans ierocis ir mans dators,
672
01:09:05,571 --> 01:09:07,092
kura man vairāk nav.
673
01:09:07,092 --> 01:09:09,916
Zinu. Un tu esi prasmīgs.
674
01:09:10,568 --> 01:09:14,217
Bet šodien GRIT vajag tevi.
675
01:09:14,913 --> 01:09:17,997
Visu cieņu, kungs, bet es
oficiāli neesmu GRIT.
676
01:09:23,515 --> 01:09:24,644
Tagad esi.
677
01:09:26,252 --> 01:09:27,468
Ejam.
678
01:09:28,337 --> 01:09:30,250
Es pat neprotu to izmantot.
679
01:09:31,509 --> 01:09:32,552
Iemācīšu.
680
01:09:33,378 --> 01:09:34,420
Dari šādi.
681
01:09:36,244 --> 01:09:37,114
Ejam.
682
01:09:43,196 --> 01:09:44,326
Pie velna.
683
01:09:59,141 --> 01:10:00,661
Jābūt citai ieejai.
684
01:10:12,392 --> 01:10:13,826
Pagaidi, pagaidi.
685
01:10:14,868 --> 01:10:16,433
Mans dators vēl ir pilī.
686
01:10:16,433 --> 01:10:18,865
Varu tam piekļūt no telefona.
687
01:10:19,778 --> 01:10:22,341
Un piekļūt visām
Bubalo novērošanas kamerām?
688
01:10:22,341 --> 01:10:23,514
Tieši tā.
689
01:10:28,293 --> 01:10:30,335
15 PROCENTI
690
01:10:31,378 --> 01:10:33,116
- Esmu iekšā.
- Labi, ejam.
691
01:10:37,547 --> 01:10:39,763
Paskatīsimies. Daudz kameru.
692
01:10:41,762 --> 01:10:44,759
Domāju, ka esam...
Sameklēšu viņus.
693
01:10:46,063 --> 01:10:47,496
Labi, tie esam mēs.
694
01:10:47,496 --> 01:10:52,232
Izskatās, ka sargs ir...
695
01:10:52,232 --> 01:10:53,362
Pie velna.
696
01:10:59,054 --> 01:11:00,661
Malacis, Pīt.
697
01:11:00,661 --> 01:11:03,529
Tu viņu nošāvi.
698
01:11:07,134 --> 01:11:08,785
Pagaidi, ļauj nostāties.
699
01:11:08,785 --> 01:11:12,173
Esam pie sestās kameras, tāpēc...
700
01:11:12,173 --> 01:11:13,868
Pagaidi, pagaidi!
701
01:11:23,340 --> 01:11:24,209
Brīvs.
702
01:11:44,976 --> 01:11:47,713
- Atradu princi Kaspianu.
- Rādi ceļu.
703
01:11:48,582 --> 01:11:49,625
Pagaidi.
704
01:11:50,363 --> 01:11:52,883
- Tur ir cilvēki.
- Tā izklausās.
705
01:11:54,100 --> 01:11:55,751
Viņam bija atslēgas.
706
01:11:55,751 --> 01:11:57,358
Pievērsies misijai.
707
01:12:03,267 --> 01:12:05,395
Pie velna. Viņiem ir Nāve.
708
01:12:06,134 --> 01:12:07,480
Viņiem ir Nāve!
709
01:12:43,802 --> 01:12:44,844
Juki.
710
01:12:45,931 --> 01:12:47,626
Nāve.
711
01:12:49,754 --> 01:12:51,144
Meita.
712
01:12:52,620 --> 01:12:54,446
Neesmu tava meita.
713
01:12:57,401 --> 01:13:00,398
Nē, laikam neesi.
714
01:13:04,005 --> 01:13:05,830
Esmu pārsteigts.
715
01:13:08,436 --> 01:13:09,522
Bet zini...
716
01:13:10,956 --> 01:13:13,040
...kā jau vienmēr zināji...
717
01:13:14,214 --> 01:13:16,603
...tas viss tevi kādu dienu panāktu.
718
01:13:18,125 --> 01:13:19,253
Tu zaudēji.
719
01:13:23,208 --> 01:13:24,684
Tu esi ar viņu?
720
01:13:27,639 --> 01:13:30,420
Sapratām, ka mums
ir līdzīgas intereses.
721
01:13:32,288 --> 01:13:33,505
Konkrētāk...
722
01:13:34,459 --> 01:13:35,459
...redzēt tevi mirušu.
723
01:13:39,239 --> 01:13:40,500
Tas tevi sadusmo?
724
01:13:43,323 --> 01:13:44,844
Pret tevi izturas negodīgi?
725
01:13:48,015 --> 01:13:49,015
Es neko nejūtu.
726
01:13:53,012 --> 01:13:55,836
Jo saproti, ka man nav izvēles.
727
01:13:56,965 --> 01:13:58,226
Pastāv kodekss.
728
01:13:58,616 --> 01:13:59,572
Sistēma.
729
01:14:01,484 --> 01:14:03,048
Aizmirsīsim...
730
01:14:03,613 --> 01:14:06,177
...ka mēģināji mani nogalināt.
731
01:14:09,087 --> 01:14:12,171
Pat ja gribētu tev ļaut dzīvot...
732
01:14:14,779 --> 01:14:15,995
...tā nav mana izvēle.
733
01:14:18,732 --> 01:14:21,295
Gribi ļaut man dzīvot?
734
01:14:35,198 --> 01:14:36,067
Nē.
735
01:14:42,671 --> 01:14:44,148
Tad dari to.
736
01:15:04,220 --> 01:15:05,697
Aiziet...
737
01:15:09,000 --> 01:15:10,042
Tēt.
738
01:15:21,686 --> 01:15:22,555
Pagaidi!
739
01:15:26,638 --> 01:15:28,593
Es gribu nospiest gaili.
740
01:15:35,632 --> 01:15:37,369
Nāve? Pie velna.
741
01:15:39,151 --> 01:15:40,455
Viņiem ir Nulle un Brendons.
742
01:15:42,627 --> 01:15:44,364
Varēji brīdināt.
743
01:15:44,364 --> 01:15:46,059
Piedod. Es iejutos.
744
01:15:46,059 --> 01:15:47,666
Labi, labi.
745
01:15:48,927 --> 01:15:50,013
DIVI PROCENTI
746
01:15:53,966 --> 01:15:55,487
Pagaidi.
747
01:16:09,997 --> 01:16:10,867
Viņš ir miris?
748
01:16:11,606 --> 01:16:12,475
Jā, tā izskatās.
749
01:16:13,343 --> 01:16:14,777
Kas notiek ar pārējiem?
750
01:16:18,557 --> 01:16:20,642
Piedod, nevarējām ļaut iet vienai.
751
01:16:20,642 --> 01:16:22,380
Bet neuztraucies par mums.
752
01:16:22,380 --> 01:16:24,857
Ja gribi, nogalini viņu.
753
01:16:24,857 --> 01:16:26,334
Dari to, kas tev jādara.
754
01:16:45,884 --> 01:16:47,622
Tu sagādā vilšanos.
755
01:16:50,446 --> 01:16:52,141
Es vienmēr uzvaru.
756
01:16:52,141 --> 01:16:54,878
Ak dievs. Iešauj viņam galvā.
757
01:17:11,083 --> 01:17:12,126
Vienmēr.
758
01:17:48,230 --> 01:17:49,577
Piesedz mani.
759
01:17:51,140 --> 01:17:53,834
- Kā jūs mūs atradāt?
- Vēlāk pateiksim.
760
01:18:00,829 --> 01:18:01,698
Labi.
761
01:18:03,002 --> 01:18:05,565
Izmanto telefonu.
Atrodi drošu ceļu uz mašīnu.
762
01:18:05,565 --> 01:18:07,867
Ja kāds uzbrūk, tu zini, kas jādara.
763
01:18:09,996 --> 01:18:13,125
Tieši tā. Ej.
764
01:20:25,896 --> 01:20:28,112
Man nav jācīnās ar jums.
765
01:20:28,112 --> 01:20:29,763
Lūdzu, laidiet mani garām.
766
01:21:00,348 --> 01:21:03,477
Viss ir labi. ierados palīdzēt.
767
01:21:05,519 --> 01:21:06,736
Paņemiet šos.
768
01:21:08,343 --> 01:21:11,558
Ejiet uz citām kamerām.
Izvediet visus. Es piesegšu.
769
01:21:17,858 --> 01:21:19,291
Šis noderēs.
770
01:21:41,102 --> 01:21:44,404
Tas bija viegli.
Domāju, ka būs vairāk.
771
01:24:59,564 --> 01:25:00,693
VIENS PROCENTS
772
01:25:03,995 --> 01:25:05,777
SAVIENOJUMS IR ZUDIS
773
01:25:06,471 --> 01:25:08,557
Pie velna.
774
01:29:22,805 --> 01:29:23,934
Es viņam trāpīju.
775
01:29:24,934 --> 01:29:26,107
Jā, dēls.
776
01:29:30,016 --> 01:29:31,190
Tiešām.
777
01:30:13,333 --> 01:30:16,938
LOSANDŽELOSA
778
01:30:16,938 --> 01:30:18,633
Starptautiskās ziņas.
779
01:30:18,633 --> 01:30:22,021
Šodien sāksies Interpola
meklētākā cilvēka
780
01:30:22,021 --> 01:30:23,672
Soši Mifunes tiesa.
781
01:30:23,672 --> 01:30:26,975
Mifune stāsies tiesas priekšā
782
01:30:26,975 --> 01:30:28,365
pēc mēnešiem ilgas atlabšanas
783
01:30:28,365 --> 01:30:30,885
no Maltā gūta smaga ievainojuma.
784
01:30:30,885 --> 01:30:33,926
Man pievienojas "New York
Times" rakstnieks
785
01:30:33,926 --> 01:30:37,054
un bijušais aģents Freds Bērtons.
786
01:30:37,054 --> 01:30:39,009
Fred, ko domā par tiesu?
787
01:30:39,009 --> 01:30:41,703
Pirmkārt, Preston,
liels paldies, ka uzaicināji.
788
01:30:41,703 --> 01:30:43,397
Šī ir ļoti interesanta tiesa,
789
01:30:43,397 --> 01:30:47,046
ko daudzi uzskatīja
par neiespējamu.
790
01:30:47,046 --> 01:30:51,087
Soši Mifune šķita neaizskarams.
791
01:30:51,087 --> 01:30:52,304
Baumo,
792
01:30:52,304 --> 01:30:54,911
ka viņu slepeni
nogādās uz tiesu.
793
01:30:54,911 --> 01:30:56,301
Ko tu par to domā?
794
01:30:57,083 --> 01:30:59,125
Man tā ir skaidra zīme,
795
01:30:59,125 --> 01:31:01,080
ka varas iestādes
vēlas likt saprast,
796
01:31:01,080 --> 01:31:05,338
ka pat Soši Mifune
nevar izbēgt no taisnības.
797
01:31:05,338 --> 01:31:07,901
Visa pasaule vēros viņa tiesu,
798
01:31:07,901 --> 01:31:11,159
kas sāksies pēc pāris minūtēm.
799
01:31:11,159 --> 01:31:13,158
Un beigsies tikpat ātri.
800
01:31:13,158 --> 01:31:14,765
Viņu sarās
801
01:31:14,765 --> 01:31:17,198
un liks īsu brīdi pasēdēt cietumā.
802
01:31:17,198 --> 01:31:18,762
Stulbums.
803
01:31:18,762 --> 01:31:21,978
SOŠI MIFUNE IERODAS TIESĀ