1 00:02:30,952 --> 00:02:31,994 Sāciet. 2 00:02:32,777 --> 00:02:37,816 Pilsētas bombardēšana bija ļoti veiksmīga. 3 00:02:38,338 --> 00:02:42,813 52 mirušie. Pārsvarā augsta ranga valdības amatpersonas. 4 00:02:44,551 --> 00:02:45,419 Vēl. 5 00:02:49,156 --> 00:02:53,848 Kostaverdes premjerministrs atteicās ar mums satikties. 6 00:02:54,891 --> 00:02:57,411 Esmu izsmēlis visas iespējas. 7 00:03:13,008 --> 00:03:14,268 Kā ar meiteni? 8 00:03:26,215 --> 00:03:29,691 Viņas īstais vārds ir Juki Mifune. 9 00:03:30,952 --> 00:03:33,123 Viņa strādā ASV labā... 10 00:03:34,340 --> 00:03:38,033 ...ar segvārdu Nāve. 11 00:03:40,466 --> 00:03:41,943 Zinām, kur viņa ir? 12 00:03:44,029 --> 00:03:44,897 Vēl ne. 13 00:03:51,632 --> 00:03:52,675 Atrodiet viņu. 14 00:03:54,326 --> 00:03:56,019 Jebkādā veidā! 15 00:04:01,537 --> 00:04:02,884 Jebkādā veidā. 16 00:04:30,212 --> 00:04:34,296 {\an8}LOSANDŽELOSA 17 00:04:34,296 --> 00:04:37,033 Žēl. Es gaidīju to spēli. 18 00:04:37,033 --> 00:04:41,073 Bet pienākums sauc, tāpēc atdevu biļetes bijušajai. 19 00:04:42,551 --> 00:04:44,854 Sidnijs teica, cik ļoti priecājas, ka ies. 20 00:04:45,548 --> 00:04:46,721 Tas no tevis ir dāsni. 21 00:04:47,634 --> 00:04:48,807 Kā to saprast? 22 00:04:49,633 --> 00:04:53,195 Ne visiem ir tik labas attiecības ar bijušās sievas jauno vīru. 23 00:04:53,716 --> 00:04:56,628 Nē, nē. Ne tas. Kā to saprast, ka Sidnijs teica? 24 00:04:58,105 --> 00:05:00,885 Pēdējā reizē, kad runājām. Teica, ka ļoti priecājas. 25 00:05:01,407 --> 00:05:02,884 Viņš mani ielūdza. 26 00:05:02,884 --> 00:05:05,056 NEDARBOJAS 27 00:05:06,923 --> 00:05:08,228 Jūs runājāt? 28 00:05:08,228 --> 00:05:13,919 Kad tu runāji ar manas bijušās sievas jauno vīru? 29 00:05:15,917 --> 00:05:21,522 Ne tikai ar viņu. Arī Šelliju. Mēs sarunājāmies "Zoom" un viņa atnāca... 30 00:05:23,738 --> 00:05:26,736 Neuztraucies. Teicu, ka nevaru iet, ja tu par to domā. 31 00:05:27,431 --> 00:05:30,689 - Nē, ne par to es domāju. - Labi. 32 00:05:30,689 --> 00:05:33,383 Es domāju par to, ka "Skype" runāji ar viņu. 33 00:05:33,383 --> 00:05:35,555 -"Zoom". -"Zoom". Jā. Piedod. 34 00:05:35,555 --> 00:05:37,684 Kāpēc jūs sazvanījāties? 35 00:05:37,684 --> 00:05:42,159 Šoreiz? Ir bijušas citas reizes? 36 00:05:42,159 --> 00:05:46,894 Jā. Šad un tad, kad ir grūti satikties dzīvē. 37 00:05:46,894 --> 00:05:48,850 Labi. 38 00:05:48,850 --> 00:05:52,456 Tikai tu, Šellija un Sidnijs. Jauki. 39 00:05:53,325 --> 00:05:56,105 Tā ir. Tiešām. 40 00:05:58,321 --> 00:06:00,103 Nē, turpiniet. 41 00:06:01,536 --> 00:06:03,143 Kungi, man ir labas ziņas. 42 00:06:05,055 --> 00:06:06,489 Nāve ir dzīva. 43 00:06:07,444 --> 00:06:09,356 Nezinu, kurš domāja, ka viņa ir mirusi. 44 00:06:09,356 --> 00:06:10,920 Viņai viss ir labi? 45 00:06:10,920 --> 00:06:13,788 Pēdējos sešus mēnešus, kamēr bijāt Kolumbijā, 46 00:06:14,527 --> 00:06:17,871 nosūtīju viņu misijā iznīcināt Ivanu Bubalo. 47 00:06:19,348 --> 00:06:20,391 Sektas vadoni? 48 00:06:20,391 --> 00:06:23,607 Ak nē. Viņš ir kas vairāk par sektas vadoni. 49 00:06:24,128 --> 00:06:26,083 Viņu sauc par Iekarotāju Bubalo. 50 00:06:26,083 --> 00:06:30,297 Viņa režīms strauji iegūst politisko un teritoriālo pamatu, 51 00:06:30,297 --> 00:06:32,469 lai radītu nemieru reģionā. 52 00:06:32,469 --> 00:06:36,293 Vietā, kur reiz karoja ar īsto Maltas valdību, 53 00:06:36,293 --> 00:06:41,723 viņam un viņa padotajiem izdevās izveidot jaunu valdību, 54 00:06:41,723 --> 00:06:44,287 ar kuru viņš sadarbojas. 55 00:06:44,287 --> 00:06:49,240 {\an8}Viņa sekta, teroristu grupējums, sauc sevi par Aragonas valsti. 56 00:06:49,240 --> 00:06:54,758 {\an8}Pretēji "al Qaeda" un "Hezbollah", viņi netic Dievam vai Allāham. 57 00:06:54,758 --> 00:06:56,278 Bet gan Bubalo. 58 00:06:56,278 --> 00:06:57,972 Mums tas nāk par labu. 59 00:06:59,276 --> 00:07:02,795 Ja nogriezīsim galvu, nogalināsim čūsku 60 00:07:02,795 --> 00:07:06,097 un Aragonas valsts vairs nepastāvēs. 61 00:07:06,097 --> 00:07:09,182 Jānogriež ne tikai Bubalo galva, 62 00:07:09,182 --> 00:07:10,963 {\an8}bet arī augstākajām amatpersonām. 63 00:07:11,484 --> 00:07:12,527 {\an8}Viņi ir pieci. 64 00:07:12,527 --> 00:07:14,786 Nosūtīji Nāvi, lai to izdarītu? 65 00:07:14,786 --> 00:07:16,437 Pirms sešiem mēnešiem. 66 00:07:16,437 --> 00:07:19,653 Kad viņa iefiltrējās bāzē, zaudēju kontaktu. 67 00:07:19,653 --> 00:07:22,823 Neesmu neko dzirdējis no viņas. Līdz šim. 68 00:07:22,823 --> 00:07:27,907 Viņa atsūtīja SOS signālu no telefona Bubalo pilī. 69 00:07:28,559 --> 00:07:31,427 Kungi, jūsu misija ir aizvest Nāvi 70 00:07:32,208 --> 00:07:33,816 un pabeigt viņas iesākto. 71 00:07:33,816 --> 00:07:36,987 Jāatrod Nāve un jānogriež čūskai galva. Sapratu. 72 00:07:36,987 --> 00:07:38,552 Visām sešām čūskām. 73 00:07:39,072 --> 00:07:41,550 CIP nevar oficiāli iesaistīties. 74 00:07:42,722 --> 00:07:44,330 Tāpēc mēs palīdzēsim. 75 00:07:44,330 --> 00:07:46,893 Labi. Ķeramies pie darba. 76 00:08:23,388 --> 00:08:25,908 Un tagad. 77 00:08:29,687 --> 00:08:32,120 Nu lūk, draugs. Saldus sapņus. 78 00:08:33,641 --> 00:08:34,510 Labi. 79 00:10:14,480 --> 00:10:15,870 Sveika, Ana. 80 00:10:15,870 --> 00:10:20,258 Ana Kosta. Aragonas valsts propagandas ministre. 81 00:10:20,258 --> 00:10:23,690 {\an8}Viņa kontrolē sekotājus ar bailēm un iebiedēšanu, 82 00:10:23,690 --> 00:10:27,687 {\an8}lai Bubalo izskatās pēc dāsna glābēja. 83 00:10:28,773 --> 00:10:31,728 Izklausās lieliski. Ar viņu ir cauri. 84 00:10:31,728 --> 00:10:35,942 Turpinām. Vai tad mums nav: "Nekādu kreklu vai kurpju" noteikuma? 85 00:10:42,372 --> 00:10:46,021 Ana, nevarēji to padarīt vienkāršu? 86 00:10:46,673 --> 00:10:50,627 Aiziet, draudziņ. Varbūt dosimies pastaigā? 87 00:10:50,627 --> 00:10:52,800 B, esmu augšstāva vannas istabā. 88 00:10:53,408 --> 00:10:55,580 Izskatās, ka te būtu lieliska vieta šaušanai. 89 00:10:56,448 --> 00:10:58,273 Paldies, ka pateici. Paldies. 90 00:11:02,270 --> 00:11:05,703 Noņemšu aizkarus, lai visu dienu ir laba redzamība. 91 00:11:05,703 --> 00:11:08,092 Laba doma. Kā tu... 92 00:11:11,134 --> 00:11:13,132 Kādam jāaiziet uz veikalu. 93 00:11:13,740 --> 00:11:15,217 Ceru, ka viņiem ir kas zaļš. 94 00:11:48,932 --> 00:11:50,583 Redzu Mario 1. 95 00:11:52,016 --> 00:11:55,492 Mario Fava, Bubalo drošības eksperts. 96 00:11:56,144 --> 00:11:58,404 Iespējams, visnežēlīgākais grupā. 97 00:11:58,404 --> 00:12:01,444 {\an8}Viņš pārvērš uzticīgos sekotājus 98 00:12:01,444 --> 00:12:03,313 {\an8}par bezsmadzeņu kara mašīnām 99 00:12:03,313 --> 00:12:07,353 {\an8}un izmanto nāves mačus, lai nodalītu vājos no spēcīgajiem. 100 00:12:09,178 --> 00:12:12,480 Katrīna grib tevi redzēt uz terases. 101 00:12:12,480 --> 00:12:13,696 Tas ir privāti. 102 00:12:15,782 --> 00:12:16,998 Kostas kundze? 103 00:12:18,128 --> 00:12:19,518 Tas ir privāti. 104 00:12:25,905 --> 00:12:28,511 Dzirdēji? Sūtu Mario 1 uz terasi. 105 00:12:28,511 --> 00:12:33,204 - Jā, dzirdēju. Runā maltiešu valodā? - Nē. Zinu tikai to frāzi. 106 00:12:33,725 --> 00:12:36,288 Jābūt gatavam, B. Jāveic pētījums. 107 00:12:37,418 --> 00:12:38,461 Vecmodīgi. 108 00:12:45,542 --> 00:12:50,886 {\an8}Katrīna Kosta. Anas Kostas māsa un Bubalo grāmatvede. 109 00:12:51,494 --> 00:12:54,970 {\an8}Viņa ir atbildīga par Bubalo milzu bagātībām. 110 00:12:54,970 --> 00:12:59,315 Viņa ir iedzinusi Maltas strādājošos nabadzībā. 111 00:13:00,748 --> 00:13:05,962 Un lojalitāte Aragonas valstij ir vienīgā izeja. 112 00:13:07,395 --> 00:13:10,697 Mario Fava grib jūs satikt uz terases. 113 00:13:13,913 --> 00:13:15,042 Tas ir privāti. 114 00:13:17,910 --> 00:13:18,779 Atvainojiet. 115 00:13:19,517 --> 00:13:22,515 Katrīna Kosta ir ceļā, lai pievienotos Mario 1 uz terases. 116 00:13:22,515 --> 00:13:25,079 Būs vienkārši. Kā sokas? 117 00:13:25,079 --> 00:13:26,946 Joprojām gaidu māsu. 118 00:13:27,642 --> 00:13:30,639 Viņa ir te, bet viņai līdzi ir miesassargs, kas nekustas. 119 00:13:30,639 --> 00:13:33,551 Lai veicas ar to. Turpināšu meklēt Nāvi. 120 00:13:44,108 --> 00:13:45,151 Pie velna. 121 00:13:45,976 --> 00:13:49,061 Mario Muskata jeb Mario 2, 122 00:13:49,061 --> 00:13:51,797 jo viņš ir vēl viens augsta ranga Mario. 123 00:13:52,493 --> 00:13:54,014 Bubalo advokāts. 124 00:13:54,014 --> 00:13:57,663 {\an8}Viņa ietekme un spēcīgā politika 125 00:13:57,663 --> 00:14:00,183 {\an8}ir padarījusi Bubalo neaizskaramu. 126 00:14:02,790 --> 00:14:03,833 - Gatavs. - Gatavs. 127 00:14:15,650 --> 00:14:18,604 Ak vai. Kā Elviss. 128 00:14:18,604 --> 00:14:20,516 Ar dievu, nejēga. 129 00:14:27,902 --> 00:14:33,202 - Nulle, jāsatīra piektajā ailē. - Nezinu, ko tas nozīmē. 130 00:14:33,723 --> 00:14:37,286 - Nošāvu Mario 2 uz poda. - Triks ar logu nostrādāja? 131 00:14:37,286 --> 00:14:40,197 Kāds dosies uz tualeti. Mūs atklās. 132 00:14:40,197 --> 00:14:42,456 Jā. Neuztraucies. Tas ir ap stūri. 133 00:14:42,456 --> 00:14:44,281 Es to nokārtošu. Pie velna. 134 00:14:44,281 --> 00:14:46,062 - Ko? - Nekas. 135 00:14:49,668 --> 00:14:52,970 Bubalo grib jūs redzēt uz terases. 136 00:14:54,100 --> 00:14:55,186 Tas ir privāti. 137 00:14:56,489 --> 00:14:57,706 Kas notiek? 138 00:14:57,706 --> 00:14:59,313 Man vajag uz tualeti. 139 00:15:00,616 --> 00:15:02,051 Bubalo... 140 00:15:02,051 --> 00:15:04,527 Bubalo grib jūs satikt uz terases. 141 00:15:05,048 --> 00:15:06,352 Tas ir privāti. 142 00:15:06,352 --> 00:15:09,262 Kāpēc Bubalo grib mani satikt? Kas jūs esat? 143 00:15:11,131 --> 00:15:14,129 Bubalo grib jūs satikt uz terases. 144 00:15:17,735 --> 00:15:20,341 Labi. Tad man jāiet... 145 00:15:21,470 --> 00:15:22,775 ...ja jau viņš sauc. 146 00:15:26,988 --> 00:15:28,248 Kā es izskatos? 147 00:15:31,420 --> 00:15:32,550 Tas ir privāti. 148 00:15:41,021 --> 00:15:43,759 Nevarēji nošaut 50 kg vieglo sievieti uz poda? 149 00:15:52,665 --> 00:15:53,968 Nu lūk, vecīt. 150 00:16:25,467 --> 00:16:26,684 Mario 1. 151 00:16:27,596 --> 00:16:30,811 Cik zinu, Katrīna Kosta grib tevi satikt uz terases? 152 00:16:31,897 --> 00:16:33,505 Kur viņa ir? 153 00:16:36,589 --> 00:16:37,936 Te tu esi. 154 00:16:38,632 --> 00:16:40,890 Kurš pirmais? 155 00:16:41,412 --> 00:16:44,931 - Tātad... - Kas? Tu gribēji mani satikt? 156 00:16:46,930 --> 00:16:50,448 - Man teica, ka tu gribi mani satikt. - Nē. Laikam pārpratums. 157 00:16:54,403 --> 00:16:57,487 Ja jau esam vieni... Gribu par kaut ko parunāt. 158 00:16:59,094 --> 00:17:00,181 Tas ir privāti. 159 00:17:06,915 --> 00:17:07,958 Kā ar abiem? 160 00:17:18,123 --> 00:17:19,470 Zorans Zoriks. 161 00:17:20,427 --> 00:17:21,730 Bubalo ārsts. 162 00:17:21,730 --> 00:17:24,815 Turklāt... Pie velna. 163 00:17:24,815 --> 00:17:26,596 {\an8}Izlasiet dosjē. 164 00:17:26,596 --> 00:17:29,811 {\an8}Viņš ir ļauns. Novāciet. Aiziet! 165 00:18:01,179 --> 00:18:02,221 Kas tu esi? 166 00:18:02,787 --> 00:18:05,828 Dūdu spēlētājs. Un tev jau sen bija jāsamaksā. 167 00:18:10,911 --> 00:18:12,344 Viņš izglāba man dzīvību. 168 00:18:12,344 --> 00:18:13,909 Viņš ir draugs. 169 00:18:15,126 --> 00:18:16,689 Mums tevi jāaizved. 170 00:18:16,689 --> 00:18:18,166 Viņš nāks līdzi. 171 00:18:19,687 --> 00:18:21,512 Labi, dakter. Rādi ceļu. 172 00:18:24,944 --> 00:18:27,378 Pie manis ir Nāve un ārsts. Tas ir garš stāsts. 173 00:18:27,378 --> 00:18:29,897 Tava rācija ir ieslēgta. Dzirdēju visu. 174 00:18:30,418 --> 00:18:32,460 Pat to daļu par maksāšanu. 175 00:18:32,460 --> 00:18:33,634 Labi. Aizveries. 176 00:18:33,634 --> 00:18:35,892 Trīs novākti, vēl divi. Pabeigsim un brauksim. 177 00:18:35,892 --> 00:18:37,066 Es pie tā strādāju. 178 00:18:45,798 --> 00:18:48,362 Kas tas? Jāpapēta. 179 00:19:06,870 --> 00:19:07,913 Dakteri Zorik. 180 00:19:10,606 --> 00:19:13,691 - Vai tad... - Viņi ir jauniņie. 181 00:19:14,560 --> 00:19:15,907 Jauki. 182 00:19:16,602 --> 00:19:19,339 Šī ir nodevēja. Mēģināja nogalināt Bubalo. 183 00:19:19,339 --> 00:19:21,425 Nē! Tā nav viņa. 184 00:19:25,726 --> 00:19:28,767 Viņš nebija sarakstā, bet nešķita labs cilvēks. 185 00:19:29,810 --> 00:19:34,111 B, mūs atklāja! Tiec galā ar Bubalo. 186 00:20:34,110 --> 00:20:37,325 Es viņu redzu. Bet viņš ir ielenkts. 187 00:20:37,325 --> 00:20:40,410 - Jums ir bēgšanas plāns? - Strādājam pie tā. Novāc viņu. 188 00:20:40,410 --> 00:20:42,104 Juki ir drošībā? 189 00:20:49,142 --> 00:20:51,880 Jā, viss ir labi. Nošauj Bubalo. Aiziet. 190 00:21:02,567 --> 00:21:06,825 Lai dievs svēta Aragonas valsti! 191 00:21:12,908 --> 00:21:16,383 Šodien un mūžam. 192 00:21:34,978 --> 00:21:37,845 Mēs dodamies, B. Tiksimies satikšanās vietā. 193 00:21:40,843 --> 00:21:44,623 Jāsaka, ka viss noritēja labi, ņemot visu vērā. 194 00:22:05,173 --> 00:22:09,648 Dakteri Zorik, esmu jums pateicību parādā. Paldies. 195 00:22:10,343 --> 00:22:11,386 {\an8}Tas ir Bekets? 196 00:22:11,907 --> 00:22:12,777 {\an8}Labvakar, kungs. 197 00:22:13,471 --> 00:22:16,035 {\an8}Apsveicu ar veiksmīgu misiju. 198 00:22:16,035 --> 00:22:19,554 - Priecājos redzēt Juki dzīvu. - Vai tad ne mēs visi? 199 00:22:20,596 --> 00:22:23,290 Rīt agri no rīta atlidos helikopters un jūs aizvedīs. 200 00:22:23,812 --> 00:22:27,939 Pagaidām aprociet kara cirvjus. Atpūtieties. 201 00:22:30,111 --> 00:22:34,934 Dakteri Zorik, šis ir Brendons. Brendon, tu viņu pazīsti. 202 00:22:36,455 --> 00:22:37,628 Jā. 203 00:22:41,494 --> 00:22:43,406 Esmu viņam parādā savu dzīvību. 204 00:22:44,058 --> 00:22:48,315 Vajadzēja trīs mēnešus, lai viņi uzticētos un pieņemtu mani. 205 00:22:48,315 --> 00:22:51,878 Bet kad tas notika, es kļuvu viņiem ļoti iecienīta. 206 00:22:52,964 --> 00:22:55,832 Bubalo aicināja viņu pie sevis. 207 00:22:55,832 --> 00:22:57,569 Viņam vienmēr patika tie, 208 00:22:57,569 --> 00:23:01,784 kuri lika domāt, ka viņa ietekme stiepjas pasaulē. 209 00:23:02,435 --> 00:23:04,000 Es bieži biju ar viņu, 210 00:23:04,000 --> 00:23:06,867 tēloju, gaidīju brīdi, kad varēšu uzbrukt. 211 00:23:06,867 --> 00:23:09,473 Bet Bubalo nekad nav viens. 212 00:23:10,472 --> 00:23:13,080 Gandrīz nekad. 213 00:23:23,072 --> 00:23:24,897 Beidzot tiku pie savas iespējas, bet... 214 00:23:24,897 --> 00:23:31,154 Ana Kosta. Vienīgais cilvēks, no kura baidījāmies vairāk nekā no Bubalo. 215 00:23:39,495 --> 00:23:44,057 Mani četras reizes sašāva mugurā un knapi izbēgu. 216 00:23:48,836 --> 00:23:52,225 Man paveicās un atradu viņu bezsamaņā. 217 00:23:53,267 --> 00:23:57,178 Ja ierastos kaut minūti vēlāk, viņa būtu nomirusi. 218 00:23:57,698 --> 00:24:01,348 Ja ne brūce, tad patruļas sargi nogalinātu. 219 00:24:02,782 --> 00:24:05,171 Riskēja ar savu dzīvību, lai glābtu manu. 220 00:24:08,430 --> 00:24:09,300 Mēs esam pateicīgi. 221 00:24:10,429 --> 00:24:11,297 Paldies. 222 00:24:12,775 --> 00:24:14,816 Mums bija gara diena. 223 00:24:14,816 --> 00:24:17,944 Pagulēsim. Esiet gatavi helikopteram no rīta. 224 00:24:17,944 --> 00:24:19,248 Es gulēšu uz grīdas! 225 00:24:42,231 --> 00:24:43,101 Klau. 226 00:24:44,360 --> 00:24:45,403 Džipa vairs nav. 227 00:25:44,707 --> 00:25:47,010 - Dakter. - Nē. Lūdzu, lūdzu. 228 00:25:55,352 --> 00:25:56,698 Pie velna. 229 00:26:53,700 --> 00:26:55,959 Tam ir parole, muļķi. 230 00:27:03,258 --> 00:27:05,778 Labi, nav slikti. 231 00:27:19,115 --> 00:27:20,245 Redžijs klausās. 232 00:27:20,245 --> 00:27:22,461 Sveiks, Redžij. Te Zīks Rosenbergs. 233 00:27:22,461 --> 00:27:24,590 Klau, tev jāiekļūst datorā. 234 00:27:24,590 --> 00:27:28,153 Bez datora īpašnieka piekrišanas 235 00:27:28,153 --> 00:27:32,410 es nevaru neko darīt. 236 00:27:32,410 --> 00:27:35,364 Par ko tu runā? Patriota likums. 237 00:27:35,364 --> 00:27:38,796 Protams. Bet tik un tā vajag orderi. 238 00:27:38,796 --> 00:27:40,839 Tas noteikti ir sensitīvi. 239 00:27:41,447 --> 00:27:45,010 Es nespiegošu. Tiksi pie dokumenta? 240 00:27:45,010 --> 00:27:48,485 Dari to un apsolu, ka nepieminēšu tavu vārdu. Labi? 241 00:27:48,485 --> 00:27:50,354 Es tevi pat nepazīstu. Kā tevi sauc? 242 00:27:50,354 --> 00:27:51,787 Redžijs. 243 00:27:51,787 --> 00:27:54,959 Nē, es zinu. Bet kas tu esi? 244 00:27:54,959 --> 00:27:56,610 Kāda ir šī zvana jēga? 245 00:27:57,261 --> 00:28:02,388 Tu man piezvanīji. Gribēji, lai iekļūstu datorā. 246 00:28:02,388 --> 00:28:05,256 Redžij, palīdzēsi man? 247 00:28:07,688 --> 00:28:10,816 - Nē. Piedod. - Jā. 248 00:28:33,365 --> 00:28:35,581 - Sveiki. - Izlūkošanas nodaļas Pīts. 249 00:28:35,581 --> 00:28:36,667 Nulle. 250 00:28:36,667 --> 00:28:40,490 Sveiks. Klau, izpalīdzi, draugs. 251 00:28:41,229 --> 00:28:44,617 Ko tev vajag? Pag, tu pārvāksies? 252 00:28:44,617 --> 00:28:47,745 Nē. Tas noteikti ir neiespējami. 253 00:28:47,745 --> 00:28:51,221 GRIT tehniķis to nevarēja, tāpēc domāju, ka jāpiezvana. 254 00:28:51,221 --> 00:28:54,350 GRIT tehniķis netika galā? Beidz, Nulle. Kas ir? 255 00:28:54,350 --> 00:28:55,914 Ja nosaukšu adresi, 256 00:28:55,914 --> 00:28:58,390 vai varēsi piekļūt tuvākajam... 257 00:28:58,390 --> 00:29:03,256 Tavā tuvumā ir trīs datori un ducis telefonu. 258 00:29:03,256 --> 00:29:06,167 - Man turpināt? - Es nenosaucu adresi. 259 00:29:06,167 --> 00:29:08,991 Tu ar mani runā caur ierīci, kurai ir GPS. 260 00:29:09,816 --> 00:29:16,377 Labi, gudrīt. Trīs datori. Viens ir kafejnīcā man pretī. 261 00:29:18,984 --> 00:29:20,027 Tur ir divi. 262 00:29:20,027 --> 00:29:24,023 - Labi. Kas ir pirmajā ? - " Bed Bath & Beyond " mājaslapa. 263 00:29:24,023 --> 00:29:27,195 Izskatās, ka grib nopirkt karstā gaisa friteri. Un dvieļus. 264 00:29:27,195 --> 00:29:29,237 Friteris ir grozā, bet dvieļi... 265 00:29:29,237 --> 00:29:31,801 Jā, labi. Labi. Lieliski. Un otrais? 266 00:29:31,801 --> 00:29:36,058 Labi. Es nejūtos ērti, Nulle. 267 00:29:36,754 --> 00:29:40,751 IP. Aiziet. Saki, draugs. 268 00:29:41,402 --> 00:29:43,835 Klausies. Ne vienmēr ir viegli glābt pasauli. Labi? 269 00:29:43,835 --> 00:29:46,703 Jā, nedomāju, ka gribēsi to dzirdēt. 270 00:29:46,703 --> 00:29:47,832 IP. 271 00:29:47,832 --> 00:29:50,005 Labi, ja uzstāj. 272 00:29:50,613 --> 00:29:54,436 Viņa tur banānu, Nulle, un ne jau ar rokām. 273 00:29:54,436 --> 00:29:56,652 Tagad to nomizo. 274 00:29:56,652 --> 00:29:59,345 Labi, labi. Labi. Nē, nē. 275 00:30:02,994 --> 00:30:07,079 "Bed Bath & Beyond" un banāns. Viss? 276 00:30:07,079 --> 00:30:09,382 Nē, zini, ko? Te ir trīs. 277 00:30:09,382 --> 00:30:11,858 Labi, tas ir interesanti, Nulle. 278 00:30:11,858 --> 00:30:15,898 Viņš ir tumšajā internetā. Neizskatās pēc amatiera. 279 00:30:15,898 --> 00:30:19,505 Ko viņš dara? Stāsti visu. Nosūtīsi uz manu telefonu? 280 00:30:20,112 --> 00:30:22,502 Varbūt. Dod minūti. 281 00:30:23,458 --> 00:30:28,281 Labi, viņš sarakstās ar kādu vārdā princis Kaspians. 282 00:30:28,281 --> 00:30:30,887 Viņi norunā apmaiņu. 283 00:30:32,712 --> 00:30:34,363 Princis Kaspians maksās 5,2 miljonus 284 00:30:34,363 --> 00:30:37,882 par kaut ko ar segvārdu Maltas Piekūns. 285 00:30:37,882 --> 00:30:38,925 Kā filmā? 286 00:30:38,925 --> 00:30:42,791 Vai grāmatā, bet jā, kā filmā, ja tas palīdz. 287 00:30:43,400 --> 00:30:46,702 Pagaidi. Izskatās, ka tas notiks pēc pāris stundām. 288 00:30:46,702 --> 00:30:48,873 Man ir koordinātes. Varu nosūtīt. 289 00:30:48,873 --> 00:30:52,089 Izlūkošanas nodaļas Pīt, tev atkal izdevās. Paldies. 290 00:31:14,855 --> 00:31:17,983 RIKASOLI FORTS 291 00:31:35,753 --> 00:31:40,402 Princis Kaspians ir izkāpis no mašīnas. Ar viņu ir miesassargs. 292 00:32:13,290 --> 00:32:15,419 Labi. Es neko neredzu. 293 00:32:15,419 --> 00:32:18,156 Sakiet, kad viņi ir pabeiguši. Es sekošu Kaspianam. 294 00:32:18,156 --> 00:32:19,937 - Saprati ? - Sapratu . 295 00:32:23,457 --> 00:32:24,326 Nāve? 296 00:32:27,540 --> 00:32:28,887 Juki, saprati? 297 00:32:32,189 --> 00:32:33,580 B, tu redzi Juki? 298 00:32:35,665 --> 00:32:36,881 Nē. 299 00:32:36,881 --> 00:32:38,097 Nolādēts! 300 00:32:38,097 --> 00:32:41,139 Jā, Nulle. Nāve rīkosies viena. 301 00:32:41,139 --> 00:32:42,530 Šokējoši. 302 00:32:44,050 --> 00:32:46,701 - Maltas Piekūns? - Te. 303 00:32:49,785 --> 00:32:51,914 - Kods? - Dimanti? 304 00:33:14,592 --> 00:33:16,678 Divi, septiņi, divi, septiņi. 305 00:33:22,804 --> 00:33:25,367 Kas par lietu? Varu parādīt, kā to izmantot. 306 00:33:25,367 --> 00:33:27,279 Kas tās par muļķībām? 307 00:33:29,538 --> 00:33:32,492 Pēdējā reizē tas darbojās perfekti. Kas par lietu? 308 00:33:33,579 --> 00:33:34,969 Pamāj, ja viss ir labi. 309 00:33:40,269 --> 00:33:43,788 Vai nu tas ir salūzis, vai viņa ir manā mašīnā. 310 00:33:43,788 --> 00:33:47,742 Saskaņā ar manu šoferi, tā nav, tāpēc... 311 00:34:00,776 --> 00:34:02,122 Nulle, mums ir problēma. 312 00:34:02,122 --> 00:34:04,686 Princis Kaspians iekāpa mašīnā. Dodas tavā virzienā. 313 00:34:04,686 --> 00:34:07,728 Sasodīts! Kas notika ar brīdināšanu? 314 00:34:07,728 --> 00:34:10,508 Nāve ir vainīga. Teicu, lai neparkojies tālu. 315 00:34:10,508 --> 00:34:13,722 B, mēs jau par to runājām. Viņš zina, kā izskatās mūsu mašīna! 316 00:34:13,722 --> 00:34:14,939 Es dodos lejā. 317 00:34:41,659 --> 00:34:44,353 Kā tu viņu pazīsti? Kāpēc sadarbojies ar viņu? 318 00:34:44,353 --> 00:34:45,742 Nāve, viņš mirst. 319 00:34:45,742 --> 00:34:48,784 - Atbildi! - Viņš noasiņo. Neizdzīvos. 320 00:34:48,784 --> 00:34:51,391 - Pasaki, ko tu viņam pārdevi! - Atkāpies! Atkāpies! 321 00:34:51,391 --> 00:34:55,170 - Kas tu esi? - Viņš ir miris! 322 00:34:55,692 --> 00:34:56,952 Kā tu viņu pazīsti? 323 00:34:56,952 --> 00:34:59,602 - Juki. Juki! Viņš ir miris. - Saki! 324 00:35:00,254 --> 00:35:02,469 - Kas notika? - Saki! 325 00:35:06,032 --> 00:35:06,901 Juki? 326 00:35:47,523 --> 00:35:50,043 Viņš ir Soši Mifune. 327 00:35:53,345 --> 00:35:54,388 Mans tēvs. 328 00:35:55,083 --> 00:36:00,210 Mani īstie vecāki nomira, kad man bija 5 gadi un viņš mani adoptēja. 329 00:36:00,210 --> 00:36:05,640 Mīlēja un rūpējās līdz 10. dzimšanas dienai. 330 00:36:06,336 --> 00:36:08,682 Tajā dienā viss mainījās. 331 00:36:11,722 --> 00:36:15,372 Viņš man aizsēja acis un teica, ka grib pārsteigt. 332 00:36:16,111 --> 00:36:18,153 Domāju, ka tikšu pie ponija. 333 00:36:26,886 --> 00:36:28,233 Nezinu, kur viņš mani aizveda, 334 00:36:28,233 --> 00:36:31,534 bet turēja ieslēgtu sešas nedēļas 335 00:36:32,186 --> 00:36:35,054 ar pietiekamu daudzumu rīsu un ūdens, lai nenomirtu. 336 00:36:48,435 --> 00:36:52,171 Viņš mani salauza un pārveidoja par slepkavu. 337 00:36:55,212 --> 00:36:58,688 Kad man bija 15 gadi, biju gatava pirmajam uzdevumam. 338 00:36:58,688 --> 00:37:02,077 Pavārs, kurš nozaga naudu no tēva. 339 00:37:05,770 --> 00:37:06,943 Laikam. 340 00:37:11,894 --> 00:37:15,285 21 gada vecumā es biju viņa uzticamākā slepkava. 341 00:37:26,059 --> 00:37:28,536 Līdz 25. dzimšanas dienai, 342 00:37:29,187 --> 00:37:32,011 kad nogalināju viņu un izbēgu. 343 00:37:32,011 --> 00:37:34,184 Ar dievu, tēt. 344 00:37:43,351 --> 00:37:44,959 Vismaz domāju, ka nogalināju. 345 00:38:14,589 --> 00:38:17,195 Pirms sāc melot, 346 00:38:17,847 --> 00:38:23,539 mums ir video ieraksts, ka tirgojies ar dakteri Zoriku. 347 00:38:25,103 --> 00:38:28,057 Tev ir viena iespēja pateikt, 348 00:38:28,057 --> 00:38:33,618 kur atrast to nodevīgo sīkaļu Nāvi, 349 00:38:34,575 --> 00:38:37,703 citādi būsi tikpat miris, cik tas vīrietis uz grīdas. 350 00:38:42,916 --> 00:38:45,913 Es saprotu, kā tas izskatās jūsu kamerās, 351 00:38:46,869 --> 00:38:50,996 bet pārpratāt manu darījumu ar dakteri Zoriku. 352 00:38:53,169 --> 00:38:56,167 Mums ir kopīgs ienaidnieks. 353 00:38:57,296 --> 00:38:59,295 Es arī vēlos viņu mirušu. 354 00:38:59,295 --> 00:39:01,119 Nezinu gan. 355 00:39:01,902 --> 00:39:06,333 Jums būs man jātic. 356 00:39:08,592 --> 00:39:10,330 Pateicoties labajam dakterim... 357 00:39:22,235 --> 00:39:27,231 ...man ir izsekošanas ierīce, kas parādīs, kur viņa ir. 358 00:39:29,230 --> 00:39:32,835 Iesaku nestāties viens otram ceļā 359 00:39:33,443 --> 00:39:35,268 un apvienot resursus. 360 00:39:37,267 --> 00:39:40,438 Zinu paroli. Un jums ir armija. 361 00:39:41,915 --> 00:39:43,393 Mēs gribam vienu un to pašu. 362 00:39:50,648 --> 00:39:51,778 Kungs? 363 00:39:52,951 --> 00:39:53,993 Mifune. 364 00:39:56,775 --> 00:39:58,338 Mifunes kungs. 365 00:39:59,642 --> 00:40:01,162 Jums ir 48 stundas. 366 00:40:03,943 --> 00:40:04,812 Ejiet. 367 00:40:05,594 --> 00:40:08,895 - Mūsu resursi ir jūsu rīcībā. - Fantastiski. 368 00:40:12,023 --> 00:40:13,370 Sāksim ar viņu. 369 00:40:32,183 --> 00:40:34,182 SEMA KUNGA ŠŪŠANAS PAKALPOJUMI 370 00:41:14,890 --> 00:41:17,237 Tā bija vissliktākā maltīte. 371 00:41:21,625 --> 00:41:23,145 Zvana Pīts no izlūkošanas. 372 00:41:24,058 --> 00:41:24,927 Atbildi. 373 00:42:37,568 --> 00:42:39,003 Kas tas bija? 374 00:42:52,297 --> 00:42:55,121 Seši neatbildēti zvani no Izlūkošanas nodaļas Pīta. 375 00:42:55,121 --> 00:42:56,772 - Noskaidro, ko viņš grib. - Jā. 376 00:43:04,548 --> 00:43:05,418 Sen jau bija laiks. 377 00:43:05,418 --> 00:43:08,198 Te ir arī Brendons un Nāve. 378 00:43:08,198 --> 00:43:12,065 Labi, klausieties. Es papētīju princi Kaspianu. 379 00:43:12,065 --> 00:43:14,889 Noskaidroju, kas ir Maltas Piekūns. 380 00:43:14,889 --> 00:43:17,495 Nāve, tev ir izsekošanas ierīces. 381 00:43:17,495 --> 00:43:20,623 Tas nelietis izsolīja tavu atrašanās vietu lielākajam solītājam. 382 00:43:20,623 --> 00:43:23,275 Princis Kaspians uzvarēja. 383 00:43:23,883 --> 00:43:24,968 Paldies, IP. 384 00:43:25,794 --> 00:43:28,140 Zoriks iedeva telefonu, lai vari piezvanīt pulkvedim? 385 00:43:28,661 --> 00:43:31,746 -Ļāva paturēt? - Uzstāja, lai to paturi? 386 00:43:45,648 --> 00:43:48,082 Mēs gulējām vienā telpā ar viņu. 387 00:43:48,082 --> 00:43:51,428 Nevaram būt pārāk piesardzīgi. Izmetīsim telefonus. 388 00:43:51,428 --> 00:43:52,557 Jā. 389 00:44:00,116 --> 00:44:04,201 Labi, labi. Jūs abi. Uz trīs. Gatavi? 390 00:44:04,201 --> 00:44:07,025 Viens, divi, trīs. 391 00:44:08,806 --> 00:44:11,152 - Jukija trāpīja. - Tas biju es. 392 00:44:11,760 --> 00:44:12,803 Tā biju es. 393 00:44:12,803 --> 00:44:16,539 Jā, labi. Nevaram apstāties ar telefoniem. 394 00:44:16,539 --> 00:44:19,016 Viņam bija piekļuve mašīnām, drēbēm, datoriem. 395 00:44:19,016 --> 00:44:23,534 - Varēja atzīmēt jebko. - Taisnība. iznīcināsim visu. 396 00:44:26,662 --> 00:44:28,791 Vajadzēja pateikt pulkvedim, ka pazudīsim, 397 00:44:28,791 --> 00:44:30,529 pirms iznīcinām telefonus. 398 00:44:35,612 --> 00:44:38,696 BALTIMORHILA, MIČIGANA 399 00:44:51,079 --> 00:44:51,947 Sveiki. 400 00:44:52,904 --> 00:44:54,337 Sen jau bija laiks. Ak vai. 401 00:44:54,337 --> 00:44:57,031 Es gribētu grilētu siermaizi un tomātu zupu. 402 00:44:57,031 --> 00:44:58,900 Bez marinētiem gurķiem, lūdzu. 403 00:45:00,246 --> 00:45:02,332 Kāda jums ir apelsīnu limonāde? 404 00:45:02,332 --> 00:45:07,023 Apelsīnu limonāde? Esi alus brūvētavā. Nepasūtīsi alu? 405 00:45:07,023 --> 00:45:09,805 Nē. Un bez marinētiem gurķiem. Lūdzu. 406 00:45:09,805 --> 00:45:13,844 Ir ļoti svarīgi, ka gurķu sula nepieskaras maizītei. Labi? 407 00:45:13,844 --> 00:45:14,844 Paldies. 408 00:45:14,844 --> 00:45:17,234 Pazaudēju sakarus ar komandu. 409 00:45:17,755 --> 00:45:19,580 Pēdējo reizi runājām, kad viņi bija ceļā, 410 00:45:19,580 --> 00:45:22,013 lai pārtvertu kaut ko, ko sauc par Maltas Piekūnu, 411 00:45:22,013 --> 00:45:24,619 no kāda vārdā princis Kaspians. 412 00:45:24,619 --> 00:45:27,921 Un par to pastāstīja Pīts no Izlūkošanas nodaļas. 413 00:45:28,660 --> 00:45:32,353 Man vajag palīdzību viņu atrašanās, ja viņi ir dzīvi. 414 00:45:33,743 --> 00:45:35,003 Apsēdīsimies pie galdiņa. 415 00:45:35,003 --> 00:45:38,392 Man labāk patīk pie bāra. Man patīk būt augstāk... 416 00:45:38,392 --> 00:45:40,608 Labi. Iesim pie galdiņa. 417 00:45:41,781 --> 00:45:44,691 - Viņi ir pazuduši? - Pilnībā. 418 00:45:44,691 --> 00:45:47,385 - Tas ir labi. Gudri. - Ko tagad? 419 00:45:49,644 --> 00:45:53,771 Maltas Piekūns ir izsekošanas kods. Juki tiek izsekota. 420 00:45:54,293 --> 00:45:56,857 Kāds gribēja viņu atrast. Ļoti. 421 00:45:56,857 --> 00:45:57,986 Pie velna. 422 00:46:00,506 --> 00:46:02,113 Kameras. 423 00:46:02,113 --> 00:46:03,634 Koordinātas, kuras iedevi, 424 00:46:03,634 --> 00:46:07,501 aizveda viņus pie pamesta cietokšņa, ko nesen nopirka Ivans Bubalo. 425 00:46:07,501 --> 00:46:10,020 Visos viņa īpašumos ir kameras. 426 00:46:10,020 --> 00:46:12,063 Bet video ieraksti ir vietējos tīklos. 427 00:46:12,584 --> 00:46:15,668 Varu mūs tur aizvest, ja tiksi garām ugunsmūrim. 428 00:46:16,538 --> 00:46:19,709 Es tikšu garām. Bet kur mēs dosimies? 429 00:46:20,317 --> 00:46:21,186 Uz Maltu. 430 00:46:22,098 --> 00:46:25,270 Labi. Jā, es piedalos. 431 00:46:25,270 --> 00:46:28,051 Jāpaņem no mājām klaviatūra un pele. 432 00:46:31,266 --> 00:46:34,785 - Izmantošu to, kas jums ir. - Labi. 433 00:46:36,350 --> 00:46:37,653 Izlūkošanas nodaļas Pīt... 434 00:46:38,956 --> 00:46:40,216 ...piezvani mammai. 435 00:46:41,563 --> 00:46:42,736 Pasaki, ka mīli viņu. 436 00:46:43,301 --> 00:46:45,734 Jo ja uzzināšu, ka iegāzi manu komandu, 437 00:46:46,646 --> 00:46:47,950 tu neatgriezīsies mājās. 438 00:46:50,643 --> 00:46:52,164 Grilēta siermaize. Bez gurķiem. 439 00:46:52,164 --> 00:46:55,595 Svarīgi, ka gurķu sula nesaskaras ar maizīti. 440 00:46:58,507 --> 00:47:00,462 Un apelsīnu limonādi, lūdzu. 441 00:47:05,023 --> 00:47:06,284 Labi, sadalīsimies. 442 00:47:06,284 --> 00:47:09,368 Tu sagādā ieročus. Tu - drēbes. Es sameklēšu mašīnu. 443 00:47:10,715 --> 00:47:13,973 Nav pareizi pieņemt, ka Nāve grib sagādāt drēbes. 444 00:47:13,973 --> 00:47:15,668 Nē, nē. Ne tā es to domāju. 445 00:47:15,668 --> 00:47:18,144 Es negribēju, lai kāds cits zog mašīnu. 446 00:47:18,144 --> 00:47:21,056 Varēji teikt, lai sameklēju ieročus un viņš - drēbes. 447 00:47:21,577 --> 00:47:22,445 Labi. 448 00:47:22,445 --> 00:47:23,922 Kā vēlies. 449 00:47:23,922 --> 00:47:26,573 Kāds nerunā japāņu valodā, tāpēc... 450 00:47:26,573 --> 00:47:28,963 Mašīna, ieroči, drēbes. 451 00:47:34,219 --> 00:47:37,826 Es gribu pieguļošu apģērbu. 452 00:47:37,826 --> 00:47:39,129 Ej ellē! 453 00:47:55,552 --> 00:47:57,203 Jums ir šis "M" izmērā? 454 00:47:57,203 --> 00:47:58,766 Ko tu lieto? 455 00:47:59,983 --> 00:48:01,200 "Barrett M82". 456 00:48:02,590 --> 00:48:05,631 Bērnu rotaļlieta. Man ir kas labāks. Kā ar šo? 457 00:48:07,152 --> 00:48:10,063 Tā ir bērnu rotaļlieta. Iedod man "Remington". 458 00:48:10,063 --> 00:48:13,017 Pats vainīgs. Labi, "Remington". Tēmēklis? 459 00:48:13,017 --> 00:48:14,755 "Schmidt & Bender". Dienai. 460 00:48:15,450 --> 00:48:16,796 Jūras kājnieks? 461 00:48:16,796 --> 00:48:20,229 Tie man ir beigušies, bet ir krievu mazulītis. 462 00:48:21,489 --> 00:48:24,009 -Ņemšu to. - Nē, tas ir medībām. 463 00:48:24,617 --> 00:48:27,051 Jā, uzaugu medījot, tāpēc... 464 00:48:27,832 --> 00:48:31,047 Labi, vienalga. Vēl kas? 465 00:48:31,047 --> 00:48:32,741 Rezultātu grāmata? Attāluma mērītājs? 466 00:48:33,523 --> 00:48:37,000 Ņemšu šos trīs "Berettas". Vajadzēs pāris nažus. 467 00:48:37,694 --> 00:48:39,433 - Tas ir "Uzi"? - Jā. 468 00:48:39,433 --> 00:48:41,127 Kas vēl tev ir? 469 00:48:47,035 --> 00:48:47,905 Pagaidi. 470 00:48:49,034 --> 00:48:50,077 Vēl kas. 471 00:48:58,158 --> 00:49:01,546 - Paņēmi man drēbes? - Jā. 472 00:49:06,195 --> 00:49:08,281 SAPŅU MĪLNIEKS 473 00:49:08,281 --> 00:49:11,148 - Tiešām? - Vairāk nekā cita nebija tavā izmērā. 474 00:49:12,017 --> 00:49:16,275 Tu saki, ka visā Maltā nebija neviena "L" izmēra krekla? 475 00:49:16,275 --> 00:49:18,664 Jā. Ierobežotas iespējas. 476 00:49:19,316 --> 00:49:22,531 - Tu esi īsts... - Puiši! 477 00:49:22,531 --> 00:49:23,617 Mums jādodas. 478 00:49:25,268 --> 00:49:26,137 Piekrītu. 479 00:49:26,137 --> 00:49:28,396 Es nerunāju japāņu valodā! 480 00:49:28,396 --> 00:49:29,743 - Ejam! - Ejam! 481 00:49:30,221 --> 00:49:31,785 Tas bija tik grūti? 482 00:49:36,998 --> 00:49:38,041 B. 483 00:49:43,645 --> 00:49:44,906 Nopirki brilles? 484 00:49:49,511 --> 00:49:51,162 Nopirku tev "Uzi". 485 00:49:52,031 --> 00:49:53,247 Paldies, vecīt. 486 00:50:25,789 --> 00:50:27,570 Piedodiet, nelidosim ar privātlidmašīnu. 487 00:50:28,439 --> 00:50:30,394 GRIT ir ļoti slepens... 488 00:50:33,609 --> 00:50:35,782 ...kam ir savi plusi. 489 00:50:35,782 --> 00:50:38,822 Diemžēl es nevaru izmantot labākās rotaļlietas, 490 00:50:39,561 --> 00:50:41,168 it īpaši tik īsā laikā. 491 00:50:42,255 --> 00:50:43,428 Nē, tas nekas. 492 00:50:45,557 --> 00:50:47,816 Esmu lidojis tikai parastajās lidmašīnās. 493 00:50:47,816 --> 00:50:50,727 Parasti pirmajā klasē, bet... 494 00:50:52,638 --> 00:50:53,812 ...ekonomiskā derēs. 495 00:50:53,812 --> 00:50:56,332 - Nebija laika. - Jā... 496 00:50:58,156 --> 00:50:59,590 Varbūt... 497 00:50:59,590 --> 00:51:01,980 Ieņem savu vietu pie loga. 498 00:51:01,980 --> 00:51:03,891 Mums būs vairāk vietas. 499 00:51:03,891 --> 00:51:05,716 Domāju, ka izteiksim piedāvājumu, 500 00:51:05,716 --> 00:51:08,975 lai apmainītos ar to, kuram ir vidus sēdvieta. 501 00:51:08,975 --> 00:51:10,104 Bet ja vēlies... 502 00:51:12,145 --> 00:51:13,015 Jā. 503 00:51:18,533 --> 00:51:21,573 - Ko varu piedāvāt? - Viskiju ar ledu, lūdzu. 504 00:51:23,225 --> 00:51:24,267 Viņam neko. 505 00:51:24,267 --> 00:51:27,526 Es dzeršu "Sunkist" vai "Fantu". 506 00:51:34,304 --> 00:51:35,216 "AVĀRIJA" 507 00:51:35,216 --> 00:51:37,040 Iespaidīga izvēle. 508 00:51:38,431 --> 00:51:41,385 - Tā būs problēma? - Varbūt. 509 00:52:01,066 --> 00:52:01,935 Ak dievs. 510 00:52:03,630 --> 00:52:05,759 - Labi, slikti? - Tas... 511 00:52:07,409 --> 00:52:09,147 Kā es par to nezināju? 512 00:52:11,015 --> 00:52:12,232 Perfekti. 513 00:52:13,014 --> 00:52:15,230 Ņem. Pagaršo. 514 00:52:15,230 --> 00:52:16,403 Nē, būs labi. 515 00:52:17,141 --> 00:52:19,791 Tu nesaproti. Tev jāpagaršo. 516 00:52:20,530 --> 00:52:22,355 Nedomāju, ka saderēs ar viskiju. 517 00:52:22,355 --> 00:52:25,570 Saderēs ar jebko. Pamēģini. 518 00:52:39,516 --> 00:52:41,602 Labi. Kā gribi. 519 00:52:46,771 --> 00:52:49,379 Ko? Tā nevar. 520 00:52:49,987 --> 00:52:52,419 Viņam par to būs jāziņo. Svešinieks pieskārās mantām. 521 00:52:53,245 --> 00:52:56,200 Mūsu misija ir te. Tev tas jāizņem. 522 00:52:57,068 --> 00:53:00,805 - Viņš ir ar mums? - Paņem datoru. 523 00:53:10,363 --> 00:53:12,448 - Tev ir parole? - Nē. 524 00:53:13,057 --> 00:53:13,926 Skaidrs. 525 00:53:14,794 --> 00:53:15,837 Labi. 526 00:53:23,180 --> 00:53:26,916 - Labi, kas man jāmeklē? - Sameklē un pasaki. 527 00:53:28,133 --> 00:53:29,176 Labi. 528 00:53:31,087 --> 00:53:35,214 Bildes ar viņu un ģimeni. Suni. 529 00:53:35,214 --> 00:53:38,168 Labi, te ir pagājušā gada nodokļi, bankas izraksti, 530 00:53:38,168 --> 00:53:40,688 personas kods. Te ir kas īpašs? 531 00:53:42,601 --> 00:53:45,337 Ei, tas ir mans dators. 532 00:53:46,076 --> 00:53:48,900 Tie ir mani bankas izraksti. Ko pie velna tu dari? 533 00:53:48,900 --> 00:53:51,985 - Kundze! Kundze! - Kas par lietu? 534 00:53:51,985 --> 00:53:55,547 Viņš nozaga manu datoru, kamēr es gulēju. 535 00:53:55,547 --> 00:53:58,284 Viss ir labi. Esmu no CIP. 536 00:53:58,284 --> 00:54:01,108 - Jums ir vēl "Avārija"? - Vai ne? 537 00:54:18,313 --> 00:54:19,356 Kaut ko redzi? 538 00:54:20,919 --> 00:54:21,962 Nē. 539 00:54:23,266 --> 00:54:26,263 Mēs te esam deviņas stundas. 540 00:54:26,959 --> 00:54:28,957 Mēs iznīcinājām raidītāju, 541 00:54:28,957 --> 00:54:30,695 kad Nāve sasita telefonu. 542 00:54:32,389 --> 00:54:35,213 Jā, tev noteikti ir taisnība. 543 00:54:35,213 --> 00:54:37,864 Viss, ko atvedām uz Maltu ir tajā mašīnā. 544 00:54:37,864 --> 00:54:40,818 Ja tas nebija telefons, tad daktera raidītājs ir tur. 545 00:54:41,557 --> 00:54:44,163 Pagaidīsim vēl stundu un redzēsim, kurš uzķersies. 546 00:54:46,422 --> 00:54:48,856 Ne jau tu guli uz vēdera. 547 00:54:48,856 --> 00:54:50,115 Tāds nav tavs darbs? 548 00:54:54,156 --> 00:54:55,198 Vēl stundu. 549 00:55:16,401 --> 00:55:18,268 Pie velna! 550 00:55:24,047 --> 00:55:25,177 Kas pie velna? 551 00:55:37,125 --> 00:55:38,123 Pagaidi, B! 552 00:55:39,210 --> 00:55:40,339 Tiksim vaļā! 553 00:56:00,325 --> 00:56:01,976 Kas viņam kaiš? 554 00:56:15,617 --> 00:56:17,356 Kas pie velna? 555 00:56:18,268 --> 00:56:22,700 Es neko nesaprotu! Lejā nolikām visu. 556 00:56:22,700 --> 00:56:24,915 Viņš mūs redzēja, sekoja. 557 00:56:24,915 --> 00:56:26,392 Muļķības! 558 00:56:26,392 --> 00:56:29,260 Mēs bijām piesardzīgi. Viņš mūs neredzēja. 559 00:56:29,260 --> 00:56:30,997 Bet viņš zināja, ka esam tur. 560 00:56:31,823 --> 00:56:33,909 Nāve, tu tiešām... 561 00:56:33,909 --> 00:56:35,082 Klausieties! 562 00:56:35,082 --> 00:56:37,384 Nulle, mūs atklāja 563 00:56:37,384 --> 00:56:39,773 darba laikā, kamēr izlikām lamatas. 564 00:56:39,773 --> 00:56:41,598 Nekā nebija. Nē. 565 00:56:42,555 --> 00:56:45,117 Viņš kaut kā zināja. 566 00:56:51,157 --> 00:56:52,026 Pie velna. 567 00:56:52,894 --> 00:56:53,763 Ko? 568 00:56:55,676 --> 00:56:57,978 Kāpēc tu uz mani skaties kā vecs biedējošs vecis? 569 00:56:57,978 --> 00:56:59,759 - Sasodīts. - Jā. 570 00:56:59,759 --> 00:57:00,932 Ko? 571 00:57:00,932 --> 00:57:02,713 Zoriks to nepiestiprināja. 572 00:57:03,626 --> 00:57:05,146 Ielika tevī. 573 00:57:05,146 --> 00:57:07,622 Iešuva tavā brūcē. 574 00:57:08,448 --> 00:57:10,968 Mums nav izvēles, Nāve. Jāizgriež ārā. 575 00:57:16,964 --> 00:57:18,007 Kurš? 576 00:57:21,743 --> 00:57:26,218 Labi. Pastāv 25 procentu iespēja, ka tas jādara vienreiz. 577 00:57:26,218 --> 00:57:28,911 - Dariet to. - Tiešām zini, ko dari? 578 00:57:28,911 --> 00:57:31,258 Nē, neko nezinu. 579 00:57:31,258 --> 00:57:33,734 Bet esmu apmācīts, atceries? 580 00:57:33,734 --> 00:57:37,384 - Bet tāpēc tiešām to proti? - Tu pats tā teici. 581 00:57:37,384 --> 00:57:39,469 Piedod, es uztraucos. 582 00:57:39,469 --> 00:57:40,946 - Uztraucies? - Piedod. 583 00:57:40,946 --> 00:57:43,466 - Varu to darīt? - Dari! 584 00:57:50,287 --> 00:57:51,547 Vairāk gaismas. 585 00:57:55,848 --> 00:57:57,630 - Gaismu. Gaismu. - Nezinu, ko tu gribi. 586 00:57:57,630 --> 00:57:59,932 - Saki precīzāk. - Vēl gaismu! 587 00:58:03,842 --> 00:58:05,319 Piedod. Piedod. 588 00:58:05,319 --> 00:58:08,926 Es neko neredzu, tāpēc ierakšos dziļāk. 589 00:58:10,707 --> 00:58:12,792 Viss. Nulle, tu to darīsi. 590 00:58:12,792 --> 00:58:14,400 Jā, es nezinu, Nāve. 591 00:58:14,400 --> 00:58:15,920 - Dari to! - Labi. 592 00:58:16,919 --> 00:58:17,788 Labi. 593 00:58:22,003 --> 00:58:23,045 Labi. 594 00:58:23,784 --> 00:58:27,998 Piedod. Sākam. 595 00:58:33,863 --> 00:58:36,818 - Tu esi miesnieks? - Neesmu ārsts! 596 00:58:38,208 --> 00:58:39,816 Pie velna. 597 00:58:44,768 --> 00:58:47,722 - Redzi kaut ko? - Nē, neko. Piedod. 598 00:58:49,027 --> 00:58:52,111 - Mēģināt citu? - Nē! Brendon! 599 00:58:52,111 --> 00:58:53,240 Labi. 600 00:59:08,751 --> 00:59:11,358 - Gaismu. - Jēziņ. Iesitīšu tev. 601 00:59:15,398 --> 00:59:17,354 - Bingo. - Pie velna, jā! 602 00:59:18,439 --> 00:59:21,089 Labi. Tagad tas jāizņem. 603 00:59:22,654 --> 00:59:24,653 Pincete būtu bijusi noderīga. 604 00:59:24,653 --> 00:59:27,563 Jā, kapteini Neapdomība, tā noderētu. 605 00:59:28,389 --> 00:59:30,475 Darīšu to pēc iespējas ātrāk, labi? 606 00:59:36,947 --> 00:59:39,597 - Izņēmu! Izņēmu! Viss. - Paldies dievam. 607 00:59:43,942 --> 00:59:45,419 Tagad tas jāiznīcina. 608 00:59:46,245 --> 00:59:47,548 Nē. 609 00:59:47,548 --> 00:59:51,111 Šoreiz izveidosim lamatas, kas darbosies. 610 01:03:10,703 --> 01:03:14,005 Labi. Tagad iznīcināsim šo nolādēto čipu. 611 01:03:15,438 --> 01:03:17,003 Gribi to izdarīt? 612 01:03:23,693 --> 01:03:24,780 SIGNĀLS IR PAZUDIS 613 01:03:33,252 --> 01:03:34,903 Viss? 614 01:03:34,903 --> 01:03:36,336 Nē. 615 01:03:37,813 --> 01:03:38,856 Sveiks, tēt. 616 01:03:43,201 --> 01:03:44,417 Sveika, Juki. 617 01:03:45,069 --> 01:03:46,503 Ja gribi mani... 618 01:03:46,503 --> 01:03:49,501 Es noteikšu kur un kad. 619 01:03:49,501 --> 01:03:53,411 Nāc viens. Es darīšu to pašu. 620 01:03:54,150 --> 01:03:55,148 Atsūti adresi. 621 01:05:22,128 --> 01:05:25,604 Ja pareizi sameklēju un zinu, ka to izdarīju, 622 01:05:25,604 --> 01:05:28,818 esam zem Bubalo pils. 623 01:05:28,818 --> 01:05:30,209 Es uzmanīšu. 624 01:05:31,208 --> 01:05:33,207 Sameklē novērošanas ierakstu. 625 01:05:33,902 --> 01:05:36,726 Neesam pietiekami tuvu, lai piekļūtu vietējam tīklam. 626 01:05:36,726 --> 01:05:39,854 - Esam zem pils. - Jā, alā. 627 01:05:39,854 --> 01:05:44,589 Nav tā labākā vieta spēcīgam signālam. Nāksies iet ar kājām. 628 01:05:51,802 --> 01:05:53,496 Joprojām nav signāla. 629 01:05:54,495 --> 01:05:56,363 Jāiet tuvāk. 630 01:05:56,363 --> 01:05:57,667 Cik vēl tuvāk? 631 01:05:59,014 --> 01:06:01,230 Esam gandrīz jau pilī. 632 01:06:14,523 --> 01:06:15,610 Nekā? 633 01:06:15,610 --> 01:06:16,870 Joprojām nekā. 634 01:06:21,692 --> 01:06:22,953 Nolādēts! 635 01:06:24,169 --> 01:06:26,689 - Nāksies pārcelt pāri vārtiem. - Izdevās. 636 01:06:26,689 --> 01:06:29,687 - Ieraksts? - Ne tik strauji. 637 01:06:29,687 --> 01:06:31,034 Man ir signāls. 638 01:06:31,034 --> 01:06:35,943 Tagad jāiekļūst tīklā. 639 01:06:35,943 --> 01:06:37,377 Gatavs. Esmu iekšā. 640 01:06:38,810 --> 01:06:40,809 Tas bija ļoti viegli. 641 01:06:40,809 --> 01:06:44,155 Ivanam Bubalo jāuzlabo IT drošība. 642 01:06:44,155 --> 01:06:45,892 Novērošanas ierakstu, lūdzu. 643 01:06:46,501 --> 01:06:48,282 Jā. Kāds bija datums? 644 01:06:48,282 --> 01:06:49,845 Pirms trim dienām. 645 01:06:50,802 --> 01:06:52,192 Labi. 646 01:06:52,931 --> 01:06:55,189 Nopietni. Kurš vada IT nodaļu? 647 01:06:55,189 --> 01:06:57,232 Datubāze ir haotiska. 648 01:06:57,232 --> 01:07:00,925 Atstāsim tavu CV pastkastē. Mums vajag ierakstu. 649 01:07:04,269 --> 01:07:05,139 Ko? 650 01:07:11,221 --> 01:07:12,090 Labi. 651 01:07:14,914 --> 01:07:17,825 Labi, tas bija tuvu. Pagaidi. 652 01:07:18,607 --> 01:07:19,954 Labi, labi, labi. 653 01:07:21,822 --> 01:07:23,908 Labi, atradu ierakstu. 654 01:07:24,733 --> 01:07:30,120 Bet te ir dučiem leņķu un faili ir šifrēti. 655 01:07:30,120 --> 01:07:33,205 Ko tu saki? Ka ieradāmies velti? 656 01:07:33,205 --> 01:07:35,073 Nē. Es varēšu atšifrēt. 657 01:07:35,073 --> 01:07:37,984 IT puisis ir amatieris. 658 01:07:42,589 --> 01:07:47,586 Jā. Tas bija pārāk viegli. Labi, viss ir kārtībā. 659 01:07:47,586 --> 01:07:53,146 Redzu Brendonu un ļoti dusmīgu japāņu vīrieti. 660 01:07:54,016 --> 01:07:55,232 Soši Mifune. 661 01:07:55,970 --> 01:07:58,491 Mums viņš jāatrod. Vienīgais pavediens. 662 01:07:58,491 --> 01:08:02,054 - Kā mēs to izdarīsim? - Tu zini, kas es esmu? 663 01:08:03,139 --> 01:08:04,660 Labi. Kas pie... 664 01:08:07,050 --> 01:08:09,309 - Ejam. Mums jābēg. - Nē. Mans dators. 665 01:08:09,309 --> 01:08:11,134 - Aizmirsti datoru. - Nē! 666 01:08:44,805 --> 01:08:47,194 Tava informācija bija pareiza. 667 01:08:47,194 --> 01:08:50,105 - Tas ir viņš. - Lasīju par to. 668 01:08:50,105 --> 01:08:52,972 Šī ir Bubalo versija Gvantanamo līcim. 669 01:08:56,013 --> 01:08:58,881 Labi. Laikam iesim ar kājām. 670 01:09:00,184 --> 01:09:01,227 Mēs? 671 01:09:01,879 --> 01:09:05,571 Piedodiet. Gribu palīdzēt, bet mans ierocis ir mans dators, 672 01:09:05,571 --> 01:09:07,092 kura man vairāk nav. 673 01:09:07,092 --> 01:09:09,916 Zinu. Un tu esi prasmīgs. 674 01:09:10,568 --> 01:09:14,217 Bet šodien GRIT vajag tevi. 675 01:09:14,913 --> 01:09:17,997 Visu cieņu, kungs, bet es oficiāli neesmu GRIT. 676 01:09:23,515 --> 01:09:24,644 Tagad esi. 677 01:09:26,252 --> 01:09:27,468 Ejam. 678 01:09:28,337 --> 01:09:30,250 Es pat neprotu to izmantot. 679 01:09:31,509 --> 01:09:32,552 Iemācīšu. 680 01:09:33,378 --> 01:09:34,420 Dari šādi. 681 01:09:36,244 --> 01:09:37,114 Ejam. 682 01:09:43,196 --> 01:09:44,326 Pie velna. 683 01:09:59,141 --> 01:10:00,661 Jābūt citai ieejai. 684 01:10:12,392 --> 01:10:13,826 Pagaidi, pagaidi. 685 01:10:14,868 --> 01:10:16,433 Mans dators vēl ir pilī. 686 01:10:16,433 --> 01:10:18,865 Varu tam piekļūt no telefona. 687 01:10:19,778 --> 01:10:22,341 Un piekļūt visām Bubalo novērošanas kamerām? 688 01:10:22,341 --> 01:10:23,514 Tieši tā. 689 01:10:28,293 --> 01:10:30,335 15 PROCENTI 690 01:10:31,378 --> 01:10:33,116 - Esmu iekšā. - Labi, ejam. 691 01:10:37,547 --> 01:10:39,763 Paskatīsimies. Daudz kameru. 692 01:10:41,762 --> 01:10:44,759 Domāju, ka esam... Sameklēšu viņus. 693 01:10:46,063 --> 01:10:47,496 Labi, tie esam mēs. 694 01:10:47,496 --> 01:10:52,232 Izskatās, ka sargs ir... 695 01:10:52,232 --> 01:10:53,362 Pie velna. 696 01:10:59,054 --> 01:11:00,661 Malacis, Pīt. 697 01:11:00,661 --> 01:11:03,529 Tu viņu nošāvi. 698 01:11:07,134 --> 01:11:08,785 Pagaidi, ļauj nostāties. 699 01:11:08,785 --> 01:11:12,173 Esam pie sestās kameras, tāpēc... 700 01:11:12,173 --> 01:11:13,868 Pagaidi, pagaidi! 701 01:11:23,340 --> 01:11:24,209 Brīvs. 702 01:11:44,976 --> 01:11:47,713 - Atradu princi Kaspianu. - Rādi ceļu. 703 01:11:48,582 --> 01:11:49,625 Pagaidi. 704 01:11:50,363 --> 01:11:52,883 - Tur ir cilvēki. - Tā izklausās. 705 01:11:54,100 --> 01:11:55,751 Viņam bija atslēgas. 706 01:11:55,751 --> 01:11:57,358 Pievērsies misijai. 707 01:12:03,267 --> 01:12:05,395 Pie velna. Viņiem ir Nāve. 708 01:12:06,134 --> 01:12:07,480 Viņiem ir Nāve! 709 01:12:43,802 --> 01:12:44,844 Juki. 710 01:12:45,931 --> 01:12:47,626 Nāve. 711 01:12:49,754 --> 01:12:51,144 Meita. 712 01:12:52,620 --> 01:12:54,446 Neesmu tava meita. 713 01:12:57,401 --> 01:13:00,398 Nē, laikam neesi. 714 01:13:04,005 --> 01:13:05,830 Esmu pārsteigts. 715 01:13:08,436 --> 01:13:09,522 Bet zini... 716 01:13:10,956 --> 01:13:13,040 ...kā jau vienmēr zināji... 717 01:13:14,214 --> 01:13:16,603 ...tas viss tevi kādu dienu panāktu. 718 01:13:18,125 --> 01:13:19,253 Tu zaudēji. 719 01:13:23,208 --> 01:13:24,684 Tu esi ar viņu? 720 01:13:27,639 --> 01:13:30,420 Sapratām, ka mums ir līdzīgas intereses. 721 01:13:32,288 --> 01:13:33,505 Konkrētāk... 722 01:13:34,459 --> 01:13:35,459 ...redzēt tevi mirušu. 723 01:13:39,239 --> 01:13:40,500 Tas tevi sadusmo? 724 01:13:43,323 --> 01:13:44,844 Pret tevi izturas negodīgi? 725 01:13:48,015 --> 01:13:49,015 Es neko nejūtu. 726 01:13:53,012 --> 01:13:55,836 Jo saproti, ka man nav izvēles. 727 01:13:56,965 --> 01:13:58,226 Pastāv kodekss. 728 01:13:58,616 --> 01:13:59,572 Sistēma. 729 01:14:01,484 --> 01:14:03,048 Aizmirsīsim... 730 01:14:03,613 --> 01:14:06,177 ...ka mēģināji mani nogalināt. 731 01:14:09,087 --> 01:14:12,171 Pat ja gribētu tev ļaut dzīvot... 732 01:14:14,779 --> 01:14:15,995 ...tā nav mana izvēle. 733 01:14:18,732 --> 01:14:21,295 Gribi ļaut man dzīvot? 734 01:14:35,198 --> 01:14:36,067 Nē. 735 01:14:42,671 --> 01:14:44,148 Tad dari to. 736 01:15:04,220 --> 01:15:05,697 Aiziet... 737 01:15:09,000 --> 01:15:10,042 Tēt. 738 01:15:21,686 --> 01:15:22,555 Pagaidi! 739 01:15:26,638 --> 01:15:28,593 Es gribu nospiest gaili. 740 01:15:35,632 --> 01:15:37,369 Nāve? Pie velna. 741 01:15:39,151 --> 01:15:40,455 Viņiem ir Nulle un Brendons. 742 01:15:42,627 --> 01:15:44,364 Varēji brīdināt. 743 01:15:44,364 --> 01:15:46,059 Piedod. Es iejutos. 744 01:15:46,059 --> 01:15:47,666 Labi, labi. 745 01:15:48,927 --> 01:15:50,013 DIVI PROCENTI 746 01:15:53,966 --> 01:15:55,487 Pagaidi. 747 01:16:09,997 --> 01:16:10,867 Viņš ir miris? 748 01:16:11,606 --> 01:16:12,475 Jā, tā izskatās. 749 01:16:13,343 --> 01:16:14,777 Kas notiek ar pārējiem? 750 01:16:18,557 --> 01:16:20,642 Piedod, nevarējām ļaut iet vienai. 751 01:16:20,642 --> 01:16:22,380 Bet neuztraucies par mums. 752 01:16:22,380 --> 01:16:24,857 Ja gribi, nogalini viņu. 753 01:16:24,857 --> 01:16:26,334 Dari to, kas tev jādara. 754 01:16:45,884 --> 01:16:47,622 Tu sagādā vilšanos. 755 01:16:50,446 --> 01:16:52,141 Es vienmēr uzvaru. 756 01:16:52,141 --> 01:16:54,878 Ak dievs. Iešauj viņam galvā. 757 01:17:11,083 --> 01:17:12,126 Vienmēr. 758 01:17:48,230 --> 01:17:49,577 Piesedz mani. 759 01:17:51,140 --> 01:17:53,834 - Kā jūs mūs atradāt? - Vēlāk pateiksim. 760 01:18:00,829 --> 01:18:01,698 Labi. 761 01:18:03,002 --> 01:18:05,565 Izmanto telefonu. Atrodi drošu ceļu uz mašīnu. 762 01:18:05,565 --> 01:18:07,867 Ja kāds uzbrūk, tu zini, kas jādara. 763 01:18:09,996 --> 01:18:13,125 Tieši tā. Ej. 764 01:20:25,896 --> 01:20:28,112 Man nav jācīnās ar jums. 765 01:20:28,112 --> 01:20:29,763 Lūdzu, laidiet mani garām. 766 01:21:00,348 --> 01:21:03,477 Viss ir labi. ierados palīdzēt. 767 01:21:05,519 --> 01:21:06,736 Paņemiet šos. 768 01:21:08,343 --> 01:21:11,558 Ejiet uz citām kamerām. Izvediet visus. Es piesegšu. 769 01:21:17,858 --> 01:21:19,291 Šis noderēs. 770 01:21:41,102 --> 01:21:44,404 Tas bija viegli. Domāju, ka būs vairāk. 771 01:24:59,564 --> 01:25:00,693 VIENS PROCENTS 772 01:25:03,995 --> 01:25:05,777 SAVIENOJUMS IR ZUDIS 773 01:25:06,471 --> 01:25:08,557 Pie velna. 774 01:29:22,805 --> 01:29:23,934 Es viņam trāpīju. 775 01:29:24,934 --> 01:29:26,107 Jā, dēls. 776 01:29:30,016 --> 01:29:31,190 Tiešām. 777 01:30:13,333 --> 01:30:16,938 LOSANDŽELOSA 778 01:30:16,938 --> 01:30:18,633 Starptautiskās ziņas. 779 01:30:18,633 --> 01:30:22,021 Šodien sāksies Interpola meklētākā cilvēka 780 01:30:22,021 --> 01:30:23,672 Soši Mifunes tiesa. 781 01:30:23,672 --> 01:30:26,975 Mifune stāsies tiesas priekšā 782 01:30:26,975 --> 01:30:28,365 pēc mēnešiem ilgas atlabšanas 783 01:30:28,365 --> 01:30:30,885 no Maltā gūta smaga ievainojuma. 784 01:30:30,885 --> 01:30:33,926 Man pievienojas "New York Times" rakstnieks 785 01:30:33,926 --> 01:30:37,054 un bijušais aģents Freds Bērtons. 786 01:30:37,054 --> 01:30:39,009 Fred, ko domā par tiesu? 787 01:30:39,009 --> 01:30:41,703 Pirmkārt, Preston, liels paldies, ka uzaicināji. 788 01:30:41,703 --> 01:30:43,397 Šī ir ļoti interesanta tiesa, 789 01:30:43,397 --> 01:30:47,046 ko daudzi uzskatīja par neiespējamu. 790 01:30:47,046 --> 01:30:51,087 Soši Mifune šķita neaizskarams. 791 01:30:51,087 --> 01:30:52,304 Baumo, 792 01:30:52,304 --> 01:30:54,911 ka viņu slepeni nogādās uz tiesu. 793 01:30:54,911 --> 01:30:56,301 Ko tu par to domā? 794 01:30:57,083 --> 01:30:59,125 Man tā ir skaidra zīme, 795 01:30:59,125 --> 01:31:01,080 ka varas iestādes vēlas likt saprast, 796 01:31:01,080 --> 01:31:05,338 ka pat Soši Mifune nevar izbēgt no taisnības. 797 01:31:05,338 --> 01:31:07,901 Visa pasaule vēros viņa tiesu, 798 01:31:07,901 --> 01:31:11,159 kas sāksies pēc pāris minūtēm. 799 01:31:11,159 --> 01:31:13,158 Un beigsies tikpat ātri. 800 01:31:13,158 --> 01:31:14,765 Viņu sarās 801 01:31:14,765 --> 01:31:17,198 un liks īsu brīdi pasēdēt cietumā. 802 01:31:17,198 --> 01:31:18,762 Stulbums. 803 01:31:18,762 --> 01:31:21,978 SOŠI MIFUNE IERODAS TIESĀ