1 00:00:29,802 --> 00:00:34,022 EVIL DOES NOT EXIST 2 00:10:21,927 --> 00:10:23,552 Takumi! 3 00:10:29,718 --> 00:10:31,760 - Sorry for the delay. - Forget about it. 4 00:10:31,802 --> 00:10:35,052 - There were people. - I'm happy for you. 5 00:10:35,093 --> 00:10:37,468 - Are these ready? - Yes. 6 00:12:24,468 --> 00:12:27,135 - Was he close? - No. 7 00:12:27,177 --> 00:12:30,093 I heard they went hunting in Kurihara. 8 00:12:30,135 --> 00:12:32,385 Then it's far away. 9 00:13:34,468 --> 00:13:36,218 Kazuo. 10 00:13:41,760 --> 00:13:44,718 - Some wild wasabi. - Wild wasabi… 11 00:14:06,093 --> 00:14:07,885 It's pretty strong. 12 00:14:07,927 --> 00:14:12,468 Here they put him in the saba. It's also good with udon. 13 00:14:12,510 --> 00:14:16,718 I'll try using it for one of our dishes. 14 00:14:17,427 --> 00:14:21,843 - Pick it up too. I'll bring the water. - Thank you. 15 00:15:01,468 --> 00:15:03,218 Kazuo! 16 00:15:04,343 --> 00:15:07,677 Sorry, I have to go get my daughter. 17 00:15:07,718 --> 00:15:13,093 Don't worry. See you at seven tonight. 18 00:15:13,135 --> 00:15:17,177 - For what? - To talk about the glamping project. 19 00:15:17,218 --> 00:15:20,510 Right! Later then. 20 00:15:21,802 --> 00:15:24,760 Takumi, you're too forgetful! 21 00:15:24,802 --> 00:15:28,760 - Yes you are right. - Thanks for the water! 22 00:16:10,427 --> 00:16:13,635 One, two, three, star! 23 00:16:21,343 --> 00:16:24,427 Sorry, I'm late. Where's Hana? 24 00:16:24,468 --> 00:16:29,843 She-she walked home, she thought she forgot. - One, two, three, star! 25 00:16:29,885 --> 00:16:31,468 I am sorry. 26 00:16:41,093 --> 00:16:43,093 Attention, I'm maneuvering. 27 00:16:50,343 --> 00:16:53,135 Be careful. Make room. 28 00:16:54,510 --> 00:16:56,552 Watch out for the car. 29 00:20:15,010 --> 00:20:18,718 - Where's the backpack, Hana? - A| afterschool. 30 00:20:18,760 --> 00:20:22,302 - Hey! - An oak tree. 31 00:20:25,260 --> 00:20:29,885 - A fir tree. - That's a larch. - Oh yes? 32 00:20:30,427 --> 00:20:35,427 Larches have black bark. The fir trees have it red. 33 00:20:37,885 --> 00:20:39,427 And that? 34 00:20:40,552 --> 00:20:44,135 - A wild cherry tree. - Wild cherry? 35 00:20:44,177 --> 00:20:46,843 This is still young. 36 00:20:46,885 --> 00:20:49,468 There's a bigger one over there. 37 00:20:50,385 --> 00:20:55,010 - An oak tree. - Yes. - A dogwood. 38 00:20:59,302 --> 00:21:03,302 - And that? - A fir tree! - Very, very good. 39 00:21:05,427 --> 00:21:09,510 - Firs are red and larches are black. - Yes. 40 00:21:11,135 --> 00:21:16,510 - This... ' - Don't touch it. And a Siberian ginseng. 41 00:21:18,302 --> 00:21:23,468 It has thorns. Deer don't eat the berries either. 42 00:21:23,552 --> 00:21:29,843 - Are they good? - Yes, but people are a bit harsh. 43 00:21:29,885 --> 00:21:33,427 You can make a kind of wine out of it. 44 00:21:34,302 --> 00:21:36,343 Then it's not for you. 45 00:21:44,427 --> 00:21:46,552 Deer teeth marks. 46 00:21:50,927 --> 00:21:53,052 A striped maple? 47 00:21:55,552 --> 00:21:57,093 Yes. 48 00:21:57,427 --> 00:22:00,760 Do you see here and there? 49 00:22:04,093 --> 00:22:07,218 It looks like licorice. Maybe it's good. 50 00:22:13,885 --> 00:22:16,635 Look, some footprints. 51 00:22:36,177 --> 00:22:38,593 A fawn. 52 00:22:39,260 --> 00:22:41,302 They shot him. 53 00:22:42,177 --> 00:22:44,885 But he didn't die right away. 54 00:23:25,093 --> 00:23:27,177 This is where they come to drink. 55 00:24:01,343 --> 00:24:04,635 -Suruga will like him. - Yes. 56 00:25:01,593 --> 00:25:06,427 - The day after tomorrow? They do it quickly. - They arrived yesterday out of nowhere. 57 00:25:06,477 --> 00:25:09,761 {\an8}MEETING FOR RESIDENTS ABOUT THE GLAMPING PROJECT 58 00:25:08,385 --> 00:25:11,302 They don't want too many people. 59 00:25:11,343 --> 00:25:14,718 But I told everyone I could. 60 00:25:15,218 --> 00:25:17,302 What kind of people were they? 61 00:25:17,343 --> 00:25:22,427 The girl who came was very polite. 62 00:25:24,093 --> 00:25:27,510 This Playmode is an entertainment agency. 63 00:25:28,260 --> 00:25:30,802 Is it for their artists' vacation? 64 00:25:30,843 --> 00:25:35,093 I think the agency is targeting pandemic subsidies. 65 00:25:35,135 --> 00:25:41,718 - Subsidies? - Yes, now you just need to submit a project to receive them. 66 00:25:42,552 --> 00:25:46,177 Well, let's hear what they have to say. 67 00:25:47,052 --> 00:25:50,260 No, it's just a formality anyway. 68 00:25:50,302 --> 00:25:54,218 Tatsu, don't start arguing needlessly. 69 00:25:57,135 --> 00:26:01,177 - Takumi, thanks for the wasabi. - Not at all. 70 00:26:01,218 --> 00:26:06,177 - We will use it for our seasonal dish. - Well. 71 00:26:07,385 --> 00:26:09,968 - I'll taste it. - We are waiting for you. 72 00:26:10,010 --> 00:26:13,760 - New dish? -The wild wasabi was her idea. 73 00:26:13,802 --> 00:26:19,802 Yes, it's great. Once upon a time it was often found in Saba restaurants. I can't wait. 74 00:26:20,968 --> 00:26:22,927 Ah, right. 75 00:26:22,968 --> 00:26:25,052 Mr. 76 00:26:28,635 --> 00:26:30,135 Suruga. 77 00:26:31,093 --> 00:26:32,635 Look. 78 00:26:33,260 --> 00:26:37,510 Oh. - Things? - It should be pheasant, right? 79 00:26:37,552 --> 00:26:39,302 Yes. 80 00:26:41,593 --> 00:26:44,177 - Can it be useful to you? - Yes. 81 00:26:46,010 --> 00:26:51,302 Pens are used in instruments. My son uses them with the harpsichord. 82 00:26:52,052 --> 00:26:58,843 - What is a harpsichord? - It's similar to a piano. 83 00:26:58,885 --> 00:27:01,593 Do you see this thorn in the center? 84 00:27:01,635 --> 00:27:07,302 The strings are plucked with the tip. 85 00:27:08,510 --> 00:27:10,385 Did you understand? 86 00:27:10,427 --> 00:27:12,343 Can you play the piano? 87 00:27:13,677 --> 00:27:15,635 No, not me. 88 00:27:16,677 --> 00:27:19,677 - Takumi, thank you. - Do not mention it. 89 00:27:20,677 --> 00:27:23,510 My son will be happy with it. 90 00:27:32,427 --> 00:27:35,843 - Good night! - HI! 91 00:27:35,885 --> 00:27:38,802 - See you the day after tomorrow. - Certain. 92 00:27:39,593 --> 00:27:42,968 - Good night. - Good night. 93 00:30:47,135 --> 00:30:48,677 Hana. 94 00:30:49,427 --> 00:30:51,260 So you get sick. 95 00:31:13,343 --> 00:31:15,052 Good morning. 96 00:31:15,093 --> 00:31:18,927 Thank you for coming on such short notice. 97 00:31:19,343 --> 00:31:22,343 I'm Takahashi, from Playmode. 98 00:31:23,177 --> 00:31:25,843 And I'm Mayuzumi. 99 00:31:26,385 --> 00:31:32,593 We plan to run a glamping site here. Construction is scheduled for May. 100 00:31:33,968 --> 00:31:35,968 Thanks for being here. 101 00:31:41,343 --> 00:31:45,635 We have prepared a video for you to explain this project. 102 00:31:45,677 --> 00:31:50,885 Takahashi will explain the details after the video. 103 00:31:50,927 --> 00:31:54,885 We will then answer your questions. 104 00:31:54,927 --> 00:31:56,843 Thanks for the attention. 105 00:31:59,302 --> 00:32:00,927 Let's begin. 106 00:32:11,218 --> 00:32:14,677 GLAM PING IN HARASAWA 107 00:32:16,177 --> 00:32:22,093 "Glamping" is a word that is not yet known to everyone. 108 00:32:22,135 --> 00:32:28,177 It comes from the combination of the words "glamour" and "camping". 109 00:32:29,468 --> 00:32:33,177 Harasawa nature meets five-star luxury. 110 00:32:33,218 --> 00:32:35,593 HARASAWA 111 00:34:37,218 --> 00:34:40,760 We want to be appreciated both by visitors, 112 00:34:41,218 --> 00:34:44,218 and by the local community. 113 00:34:45,968 --> 00:34:47,427 Well. 114 00:34:48,343 --> 00:34:51,802 Our explanation ends here. 115 00:34:51,843 --> 00:34:56,010 Now we would like to hear your opinions 0 questions. 116 00:34:57,760 --> 00:35:01,677 How did it seem to you? Are there any questions? 117 00:35:06,927 --> 00:35:08,843 Please. 118 00:35:14,635 --> 00:35:18,177 - Many things are not clear to me. - Okay. 119 00:35:18,218 --> 00:35:25,260 The site can accommodate up to 64 people. Why is the septic tank only for 50? 120 00:35:25,927 --> 00:35:33,510 It is based on expected average 121 00:35:33,552 --> 00:35:36,968 occupancy of 45 to 55 percent and site area. 122 00:35:37,010 --> 00:35:39,718 We think it's adequate. 123 00:35:39,760 --> 00:35:43,385 But it will vary according to the season. 124 00:35:43,427 --> 00:35:49,177 As a company, you aim to fill all positions, right? 125 00:35:49,218 --> 00:35:53,968 - Yes. - Then you have to rely on that, right? 126 00:35:54,010 --> 00:35:57,093 Here, we intend to optimize management to 127 00:35:57,135 --> 00:36:03,093 provide everyone with a quality service. 128 00:36:03,135 --> 00:36:09,010 But it's an interesting observation, we will take it into consideration. 129 00:36:09,968 --> 00:36:13,635 "Optimize management"? Think only of yourself. 130 00:36:15,677 --> 00:36:19,218 No it does not. 131 00:36:19,260 --> 00:36:22,135 Yes, let's continue with the questions. 132 00:36:23,427 --> 00:36:27,468 Can you show us the location of the septic tank again? 133 00:36:27,510 --> 00:36:29,052 Certain. 134 00:36:32,010 --> 00:36:33,760 SEPTIC TANK CAPACITY: 50 PEOPLE If 135 00:36:33,802 --> 00:36:36,635 discharged from that location, there is 136 00:36:36,677 --> 00:36:39,843 a risk of pollution of downstream wells. 137 00:36:42,552 --> 00:36:46,302 - The wells? - You can't put the grave there. 138 00:36:48,843 --> 00:36:51,427 Thanks for your intervention. 139 00:36:51,468 --> 00:36:55,010 But we talked to experts and they gave 140 00:36:55,052 --> 00:37:00,968 us limitations on where to drain the water. 141 00:37:01,010 --> 00:37:05,885 We chose the location that has the least impact on the area. 142 00:37:05,927 --> 00:37:07,968 But he can't stay there. 143 00:37:10,677 --> 00:37:13,635 The wells are connected to the aquifer. 144 00:37:13,677 --> 00:37:19,843 The aquifer feeds the spring downstream from which we get our water. 145 00:37:21,385 --> 00:37:26,677 To have less impact on the area, you have to put it in the center. 146 00:37:27,968 --> 00:37:31,510 Or build a sewer system. 147 00:37:31,552 --> 00:37:35,552 I am not qualified to answer. 148 00:37:36,010 --> 00:37:40,843 The location was determined by experts and appraisers. 149 00:37:41,552 --> 00:37:45,802 What is the purification efficiency of the pit? 150 00:37:45,843 --> 00:37:47,718 We see... 151 00:37:52,718 --> 00:37:54,593 A moment. 152 00:37:58,593 --> 00:38:03,093 It can purify 90% of the water used by 50 people. 153 00:38:04,218 --> 00:38:09,302 So every day the waste from five people will end up in the wells? 154 00:38:09,635 --> 00:38:13,260 Yes, but only if we operate at full capacity. 155 00:38:13,302 --> 00:38:19,635 But you said that as a company that is your goal. 156 00:38:19,677 --> 00:38:24,927 Yes, but the population here is 6,000 people, right? 157 00:38:24,968 --> 00:38:30,843 The amount of discharges of five people is within an acceptable margin. 158 00:38:32,468 --> 00:38:35,218 You don't have to decide. 159 00:38:36,885 --> 00:38:40,385 - I can? - Certain. Please. 160 00:38:44,010 --> 00:38:49,843 My name is Minemura, I have a diner nearby. 161 00:38:50,968 --> 00:38:53,843 I used to have a restaurant in Tokyo, but when I ate 162 00:38:53,885 --> 00:38:59,052 soba here, I understood the difference water makes. 163 00:38:59,093 --> 00:39:02,260 And I decided to move here, four years ago. 164 00:39:02,302 --> 00:39:09,343 I don't know if I can call myself a local, not having been born here. 165 00:39:10,843 --> 00:39:17,885 I'm sitting on this side, but I understand your position. 166 00:39:19,552 --> 00:39:27,052 I can only keep the diner open thanks to the local community. 167 00:39:29,635 --> 00:39:34,468 What I mean is, this septic tank would 168 00:39:34,510 --> 00:39:39,677 turn everything upside down for me. 169 00:39:39,718 --> 00:39:43,885 My coming here would completely lose its meaning. 170 00:39:45,760 --> 00:39:48,968 But I don't want to just talk about me. 171 00:39:53,218 --> 00:39:56,218 I've only been here a short time, but I 172 00:39:56,260 --> 00:40:01,677 feel that water is essential for these people. 173 00:40:02,760 --> 00:40:08,677 When I say I use spring water for udon, I get compliments. 174 00:40:09,968 --> 00:40:14,927 They are very happy about it, very proud. 175 00:40:16,718 --> 00:40:20,468 I would like you to understand that the 176 00:40:20,510 --> 00:40:25,177 very essence of community is at stake. 177 00:40:25,218 --> 00:40:29,302 So proceed with caution and listen to everyone. 178 00:40:31,177 --> 00:40:39,343 As a resident, I ask that the location of the pit be reconsidered. 179 00:40:40,135 --> 00:40:42,177 Thank you. 180 00:40:44,260 --> 00:40:45,927 Thank you. 181 00:40:46,760 --> 00:40:49,427 We will report his precious opinion. 182 00:40:56,760 --> 00:41:00,677 And who are you reporting it to, exactly? 183 00:41:03,010 --> 00:41:07,635 A| president of our company. He is the one who has the final say. 184 00:41:08,510 --> 00:41:10,968 So why isn't he here? 185 00:41:12,052 --> 00:41:15,177 He has made us responsible. 186 00:41:15,218 --> 00:41:19,385 But aren't you an entertainment agency? 187 00:41:20,968 --> 00:41:25,177 - Yes, we are. - So you don't understand anything about it. 188 00:41:25,218 --> 00:41:33,718 We are working with an expert glamping consultancy. 189 00:41:34,635 --> 00:41:38,427 So why isn't the consultant here? 190 00:41:39,635 --> 00:41:44,677 - He couldn't come today. - But you decided the date. 191 00:41:44,718 --> 00:41:49,177 - We will report everything. - Like water off a duck's back. 192 00:41:49,927 --> 00:41:54,302 Come on, there's no need to warm up. 193 00:41:55,843 --> 00:41:57,635 That? 194 00:41:58,593 --> 00:42:04,468 I would like you to understand that this facility also benefits the community. 195 00:42:05,302 --> 00:42:11,427 Camping is not for everyone, instead glamping will attract tourists from Tokyo. 196 00:42:12,052 --> 00:42:16,552 This country will become a new tourist destination. 197 00:42:17,510 --> 00:42:20,968 Local shops will make big profits. 198 00:42:21,760 --> 00:42:26,302 Tourists will stop at his diner on the way back. 199 00:42:27,468 --> 00:42:30,843 More people means more business. 200 00:42:30,885 --> 00:42:34,135 The entire area will be revitalized. 201 00:42:34,510 --> 00:42:38,552 We believe that this project brings benefits to everyone. 202 00:42:39,468 --> 00:42:41,468 Let's keep this in mind. 203 00:42:43,927 --> 00:42:50,885 This is primarily a residential and holiday home area. 204 00:42:51,760 --> 00:42:53,260 Yes. 205 00:42:53,302 --> 00:42:59,677 This glamping is like a camping themed hotel, right? 206 00:43:00,010 --> 00:43:03,302 Guests will not eat out, they will have a barbecue. 207 00:43:03,343 --> 00:43:07,760 We cannot control the actions of each guest. 208 00:43:07,802 --> 00:43:11,635 This is why I worry about bonfires. 209 00:43:11,677 --> 00:43:16,385 They are prohibited. There will be designated areas for barbecues. 210 00:43:16,427 --> 00:43:20,593 You just said you can't control each guest. 211 00:43:22,260 --> 00:43:29,427 Did you say there won't be a caretaker from 11pm to 6am? 212 00:43:30,343 --> 00:43:32,052 Right. 213 00:43:32,093 --> 00:43:35,552 So who will check if they follow the rules? 214 00:43:36,260 --> 00:43:42,302 It's a question of budget and compensation for night shifts, right? 215 00:43:42,343 --> 00:43:46,510 - I would not know... - I do. 216 00:43:46,552 --> 00:43:50,593 I know what it's like, I ran a retirement home for years. 217 00:43:50,635 --> 00:43:55,135 And there absolutely must be someone there 24 hours a day. 218 00:43:56,093 --> 00:44:01,218 City people come here to relieve stress. 219 00:44:01,260 --> 00:44:05,218 There will be young people making 220 00:44:05,260 --> 00:44:10,468 noise and lighting fires late at night. 221 00:44:11,135 --> 00:44:16,885 You may not know that this is a dry area with strong winds. 222 00:44:16,927 --> 00:44:21,677 Large fires occur every 20 years or so. 223 00:44:22,343 --> 00:44:28,802 With your glamping, they could happen every ten or five years. 224 00:44:29,343 --> 00:44:35,552 You will need to have supervision 24 hours a 225 00:44:36,427 --> 00:44:39,552 day. Otherwise, we will oppose the construction. 226 00:44:47,302 --> 00:44:49,468 When will construction begin? 227 00:44:51,468 --> 00:44:55,843 It is scheduled for May, but could be delayed to June. 228 00:44:57,218 --> 00:44:59,343 So it's impossible. 229 00:45:02,927 --> 00:45:04,927 Are you doing it for benefits? 230 00:45:06,677 --> 00:45:09,385 Subsidies have a deadline. 231 00:45:10,760 --> 00:45:12,843 That's why you're in a hurry. 232 00:45:13,760 --> 00:45:19,593 This meeting is also just to tell the authorities that you spoke to us. 233 00:45:21,843 --> 00:45:27,385 They send two puppets here to make easy money on our skin. 234 00:45:29,593 --> 00:45:31,802 At that time? 235 00:45:36,260 --> 00:45:38,135 Let's talk about it again. 236 00:45:39,968 --> 00:45:42,843 Now you know our position. 237 00:45:43,802 --> 00:45:47,385 And we know that you don't have the final say. 238 00:45:48,968 --> 00:45:52,802 Return here with the president and the advisor. 239 00:45:56,135 --> 00:45:58,343 Not to attack them. 240 00:45:59,343 --> 00:46:02,260 We have not decided yet. 241 00:46:07,177 --> 00:46:10,177 We'll work together if it makes sense. 242 00:46:15,677 --> 00:46:18,135 My grandparents were settlers. 243 00:46:19,552 --> 00:46:23,927 After the war, this region was reclaimed 244 00:46:23,968 --> 00:46:27,385 and given to those who had no land. 245 00:46:28,593 --> 00:46:31,218 It is a place without history. 246 00:46:31,260 --> 00:46:34,218 In a sense, we are all guests. 247 00:46:36,635 --> 00:46:42,510 Guests who have developed the area and also damaged nature. 248 00:46:46,260 --> 00:46:48,593 Balance is key. 249 00:46:51,052 --> 00:46:54,468 If you overdo it, your balance suffers. 250 00:47:09,802 --> 00:47:15,468 Thank you. We hope to organize another meeting. 251 00:47:16,302 --> 00:47:20,468 We realized how unprepared we are. 252 00:47:21,760 --> 00:47:26,010 We would like to learn more, if you have the time. 253 00:47:46,635 --> 00:47:51,177 I am Suruga, the mayor of this town. 254 00:47:53,135 --> 00:47:58,677 It all comes down to what Takumi said before. 255 00:48:03,635 --> 00:48:08,218 We all know that water flows downward. 256 00:48:10,010 --> 00:48:16,468 So what is done upstream always has an impact downstream. 257 00:48:17,177 --> 00:48:18,760 Yes. 258 00:48:18,802 --> 00:48:22,968 I'm not just talking in terms of environmental impact. 259 00:48:24,302 --> 00:48:28,843 But if the upstream activity intensifies, 260 00:48:28,885 --> 00:48:34,677 it creates a huge downstream effect. 261 00:48:35,343 --> 00:48:41,427 Naturally, those who live downstream will blame those who live upstream. 262 00:48:41,927 --> 00:48:44,093 Disputes will arise. 263 00:48:44,135 --> 00:48:47,093 To avoid them, 264 00:48:47,135 --> 00:48:54,468 people upstream must behave responsibly. 265 00:48:55,260 --> 00:48:59,552 It's our duty. 266 00:49:01,843 --> 00:49:09,718 We can't let dirty water flow downstream just for quick profits. 267 00:49:11,718 --> 00:49:16,343 We want you to understand this. 268 00:49:18,218 --> 00:49:24,552 You need to keep this in mind if you really care about community consensus. 269 00:49:25,843 --> 00:49:32,927 Please be sure to let your boss know when you return to Tokyo. 270 00:49:34,135 --> 00:49:37,218 Then we can talk about it again. 271 00:49:37,260 --> 00:49:39,052 Well said! 272 00:49:45,635 --> 00:49:48,052 Make them understand! 273 00:49:54,343 --> 00:49:57,302 Yes, just ask. 274 00:50:01,260 --> 00:50:07,135 I'm concerned about the number of staff members. 275 00:50:07,177 --> 00:50:10,302 Are you saying four is enough? 276 00:50:14,718 --> 00:50:16,927 Here you are... 277 00:50:30,593 --> 00:50:35,718 - Thank you for your valuable contribution. - We're tough guys, huh? 278 00:50:36,593 --> 00:50:41,093 -Thank you for his words. - Let's talk about it again, okay? 279 00:50:41,135 --> 00:50:43,302 Oh, Hana! 280 00:50:43,343 --> 00:50:46,927 - Are they for me? - Yes. Do you like them? 281 00:50:46,968 --> 00:50:48,927 Of course yes. 282 00:50:49,635 --> 00:50:54,052 - Where did you find them? - In fields. - Oh yes? 283 00:50:55,677 --> 00:51:00,052 Thanks for the gift, but don't go alone, okay? 284 00:51:03,802 --> 00:51:06,677 You should get Takumi's number. 285 00:51:07,302 --> 00:51:10,885 He will help you if you ask him properly. 286 00:51:10,927 --> 00:51:15,510 - He knows all the secrets of the area. - All right. 287 00:51:16,010 --> 00:51:19,093 - As it should be, though. - Yes. 288 00:51:19,135 --> 00:51:21,343 See you then. 289 00:51:34,885 --> 00:51:37,802 Thanks for your intervention. 290 00:51:39,843 --> 00:51:46,968 Can you give us your business card, so I can contact you in the future? 291 00:51:47,427 --> 00:51:50,677 - I do not have one. - Ah... 292 00:51:50,718 --> 00:51:52,552 I'll give you the number. 293 00:52:04,927 --> 00:52:08,593 Excuse me for asking, but what do you do for a living? 294 00:52:10,218 --> 00:52:12,885 I'm a jack of all trades. 295 00:52:14,843 --> 00:52:16,885 I work for the country. 296 00:52:19,677 --> 00:52:23,552 - Call me if you need me. - Yes. 297 00:52:31,302 --> 00:52:34,093 Thanks for today. 298 00:53:16,968 --> 00:53:22,343 {\an8}WATER ALWAYS FLOWS DOWN 299 00:53:21,885 --> 00:53:23,877 Do you want more? 300 00:53:26,093 --> 00:53:28,343 It's good. 301 00:53:28,385 --> 00:53:30,635 Just one bite. 302 00:53:41,885 --> 00:53:43,802 I can not see. 303 00:53:50,968 --> 00:53:52,677 Bad. 304 00:53:54,260 --> 00:53:56,052 Stinky. 305 00:54:59,718 --> 00:55:04,052 This project is leaking on all sides. 306 00:55:06,218 --> 00:55:08,968 Obviously it's not perfect. 307 00:55:09,968 --> 00:55:12,843 We will make changes as we go along. 308 00:55:13,510 --> 00:55:17,718 Then I would like you to come to the next meeting to say it! 309 00:55:19,802 --> 00:55:24,677 - For what purpose? - To convince residents. 310 00:55:26,385 --> 00:55:30,885 In fact, I think nothing will change their minds. 311 00:55:32,968 --> 00:55:38,010 What I can say is that the meeting was a success. 312 00:55:39,218 --> 00:55:41,427 What, a success? 313 00:55:43,052 --> 00:55:47,052 This meeting had two purposes. 314 00:55:47,802 --> 00:55:54,218 One was to demonstrate to the government that we are communicating with local residents. 315 00:55:54,927 --> 00:55:58,093 The other was to let them vent. 316 00:55:58,135 --> 00:56:00,677 They took it out on us! 317 00:56:01,593 --> 00:56:04,843 And for this I thank you. 318 00:56:06,135 --> 00:56:10,677 Once you understand what their concerns are, it's a great result. 319 00:56:11,427 --> 00:56:16,635 Now the important thing is to divide them into those that we can or cannot solve. 320 00:56:17,468 --> 00:56:22,218 The request to have supervision 24 hours a day you can satisfy. 321 00:56:22,677 --> 00:56:27,510 You can't touch the budget, so we will reduce staff. 322 00:56:28,343 --> 00:56:32,927 The quality of service will decrease, but nothing else can be done. 323 00:56:34,260 --> 00:56:39,802 As for the septic tank, it is possible to reposition it. 324 00:56:39,843 --> 00:56:46,177 But it has to be somewhere. Someone will lose. 325 00:56:47,885 --> 00:56:55,052 I propose not to move it, or we will end up incurring additional costs. 326 00:56:56,677 --> 00:57:00,260 Even if a little polluted, it will always be better than city water. 327 00:57:01,260 --> 00:57:06,218 We show them that we try hard by 328 00:57:06,260 --> 00:57:10,927 accepting their request for caretaker. 329 00:57:11,843 --> 00:57:13,593 I understand. 330 00:57:13,677 --> 00:57:19,177 But the residents are not as stupid as you think, Mr. 331 00:57:20,635 --> 00:57:24,385 Horiguchi. 332 00:57:25,260 --> 00:57:32,468 I never said they were stupid. 333 00:57:33,552 --> 00:57:39,760 Listening to them, I found their concerns reasonable. 334 00:57:40,677 --> 00:57:46,093 If we cannot meet their requests, the project is not feasible. 335 00:57:49,760 --> 00:57:52,343 - That is? 336 00:57:53,302 --> 00:57:55,718 - We have to rethink the project from scratch. 337 00:57:55,802 --> 00:58:01,635 What do you say, Mr. Hasegawa? We can not. - Why? - Why? Because we have already received subsidies! 338 00:58:01,677 --> 00:58:04,677 They are equivalent to two months' sales. 339 00:58:04,718 --> 00:58:08,010 And they also ended up in your salaries. 340 00:58:08,718 --> 00:58:10,802 Yes exactly. 341 00:58:11,385 --> 00:58:16,552 Can you show page 13 of the document I sent you? 342 00:58:28,710 --> 00:58:32,653 {\an8}GROWTH OF THE GLAMPING MARKET 343 00:58:29,677 --> 00:58:32,343 As I mentioned, glamping 344 00:58:32,385 --> 00:58:36,760 is a rapidly growing business. 345 00:58:37,760 --> 00:58:41,135 To secure a place in the market, you 346 00:58:41,177 --> 00:58:46,302 need to enter it before your competition. 347 00:58:47,385 --> 00:58:50,510 Thanks, you can close it. 348 00:58:50,552 --> 00:58:52,635 GROWTH OF THE GLAMPING MARKET If 349 00:58:53,427 --> 00:58:56,927 we seek perfection, we won't be the fastest. 350 00:58:59,093 --> 00:59:01,385 We have already bought the land. 351 00:59:02,093 --> 00:59:04,927 We can no longer hold back. 352 00:59:06,677 --> 00:59:10,677 - It is not too late. - Yes, Mr. Horiguchi? 353 00:59:10,718 --> 00:59:13,552 - I have an idea. - Yes? 354 00:59:14,635 --> 00:59:19,218 Why don't we ask the handyman to act as caretaker? 355 00:59:19,260 --> 00:59:21,135 Oh! 356 00:59:21,177 --> 00:59:26,552 He's influential, knows the area and probably doesn't have much to do. 357 00:59:26,593 --> 00:59:30,968 - We don't know that... - Good idea! 358 00:59:31,802 --> 00:59:37,218 Excuse me, but the next online meeting has already started. 359 00:59:37,260 --> 00:59:39,552 Excuse us. 360 00:59:39,593 --> 00:59:43,760 So let's proceed with these ideas. 361 00:59:44,343 --> 00:59:47,593 - Keep me updated. - Yes, thanks. 362 00:59:48,177 --> 00:59:50,968 Thanks to you. 363 00:59:55,927 --> 00:59:58,927 - Let's end it here. - Stop that. 364 01:00:01,135 --> 01:00:04,718 - Let's do it. - As? 365 01:00:05,302 --> 01:00:10,427 Go there now. Bring him a drink. 366 01:00:10,468 --> 01:00:15,218 Mayuzumi, work him a little. Tell him we need him. 367 01:00:15,927 --> 01:00:18,510 Takahashi, you accompany her. 368 01:00:20,593 --> 01:00:22,968 You will arrive shortly after midday. 369 01:00:27,885 --> 01:00:33,427 We cannot delay the work or take on more debt. 370 01:00:42,135 --> 01:00:43,968 Let's work! 371 01:00:46,052 --> 01:00:47,635 Force! 372 01:01:04,135 --> 01:01:06,052 Where do we meet? 373 01:01:06,093 --> 01:01:10,552 She sent the location. She said to be there by 1:00. 374 01:01:10,593 --> 01:01:13,302 - What a strange guy. - Already. 375 01:01:20,093 --> 01:01:23,052 - Listen, Mayuzumi. - Yes? 376 01:01:23,093 --> 01:01:25,177 Why don't you leave? 377 01:01:25,218 --> 01:01:27,927 - What? - This work. 378 01:01:27,968 --> 01:01:34,260 - Why? - Rather, why do you do this job? 379 01:01:35,677 --> 01:01:38,718 - What did you do before? - Care of the elderly. 380 01:01:39,510 --> 01:01:43,010 Didn't I say I was a certified operator? 381 01:01:43,052 --> 01:01:46,010 - Then why? - For what? 382 01:01:46,052 --> 01:01:49,385 - Why this sector? - To change. 383 01:01:49,427 --> 01:01:53,677 - A nice change. - The world of entertainment fascinated me. 384 01:01:53,718 --> 01:01:57,385 I guess it's not what you expected. 385 01:01:58,218 --> 01:02:02,927 Well, it's full of crooks, just like I thought. 386 01:02:04,927 --> 01:02:07,093 Long live sincerity. 387 01:02:07,718 --> 01:02:13,677 - Why did you go in there? - I don't know, maybe I wasn't completely okay. 388 01:02:13,718 --> 01:02:17,260 - In your head? - Emotionally. 389 01:02:18,177 --> 01:02:23,010 Then this is not an industry for you. 390 01:02:23,052 --> 01:02:26,760 But I like everyone to tell it like it is. 391 01:02:30,427 --> 01:02:35,802 - You make this old man worry. - You're not much older than me. 392 01:02:35,843 --> 01:02:39,135 I've been in show business for 17 years now. 393 01:02:39,177 --> 01:02:41,843 Why did you join this agency? 394 01:02:41,885 --> 01:02:45,343 - Oh, didn't I tell you? - No. 395 01:02:46,052 --> 01:02:49,510 I started as Tamura's assistant. 396 01:02:49,552 --> 01:02:52,302 Really? I knew it. 397 01:02:52,385 --> 01:02:56,552 Yes, I went to quite a few of his shows in my youth. 398 01:02:56,593 --> 01:02:59,968 Oh, as an actor? 399 01:03:00,802 --> 01:03:06,093 I liked having jokes, but then that thing happened to Tamura. 400 01:03:06,135 --> 01:03:07,343 Already… 401 01:03:08,552 --> 01:03:13,843 That's when I thought I could be a good agent. 402 01:03:16,427 --> 01:03:21,718 I understand well what actors feel. And so, here I am. 403 01:03:23,385 --> 01:03:26,177 Do you have no regrets? 404 01:03:26,218 --> 01:03:31,177 - You're taking it hard, huh? - Excuse me. 405 01:03:33,593 --> 01:03:37,052 Well, I was already exhausted at that point. 406 01:03:38,135 --> 01:03:40,177 I wasn't disappointed. 407 01:03:41,177 --> 01:03:46,843 What bothers me are young people who waste opportunities. 408 01:03:46,885 --> 01:03:48,927 I would punch them. 409 01:03:49,843 --> 01:03:53,677 And often those who don't put in the effort are successful. 410 01:03:54,427 --> 01:03:57,802 - It's so strange and unfair. - Already. 411 01:04:00,635 --> 01:04:02,552 So why don't you leave? 412 01:04:04,135 --> 01:04:09,177 - The logical thread is missing. - You don't work here to build campsites. 413 01:04:09,218 --> 01:04:12,677 - It's glamping. - And who cares? 414 01:04:12,718 --> 01:04:17,677 I do not care! How did I end up doing this?! 415 01:04:23,302 --> 01:04:26,052 Did I scare you? 416 01:04:26,593 --> 01:04:31,593 A bit'. Actually, a lot. I don't like it when you scream. 417 01:04:36,510 --> 01:04:39,885 Does it bother you if I smoke now? 418 01:04:41,052 --> 01:04:44,718 - Can I open the window? - Let it be. 419 01:04:45,510 --> 01:04:49,468 - That's fine with me. - No, I'll smoke when we get there. 420 01:05:24,552 --> 01:05:29,760 - Why are you laughing? - Luckily your girlfriend isn't here. 421 01:05:26,468 --> 01:05:30,335 {\an8}CONGRATULATIONS! YOU HAVE A NEW MATCH! 422 01:05:29,802 --> 01:05:32,718 - I do not have it! - Ah here. 423 01:05:33,302 --> 01:05:37,593 -Lei It's a serious app. - Isn't this a dating app? - No! 424 01:05:37,635 --> 01:05:41,718 \u003c/i> And serious. They check documents, income and so on. 425 01:05:41,760 --> 01:05:47,593 - You're looking for a wife. - Already. - How good, considering our salary. 426 01:05:47,635 --> 01:05:50,260 - Stop it. - I'm serious. 427 01:05:51,010 --> 01:05:55,510 - Do you have a sexy profile photo? - Stop it. 428 01:05:56,093 --> 01:06:00,885 Look, women don't like it if you talk like that on the first meeting. 429 01:06:00,927 --> 01:06:07,010 No come on. It's not like I talk like that at the first meeting. 430 01:06:07,052 --> 01:06:11,885 - So you will do it after you get married? - But no, I'll be kind. 431 01:06:11,927 --> 01:06:16,260 You'll be like, "Make me tea! Make dinner!" 432 01:06:16,302 --> 01:06:20,760 No, I'm not like that. I am very thoughtful. 433 01:06:21,802 --> 01:06:24,385 Don't use any apps? 434 01:06:24,427 --> 01:06:27,843 - I tried one. -How did it go? 435 01:06:27,885 --> 01:06:31,427 I went out with a guy, then I canceled. 436 01:06:31,468 --> 01:06:34,593 - Why? - I got scared. 437 01:06:34,635 --> 01:06:36,968 Did something bad happen? 438 01:06:37,010 --> 01:06:41,635 - No, on the contrary. It had gone well. - It's better that way. 439 01:06:41,677 --> 01:06:46,760 But I was having a hard time and I didn't want to get his hopes up. 440 01:06:47,302 --> 01:06:49,343 I understand. 441 01:06:49,385 --> 01:06:55,635 - There were also too many less serious types. I deleted the account. - There are serious apps. 442 01:06:55,677 --> 01:06:59,052 But do you really want to get married? 443 01:06:59,635 --> 01:07:02,052 - Yes. - Why? 444 01:07:04,843 --> 01:07:06,510 I feel alone. 445 01:07:07,468 --> 01:07:09,843 Are there other reasons? 446 01:07:10,677 --> 01:07:13,010 The pandemic depressed me too. 447 01:07:13,760 --> 01:07:19,052 - And get an animal? - I cannot. I travel too much for work. 448 01:07:20,843 --> 01:07:24,593 - You don't want to get married? - No. 449 01:07:24,635 --> 01:07:28,802 - Really? - I'm sure. 450 01:07:38,177 --> 01:07:41,552 I could get married and leave this job. 451 01:07:43,218 --> 01:07:47,302 I could find a wife and move to the country. 452 01:07:47,343 --> 01:07:49,427 It would be nice. 453 01:07:50,052 --> 01:07:53,885 In fact, I could be the campsite caretaker. 454 01:07:53,927 --> 01:07:56,385 - Oh. - And I could have a dog. 455 01:07:56,427 --> 01:08:01,218 - I will come to visit you with friends. - Yes come! 456 01:08:02,093 --> 01:08:05,093 It seems like a perfect idea to me! 457 01:08:46,260 --> 01:08:47,802 There he is. 458 01:09:57,635 --> 01:10:03,260 - Greetings. - Thank you for having us at such short notice. 459 01:10:03,302 --> 01:10:05,468 No problem. 460 01:10:05,510 --> 01:10:09,968 We have a little thought for her. 461 01:10:10,010 --> 01:10:12,010 I do not drink. 462 01:10:19,885 --> 01:10:23,427 She could share it with others. 463 01:10:23,468 --> 01:10:25,302 I do not want it. 464 01:10:35,385 --> 01:10:37,468 Did you eat? 465 01:10:37,510 --> 01:10:40,260 Not yet. 466 01:10:40,302 --> 01:10:44,593 - Then as soon as I finish we'll go. - All right. 467 01:10:52,593 --> 01:10:56,927 - Can you wait for me to do these? - Certainly. 468 01:11:55,302 --> 01:11:57,885 - Let's go. - Okay. 469 01:11:58,927 --> 01:12:00,510 Excuse me . 470 01:12:03,343 --> 01:12:07,302 - Yes? - Can I try too? 471 01:13:17,135 --> 01:13:19,302 Put your strong foot forward. 472 01:13:20,635 --> 01:13:22,552 Okay. 473 01:13:22,593 --> 01:13:25,010 Keep your eyes on the stump. 474 01:13:25,843 --> 01:13:27,260 Okay. 475 01:13:28,135 --> 01:13:30,802 Simply drop the ax. 476 01:13:38,218 --> 01:13:40,468 It was great! 477 01:13:42,760 --> 01:13:47,718 Let's go. Get in mine. The parking lot is small. 478 01:13:48,760 --> 01:13:50,510 All right. 479 01:16:32,635 --> 01:16:35,177 - For table three. - Okay. 480 01:16:50,802 --> 01:16:54,718 What do you think of the idea of ​​being a janitor? 481 01:16:57,427 --> 01:16:59,885 I'm not a layabout. 482 01:16:59,927 --> 01:17:01,718 Of course not. 483 01:17:02,427 --> 01:17:04,802 And I don't need money. 484 01:17:13,677 --> 01:17:19,468 We also thought it was too 485 01:17:19,510 --> 01:17:22,760 much to ask her to be a caretaker. 486 01:17:22,802 --> 01:17:30,718 But at the meeting we understood how much we know nothing about the area. 487 01:17:31,802 --> 01:17:34,802 We would like to learn from her. 488 01:17:35,635 --> 01:17:42,052 Would it be possible for you to be involved as a consultant? 489 01:17:46,968 --> 01:17:52,843 Yes, if you were our consultant it would be perfect. 490 01:17:55,718 --> 01:17:59,260 Let me tell you something personal. 491 01:17:59,718 --> 01:18:05,177 My main job is an entertainment agent. 492 01:18:06,635 --> 01:18:09,885 But I wonder if I want to continue like this. 493 01:18:13,760 --> 01:18:18,010 0 if you want to change roles completely. 494 01:18:18,677 --> 01:18:22,052 I'm thinking of becoming the caretaker. 495 01:18:24,510 --> 01:18:29,385 That's why I would like to learn more about the area. 496 01:18:30,760 --> 01:18:35,302 I would like to create a bond with you and make this project a reality. 497 01:18:37,552 --> 01:18:41,718 And I would like it if you would advise me. 498 01:18:42,260 --> 01:18:46,552 Teach me everything I need. Please. 499 01:18:50,968 --> 01:18:57,427 It's been years since I felt as good as I did when I first chopped wood. 500 01:18:58,635 --> 01:19:02,593 I thought maybe this is the place for me. 501 01:19:06,177 --> 01:19:08,760 Deer pass there. 502 01:19:11,468 --> 01:19:14,510 - Huh? - On the glamping grounds. 503 01:19:17,052 --> 01:19:20,593 Do we have to build a fence to keep them out? 504 01:19:20,635 --> 01:19:23,052 They jump more than two meters. 505 01:19:24,427 --> 01:19:26,927 A three meter fence will be needed. 506 01:19:29,218 --> 01:19:31,677 Would visitors still come? 507 01:19:36,635 --> 01:19:39,635 It's not a rhetorical question. 508 01:19:49,510 --> 01:19:52,718 Thanks for the udon, they were delicious. 509 01:19:52,760 --> 01:19:56,385 - Thank you. - They really warmed me up. 510 01:19:57,677 --> 01:20:00,343 It has nothing to do with taste. 511 01:20:07,427 --> 01:20:11,260 - No, wait... - Thanks for coming. 512 01:20:11,302 --> 01:20:13,427 Do you have any water? 513 01:20:13,468 --> 01:20:18,843 I'm also using it to boil udon and it's running out. 514 01:20:18,885 --> 01:20:21,177 - I'll go get her right away. - Okay. 515 01:20:22,343 --> 01:20:26,010 - Today I can not. - I already have someone to help me. 516 01:20:30,677 --> 01:20:33,052 180 yen missing. 517 01:23:20,052 --> 01:23:23,010 Mayuzumi. 518 01:23:24,177 --> 01:23:26,760 - Get taken to the station. - As? 519 01:23:26,802 --> 01:23:29,510 You can take the train back to Tokyo. 520 01:23:29,552 --> 01:23:33,052 - And you? - I'll stay a little longer. 521 01:24:35,218 --> 01:24:37,010 Thank you. 522 01:24:38,135 --> 01:24:40,218 Leave it to me. 523 01:24:51,010 --> 01:24:55,343 I'm staying too. It's probably my last day at work. 524 01:24:59,343 --> 01:25:02,760 - Do you smoke? - Yes. 525 01:25:09,427 --> 01:25:11,052 Thank you. 526 01:25:38,593 --> 01:25:40,343 A shot. 527 01:25:43,718 --> 01:25:45,760 They hunt deer. 528 01:25:49,302 --> 01:25:52,927 It's the first time I've heard a shot. 529 01:25:52,968 --> 01:25:56,302 - Me too. - So how did you figure it out? 530 01:25:56,343 --> 01:25:59,343 So. What else could it be? 531 01:27:04,302 --> 01:27:06,718 She left a little while ago. 532 01:27:06,760 --> 01:27:08,552 Thank you. 533 01:27:23,968 --> 01:27:28,427 Sorry, about the previous discussion... 534 01:27:29,552 --> 01:27:33,468 - Yes? - Do deer ever attack people? 535 01:27:33,510 --> 01:27:35,177 No. 536 01:27:35,218 --> 01:27:40,093 But sometimes you hear stories of deer attacks in tourist places. 537 01:27:40,135 --> 01:27:45,427 Because they are used to people. The deer don't attack here. 538 01:27:46,302 --> 01:27:49,177 - Are you sure? - Yes. 539 01:27:53,760 --> 01:27:55,343 Unless… 540 01:27:56,843 --> 01:28:00,718 is not a wounded deer or its parent. 541 01:28:00,760 --> 01:28:04,802 - Wound? - Shot by a rifle. 542 01:28:06,468 --> 01:28:09,968 He might struggle if he fails to escape. 543 01:28:10,010 --> 01:28:12,468 But it's very unlikely. 544 01:28:12,510 --> 01:28:16,802 Wild deer are shy and run away when they see people. 545 01:28:17,802 --> 01:28:23,968 In that case, it wouldn't hurt to have deer pass by the glamping site. 546 01:28:25,385 --> 01:28:30,093 City people never interact with wild animals. 547 01:28:31,593 --> 01:28:35,385 - You are right. - You can't touch deer. 548 01:28:36,093 --> 01:28:38,552 It is not known what diseases they have. 549 01:28:42,177 --> 01:28:44,927 But they run away immediately. 550 01:28:45,468 --> 01:28:48,552 They won't let themselves be touched. 551 01:28:48,593 --> 01:28:53,052 Maybe they won't even go near glamping. 552 01:28:56,635 --> 01:28:58,927 Where will they go then? 553 01:28:59,760 --> 01:29:03,302 I don't know. 554 01:31:00,510 --> 01:31:02,135 .. somewhere else. Hana! 555 01:31:07,385 --> 01:31:10,510 Hana, are you here? 556 01:31:17,927 --> 01:31:22,385 Hana! If you're there, reply! 557 01:31:42,260 --> 01:31:44,052 She didn't come here. 558 01:31:45,843 --> 01:31:49,843 -Where could she be? - There are too many places. 559 01:31:49,885 --> 01:31:52,302 Couldn't she already be home? 560 01:31:58,677 --> 01:32:01,760 - What happened to you? - I cut myself. 561 01:32:01,802 --> 01:32:05,552 Let me see. Come on! 562 01:32:07,427 --> 01:32:09,052 Ah! 563 01:32:09,468 --> 01:32:11,510 It's profound. 564 01:32:44,135 --> 01:32:46,968 - Squeeze your wrist. - Okay. 565 01:32:47,010 --> 01:32:51,635 Hold it high. She will stop bleeding. 566 01:32:51,677 --> 01:32:56,218 - I am sorry. - No, it's my fault. 567 01:33:09,010 --> 01:33:12,510 - Can you wait here? - Certain. Thank you. 568 01:33:14,552 --> 01:33:16,843 If she comes back I'll call her. 569 01:33:17,427 --> 01:33:21,135 Make yourself at home. There are food and tea. 570 01:33:32,802 --> 01:33:34,885 Mr. Takumi! 571 01:33:35,843 --> 01:33:37,760 I'm coming too! 572 01:34:27,385 --> 01:34:31,010 Announcement from the emergency center. 573 01:34:31,885 --> 01:34:34,968 A little girl has disappeared. 574 01:34:35,885 --> 01:34:40,218 Eight-year-old Hana Yasumura 575 01:34:40,260 --> 01:34:47,427 has been missing since 4pm today. 576 01:34:48,510 --> 01:34:53,802 She is 577 01:34:54,343 --> 01:34:58,260 about 1. 578 01:34:58,927 --> 01:35:07,385 20 meters tall and has long black hair. 579 01:35:09,718 --> 01:35:16,968 She is wearing a blue jacket, jeans and a gray wool cap. 580 01:35:18,218 --> 01:35:20,343 If you have any information, contact the police station. 581 01:35:21,052 --> 01:35:24,968 Announcement from the emergency center. 582 01:35:25,802 --> 01:35:28,927 A little girl has disappeared. 583 01:35:29,718 --> 01:35:35,218 Eight-year-old Hana Yasumura 584 01:35:35,718 --> 01:35:40,010 she has been missing since 4pm today. 585 01:35:41,093 --> 01:35:46,218 She is about 1.20 meters tall 586 01:35:46,635 --> 01:35:50,218 and she has long black hair. 587 01:35:50,968 --> 01:35:56,343 She is wearing a blue jacket, jeans... 588 01:36:03,135 --> 01:36:04,927 Hana! 589 01:36:18,218 --> 01:36:20,010 Hana! 590 01:36:29,260 --> 01:36:31,135 Hana! 591 01:36:58,885 --> 01:37:00,552 Hana! 592 01:37:12,427 --> 01:37:14,135 Hana! 593 01:37:14,718 --> 01:37:16,468 Hana! 594 01:37:20,010 --> 01:37:23,593 We looked south. Can you look north? 595 01:37:25,885 --> 01:37:28,843 - Hana! - Hana! 596 01:37:32,427 --> 01:37:34,260 Hana! 597 01:37:38,635 --> 01:37:40,302 Hana! 598 01:37:45,302 --> 01:37:46,968 Hana! 599 01:37:50,010 --> 01:37:51,260 Hana! 600 01:37:52,052 --> 01:37:56,218 Eight-year-old Hana Yasumura 601 01:37:56,260 --> 01:38:03,468 she has been missing since 4pm today. 602 01:38:04,802 --> 01:38:09,677 She is about 1.20 meters tall 603 01:38:10,927 --> 01:38:14,385 and she has long black hair. 604 01:38:15,718 --> 01:38:21,968 She is wearing a blue jacket, jeans 605 01:38:22,552 --> 01:38:25,010 and a gray wool cap. 606 01:38:26,802 --> 01:38:29,968 - Hana! - Hana! 607 01:38:30,010 --> 01:38:31,885 Hana! 608 01:38:40,010 --> 01:38:41,135 Hana! 609 01:40:14,468 --> 01:40:15,593 What? 610 01:40:17,343 --> 01:40:19,302 What are you doing?! 611 01:41:19,677 --> 01:41:21,052 Hana. 612 01:46:01,552 --> 01:46:04,510 EVIL DOES NOT EXIST