1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,540 FIRST PLACE REGULAR PROMOTION TEST AWARD 4 00:00:40,623 --> 00:00:42,167 Having fun is important to me. 5 00:00:42,792 --> 00:00:44,878 Doing something fun makes me happy. 6 00:00:45,962 --> 00:00:47,922 Happy people are healthy people, 7 00:00:48,882 --> 00:00:49,716 which is why, 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,887 for the sake of my health and happiness, I only do fun stuff. 9 00:00:56,556 --> 00:01:00,518 And there's nothing I love more than sports and e-sports. 10 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 Do you know why? 11 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 Because I always win. 12 00:01:28,546 --> 00:01:29,380 The head! 13 00:01:42,310 --> 00:01:43,770 The head! 14 00:01:55,406 --> 00:01:56,241 Break! 15 00:01:56,324 --> 00:01:57,283 Red wins! 16 00:01:57,909 --> 00:01:58,910 Are you okay? 17 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 Great match. 18 00:02:00,912 --> 00:02:02,122 Sure. 19 00:02:06,793 --> 00:02:10,547 Enemy entering the compound. One down. Another one down. 20 00:02:13,091 --> 00:02:14,676 I'm down. Back me up quickly. 21 00:02:14,759 --> 00:02:18,346 Hey! They're using smoke and moving in. We can't keep them out. 22 00:02:18,429 --> 00:02:19,973 -I'm down. -I see one moving in. 23 00:02:20,056 --> 00:02:23,143 -I'll throw a grenade. Fall back. -Okay, I'm heading to the stairs. 24 00:02:24,435 --> 00:02:25,937 Damn, I'm down. 25 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 They're closing in on you! 26 00:02:27,355 --> 00:02:28,731 You're all dead meat. 27 00:02:28,815 --> 00:02:31,151 Go, Diarrhea. 28 00:02:31,985 --> 00:02:32,819 One down. 29 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 Be quiet, guys! 30 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 Quiet, you pricks! 31 00:02:37,198 --> 00:02:39,242 One more down! I got them all! 32 00:02:42,203 --> 00:02:43,037 DAD 33 00:02:44,164 --> 00:02:45,081 Hey. 34 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 Okay, I'll come now. All right. 35 00:02:48,501 --> 00:02:49,544 I'll be right back. 36 00:02:49,627 --> 00:02:50,712 -Be quick. -All right. 37 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 MIGHTY CHICKEN 38 00:03:09,564 --> 00:03:11,232 -Be safe. -Okay! 39 00:03:30,418 --> 00:03:31,753 Hey, Auntie. 40 00:03:38,176 --> 00:03:39,928 This is on the house. 41 00:03:41,095 --> 00:03:43,431 Oh my. You read my mind. 42 00:03:44,349 --> 00:03:46,684 Hey! Come get your roots done next week. 43 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 Should I? 44 00:03:51,022 --> 00:03:52,565 Hey, I'm on my way now. 45 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 We're playing now. 46 00:03:54,943 --> 00:03:55,777 Hurry up. 47 00:03:56,861 --> 00:03:57,862 He wants you to hurry. 48 00:03:57,946 --> 00:03:58,780 All right. 49 00:04:00,823 --> 00:04:02,408 Stop. That's enough! 50 00:04:02,492 --> 00:04:04,410 Fuck! Why are you messing with me? 51 00:04:10,416 --> 00:04:11,334 Fuck you! 52 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 What do we have here? 53 00:04:15,588 --> 00:04:16,965 You son of a bitch! 54 00:04:20,551 --> 00:04:21,594 Come at me. 55 00:04:21,678 --> 00:04:23,513 Bring it on. Goddamn it! 56 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 Son of a bitch. 57 00:04:30,061 --> 00:04:31,271 Damn it! Get off me! 58 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 -Fuck, get off! -Stop! 59 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 Fuck! 60 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Let me… 61 00:04:37,235 --> 00:04:38,111 Fine. I'll go. 62 00:04:43,658 --> 00:04:44,701 Damn it. 63 00:04:45,743 --> 00:04:47,370 I won't cuff you, so let's just go. 64 00:04:47,453 --> 00:04:48,413 Okay. 65 00:04:51,708 --> 00:04:52,625 Fuck! 66 00:04:53,501 --> 00:04:54,502 Fuck you. 67 00:04:55,086 --> 00:04:56,587 -Fuck! -Hey now. 68 00:04:57,755 --> 00:04:58,965 You son of a bitch! 69 00:05:03,386 --> 00:05:06,264 All right, stop! Break it up! 70 00:05:07,140 --> 00:05:08,266 He's hurt. 71 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 Who the fuck are you? 72 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 You son of a bitch. 73 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 -You piece of-- -Stop. 74 00:05:25,491 --> 00:05:26,492 Who is this jerk? 75 00:05:30,747 --> 00:05:32,707 -Are you all right? -Yes. 76 00:05:34,167 --> 00:05:35,418 -Thank you. -No problem. 77 00:05:35,918 --> 00:05:38,671 You helped us prevent a crisis. Thank you so much. 78 00:05:38,755 --> 00:05:40,006 Sure. No problem. 79 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 On the count of three. 80 00:05:42,425 --> 00:05:44,052 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROBATION OFFICE 81 00:05:44,135 --> 00:05:45,636 Three, two, one. 82 00:05:46,679 --> 00:05:48,598 -His physique is impressive. -I know. 83 00:05:49,349 --> 00:05:50,975 -Thank you so much. -My pleasure. 84 00:05:51,059 --> 00:05:52,226 -Take care. -Thank you. 85 00:05:54,437 --> 00:05:55,688 This is my manager. 86 00:05:55,772 --> 00:05:56,689 I see. 87 00:05:56,773 --> 00:05:59,734 -Jung-do. It's so nice to meet you. -Hello. 88 00:05:59,817 --> 00:06:03,237 I'm Kim Sun-min, manager of the Electronic Monitoring Division. 89 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 I see. 90 00:06:04,530 --> 00:06:07,075 Could you spare a few minutes? 91 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 Sure. 92 00:06:10,078 --> 00:06:14,499 There are about 5,000 ex-cons wearing electronic ankle tags nationwide. 93 00:06:14,999 --> 00:06:18,711 They've committed violent crimes like sexual violence or homicide. 94 00:06:19,212 --> 00:06:22,298 Their recidivism rate is high. That's why probation officers like me… 95 00:06:22,382 --> 00:06:23,883 MANAGER KIM SUN-MIN MINISTRY OF JUSTICE 96 00:06:23,966 --> 00:06:28,221 …monitor them 24-7, using GPS-enabled ankle monitors. 97 00:06:28,805 --> 00:06:31,182 Then the guy I helped that day must also be-- 98 00:06:31,265 --> 00:06:34,560 That was Mr. Cho, our martial arts officer. 99 00:06:35,978 --> 00:06:39,148 The ex-cons we monitor cause trouble from time to time. 100 00:06:39,982 --> 00:06:42,402 When that occurs, we must rush to the scene promptly 101 00:06:42,485 --> 00:06:45,071 and take care of it to ensure public safety. 102 00:06:45,154 --> 00:06:47,907 But middle-aged men with beer bellies like me 103 00:06:48,408 --> 00:06:51,911 aren't really capable of overpowering or catching them, you know. 104 00:06:51,994 --> 00:06:56,499 That's why each probation officer works with a strong young partner. 105 00:06:56,582 --> 00:06:59,669 We call them martial arts officers. 106 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 I see. "Martial arts officers." 107 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 What do you do for a living, Jung-do? 108 00:07:06,300 --> 00:07:09,762 I work as a deliveryman for my father's chicken joint. 109 00:07:09,846 --> 00:07:15,810 Well, Mr. Cho said it looked like you do tae kwon do or judo. 110 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 Is that true? 111 00:07:17,603 --> 00:07:21,190 Yes. I'm a third dan in both tae kwon do and judo. 112 00:07:21,274 --> 00:07:22,316 Wow! 113 00:07:22,400 --> 00:07:24,318 A third dan in kendo too. 114 00:07:26,988 --> 00:07:28,531 Could I ask you a favor? 115 00:07:28,614 --> 00:07:29,782 No. 116 00:07:32,160 --> 00:07:34,078 Yes, of course. Ask away. 117 00:07:35,872 --> 00:07:36,706 The thing is, 118 00:07:36,789 --> 00:07:41,043 the martial arts officers in our division are on a triple-shift rotation. 119 00:07:41,127 --> 00:07:42,837 But with Mr. Cho injured, 120 00:07:42,920 --> 00:07:47,842 the other two martial arts officers must work 12-hour shifts for five weeks. 121 00:07:48,426 --> 00:07:50,845 They'll work a 12-hour shift, 122 00:07:51,345 --> 00:07:54,015 then return 12 hours later, repeating the cycle. 123 00:07:54,098 --> 00:07:56,392 -That's intense. -Exactly. 124 00:07:57,101 --> 00:07:59,270 Our work isn't easy. 125 00:07:59,353 --> 00:08:01,939 Realistically, it's impossible to find a replacement 126 00:08:02,023 --> 00:08:04,775 for just the five weeks Mr. Cho needs to recover. 127 00:08:04,859 --> 00:08:07,904 But Mr. Cho told me 128 00:08:07,987 --> 00:08:11,699 that when he saw you take down the ex-con that day, 129 00:08:12,366 --> 00:08:18,498 he thought it would be great if you could lend us a hand. 130 00:08:18,581 --> 00:08:22,001 Wait. But do I qualify? 131 00:08:22,752 --> 00:08:25,755 You can apply to become a martial arts officer 132 00:08:25,838 --> 00:08:31,093 with a third dan or higher in tae kwon do, kendo, judo, or hapkido. 133 00:08:31,177 --> 00:08:33,304 You most definitely qualify, Jung-do. 134 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 But is it… 135 00:08:36,140 --> 00:08:39,727 Well, is it fun? That's important to me. 136 00:08:42,688 --> 00:08:46,108 The definition of "fun" can be different for everyone. 137 00:08:46,859 --> 00:08:47,902 But I promise you 138 00:08:47,985 --> 00:08:50,530 that it's a rewarding job that we're proud to do. 139 00:08:51,197 --> 00:08:53,491 We're keeping innocent people safe, you know? 140 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 Well, is that fun? 141 00:09:02,208 --> 00:09:03,209 I think 142 00:09:04,335 --> 00:09:09,382 you'll learn a lot while working with us. 143 00:09:12,260 --> 00:09:14,387 I've researched extensively for my stories. 144 00:09:14,887 --> 00:09:17,515 People wearing ankle tags are serious criminals. 145 00:09:17,598 --> 00:09:20,518 Your job would be catching them, so it might suit you well. 146 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 -Why? -You love thrilling activities. 147 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 -I think you'd like it too. -Right? 148 00:09:28,067 --> 00:09:30,570 What's your take on me as a martial arts officer? 149 00:09:31,988 --> 00:09:34,657 -Triple shift sounds tough. -Why would it be tough? 150 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 -It'll ruin his sleep cycle. -Diarrhea is fit. He'll be fine. 151 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 -I'll be fine. -It'd still be hard. 152 00:09:39,495 --> 00:09:41,038 Can you stop being so indecisive? 153 00:09:41,122 --> 00:09:42,623 How about you stop being bossy? 154 00:09:42,707 --> 00:09:44,083 You're making me like that. 155 00:09:48,546 --> 00:09:50,715 I'd have to go catch them if things went south. 156 00:09:51,507 --> 00:09:52,675 What do you think, Dad? 157 00:09:53,968 --> 00:09:57,388 I'd be happy to see you take on new challenges and learn. 158 00:09:58,264 --> 00:10:00,975 You received a commendation. I'm proud of you. 159 00:10:02,143 --> 00:10:03,144 Really? 160 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 Give it a shot. 161 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 I'll manage this place. Don't worry. 162 00:10:14,947 --> 00:10:15,781 All right. 163 00:10:22,747 --> 00:10:24,540 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROBATION OFFICE 164 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 Can I have your attention for a moment? 165 00:10:27,877 --> 00:10:32,423 This is Mr. Lee Jung-do. He'll help us while Mr. Cho is recovering. 166 00:10:32,506 --> 00:10:34,550 Let's give him a warm round of applause. 167 00:10:35,176 --> 00:10:36,010 Hello. 168 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 Meet Mr. Huh Dong-won, our senior martial arts officer. 169 00:10:41,891 --> 00:10:42,933 Hello. 170 00:10:43,017 --> 00:10:46,145 Mr. Huh will show you how to use the program. 171 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 Okay. 172 00:10:47,146 --> 00:10:49,398 -Take good care of him. -Don't worry, sir. 173 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 There. All those ex-cons are under surveillance. 174 00:10:56,197 --> 00:10:58,741 One of them raped a ten-year-old boy, 175 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 and another killed his own parents. 176 00:11:01,035 --> 00:11:02,119 JANG HO-SIK 87%/HOMICIDE 177 00:11:02,870 --> 00:11:07,667 When the ankle tag's battery drops to 30%, these icons turn yellow. 178 00:11:08,167 --> 00:11:12,755 Then we call them and ask them nicely to recharge their ankle tags. 179 00:11:12,838 --> 00:11:17,343 But what would you do if they refused to recharge it? 180 00:11:19,387 --> 00:11:20,221 Go there? 181 00:11:21,514 --> 00:11:22,348 -Yes. -Go there. 182 00:11:22,431 --> 00:11:23,265 Right. 183 00:11:23,349 --> 00:11:26,310 You'll be overwhelmed if I explain everything now. 184 00:11:26,852 --> 00:11:30,981 For now, if you're unsure of anything, just ask Mr. Kim. 185 00:11:31,899 --> 00:11:32,733 Okay. 186 00:11:32,817 --> 00:11:33,734 Good. 187 00:11:47,331 --> 00:11:51,001 I'm just calling because your battery is at 30% now. 188 00:11:51,085 --> 00:11:52,461 You should recharge it. 189 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 You're out with a friend? I see. 190 00:11:54,922 --> 00:11:57,174 -He's doing better than expected. -Really? 191 00:11:57,258 --> 00:11:59,176 I'm so glad to hear that. 192 00:12:11,021 --> 00:12:11,981 LOW BATTERY DETECTED 193 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 LEE YANG-HO 30%/SEX CRIME 194 00:12:14,483 --> 00:12:15,818 DATE OF BIRTH - MAY 24, 2003 195 00:12:15,901 --> 00:12:16,736 He's 20? 196 00:12:19,029 --> 00:12:20,281 How did it go? 197 00:12:20,948 --> 00:12:22,742 I told Choi Jong-hwa to go home. 198 00:12:22,825 --> 00:12:27,496 But he swore at me and pushed me, so I had to struggle a little. 199 00:12:41,552 --> 00:12:42,386 Hello? 200 00:12:42,470 --> 00:12:45,264 Is this Mr. Lee Yang-ho? 201 00:12:45,347 --> 00:12:46,515 -Yes. -All right. 202 00:12:47,224 --> 00:12:50,019 I'm calling to remind you to recharge your ankle tag. 203 00:12:50,102 --> 00:12:53,230 -Who is it, babe? -I didn't order any jjajangmyeon. 204 00:12:53,856 --> 00:12:54,690 Wait… 205 00:12:56,150 --> 00:12:57,276 Jjajangmyeon? 206 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 REDIAL 207 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 The call got disconnected. 208 00:13:04,366 --> 00:13:07,536 I heard you, motherfucker. Beat it. 209 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 Hello? 210 00:13:15,753 --> 00:13:19,507 This phone is turned off. Please leave a message after the tone. 211 00:13:19,590 --> 00:13:21,050 Extra charges may apply. 212 00:13:25,137 --> 00:13:26,263 -Send a text. -Yes, sir. 213 00:13:26,347 --> 00:13:27,181 -And-- -Mr. Kim. 214 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 We should go. 215 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 What? Go where? 216 00:13:31,977 --> 00:13:36,857 Mr. Lee Yang-ho hung up on me twice. 217 00:13:36,941 --> 00:13:39,401 -When was he released? -Three months ago. 218 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 He seemed to be behaving when we talked last week. 219 00:13:43,155 --> 00:13:44,949 -Give Jung-do what he needs. -Yes, sir. 220 00:13:45,449 --> 00:13:47,326 -Let's meet in the parking lot. -Yes, sir. 221 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 -Come with me. -Sure. 222 00:13:59,880 --> 00:14:01,215 -A stab-proof vest. -Right. 223 00:14:02,299 --> 00:14:03,133 It's heavy. 224 00:14:07,054 --> 00:14:08,639 Can this really stop a knife? 225 00:14:08,722 --> 00:14:09,640 It prevents cuts, 226 00:14:09,723 --> 00:14:11,767 but a strong stab can still cause bruising. 227 00:14:12,268 --> 00:14:14,937 Don't forget to turn on your bodycam before moving in. 228 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 Here's your Taser. 229 00:14:20,901 --> 00:14:22,069 Can I actually use it? 230 00:14:22,653 --> 00:14:24,196 If Mr. Kim permits, yes. 231 00:14:24,697 --> 00:14:25,698 Put it in here. 232 00:14:30,202 --> 00:14:31,704 How did he end up in jail? 233 00:14:31,787 --> 00:14:33,372 He raped a middle school girl. 234 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 Whoa. 235 00:14:39,753 --> 00:14:41,755 Is it okay if I use the Taser? 236 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 Only if it's absolutely necessary. 237 00:14:44,174 --> 00:14:49,388 Our priority is to monitor the ex-cons and keep them out of trouble. 238 00:14:50,556 --> 00:14:51,390 Right. 239 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 What is it, Jung-do? Did you see something? 240 00:15:09,033 --> 00:15:11,869 This is unit 201, where Lee Yang-ho lives. 241 00:15:12,620 --> 00:15:16,457 I've delivered to many buildings, so I get the gist with a glance. 242 00:15:17,499 --> 00:15:20,419 If you take a look, there are no security grilles. 243 00:15:20,920 --> 00:15:22,463 Look. This unit has them. 244 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 He removed them intentionally to escape. 245 00:15:26,383 --> 00:15:28,052 If you knock on his door, 246 00:15:28,969 --> 00:15:32,765 he'll probably sneak out through here, so I'll wait here and catch him. 247 00:15:33,641 --> 00:15:35,017 What if he uses the door? 248 00:15:37,853 --> 00:15:39,271 Then I'll run in right away. 249 00:15:41,231 --> 00:15:42,107 Yes. 250 00:15:50,908 --> 00:15:51,825 Hey, stop. 251 00:16:02,294 --> 00:16:03,212 Lee Yang-ho. 252 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 -Open the door. -It's nothing. 253 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 I know you're inside. 254 00:16:15,641 --> 00:16:17,434 You're inside, right? 255 00:16:17,518 --> 00:16:19,311 -Fucking bastard. -I know what's up. 256 00:16:20,521 --> 00:16:22,022 Yang-ho, I know you're… 257 00:16:22,106 --> 00:16:23,023 Fuck. 258 00:16:23,816 --> 00:16:25,359 You son of a bitch! 259 00:16:25,442 --> 00:16:26,986 Fuck, I told you not to come. 260 00:16:27,069 --> 00:16:28,904 -Help! -You piece of shit. 261 00:16:28,988 --> 00:16:30,322 -Open it, and you're dead! -Open! 262 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 -Get lost, fucking asshole. -Lee Yang-ho. 263 00:16:33,242 --> 00:16:34,660 Open the door now! 264 00:16:35,202 --> 00:16:36,036 No! 265 00:16:36,120 --> 00:16:38,163 What is it? What's wrong? 266 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Open the door! Open up! 267 00:16:43,252 --> 00:16:44,628 Mister, please help me. 268 00:16:45,462 --> 00:16:47,089 -Shit. -Please. 269 00:17:14,408 --> 00:17:15,492 That's dope! 270 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 Mr. Kim. 271 00:17:25,544 --> 00:17:29,131 Lee Yang-ho, you are under arrest for violating electronic monitoring terms 272 00:17:29,214 --> 00:17:32,384 and disobeying your probation officer's instructions. 273 00:17:33,052 --> 00:17:35,304 You have the right to remain silent. 274 00:17:35,387 --> 00:17:38,724 Anything you say can and will be used against you in court. 275 00:17:38,807 --> 00:17:42,603 You have the right to an attorney. 276 00:17:50,986 --> 00:17:51,945 ABNORMAL MOVEMENT DETECTED 277 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 LEE JONG-IN 82%/SEX CRIME 278 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 HIGH-RISK AREA - CHILDCARE FACILITIES 279 00:18:00,537 --> 00:18:01,497 Mr. Kim. 280 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 JUNGANG DAY CARE CENTER 281 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 Wait, stop. 282 00:18:20,015 --> 00:18:21,433 Hey! 283 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 What the fuck? 284 00:18:33,278 --> 00:18:34,905 -You son of a bitch. -What? 285 00:18:34,988 --> 00:18:36,698 -"What"? -Yeah, what are you gonna do, huh? 286 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 -You lunatic! -Calm down. 287 00:18:38,033 --> 00:18:40,452 -Go on. Hit me, you bastard. -Calm down. 288 00:18:41,203 --> 00:18:42,621 He's trying to provoke you. 289 00:18:42,704 --> 00:18:44,289 Calm down. You need to relax. 290 00:18:44,915 --> 00:18:48,168 I'm not trying to provoke you, moron. Show me what you've got! 291 00:18:48,252 --> 00:18:49,795 -Shut your trap, asshole! -Don't. 292 00:18:50,462 --> 00:18:52,506 Stop talking. I won't repeat myself. 293 00:18:52,589 --> 00:18:55,008 I know. I understand how you feel. 294 00:18:55,759 --> 00:18:57,678 Hey, I get it. Calm down. 295 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 Jung-do. 296 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 I'm sorry. 297 00:19:13,986 --> 00:19:15,487 Don't be. That was cool. 298 00:19:16,113 --> 00:19:17,197 Thank you. 299 00:19:17,281 --> 00:19:19,700 Good job today. How about a drink and some pork belly? 300 00:19:22,077 --> 00:19:25,205 I'm supposed to meet up with my friends. 301 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 Another time, then. 302 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 Could you take us all out for dinner? 303 00:19:31,336 --> 00:19:32,838 -Sure! -Really? 304 00:19:32,921 --> 00:19:34,381 -Of course. -Thank you. 305 00:19:34,882 --> 00:19:35,883 It's no biggie. 306 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 MANAGER'S BUYING US PORK BELLY 307 00:19:44,224 --> 00:19:45,893 Diarrhea's manager is treating us. 308 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 CAST IRON KIMCHI AND PORK BELLY 309 00:19:51,899 --> 00:19:52,816 -Hello. -Hello. 310 00:19:52,900 --> 00:19:55,402 Yes, hello. 311 00:19:55,485 --> 00:19:57,779 I'm Writer K. I've heard so much about you. 312 00:19:57,863 --> 00:20:00,782 I'm Kim Sun-min. It's nice to meet you. 313 00:20:00,866 --> 00:20:03,952 Hello, I'm Moisture. Thank you for inviting us. 314 00:20:04,536 --> 00:20:07,581 My pleasure. Anyway, why are you called "Moisture"? 315 00:20:08,332 --> 00:20:11,460 His nose is always wet. That's why he is Moisture. 316 00:20:11,960 --> 00:20:14,004 No one knows whether it's sweat or grease. 317 00:20:14,087 --> 00:20:15,797 I say it's half-sweat, half-grease. 318 00:20:17,466 --> 00:20:19,801 -And this is Earthworm. -"Earthworm"? 319 00:20:19,885 --> 00:20:21,887 I only squirm when I'm stepped on. 320 00:20:22,679 --> 00:20:25,557 He's too nice. He never gets angry. 321 00:20:27,017 --> 00:20:28,352 All right, guys. Take a seat. 322 00:20:28,435 --> 00:20:29,269 Okay. 323 00:20:29,353 --> 00:20:30,938 -Please, sir. -Yes, of course. 324 00:20:32,564 --> 00:20:33,857 What are you in the mood for? 325 00:20:36,235 --> 00:20:40,030 We can start with the savory combination of water celery and pork belly, 326 00:20:40,113 --> 00:20:42,491 move to the spicy kimchi stew to cut the grease, 327 00:20:42,574 --> 00:20:44,326 and end with the crispy fried rice. 328 00:20:44,409 --> 00:20:47,579 I think it's a perfectly balanced meal with carbs, protein, and fat. 329 00:20:48,956 --> 00:20:50,666 -Order anything you want. -Thank you. 330 00:20:50,749 --> 00:20:51,917 No problem. 331 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 Like he was telling a story. 332 00:20:55,671 --> 00:20:58,131 -Twenty servings? -And five servings of kimchi stew. 333 00:20:58,215 --> 00:21:01,677 -Twenty-five servings in total? -Yes, including five servings of stew. 334 00:21:04,054 --> 00:21:05,180 Let me pour you one. 335 00:21:05,264 --> 00:21:07,766 I don't have the enzymes to break down alcohol. 336 00:21:08,475 --> 00:21:10,435 But I party harder than the drunk. 337 00:21:10,519 --> 00:21:12,145 Okay, all right. Here. 338 00:21:12,229 --> 00:21:13,188 Thank you. 339 00:21:14,022 --> 00:21:15,732 It's so nice to meet you, Moisture. 340 00:21:15,816 --> 00:21:17,192 -Earthworm too. -Likewise. 341 00:21:19,361 --> 00:21:21,863 -All right, shall we drink? -Yes. 342 00:21:21,947 --> 00:21:24,366 -Cheers. -Cheers. 343 00:21:29,454 --> 00:21:33,417 I did some research on probation officers while working on a script some time ago. 344 00:21:33,500 --> 00:21:34,334 Right. I see. 345 00:21:34,418 --> 00:21:38,255 It's a very stressful job that involves dangerous tasks. 346 00:21:38,755 --> 00:21:40,382 Why did you decide to become one? 347 00:21:40,465 --> 00:21:43,677 I was in a car accident when I was little. 348 00:21:44,970 --> 00:21:47,097 You see, our car wasn't even moving. 349 00:21:47,681 --> 00:21:50,892 But this car came out of nowhere and crashed into ours! 350 00:21:50,976 --> 00:21:56,023 The rear doors caved in, and I couldn't move as my legs were stuck. 351 00:21:57,232 --> 00:21:59,818 Then the engine caught fire. 352 00:22:00,319 --> 00:22:01,486 I was only ten. 353 00:22:02,404 --> 00:22:05,032 A ten-year-old boy thought he was dying. 354 00:22:05,115 --> 00:22:06,783 "Is this how I die?" 355 00:22:06,867 --> 00:22:10,579 "If I'd known I'd end up like this, I would've played more games!" 356 00:22:10,662 --> 00:22:13,665 I had my money from New Years saved up in a drawer. 357 00:22:13,749 --> 00:22:16,126 I couldn't stop thinking about it! 358 00:22:17,836 --> 00:22:19,004 Anyway, at that moment, 359 00:22:19,838 --> 00:22:25,510 some cops showed up and tore the door off to save me. 360 00:22:26,303 --> 00:22:29,973 So I told myself I'd become a police officer 361 00:22:30,057 --> 00:22:34,561 to save people and repay the favor I had received. 362 00:22:35,187 --> 00:22:39,649 But the accident damaged the growth plate in my left leg, 363 00:22:39,733 --> 00:22:41,443 so it's shorter than my right leg. 364 00:22:42,277 --> 00:22:45,947 I knew I wouldn't be able to run around to catch criminals, 365 00:22:46,782 --> 00:22:50,077 so I did a lot of thinking to figure out what I could do. 366 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 That's when I learned about probation officers. 367 00:22:54,373 --> 00:22:58,668 Contributing to reducing recidivism deeply motivated me. 368 00:22:59,419 --> 00:23:04,216 After I got married and became a father, my job became even more meaningful to me. 369 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 Why is that? 370 00:23:05,550 --> 00:23:10,222 Several of the ex-convicts we monitor are child sex offenders. 371 00:23:10,931 --> 00:23:15,644 I want to build a world where children are always safe and protected. 372 00:23:33,161 --> 00:23:34,371 -Enjoy. -Thank you. 373 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Let's do this. 374 00:23:38,125 --> 00:23:40,210 You know, what we want 375 00:23:41,253 --> 00:23:43,213 is to call you our big brother. 376 00:23:43,296 --> 00:23:44,297 Garlic too. 377 00:23:44,381 --> 00:23:47,592 But in order to do so, you have to pass a test first. 378 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 Add some more. 379 00:23:49,261 --> 00:23:54,182 This lettuce wrap is filled with loyalty, friendship, and sincerity. 380 00:23:54,933 --> 00:23:57,561 All you have to do is eat this in one bite. 381 00:23:57,644 --> 00:23:59,146 Open up. 382 00:24:07,737 --> 00:24:10,365 Big bro! 383 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 This is way too big! 384 00:24:12,117 --> 00:24:15,328 Big bro! 385 00:24:33,638 --> 00:24:34,848 LOW BATTERY DETECTED 386 00:24:36,600 --> 00:24:37,684 HAN JUN-GU 30%/KIDNAPPING 387 00:24:42,856 --> 00:24:44,733 This phone is turned off. Please leave-- 388 00:24:44,816 --> 00:24:47,694 Han Jun-gu's battery is at 30%, but his phone is off. 389 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 What is this? 390 00:24:52,991 --> 00:24:53,825 Who is it? 391 00:24:54,576 --> 00:24:56,036 MIN DO-WOONG 392 00:24:56,119 --> 00:24:58,246 Thank you for such a great meal. 393 00:24:58,330 --> 00:25:01,082 -What are you guys doing? -Thanks for the dinner, big bro! 394 00:25:01,166 --> 00:25:02,334 You're making me blush. 395 00:25:02,417 --> 00:25:05,253 You'd really be going wild if I had treated you to beef. 396 00:25:08,006 --> 00:25:09,549 ASSISTANT MANAGER YOON DONG-JU 397 00:25:11,176 --> 00:25:12,010 Hey. 398 00:25:12,093 --> 00:25:14,012 Sir, where are you? 399 00:25:14,095 --> 00:25:14,971 What's up? 400 00:25:15,055 --> 00:25:18,517 An ex-con is unreachable, so we have to go to Bukrin-dong. 401 00:25:18,600 --> 00:25:22,687 But Min Do-woong from Seorin-dong is out and about after curfew. 402 00:25:22,771 --> 00:25:23,772 He's not answering. 403 00:25:24,481 --> 00:25:27,275 I'm actually in Seorin-dong now, so I'll go. 404 00:25:27,776 --> 00:25:30,237 What did Min Do-woong do time for? 405 00:25:30,320 --> 00:25:33,490 Involuntary manslaughter, 20 years. He was released three months ago. 406 00:25:33,573 --> 00:25:35,951 Does he have a grudge against someone in Seorin-dong? 407 00:25:36,034 --> 00:25:38,954 I haven't figured that out yet. I'm sorry. 408 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 Okay. Got it. 409 00:25:42,374 --> 00:25:45,418 Big bro, we can get there in five minutes if we run. 410 00:25:48,588 --> 00:25:49,506 One minute will do. 411 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 CRIME CATEGORY - MANSLAUGHTER 412 00:26:04,521 --> 00:26:06,439 You guys stay in the car. It's dangerous. 413 00:26:06,523 --> 00:26:08,024 -Yes, sir. -We'll be back. 414 00:26:13,947 --> 00:26:14,948 -That way. -Okay. 415 00:26:23,707 --> 00:26:24,583 What's happening? 416 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 He cut the tag off. 417 00:26:26,376 --> 00:26:27,335 How do we find him? 418 00:26:28,211 --> 00:26:29,379 -Let's go see. -Okay. 419 00:26:32,048 --> 00:26:33,216 Hey, over here. 420 00:26:36,803 --> 00:26:38,179 He cut it off with a knife. 421 00:26:48,857 --> 00:26:49,941 Should we call the cops? 422 00:26:50,025 --> 00:26:52,068 No, he must be close. Let's find him fast. 423 00:26:53,278 --> 00:26:55,697 Hey, Moisture has a drone. Why don't we use it? 424 00:26:56,364 --> 00:26:58,325 -Would it help? -Let's give it a shot. 425 00:27:06,207 --> 00:27:08,293 -You can view it here. -Okay. 426 00:27:15,216 --> 00:27:16,176 Here. 427 00:27:16,259 --> 00:27:17,969 -Can you fly it here? -Yes. 428 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 That must be him. 429 00:27:24,601 --> 00:27:25,727 Where's he going? 430 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 -I'll go after him. -I'll come with you. 431 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 No, I'll run over there and get him. 432 00:27:32,567 --> 00:27:33,777 He's carrying a knife. 433 00:27:34,277 --> 00:27:35,654 Don't worry about that. 434 00:27:38,323 --> 00:27:41,201 A martial arts officer must protect their probation officer. 435 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 I'll go. 436 00:27:44,371 --> 00:27:45,497 What a fool. 437 00:27:46,748 --> 00:27:49,459 Use the earbud. I'll give you directions. 438 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 Okay. 439 00:27:51,211 --> 00:27:52,045 I'll be back! 440 00:27:52,629 --> 00:27:53,463 Be careful. 441 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Go straight. Keep going straight. 442 00:28:02,764 --> 00:28:03,640 Make a left turn. 443 00:28:03,723 --> 00:28:05,392 You went past it. Go back. 444 00:28:14,025 --> 00:28:14,901 Hurry. 445 00:28:17,445 --> 00:28:20,699 Jung-do. I'm really sorry, but can you run a little faster? 446 00:28:21,866 --> 00:28:23,284 You're almost there. 447 00:28:23,868 --> 00:28:26,413 A little faster. You can get him. Turn right there. 448 00:28:27,414 --> 00:28:28,498 On your right… 449 00:28:28,581 --> 00:28:30,166 On my right? Where? 450 00:28:30,250 --> 00:28:31,543 Where? This way? 451 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 See the two buildings with rooftops? 452 00:28:33,878 --> 00:28:35,380 He's right behind them. 453 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 Two rooftops? 454 00:28:36,464 --> 00:28:37,549 Don't you see them? 455 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 One, two. Okay, got it. 456 00:28:51,104 --> 00:28:53,857 Hey, bastard! Come out, you son of a bitch! 457 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 Come out! 458 00:28:58,111 --> 00:28:59,863 Ji Hyeok-jun, you bastard! 459 00:29:00,447 --> 00:29:01,364 Come out, asshole! 460 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 I'll kill you! Come out! 461 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 Min Do-woong! 462 00:29:09,497 --> 00:29:10,415 Who are you? 463 00:29:11,875 --> 00:29:12,709 I'm… 464 00:29:16,212 --> 00:29:17,881 I'm a martial arts officer. 465 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Get lost. 466 00:29:21,301 --> 00:29:23,136 I'm here to finish it all off. 467 00:29:25,472 --> 00:29:27,056 That's why I'm here. 468 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 Let's go back quietly. 469 00:29:30,643 --> 00:29:31,686 That's right. 470 00:29:46,493 --> 00:29:49,204 Jung-do, what's wrong? Jung-do, are you all-- 471 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 You little… 472 00:30:05,386 --> 00:30:06,429 You can come now. 473 00:30:08,556 --> 00:30:10,099 Okay, I'm coming now. 474 00:30:14,437 --> 00:30:15,605 Shit. 475 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 Hey! 476 00:30:19,234 --> 00:30:20,985 Get lost, or I'll kill myself. 477 00:30:24,906 --> 00:30:26,032 Bro, I need your help. 478 00:30:28,701 --> 00:30:29,661 What's going on? 479 00:30:30,161 --> 00:30:32,330 He's holding a knife to his own throat. 480 00:30:39,254 --> 00:30:41,965 Hey, Jung-do. I need you to be my voice. 481 00:30:42,048 --> 00:30:42,966 Sorry? 482 00:30:43,466 --> 00:30:45,927 Repeat my exact words to him. 483 00:30:46,427 --> 00:30:47,303 Leave! 484 00:30:48,221 --> 00:30:49,305 Okay. 485 00:30:50,056 --> 00:30:51,182 Mr. Min Do-woong. 486 00:30:52,642 --> 00:30:53,893 "Mr. Min Do-woong." 487 00:30:54,769 --> 00:30:57,105 You must've had a bad day. 488 00:30:59,065 --> 00:31:01,401 "You must've had a bad day." 489 00:31:05,321 --> 00:31:09,033 Did you get into a fight with a friend? 490 00:31:10,451 --> 00:31:12,829 "Did you get into a fight with a friend?" 491 00:31:20,712 --> 00:31:25,466 I'm trying really hard to lead a good life. 492 00:31:27,260 --> 00:31:29,220 But that son of a bitch 493 00:31:30,138 --> 00:31:34,183 kept mocking me about my ankle tag in front of everyone. 494 00:31:35,393 --> 00:31:39,939 It's not fair. It makes me so angry that I can't even sleep. 495 00:31:41,774 --> 00:31:43,610 I'll kill that son of a bitch, 496 00:31:44,444 --> 00:31:46,029 and kill myself too! 497 00:31:46,863 --> 00:31:47,697 Mr. Min. 498 00:31:48,656 --> 00:31:49,490 "Mr. Min." 499 00:31:51,826 --> 00:31:55,538 "You were exhausted, yet still had to endure such insults." 500 00:31:56,372 --> 00:31:59,542 I understand why you want to give up on everything. 501 00:32:01,127 --> 00:32:02,211 "But if you do, 502 00:32:04,255 --> 00:32:06,966 don't you think spending more than 20 years repenting 503 00:32:08,176 --> 00:32:09,510 would have been in vain?" 504 00:32:15,767 --> 00:32:18,478 Let's just say you were upset today, and had too much to drink. 505 00:32:19,187 --> 00:32:23,274 I'll write a favorable report so you receive just a minor penalty. 506 00:32:23,358 --> 00:32:25,568 "I'll do my best." 507 00:32:29,739 --> 00:32:31,324 "So please put down the knife." 508 00:32:35,870 --> 00:32:37,747 You must not repeat the same mistake. 509 00:32:38,831 --> 00:32:40,416 "To persevere is to win." 510 00:32:41,793 --> 00:32:43,419 "Hang in there a little longer." 511 00:32:44,295 --> 00:32:46,714 "Your ankle tag will be removed one day." 512 00:32:48,883 --> 00:32:51,302 "I'll stay by your side and help you until then." 513 00:32:53,346 --> 00:32:54,305 I mean it. 514 00:32:56,933 --> 00:32:57,934 "I mean it." 515 00:33:16,828 --> 00:33:18,454 -I'm home. -Welcome back. 516 00:33:19,664 --> 00:33:21,791 -How was work? -Not too bad. 517 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 Well, my manager… 518 00:33:28,297 --> 00:33:29,257 He's a really 519 00:33:30,717 --> 00:33:31,592 good guy. 520 00:33:34,053 --> 00:33:34,887 Good. 521 00:33:35,596 --> 00:33:37,932 -Wash up quickly and have an apple. -All right. 522 00:33:39,100 --> 00:33:41,310 Kang Ki-jung managed to evade the police for four years… 523 00:33:41,394 --> 00:33:43,688 KWON IL-YONG FORMER POLICE PROFILER 524 00:33:43,771 --> 00:33:45,231 …starting in May 1998, 525 00:33:45,732 --> 00:33:50,278 and sexually assaulted 15 girls under the age of 13. 526 00:33:50,903 --> 00:33:52,864 What a scoundrel. 527 00:33:53,614 --> 00:33:58,244 …and has a history of over ten convictions, 528 00:33:58,327 --> 00:34:01,330 so we can say that Kang has a higher risk of recidivism, 529 00:34:01,414 --> 00:34:04,959 even compared to other sex offenders. 530 00:34:05,793 --> 00:34:07,920 How should we organize the task force? 531 00:34:08,671 --> 00:34:10,006 We need three teams, 532 00:34:10,089 --> 00:34:13,176 with a probation officer and a martial arts officer on each, 533 00:34:13,259 --> 00:34:15,344 on a triple-shift rotation to monitor Kang. 534 00:34:15,428 --> 00:34:16,596 A triple-shift rotation? 535 00:34:17,847 --> 00:34:21,809 Each probation officer has to monitor over 20 ex-convicts at the moment. 536 00:34:22,310 --> 00:34:24,729 If we monitor Kang Ki-jung on top of that, 537 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 we won't be able to closely monitor the others. 538 00:34:28,733 --> 00:34:30,902 I know you're all working very hard. 539 00:34:32,028 --> 00:34:35,281 The problem is that it isn't easy to increase the budget, 540 00:34:35,364 --> 00:34:37,033 but I'll push harder for it. 541 00:34:40,453 --> 00:34:43,623 Thank you. Come again. Have a nice day. 542 00:34:51,005 --> 00:34:52,048 Hey, Auntie. 543 00:34:57,011 --> 00:34:59,097 I'm very well, thank you. 544 00:35:03,017 --> 00:35:04,977 Do you want to bleach your roots today? 545 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 Then what do you want to do? 546 00:35:11,901 --> 00:35:13,569 I want a clean cut, Auntie. 547 00:35:24,956 --> 00:35:27,125 SAEMGOL CHARCOAL GRILLED ENTRAILS 548 00:36:00,366 --> 00:36:01,325 Hello, Mr. Huh. 549 00:36:01,409 --> 00:36:02,577 -Hey, Jung-do. -Hello. 550 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 You're really early today. 551 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Yes. 552 00:36:05,872 --> 00:36:07,290 You changed your hairstyle. 553 00:36:07,373 --> 00:36:09,250 -I did. -Nice. It looks great. 554 00:36:10,168 --> 00:36:11,002 Thank you. 555 00:36:23,764 --> 00:36:25,391 KIM GUM-NAM 79%/SEX CRIME 556 00:36:30,563 --> 00:36:32,273 CRIME CATEGORY - SEX CRIME 557 00:36:33,900 --> 00:36:35,776 HIGH-RISK 558 00:36:36,360 --> 00:36:38,154 Another cold bottle, please. 559 00:36:39,989 --> 00:36:40,823 Okay. 560 00:36:48,039 --> 00:36:50,291 KIM GUM-NAM 79%/SEX CRIME 561 00:36:57,131 --> 00:36:58,341 Hello. 562 00:36:58,424 --> 00:36:59,884 That's a nice hairstyle. 563 00:36:59,967 --> 00:37:02,136 Thank you. Hello, sirs. 564 00:37:02,220 --> 00:37:05,598 I saw this man on my way here. 565 00:37:05,681 --> 00:37:06,557 A moment, please. 566 00:37:08,351 --> 00:37:12,271 I saw him tip a young female server and touch her hand. 567 00:37:12,355 --> 00:37:14,607 He's on the move now. Shouldn't we head there? 568 00:37:19,362 --> 00:37:20,988 Maybe he's on his way home. 569 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 -Let's try calling him. -Yes, sir. 570 00:37:35,795 --> 00:37:38,422 I'm gonna do whatever the fuck I want tonight. 571 00:37:40,758 --> 00:37:42,093 We have a problem. Hurry! 572 00:37:47,139 --> 00:37:47,974 What? 573 00:37:48,557 --> 00:37:49,558 Did he cut it off? 574 00:37:50,059 --> 00:37:51,978 I think he went into a place with no connection. 575 00:37:52,061 --> 00:37:53,062 WARNING DEVICE SIGNAL LOST 576 00:37:53,646 --> 00:37:55,064 Where did you see him last? 577 00:37:55,147 --> 00:37:57,900 SAEMGOL CHARCOAL GRILLED ENTRAILS 578 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 Excuse me. 579 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 Do you remember this man? 580 00:38:11,038 --> 00:38:11,998 Yes. 581 00:38:12,081 --> 00:38:13,291 Which way did he go? 582 00:38:16,460 --> 00:38:17,712 Left or right? 583 00:38:17,795 --> 00:38:19,171 I didn't see which way. 584 00:38:20,965 --> 00:38:24,051 He said it was his birthday today and invited me to his place, 585 00:38:24,135 --> 00:38:25,094 but I said no. 586 00:38:26,470 --> 00:38:27,805 -Yes. -Thank you. 587 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 Thank you. 588 00:38:32,685 --> 00:38:34,854 I'll go this way. You go that way. 589 00:38:34,937 --> 00:38:36,063 Okay, got it. 590 00:38:37,273 --> 00:38:38,607 -Jung-do! -Yes. 591 00:38:38,691 --> 00:38:40,359 He'll target a woman working alone. 592 00:38:41,193 --> 00:38:42,069 Got it! 593 00:38:45,197 --> 00:38:48,117 If it gets too hot, just let me know. 594 00:38:50,202 --> 00:38:51,120 -Hello. -Excuse me. 595 00:38:51,203 --> 00:38:53,039 You're okay, right? 596 00:38:53,122 --> 00:38:54,123 Sorry? 597 00:38:54,206 --> 00:38:56,083 No, never mind. Stay inside. 598 00:39:40,795 --> 00:39:41,796 What do you need? 599 00:39:45,925 --> 00:39:47,468 Why did you lock the door? 600 00:39:56,811 --> 00:39:57,895 What do you want? 601 00:40:35,808 --> 00:40:38,727 You did fucking tell me to come again. 602 00:40:47,445 --> 00:40:48,696 Auntie! 603 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 You bastard! 604 00:41:03,210 --> 00:41:05,463 Auntie, are you all right? 605 00:41:07,298 --> 00:41:08,132 Okay. 606 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 Goddamn it! 607 00:41:11,427 --> 00:41:12,470 Damn it. 608 00:41:32,615 --> 00:41:34,116 Hey! Damn it. 609 00:42:05,105 --> 00:42:05,940 You're… 610 00:42:09,109 --> 00:42:09,944 You're… 611 00:42:11,529 --> 00:42:12,655 Against you. 612 00:42:19,245 --> 00:42:20,663 The world's against you. 613 00:42:23,040 --> 00:42:24,375 And you have the right. 614 00:42:33,259 --> 00:42:35,094 Auntie. 615 00:42:35,177 --> 00:42:37,346 Are you all right? 616 00:42:37,429 --> 00:42:38,681 I'm sorry I was late. 617 00:42:41,517 --> 00:42:42,351 I'm sorry. 618 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 No, it's okay. 619 00:42:49,525 --> 00:42:50,526 Thanks. 620 00:42:52,194 --> 00:42:53,028 Thanks. 621 00:43:15,718 --> 00:43:16,969 -There you are. -What? 622 00:43:17,052 --> 00:43:18,345 Why are you up already? 623 00:43:18,429 --> 00:43:20,264 I made breakfast for you. Come sit down. 624 00:43:22,850 --> 00:43:23,767 Seriously? 625 00:43:23,851 --> 00:43:27,062 Sun-jung dropped by the joint and praised you. 626 00:43:27,646 --> 00:43:29,064 Did her face look okay? 627 00:43:29,565 --> 00:43:32,985 Well, it looked a little swollen, but I think it's okay. 628 00:43:34,695 --> 00:43:35,904 That's good to hear. 629 00:43:35,988 --> 00:43:37,156 -Try it. -All right. 630 00:43:38,824 --> 00:43:40,326 I'm not sure how it'll taste. 631 00:43:46,832 --> 00:43:47,666 It's good. 632 00:43:47,750 --> 00:43:49,251 -Does it taste all right? -Yeah. 633 00:43:49,752 --> 00:43:50,586 Dad. 634 00:43:51,670 --> 00:43:54,757 When you were my age, what made you happiest? 635 00:43:58,677 --> 00:44:00,554 When I was your age… 636 00:44:02,556 --> 00:44:04,058 acting on stage made me happiest. 637 00:44:05,726 --> 00:44:07,811 Gathering together to rehearse. 638 00:44:07,895 --> 00:44:09,897 Sweating and exchanging lines. 639 00:44:09,980 --> 00:44:11,649 All that hard work. 640 00:44:13,651 --> 00:44:17,946 There's this joy in seeing my work make others happy. 641 00:44:19,365 --> 00:44:22,826 No matter how much fun you have alone, nothing beats that joy. 642 00:44:25,329 --> 00:44:28,791 There's this energy you feel 643 00:44:29,667 --> 00:44:32,586 when the passion from your heart reaches someone else's. 644 00:44:33,253 --> 00:44:34,171 That's my biggest joy. 645 00:44:46,266 --> 00:44:50,688 Two probation officers will be sent to the task force handling Kang, 646 00:44:50,771 --> 00:44:55,526 and we're approved to budget for two more martial arts officers. 647 00:44:55,609 --> 00:44:58,612 I asked for extra manpower to implement the triple-shift rotation, 648 00:44:59,196 --> 00:45:00,155 but it was declined. 649 00:45:00,948 --> 00:45:01,824 I'm sorry. 650 00:45:03,450 --> 00:45:06,954 Fourteen of the fifteen sexual offenses committed by Kang 651 00:45:07,037 --> 00:45:09,998 occurred immediately before or after school hours. 652 00:45:10,082 --> 00:45:12,751 The daytime probation officer's role is crucial. 653 00:45:14,461 --> 00:45:16,171 I'll work the daytime shifts. 654 00:45:16,714 --> 00:45:20,551 But will you be okay with 12-hour shifts? 655 00:45:20,634 --> 00:45:22,010 You have a kid at home. 656 00:45:24,888 --> 00:45:27,015 I'll treat it like I were protecting my own child. 657 00:45:31,687 --> 00:45:32,563 Hello. 658 00:45:33,147 --> 00:45:34,273 Hello. 659 00:45:34,356 --> 00:45:36,483 Post job openings for two martial arts officers. 660 00:45:36,567 --> 00:45:37,401 Yes, sir. 661 00:45:38,444 --> 00:45:41,447 -Aren't you on the night shift today? -Could I have a moment? 662 00:45:41,947 --> 00:45:42,781 Go on ahead. 663 00:45:42,865 --> 00:45:43,866 -Okay. -Yeah. 664 00:45:46,201 --> 00:45:47,035 Bro. 665 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 About this job… 666 00:45:50,164 --> 00:45:51,206 Yeah. 667 00:45:52,374 --> 00:45:53,625 I want more of it. 668 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 -Seriously? -Yes. 669 00:46:00,215 --> 00:46:01,049 Jung-do. 670 00:46:02,092 --> 00:46:03,802 Ten days from now, 671 00:46:03,886 --> 00:46:07,264 I'm moving to the team handling Kang Ki-jung, a serial sex offender. 672 00:46:10,851 --> 00:46:12,144 Do you want to come with me? 673 00:46:13,562 --> 00:46:17,065 Bro, if you want me, I'll go anywhere with you! 674 00:46:17,149 --> 00:46:19,693 Hey. With you, I'm invincible! 675 00:46:26,325 --> 00:46:28,285 Kang Ki-jung will be released today 676 00:46:28,368 --> 00:46:31,622 after serving 20 years for sexually assaulting 15 children. 677 00:46:31,705 --> 00:46:35,834 He will wear a GPS-enabled electronic tracking device for ten years. 678 00:46:36,543 --> 00:46:37,377 Jung-do. 679 00:46:38,086 --> 00:46:38,921 What's that? 680 00:46:41,632 --> 00:46:43,091 -Try it on. -Is this mine? 681 00:46:46,845 --> 00:46:48,096 Hold on. 682 00:46:51,016 --> 00:46:51,892 MINISTRY OF JUSTICE 683 00:46:54,812 --> 00:46:55,729 PROBATION & PAROLE 684 00:46:58,148 --> 00:46:58,982 Thank you. 685 00:47:10,994 --> 00:47:13,288 JEONAN PRISON 686 00:47:31,390 --> 00:47:34,810 Mr. Kang, you must never intentionally take any action 687 00:47:34,893 --> 00:47:37,104 that could remove, damage, or disable the ankle tag, 688 00:47:37,187 --> 00:47:40,941 such as using jamming signals, manipulating data, or anything else. 689 00:47:41,024 --> 00:47:44,862 After your release, you may be under constant watch or be tracked 690 00:47:44,945 --> 00:47:46,321 by our probation officers. 691 00:47:46,405 --> 00:47:47,322 Do you understand? 692 00:47:48,073 --> 00:47:49,074 Yes. 693 00:47:49,157 --> 00:47:51,034 Put your preferred foot on the stool. 694 00:48:08,218 --> 00:48:10,345 Now, put on your shoes and stand up. 695 00:48:15,183 --> 00:48:17,811 You can use this until you get your own phone. 696 00:48:27,654 --> 00:48:28,780 We're leaving now. 697 00:48:36,413 --> 00:48:39,333 Child sex offender Kang Ki-jung will soon return to society 698 00:48:39,416 --> 00:48:41,209 after completing a 20-year sentence. 699 00:48:41,293 --> 00:48:44,630 Many locals and civic groups have been waiting outside his house 700 00:48:44,713 --> 00:48:46,131 since early this morning. 701 00:48:46,632 --> 00:48:50,344 The police are preparing to prevent any possible altercations. 702 00:48:50,427 --> 00:48:52,638 Castrate Kang Ki-jung! 703 00:48:54,806 --> 00:48:57,017 This is dangerous. Please stay calm. 704 00:48:57,100 --> 00:48:58,936 Move aside. It's dangerous. 705 00:48:59,019 --> 00:49:01,021 Give him the death penalty! 706 00:49:07,444 --> 00:49:09,488 -It's dangerous. Make way. -Just die! 707 00:49:10,113 --> 00:49:12,324 Give Kang Ki-jung the death penalty! 708 00:49:13,784 --> 00:49:19,581 Hey! Do we pay taxes so rapists like him can get a ride home? 709 00:49:19,665 --> 00:49:20,624 Fuck no! 710 00:49:20,707 --> 00:49:25,420 Death penalty! 711 00:49:28,006 --> 00:49:30,634 What? Why are you grabbing me? 712 00:49:30,717 --> 00:49:32,844 You should be grabbing sex offenders! 713 00:49:35,389 --> 00:49:38,058 Death penalty! 714 00:49:38,141 --> 00:49:40,644 Please move back. Stop pushing! 715 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 Hey! Fuck! 716 00:49:43,480 --> 00:49:45,065 Stay back. Don't push. 717 00:49:45,148 --> 00:49:46,525 Let go! 718 00:49:49,695 --> 00:49:51,947 -Move out of the way. -How dare you come here. 719 00:49:55,867 --> 00:49:58,203 Mr. Kang, do you have a message for your victims? 720 00:49:58,286 --> 00:49:59,204 Hey, block them. 721 00:49:59,287 --> 00:50:00,497 Mr. Kang! 722 00:50:00,580 --> 00:50:01,915 -Walk faster. -Mr. Kang! 723 00:50:01,999 --> 00:50:04,292 Please answer my question, Mr. Kang. 724 00:50:07,838 --> 00:50:08,922 Give us an answer! 725 00:50:10,382 --> 00:50:11,425 What you looking at? 726 00:50:14,928 --> 00:50:16,179 Come on. Move it. 727 00:50:16,263 --> 00:50:18,390 -Just shove him in there. -Let's go inside. 728 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 KANG KI-JUNG 93%/SEX CRIME 729 00:50:24,771 --> 00:50:27,149 This neighborhood was once peaceful. 730 00:50:27,232 --> 00:50:28,066 I know, right? 731 00:50:32,487 --> 00:50:33,447 All clear? 732 00:50:33,530 --> 00:50:34,698 Yes, I think so. 733 00:50:35,866 --> 00:50:37,868 Officer Lee. Let's patrol this block again. 734 00:50:37,951 --> 00:50:38,869 Yes, sir. 735 00:50:40,537 --> 00:50:42,289 -Did you see him? -He was a big guy. 736 00:50:42,372 --> 00:50:44,416 He has an intimidating face as well. 737 00:50:44,499 --> 00:50:47,711 All the residents in this area must be terrified to live here. 738 00:51:10,609 --> 00:51:12,402 Look at you. 739 00:51:13,570 --> 00:51:14,905 You've beefed up. 740 00:51:15,864 --> 00:51:17,532 I had nothing to do but work out. 741 00:51:20,660 --> 00:51:22,788 Put this on. It's a trendy jacket. 742 00:51:30,045 --> 00:51:31,922 Let's go up for a smoke. 743 00:51:32,005 --> 00:51:33,548 Damn you, dude. 744 00:51:35,383 --> 00:51:38,011 Hey, I wore one for three years. 745 00:51:38,595 --> 00:51:41,556 Movement within a building can't be detected. 746 00:51:42,307 --> 00:51:44,559 In fact, you can move within a ten meter range. 747 00:51:44,643 --> 00:51:48,313 GPS isn't that accurate. 748 00:52:07,082 --> 00:52:10,127 Have you considered what I wrote in my letter? 749 00:52:13,046 --> 00:52:14,464 I'm all for it. 750 00:52:31,731 --> 00:52:33,358 KANG KI-JUNG 100%/SEX CRIME 751 00:52:35,777 --> 00:52:36,611 He's moving. 752 00:52:39,656 --> 00:52:40,657 Where's he going? 753 00:52:41,241 --> 00:52:42,534 Why don't I tail him? 754 00:52:43,660 --> 00:52:44,911 -Now? -Yeah. 755 00:52:45,412 --> 00:52:47,914 Frankly, it'll be too late if we wait for trouble. 756 00:52:54,004 --> 00:52:57,174 It's important you don't get hurt, so keep your earbud in. 757 00:52:57,674 --> 00:52:58,550 I'll be watching. 758 00:52:59,426 --> 00:53:00,260 Okay. 759 00:53:02,888 --> 00:53:03,889 No sign of him. 760 00:53:04,556 --> 00:53:08,810 Kang is still walking. Let me know if you spot him. 761 00:53:08,894 --> 00:53:09,728 I will. 762 00:53:17,110 --> 00:53:18,361 I think I found him. 763 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 Excuse me. Please turn right. 764 00:53:20,405 --> 00:53:21,239 Sure. 765 00:53:22,991 --> 00:53:24,659 Please slow down. Drive slowly. 766 00:53:28,371 --> 00:53:29,956 He is entering a building now. 767 00:53:30,040 --> 00:53:31,208 I'll get out here. 768 00:53:31,291 --> 00:53:32,709 Okay. Be careful. 769 00:53:34,586 --> 00:53:36,254 -Thank you, sir. -You're welcome. 770 00:53:59,361 --> 00:54:00,528 I lost him. 771 00:54:00,612 --> 00:54:02,489 What do you see around you? 772 00:54:07,118 --> 00:54:09,704 The upper floors are filled with children's learning centers. 773 00:54:12,624 --> 00:54:14,292 It's too early for any kids to have arrived. 774 00:54:14,376 --> 00:54:15,752 I don't think he went up. 775 00:54:17,003 --> 00:54:18,213 I'll check downstairs. 776 00:54:50,620 --> 00:54:52,372 I'll get straight to the point. 777 00:54:53,540 --> 00:54:56,376 I distribute very specific video content on the dark web. 778 00:54:57,335 --> 00:55:03,174 If you provide me with videos of children, I will distribute them on the dark web. 779 00:55:03,967 --> 00:55:06,177 You'll earn ten million won per ten-minute video. 780 00:55:09,014 --> 00:55:12,392 Byung-soon will help you record and edit the videos. 781 00:55:12,976 --> 00:55:16,062 And we'll find the children for this content. 782 00:55:17,022 --> 00:55:17,981 You have… 783 00:55:19,983 --> 00:55:20,942 nothing to lose. 784 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 Sounds good. 785 00:55:28,450 --> 00:55:29,451 Someone's here. 786 00:55:32,495 --> 00:55:33,330 Who is he? 787 00:55:33,413 --> 00:55:36,374 He must have followed me by tracking my ankle tag. 788 00:55:36,458 --> 00:55:38,501 He can't see you from outside, so don't move. 789 00:55:39,586 --> 00:55:40,837 Jung-do. Are you okay? 790 00:55:41,338 --> 00:55:43,173 Yes, I'm fine. I'm still looking. 791 00:56:00,190 --> 00:56:01,316 Five times five is 25. 792 00:56:03,735 --> 00:56:04,569 I'm all right. 793 00:56:07,072 --> 00:56:11,368 I think that prick saw our license plate. You can take care of him, right? 794 00:56:12,160 --> 00:56:13,578 I'll take care of him quietly. 795 00:56:17,540 --> 00:56:18,625 What's going on? 796 00:56:18,708 --> 00:56:22,212 I can't find him. The place is huge. What should I do? 797 00:56:23,380 --> 00:56:25,465 Jung-do. I'll call Kang Ki-jung. 798 00:56:25,548 --> 00:56:27,425 I'll put it on speaker. Listen carefully. 799 00:56:27,509 --> 00:56:28,426 Okay, got it. 800 00:56:50,073 --> 00:56:50,907 Hello? 801 00:56:52,117 --> 00:56:53,118 Mr. Kang Ki-jung? 802 00:56:54,119 --> 00:56:55,745 I'm from the probation office. 803 00:56:55,829 --> 00:56:56,663 Yes, hello. 804 00:56:57,956 --> 00:57:01,042 It took you a while to answer the phone. 805 00:57:02,377 --> 00:57:03,420 I do apologize. 806 00:57:03,503 --> 00:57:06,714 I'm not familiar with cell phones, so I didn't realize you called. 807 00:57:07,465 --> 00:57:09,008 I see. 808 00:57:10,135 --> 00:57:12,762 Could you tell me where you are now? 809 00:57:18,810 --> 00:57:21,312 I stepped out to have some gimbap. 810 00:57:23,314 --> 00:57:25,775 I see. Gimbap? 811 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 I'll go there now. Buy me some time. 812 00:57:29,279 --> 00:57:30,113 You see, 813 00:57:30,905 --> 00:57:35,493 Mr. Kang, I wanted to ask about the ankle tag we provided. 814 00:57:35,577 --> 00:57:37,245 If it feels uncomfortable, 815 00:57:37,328 --> 00:57:39,330 we can adjust the fit for you. 816 00:57:39,414 --> 00:57:41,499 Did you find it uncomfortable? 817 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 No, it's fine. 818 00:57:47,172 --> 00:57:52,093 We can also offer support and resources to assist with your job search. 819 00:57:52,177 --> 00:57:54,012 What type of job are you looking for? 820 00:57:54,095 --> 00:57:55,054 No, I'm good. 821 00:58:02,228 --> 00:58:03,646 He's in the gimbap shop. 822 00:58:05,732 --> 00:58:06,733 I understand. 823 00:58:06,816 --> 00:58:08,526 I hope you enjoy your meal. 824 00:58:08,610 --> 00:58:12,238 Please make sure to answer your phone promptly from now on. 825 00:58:12,739 --> 00:58:13,740 Sorry about that. 826 00:58:14,407 --> 00:58:15,492 All right. Thank you. 827 00:58:15,575 --> 00:58:16,409 Take care. 828 00:58:18,870 --> 00:58:20,121 I checked on my way back. 829 00:58:20,997 --> 00:58:23,374 There are many gimbap shops near Kang's house. 830 00:58:23,958 --> 00:58:26,461 -I could hear his mind racing. -Yeah. 831 00:58:26,544 --> 00:58:28,046 It's making me uneasy. 832 00:58:28,129 --> 00:58:30,548 We can't tail him like this every time. 833 00:58:30,632 --> 00:58:33,426 I know, but I'll give it my best. I'll go again. 834 00:58:38,139 --> 00:58:38,973 Sir. 835 00:58:39,057 --> 00:58:40,391 -Hey, Min-jo! -Hello. 836 00:58:41,559 --> 00:58:43,394 -Look who's here! -Welcome back. 837 00:58:45,146 --> 00:58:46,272 -Are you all right? -Yes. 838 00:58:46,356 --> 00:58:47,732 I'll be back to work tomorrow. 839 00:58:48,233 --> 00:58:50,360 I heard you volunteered for the task force. 840 00:58:51,611 --> 00:58:52,570 That's right. 841 00:58:53,905 --> 00:58:54,739 Here. 842 00:58:54,822 --> 00:58:56,074 What is it? 843 00:58:56,908 --> 00:58:59,577 It's for you. I thought you might need it. 844 00:58:59,661 --> 00:59:01,746 Really? Can I open it? 845 00:59:01,829 --> 00:59:03,331 Yes. They are tactical gloves. 846 00:59:05,583 --> 00:59:07,126 Wow, this is awesome. 847 00:59:07,961 --> 00:59:10,296 These look so nice. Thank you. I'll use them well. 848 00:59:10,380 --> 00:59:12,173 Make sure you don't get hurt. 849 00:59:12,257 --> 00:59:13,800 I won't. Thank you. 850 00:59:13,883 --> 00:59:15,885 Go, Task Force. You can do it. 851 00:59:15,969 --> 00:59:17,136 -Let's go. -We got this! 852 00:59:31,693 --> 00:59:32,527 Hi! 853 00:59:33,194 --> 00:59:36,281 You're so cute. Why are you here alone? 854 00:59:37,532 --> 00:59:38,783 Can we be friends? 855 00:59:38,866 --> 00:59:41,035 I'll call you Wawa from now on. 856 00:59:52,046 --> 00:59:53,172 Are you Lee Yang-ho? 857 01:00:10,231 --> 01:00:12,108 Sick location, huh? 858 01:00:17,697 --> 01:00:20,950 If you're in here, they'll think your ankle tag is at home. 859 01:00:21,451 --> 01:00:24,871 Shouldn't we seal the door and windows to keep the sound in? 860 01:00:24,954 --> 01:00:26,623 Don't worry about that. 861 01:00:27,915 --> 01:00:31,753 All right. We've found our actress, and here's your signing bonus. 862 01:00:37,091 --> 01:00:39,135 Just don't make any mistakes tomorrow. 863 01:00:50,480 --> 01:00:52,106 LEE YANG-HO 864 01:00:56,402 --> 01:00:59,489 The person you are calling is not available. Please leave-- 865 01:00:59,572 --> 01:01:00,865 KANG KI-JUNG 77%/SEX CRIME 866 01:01:04,243 --> 01:01:05,870 Sir, do you know Lee Yang-ho? 867 01:01:05,953 --> 01:01:06,871 Yeah, why? 868 01:01:06,954 --> 01:01:09,624 His device is at 30%, but his phone is off. 869 01:01:09,707 --> 01:01:12,085 He lives in Seorin-dong, but he's in Dongrin-dong. 870 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 Hold on. 871 01:01:15,963 --> 01:01:17,048 LEE JUNG-DO 872 01:01:19,842 --> 01:01:21,969 BIG BRO SUN-MIN 873 01:01:22,470 --> 01:01:23,304 Hey, bro. 874 01:01:23,971 --> 01:01:24,931 Hey, where are you? 875 01:01:25,515 --> 01:01:27,225 I'm watching him get a haircut. 876 01:01:27,809 --> 01:01:31,020 Is it okay if I go out with Min-jo to see Lee Yang-ho? 877 01:01:34,107 --> 01:01:35,525 Yeah, I think it'll be fine. 878 01:01:35,608 --> 01:01:38,236 He has to be home in less than an hour. 879 01:01:38,319 --> 01:01:39,195 Yeah, I know. 880 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 Call me if anything happens. 881 01:01:41,072 --> 01:01:41,906 Will do. 882 01:02:47,847 --> 01:02:49,599 Please let me go! 883 01:02:50,099 --> 01:02:51,392 Don't kill me! 884 01:02:51,476 --> 01:02:52,977 Please let me go! 885 01:02:53,060 --> 01:02:54,061 I beg you! 886 01:03:05,406 --> 01:03:06,240 Hey! 887 01:03:07,450 --> 01:03:08,576 Hey! 888 01:03:11,454 --> 01:03:13,873 Please don't kill me! Please, I beg-- 889 01:03:23,341 --> 01:03:24,425 Is he here to fight? 890 01:03:24,509 --> 01:03:26,677 You're fucked, you fucking prick. 891 01:03:26,761 --> 01:03:28,262 You little shit. 892 01:03:29,555 --> 01:03:31,974 I told you I'd kill you, fucking son of a bitch. 893 01:03:32,767 --> 01:03:34,143 What are you looking at? 894 01:03:34,227 --> 01:03:36,437 -We should get out of here. Run! -Come here! 895 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Wow, I'm so scared. 896 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 Fucking bastard! 897 01:03:56,707 --> 01:03:57,625 Hey, get him! 898 01:03:57,708 --> 01:03:59,210 Fucking hell! Son of a bitch! 899 01:04:00,002 --> 01:04:00,962 Fuck! 900 01:04:04,173 --> 01:04:05,550 That son of a bitch! 901 01:04:26,112 --> 01:04:28,197 Hey! You fucking asshole! 902 01:04:31,033 --> 01:04:32,326 -Fuck! -Min-jo! 903 01:04:32,410 --> 01:04:34,370 -Just get out of here, sir! -Min-jo! 904 01:04:38,499 --> 01:04:40,960 I said I'd kill you, fucking moron. 905 01:04:57,435 --> 01:04:59,770 Fucking idiot! You son of a bitch! 906 01:04:59,854 --> 01:05:01,063 Fuck, you little shit! 907 01:05:12,533 --> 01:05:13,910 Are you dead? Hey. 908 01:05:13,993 --> 01:05:17,079 You fucker. I'm not done with you yet, you son of a-- 909 01:05:19,165 --> 01:05:20,666 Sir, are you all right? 910 01:05:21,751 --> 01:05:22,585 I'm okay. 911 01:05:25,463 --> 01:05:26,797 You idiot! Get him. 912 01:05:26,881 --> 01:05:27,924 You motherfucker! 913 01:05:29,717 --> 01:05:30,593 Fucking bastard! 914 01:05:34,263 --> 01:05:35,348 You son of a bitch! 915 01:05:35,932 --> 01:05:36,766 You dumb fuck. 916 01:05:45,483 --> 01:05:46,400 You bastard! 917 01:05:46,901 --> 01:05:49,236 -You son of a bitch! -Get him! 918 01:05:49,820 --> 01:05:51,030 -You fucker! -Corner him! 919 01:05:51,739 --> 01:05:52,698 Fucking bastard! 920 01:05:54,241 --> 01:05:55,159 Try that again! 921 01:06:15,680 --> 01:06:17,014 -Damn it! -Fuck! 922 01:06:34,407 --> 01:06:35,825 Hey, you son of a bitch! 923 01:06:38,953 --> 01:06:40,538 Hurry up and go after him! 924 01:07:02,685 --> 01:07:03,519 Die. 925 01:07:07,690 --> 01:07:08,607 You prick. 926 01:07:23,330 --> 01:07:24,582 Motherfucker! 927 01:07:48,647 --> 01:07:49,690 You shithead! 928 01:07:53,027 --> 01:07:54,487 Is that all you got, fucker? 929 01:08:14,423 --> 01:08:16,008 BIG BRO SUN-MIN 930 01:08:28,437 --> 01:08:31,107 The person you are calling is not available. Please leave-- 931 01:09:25,786 --> 01:09:27,413 Here comes Actor K. 932 01:10:22,134 --> 01:10:23,844 Excuse me! Did something happen? 933 01:10:25,471 --> 01:10:26,889 Call the police now! 934 01:10:26,972 --> 01:10:27,806 Okay! 935 01:12:17,291 --> 01:12:18,125 Fuck! 936 01:13:06,799 --> 01:13:09,218 Die! 937 01:13:42,835 --> 01:13:43,669 It's okay. 938 01:13:45,379 --> 01:13:46,380 You're okay now. 939 01:14:10,362 --> 01:14:12,281 Let's go! Let's get out of here! 940 01:14:12,364 --> 01:14:13,615 Let go, you moron! 941 01:14:14,408 --> 01:14:16,368 Shit, we're fucked. 942 01:14:16,452 --> 01:14:18,745 There! It's over there. 943 01:14:29,590 --> 01:14:31,633 Kang Ki-jung, freeze. Move, and I'll fire. 944 01:14:31,717 --> 01:14:32,634 I said freeze! 945 01:14:41,768 --> 01:14:43,020 I'll shoot if you move! 946 01:14:56,533 --> 01:14:59,244 Patrol 15. An unidentified man and an officer are hurt. 947 01:14:59,328 --> 01:15:02,414 Kang Ki-jung is on the run. Send backup immediately. 948 01:15:02,998 --> 01:15:04,166 Sir, are you all right? 949 01:15:04,917 --> 01:15:06,251 Which division are you in? 950 01:15:06,960 --> 01:15:08,253 Martial arts officer. 951 01:15:19,097 --> 01:15:20,140 Hello, Mr. Lee. 952 01:15:20,224 --> 01:15:22,017 I'm Han Dong-hoon. I called you. 953 01:15:22,100 --> 01:15:23,810 I see. Hello. 954 01:15:24,686 --> 01:15:25,896 What happened? 955 01:15:26,688 --> 01:15:28,190 He was stabbed at the scene. 956 01:15:29,650 --> 01:15:31,235 Stabbed? What do you mean? 957 01:15:31,318 --> 01:15:33,028 We're really sorry. 958 01:15:37,991 --> 01:15:39,743 Jung-do. Hey, Jung… 959 01:15:41,078 --> 01:15:42,246 Jung-do. 960 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 You said it was a minor injury. 961 01:15:54,800 --> 01:15:57,261 You call a stabbing injury "minor"? 962 01:15:57,344 --> 01:15:58,262 My apologies. 963 01:15:58,762 --> 01:16:01,139 I didn't want you to be too worried. 964 01:16:01,223 --> 01:16:02,766 That's why I said it. 965 01:16:02,849 --> 01:16:06,061 Why did my son go to a place where someone was swinging a knife? 966 01:16:06,144 --> 01:16:07,354 We apologize. 967 01:16:09,439 --> 01:16:10,482 Dad. 968 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Jung-do. 969 01:16:16,446 --> 01:16:17,281 Are you okay? 970 01:16:22,452 --> 01:16:24,079 Has Kang Ki-jung been captured? 971 01:16:27,624 --> 01:16:31,086 He cut his ankle tag off and fled, so the police issued an APB. 972 01:16:32,087 --> 01:16:34,715 The police are trying to find him, so we'll get him soon. 973 01:16:35,382 --> 01:16:36,675 What about the girl? 974 01:16:37,175 --> 01:16:38,594 She's safe. 975 01:16:42,681 --> 01:16:44,891 What about Mr. Kim? 976 01:16:53,317 --> 01:16:56,903 He broke his neck and is currently in surgery. 977 01:16:58,405 --> 01:17:02,826 Won't that cause full-body paralysis? 978 01:17:03,368 --> 01:17:06,496 Thankfully, his nerves weren't affected, so he's going to be okay. 979 01:17:09,666 --> 01:17:12,085 It'll take him a while to recover though. 980 01:17:19,635 --> 01:17:20,469 Jung-do. 981 01:17:24,139 --> 01:17:25,057 Mr. Cho… 982 01:17:27,059 --> 01:17:28,268 was declared brain-dead. 983 01:17:30,604 --> 01:17:32,564 The police are investigating now. 984 01:17:34,816 --> 01:17:35,692 He suffered 985 01:17:37,527 --> 01:17:38,779 a cardiac arrest on-site. 986 01:17:50,666 --> 01:17:51,750 He had given consent 987 01:17:53,627 --> 01:17:55,504 for organ donation after death, 988 01:17:56,129 --> 01:17:59,800 and his family wishes to honor his decision. 989 01:18:34,167 --> 01:18:37,087 That concludes the Brave Citizen Award Ceremony. 990 01:18:37,170 --> 01:18:38,922 Thank you all for joining us today. 991 01:18:39,005 --> 01:18:41,675 THE 2023 BRAVE CITIZEN AWARD CEREMONY 992 01:18:44,678 --> 01:18:45,721 Excuse me. 993 01:18:47,472 --> 01:18:50,350 I'm Min-ju's aunt. 994 01:18:50,434 --> 01:18:52,185 Oh, she's… 995 01:18:52,978 --> 01:18:54,146 Yes, that's right. 996 01:18:56,273 --> 01:18:57,107 Nice to meet you. 997 01:18:57,691 --> 01:18:59,568 I apologize for not visiting you sooner. 998 01:18:59,651 --> 01:19:01,278 Please don't worry about it. 999 01:19:01,361 --> 01:19:06,158 I came to thank you for saving Min-ju. 1000 01:19:10,912 --> 01:19:11,747 Thank you. 1001 01:19:12,831 --> 01:19:13,999 And one more thing. 1002 01:19:16,042 --> 01:19:18,545 Min-ju asked me to give this to you. 1003 01:19:28,764 --> 01:19:31,266 HELLO, UNCLE I'M MIN-JU, THE GIRL YOU SAVED 1004 01:19:31,349 --> 01:19:33,769 BEFORE YOU SHOWED UP, I WAS REALLY SCARED 1005 01:19:37,230 --> 01:19:39,065 I THOUGHT I'D NEVER SEE MY PARENTS AGAIN 1006 01:19:39,149 --> 01:19:41,026 BUT THANKS TO YOU, I COULD SEE THEM AGAIN 1007 01:19:41,109 --> 01:19:42,778 YOU EVEN GOT HURT SAVING ME THANK YOU 1008 01:19:43,612 --> 01:19:45,197 Is Min-ju all right? 1009 01:19:48,283 --> 01:19:50,869 She's still too scared to leave the house. 1010 01:19:52,662 --> 01:19:54,623 She says she keeps dreaming about it. 1011 01:19:56,500 --> 01:19:59,920 But when I tell her about you, Mr. Lee, 1012 01:20:01,213 --> 01:20:03,965 she perks up and tries to stay strong. 1013 01:20:06,593 --> 01:20:10,305 Thank you again for saving Min-ju. 1014 01:20:14,518 --> 01:20:17,020 Many believe the punishment for serial sex offender Kang Ki-jung… 1015 01:20:17,103 --> 01:20:18,188 KANG KI-JUNG ON THE LOOSE 1016 01:20:18,271 --> 01:20:19,439 …was too lenient. 1017 01:20:19,523 --> 01:20:21,691 What's your take, Professor? 1018 01:20:21,775 --> 01:20:24,444 It is true that our penalties for sex crimes 1019 01:20:24,528 --> 01:20:26,863 are much lighter than those in other countries. 1020 01:20:26,947 --> 01:20:27,823 Right. 1021 01:20:27,906 --> 01:20:29,741 A few years ago, there were attempts… 1022 01:20:29,825 --> 01:20:30,659 Hey, man. 1023 01:20:31,827 --> 01:20:33,328 -I'm back. -Have some pizza. 1024 01:20:33,411 --> 01:20:34,538 No, I'm not hungry. 1025 01:20:34,621 --> 01:20:37,457 …concerned it might lead to excessive punishment. 1026 01:20:38,458 --> 01:20:42,128 We can all agree that sexual assault, especially sex crimes against children, 1027 01:20:42,212 --> 01:20:46,383 should never be tolerated or forgiven, regardless of the circumstances. 1028 01:20:46,466 --> 01:20:47,551 Bro. 1029 01:20:47,634 --> 01:20:49,594 You know the girl who was taken by Kang? 1030 01:20:50,387 --> 01:20:52,055 I met her aunt today. 1031 01:20:52,639 --> 01:20:54,808 I heard she was too scared to leave the house. 1032 01:20:56,643 --> 01:20:58,186 She did nothing wrong. 1033 01:20:58,979 --> 01:21:02,524 Kang Ki-jung raped children while evading the police 1034 01:21:02,607 --> 01:21:03,733 for over four years. 1035 01:21:06,152 --> 01:21:07,654 He won't get caught easily. 1036 01:21:09,030 --> 01:21:10,240 I know how you feel. 1037 01:21:11,408 --> 01:21:13,535 But you're already injured. 1038 01:21:14,870 --> 01:21:16,329 You can't get hurt again. 1039 01:21:18,456 --> 01:21:19,833 Leave it to the police. 1040 01:21:26,506 --> 01:21:27,340 Hey, guys. 1041 01:21:28,383 --> 01:21:31,011 Shouldn't we try to do what we can? 1042 01:21:31,094 --> 01:21:33,805 I thought the same thing when I heard that. 1043 01:21:34,514 --> 01:21:35,348 Yeah. 1044 01:21:35,432 --> 01:21:37,309 Even the police can't track him down. 1045 01:21:38,101 --> 01:21:39,519 Can we really help? 1046 01:21:40,103 --> 01:21:41,938 Yes, that's why we should help. 1047 01:21:42,522 --> 01:21:44,524 A lot of criminals are caught by civilians. 1048 01:21:46,401 --> 01:21:48,403 While tailing Kang, I saw a car, 1049 01:21:48,486 --> 01:21:50,906 but I couldn't see through the tinted windows. 1050 01:21:50,989 --> 01:21:52,824 It's been bothering me. 1051 01:21:53,491 --> 01:21:54,910 Car make? Plate number? 1052 01:21:56,536 --> 01:21:59,205 A black Range Rover, 100-TA-5525. 1053 01:21:59,289 --> 01:22:00,498 "100-TA-5525." 1054 01:22:00,582 --> 01:22:02,292 All right, I'll ask my bro. 1055 01:22:03,752 --> 01:22:06,880 I'll be out of here next week, so get me some equipment too. 1056 01:22:06,963 --> 01:22:08,340 Text us a list. 1057 01:22:11,968 --> 01:22:13,845 VEHICLE SEARCH LICENSE PLATE NUMBER 1058 01:22:15,263 --> 01:22:16,890 -Will this fit Diarrhea? -Yeah. 1059 01:22:20,477 --> 01:22:21,436 VEHICLE OWNER SEARCH 1060 01:22:21,519 --> 01:22:22,520 KIM MIN-WOOK 1061 01:22:24,564 --> 01:22:27,275 VEHICLE REGISTRATION CERTIFICATE 1062 01:22:35,450 --> 01:22:36,493 That'll be 1.1 million won. 1063 01:22:39,496 --> 01:22:42,040 Plug this in, and I can control it remotely. 1064 01:22:48,922 --> 01:22:50,173 Guys. 1065 01:22:53,510 --> 01:22:54,511 Oh, it's open. 1066 01:23:09,859 --> 01:23:11,277 FISH SAUCE 1067 01:23:11,361 --> 01:23:12,320 Fish sauce? 1068 01:23:13,154 --> 01:23:14,489 It'll be useful. 1069 01:23:16,157 --> 01:23:16,992 All right. 1070 01:23:19,911 --> 01:23:20,745 Hey! 1071 01:23:21,329 --> 01:23:22,288 Can you open it? 1072 01:23:22,789 --> 01:23:23,957 I saw it on YouTube. 1073 01:23:24,874 --> 01:23:25,875 Good. 1074 01:23:29,879 --> 01:23:31,715 -Hey, what happened? -Shit. 1075 01:23:33,216 --> 01:23:34,050 I'll try again. 1076 01:23:37,470 --> 01:23:38,763 What? What is this? 1077 01:23:39,639 --> 01:23:41,433 Hey, let's get out of here. 1078 01:23:42,517 --> 01:23:45,103 What's going on? For fuck's sake. 1079 01:24:13,882 --> 01:24:14,924 BRO 1080 01:24:15,008 --> 01:24:15,884 Hey, I got it. 1081 01:24:19,220 --> 01:24:20,138 Yeah, I got it. 1082 01:24:25,727 --> 01:24:27,437 MY LITTLE BRO 1083 01:24:33,485 --> 01:24:34,736 I see a shit ton of files. 1084 01:24:40,867 --> 01:24:43,244 20130924_F_LONG HAIR 1085 01:24:44,120 --> 01:24:46,039 What the fuck is this? 1086 01:24:46,748 --> 01:24:49,626 On this bastard's computer, there are videos of kids that… 1087 01:24:51,294 --> 01:24:52,128 Guys. 1088 01:24:52,879 --> 01:24:55,632 He has over a terabyte of child sexual abuse files. 1089 01:24:59,219 --> 01:25:00,053 Give me the Taser. 1090 01:25:00,929 --> 01:25:01,846 -Now! -Okay. 1091 01:25:04,140 --> 01:25:05,308 Hey, Jung-do. 1092 01:25:08,895 --> 01:25:10,897 Did you get Kang Ki-jung to film the videos? 1093 01:25:12,607 --> 01:25:13,650 Where is he now? 1094 01:25:15,610 --> 01:25:16,444 Go on. Tase me. 1095 01:25:17,112 --> 01:25:18,113 You don't think I can? 1096 01:25:18,196 --> 01:25:19,030 Do it. 1097 01:25:20,615 --> 01:25:22,367 -Fucking bastard. -Jung-do! Don't! 1098 01:25:23,118 --> 01:25:23,993 -Let go. -No. 1099 01:25:24,077 --> 01:25:25,036 -Let go of me! -Stop. 1100 01:25:25,120 --> 01:25:26,329 Calm down, Jung-do. 1101 01:25:26,913 --> 01:25:27,831 Calm down. 1102 01:25:27,914 --> 01:25:29,499 Let go of me. Let go! 1103 01:25:29,582 --> 01:25:30,750 No, calm down. 1104 01:25:38,341 --> 01:25:39,300 Shut up and relax. 1105 01:25:44,347 --> 01:25:46,516 I can't believe you actually used it on him. 1106 01:25:46,599 --> 01:25:48,810 I see blood from his eye. What if he loses his sight? 1107 01:25:49,394 --> 01:25:51,521 Hey, I told you not to do it. 1108 01:25:54,023 --> 01:25:54,941 Hold on. 1109 01:26:00,822 --> 01:26:01,698 Look at your eye. 1110 01:26:04,951 --> 01:26:07,495 If you don't go to the hospital, you may lose your sight. 1111 01:26:08,955 --> 01:26:12,041 If you tell us where Kang is, I'll call you an ambulance. 1112 01:26:20,175 --> 01:26:21,384 Nod if you wanna talk. 1113 01:26:29,392 --> 01:26:30,435 Let's sit him up. 1114 01:26:40,862 --> 01:26:41,863 Tell us now. 1115 01:26:42,906 --> 01:26:46,826 I have a debit card linked to a puppet account. 1116 01:26:46,910 --> 01:26:48,620 Kang's using that card now. 1117 01:26:50,246 --> 01:26:51,206 On my phone, 1118 01:26:51,289 --> 01:26:54,834 you'll see text messages that tell you where he used the card. 1119 01:26:55,335 --> 01:26:56,794 About an hour ago… 1120 01:26:58,796 --> 01:27:00,048 I received a text. 1121 01:27:00,715 --> 01:27:02,300 You'll find him there. 1122 01:27:02,383 --> 01:27:03,426 CHINESE PAVILION 1123 01:27:03,509 --> 01:27:07,555 I've told you everything, so please hurry up with the ambulance! 1124 01:27:10,975 --> 01:27:13,561 Has Kang sent you any videos in the past four weeks? 1125 01:27:20,777 --> 01:27:21,736 He has! 1126 01:27:23,363 --> 01:27:24,197 He has? 1127 01:27:28,034 --> 01:27:30,161 -Hey! Lee Jung-do! -No, don't do it. 1128 01:27:30,245 --> 01:27:32,121 -No, don't! -Let go. 1129 01:27:32,205 --> 01:27:33,164 -Don't do it. -Stop. 1130 01:27:33,248 --> 01:27:34,582 -Don't. -Hey! 1131 01:27:39,003 --> 01:27:40,630 This is 112. How can I help you? 1132 01:27:40,713 --> 01:27:43,549 There's a man making child pornography. Please come now. 1133 01:27:43,633 --> 01:27:44,759 Where are you now? 1134 01:27:45,510 --> 01:27:48,513 Kang used Kim's card at the places marked with red circles 1135 01:27:48,596 --> 01:27:50,807 in the past two weeks. 1136 01:27:50,890 --> 01:27:52,892 Notice all these motels? 1137 01:27:52,976 --> 01:27:55,436 I think it's highly likely that he's in this area now. 1138 01:27:55,520 --> 01:27:58,189 All right. Moisture, did you bring your drone? 1139 01:27:58,273 --> 01:27:59,857 Yeah, it's in my car. 1140 01:28:01,150 --> 01:28:03,653 All right, friends. Don't get hurt. 1141 01:28:05,613 --> 01:28:06,447 And 1142 01:28:07,240 --> 01:28:08,283 sorry for yelling. 1143 01:28:10,285 --> 01:28:11,786 That's cool. It's all good. 1144 01:28:12,370 --> 01:28:13,830 Honestly, I was quite shocked. 1145 01:28:15,748 --> 01:28:16,582 Winner winner… 1146 01:28:16,666 --> 01:28:17,959 Chicken dinner! 1147 01:28:19,544 --> 01:28:20,712 God, it's cold. 1148 01:28:25,008 --> 01:28:26,801 -Where are you going? -What? 1149 01:28:28,469 --> 01:28:30,805 No. Don't do anything dangerous. 1150 01:28:32,473 --> 01:28:33,725 -Dad. -Hey! 1151 01:28:34,851 --> 01:28:36,019 You were stabbed. 1152 01:28:37,228 --> 01:28:39,397 Any deeper, and you could have died! 1153 01:28:45,653 --> 01:28:47,989 -Guys. Go in for a minute. -Okay. 1154 01:28:48,072 --> 01:28:49,240 Take your time. 1155 01:28:55,371 --> 01:28:56,539 Three months ago… 1156 01:28:58,583 --> 01:29:00,877 I didn't even know what an ankle tag was. 1157 01:29:04,047 --> 01:29:05,381 But I know everything now. 1158 01:29:05,882 --> 01:29:07,133 In fact, I know too much. 1159 01:29:10,553 --> 01:29:12,263 I cannot forget what I've learned. 1160 01:29:12,347 --> 01:29:13,931 It's the police's job. 1161 01:29:14,766 --> 01:29:16,476 You don't need to get involved. 1162 01:29:18,978 --> 01:29:19,812 You know, 1163 01:29:21,105 --> 01:29:23,274 that young girl I saved that day… 1164 01:29:26,444 --> 01:29:28,613 is still too scared of people to leave home. 1165 01:29:32,283 --> 01:29:33,159 She's ten. 1166 01:29:34,702 --> 01:29:35,578 Only ten. 1167 01:29:38,915 --> 01:29:42,460 But it hurt the young girl so much that she shut herself off. 1168 01:29:44,337 --> 01:29:46,172 You know what I found out today? 1169 01:29:48,966 --> 01:29:51,844 That the evil bastard hurt another child. 1170 01:29:56,724 --> 01:29:58,142 The police? Yeah, I know. 1171 01:29:58,893 --> 01:30:00,728 I'm sure they're all working hard. 1172 01:30:01,312 --> 01:30:02,980 I want to do my best too. 1173 01:30:07,360 --> 01:30:08,361 Without regrets. 1174 01:30:11,948 --> 01:30:14,700 I also want to do my best so I won't have regrets later. 1175 01:30:20,540 --> 01:30:22,250 So please let me just go. 1176 01:30:24,127 --> 01:30:26,045 If I go now, I can catch that bastard. 1177 01:30:28,214 --> 01:30:31,217 As I speak, a ten-year-old girl could be trembling with fear, 1178 01:30:32,301 --> 01:30:34,554 waiting for me to rescue her, Dad. 1179 01:30:37,265 --> 01:30:38,766 I wouldn't care if I didn't know. 1180 01:30:40,435 --> 01:30:42,520 But now I know. How can I do nothing? 1181 01:30:50,695 --> 01:30:53,030 And I won't get hurt again, so don't you worry. 1182 01:30:57,702 --> 01:30:59,412 I know I can do it this time, Dad. 1183 01:31:02,206 --> 01:31:03,207 So wish me luck. 1184 01:31:08,296 --> 01:31:09,380 I'll see you later. 1185 01:31:12,091 --> 01:31:13,092 -Let's go. -Okay. 1186 01:31:19,265 --> 01:31:20,391 Be careful. 1187 01:31:21,767 --> 01:31:22,602 I will! 1188 01:32:11,692 --> 01:32:12,652 Ready. 1189 01:32:16,030 --> 01:32:16,864 VOICE CALL 1190 01:32:19,992 --> 01:32:20,868 Group calling now. 1191 01:32:21,619 --> 01:32:24,622 Tell me immediately if anything happens, and do not step in. 1192 01:32:24,705 --> 01:32:25,706 Got it? 1193 01:32:26,290 --> 01:32:27,124 Let's go. 1194 01:32:36,842 --> 01:32:39,470 -Earthworm, start here and go straight. -Okay. 1195 01:32:43,808 --> 01:32:44,767 Hello? 1196 01:32:45,643 --> 01:32:47,019 That way. I'll go this way. 1197 01:32:47,103 --> 01:32:48,271 -Okay, take care. -Sure. 1198 01:32:52,817 --> 01:32:54,110 -Hello. -Hello. 1199 01:32:54,193 --> 01:32:57,280 Has this man been staying here? 1200 01:32:57,363 --> 01:32:59,031 No, I haven't seen him. 1201 01:32:59,115 --> 01:33:00,783 Have you seen this man? 1202 01:33:01,492 --> 01:33:02,493 I've never seen him. 1203 01:33:02,577 --> 01:33:04,412 Have you seen this man? 1204 01:33:04,495 --> 01:33:05,830 No, I haven't. 1205 01:33:05,913 --> 01:33:07,373 Please take a closer look. 1206 01:33:07,456 --> 01:33:08,541 I really don't know. 1207 01:33:09,041 --> 01:33:09,875 Thank you. 1208 01:33:09,959 --> 01:33:11,043 He's not staying here. 1209 01:33:11,127 --> 01:33:12,962 Sorry to bother you. Thank you. 1210 01:33:14,505 --> 01:33:17,216 Guys. I'm in front of Daewon Motel now. 1211 01:33:17,300 --> 01:33:19,760 It's at the end of the alley where we started. 1212 01:33:19,844 --> 01:33:23,472 I see Chinese food containers. There are a bunch of men's shoes inside. 1213 01:33:23,556 --> 01:33:25,141 -Come check it out. -Okay. 1214 01:33:28,519 --> 01:33:29,520 Over here. 1215 01:33:32,607 --> 01:33:33,691 -Hey, look. -Where? 1216 01:33:43,367 --> 01:33:46,454 Hey, did you forget I saved your life in prison? 1217 01:33:47,038 --> 01:33:48,539 Not this shit again. 1218 01:33:49,123 --> 01:33:50,916 It's about time you let it go. 1219 01:33:52,168 --> 01:33:53,002 Ki-jung. 1220 01:33:53,586 --> 01:33:54,879 Let's open the window. 1221 01:33:59,550 --> 01:34:02,094 I'll handle it from here. Go wait in the car. 1222 01:34:02,803 --> 01:34:03,638 Be careful. 1223 01:34:04,347 --> 01:34:05,723 -Call us anytime. -See you. 1224 01:34:05,806 --> 01:34:06,682 See you soon. 1225 01:34:14,523 --> 01:34:15,733 Okay. 1226 01:34:26,619 --> 01:34:28,954 Get out here, Kang Ki-jung, you son of a bitch! 1227 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 What's going on? 1228 01:34:34,293 --> 01:34:36,379 It's dangerous. Please go inside. Sorry. 1229 01:34:36,879 --> 01:34:37,713 Okay. 1230 01:34:42,468 --> 01:34:44,762 Who are you, motherfucker? 1231 01:34:46,597 --> 01:34:48,849 I'll crack your skull open, you fucking prick. 1232 01:34:50,851 --> 01:34:53,270 Look at that son of a bitch. 1233 01:35:05,991 --> 01:35:08,285 -You fucking bastard. -Fucking prick! 1234 01:35:09,495 --> 01:35:11,997 This is gochujang! It's burning my eyes! 1235 01:35:12,081 --> 01:35:12,915 Fuck. 1236 01:35:15,543 --> 01:35:17,044 Do you have a death wish? 1237 01:35:27,346 --> 01:35:28,347 My hand! 1238 01:35:31,058 --> 01:35:32,518 Hey, asshole. Come here! 1239 01:35:42,027 --> 01:35:44,155 Hey, you fucking piece of shit! 1240 01:35:50,494 --> 01:35:51,328 What? 1241 01:35:53,372 --> 01:35:54,206 What the hell? 1242 01:36:04,967 --> 01:36:05,801 Moisture! 1243 01:36:05,885 --> 01:36:06,969 I'll follow him. 1244 01:36:14,059 --> 01:36:15,186 You son of a bitch! 1245 01:36:25,654 --> 01:36:27,656 Stop him! Don't let him go inside. 1246 01:36:37,166 --> 01:36:38,000 Son of a… 1247 01:36:46,675 --> 01:36:47,593 It burns! 1248 01:37:01,315 --> 01:37:02,983 You bastard! 1249 01:37:04,735 --> 01:37:06,821 Fuck you, asshole. 1250 01:37:08,405 --> 01:37:09,573 Fuck off, you son of a-- 1251 01:37:14,328 --> 01:37:15,746 Moisture, which way? 1252 01:37:15,830 --> 01:37:16,831 Go right. 1253 01:37:21,502 --> 01:37:22,419 Now left. 1254 01:37:24,171 --> 01:37:25,297 Now turn right. 1255 01:37:31,554 --> 01:37:34,223 -He's looking at the drone. -Maybe he knew all along. 1256 01:37:35,474 --> 01:37:36,392 Damn it. 1257 01:37:42,898 --> 01:37:43,941 You startled me. 1258 01:39:00,142 --> 01:39:01,352 You're dead. 1259 01:39:18,994 --> 01:39:20,037 Come at me. 1260 01:39:21,830 --> 01:39:23,540 Come on out, you bastard. 1261 01:40:14,675 --> 01:40:16,385 Hey, do something. 1262 01:40:32,860 --> 01:40:33,902 -Nice! -Oh yeah! 1263 01:42:24,388 --> 01:42:26,598 You have the right to remain silent. 1264 01:42:27,641 --> 01:42:29,059 Anything you say can 1265 01:42:30,227 --> 01:42:32,563 and will be used against you in a court of law. 1266 01:42:34,314 --> 01:42:35,899 SILENT, AGAINST YOU, ATTORNEY 1267 01:42:36,483 --> 01:42:38,569 And you have the right to an attorney. 1268 01:42:54,835 --> 01:42:56,545 "I present this award to you… 1269 01:42:56,628 --> 01:42:57,921 13TH CITIZEN COMMENDATION AWARDS 1270 01:42:58,005 --> 01:43:01,383 …for your outstanding service and contributions to a better society." 1271 01:43:01,466 --> 01:43:06,346 "January 15, 2024, President of the Republic of Korea." 1272 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 Here. 1273 01:43:08,599 --> 01:43:09,433 Thank you. 1274 01:43:17,816 --> 01:43:19,234 You saved lives. 1275 01:43:20,110 --> 01:43:21,361 Thank you very much. 1276 01:43:22,613 --> 01:43:23,614 Thank you. 1277 01:43:24,239 --> 01:43:28,118 The president will now take pictures with the award recipients. 1278 01:43:46,803 --> 01:43:47,679 One moment, please. 1279 01:43:49,598 --> 01:43:50,432 Min-ju. 1280 01:43:52,017 --> 01:43:52,851 Min-ju. 1281 01:43:55,062 --> 01:43:55,979 Thank you. 1282 01:43:56,772 --> 01:43:57,606 Are you all right? 1283 01:43:57,689 --> 01:43:59,942 Yes, I'm okay now. 1284 01:44:00,859 --> 01:44:02,236 I'm glad to hear that. 1285 01:44:03,403 --> 01:44:04,279 Thank you. 1286 01:44:13,163 --> 01:44:14,248 Thank you too. 1287 01:44:30,597 --> 01:44:31,723 TRACKING DEVICE DAMAGED 1288 01:44:36,478 --> 01:44:39,064 MARTIAL ARTS OFFICER LEE JUNG-DO 1289 01:44:56,873 --> 01:45:01,253 OFFICER BLACK BELT 1290 01:47:06,253 --> 01:47:11,258 Subtitle translation by: Sung In Jang