1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,540 PRIMER LUGAR PRUEBA DE PROMOCIÓN 4 00:00:40,623 --> 00:00:42,292 Divertirme es importante para mí. 5 00:00:42,792 --> 00:00:44,878 Hacer algo divertido me hace feliz. 6 00:00:45,962 --> 00:00:47,922 La gente feliz es gente sana. 7 00:00:48,882 --> 00:00:49,716 Por eso, 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,970 solo hago cosas divertidas. Por mi salud y felicidad. 9 00:00:56,556 --> 00:01:00,435 Y nada me gusta más que los deportes y los ciberdeportes. 10 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 ¿Por qué? 11 00:01:04,689 --> 00:01:06,232 Porque siempre gano. 12 00:01:28,463 --> 00:01:29,380 ¡Cabeza! 13 00:01:38,973 --> 00:01:40,809 Idiota. 14 00:01:42,060 --> 00:01:43,812 ¡Cabeza! 15 00:01:55,406 --> 00:01:56,241 ¡Kalyeo! 16 00:01:56,324 --> 00:01:57,158 ¡El rojo gana! 17 00:01:57,909 --> 00:01:58,910 ¿Está bien? 18 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 Buena pelea. 19 00:02:00,912 --> 00:02:02,122 Claro. 20 00:02:06,793 --> 00:02:10,547 Enemigo entrando al complejo. Uno menos. Otro caído. 21 00:02:11,631 --> 00:02:12,507 Bien. 22 00:02:13,091 --> 00:02:14,634 Estoy abajo. Ayúdenme. 23 00:02:14,717 --> 00:02:18,346 ¡Oigan! Tienen granadas de humo. No podemos mantenerlos fuera. 24 00:02:18,429 --> 00:02:19,973 - Me mataron. - Veo a uno. 25 00:02:20,056 --> 00:02:23,143 - Lanzaré una granada. Atrás. - Voy a las escaleras. 26 00:02:24,435 --> 00:02:25,937 Maldición, me dieron. 27 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 ¡Se acercan a ti! 28 00:02:27,355 --> 00:02:28,731 Son hombres muertos. 29 00:02:28,815 --> 00:02:31,151 Vamos, Diarrea. 30 00:02:31,985 --> 00:02:32,819 Uno menos. 31 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 Silencio, chicos. 32 00:02:35,572 --> 00:02:37,115 ¡Cállense, tontos! 33 00:02:37,198 --> 00:02:39,242 ¡Uno más! ¡Les di a todos! 34 00:02:42,203 --> 00:02:43,037 PAPÁ 35 00:02:44,164 --> 00:02:45,081 Hola. 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,001 Bien, iré ahora. Muy bien. 37 00:02:48,501 --> 00:02:49,544 Vuelvo enseguida. 38 00:02:49,627 --> 00:02:50,712 - Apúrate. - Sí. 39 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 POLLO PODEROSO 40 00:03:09,564 --> 00:03:11,232 - Cuídate. - ¡Está bien! 41 00:03:30,460 --> 00:03:31,961 Hola. 42 00:03:32,754 --> 00:03:34,297 Llegó el pollo. 43 00:03:35,465 --> 00:03:37,634 Muchas gracias. 44 00:03:38,176 --> 00:03:39,928 Invitación de la casa. 45 00:03:41,095 --> 00:03:43,389 Dios mío. Me leíste la mente. 46 00:03:44,265 --> 00:03:46,684 Ven a retocarte las raíces en la semana. 47 00:03:47,268 --> 00:03:48,269 ¿Debería? 48 00:03:49,687 --> 00:03:50,939 Gracias. 49 00:03:51,022 --> 00:03:52,482 Estoy en camino. 50 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 Ya estamos jugando. 51 00:03:54,943 --> 00:03:55,777 Date prisa. 52 00:03:56,861 --> 00:03:57,862 Que te des prisa. 53 00:03:57,946 --> 00:03:58,780 Muy bien. 54 00:04:00,949 --> 00:04:02,408 Basta. ¡Es suficiente! 55 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 ¡Mierda! ¿Por qué me molestas? 56 00:04:10,416 --> 00:04:11,334 ¡Púdrete! 57 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 ¿Qué tenemos aquí? 58 00:04:16,089 --> 00:04:16,965 ¡Hijo de puta! 59 00:04:20,551 --> 00:04:21,594 Ven. 60 00:04:21,678 --> 00:04:23,513 Adelante. ¡Maldita sea! 61 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 Maldito. 62 00:04:30,019 --> 00:04:31,271 Maldición. ¡Suéltame! 63 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 - ¡Sal! - ¡Basta! 64 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 ¡Mierda! 65 00:04:34,565 --> 00:04:35,400 Déjame… 66 00:04:37,235 --> 00:04:38,111 Bien. Iré. 67 00:04:43,658 --> 00:04:44,701 Maldita sea. 68 00:04:45,743 --> 00:04:47,370 No te esposaré, vámonos. 69 00:04:47,453 --> 00:04:48,413 Está bien. 70 00:04:51,791 --> 00:04:52,625 Mierda. 71 00:04:53,501 --> 00:04:54,502 Vete a la mierda. 72 00:04:55,086 --> 00:04:56,587 - ¡Mierda! - Oiga. 73 00:04:57,755 --> 00:04:58,965 ¡Hijo de puta! 74 00:05:03,386 --> 00:05:06,264 ¡Alto! ¡Basta! 75 00:05:07,140 --> 00:05:08,266 Está herido. 76 00:05:08,349 --> 00:05:09,809 ¿Quién mierda eres? 77 00:05:10,727 --> 00:05:11,686 Hijo de puta. 78 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 - Pedazo de… - Basta. 79 00:05:25,491 --> 00:05:26,492 ¿Quién es este? 80 00:05:30,747 --> 00:05:32,707 - ¿Está bien? - Sí. 81 00:05:34,167 --> 00:05:35,418 - Gracias. - De nada. 82 00:05:35,918 --> 00:05:38,671 Ayudó a prevenir una crisis. Gracias. 83 00:05:38,755 --> 00:05:40,006 No hay problema. 84 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 A las tres. 85 00:05:42,425 --> 00:05:44,052 OFICINA DE LIBERTAD CONDICIONAL 86 00:05:44,135 --> 00:05:45,636 Uno, dos, tres. 87 00:05:46,679 --> 00:05:48,681 - Un físico impresionante. - Lo sé. 88 00:05:49,349 --> 00:05:50,933 - Gracias. - Es un placer. 89 00:05:51,017 --> 00:05:52,226 - Cuídese. - Gracias. 90 00:05:54,437 --> 00:05:55,688 Este es mi director. 91 00:05:55,772 --> 00:05:56,689 Ya veo. 92 00:05:56,773 --> 00:05:59,734 - Jung-do. Es un placer conocerlo. - Hola. 93 00:05:59,817 --> 00:06:03,237 Kim Sun-min, director de la División de Vigilancia Electrónica. 94 00:06:03,321 --> 00:06:04,447 Ya veo. 95 00:06:04,530 --> 00:06:07,075 ¿Podría dedicarme unos minutos? 96 00:06:07,158 --> 00:06:07,992 Claro. 97 00:06:10,078 --> 00:06:14,499 Hay unos 5000 exconvictos con tobilleras electrónicas en el país. 98 00:06:14,999 --> 00:06:19,087 Han cometido crímenes violentos como violencia sexual u homicidio. 99 00:06:19,170 --> 00:06:21,089 La tasa de reincidencia es alta. 100 00:06:21,172 --> 00:06:23,383 Los agentes de libertad condicional como yo 101 00:06:23,966 --> 00:06:28,221 los vigilamos constantemente con tobilleras con GPS. 102 00:06:28,805 --> 00:06:31,182 El tipo al que ayudé ese día debe ser… 103 00:06:31,265 --> 00:06:34,560 Era el señor Cho, nuestro agente de artes marciales. 104 00:06:35,978 --> 00:06:39,148 Los exconvictos que vigilamos suelen dar problemas. 105 00:06:39,982 --> 00:06:42,402 Cuando eso ocurre, debemos ir rápidamente 106 00:06:42,485 --> 00:06:45,071 y garantizar la seguridad pública. 107 00:06:45,154 --> 00:06:47,907 Pero los de mediana edad con barrigas como yo 108 00:06:48,408 --> 00:06:51,911 no somos capaces de dominarlos o atraparlos. 109 00:06:51,994 --> 00:06:56,499 Cada agente de libertad condicional trabaja con un compañero joven y fuerte. 110 00:06:56,582 --> 00:06:59,669 Los llamamos agentes de artes marciales. 111 00:06:59,752 --> 00:07:02,713 Ya veo. Agentes de artes marciales. 112 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 ¿A qué se dedica, Jung-do? 113 00:07:06,300 --> 00:07:09,762 Soy repartidor del restaurante de pollo de mi padre. 114 00:07:09,846 --> 00:07:15,810 Bueno, el señor Cho dijo que parecía que hacía taekwondo o judo. 115 00:07:16,436 --> 00:07:17,520 ¿Es eso cierto? 116 00:07:17,603 --> 00:07:21,190 Sí. Soy tercer dan. Tanto de taekwondo como de judo. 117 00:07:21,274 --> 00:07:22,316 ¡Vaya! 118 00:07:22,400 --> 00:07:24,318 Y tercer dan de kendo también. 119 00:07:26,988 --> 00:07:28,531 ¿Puedo pedirle un favor? 120 00:07:28,614 --> 00:07:29,782 No. 121 00:07:32,160 --> 00:07:34,078 Sí, claro. Pídame. 122 00:07:35,788 --> 00:07:36,706 La cosa es así. 123 00:07:36,789 --> 00:07:41,043 Nuestros agentes de artes marciales rotan en tres turnos. 124 00:07:41,127 --> 00:07:42,837 Pero con el señor Cho herido, 125 00:07:42,920 --> 00:07:47,842 los otros dos agentes deben trabajar 12 horas durante cinco semanas. 126 00:07:48,426 --> 00:07:50,845 Trabajarán turnos de 12 horas 127 00:07:51,345 --> 00:07:54,015 y repetirán el ciclo 12 horas después. 128 00:07:54,098 --> 00:07:56,392 - Es intenso. - Exacto. 129 00:07:57,101 --> 00:07:59,270 Nuestro trabajo no es fácil. 130 00:07:59,353 --> 00:08:01,898 Y es imposible encontrar un reemplazo 131 00:08:01,981 --> 00:08:04,775 por las cinco semanas que el señor Cho necesita. 132 00:08:04,859 --> 00:08:07,904 Pero el señor Cho me dijo 133 00:08:07,987 --> 00:08:11,699 que cuando lo vio derribar al exconvicto ese día, 134 00:08:12,366 --> 00:08:18,498 pensó que sería genial si nos pudiera dar una mano. 135 00:08:18,581 --> 00:08:22,001 Espere. ¿Califico? 136 00:08:22,752 --> 00:08:25,755 Puede solicitar ser agente de artes marciales 137 00:08:25,838 --> 00:08:31,093 con un tercer dan o superior en taekwondo, kendo, judo o hapkido. 138 00:08:31,177 --> 00:08:33,304 Sí que califica, Jung-do. 139 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 Pero ¿es…? 140 00:08:36,140 --> 00:08:39,685 Bueno, ¿es divertido? Eso es importante para mí. 141 00:08:42,688 --> 00:08:46,108 La definición de diversión puede ser diferente para todos. 142 00:08:46,859 --> 00:08:50,530 Pero le garantizo que es gratificante y nos enorgullece. 143 00:08:51,197 --> 00:08:53,783 Mantenemos a gente inocente a salvo. 144 00:08:56,619 --> 00:08:58,621 ¿Y es divertido? 145 00:09:02,208 --> 00:09:03,209 Yo creo… 146 00:09:04,335 --> 00:09:09,382 que aprenderá mucho trabajando con nosotros. 147 00:09:12,260 --> 00:09:14,804 He investigado mucho para mis historias. 148 00:09:14,887 --> 00:09:17,515 Los criminales peligrosos usan tobilleras. 149 00:09:17,598 --> 00:09:20,518 Tu trabajo sería atraparlos. Podría irte bien. 150 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 - ¿Por qué? - Amas la emoción. 151 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 - Y creo que te gustaría. - ¿Sí? 152 00:09:28,067 --> 00:09:30,570 ¿Tú crees que sería buen agente de artes marciales? 153 00:09:31,988 --> 00:09:34,657 - El triple turno suena difícil. - ¿Por qué? 154 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 - Arruinará su ciclo de sueño. - Estará bien. 155 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 - Estaré bien. - Será difícil. 156 00:09:39,495 --> 00:09:40,997 ¿Y si dejas de ser tan indeciso? 157 00:09:41,080 --> 00:09:42,623 ¿Y si dejas de ser mandón? 158 00:09:42,707 --> 00:09:44,166 Es por tu culpa. 159 00:09:45,084 --> 00:09:46,460 Gracias. 160 00:09:48,546 --> 00:09:50,715 Tendría que ir a atraparlos. 161 00:09:51,507 --> 00:09:52,800 ¿Qué te parece, papá? 162 00:09:53,968 --> 00:09:57,388 Estaría feliz de verte asumir nuevos retos y aprender. 163 00:09:58,264 --> 00:10:00,975 Recibiste una mención. Estoy orgulloso de ti. 164 00:10:02,143 --> 00:10:03,144 ¿En serio? 165 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 Inténtalo. 166 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 Yo me encargaré de este lugar. 167 00:10:14,947 --> 00:10:15,781 Muy bien. 168 00:10:22,622 --> 00:10:24,540 OFICINA DE LIBERTAD CONDICIONAL 169 00:10:24,624 --> 00:10:26,667 ¿Me prestan atención un momento? 170 00:10:27,877 --> 00:10:29,795 Este es el señor Lee Jung-do. 171 00:10:29,879 --> 00:10:32,548 Nos ayudará mientras el señor Cho se recupera. 172 00:10:32,632 --> 00:10:34,675 Démosle un aplauso. 173 00:10:35,176 --> 00:10:36,010 Hola. 174 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 El señor Huh Dong-won, agente principal. 175 00:10:41,891 --> 00:10:42,933 Hola. 176 00:10:43,017 --> 00:10:46,145 El señor Huh le mostrará cómo usar el programa. 177 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 Muy bien. 178 00:10:47,146 --> 00:10:49,440 - Cuídalo bien. - No se preocupe. 179 00:10:50,441 --> 00:10:53,235 Todos esos exconvictos están bajo vigilancia. 180 00:10:56,197 --> 00:10:58,741 Uno de ellos violó a un niño de diez años 181 00:10:58,824 --> 00:11:00,951 y el otro mató a sus propios padres. 182 00:11:01,035 --> 00:11:02,119 JANG HO-SIK HOMICIDIO 183 00:11:02,870 --> 00:11:07,541 Cuando la batería llega a 30 %, estos íconos se vuelven amarillos. 184 00:11:08,167 --> 00:11:12,755 Ahí los llamamos y les pedimos amablemente que recarguen sus tobilleras. 185 00:11:12,838 --> 00:11:17,343 Pero ¿qué haría usted si se negaran a hacerlo? 186 00:11:19,387 --> 00:11:20,221 ¿Ir allí? 187 00:11:21,430 --> 00:11:22,348 - Sí. - Ir allí. 188 00:11:22,431 --> 00:11:23,265 Bien. 189 00:11:23,349 --> 00:11:26,310 Estará abrumado si le explico todo ahora. 190 00:11:26,852 --> 00:11:30,981 Por ahora, si no está seguro de algo, pregúntele al señor Kim. 191 00:11:31,899 --> 00:11:32,733 Bien. 192 00:11:32,817 --> 00:11:33,734 Está bien. 193 00:11:47,331 --> 00:11:51,001 Lo llamo porque su batería está al 30 %. 194 00:11:51,085 --> 00:11:52,628 Debería recargarla. 195 00:11:53,129 --> 00:11:54,839 ¿Salió con un amigo? Ya veo. 196 00:11:54,922 --> 00:11:57,174 - Va mejor de lo esperado. - ¿En serio? 197 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 Me alegra oír eso. 198 00:12:11,021 --> 00:12:11,981 BATERÍA BAJA 199 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 LEE YANG-HO CRIMEN SEXUAL 200 00:12:14,233 --> 00:12:15,818 NACIDO: 24 DE MAYO DE 2003 201 00:12:15,901 --> 00:12:16,819 ¿Tiene 20 años? 202 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 ¿Qué tal? 203 00:12:20,948 --> 00:12:22,742 Le dije que fuera a casa. 204 00:12:22,825 --> 00:12:27,496 Pero se puso agresivo y me insultó, así que me costó un poco. 205 00:12:41,552 --> 00:12:42,386 ¿Hola? 206 00:12:42,470 --> 00:12:45,264 ¿Señor Lee Yang-ho? 207 00:12:45,347 --> 00:12:46,515 - Sí. - Muy bien. 208 00:12:47,224 --> 00:12:50,019 Llamo para recordarle que recargue su tobillera. 209 00:12:50,102 --> 00:12:53,230 - ¿Quién es, cariño? - No pedí jjajangmyeon. 210 00:12:53,856 --> 00:12:54,690 Espere… 211 00:12:56,150 --> 00:12:57,276 ¿Jjajangmyeon? 212 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 VOLVER A MARCAR 213 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 La llamada se cortó. 214 00:13:04,366 --> 00:13:07,536 Te escuché, hijo de puta. Cuelga. 215 00:13:08,245 --> 00:13:09,079 ¿Hola? 216 00:13:15,753 --> 00:13:19,507 Este teléfono está apagado. Deje un mensaje después del tono. 217 00:13:19,590 --> 00:13:21,091 Se pueden aplicar cargos. 218 00:13:25,137 --> 00:13:26,263 - Escríbele. - Sí. 219 00:13:26,347 --> 00:13:27,181 - Y… - Sr. Kim. 220 00:13:28,349 --> 00:13:30,017 Deberíamos ir. 221 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 ¿Qué? ¿Adónde? 222 00:13:31,977 --> 00:13:36,857 El señor Lee Yang-ho me colgó dos veces. 223 00:13:36,941 --> 00:13:39,401 - ¿Cuándo fue liberado? - Hace tres meses. 224 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 Parecía comportarse cuando le hablé hace una semana. 225 00:13:43,155 --> 00:13:44,949 - Dale su equipo. - Sí. 226 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 - Vaya al estacionamiento. - Sí. 227 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 - Venga conmigo. - Claro. 228 00:13:59,797 --> 00:14:01,131 - Chaleco antipuñaladas. - Sí. 229 00:14:02,299 --> 00:14:03,133 Es pesado. 230 00:14:07,012 --> 00:14:08,639 ¿Puede detener un cuchillo? 231 00:14:08,722 --> 00:14:09,682 Previene cortes, 232 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 pero una puñalada fuerte causa moretones. 233 00:14:12,268 --> 00:14:14,895 Encienda su cámara corporal antes de empezar. 234 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 Su paralizador. 235 00:14:20,901 --> 00:14:22,069 ¿Puedo usarlo? 236 00:14:22,653 --> 00:14:24,196 Si el Sr. Kim lo permite. 237 00:14:24,697 --> 00:14:25,698 Ponga esto aquí. 238 00:14:30,202 --> 00:14:31,704 ¿Por qué fue a prisión? 239 00:14:31,787 --> 00:14:33,372 Violó a una chica de secundaria. 240 00:14:35,040 --> 00:14:35,875 Vaya. 241 00:14:39,753 --> 00:14:41,755 ¿Puedo usar el paralizador? 242 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 Si es totalmente necesario. 243 00:14:44,174 --> 00:14:49,388 Nuestra prioridad es vigilarlos y mantenerlos fuera de problemas. 244 00:14:50,556 --> 00:14:51,390 Bien. 245 00:15:04,320 --> 00:15:06,655 ¿Qué pasa, Jung-do? ¿Vio algo? 246 00:15:09,033 --> 00:15:11,869 Esta es la unidad 201, donde vive Lee Yang-ho. 247 00:15:12,620 --> 00:15:16,457 He entregado en muchos edificios, los reconozco con un vistazo. 248 00:15:17,499 --> 00:15:20,419 Si se fija, no hay rejas de seguridad. 249 00:15:20,920 --> 00:15:22,463 Esta unidad sí tiene. 250 00:15:22,546 --> 00:15:24,757 Las quitó a propósito para escapar. 251 00:15:26,383 --> 00:15:28,052 Si llama a su puerta, 252 00:15:28,969 --> 00:15:30,804 probablemente saldrá por ahí. 253 00:15:30,888 --> 00:15:32,765 Esperaré aquí y lo atraparé. 254 00:15:33,641 --> 00:15:35,017 ¿Y si sale por la puerta? 255 00:15:37,853 --> 00:15:39,271 Pues iré corriendo. 256 00:15:41,231 --> 00:15:42,107 Sí. 257 00:15:50,908 --> 00:15:51,825 Basta. 258 00:16:02,294 --> 00:16:03,212 Lee Yang-ho. 259 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 - Abra. - No es nada. 260 00:16:06,256 --> 00:16:07,967 Sé que está adentro. 261 00:16:15,641 --> 00:16:17,434 Está adentro, ¿no? 262 00:16:17,518 --> 00:16:19,311 - Maldito. - Sé lo que pasa. 263 00:16:20,521 --> 00:16:22,022 Yang-ho, sé que está… 264 00:16:22,106 --> 00:16:23,023 Mierda. 265 00:16:23,816 --> 00:16:25,359 ¡Hijo de puta! 266 00:16:25,442 --> 00:16:26,986 Le dije que no viniera. 267 00:16:27,069 --> 00:16:28,821 - ¡Ayuda! - Maldito. 268 00:16:28,904 --> 00:16:30,322 - ¡Abra y muere! - ¡Abra! 269 00:16:30,406 --> 00:16:32,408 - Piérdase, imbécil. - Lee Yang-ho. 270 00:16:33,242 --> 00:16:34,660 Abra la puerta. ¡Ahora! 271 00:16:35,202 --> 00:16:36,036 ¡No! 272 00:16:36,120 --> 00:16:38,163 ¿Qué? ¿Qué pasa? 273 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 Abra la puerta. ¡Abra! 274 00:16:43,252 --> 00:16:44,628 Por favor, ayúdeme. 275 00:16:45,462 --> 00:16:47,089 - Mierda. - Por favor. 276 00:17:14,408 --> 00:17:15,492 ¡Qué genial! 277 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 Señor Kim. 278 00:17:25,544 --> 00:17:29,131 Está bajo arresto por violar los términos de vigilancia 279 00:17:29,214 --> 00:17:32,384 y desobedecer a su agente de libertad condicional. 280 00:17:33,052 --> 00:17:35,304 Tiene derecho a guardar silencio. 281 00:17:35,387 --> 00:17:38,724 Lo que diga puede y será usado en su contra en la corte. 282 00:17:38,807 --> 00:17:42,603 Tiene derecho a un abogado. 283 00:17:50,986 --> 00:17:51,945 MOVIMIENTO ANORMAL 284 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 LEE JONG-IN CRIMEN SEXUAL 285 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 INSTALACIONES INFANTILES 286 00:18:00,537 --> 00:18:01,497 Señor Kim. 287 00:18:03,082 --> 00:18:04,583 GUARDERÍA JUNGANG 288 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 Deténgase. 289 00:18:20,015 --> 00:18:21,433 ¡Oye! 290 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 ¿Qué mierda? 291 00:18:33,278 --> 00:18:34,905 - Hijo de puta. - ¿Qué? 292 00:18:34,988 --> 00:18:36,698 - ¿Qué? - Sí, ¿qué harás? 293 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 - ¡Loco! - Cálmese. 294 00:18:38,033 --> 00:18:40,452 - Adelante. Golpéame, maldito. - Cálmese. 295 00:18:41,203 --> 00:18:42,621 Intenta provocarlo. 296 00:18:42,704 --> 00:18:44,289 Cálmese. Debe relajarse. 297 00:18:44,915 --> 00:18:48,168 No intento provocarte, imbécil. ¡Muéstrame qué tienes! 298 00:18:48,252 --> 00:18:49,795 - ¡Cállate, idiota! - No. 299 00:18:50,462 --> 00:18:52,506 Cállese. No lo repetiré. 300 00:18:52,589 --> 00:18:55,008 Lo sé. Entiendo cómo se siente. 301 00:18:55,759 --> 00:18:57,678 Entiendo. Cálmese. 302 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 Jung-do. 303 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 Lo siento. 304 00:19:13,986 --> 00:19:15,487 No. Eso estuvo bien. 305 00:19:16,113 --> 00:19:17,114 Gracias. 306 00:19:17,197 --> 00:19:19,700 Buen trabajo. ¿Un trago y carne asada? 307 00:19:22,077 --> 00:19:25,205 Debo reunirme con mis amigos. 308 00:19:25,289 --> 00:19:26,290 Otra vez será. 309 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 ¿Podría invitarnos a todos? 310 00:19:31,336 --> 00:19:32,838 - ¡Claro! - ¿En serio? 311 00:19:32,921 --> 00:19:34,381 - Claro. - Gracias. 312 00:19:34,882 --> 00:19:35,883 No es gran cosa. 313 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 EL DIRECTOR INVITA PANZA. 314 00:19:44,099 --> 00:19:45,893 El director de Diarrea invita. 315 00:19:46,602 --> 00:19:47,853 ¡Sí! 316 00:19:47,936 --> 00:19:50,147 KIMCHI Y PANZA DE CERDO 317 00:19:51,899 --> 00:19:52,816 - Hola. - Hola. 318 00:19:52,900 --> 00:19:55,402 Sí, hola. 319 00:19:55,485 --> 00:19:57,779 Soy Escritor K. Oí mucho sobre usted. 320 00:19:57,863 --> 00:20:00,782 Soy Kim Sun-min. Encantado de conocerlo. 321 00:20:00,866 --> 00:20:03,952 Hola, soy Húmedo. Gracias por invitarnos. 322 00:20:04,536 --> 00:20:07,581 Es un placer. ¿Por qué "Húmedo"? 323 00:20:08,332 --> 00:20:11,460 Siempre tiene la nariz mojada. Por eso es Húmedo. 324 00:20:11,960 --> 00:20:14,004 Nadie sabe si es sudor o grasa. 325 00:20:14,087 --> 00:20:15,797 Yo digo que es mitad y mitad. 326 00:20:17,466 --> 00:20:19,801 - Y este es Gusano. - ¿"Gusano"? 327 00:20:19,885 --> 00:20:21,887 Solo me retuerzo cuando me pisan. 328 00:20:22,679 --> 00:20:25,557 Es muy amable. Nunca se enoja. 329 00:20:27,017 --> 00:20:28,352 Bien. Tomen asiento. 330 00:20:28,435 --> 00:20:29,269 Bien. 331 00:20:29,353 --> 00:20:31,063 - Por favor, señor. - Claro. 332 00:20:32,564 --> 00:20:33,857 ¿Qué se les antoja? 333 00:20:36,235 --> 00:20:40,030 Podemos empezar con apio de agua y panza de cerdo, 334 00:20:40,113 --> 00:20:42,491 pasar al estofado picante de kimchi 335 00:20:42,574 --> 00:20:44,326 y terminar con arroz frito. 336 00:20:44,409 --> 00:20:47,579 Creo que es una comida perfectamente balanceada. 337 00:20:48,956 --> 00:20:50,666 - Pidan lo que quieran. - Gracias. 338 00:20:50,749 --> 00:20:51,917 No hay problema. 339 00:20:53,502 --> 00:20:54,670 Describió todo. 340 00:20:55,671 --> 00:20:58,131 - ¿Veinte? - Y cinco de estofado. 341 00:20:58,215 --> 00:21:01,677 - ¿Veinticinco en total? - Sí, con cinco de estofado. 342 00:21:04,054 --> 00:21:05,180 Déjeme servirle. 343 00:21:05,264 --> 00:21:07,766 No puedo metabolizar alcohol. 344 00:21:08,475 --> 00:21:10,435 Pero bebo más que un alcohólico. 345 00:21:10,519 --> 00:21:12,145 Está bien. Tomen. 346 00:21:12,229 --> 00:21:13,188 Gracias. 347 00:21:14,022 --> 00:21:15,732 Encantado, Húmedo. 348 00:21:15,816 --> 00:21:17,192 - Y Gusano. - Igual. 349 00:21:19,361 --> 00:21:21,863 - ¿Bebemos? - Sí. 350 00:21:21,947 --> 00:21:24,366 - Salud. - Salud. 351 00:21:29,454 --> 00:21:33,417 Investigué un poco sobre los agentes para un guion hace un tiempo. 352 00:21:33,500 --> 00:21:34,334 Bien. Ya veo. 353 00:21:34,418 --> 00:21:38,255 Es un trabajo muy estresante que implica tareas peligrosas. 354 00:21:38,755 --> 00:21:40,382 ¿Por qué eligió ser agente? 355 00:21:40,465 --> 00:21:43,677 Tuve un accidente automovilístico cuando era pequeño. 356 00:21:44,970 --> 00:21:47,097 Nuestro auto estaba detenido. 357 00:21:47,681 --> 00:21:50,892 Pero otro salió de la nada y nos chocó. 358 00:21:50,976 --> 00:21:56,023 Las puertas traseras colapsaron y no podía moverme por tener las piernas atascadas. 359 00:21:57,232 --> 00:21:59,818 Entonces, el motor se incendió. 360 00:22:00,319 --> 00:22:01,486 Tenía diez años. 361 00:22:02,404 --> 00:22:05,032 Un niño de diez años pensó que se moría. 362 00:22:05,115 --> 00:22:06,783 "¿Así es como moriré? 363 00:22:06,867 --> 00:22:10,579 De haber sabido que terminaría así, ¡habría jugado más!". 364 00:22:10,662 --> 00:22:13,665 Tenía mi dinero de Año Nuevo guardado en un cajón. 365 00:22:13,749 --> 00:22:16,126 ¡No podía dejar de pensar en eso! 366 00:22:17,836 --> 00:22:19,212 Y en ese momento, 367 00:22:19,838 --> 00:22:25,510 aparecieron unos policías y arrancaron la puerta para salvarme. 368 00:22:26,303 --> 00:22:29,973 Así que me dije a mí mismo que me convertiría en policía 369 00:22:30,057 --> 00:22:34,478 para salvar a la gente y devolver el favor que recibí. 370 00:22:35,187 --> 00:22:39,649 Pero me afectó el cartílago de crecimiento en la pierna izquierda, 371 00:22:39,733 --> 00:22:41,651 y es más corta que la derecha. 372 00:22:42,277 --> 00:22:45,947 Sabía que no podría correr para atrapar criminales, 373 00:22:46,782 --> 00:22:50,077 así que pensé mucho para decidir qué podía hacer. 374 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 Ahí supe de los agentes de libertad condicional. 375 00:22:54,373 --> 00:22:58,585 Contribuir a reducir la reincidencia me motivó profundamente. 376 00:22:59,419 --> 00:23:04,216 Después de casarme y ser padre, mi trabajo se hizo aún más significativo. 377 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 ¿Por qué? 378 00:23:05,550 --> 00:23:10,222 Varios de los exconvictos que vigilamos son agresores sexuales de niños. 379 00:23:10,931 --> 00:23:15,644 Quiero construir un mundo donde los niños siempre estén a salvo y protegidos. 380 00:23:33,161 --> 00:23:34,413 - Provecho. - Gracias. 381 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Comamos. 382 00:23:38,125 --> 00:23:40,210 Señor, nos gustaría… 383 00:23:41,211 --> 00:23:43,213 poder llamarlo hermano mayor. 384 00:23:43,296 --> 00:23:44,297 Ajo también. 385 00:23:44,381 --> 00:23:47,592 Pero para hacerlo, primero tiene que pasar una prueba. 386 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 Agrega un poco más. 387 00:23:49,261 --> 00:23:54,182 Esta envoltura de lechuga está llena de lealtad, amistad y sinceridad. 388 00:23:54,933 --> 00:23:57,561 Solo debe comer esto de un bocado. 389 00:23:57,644 --> 00:23:59,146 Abra. 390 00:24:07,737 --> 00:24:10,365 ¡Hermano mayor! 391 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 ¡Esto es demasiado grande! 392 00:24:12,117 --> 00:24:15,328 ¡Hermano mayor! 393 00:24:15,412 --> 00:24:20,876 ¡Hermano mayor! 394 00:24:33,638 --> 00:24:34,848 BATERÍA BAJA 395 00:24:36,600 --> 00:24:37,684 HAN JUN-GU SECUESTRO 396 00:24:42,856 --> 00:24:44,524 Teléfono apagado. Deje… 397 00:24:44,608 --> 00:24:47,694 La batería de Han Jun-gu está al 30 %, pero su teléfono está apagado. 398 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 ¿Qué es esto? 399 00:24:52,991 --> 00:24:53,825 ¿Quién es? 400 00:24:54,576 --> 00:24:56,036 MIN DO-WOONG 401 00:24:56,119 --> 00:24:58,246 Gracias por tan buena comida. 402 00:24:58,330 --> 00:25:01,082 - ¿Qué hacen? - ¡Gracias por la cena, hermano mayor! 403 00:25:01,166 --> 00:25:02,334 Me hacen sonrojar. 404 00:25:02,417 --> 00:25:05,253 Si hubiese comprado carne de res, estarían más locos. 405 00:25:08,006 --> 00:25:09,549 SUBDIRECTOR YOON DONG-JU 406 00:25:11,176 --> 00:25:12,010 Hola. 407 00:25:12,093 --> 00:25:14,012 Señor, ¿dónde está? 408 00:25:14,095 --> 00:25:14,971 ¿Qué pasa? 409 00:25:15,055 --> 00:25:18,517 No localizamos a uno. Tenemos que ir a Bukrin-dong. 410 00:25:18,600 --> 00:25:22,687 Pero Min Do-woong de Seorin-dong desapareció tras el toque de queda. 411 00:25:22,771 --> 00:25:23,772 No contesta. 412 00:25:24,481 --> 00:25:27,275 Ahora estoy en Seorin-dong, así que iré. 413 00:25:27,776 --> 00:25:30,237 ¿Por qué cumplió condena Min Do-woong? 414 00:25:30,320 --> 00:25:33,490 Homicidio culposo, 20 años. Salió hace tres meses. 415 00:25:33,573 --> 00:25:35,951 ¿Guarda rencor a alguien de Seorin-dong? 416 00:25:36,034 --> 00:25:38,954 Aún no lo sé. Lo siento. 417 00:25:39,037 --> 00:25:40,789 Bien. Yo me encargo. 418 00:25:42,374 --> 00:25:45,418 Podemos llegar en cinco minutos si nos apuramos. 419 00:25:48,588 --> 00:25:49,506 En un minuto. 420 00:25:58,723 --> 00:26:00,392 CATEGORÍA: HOMICIDIO CULPOSO 421 00:26:04,521 --> 00:26:06,439 Quédense aquí. Es peligroso. 422 00:26:06,523 --> 00:26:08,024 - Sí. - Ya volvemos. 423 00:26:13,947 --> 00:26:14,948 - Por ahí. - Sí. 424 00:26:23,707 --> 00:26:24,583 ¿Qué pasa? 425 00:26:25,250 --> 00:26:26,293 La cortó. 426 00:26:26,376 --> 00:26:27,460 ¿Cómo lo hallamos? 427 00:26:28,253 --> 00:26:29,379 - Vamos a ver. - Sí. 428 00:26:32,048 --> 00:26:33,174 Aquí. 429 00:26:36,803 --> 00:26:38,179 Usó un cúter. 430 00:26:48,857 --> 00:26:49,941 ¿Llamamos a la policía? 431 00:26:50,025 --> 00:26:52,068 No, debe estar cerca. Rápido. 432 00:26:53,278 --> 00:26:55,697 Húmedo tiene un dron. ¿Y si lo usamos? 433 00:26:56,364 --> 00:26:58,325 - ¿Ayudaría? - Intentémoslo. 434 00:27:06,207 --> 00:27:08,543 - Puede verlo aquí. - Bien. 435 00:27:15,216 --> 00:27:16,176 Aquí. 436 00:27:16,259 --> 00:27:17,969 - ¿Puede volar aquí? - Sí. 437 00:27:22,891 --> 00:27:23,975 Debe ser él. 438 00:27:24,601 --> 00:27:25,727 ¿Adónde va? 439 00:27:27,354 --> 00:27:29,356 - Iré por él. - Y yo. 440 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 No, iré corriendo por él. 441 00:27:32,567 --> 00:27:33,777 Lleva un cúter. 442 00:27:34,277 --> 00:27:35,654 No te preocupes por eso. 443 00:27:37,822 --> 00:27:41,201 Un agente de artes marciales cuida al agente de libertad condicional. 444 00:27:42,410 --> 00:27:43,244 Yo voy. 445 00:27:44,371 --> 00:27:45,497 Qué tonto. 446 00:27:46,748 --> 00:27:49,459 Usa el audífono. Te daré indicaciones. 447 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 Bien. 448 00:27:51,211 --> 00:27:52,045 ¡Ya regreso! 449 00:27:52,629 --> 00:27:53,463 Cuidado. 450 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Sigue derecho. 451 00:28:02,764 --> 00:28:03,682 A la izquierda. 452 00:28:03,765 --> 00:28:05,392 Te pasaste. Regresa. 453 00:28:14,025 --> 00:28:14,901 Deprisa. 454 00:28:17,445 --> 00:28:20,865 Jung-do. Lo siento, pero ¿puedes correr un poco más rápido? 455 00:28:21,866 --> 00:28:23,284 Ya casi llegas. 456 00:28:23,868 --> 00:28:26,413 Más rápido. Puedes atraparlo. A la derecha. 457 00:28:27,414 --> 00:28:28,498 A tu derecha… 458 00:28:28,581 --> 00:28:30,166 ¿A mi derecha? ¿Dónde? 459 00:28:30,250 --> 00:28:31,543 ¿Dónde? ¿Por aquí? 460 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 ¿Ves los dos edificios con terraza? 461 00:28:33,878 --> 00:28:35,380 Está detrás de ellos. 462 00:28:35,463 --> 00:28:36,381 ¿Dos terrazas? 463 00:28:36,464 --> 00:28:37,549 ¿No los ves? 464 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 Uno, dos. Bien, lo tengo. 465 00:28:51,104 --> 00:28:53,857 ¡Oye, maldito! ¡Sal, hijo de puta! 466 00:28:56,609 --> 00:28:57,610 ¡Sal! 467 00:28:58,111 --> 00:28:59,863 ¡Ji Hyeok-jun, maldito! 468 00:29:00,447 --> 00:29:01,364 ¡Sal, idiota! 469 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 Te mataré. ¡Sal! 470 00:29:04,909 --> 00:29:05,744 ¡Min Do-woong! 471 00:29:09,497 --> 00:29:10,415 ¿Quién eres tú? 472 00:29:11,875 --> 00:29:12,709 Soy… 473 00:29:16,212 --> 00:29:17,881 agente de artes marciales. 474 00:29:19,048 --> 00:29:19,883 Piérdete. 475 00:29:21,301 --> 00:29:23,136 Vine aquí para acabar con todo. 476 00:29:25,472 --> 00:29:27,056 Por eso estoy aquí. 477 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 Volvamos tranquilos. 478 00:29:30,643 --> 00:29:31,686 Eso es. 479 00:29:46,493 --> 00:29:49,204 Jung-do, ¿qué pasa? Jung-do, ¿estás…? 480 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 Pedazo de… 481 00:30:05,386 --> 00:30:06,846 Ya puedes venir. 482 00:30:08,556 --> 00:30:10,099 Bien, ya voy. 483 00:30:14,437 --> 00:30:15,605 Mierda. 484 00:30:16,856 --> 00:30:17,690 ¡Oye! 485 00:30:19,234 --> 00:30:21,027 Piérdete o me mato. 486 00:30:24,405 --> 00:30:25,865 Hermano, necesito ayuda. 487 00:30:28,701 --> 00:30:29,661 ¿Qué ocurre? 488 00:30:30,161 --> 00:30:32,330 Tiene un cúter en la garganta. 489 00:30:39,254 --> 00:30:41,965 Jung-do, necesito que seas mi voz. 490 00:30:42,549 --> 00:30:43,383 ¿Perdón? 491 00:30:43,466 --> 00:30:45,927 Repítele mis palabras exactas. 492 00:30:46,427 --> 00:30:47,303 ¡Vete! 493 00:30:48,221 --> 00:30:49,305 Bien. 494 00:30:50,056 --> 00:30:51,182 Señor Min Do-woong. 495 00:30:52,642 --> 00:30:53,893 Señor Min Do-woong. 496 00:30:54,769 --> 00:30:57,021 Debe haber tenido un mal día. 497 00:30:59,065 --> 00:31:01,401 Debe haber tenido un mal día. 498 00:31:05,405 --> 00:31:08,908 ¿Se peleó con un amigo? 499 00:31:10,451 --> 00:31:12,829 ¿Se peleó con un amigo? 500 00:31:20,712 --> 00:31:25,466 Me estoy esforzando mucho por llevar una buena vida. 501 00:31:27,260 --> 00:31:29,220 Pero ese hijo de puta 502 00:31:30,138 --> 00:31:34,183 se burlaba de mí por mi tobillera delante de todos. 503 00:31:35,393 --> 00:31:39,939 No es justo. Me enoja tanto que ni siquiera puedo dormir. 504 00:31:41,774 --> 00:31:43,610 Voy a matar a ese hijo de puta 505 00:31:44,444 --> 00:31:46,029 y luego me suicidaré. 506 00:31:46,863 --> 00:31:47,697 Señor Min. 507 00:31:48,656 --> 00:31:49,490 Señor Min. 508 00:31:51,826 --> 00:31:55,538 Se burlaron de usted cuando ya estaba cansado de esto. 509 00:31:56,372 --> 00:31:59,542 Entiendo por qué quiere renunciar a todo. 510 00:32:01,127 --> 00:32:02,086 Pero si lo hace, 511 00:32:04,255 --> 00:32:07,133 ¿no cree que los 20 años que pasó arrepintiéndose 512 00:32:08,176 --> 00:32:09,510 habrán sido en vano? 513 00:32:15,767 --> 00:32:18,186 Digamos que bebió porque estaba molesto. 514 00:32:19,187 --> 00:32:23,274 Escribiré un informe favorable para que reciba una sanción menor. 515 00:32:23,358 --> 00:32:25,568 Lo haré por usted. 516 00:32:29,697 --> 00:32:31,366 Por favor, baje el cúter. 517 00:32:35,912 --> 00:32:37,747 No debe repetir el mismo error. 518 00:32:38,831 --> 00:32:40,583 Perseverar es triunfar. 519 00:32:41,834 --> 00:32:43,378 Resista un poco más. 520 00:32:44,295 --> 00:32:46,297 Le quitarán la tobillera un día. 521 00:32:48,883 --> 00:32:51,219 Estaré con usted y lo ayudaré hasta entonces. 522 00:32:53,346 --> 00:32:54,305 Hablo en serio. 523 00:32:56,933 --> 00:32:57,934 Hablo en serio. 524 00:33:16,911 --> 00:33:18,454 - Llegué. - Bienvenido. 525 00:33:19,580 --> 00:33:21,791 - ¿Qué tal el trabajo? - Nada mal. 526 00:33:24,335 --> 00:33:26,254 Bueno, mi director 527 00:33:28,297 --> 00:33:29,173 es realmente 528 00:33:30,717 --> 00:33:31,592 un buen tipo. 529 00:33:34,053 --> 00:33:34,887 Qué bien. 530 00:33:35,596 --> 00:33:37,974 - Lávate rápido y come una manzana. - Sí. 531 00:33:39,100 --> 00:33:45,064 Kang Ki-jung logró evadir a la policía durante cuatro años, desde mayo de 1998, 532 00:33:45,732 --> 00:33:50,278 y atacó sexualmente a 15 niñas menores de 13 años. 533 00:33:50,903 --> 00:33:52,864 Qué canalla. 534 00:33:53,614 --> 00:33:58,244 …y tiene antecedentes de más de diez condenas, 535 00:33:58,327 --> 00:34:01,330 por lo que tiene un mayor riesgo de reincidencia, 536 00:34:01,414 --> 00:34:04,542 incluso comparado con otros delincuentes sexuales. 537 00:34:05,710 --> 00:34:07,920 ¿Cómo organizamos el cuerpo especial? 538 00:34:08,546 --> 00:34:09,964 Necesitamos tres equipos 539 00:34:10,048 --> 00:34:13,009 con agente de libertad condicional y agente de artes marciales 540 00:34:13,092 --> 00:34:15,344 en tres turnos para vigilar a Kang. 541 00:34:15,428 --> 00:34:16,596 ¿Tres turnos? 542 00:34:17,847 --> 00:34:21,809 Cada agente ya vigila a más de 20 exconvictos. 543 00:34:22,310 --> 00:34:24,729 Si vigilamos a Kang Ki-jung también, 544 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 no podremos observar de cerca a los demás. 545 00:34:28,733 --> 00:34:30,902 Sé que están trabajando muy duro. 546 00:34:32,028 --> 00:34:35,281 El problema es que no es fácil aumentar el presupuesto, 547 00:34:35,364 --> 00:34:37,033 pero seguiré insistiendo. 548 00:34:40,453 --> 00:34:43,623 Gracias. Regrese. Que tenga un buen día. 549 00:34:51,005 --> 00:34:52,048 Hola. 550 00:34:52,924 --> 00:34:55,301 Hola, hace tiempo que no te veo. 551 00:34:55,384 --> 00:34:56,928 ¿Cómo estás? 552 00:34:57,011 --> 00:34:59,097 Muy bien, gracias. 553 00:35:03,059 --> 00:35:04,977 ¿Quieres teñirte las raíces hoy? 554 00:35:07,105 --> 00:35:07,939 No. 555 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 ¿Y cómo lo quieres? 556 00:35:11,901 --> 00:35:13,528 Corto y sin teñir. 557 00:35:24,956 --> 00:35:27,125 VÍSCERAS AL CARBÓN 558 00:36:00,366 --> 00:36:01,325 Hola, señor Huh. 559 00:36:01,409 --> 00:36:02,577 - Jung-do. - Hola. 560 00:36:02,660 --> 00:36:04,036 Llegas muy temprano. 561 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Sí. 562 00:36:05,872 --> 00:36:07,290 Te cambiaste el peinado. 563 00:36:07,373 --> 00:36:09,250 - Sí. - Bien. Se ve genial. 564 00:36:10,168 --> 00:36:11,002 Gracias. 565 00:36:23,764 --> 00:36:25,391 KIM GUM-NAM CRIMEN SEXUAL 566 00:36:30,563 --> 00:36:32,273 CATEGORÍA: CRIMEN SEXUAL 567 00:36:33,608 --> 00:36:35,776 ALTO RIESGO 568 00:36:36,360 --> 00:36:38,279 Otra botella fría, por favor. 569 00:36:39,989 --> 00:36:40,823 Muy bien. 570 00:36:48,039 --> 00:36:50,291 KIM GUM-NAM CRIMEN SEXUAL 571 00:36:52,043 --> 00:36:54,629 KIM GUM-NAM CRIMEN SEXUAL 572 00:36:57,131 --> 00:36:58,341 Hola. 573 00:36:58,424 --> 00:36:59,884 Qué lindo peinado. 574 00:36:59,967 --> 00:37:02,136 Gracias. Hola, señores. 575 00:37:02,220 --> 00:37:05,640 Vi a este hombre cuando venía a trabajar. 576 00:37:05,723 --> 00:37:06,557 Un momento. 577 00:37:08,351 --> 00:37:12,271 Lo vi darle propina a una mesera joven y tocarle la mano. 578 00:37:12,355 --> 00:37:14,899 Ahora se está moviendo. ¿No deberíamos ir? 579 00:37:19,362 --> 00:37:20,988 Quizá esté yendo a casa. 580 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 - Tratemos de llamarlo. - Sí. 581 00:37:35,795 --> 00:37:38,589 Voy a hacer lo que quiera esta noche. 582 00:37:40,675 --> 00:37:42,093 Hay problemas. ¡Deprisa! 583 00:37:47,139 --> 00:37:47,974 ¿Qué? 584 00:37:48,557 --> 00:37:49,558 ¿Se la cortó? 585 00:37:50,059 --> 00:37:52,436 Creo que entró a un lugar sin conexión. 586 00:37:53,646 --> 00:37:55,064 ¿Dónde lo viste por última vez? 587 00:37:55,147 --> 00:37:57,900 VÍSCERAS AL CARBÓN 588 00:38:06,284 --> 00:38:07,827 Disculpe. 589 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 ¿Recuerda a este hombre? 590 00:38:11,038 --> 00:38:11,998 Sí. 591 00:38:12,081 --> 00:38:13,291 ¿Por dónde se fue? 592 00:38:16,460 --> 00:38:17,712 ¿Izquierda o derecha? 593 00:38:17,795 --> 00:38:19,171 No vi por dónde. 594 00:38:20,881 --> 00:38:23,968 Dijo que hoy era su cumpleaños y me invitó a su casa, 595 00:38:24,051 --> 00:38:25,094 pero dije que no. 596 00:38:26,470 --> 00:38:27,805 - Sí. - Gracias. 597 00:38:27,888 --> 00:38:28,723 Gracias. 598 00:38:32,685 --> 00:38:34,854 Iré por aquí. Ve por ahí. 599 00:38:34,937 --> 00:38:36,063 Bien, entendido. 600 00:38:37,273 --> 00:38:38,607 - ¡Jung-do! - Sí. 601 00:38:38,691 --> 00:38:40,359 Buscará una mujer que trabaje sola. 602 00:38:41,193 --> 00:38:42,028 ¡Entendido! 603 00:38:45,197 --> 00:38:48,117 Si le quema, avíseme. 604 00:38:50,202 --> 00:38:51,078 - Hola. - Disculpe. 605 00:38:51,162 --> 00:38:53,039 Está bien, ¿verdad? 606 00:38:53,122 --> 00:38:54,123 ¿Perdón? 607 00:38:54,206 --> 00:38:56,083 No importa. Quédese adentro. 608 00:39:40,795 --> 00:39:41,921 ¿Qué necesita? 609 00:39:45,925 --> 00:39:47,468 ¿Por qué trabó la puerta? 610 00:39:56,811 --> 00:39:57,895 ¿Qué quieres? 611 00:40:35,808 --> 00:40:38,727 Me dijiste que regresara. 612 00:40:47,445 --> 00:40:48,696 ¡Tía! 613 00:40:49,822 --> 00:40:51,073 ¡Maldito! 614 00:41:03,210 --> 00:41:05,463 ¿Estás bien? 615 00:41:07,298 --> 00:41:08,132 Bien. 616 00:41:09,300 --> 00:41:10,301 ¡Maldición! 617 00:41:11,427 --> 00:41:12,470 Maldición. 618 00:41:32,615 --> 00:41:34,116 ¡Oye! Maldición. 619 00:42:05,105 --> 00:42:05,940 Está… 620 00:42:09,109 --> 00:42:09,944 Está… 621 00:42:11,529 --> 00:42:12,655 contra usted. 622 00:42:19,245 --> 00:42:20,955 El mundo está contra usted. 623 00:42:23,040 --> 00:42:24,375 Y tiene derecho. 624 00:42:33,259 --> 00:42:35,094 Tía. 625 00:42:35,177 --> 00:42:37,346 ¿Estás bien? 626 00:42:37,429 --> 00:42:38,681 Siento llegar tarde. 627 00:42:41,517 --> 00:42:42,351 Lo siento. 628 00:42:43,060 --> 00:42:43,894 No, está bien. 629 00:42:49,525 --> 00:42:50,484 Gracias. 630 00:42:52,194 --> 00:42:53,028 Gracias. 631 00:43:15,718 --> 00:43:16,969 - Ahí estás. - ¿Qué? 632 00:43:17,052 --> 00:43:18,345 ¿Ya te levantaste? 633 00:43:18,429 --> 00:43:20,264 Te hice el desayuno. Ven. 634 00:43:22,850 --> 00:43:23,767 ¿En serio? 635 00:43:23,851 --> 00:43:27,062 Sun-jung fue al negocio y te elogió. 636 00:43:27,646 --> 00:43:29,064 ¿Su rostro se veía bien? 637 00:43:29,565 --> 00:43:32,985 Lo tenía un poco hinchado, pero creo que está bien. 638 00:43:34,695 --> 00:43:35,904 Es bueno oír eso. 639 00:43:35,988 --> 00:43:37,156 - Prueba. - Bien. 640 00:43:38,824 --> 00:43:40,534 No sé cómo sabrá. 641 00:43:46,165 --> 00:43:47,666 Está rico. 642 00:43:47,750 --> 00:43:49,251 - ¿Sabe bien? - Sí. 643 00:43:49,752 --> 00:43:50,586 Papá. 644 00:43:51,670 --> 00:43:54,757 Cuando tenías mi edad, ¿qué te hacía más feliz? 645 00:43:58,677 --> 00:44:00,554 A tu edad… 646 00:44:02,431 --> 00:44:04,058 me hacía feliz actuar. 647 00:44:05,726 --> 00:44:09,897 Reunirme para ensayar. Sudar e intercambiar líneas. 648 00:44:09,980 --> 00:44:11,649 Todo ese trabajo duro. 649 00:44:13,651 --> 00:44:17,946 Esa alegría al ver que mi trabajo hacía felices a los demás. 650 00:44:19,365 --> 00:44:22,826 No importa cuánto te diviertas solo, no hay nada mejor. 651 00:44:25,329 --> 00:44:28,791 Sientes esa energía 652 00:44:29,667 --> 00:44:32,795 cuando la pasión de tu corazón llega al de otro. 653 00:44:33,295 --> 00:44:34,755 Esa es mi mayor alegría. 654 00:44:46,266 --> 00:44:50,771 Dos agentes de libertad condicional irán con el grupo que se encarga de Kang 655 00:44:50,854 --> 00:44:55,526 y nos aprobaron los gastos de dos agentes de artes marciales más. 656 00:44:55,609 --> 00:44:58,612 Pedí mano de obra extra para rotar tres turnos, 657 00:44:59,196 --> 00:45:00,155 pero lo rechazaron. 658 00:45:00,948 --> 00:45:01,824 Lo siento. 659 00:45:03,450 --> 00:45:06,954 Catorce de los quince delitos sexuales cometidos por Kang 660 00:45:07,037 --> 00:45:09,998 fueron inmediatamente antes o después de clase. 661 00:45:10,082 --> 00:45:12,751 El papel del agente diurno es crucial. 662 00:45:14,461 --> 00:45:16,171 Trabajaré los turnos diurnos. 663 00:45:16,714 --> 00:45:20,551 ¿Le parece bien tener turnos de 12 horas? 664 00:45:20,634 --> 00:45:22,010 Tiene un hijo en casa. 665 00:45:24,888 --> 00:45:27,141 También estaré protegiendo a mi hijo. 666 00:45:31,687 --> 00:45:32,563 Hola. 667 00:45:33,147 --> 00:45:34,022 Hola. 668 00:45:34,106 --> 00:45:36,567 Publica vacantes para dos agentes de artes marciales. 669 00:45:36,650 --> 00:45:37,484 Sí, señor. 670 00:45:38,318 --> 00:45:41,447 - ¿No estás en el turno noche? - ¿Tienes un momento? 671 00:45:41,947 --> 00:45:42,781 Adelante. 672 00:45:42,865 --> 00:45:43,866 - Está bien. - Sí. 673 00:45:46,201 --> 00:45:47,035 Hermano. 674 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 Sobre este trabajo… 675 00:45:50,164 --> 00:45:51,206 Sí. 676 00:45:52,374 --> 00:45:53,625 Quiero trabajar más. 677 00:45:55,294 --> 00:45:56,587 - ¿En serio? - Sí. 678 00:46:00,215 --> 00:46:01,049 Jung-do. 679 00:46:02,092 --> 00:46:03,802 Dentro de diez días, 680 00:46:03,886 --> 00:46:07,264 coordinaré el equipo de Kang Ki-jung, un delincuente sexual. 681 00:46:10,768 --> 00:46:12,144 ¿Quieres venir conmigo? 682 00:46:13,562 --> 00:46:17,065 Hermano, si me lo pides, ¡iré a cualquier parte contigo! 683 00:46:17,149 --> 00:46:19,693 Oye. ¡Contigo soy invencible! 684 00:46:26,325 --> 00:46:28,285 Kang Ki-jung será liberado hoy 685 00:46:28,368 --> 00:46:31,622 tras cumplir 20 años por agredir sexualmente a 15 niñas. 686 00:46:31,705 --> 00:46:35,834 Llevará un rastreador electrónico con GPS durante diez años. 687 00:46:36,543 --> 00:46:37,377 Jung-do. 688 00:46:38,086 --> 00:46:38,921 ¿Qué es eso? 689 00:46:41,632 --> 00:46:43,133 - Pruébatelo. - ¿Es mío? 690 00:46:47,429 --> 00:46:48,680 Espera. 691 00:46:51,016 --> 00:46:51,892 JUSTICIA 692 00:46:54,770 --> 00:46:55,729 LIBERTAD CONDICIONAL 693 00:46:58,148 --> 00:46:58,982 Gracias. 694 00:47:10,994 --> 00:47:13,705 PRISIÓN JEONAN 695 00:47:31,390 --> 00:47:34,810 Señor Kang, nunca debe hacer nada 696 00:47:34,893 --> 00:47:37,104 que quite, dañe o desactive la tobillera, 697 00:47:37,187 --> 00:47:40,941 como señales de interferencia, manipular datos u otros métodos. 698 00:47:41,024 --> 00:47:46,321 Estará bajo vigilancia constante o será rastreado por nuestros agentes. 699 00:47:46,405 --> 00:47:47,322 ¿Entendió? 700 00:47:48,073 --> 00:47:49,074 Sí. 701 00:47:49,157 --> 00:47:51,034 Suba el pie que prefiera. 702 00:48:08,218 --> 00:48:10,345 Póngase los zapatos y levántese. 703 00:48:15,225 --> 00:48:17,811 Puede usar este hasta tener su teléfono. 704 00:48:27,654 --> 00:48:28,780 Nos vamos. 705 00:48:36,413 --> 00:48:39,333 El violador de menores Kang Ki-jung volverá a la sociedad 706 00:48:39,416 --> 00:48:41,209 tras 20 años en prisión. 707 00:48:41,293 --> 00:48:43,670 Vecinos y grupos cívicos están esperando 708 00:48:43,754 --> 00:48:46,131 fuera de su casa desde esta mañana. 709 00:48:46,632 --> 00:48:50,344 La policía se está preparando para cualquier posible altercado. 710 00:48:50,427 --> 00:48:52,638 ¡Castren a Kang Ki-jung! 711 00:48:54,806 --> 00:48:57,017 Esto es peligroso. Mantengan la calma. 712 00:48:57,100 --> 00:48:58,936 A un lado. Es peligroso. 713 00:48:59,019 --> 00:49:00,979 ¡Denle la pena de muerte! 714 00:49:07,444 --> 00:49:09,488 - Es peligroso. Córranse. - ¡Muere! 715 00:49:10,113 --> 00:49:12,324 ¡Denle la pena de muerte! 716 00:49:13,784 --> 00:49:19,581 ¿Pagamos impuestos para que los violadores como él puedan volver a casa? 717 00:49:19,665 --> 00:49:20,624 ¡Mierda! 718 00:49:20,707 --> 00:49:25,420 ¡Pena de muerte! 719 00:49:28,006 --> 00:49:30,634 ¿Qué? ¿Por qué me atrapan a mí? 720 00:49:30,717 --> 00:49:32,844 ¡Deberían atrapar violadores! 721 00:49:35,389 --> 00:49:38,058 ¡Pena de muerte! 722 00:49:38,141 --> 00:49:40,644 Por favor, retrocedan. ¡Dejen de empujar! 723 00:49:42,396 --> 00:49:43,397 ¡Oigan! ¡Mierda! 724 00:49:43,480 --> 00:49:45,065 Atrás. No empujen. 725 00:49:45,148 --> 00:49:46,525 ¡Suéltenme! 726 00:49:49,695 --> 00:49:51,780 - Fuera. - ¿Cómo se atreve a venir? 727 00:49:55,867 --> 00:49:58,203 Kang, ¿un mensaje para sus víctimas? 728 00:49:58,286 --> 00:49:59,204 Bloquéenlos. 729 00:49:59,287 --> 00:50:00,497 ¡Señor Kang! 730 00:50:00,580 --> 00:50:01,915 - Más rápido. - ¡Kang! 731 00:50:01,999 --> 00:50:04,292 Por favor, responda mi pregunta. 732 00:50:07,838 --> 00:50:08,922 ¡Respóndanos! 733 00:50:10,382 --> 00:50:11,425 ¿Qué mira? 734 00:50:14,928 --> 00:50:16,179 Vamos. Muévase. 735 00:50:16,263 --> 00:50:18,473 - Métanlo ahí. - Vamos adentro. 736 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 KANG KI-JUNG CRIMEN SEXUAL 737 00:50:25,272 --> 00:50:27,149 Este vecindario era pacífico. 738 00:50:27,232 --> 00:50:28,066 Sí, ¿cierto? 739 00:50:32,487 --> 00:50:33,447 ¿Todo despejado? 740 00:50:33,530 --> 00:50:34,698 Sí, creo que sí. 741 00:50:35,741 --> 00:50:37,868 Lee, patrullemos la cuadra de nuevo. 742 00:50:37,951 --> 00:50:38,785 Sí, señor. 743 00:50:40,537 --> 00:50:42,289 - ¿Lo vio? - Era grande. 744 00:50:42,372 --> 00:50:44,416 Y tiene un rostro intimidante. 745 00:50:44,499 --> 00:50:48,045 Todos los vecinos deben estar aterrorizados de vivir aquí. 746 00:51:10,609 --> 00:51:12,402 Mírate. 747 00:51:13,570 --> 00:51:14,821 Estás enorme. 748 00:51:15,989 --> 00:51:17,532 Solo podía ejercitar. 749 00:51:20,660 --> 00:51:22,788 Ponte esto. Es una chaqueta de moda. 750 00:51:30,045 --> 00:51:31,922 Subamos a fumar. 751 00:51:32,506 --> 00:51:33,673 Maldito seas. 752 00:51:35,383 --> 00:51:37,969 Oye, usé una durante tres años. 753 00:51:38,595 --> 00:51:41,556 No detecta movimiento dentro de un edificio. 754 00:51:42,307 --> 00:51:44,559 Puedes moverte diez metros. 755 00:51:44,643 --> 00:51:48,313 El GPS no es tan preciso. 756 00:52:07,165 --> 00:52:10,043 ¿Has pensado en lo que te puse en mi carta? 757 00:52:13,046 --> 00:52:14,381 Me interesa. 758 00:52:31,731 --> 00:52:33,358 KANG KI-JUNG CRIMEN SEXUAL 759 00:52:35,777 --> 00:52:36,611 Se mueve. 760 00:52:39,656 --> 00:52:40,657 ¿Adónde va? 761 00:52:41,241 --> 00:52:42,534 ¿Por qué no lo sigo? 762 00:52:43,660 --> 00:52:44,911 - ¿Ahora? - Sí. 763 00:52:45,412 --> 00:52:47,914 Si esperamos a que se meta en líos, llegaremos tarde. 764 00:52:54,004 --> 00:52:57,215 No debes lastimarte. No te quites el audífono. 765 00:52:57,716 --> 00:52:58,550 Estaré atento. 766 00:52:59,426 --> 00:53:00,260 Bien. 767 00:53:02,888 --> 00:53:03,889 Ni rastro de él. 768 00:53:04,556 --> 00:53:08,810 Kang sigue caminando. Avísame si lo ves. 769 00:53:08,894 --> 00:53:09,728 Lo haré. 770 00:53:17,110 --> 00:53:18,486 Creo que lo encontré. 771 00:53:18,987 --> 00:53:20,322 Doble a la derecha. 772 00:53:20,405 --> 00:53:21,239 Sí. 773 00:53:22,991 --> 00:53:24,659 Por favor, más despacio. 774 00:53:28,371 --> 00:53:29,956 Entró a un edificio. 775 00:53:30,040 --> 00:53:31,208 Me bajo aquí. 776 00:53:31,291 --> 00:53:32,709 Bien. Ten cuidado. 777 00:53:34,586 --> 00:53:36,671 - Gracias, señor. - De nada. 778 00:53:59,361 --> 00:54:00,528 Lo perdí. 779 00:54:00,612 --> 00:54:02,489 ¿Qué ves a tu alrededor? 780 00:54:07,118 --> 00:54:09,663 Está lleno de instituciones para niños. 781 00:54:12,624 --> 00:54:14,292 Es muy temprano para clases. 782 00:54:14,376 --> 00:54:15,794 No creo que haya subido. 783 00:54:17,003 --> 00:54:18,213 Veré abajo. 784 00:54:50,620 --> 00:54:52,455 Iré directo al grano. 785 00:54:53,540 --> 00:54:56,668 Distribuyo contenido específico en la internet oscura. 786 00:54:57,335 --> 00:55:03,174 Si me da videos de niños, los distribuiré en esa red. 787 00:55:03,967 --> 00:55:06,177 Diez millones de wones por diez minutos de video. 788 00:55:09,014 --> 00:55:12,392 Byung-soon lo ayudará a grabar y editar los videos. 789 00:55:12,976 --> 00:55:15,979 Nosotros hallaremos a los niños para el contenido. 790 00:55:17,022 --> 00:55:17,939 No tiene… 791 00:55:19,983 --> 00:55:20,942 nada que perder. 792 00:55:23,320 --> 00:55:24,154 Suena bien. 793 00:55:28,450 --> 00:55:29,451 Hay alguien aquí. 794 00:55:32,495 --> 00:55:33,330 ¿Quién es? 795 00:55:33,413 --> 00:55:36,374 Debe haberme seguido rastreando la tobillera. 796 00:55:36,458 --> 00:55:38,501 No lo verá desde afuera. Quieto. 797 00:55:39,627 --> 00:55:40,879 Jung-do. ¿Estás bien? 798 00:55:41,379 --> 00:55:43,298 Sí, estoy bien. Sigo buscando. 799 00:56:00,106 --> 00:56:01,316 Cinco por cinco, 25. 800 00:56:03,735 --> 00:56:04,569 Estoy bien. 801 00:56:07,072 --> 00:56:11,368 Creo que el imbécil vio nuestra matrícula. Puede encargarse de él, ¿no? 802 00:56:12,160 --> 00:56:13,578 Lo haré en silencio. 803 00:56:17,540 --> 00:56:18,625 ¿Qué está pasando? 804 00:56:18,708 --> 00:56:22,212 No lo encuentro. El lugar es enorme. ¿Qué debo hacer? 805 00:56:23,380 --> 00:56:25,465 Jung-do, llamaré a Kang Ki-jung. 806 00:56:25,548 --> 00:56:27,425 Lo pondré en altavoz. Escucha. 807 00:56:27,509 --> 00:56:28,426 Entendido. 808 00:56:50,073 --> 00:56:50,907 ¿Hola? 809 00:56:52,117 --> 00:56:53,201 ¿Sr. Kang Ki-jung? 810 00:56:54,119 --> 00:56:55,745 Soy agente de libertad condicional. 811 00:56:55,829 --> 00:56:56,663 Sí, hola. 812 00:56:57,956 --> 00:57:01,042 Demoró para contestar el teléfono. 813 00:57:02,377 --> 00:57:03,253 Me disculpo. 814 00:57:03,336 --> 00:57:06,714 No estoy familiarizado con los celulares, no me di cuenta. 815 00:57:07,465 --> 00:57:09,008 Ya veo. 816 00:57:10,135 --> 00:57:12,762 ¿Podría decirme dónde está ahora? 817 00:57:18,810 --> 00:57:21,312 Salí a comer gimbap. 818 00:57:23,314 --> 00:57:25,775 Ya veo. ¿Gimbap? 819 00:57:25,859 --> 00:57:28,278 Voy para allá. Consígueme algo de tiempo. 820 00:57:29,279 --> 00:57:30,113 Verá. 821 00:57:30,905 --> 00:57:35,493 Señor Kang, quería preguntarle sobre la tobillera que le dimos. 822 00:57:35,577 --> 00:57:37,245 Si la siente incómoda, 823 00:57:37,328 --> 00:57:39,330 podemos modificar el ajuste. 824 00:57:39,414 --> 00:57:41,499 ¿La siente incómoda? 825 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 No, descuide. 826 00:57:47,172 --> 00:57:52,093 También podemos ofrecer apoyo y recursos para ayudarlo en su búsqueda de empleo. 827 00:57:52,177 --> 00:57:54,012 ¿Qué trabajo está buscando? 828 00:57:54,095 --> 00:57:55,054 No, estoy bien. 829 00:58:02,228 --> 00:58:03,646 Está en la tienda de gimbap. 830 00:58:05,815 --> 00:58:06,733 Entiendo. 831 00:58:06,816 --> 00:58:08,526 Disfrute su comida. 832 00:58:08,610 --> 00:58:12,238 Por favor, asegúrese de contestar su teléfono de ahora en más. 833 00:58:12,739 --> 00:58:13,740 Lo siento. 834 00:58:14,407 --> 00:58:15,450 Bien. Gracias. 835 00:58:15,533 --> 00:58:16,367 Cuídese. 836 00:58:18,870 --> 00:58:20,371 Me fijé cuando venía. 837 00:58:20,997 --> 00:58:23,374 Hay muchas tiendas de gimbap cerca. 838 00:58:23,958 --> 00:58:26,461 - Podía escucharlo pensar. - Sí. 839 00:58:26,544 --> 00:58:28,046 Me inquieta. 840 00:58:28,129 --> 00:58:30,548 No podemos seguirlo así siempre. 841 00:58:30,632 --> 00:58:33,426 Lo sé, pero daré lo mejor de mí. Iré otra vez. 842 00:58:38,139 --> 00:58:38,973 Señor. 843 00:58:39,057 --> 00:58:40,391 - ¡Min-jo! - Hola. 844 00:58:41,559 --> 00:58:43,394 - ¡Miren esto! - Bienvenido. 845 00:58:45,146 --> 00:58:46,272 - ¿Estás bien? - Sí. 846 00:58:46,356 --> 00:58:47,857 Vuelvo a trabajar mañana. 847 00:58:48,358 --> 00:58:50,360 Oí que te ofreciste de voluntario. 848 00:58:51,611 --> 00:58:52,570 Así es. 849 00:58:53,905 --> 00:58:54,739 Toma. 850 00:58:54,822 --> 00:58:56,032 ¿Qué es? 851 00:58:56,908 --> 00:58:59,577 Es para ti. Pensé que lo necesitarías. 852 00:58:59,661 --> 00:59:01,746 ¿En serio? ¿Puedo abrirlo? 853 00:59:01,829 --> 00:59:03,331 Sí. Son guantes tácticos. 854 00:59:05,583 --> 00:59:07,126 Esto es increíble. 855 00:59:07,961 --> 00:59:10,296 Son geniales. Gracias. Los usaré bien. 856 00:59:10,380 --> 00:59:12,173 Asegúrate de no lastimarte. 857 00:59:12,257 --> 00:59:13,800 No lo haré. Gracias. 858 00:59:13,883 --> 00:59:15,843 Vaya. Cuerpo especial. Tú puedes. 859 00:59:15,927 --> 00:59:17,136 - Vamos. - ¡A pelear! 860 00:59:31,693 --> 00:59:32,527 ¡Hola! 861 00:59:33,194 --> 00:59:36,281 Qué linda eres. ¿Por qué estás aquí sola? 862 00:59:37,532 --> 00:59:38,783 ¿Podemos ser amigas? 863 00:59:38,866 --> 00:59:40,994 A partir de ahora te llamaré Wawa. 864 00:59:52,046 --> 00:59:53,172 ¿Eres Lee Yang-ho? 865 01:00:10,231 --> 01:00:12,275 Qué lugar genial, ¿no? 866 01:00:17,697 --> 01:00:20,950 Si estás aquí, creerán que tu tobillera está en casa. 867 01:00:21,451 --> 01:00:24,871 ¿No deberíamos sellar la puerta y las ventanas? 868 01:00:24,954 --> 01:00:26,623 No te preocupes por eso. 869 01:00:27,915 --> 01:00:31,753 Muy bien. Encontramos a nuestra actriz y aquí está tu pago. 870 01:00:37,091 --> 01:00:39,135 No cometas errores mañana. 871 01:00:50,480 --> 01:00:52,106 LEE YANG-HO 872 01:00:56,402 --> 01:00:59,489 La persona a la que llama no está disponible. Deje… 873 01:00:59,572 --> 01:01:00,865 KANG KI-JUNG CRIMEN SEXUAL 874 01:01:04,243 --> 01:01:05,870 Sr., ¿conoce a Lee Yang-ho? 875 01:01:05,953 --> 01:01:06,871 Sí, ¿por qué? 876 01:01:06,954 --> 01:01:09,624 Tiene 30 % de batería y el teléfono apagado. 877 01:01:09,707 --> 01:01:12,085 Vive en Seorin-dong, pero está en Dongrin-dong. 878 01:01:12,585 --> 01:01:13,419 Espera. 879 01:01:15,963 --> 01:01:17,048 LEE JUNG-DO 880 01:01:19,842 --> 01:01:21,969 HERMANO MAYOR SUN-MIN 881 01:01:22,470 --> 01:01:23,304 Hola, hermano. 882 01:01:24,013 --> 01:01:24,931 ¿Dónde estás? 883 01:01:25,515 --> 01:01:27,225 Viéndolo cortarse el cabello. 884 01:01:27,809 --> 01:01:31,020 ¿Está bien si voy con Min-jo a ver a Lee Yang-ho? 885 01:01:34,107 --> 01:01:35,483 Sí, creo que sí. 886 01:01:35,566 --> 01:01:38,236 Tiene que estar en casa en menos de una hora. 887 01:01:38,319 --> 01:01:39,195 Sí, lo sé. 888 01:01:39,278 --> 01:01:40,988 Llámame si pasa algo. 889 01:01:41,072 --> 01:01:41,906 Lo haré. 890 01:02:47,847 --> 01:02:49,599 Por favor, déjeme ir. 891 01:02:50,099 --> 01:02:51,392 No me mate. 892 01:02:51,476 --> 01:02:52,977 Por favor, déjeme ir. 893 01:02:53,060 --> 01:02:54,061 ¡Se lo ruego! 894 01:03:05,406 --> 01:03:06,240 ¡Oiga! 895 01:03:07,450 --> 01:03:08,576 ¡Oiga! 896 01:03:11,454 --> 01:03:13,873 Por favor, no me mate. Se lo ruego… 897 01:03:23,341 --> 01:03:24,425 ¿Vino a pelear? 898 01:03:24,509 --> 01:03:26,677 Estás acabado, maldito imbécil. 899 01:03:26,761 --> 01:03:28,262 Desgraciado. 900 01:03:29,555 --> 01:03:32,225 Te dije que te mataría, maldito hijo de puta. 901 01:03:32,767 --> 01:03:34,143 ¿Qué estás mirando? 902 01:03:34,227 --> 01:03:36,437 - Debemos irnos. ¡Corre! - ¡Ven aquí! 903 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Qué miedo tengo. 904 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 ¡Maldito imbécil! 905 01:03:56,707 --> 01:03:57,625 ¡Atrápenlo! 906 01:03:57,708 --> 01:03:59,210 Maldición. ¡Hijo de puta! 907 01:04:00,002 --> 01:04:00,962 ¡Mierda! 908 01:04:04,173 --> 01:04:05,550 ¡Ese hijo de puta! 909 01:04:26,112 --> 01:04:28,197 ¡Oye! ¡Maldito imbécil! 910 01:04:31,033 --> 01:04:32,326 - ¡Mierda! - ¡Min-jo! 911 01:04:32,410 --> 01:04:34,370 - ¡Váyase, señor! - ¡Min-jo! 912 01:04:38,499 --> 01:04:40,960 Dije que te mataría, maldito imbécil. 913 01:04:57,435 --> 01:04:59,770 Maldito idiota. ¡Hijo de puta! 914 01:04:59,854 --> 01:05:01,188 ¡Pedazo de mierda! 915 01:05:12,533 --> 01:05:13,910 ¿Estás muerto? Oye. 916 01:05:13,993 --> 01:05:17,079 Maldito. Aún no termino contigo, hijo de… 917 01:05:19,165 --> 01:05:20,666 Señor, ¿está bien? 918 01:05:21,751 --> 01:05:22,585 Estoy bien. 919 01:05:25,463 --> 01:05:26,797 ¡Idiota! Atrápenlo. 920 01:05:26,881 --> 01:05:27,924 ¡Hijo de puta! 921 01:05:29,717 --> 01:05:30,593 Maldito. 922 01:05:34,263 --> 01:05:35,348 ¡Hijo de puta! 923 01:05:35,932 --> 01:05:36,849 Maldito idiota. 924 01:05:45,483 --> 01:05:46,400 ¡Desgraciado! 925 01:05:46,901 --> 01:05:49,236 - ¡Hijo de puta! - ¡Atrápenlo! 926 01:05:49,320 --> 01:05:51,030 - Maldito. - ¡Acorrálenlo! 927 01:05:51,697 --> 01:05:52,698 ¡Maldito imbécil! 928 01:05:54,241 --> 01:05:55,201 ¡Hazlo otra vez! 929 01:06:15,680 --> 01:06:17,014 - ¡Maldición! - Mierda. 930 01:06:34,407 --> 01:06:35,825 ¡Hijo de puta! 931 01:06:38,953 --> 01:06:40,538 ¡Deprisa! ¡Tras él! 932 01:07:02,685 --> 01:07:03,519 Muere. 933 01:07:07,690 --> 01:07:08,607 Idiota. 934 01:07:23,330 --> 01:07:24,582 ¡Hijo de puta! 935 01:07:48,647 --> 01:07:49,690 ¡Imbécil! 936 01:07:53,027 --> 01:07:54,487 ¿Es todo lo que tienes? 937 01:08:14,423 --> 01:08:16,008 HERMANO MAYOR SUN-MIN 938 01:08:28,437 --> 01:08:31,107 La persona a la que llama no está disponible. 939 01:09:25,786 --> 01:09:27,413 Aquí viene el actor Kang. 940 01:10:22,134 --> 01:10:23,844 ¡Disculpe! ¿Pasó algo? 941 01:10:25,471 --> 01:10:26,889 ¡Llame a la policía ya! 942 01:10:26,972 --> 01:10:27,806 ¡Bien! 943 01:12:17,291 --> 01:12:18,125 ¡Mierda! 944 01:13:06,799 --> 01:13:09,218 ¡Muere! 945 01:13:42,835 --> 01:13:43,752 Todo está bien. 946 01:13:45,379 --> 01:13:46,380 Ya estás a salvo. 947 01:14:10,362 --> 01:14:12,281 ¡Vamos! ¡Vámonos de aquí! 948 01:14:12,364 --> 01:14:13,615 ¡Suéltame, imbécil! 949 01:14:14,408 --> 01:14:16,368 Mierda, estamos acabados. 950 01:14:16,952 --> 01:14:18,745 ¡Ahí está! Allí. 951 01:14:29,590 --> 01:14:31,633 Kang Ki-jung, quieto o disparo. 952 01:14:31,717 --> 01:14:32,634 ¡Dije quieto! 953 01:14:41,768 --> 01:14:43,020 ¡Quieto o disparo! 954 01:14:56,533 --> 01:14:59,244 Patrulla 15. Un hombre no identificado y un agente heridos. 955 01:14:59,328 --> 01:15:02,414 Kang Ki-jung está huyendo. Envíen refuerzos ahora. 956 01:15:02,998 --> 01:15:04,166 Señor, ¿está bien? 957 01:15:04,917 --> 01:15:06,293 ¿En qué división está? 958 01:15:07,002 --> 01:15:08,253 Artes marciales. 959 01:15:19,097 --> 01:15:20,098 Hola, señor Lee. 960 01:15:20,182 --> 01:15:22,017 Soy Han Dong-hoon. Yo lo llamé. 961 01:15:22,100 --> 01:15:23,810 Ya veo. Hola. 962 01:15:24,686 --> 01:15:25,896 ¿Qué pasó? 963 01:15:26,563 --> 01:15:28,190 Fue apuñalado. 964 01:15:29,650 --> 01:15:31,235 ¿Qué quiere decir? 965 01:15:31,318 --> 01:15:33,028 Lo sentimos mucho. 966 01:15:37,991 --> 01:15:39,743 Jung-do. Oye, Jung… 967 01:15:41,078 --> 01:15:42,162 Jung-do. 968 01:15:53,215 --> 01:15:54,716 Dijo que era una herida menor. 969 01:15:54,800 --> 01:15:57,261 ¿Una puñalada es una herida menor? 970 01:15:57,344 --> 01:15:58,262 Me disculpo. 971 01:15:58,762 --> 01:16:01,139 No quería que se preocupara demasiado. 972 01:16:01,223 --> 01:16:02,766 Por eso lo dije. 973 01:16:02,849 --> 01:16:06,061 ¿Por qué fue a un lugar dónde blandían cuchillos? 974 01:16:06,144 --> 01:16:07,271 Nos disculpamos. 975 01:16:09,648 --> 01:16:10,482 Papá. 976 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Jung-do. 977 01:16:16,446 --> 01:16:17,281 ¿Estás bien? 978 01:16:22,452 --> 01:16:24,079 ¿Atraparon a Kang Ki-jung? 979 01:16:27,624 --> 01:16:31,086 Se cortó la tobillera y huyó. La policía emitió una alerta. 980 01:16:32,087 --> 01:16:34,715 Lo están buscando. Lo atraparemos pronto. 981 01:16:35,382 --> 01:16:36,592 ¿Y la niña? 982 01:16:37,676 --> 01:16:39,011 Está a salvo. 983 01:16:42,681 --> 01:16:44,850 ¿Y el señor Kim? 984 01:16:53,317 --> 01:16:56,903 Se rompió el cuello y está en cirugía. 985 01:16:58,405 --> 01:17:02,826 ¿Eso no le causará parálisis en todo el cuerpo? 986 01:17:03,368 --> 01:17:06,496 Por suerte, sus nervios no se vieron afectados. 987 01:17:09,666 --> 01:17:12,085 Pero le tomará un tiempo recuperarse. 988 01:17:19,635 --> 01:17:20,469 Jung-do. 989 01:17:24,139 --> 01:17:25,057 El señor Cho… 990 01:17:26,933 --> 01:17:28,268 tiene muerte cerebral. 991 01:17:30,604 --> 01:17:32,564 La policía está investigando. 992 01:17:34,816 --> 01:17:35,692 Sufrió… 993 01:17:37,527 --> 01:17:38,779 un paro cardíaco. 994 01:17:50,666 --> 01:17:51,750 Había autorizado 995 01:17:53,627 --> 01:17:55,504 que se donaran sus órganos 996 01:17:56,129 --> 01:17:59,800 y su familia desea honrar su decisión. 997 01:18:34,167 --> 01:18:37,087 Así termina la Ceremonia de reconocimiento al ciudadano valiente. 998 01:18:37,170 --> 01:18:39,131 Gracias por acompañarnos hoy. 999 01:18:44,678 --> 01:18:45,721 Disculpe. 1000 01:18:47,472 --> 01:18:50,350 Soy la tía de Min-ju. 1001 01:18:50,434 --> 01:18:52,185 Ella es… 1002 01:18:52,978 --> 01:18:54,146 Sí, así es. 1003 01:18:56,273 --> 01:18:57,107 Encantado. 1004 01:18:57,691 --> 01:18:59,568 Me disculpo por no venir antes. 1005 01:18:59,651 --> 01:19:01,278 Por favor, no se preocupe. 1006 01:19:01,361 --> 01:19:06,158 Vine a agradecerle por salvar a Min-ju. 1007 01:19:10,912 --> 01:19:11,747 Gracias. 1008 01:19:12,831 --> 01:19:13,999 Y una cosa más. 1009 01:19:16,042 --> 01:19:18,545 Min-ju me pidió que le diera esto. 1010 01:19:28,764 --> 01:19:31,266 HOLA, SOY MIN-JU, LA CHICA QUE SALVÓ. 1011 01:19:31,349 --> 01:19:33,769 ANTES DE QUE LLEGARA, TENÍA MUCHO MIEDO. 1012 01:19:37,230 --> 01:19:39,191 CREÍ QUE YA NO VERÍA A MIS PADRES. 1013 01:19:39,274 --> 01:19:41,026 PERO PUDE GRACIAS A USTED. 1014 01:19:41,109 --> 01:19:42,778 LO LASTIMARON POR SALVARME. GRACIAS. 1015 01:19:43,612 --> 01:19:45,197 ¿Min-ju está bien? 1016 01:19:48,283 --> 01:19:50,869 Todavía tiene miedo de salir de casa. 1017 01:19:52,662 --> 01:19:54,748 Dice que sigue soñando con eso. 1018 01:19:56,500 --> 01:19:59,920 Pero cuando le hablo de usted, señor Lee, 1019 01:20:01,213 --> 01:20:03,965 se relaja y trata de mantenerse fuerte. 1020 01:20:06,593 --> 01:20:10,305 Gracias de nuevo por salvar a Min-ju. 1021 01:20:14,518 --> 01:20:18,355 Muchos creen que el castigo para el violador en serie Kang Ki-jung 1022 01:20:18,438 --> 01:20:19,439 fue indulgente. 1023 01:20:19,523 --> 01:20:21,691 ¿Qué opina, profesor? 1024 01:20:21,775 --> 01:20:24,611 Es verdad que nuestras penas por delitos sexuales 1025 01:20:24,694 --> 01:20:26,863 son más leves que en otros países. 1026 01:20:26,947 --> 01:20:27,823 Bien. 1027 01:20:27,906 --> 01:20:29,741 Hace unos años, hubo intentos… 1028 01:20:29,825 --> 01:20:30,659 Hola. 1029 01:20:31,827 --> 01:20:33,328 - Regresé. - Come pizza. 1030 01:20:33,411 --> 01:20:34,538 No tengo hambre. 1031 01:20:34,621 --> 01:20:37,457 …preocupados por si conduce a castigo excesivo. 1032 01:20:38,458 --> 01:20:42,128 Coincidimos en que la agresión sexual, más contra niños, 1033 01:20:42,212 --> 01:20:46,383 no debe ser tolerada o perdonada, más allá de las circunstancias. 1034 01:20:46,466 --> 01:20:47,551 Hermano. 1035 01:20:47,634 --> 01:20:49,594 ¿Conoces a la chica que se llevó? 1036 01:20:50,387 --> 01:20:52,055 Hoy conocí a su tía. 1037 01:20:52,639 --> 01:20:54,808 Oí que no quiere salir de casa. 1038 01:20:56,643 --> 01:20:58,186 Ella no hizo nada malo. 1039 01:20:58,979 --> 01:21:02,274 Kang Ki-jung violó a niñas mientras evadía a la policía 1040 01:21:02,357 --> 01:21:03,733 por más de cuatro años. 1041 01:21:06,027 --> 01:21:07,654 No lo atraparán fácilmente. 1042 01:21:09,030 --> 01:21:10,240 Sé cómo te sientes. 1043 01:21:11,408 --> 01:21:13,535 Pero ya estás herido. 1044 01:21:14,744 --> 01:21:16,454 No puede volver a pasarte. 1045 01:21:18,456 --> 01:21:19,833 Déjaselo a la policía. 1046 01:21:26,506 --> 01:21:27,340 Hola, chicos. 1047 01:21:28,383 --> 01:21:31,011 ¿No deberíamos intentar hacer lo que podamos? 1048 01:21:31,094 --> 01:21:33,805 Pensé lo mismo cuando escuché eso. 1049 01:21:34,514 --> 01:21:37,142 - Sí. - Ni la policía puede localizarlo. 1050 01:21:38,101 --> 01:21:39,519 ¿Podremos ayudar? 1051 01:21:40,103 --> 01:21:41,938 Sí, por eso debemos ayudar. 1052 01:21:42,522 --> 01:21:44,524 Muchos criminales son capturados por civiles. 1053 01:21:46,401 --> 01:21:48,403 Mientras lo seguía, vi un auto, 1054 01:21:48,486 --> 01:21:50,906 pero tenía vidrios polarizados. 1055 01:21:50,989 --> 01:21:52,824 Me ha estado haciendo ruido. 1056 01:21:53,491 --> 01:21:54,910 ¿Marca? ¿Matrícula? 1057 01:21:56,536 --> 01:21:59,205 Range Rover negra, 100-TA-5525. 1058 01:21:59,289 --> 01:22:00,498 100-TA-5525. 1059 01:22:00,582 --> 01:22:02,292 Le preguntaré a mi hermano. 1060 01:22:02,792 --> 01:22:03,668 Bien. 1061 01:22:03,752 --> 01:22:06,880 Saldré la próxima semana. Tráiganme algo de equipo. 1062 01:22:06,963 --> 01:22:08,340 Envíanos una lista. 1063 01:22:09,090 --> 01:22:09,925 Bien. 1064 01:22:11,968 --> 01:22:13,845 BÚSQUEDA DE MATRÍCULAS 1065 01:22:15,180 --> 01:22:16,890 - ¿Le quedará a Diarrea? - Sí. 1066 01:22:20,477 --> 01:22:21,436 DUEÑOS DE AUTOS 1067 01:22:21,519 --> 01:22:22,520 KIM MIN-WOOK 1068 01:22:24,564 --> 01:22:27,275 CERTIFICADO DE MATRÍCULA DEL VEHÍCULO 1069 01:22:35,450 --> 01:22:36,493 Son 1 100 000 wones. 1070 01:22:39,496 --> 01:22:42,040 Conecta esto y lo controlaré remotamente. 1071 01:22:48,922 --> 01:22:50,173 Chicos. 1072 01:22:53,510 --> 01:22:54,511 Está abierto. 1073 01:23:09,859 --> 01:23:11,277 SALSA DE PESCADO 1074 01:23:11,361 --> 01:23:12,445 ¿Salsa de pescado? 1075 01:23:13,154 --> 01:23:14,489 Será útil. 1076 01:23:16,157 --> 01:23:16,992 Muy bien. 1077 01:23:19,911 --> 01:23:20,745 ¡Oye! 1078 01:23:21,329 --> 01:23:22,288 ¿Puedes abrirla? 1079 01:23:22,789 --> 01:23:23,957 Lo vi en YouTube. 1080 01:23:24,874 --> 01:23:25,875 Bien. 1081 01:23:29,879 --> 01:23:31,715 - Oye, ¿qué pasó? - Mierda. 1082 01:23:33,216 --> 01:23:34,050 Una vez más. 1083 01:23:37,470 --> 01:23:38,763 ¿Qué es esto? 1084 01:23:39,639 --> 01:23:41,433 Vámonos de aquí. 1085 01:23:42,517 --> 01:23:45,103 ¿Qué está pasando? Por el amor de Dios. 1086 01:24:13,882 --> 01:24:14,924 HERMANO 1087 01:24:15,008 --> 01:24:15,884 Lo conseguí. 1088 01:24:19,179 --> 01:24:20,138 Sí, lo conseguí. 1089 01:24:25,727 --> 01:24:27,437 MI HERMANITO 1090 01:24:33,485 --> 01:24:34,736 Veo un montón de archivos. 1091 01:24:40,867 --> 01:24:43,244 20130924_F_CABELLO LARGO 1092 01:24:44,120 --> 01:24:46,039 ¿Qué mierda es esto? 1093 01:24:46,748 --> 01:24:50,126 En la computadora de este maldito hay videos de niños que… 1094 01:24:51,294 --> 01:24:52,128 Chicos. 1095 01:24:52,879 --> 01:24:55,632 Hay más de un terabyte de abuso sexual infantil. 1096 01:24:59,219 --> 01:25:00,053 El paralizador. 1097 01:25:00,929 --> 01:25:01,846 - ¡Ahora! - Sí. 1098 01:25:04,140 --> 01:25:05,308 Oye, Jung-do. 1099 01:25:08,895 --> 01:25:10,897 ¿Hiciste que Kang los grabara? 1100 01:25:12,607 --> 01:25:13,566 ¿Dónde está? 1101 01:25:15,610 --> 01:25:16,444 Vamos. Hazlo. 1102 01:25:17,112 --> 01:25:18,113 ¿Crees que no puedo? 1103 01:25:18,196 --> 01:25:19,030 Hazlo. 1104 01:25:20,615 --> 01:25:22,367 - Maldito. - ¡Jung-do! ¡No! 1105 01:25:23,076 --> 01:25:23,993 - Déjenme. - No. 1106 01:25:24,077 --> 01:25:25,036 - ¡Déjenme! - Alto. 1107 01:25:25,120 --> 01:25:26,329 Cálmate, Jung-do. 1108 01:25:26,913 --> 01:25:27,831 Cálmate. 1109 01:25:27,914 --> 01:25:29,499 ¡Suéltenme! 1110 01:25:29,582 --> 01:25:30,750 No, cálmate. 1111 01:25:38,174 --> 01:25:39,300 Cállate y relájate. 1112 01:25:44,389 --> 01:25:46,516 No puedo creer que lo hiciste. 1113 01:25:46,599 --> 01:25:48,810 Tiene sangre en el ojo. ¿Y si pierde la vista? 1114 01:25:49,394 --> 01:25:51,521 Te dije que no lo hicieras. 1115 01:25:54,023 --> 01:25:54,941 Esperen. 1116 01:26:00,822 --> 01:26:01,656 Mírate el ojo. 1117 01:26:04,951 --> 01:26:07,495 Si no vas al hospital, puedes perder la vista. 1118 01:26:08,955 --> 01:26:12,458 Si nos dices dónde está Kang, pediré una ambulancia. 1119 01:26:20,175 --> 01:26:21,384 Asiente si hablarás. 1120 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 Sentémoslo. 1121 01:26:40,862 --> 01:26:41,863 Ahora dinos. 1122 01:26:42,906 --> 01:26:46,826 Tengo una tarjeta de débito vinculada a una cuenta de un tercero. 1123 01:26:46,910 --> 01:26:48,620 Kang está usando esa tarjeta. 1124 01:26:50,288 --> 01:26:51,206 En mi teléfono, 1125 01:26:51,289 --> 01:26:54,834 verán mensajes de texto que dicen dónde usó la tarjeta. 1126 01:26:55,335 --> 01:26:56,794 Hace una hora… 1127 01:26:58,796 --> 01:27:00,048 recibí un mensaje. 1128 01:27:00,715 --> 01:27:02,300 Lo encontrarán allí. 1129 01:27:02,383 --> 01:27:03,426 PABELLÓN CHINO 1130 01:27:03,509 --> 01:27:07,555 Les dije todo. ¡Apúrense con la ambulancia! 1131 01:27:11,059 --> 01:27:13,561 ¿Te envió un video en estas cuatro semanas? 1132 01:27:20,777 --> 01:27:21,736 ¡Sí! 1133 01:27:23,363 --> 01:27:24,197 ¿Sí? 1134 01:27:28,034 --> 01:27:30,161 - ¡Oye! ¡Lee Jung-do! - No lo hagas. 1135 01:27:30,245 --> 01:27:32,163 - ¡No! - Suéltenme. 1136 01:27:32,247 --> 01:27:33,164 - No. - Alto. 1137 01:27:33,248 --> 01:27:34,582 - No. - ¡Oye! 1138 01:27:39,045 --> 01:27:40,588 112, dígame su emergencia. 1139 01:27:40,672 --> 01:27:43,549 Hay un hombre haciendo pornografía infantil. 1140 01:27:43,633 --> 01:27:44,759 ¿Dónde está ahora? 1141 01:27:45,510 --> 01:27:48,513 Kang usó la tarjeta de Kim en los lugares con círculos rojos 1142 01:27:48,596 --> 01:27:50,807 en las últimas dos semanas. 1143 01:27:50,890 --> 01:27:52,892 ¿Ven todos estos moteles? 1144 01:27:52,976 --> 01:27:55,436 Es muy probable que esté en esa zona. 1145 01:27:55,520 --> 01:27:58,189 Muy bien. Húmedo, ¿trajiste tu dron? 1146 01:27:58,273 --> 01:27:59,857 Sí, está en mi auto. 1147 01:27:59,941 --> 01:28:01,067 Bien. 1148 01:28:01,150 --> 01:28:03,569 Muy bien, amigos. Que no los lastimen. 1149 01:28:05,613 --> 01:28:06,447 Y… 1150 01:28:07,198 --> 01:28:08,283 perdón por gritar. 1151 01:28:10,285 --> 01:28:11,869 Todo está bien. 1152 01:28:12,370 --> 01:28:13,830 Me sorprendió bastante. 1153 01:28:15,748 --> 01:28:16,582 A ganar… 1154 01:28:16,666 --> 01:28:17,959 ¡Pollo para cenar! 1155 01:28:19,544 --> 01:28:20,795 Dios, hace frío. 1156 01:28:25,008 --> 01:28:26,759 - ¿Adónde vas? - ¿Qué? 1157 01:28:28,469 --> 01:28:30,805 No hagas nada peligroso. 1158 01:28:32,473 --> 01:28:33,725 - Papá. - ¡Oye! 1159 01:28:34,851 --> 01:28:36,227 Te dieron una puñalada. 1160 01:28:37,186 --> 01:28:39,397 ¡Si era más profunda, habrías muerto! 1161 01:28:45,653 --> 01:28:47,989 - Chicos. Entren un momento. - Bien. 1162 01:28:48,072 --> 01:28:49,157 Tómate tu tiempo. 1163 01:28:55,371 --> 01:28:56,539 Hace tres meses, 1164 01:28:58,583 --> 01:29:01,044 ni siquiera sabía qué era una tobillera. 1165 01:29:04,047 --> 01:29:05,381 Pero ahora lo sé todo. 1166 01:29:05,882 --> 01:29:07,300 De hecho, sé demasiado. 1167 01:29:10,595 --> 01:29:12,263 No puedo olvidar lo que aprendí. 1168 01:29:12,347 --> 01:29:13,931 Es trabajo de la policía. 1169 01:29:14,766 --> 01:29:16,476 No tienes que involucrarte. 1170 01:29:18,978 --> 01:29:19,812 ¿Sabes? 1171 01:29:21,105 --> 01:29:23,232 Esa niña que salvé ese día… 1172 01:29:26,402 --> 01:29:28,613 todavía tiene miedo de salir de casa. 1173 01:29:32,283 --> 01:29:33,242 Tiene diez años. 1174 01:29:34,702 --> 01:29:35,578 Solo diez. 1175 01:29:38,915 --> 01:29:42,460 Pero le afectó tanto que se recluyó. 1176 01:29:44,337 --> 01:29:46,172 ¿Sabes lo que descubrí hoy? 1177 01:29:48,966 --> 01:29:51,844 Que el maldito lastimó a otra niña. 1178 01:29:56,766 --> 01:29:58,142 ¿La policía? Sí, lo sé. 1179 01:29:58,893 --> 01:30:00,812 Seguro están trabajando duro. 1180 01:30:01,312 --> 01:30:02,980 Yo también quiero ayudar. 1181 01:30:07,443 --> 01:30:08,403 Sin remordimientos. 1182 01:30:11,989 --> 01:30:14,659 Quiero ayudar para no tener remordimientos. 1183 01:30:20,540 --> 01:30:22,208 Así que déjame ir. 1184 01:30:24,127 --> 01:30:25,962 Puedo atrapar a ese maldito. 1185 01:30:28,172 --> 01:30:31,467 Mientras hablo, una niña podría estar temblando de miedo, 1186 01:30:32,343 --> 01:30:34,595 esperando que la rescate, papá. 1187 01:30:37,181 --> 01:30:38,891 Si no lo supiera, no me preocuparía. 1188 01:30:40,435 --> 01:30:42,770 Pero lo sé. ¿Cómo puedo no hacer nada? 1189 01:30:50,736 --> 01:30:53,030 Y no me lastimaré. Tranquilo. 1190 01:30:57,660 --> 01:30:59,454 Sé que puedo hacerlo esta vez. 1191 01:31:02,206 --> 01:31:03,166 Apóyame. 1192 01:31:08,296 --> 01:31:09,422 Te veré luego. 1193 01:31:12,091 --> 01:31:13,092 - Vamos. - Bien. 1194 01:31:19,265 --> 01:31:20,391 Ten cuidado. 1195 01:31:21,767 --> 01:31:22,602 ¡Sí! 1196 01:32:11,692 --> 01:32:12,652 Listo. 1197 01:32:16,030 --> 01:32:16,864 LLAMADA DE VOZ 1198 01:32:19,992 --> 01:32:20,868 Llamada grupal. 1199 01:32:21,661 --> 01:32:24,622 Díganme inmediatamente si pasa algo y no se metan. 1200 01:32:24,705 --> 01:32:25,706 ¿Entendido? 1201 01:32:26,290 --> 01:32:27,124 Vamos. 1202 01:32:36,842 --> 01:32:39,470 - Gusano, empieza aquí y sigue recto. - Bien. 1203 01:32:43,808 --> 01:32:44,767 ¿Hola? 1204 01:32:45,685 --> 01:32:46,936 Ve por ahí. Iré por aquí. 1205 01:32:47,019 --> 01:32:48,271 - Bien, cuídate. - Sí. 1206 01:32:52,817 --> 01:32:54,110 - Hola. - Hola. 1207 01:32:54,193 --> 01:32:57,280 ¿Este hombre se ha estado hospedando aquí? 1208 01:32:57,363 --> 01:32:59,031 No lo he visto. 1209 01:32:59,115 --> 01:33:00,783 ¿Ha visto a este hombre? 1210 01:33:01,409 --> 01:33:02,493 Nunca lo he visto. 1211 01:33:02,577 --> 01:33:04,412 ¿Ha visto a este hombre? 1212 01:33:04,495 --> 01:33:05,830 No. 1213 01:33:05,913 --> 01:33:07,373 Por favor, vea de cerca. 1214 01:33:07,456 --> 01:33:08,541 De verdad no sé. 1215 01:33:09,041 --> 01:33:09,875 Gracias. 1216 01:33:09,959 --> 01:33:11,043 No está aquí. 1217 01:33:11,127 --> 01:33:12,962 Siento molestarla. Gracias. 1218 01:33:14,505 --> 01:33:17,174 Chicos, estoy frente al motel Daewon. 1219 01:33:17,258 --> 01:33:19,760 Está al final del callejón donde empezamos. 1220 01:33:19,844 --> 01:33:23,514 Veo cajas de comida china. Hay zapatos de hombre dentro. 1221 01:33:23,598 --> 01:33:25,141 - Vengan a ver. - Bien. 1222 01:33:28,519 --> 01:33:29,520 Por aquí. 1223 01:33:32,607 --> 01:33:33,691 - Miren. - ¿Dónde? 1224 01:33:43,367 --> 01:33:46,454 ¿Olvidas que te salvé la vida en prisión? 1225 01:33:47,038 --> 01:33:48,539 No esta mierda otra vez. 1226 01:33:49,123 --> 01:33:50,916 Ya es hora de que lo olvides. 1227 01:33:52,168 --> 01:33:53,002 Ki-jung. 1228 01:33:53,586 --> 01:33:54,920 Abramos la ventana. 1229 01:33:59,550 --> 01:34:02,303 Yo me encargo desde aquí. Esperen en el auto. 1230 01:34:02,803 --> 01:34:03,638 Ten cuidado. 1231 01:34:04,305 --> 01:34:05,723 - Llama cuando quieras. - Adiós. 1232 01:34:05,806 --> 01:34:06,641 Nos vemos. 1233 01:34:14,523 --> 01:34:15,733 Bien. 1234 01:34:26,619 --> 01:34:28,788 ¡Sal, Kang Ki-jung, hijo de puta! 1235 01:34:32,458 --> 01:34:33,459 ¿Qué ocurre? 1236 01:34:34,293 --> 01:34:36,379 Es peligroso. Por favor, entre. Lo siento. 1237 01:34:36,879 --> 01:34:37,713 Está bien. 1238 01:34:42,468 --> 01:34:44,762 ¿Quién eres, hijo de puta? 1239 01:34:46,597 --> 01:34:48,849 Te romperé el cráneo, maldito imbécil. 1240 01:34:50,851 --> 01:34:53,270 Miren a ese hijo de puta. 1241 01:35:05,991 --> 01:35:08,285 - Maldito. - ¡Maldito imbécil! 1242 01:35:09,495 --> 01:35:11,997 ¡Esto es gochujang! ¡Me arden los ojos! 1243 01:35:12,081 --> 01:35:12,915 Mierda. 1244 01:35:15,543 --> 01:35:17,044 ¿Quieres morir? 1245 01:35:27,346 --> 01:35:28,347 ¡Mi mano! 1246 01:35:31,058 --> 01:35:32,518 Oye, imbécil. ¡Ven aquí! 1247 01:35:42,027 --> 01:35:44,155 ¡Maldito pedazo de mierda! 1248 01:35:50,494 --> 01:35:51,328 ¿Qué? 1249 01:35:52,121 --> 01:35:53,289 Idiota. 1250 01:35:53,372 --> 01:35:54,206 ¿Qué diablos? 1251 01:36:04,967 --> 01:36:05,801 ¡Húmedo! 1252 01:36:05,885 --> 01:36:06,969 Lo seguiré. 1253 01:36:14,059 --> 01:36:15,186 ¡Hijo de puta! 1254 01:36:25,654 --> 01:36:27,656 ¡Deténganlo! No lo dejen entrar. 1255 01:36:37,166 --> 01:36:38,000 Hijo de… 1256 01:36:46,675 --> 01:36:47,593 ¡Me arde! 1257 01:37:01,315 --> 01:37:02,983 ¡Desgraciado! 1258 01:37:04,735 --> 01:37:06,821 Vete a la mierda, idiota. 1259 01:37:08,405 --> 01:37:09,573 Púdrete, hijo de… 1260 01:37:14,328 --> 01:37:15,746 Húmedo, ¿hacia dónde? 1261 01:37:15,830 --> 01:37:16,831 A la derecha. 1262 01:37:17,790 --> 01:37:18,624 Bien. 1263 01:37:21,502 --> 01:37:22,419 Izquierda. 1264 01:37:24,171 --> 01:37:25,297 Dobla a la derecha. 1265 01:37:31,554 --> 01:37:34,515 - Está mirando el dron. - Quizá lo supo todo el tiempo. 1266 01:37:35,474 --> 01:37:36,392 Maldita sea. 1267 01:37:42,898 --> 01:37:43,899 Me asustaste. 1268 01:39:00,142 --> 01:39:01,352 Eres hombre muerto. 1269 01:39:18,994 --> 01:39:20,037 Ven. 1270 01:39:21,830 --> 01:39:23,540 Sal de ahí, maldito. 1271 01:40:14,675 --> 01:40:16,385 Oye, haz algo. 1272 01:40:32,860 --> 01:40:33,902 ¡Sí! 1273 01:42:24,429 --> 01:42:26,598 Tiene derecho a guardar silencio. 1274 01:42:27,641 --> 01:42:29,059 Lo que diga puede 1275 01:42:30,227 --> 01:42:32,646 y será usado en su contra en un tribunal. 1276 01:42:34,314 --> 01:42:35,899 SILENCIO, CONTRA USTED, ABOGADO 1277 01:42:36,483 --> 01:42:38,610 Y tiene derecho a un abogado. 1278 01:42:54,877 --> 01:42:56,920 "Les presento este premio 1279 01:42:57,004 --> 01:43:01,383 por su excelente servicio y contribución a una sociedad mejor. 1280 01:43:01,466 --> 01:43:06,346 15 de enero de 2024, presidente de la República de Corea". 1281 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 Tomen. 1282 01:43:08,599 --> 01:43:09,433 Gracias. 1283 01:43:17,816 --> 01:43:19,234 Salvaron vidas. 1284 01:43:20,110 --> 01:43:21,361 Estoy muy agradecido. 1285 01:43:22,613 --> 01:43:23,614 Gracias. 1286 01:43:24,239 --> 01:43:28,118 Ahora el presidente se tomará fotos con los premiados. 1287 01:43:46,803 --> 01:43:47,679 Un momento. 1288 01:43:49,598 --> 01:43:50,432 Min-ju. 1289 01:43:52,017 --> 01:43:52,851 Min-ju. 1290 01:43:55,062 --> 01:43:55,979 Gracias. 1291 01:43:56,772 --> 01:43:57,606 ¿Estás bien? 1292 01:43:57,689 --> 01:43:59,942 Sí, ya estoy bien. 1293 01:44:00,859 --> 01:44:02,236 Me alegra oír eso. 1294 01:44:03,403 --> 01:44:04,279 Gracias. 1295 01:44:13,163 --> 01:44:14,122 Gracias a ti. 1296 01:44:30,555 --> 01:44:31,723 TOBILLERA DAÑADA 1297 01:44:36,478 --> 01:44:39,064 AGENTE DE ARTES MARCIALES LEE JUNG-DO 1298 01:44:56,873 --> 01:45:01,336 AGENTE CINTURÓN NEGRO 1299 01:47:07,254 --> 01:47:11,258 Subtítulos: Nicolás Martínez