1
00:00:01,000 --> 00:00:07,980
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:08,340 --> 00:00:15,340
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:29,360 --> 00:00:36,160
تـرجمه از «محمدعلی sm و محیا مبینمقدم»
:::. Mahya14 & @mmli_Subs .:::
4
00:00:38,660 --> 00:00:40,540
« مقام اول »
« جایزهی آزمون ارتقای رتبه »
5
00:00:40,620 --> 00:00:42,160
خوش گذروندن برای من مهمـه
6
00:00:42,790 --> 00:00:44,870
انجام کارهای باحال، شادم میکنـه
7
00:00:45,960 --> 00:00:47,920
آدمهای شاد، آدمهای سالمیان،
8
00:00:48,880 --> 00:00:49,880
برای همینـه که
9
00:00:50,880 --> 00:00:53,880
بهخاطر سلامتی و شادی،
فقط کارهای باحال میکنم
10
00:00:56,550 --> 00:01:00,510
و هیچی رو بیشتر از ورزش و
ورزشهای الکترونیک دوست ندارم
11
00:01:01,890 --> 00:01:02,890
دلیلش رو میدونین؟
12
00:01:04,680 --> 00:01:06,230
چون همیشه برنده میشم
13
00:01:28,540 --> 00:01:29,540
سر!
14
00:01:42,310 --> 00:01:43,770
سر!
15
00:01:55,400 --> 00:01:56,240
تمام!
16
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
قرمز پیروز میشـه!
17
00:01:57,900 --> 00:01:58,910
حالت خوبـه؟
18
00:01:59,780 --> 00:02:00,820
بازی خوبی بود
19
00:02:00,910 --> 00:02:02,120
البته
20
00:02:06,790 --> 00:02:10,540
دشمن داره میاد تو محوطه.
یکی رو زدم. یکی دیگه هم زدم.
21
00:02:13,090 --> 00:02:14,670
من تیر خوردم.
زود بلندم کن.
22
00:02:14,750 --> 00:02:18,340
هی! دودزا زدن و دارن میان تو.
نمیتونیم بیرون نگهشون داریم.
23
00:02:18,420 --> 00:02:19,970
- من مُردم
- یکی داره میاد تو
24
00:02:20,050 --> 00:02:23,140
- یه نارنجک میندازم. برگردین
- باشه، من میرم سمت پلهها
25
00:02:24,430 --> 00:02:25,930
لعنتی، منم مُردم
26
00:02:26,020 --> 00:02:27,270
دارن میریزن سرت!
27
00:02:27,350 --> 00:02:28,730
دخل همهتون رو میارم
28
00:02:28,810 --> 00:02:31,150
ایول اسهال
29
00:02:31,980 --> 00:02:32,980
یکی رو زدم
30
00:02:33,690 --> 00:02:34,940
ساکت بچهها!
31
00:02:35,570 --> 00:02:37,110
ساکت باشین عوضیا!
32
00:02:37,190 --> 00:02:39,240
یکی دیگه هم زدن!
همهشون رو زدم!
33
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
« بابا »
34
00:02:44,160 --> 00:02:45,160
سلام
35
00:02:45,990 --> 00:02:48,000
باشه، الان میام.
خیلیخب.
36
00:02:48,500 --> 00:02:49,540
زود برمیگردم
37
00:02:49,620 --> 00:02:50,710
- بجنبیها
- باشه
38
00:03:01,510 --> 00:03:04,010
« مرغ قدرتمند »
39
00:03:09,560 --> 00:03:11,230
- مراقب باش
- باشه!
40
00:03:30,410 --> 00:03:31,750
سلام خاله
41
00:03:32,920 --> 00:03:34,600
مرغت رو آوردم
42
00:03:34,600 --> 00:03:38,170
وای، ممنون
43
00:03:38,170 --> 00:03:39,920
این هم به حساب رستوران
44
00:03:41,090 --> 00:03:43,430
ای خدا.
ذهنم رو میخونی.
45
00:03:44,340 --> 00:03:46,680
هی!
هفته بعد بیا ریشهی موهات رو رنگ کنم.
46
00:03:47,260 --> 00:03:48,260
لازمـه؟
47
00:03:49,700 --> 00:03:51,020
ممنون.
ممنون.
48
00:03:51,020 --> 00:03:52,560
هی، دارم میام
49
00:03:53,230 --> 00:03:54,310
داریم بازی میکنیم
50
00:03:54,940 --> 00:03:55,940
بجنب
51
00:03:56,860 --> 00:03:57,860
میگه بجنبی
52
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
باشه
53
00:04:00,820 --> 00:04:02,400
وایسا.
بسه دیگه!
54
00:04:02,490 --> 00:04:04,410
لعنتی!
چرا باهام در افتادی؟
55
00:04:10,410 --> 00:04:11,410
لعنت بهت!
56
00:04:12,250 --> 00:04:13,410
اینجا چه خبره؟
57
00:04:15,580 --> 00:04:16,960
حرومزاده!
58
00:04:20,550 --> 00:04:21,590
بیا ببینم
59
00:04:21,670 --> 00:04:23,510
هرچی داری رو کن عوضی!
60
00:04:25,760 --> 00:04:26,840
حرومزاده
61
00:04:30,060 --> 00:04:31,270
لعنتی!
ولم کن!
62
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
- لعنتی، بلند شو!
- بس کن!
63
00:04:32,430 --> 00:04:33,520
لعنتی!
64
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
بذار...
65
00:04:37,230 --> 00:04:38,230
باشه، باشه.
تسلیمم.
66
00:04:43,650 --> 00:04:44,700
لعنتی
67
00:04:45,540 --> 00:04:47,450
بهت دستبند نمیزنم،
همینطوری میریم
68
00:04:47,450 --> 00:04:48,450
باشه
69
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
لعنتی
70
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
حرومزاده
71
00:04:55,080 --> 00:04:56,580
- لعنتی!
- خب دیگه
72
00:04:57,750 --> 00:04:58,960
مادر جنده!
73
00:05:03,380 --> 00:05:06,260
خب دیگه، بس کن!
ولش کن!
74
00:05:07,140 --> 00:05:08,260
صدمه دیده
75
00:05:08,340 --> 00:05:09,800
تو دیگه کدوم خری هستی؟
76
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
مادرجنده
77
00:05:14,430 --> 00:05:15,730
- عوضی...
- بس کن
78
00:05:25,490 --> 00:05:26,490
این عوضی دیگه کیـه؟
79
00:05:30,740 --> 00:05:32,700
- حالت خوبـه؟
- آره
80
00:05:34,160 --> 00:05:35,410
- ممنون
- کاری نکردم
81
00:05:35,910 --> 00:05:38,670
کمک کردی جلوی یه بحران رو بگیریم.
واقعاً ممنونم.
82
00:05:38,750 --> 00:05:40,520
خواهش میکنم.
کاری نکردم.
83
00:05:41,250 --> 00:05:42,340
با شمارهی سه
84
00:05:42,420 --> 00:05:44,050
« مرکز نظارت آزادی مشروط سئول »
85
00:05:44,130 --> 00:05:45,630
سه، دو، یک
86
00:05:46,670 --> 00:05:48,590
- عجب اندامی داره
- میدونم
87
00:05:49,340 --> 00:05:50,970
- خیلی ممنونم
- باعث افتخاره
88
00:05:51,050 --> 00:05:52,600
- مراقب خودتون باشین
- ممنون
89
00:05:54,430 --> 00:05:55,680
ایشون مدیر بنده هستن
90
00:05:55,770 --> 00:05:56,680
متوجهم
91
00:05:56,770 --> 00:05:59,730
- جونگ دو. از دیدنت خوشحال شدم
- سلام
92
00:05:59,810 --> 00:06:03,230
من کیم سون مین هستم،
مدیر بخش نظارت الکترونیکی
93
00:06:03,320 --> 00:06:04,440
متوجهم
94
00:06:04,530 --> 00:06:07,070
میشه چندلحظه از وقتتون رو بگیرم؟
95
00:06:07,150 --> 00:06:08,150
خواهش میکنم
96
00:06:10,070 --> 00:06:14,490
حدوداً ۵هزار سابقهدار تو کل کشور
پابند الکترونیکی پاشونـه
97
00:06:14,990 --> 00:06:18,710
اونا مرتکب جرایم خشنی مثل
خشونت جنسی یا قتل شدن
98
00:06:19,100 --> 00:06:22,380
نرخ تکرار جنایتشون بالاس.
برای همین افسرهای آزادی مشروطی مثل من...
99
00:06:22,380 --> 00:06:23,900
« مدیر کیم سون مین »
« وزارت دادگستری »
100
00:06:23,960 --> 00:06:28,800
باید با استفاده از پابندهای الکترونیکی جیپیاسدار
۲۴ ساعته روشون نظارت داشته باشیم
101
00:06:28,800 --> 00:06:31,180
پس آقایی که اون روز
بهش کمک کردم هم باید...
102
00:06:31,260 --> 00:06:34,560
ایشون آقای چو بودن،
افسر هنرهای رزمیمون
103
00:06:35,970 --> 00:06:39,980
چندوقت یکبار، سابقهدارهایی که
روشون نظارت داریم، دردسر درست میکنن
104
00:06:39,980 --> 00:06:42,480
اینجور مواقع،
باید فوراً خودمون رو به محل برسونیم
105
00:06:42,480 --> 00:06:45,070
و بهش رسیدگی کنیم تا
تا از امنیت عمومی دفاع کنیم
106
00:06:45,150 --> 00:06:47,900
اما مردهای سالخوردهای مثل من
با این شکمخوریشون
107
00:06:48,400 --> 00:06:51,910
زورشون به اونها نمیرسـه و
نمیتونن دستگیرشون کنن
108
00:06:51,990 --> 00:06:56,490
برای همین افسرهای آزادی مشروط
باید یه همکار جوان قدرتمند همراهشون باشـه
109
00:06:56,580 --> 00:06:59,660
بهشون میگیم افسرهای هنرهای رزمی
110
00:06:59,750 --> 00:07:02,290
که اینطور.
«افسرهای هنرهای رزمی».
111
00:07:02,790 --> 00:07:05,710
شغل تو چیـه، جونگ دو؟
112
00:07:06,300 --> 00:07:09,760
من پیک رستوران مرغ پدرمم
113
00:07:09,840 --> 00:07:15,810
خب، آقای چو گفتن که تو ظاهراً
تکواندو یا جودو کار میکنی
114
00:07:16,430 --> 00:07:17,520
درستـه؟
115
00:07:17,600 --> 00:07:21,190
بله، هم توی تکواندو و هم جودو،
دان ۳ دارم
116
00:07:21,270 --> 00:07:22,310
وای!
117
00:07:22,400 --> 00:07:24,310
دان ۳ کندو هم دارم
118
00:07:26,980 --> 00:07:28,780
میشه ازت بخوام یه لطفی بهم بکنی؟
119
00:07:28,780 --> 00:07:30,350
نه
120
00:07:32,160 --> 00:07:34,070
بله، حتماً.
بفرمایین.
121
00:07:35,870 --> 00:07:36,700
موضوع اینـه که
122
00:07:36,780 --> 00:07:41,040
افسرهای هنرهای رزمی بخش ما،
توی سه شیفت کار میکنن
123
00:07:41,120 --> 00:07:42,830
اما با آسیبدیدگی آقای چو
124
00:07:42,920 --> 00:07:47,840
دو افسر هنرهای رزمیمون
مجبورن واسه پنج هفته، تو یه شیفت ۱۲ساعت وایسن
125
00:07:48,420 --> 00:07:50,840
شیفت ۱۲ ساعتهشون رو کار میکنن و
126
00:07:51,340 --> 00:07:54,010
۱۲ ساعت بعدش برمیگردن و
به همین روند ادامه میدن
127
00:07:54,090 --> 00:07:56,390
- خیلی سنگینـه
- دقیقاً
128
00:07:57,100 --> 00:07:59,270
کار ما راحت نیست
129
00:07:59,350 --> 00:08:03,360
حقیقتش پیدا کردن جانشین
اون هم فقط واسه پنج هفته غیر ممکنـه
130
00:08:03,360 --> 00:08:05,060
آقای چو باید بهبود پیدا کنـه
131
00:08:05,060 --> 00:08:07,900
اما آقای چو بهم گفت که
132
00:08:07,980 --> 00:08:11,690
وقتی اون روز دید که
اون سابقهدار رو ناکار کردی
133
00:08:12,360 --> 00:08:18,490
با خودش گفته که اگه بتونی بهمون کمک کنی
خیلی عالی میشـه
134
00:08:18,580 --> 00:08:22,000
صبر کنین.
یعنی من تایید صلاحیت میشم؟
135
00:08:22,750 --> 00:08:25,750
برای استخدامی تو پست افسری هنرهای رزمی
136
00:08:25,830 --> 00:08:31,090
دان ۳ یا بالاتر،
توی تکواندو، کندو، جودو یا هاپکیدو لازمـه
137
00:08:31,170 --> 00:08:33,300
تو حتماً تایید صلاحیت میشی جونگ دو
138
00:08:33,380 --> 00:08:35,090
اما این کار...
139
00:08:36,140 --> 00:08:39,720
باحال هم هست؟
چون این خیلی برام مهمـه
140
00:08:42,680 --> 00:08:46,100
هرکسی میتونه تعریف متفاوتی از
«باحال بودن» داشته باشه
141
00:08:46,850 --> 00:08:47,900
اما بهت قول میدم که
142
00:08:47,980 --> 00:08:50,530
شغل رضایتبخشیـه و
ما بهش افتخار میکنیم
143
00:08:51,190 --> 00:08:53,490
امنیت مردم بیگناه رو تامین میکنیم
144
00:08:56,610 --> 00:08:58,620
خب، کار باحالیـه؟
145
00:09:02,200 --> 00:09:03,200
فکر میکنم که
146
00:09:04,330 --> 00:09:09,380
از کار کردن با ما خیلی چیزها یاد میگیری
147
00:09:12,260 --> 00:09:14,380
من واسه داستانهام کلی تحقیق کردم
148
00:09:14,880 --> 00:09:17,510
کسایی که پابند دارن
خلافکارهای خطرناکیان
149
00:09:17,510 --> 00:09:20,600
کار تو هم اینـه که دستگیرشون کنی،
پس احتمالاً خوراکت باشه
150
00:09:20,600 --> 00:09:22,780
- چطور مگه؟
- تو عاشق کارهای هیجانانگیری
151
00:09:22,780 --> 00:09:24,750
- به گمونم تو هم خوشت میاد دیگه
- نه؟
152
00:09:28,060 --> 00:09:31,400
نظر تو درمورد این که من
افسر هنرهای رزمی بشم چیـه؟
153
00:09:31,980 --> 00:09:34,650
- کار تو سه شیفت خیلی سختـه
- چرا سختـه؟
154
00:09:34,740 --> 00:09:37,490
- خوابش رو بهم میزنه
- اسهال روفرمـه. چیزیش نمیشـه
155
00:09:37,570 --> 00:09:39,410
- چیزیم نمیشه
- با این حال کار سختیـه
156
00:09:39,490 --> 00:09:41,030
میشه اینقدر دو دل نباشی؟
157
00:09:41,030 --> 00:09:42,700
تو هم میشه اینقدر رئیسبازی در نیاری؟
158
00:09:42,700 --> 00:09:44,080
خودت مجبورم میکنی
159
00:09:48,340 --> 00:09:51,500
اگه اوضاع قاراشمیش بشه،
مجبور میشم دستگیرشون کنم
160
00:09:51,500 --> 00:09:52,670
نظر شما چیـه بابا؟
161
00:09:53,960 --> 00:09:57,380
من که خوشحال میشم ببینم
با چالشهای جدید روبر بشی و چیز یاد بگیری
162
00:09:58,260 --> 00:10:00,970
ازت تقدیر کردن.
بهت افتخار میکنم.
163
00:10:02,140 --> 00:10:03,140
جداً؟
164
00:10:05,390 --> 00:10:06,430
حالا یه امتحان بکن
165
00:10:07,020 --> 00:10:09,310
خودم کارهای رستوران رو میکنم.
نگران نباش.
166
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
باشه
167
00:10:22,740 --> 00:10:24,540
« مرکز نظارت آزادی مشروط سئول »
168
00:10:24,540 --> 00:10:26,580
یه لحظه توجه داشته باشین
169
00:10:27,820 --> 00:10:32,500
ایشون آقای لی جونگ دو هستن. تا وقتی که آقای چو
بهبودیشون رو بهدست بیارن، بهمون کمک میکنن.
170
00:10:32,500 --> 00:10:34,550
به افتخارشون دست بزنین
171
00:10:35,170 --> 00:10:36,170
سلام
172
00:10:38,500 --> 00:10:41,890
ایشون آقای هو دونگ وون هستند،
افسر ارشد هنرهای رزمیمون
173
00:10:41,890 --> 00:10:42,930
سلام
174
00:10:43,010 --> 00:10:46,140
آقای هو استفاده از برنامه رو بهت یاد میدن
175
00:10:46,220 --> 00:10:47,060
بله
176
00:10:47,140 --> 00:10:49,390
- هواش رو داشته باش
- نگران نباشین قربان
177
00:10:50,440 --> 00:10:53,230
اینجا ششتا سابقهداری که
تحت نظارتت هستن رو میبینی
178
00:10:56,190 --> 00:10:58,740
یکیشون به یه پسربچهی ۱۰ ساله تجاوز کرده و
179
00:10:58,820 --> 00:11:00,950
یکی دیگهشون هم مامانبابای خودش رو کشته
180
00:11:01,030 --> 00:11:02,110
« جانگ هو سیک »
« ۸۷٪ - قتل »
181
00:11:02,870 --> 00:11:07,660
وقتی که شارژ پابندشون برسه زیر ۳۰ درصد،
این علامتها زرد میشن
182
00:11:08,140 --> 00:11:12,830
اونموقع ما بهشون زنگ میزنیم و مودبانه
ازشون درخواست میکنیم که پایندشون رو شارژ کنن
183
00:11:12,830 --> 00:11:17,340
اگه از شارژ کردنش امتناع کردن
چیکار باید بکنیم؟
184
00:11:19,380 --> 00:11:20,380
بریم پیششون؟
185
00:11:21,080 --> 00:11:22,430
- بله
- میریم پیششون
186
00:11:22,430 --> 00:11:23,260
درستـه
187
00:11:23,340 --> 00:11:26,310
اگه همهچی رو الان بخوام توضیح بدم
خسته میشی
188
00:11:26,850 --> 00:11:30,980
فعلاً اگه ابهامی داشتی
از آقای کیم سوال کن
189
00:11:31,890 --> 00:11:32,730
باشه
190
00:11:32,810 --> 00:11:33,810
خوبـه
191
00:11:47,330 --> 00:11:51,000
تماس گرفتم که بگم
شارژ باتریتون رسیده به ۳۰ درصد
192
00:11:51,080 --> 00:11:52,460
باید شارژش کنین
193
00:11:53,120 --> 00:11:54,830
با دوستتون رفتین بیرون؟
متوجهم
194
00:11:54,920 --> 00:11:57,170
- از چیزی که فکر میکردم کارش بهتره
- جداً؟
195
00:11:57,250 --> 00:11:59,170
خیلی از شنیدنش خوشحال شدم
196
00:12:11,020 --> 00:12:12,020
« باتری ضعیف است »
197
00:12:12,060 --> 00:12:13,690
« لی یانگ هو »
« جرایم جنسی »
198
00:12:14,480 --> 00:12:15,810
« تاریخ تولد، ۲۴مه ۲۰۰۳»
199
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
بیست سالشـه؟
200
00:12:19,020 --> 00:12:20,280
چطور بود؟
201
00:12:20,940 --> 00:12:22,740
به چوی جونگ هوا گفتم بره خونه
202
00:12:22,820 --> 00:12:27,490
اما بهم فحش داد و هُلم داد،
برای همین درگیر شدیم
203
00:12:41,550 --> 00:12:42,380
الو؟
204
00:12:42,470 --> 00:12:45,260
آقای لی یانگ هو؟
205
00:12:45,340 --> 00:12:46,510
- بله
- درستـه
206
00:12:47,220 --> 00:12:50,010
زنگ زدم تا بهتون یادآوری کنم که
پابندتون رو شارژ کنین
207
00:12:50,100 --> 00:12:53,230
- کیـه عزیزم؟
- من جاجانگمیون سفارش ندادم
208
00:12:53,850 --> 00:12:54,850
صبر کنین...
209
00:12:56,150 --> 00:12:57,270
جاجانگمیون؟
210
00:12:58,020 --> 00:12:59,020
« شماره گیری مجدد »
211
00:13:02,990 --> 00:13:04,280
گوشی قطع شد
212
00:13:04,360 --> 00:13:07,530
یهبار گفتی مادرقحبه.
گمشو.
213
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
الو؟
214
00:13:15,750 --> 00:13:19,500
مشترک مورد نظر خاموش میباشد.
لطفاً پس از شنیدن صدای بوق، پیغام بگذارید.
215
00:13:19,590 --> 00:13:21,580
ممکن است هزینهی اضافی اعمال شود
216
00:13:25,130 --> 00:13:26,260
- پیام بفرست
- بله قربان
217
00:13:26,340 --> 00:13:27,340
- و...
- آقای کیم
218
00:13:28,340 --> 00:13:30,010
باید بریم
219
00:13:30,760 --> 00:13:31,890
چی؟ کجا بریم؟
220
00:13:31,970 --> 00:13:36,850
آقای لی یانگ هو، دوبار گوشی رو روم قطع کرد
221
00:13:36,940 --> 00:13:39,400
- کِی آزاد شده؟
- سه ماه پیش
222
00:13:39,480 --> 00:13:42,360
دو هفته پیش که حرف میزدیم
بهش میخورد آروم باشه
223
00:13:43,150 --> 00:13:45,820
- هرچی جونگ دو خواست براش فراهم کن
- بله قربان
224
00:13:45,820 --> 00:13:48,380
- تو پارکینگ منتظرت میمونم
- بله قربان
225
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
- بیا دنبالم
- بله
226
00:13:59,880 --> 00:14:01,210
- جلیقهی ضد چاقو
- بله
227
00:14:02,290 --> 00:14:03,290
چقدر سنگینـه
228
00:14:06,860 --> 00:14:08,700
واقعاً میتونه جلوی چاقو رو بگیره؟
229
00:14:08,720 --> 00:14:09,640
جلوی برش رو میگیره
230
00:14:09,640 --> 00:14:12,260
اما اگه ضربه محکم باشه
همچنان باعث کبودی میشـه
231
00:14:12,260 --> 00:14:14,930
یادت باشه قبل راه افتادن
دوربین بدنیت رو روشن کنی
232
00:14:16,810 --> 00:14:18,190
این هم شوکرت
233
00:14:20,900 --> 00:14:22,650
واقعاً میتونم ازش استفاده کنم؟
234
00:14:22,650 --> 00:14:24,190
با اجازهی آقای کیم بله
235
00:14:24,690 --> 00:14:25,690
بذارش اینجا
236
00:14:30,200 --> 00:14:31,700
چرا افتاده زندان؟
237
00:14:31,780 --> 00:14:34,020
به یه دختر دبیرستانی تجاوز کرده
238
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
وای
239
00:14:39,750 --> 00:14:41,750
اشکالی نداره از شوکر استفاده کنم؟
240
00:14:41,830 --> 00:14:43,590
فقط مواقع کاملاً ضروری
241
00:14:44,170 --> 00:14:49,380
اولویتمون نظارت روی سابقهدارها و
دور نگه داشتنشون از دردسره
242
00:14:50,550 --> 00:14:51,550
درستـه
243
00:15:04,320 --> 00:15:06,650
چیشده جونگ دو؟
چیزی دیدی؟
244
00:15:09,030 --> 00:15:11,860
اینجا واحد ۲۰۱ـه،
خونهی لی یانگ هو
245
00:15:12,620 --> 00:15:16,450
من برای خونههای زیادی غذا بردم
واسه همین با یه نگاه میفهمم چه خبره
246
00:15:17,490 --> 00:15:20,410
اگه نگاه کنین
میبینین که نرده نداره
247
00:15:20,920 --> 00:15:22,460
نگاه کنین.
این واحد داره.
248
00:15:22,540 --> 00:15:24,750
عمداً برشون داشته تا راحت فرار کنـه
249
00:15:26,380 --> 00:15:28,050
اگه در خونهش رو بزنین
250
00:15:28,960 --> 00:15:32,760
احتمالاً یواشکی از اینجا میاد بیرون،
من اینجا منتظر میمونم و دستگیرش میکنم
251
00:15:33,640 --> 00:15:35,010
اگه از در بیاد بیرون چی؟
252
00:15:37,850 --> 00:15:39,270
سریع میام اونجا
253
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
باشه
254
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
هی، بس کن
255
00:16:02,290 --> 00:16:03,290
لی یانگ هو
256
00:16:04,460 --> 00:16:06,170
- در رو باز کن
- چیزی نیست
257
00:16:06,250 --> 00:16:07,960
میدونم تو خونهای
258
00:16:15,640 --> 00:16:17,430
تو خونهای دیگه؟
259
00:16:17,510 --> 00:16:19,310
- آشغال حرومی
- میدونم چهخبره
260
00:16:20,520 --> 00:16:22,020
یانگ هو، میدونم که...
261
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
لعنتی
262
00:16:23,810 --> 00:16:25,350
مادر قحبه!
263
00:16:25,440 --> 00:16:26,980
لعنتی، مگه نگفتم نیای؟
264
00:16:27,060 --> 00:16:28,900
- کمک!
- آشغال عوضی
265
00:16:28,900 --> 00:16:30,400
- در رو باز کنی میکشمت!
- در رو باز کن!
266
00:16:30,400 --> 00:16:32,400
- گمشو آشغال دیوث
- لی یانگ هو
267
00:16:33,240 --> 00:16:34,660
همین حالا در رو باز کن!
268
00:16:35,200 --> 00:16:36,030
نه!
269
00:16:36,120 --> 00:16:38,160
چیشد؟
270
00:16:39,700 --> 00:16:41,580
در رو باز کن!
در رو باز کن!
271
00:16:43,250 --> 00:16:44,620
آقای، لطفاً بهم کمک کنین
272
00:16:45,460 --> 00:16:47,080
- لعنتی
- خواهش میکنم
273
00:17:14,400 --> 00:17:15,490
چه خفنـه!
274
00:17:19,950 --> 00:17:20,950
آقای کیم
275
00:17:25,540 --> 00:17:29,130
لی یانگ هو،
شما بهعلت عدم رعایت قوانین نظارت الکترونیکی
276
00:17:29,210 --> 00:17:32,450
و نافرمانی از دستورات افسر آزادی مشروطتون، دستگیرید
277
00:17:33,050 --> 00:17:35,300
حق دارید سکوت اختیار کنید
278
00:17:35,380 --> 00:17:38,720
هرچیزی که بگید
ممکنه در دادگاه برعلیهتون استفاده بشه
279
00:17:38,800 --> 00:17:42,600
حق این رو دارید که وکیل بگیرید
280
00:17:50,970 --> 00:17:52,010
« حرکت غیرعادی مشاهده شد »
281
00:17:53,860 --> 00:17:55,490
« لی جونگ این »
« ۸۲% - جرایم جنسی »
282
00:17:57,070 --> 00:17:58,550
« منطقهی پر خطر - مهدکودک »
283
00:18:00,520 --> 00:18:01,560
آقای کیم
284
00:18:03,080 --> 00:18:04,580
« مهدکودک جونگانگ »
285
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
وایسین، همینجا
286
00:18:20,010 --> 00:18:21,430
هی!
287
00:18:21,510 --> 00:18:22,510
یعنی چی؟
288
00:18:33,270 --> 00:18:34,900
- ای حرومزاده
- چی؟
289
00:18:34,980 --> 00:18:36,740
- «چی»؟
- خب میخوای چیکار کنی؟ هان؟
290
00:18:36,780 --> 00:18:37,950
- روانی!
- آروم باش
291
00:18:38,030 --> 00:18:40,450
- یالا دیگه. من رو بزن حرومزاده
- آروم باش
292
00:18:41,200 --> 00:18:42,620
داره تحریکت میکنـه
293
00:18:42,700 --> 00:18:44,910
آروم باش.
باید خونسردیت رو حفظ کنی.
294
00:18:44,910 --> 00:18:48,160
من نمیخوام تحریکت کنم احمق.
نشون بده چقدر زور داری!
295
00:18:48,250 --> 00:18:49,790
- دهن کثیفت رو ببند عوضی
- نه
296
00:18:50,460 --> 00:18:52,500
حرف نزن.
دوباره حرفم رو تکرار نمیکنم.
297
00:18:52,580 --> 00:18:55,000
میدونم.
حست رو درک میکنم.
298
00:18:55,750 --> 00:18:57,670
هی، چیزی نیست.
آروم باش.
299
00:19:10,140 --> 00:19:11,140
جونگ دو
300
00:19:12,730 --> 00:19:13,900
ببخشید
301
00:19:13,900 --> 00:19:16,110
معذرتخواهی نکن.
کارت واقعاً عالی بود.
302
00:19:16,110 --> 00:19:17,190
ممنونم
303
00:19:17,190 --> 00:19:20,780
امروز کارت حرف نداشت.
نظرت چیـه بریم یکم شکم خوک و نوشیدنی بخوریم؟
304
00:19:22,070 --> 00:19:25,200
حقیقتش من با دوستام قرار دارم
305
00:19:25,280 --> 00:19:26,560
پس باشه یه وقت دیگه
306
00:19:26,560 --> 00:19:28,440
میشه همهمون برای شام بیایم؟
307
00:19:31,330 --> 00:19:32,830
- حتماً
- واقعاً؟
308
00:19:32,920 --> 00:19:34,380
- معلومـه
- ممنونم
309
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
حرفش هم نزن
310
00:19:39,660 --> 00:19:41,120
« مدیر میخواد برامون شکم خوک بخره »
311
00:19:44,220 --> 00:19:46,680
مدیر اسهال میخواد واسه شام
ببرتمون بیرون
312
00:19:47,930 --> 00:19:50,140
« کیمچی و شکم خوک توی تابهی چدنی »
313
00:19:51,890 --> 00:19:52,810
- سلام
- سلام
314
00:19:52,900 --> 00:19:55,400
سلام
315
00:19:55,480 --> 00:19:57,770
من نویسنده کِی هستم.
خیلی تعریفتون رو شنیدم.
316
00:19:57,860 --> 00:20:00,780
من هم کیم سون مین هستم.
از آشنایی باهاتون خوشوقتم.
317
00:20:00,860 --> 00:20:03,950
سلام، من هم «مرطوب» هستم.
ممنون که دعوتمون کردین.
318
00:20:04,530 --> 00:20:07,580
باعث افتخاره.
راستی، چرا بهتون میگن مرطوب؟
319
00:20:08,330 --> 00:20:11,460
دماغش همیشهی خدا خیسـه.
برای همین بهش میگیم مرطوب.
320
00:20:11,960 --> 00:20:14,000
کسی نمیدونـه عرقه یا چربیـه
321
00:20:14,080 --> 00:20:15,790
خودم که میگم نصف عرقیـه،
نصف هم چربی
322
00:20:17,460 --> 00:20:19,800
- ایشون هم «کرم خاکی» هستن
- «کرم خاکی»؟
323
00:20:19,800 --> 00:20:22,660
فقط وقتی یکی پاش رو میذاره روم
صدام در میاد
324
00:20:22,670 --> 00:20:25,550
خیلی مودبـه.
هیچوقت عصبانی نمیشـه.
325
00:20:27,010 --> 00:20:28,350
خب دیگه بچهها.
بشینین.
326
00:20:28,430 --> 00:20:29,260
باشه
327
00:20:29,350 --> 00:20:30,930
- بفرمایین قربان
- بله، حتماً
328
00:20:32,560 --> 00:20:33,850
هوس چی کردین؟
329
00:20:36,230 --> 00:20:40,030
میتونیم با یه ترکیب لذیذ از
آبکرفس و شکم خوک شروع کنیم
330
00:20:40,030 --> 00:20:42,550
بعدش میریم سراغ خوراک تند کیمچی
تا چربیش رو ببره
331
00:20:42,550 --> 00:20:44,400
و آخر سر هم برنخ ترد سرخشده میخوریم
332
00:20:44,400 --> 00:20:47,570
بهنظرم یه وعدهی کاملاً متعادل
از کربوهیدرات، پروتئین و چربیـه
333
00:20:48,860 --> 00:20:50,740
- هرچی دلتون خواست سفارش بدین
- ممنون
334
00:20:50,740 --> 00:20:51,910
مشکلی نیست
335
00:20:53,500 --> 00:20:55,670
انگار داشت قصه تعریف میکرد
336
00:20:55,670 --> 00:20:58,130
- بیست پُرس؟
- پنج پُرس هم خوراک کیمچی
337
00:20:58,210 --> 00:21:01,670
- در مجموع ۲۵ پُرس؟
- بله، که شامل ۵ پُرس خوراک هم میشـه
338
00:21:03,820 --> 00:21:05,260
بذار یه فنجون برات بریزم
339
00:21:05,260 --> 00:21:07,760
بدنم آنزیم هضم الکل رو نداره
340
00:21:08,470 --> 00:21:10,430
اما تو مهمونیها،
از مستها خل و چلتر میشم
341
00:21:10,510 --> 00:21:12,140
باشه، خیلیخب.
بفرمایین.
342
00:21:12,220 --> 00:21:13,220
ممنون
343
00:21:13,900 --> 00:21:15,980
خیلی از آشنایی باهات خوشحال شدم مرطوب
344
00:21:15,980 --> 00:21:17,840
- کرم خاکی، تو هم همینطور
- همچنین
345
00:21:19,360 --> 00:21:21,860
- خب دیگه، بخوریم؟
- بله
346
00:21:21,940 --> 00:21:24,360
- بهسلامتی
- بهسلامتی
347
00:21:29,340 --> 00:21:33,500
چندوقت پیش که داشتم رو یه نمایشنامه کار میکردم،
تحقیقاتی درمورد افسرهای آزادی مشروط کردم
348
00:21:33,500 --> 00:21:34,330
بله، متوجهم
349
00:21:34,410 --> 00:21:38,250
شغل استرسزاییـه که وظایف خطرناکی هم داره
350
00:21:38,750 --> 00:21:40,800
چرا تصمیم گرفتین همچین شغلی داشته باشین؟
351
00:21:40,800 --> 00:21:44,660
توی بچگی، با ماشین تصادف کردیم
352
00:21:44,970 --> 00:21:47,090
ماشین ما اصلاً توی حرکت نبود
353
00:21:47,680 --> 00:21:50,890
اما از همهجا بیخبر، یهو یه ماشین اومد و
زد به ما!
354
00:21:50,970 --> 00:21:56,020
درهای پشتی مچاله شدن و چون پاهام گیر کرده بودن،
نمیتونستم تکون بخورم
355
00:21:57,230 --> 00:21:59,810
بعدش هم موتور ماشین آتیش گرفت
356
00:22:00,310 --> 00:22:01,480
فقط ده سالم بود
357
00:22:02,400 --> 00:22:05,030
یه پسربچهی ده ساله فکر میکرد که
داره میمیره
358
00:22:05,030 --> 00:22:06,850
با خودم میگفتم،
«من اینطوری میمیرم؟»
359
00:22:06,860 --> 00:22:10,570
«اگه میدونستم آخر عاقبتم اینطوری میشـه،
بیشتر بازی میکردم!»
360
00:22:10,660 --> 00:22:13,660
عیدیهای سال نوم رو
تو یه کشو پسانداز کرده بودم
361
00:22:13,740 --> 00:22:16,120
نمیتونستم بهش فکر نکنم!
362
00:22:17,830 --> 00:22:19,000
خلاصه که توی اون لحظه
363
00:22:19,830 --> 00:22:25,510
چندتا پلیس اومدن و
در رو کَندن و نجاتم دادن
364
00:22:26,300 --> 00:22:29,970
برای همین به خودم گفتم که
یه روزی افسر پلیس میشم
365
00:22:30,050 --> 00:22:34,560
تا جون آدمها رو نجات بدم و
لطفی که بهم شده رو جبران کنم
366
00:22:35,180 --> 00:22:39,640
اما تصادف به صفحه رشد استخوانِ
پای سمت چپم صدمه زده بود،
367
00:22:39,730 --> 00:22:41,440
برای همین از پای راستم کوتاهتره
368
00:22:42,270 --> 00:22:45,940
میدونستم که نمیتونم بدوم و
مجرمها رو دستگیر کنم
369
00:22:46,780 --> 00:22:50,070
برای همین خیلی فکر کردم که
چیکار میتونم بکنم
370
00:22:51,070 --> 00:22:53,900
اونموقع بود که
درمورد افسرهای آزادی مشروط فهمیدم
371
00:22:54,370 --> 00:22:58,660
انگیزهی اصلیم،
کاهش نرخ بازگشت مجرمها به زندان بود
372
00:22:59,410 --> 00:23:04,210
بعد از این که ازدواج کردم و بابا شدم،
شغلم معنای بیشتری برام پیدا کرد
373
00:23:04,290 --> 00:23:05,460
چطور مگه؟
374
00:23:05,550 --> 00:23:10,910
تعداد قابل توجهی از سابقهدارهایی که ما
روشون نظارت داریم، متجاوزان جنسی کودکان هستن
375
00:23:10,930 --> 00:23:15,640
میخوام دنیایی بسازم که توش
از بچهها حمایت و حفاظت بشه
376
00:23:33,160 --> 00:23:34,370
- نوش جان
- ممنون
377
00:23:35,120 --> 00:23:36,240
بریم تو کارش
378
00:23:38,120 --> 00:23:40,210
راستش، ما میخوایم که
379
00:23:41,250 --> 00:23:43,210
شما رو برادر بزرگمون صدا کنیم
380
00:23:43,290 --> 00:23:44,290
سیر هم بریز
381
00:23:44,290 --> 00:23:47,660
اما برای انجام این کار،
اول از همه باید این آزمون رو بگذرونین
382
00:23:47,670 --> 00:23:49,170
باز هم بریز
383
00:23:49,260 --> 00:23:54,180
این لقمهی کاهو پر از وفاداری،
دوستی و صداقتـه
384
00:23:54,930 --> 00:23:57,560
تنها کاری که باید بکنین اینـه که
یه جا بخورینش
385
00:23:57,640 --> 00:23:59,140
دهنتون رو باز کنین
386
00:24:07,730 --> 00:24:10,360
داداش بزرگـه!
387
00:24:10,440 --> 00:24:12,030
خیلی بزرگـه!
388
00:24:12,110 --> 00:24:15,320
داداش بزرگـه!
389
00:24:33,630 --> 00:24:34,840
« باتری ضعیف است »
390
00:24:36,580 --> 00:24:37,750
« هان جون گو »
« ۳۰% - آدمربایی »
391
00:24:42,850 --> 00:24:44,730
مشترک موردنظر خاموش میباشد.
لطفاً...
392
00:24:44,810 --> 00:24:47,690
شارژ هان جون گو رو ۳۰ درصده
اما گوشیش خاموشـه
393
00:24:50,900 --> 00:24:52,280
این دیگه چیـه؟
394
00:24:52,990 --> 00:24:53,990
کیـه؟
395
00:24:54,570 --> 00:24:56,030
« مین دو وونگ »
396
00:24:56,110 --> 00:24:58,240
ممنون بابت این غذای خوشمزه
397
00:24:58,330 --> 00:25:01,080
- چیکار میکنین بچهها؟
- ممنون بابت شام، داداش بزرگه!
398
00:25:01,160 --> 00:25:02,330
دیگه خجالتم ندین
399
00:25:02,410 --> 00:25:05,250
اگه بهتون گوشت گاو داده بودم که
سر از پا نمیشناختین
400
00:25:08,000 --> 00:25:09,540
« دستیار مدیر، یون دونگ جو »
401
00:25:11,170 --> 00:25:12,010
سلام
402
00:25:12,090 --> 00:25:14,010
قربان، شما کجایین؟
403
00:25:14,090 --> 00:25:14,970
چیشده؟
404
00:25:15,050 --> 00:25:18,510
گوشی یه سابقهدار در دسترس نیست،
مجبوریم بریم بوکرین دونگ
405
00:25:18,600 --> 00:25:22,680
اما مین دو وونگ از سئورین دونگ
بعد از ساعت مجاز از خونه رفته بیرون
406
00:25:22,770 --> 00:25:24,480
جواب گوشیش رو نمیده
407
00:25:24,480 --> 00:25:27,270
راستش من الان سئورین دونگم،
خودم میرم
408
00:25:27,770 --> 00:25:30,230
دو وونگ واسه چی افتاده زندان؟
409
00:25:30,320 --> 00:25:33,490
قتل غیرعمد، بیست سال حبس.
سه ماه پیش آزاد شد.
410
00:25:33,570 --> 00:25:35,950
یعنی با کسی توی سئورین دونگ دشمنی نداره؟
411
00:25:36,030 --> 00:25:38,950
هنوز متوجه چیزی نشدم.
ببخشید.
412
00:25:39,030 --> 00:25:40,780
اشکالی نداره.
بسپارش به خودم.
413
00:25:42,370 --> 00:25:45,410
داداش بزرگه،
اگه بدوییم، ۵ دقیقهای میرسیم
414
00:25:48,580 --> 00:25:49,580
یه دقیقهای میرسیم
415
00:25:58,720 --> 00:26:00,390
« نوع جرم - آدمکشی »
416
00:26:04,520 --> 00:26:06,430
شماها تو ماشین بمونین.
خطرناکـه.
417
00:26:06,520 --> 00:26:08,020
- بله قربان
- همین پشت میمونیم
418
00:26:13,940 --> 00:26:14,940
- از اون سمت
- باشه
419
00:26:23,700 --> 00:26:24,700
چه خبره؟
420
00:26:25,250 --> 00:26:26,290
پابندش رو بریده
421
00:26:26,370 --> 00:26:27,370
چطوری پیداش کنیم؟
422
00:26:28,210 --> 00:26:29,370
- بریم ببینیم
- باشه
423
00:26:32,040 --> 00:26:33,210
هی، اینجا
424
00:26:36,800 --> 00:26:38,170
با چاقو بریدتش
425
00:26:48,850 --> 00:26:49,940
زنگ نزنیم به پلیسها؟
426
00:26:50,020 --> 00:26:53,270
نه، باید همین نزدیکیها باشه.
باید زودی پیداش کنیم.
427
00:26:53,270 --> 00:26:55,690
راستی، مرطوب یه پهپاد داره.
ازش استفاده نکنیم؟
428
00:26:56,360 --> 00:26:58,320
- فایدهای داره؟
- میشه یه امتحانیش بکنیم
429
00:27:06,200 --> 00:27:08,290
- از اینجا میتونین ببینین
- باشه
430
00:27:15,210 --> 00:27:16,210
اینجا
431
00:27:16,250 --> 00:27:17,960
- میشه ببریش اینجا؟
- بله
432
00:27:22,890 --> 00:27:23,970
باید خودش باشه
433
00:27:24,600 --> 00:27:25,720
کجا داره میره؟
434
00:27:27,350 --> 00:27:29,350
- من میرم دنبالش
- من هم باهات میرم
435
00:27:29,430 --> 00:27:31,900
نه، زودی میرم اونجا و
میگیرمش
436
00:27:32,560 --> 00:27:33,770
چاقو دستشـه
437
00:27:34,270 --> 00:27:35,650
نگران نباشین
438
00:27:38,320 --> 00:27:41,200
افسر هنرهای رزمی
باید از افسر آزادی مشروطش محافظت کنـه
439
00:27:42,410 --> 00:27:43,410
من میرم
440
00:27:44,370 --> 00:27:45,490
عجب احمقی
441
00:27:46,740 --> 00:27:49,450
هندزفریت رو بذار.
مسیر رو بهت میگم.
442
00:27:49,540 --> 00:27:50,540
باشه
443
00:27:51,210 --> 00:27:52,210
برمیگردم!
444
00:27:52,620 --> 00:27:53,620
مراقب باش
445
00:28:00,840 --> 00:28:02,680
مستقیم برو.
مستقیم.
446
00:28:02,760 --> 00:28:03,640
بپیچ چپ
447
00:28:03,720 --> 00:28:05,390
رد کردی.
برگرد.
448
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
بجنب
449
00:28:17,440 --> 00:28:20,690
جونگ دو. واقعاً معذرت میخوام
اما میشه یکم تندتر بدویی؟
450
00:28:21,860 --> 00:28:23,280
داری میرسی
451
00:28:23,860 --> 00:28:26,410
یه کوچولو سریعتر.
میتونی بگیریش. بپیچ راست.
452
00:28:27,410 --> 00:28:28,490
سمت راستت...
453
00:28:28,580 --> 00:28:30,160
سمت راستم؟
کجا؟
454
00:28:30,250 --> 00:28:31,540
کجا؟
از این سمت؟
455
00:28:31,540 --> 00:28:33,870
اون دو تا ساختمون اونجا
با پشتبومهاشون رو میبینی؟
456
00:28:33,870 --> 00:28:35,380
درست پشتشونـه
457
00:28:35,460 --> 00:28:36,380
پشتبوم؟
458
00:28:36,460 --> 00:28:37,540
نمیبینیشون؟
459
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
یک، دو.
حله.
460
00:28:51,100 --> 00:28:53,850
هی حرومزاده.
بیا بیرون مادرقحبه!
461
00:28:56,600 --> 00:28:57,610
بیا بیرون!
462
00:28:58,110 --> 00:28:59,860
جی هیوک جون حرومزاده!
463
00:29:00,440 --> 00:29:01,360
بیا بیرون آشغال!
464
00:29:01,440 --> 00:29:03,190
میکشمت!
بیا بیرون!
465
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
مین دو وونگ!
466
00:29:09,490 --> 00:29:10,490
تو کی هستی؟
467
00:29:11,870 --> 00:29:12,870
من...
468
00:29:16,210 --> 00:29:17,880
من یه افسر هنرهای رزمیام
469
00:29:19,040 --> 00:29:20,040
برو گمشو
470
00:29:21,300 --> 00:29:23,130
اومدم تا همهچی رو تمومش کنم
471
00:29:25,470 --> 00:29:27,050
من هم واسه همین اومدم اینجا
472
00:29:28,760 --> 00:29:30,640
بیا آروم و بیسروصدا برگردیم
473
00:29:30,640 --> 00:29:31,680
درستـه
474
00:29:46,490 --> 00:29:49,200
جونگ دو، چیشده؟
جونگ دو، حالت خوبـه...
475
00:29:52,830 --> 00:29:53,830
حروم...
476
00:30:05,380 --> 00:30:06,420
دیگه میتونین بیاین
477
00:30:08,550 --> 00:30:10,090
باشه، الان خودم رو میرسونم
478
00:30:14,430 --> 00:30:15,600
لعنتی
479
00:30:16,850 --> 00:30:17,850
هی!
480
00:30:19,230 --> 00:30:20,980
گمشو وگرنه خودم رو میکشم
481
00:30:24,900 --> 00:30:26,030
داداش، باید کمکم کنی
482
00:30:28,700 --> 00:30:29,700
چیشده؟
483
00:30:30,160 --> 00:30:32,330
چاقو رو گرفته روی گلوش
484
00:30:39,250 --> 00:30:41,960
هی، جونگ دو.
باید صدای من باشی.
485
00:30:42,040 --> 00:30:43,040
چی؟
486
00:30:43,460 --> 00:30:45,920
هرچی میگم رو واو به واو تکرار کن
487
00:30:46,420 --> 00:30:47,420
برو!
488
00:30:48,220 --> 00:30:49,300
باشه
489
00:30:50,050 --> 00:30:51,180
آقای مین دو وونگ
490
00:30:52,640 --> 00:30:53,890
«آقای مین دو وونگ»
491
00:30:54,760 --> 00:30:57,100
شما حتماً روز سختی داشتین
492
00:30:59,060 --> 00:31:01,400
«شما حتماً روز سختی داشتین»
493
00:31:05,320 --> 00:31:09,030
با دوستتون دعواتون شده؟
494
00:31:10,450 --> 00:31:12,820
«با دوستتون دعواتون شده؟»
495
00:31:20,710 --> 00:31:25,460
دارم همهی زورم رو میزنم تا
زندگی خوبی داشته باشم
496
00:31:27,260 --> 00:31:29,220
اما اون مادرقحبه
497
00:31:30,130 --> 00:31:34,180
همش بهخاطر پابندم
جلوی بقیه مسخرهم میکرد
498
00:31:35,390 --> 00:31:39,930
این نامردیـه. اینقدر کُفریم کرده که
خواب رو از چشمام گرفتـه
499
00:31:41,770 --> 00:31:43,610
اون مادرقحبه رو میکشم،
500
00:31:44,440 --> 00:31:46,020
بعدش هم خودم رو میکشم!
501
00:31:46,860 --> 00:31:47,860
آقای مین
502
00:31:48,650 --> 00:31:49,650
«آقای مین»
503
00:31:51,820 --> 00:31:55,530
«شما خیلی خسته بودین،
«توهینهای اون رو هم تحمل میکردین
504
00:31:56,370 --> 00:31:59,540
متوجهم که چرا میخواین
بیخیال همهچیز بشین
505
00:32:01,120 --> 00:32:02,680
«اما اگه این کار رو بکنین
506
00:32:04,250 --> 00:32:06,960
بهنظرتون اون ۲۰و خوردهای سالی که زندان بودین
507
00:32:08,170 --> 00:32:09,510
بیهوده نبوده؟»
508
00:32:15,680 --> 00:32:18,980
میتونیم بگیم که امروز ناراحت بودین و
بیش از حد مشروب خوردین
509
00:32:19,180 --> 00:32:23,270
یه گزارش با ارفاق براتون مینویسم تا
فقط یه جریمه کوچیک بپردازین
510
00:32:23,350 --> 00:32:25,560
«همهی تلاشم رو میکنم»
511
00:32:29,730 --> 00:32:31,320
«پس لطفاً چاقو رو بذارین زمین»
512
00:32:35,870 --> 00:32:38,210
نباید دوباره همون اشتباه رو تکرار کنین
513
00:32:38,830 --> 00:32:40,410
«پشتکار یعنی پیروزی»
514
00:32:41,790 --> 00:32:43,410
«یکم دیگه تحمل کنین»
515
00:32:44,290 --> 00:32:46,710
«بالاخره یهروز پابندتون رو در میارین»
516
00:32:48,880 --> 00:32:51,300
«من هم تا اون موقع کنارتون میمونم و
کمکتون میکنم»
517
00:32:53,340 --> 00:32:54,340
جدی میگم
518
00:32:56,930 --> 00:32:57,930
«جدی میگم»
519
00:33:16,820 --> 00:33:18,450
- من اومدم
- خوش اومدی
520
00:33:19,660 --> 00:33:21,790
- کار و بار چطور بود؟
- بدک نبود
521
00:33:24,330 --> 00:33:26,250
خب، مدیر...
522
00:33:28,290 --> 00:33:29,290
راستش مردِ...
523
00:33:30,710 --> 00:33:31,710
خیلی خوبیـه
524
00:33:34,050 --> 00:33:35,050
خوبـه
525
00:33:35,590 --> 00:33:37,930
- زودی دستات رو بشور و بیا سیب بخور
- باشه
526
00:33:38,580 --> 00:33:41,370
کانگ کی جونگ توانسته بود به مدت ۴ سال
از دست پلیس فرار کند...
527
00:33:41,390 --> 00:33:43,680
« کوان ایل یونگ »
« تحلیلگر سابق پلیس »
528
00:33:43,770 --> 00:33:45,230
...از مِه سال ۱۹۹۸،
529
00:33:45,730 --> 00:33:50,270
و به پانزده دختر زیر ۱۳ سال
تعرض جنسی کرده
530
00:33:50,900 --> 00:33:52,860
عجب دیوثی
531
00:33:53,610 --> 00:33:57,960
...و توی سابقهش بیش از ده بار محکومیت داره،
532
00:33:57,960 --> 00:34:01,410
بنابراین میتونیم بگیم که
خطر احتمال تکرار جرم کانگ خیلی زیاده،
533
00:34:01,410 --> 00:34:04,950
حتی در مقایسه با سایر متجاوزین جنسی
534
00:34:05,790 --> 00:34:08,670
چطوری باید عملیات رو سازماندهی کنیم؟
535
00:34:08,670 --> 00:34:10,000
سه تا تیم لازم داریم،
536
00:34:10,080 --> 00:34:13,170
و تو هر تیم یه افسر آزادی مشروط و
یه افسر هنرهای رزمی میخوایم،
537
00:34:13,170 --> 00:34:15,900
باید سه شیفت هم کار کنن تا
روی کانگ نظارت داشته باشن
538
00:34:15,900 --> 00:34:17,260
سه شیفت؟
539
00:34:17,640 --> 00:34:21,800
در حال حاضر، هر افسر آزادی مشروط
روی بیش از ۲۰ سابقهدار نظارت داره
540
00:34:22,310 --> 00:34:24,720
اگه بخوایم روی کانگ کی جونگ تمرکز کنیم
541
00:34:24,810 --> 00:34:28,020
نمیتونیم با دقت روی بقیه نظارت داشته باشیم
542
00:34:28,730 --> 00:34:30,900
میدونیم که همهتون خیلی زحمت میکشین
543
00:34:32,020 --> 00:34:35,280
مسئله اینـه که افزایش بودجه
کار راحتی نیست اما
544
00:34:35,360 --> 00:34:37,030
تلاشم رو میکنم
545
00:34:40,450 --> 00:34:43,620
ممنون. دوباره سر بزنین.
روز بخیر.
546
00:34:51,000 --> 00:34:52,040
سلام خاله
547
00:34:52,900 --> 00:34:55,340
سلام، شما کجا اینجا کجا؟
548
00:34:55,340 --> 00:34:57,010
حالت چطوره؟
549
00:34:57,010 --> 00:34:59,090
خیلی خوبم، ممنون
550
00:35:03,010 --> 00:35:04,970
امروز ریشهی موهات رو رنگ کنم؟
551
00:35:06,060 --> 00:35:08,520
نه، نه
552
00:35:08,520 --> 00:35:10,190
پس چی میخوای؟
553
00:35:11,900 --> 00:35:13,560
یه مدلِ ترتمیز میخوام خاله
554
00:35:24,950 --> 00:35:27,120
« دل و جگری کباب شده با زغال »
555
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
سلام آقای هو
556
00:36:01,400 --> 00:36:02,570
- سلام جونگ دو
- سلام
557
00:36:02,660 --> 00:36:04,030
امروز خیلی زود اومدی
558
00:36:04,120 --> 00:36:05,120
بله
559
00:36:05,870 --> 00:36:07,290
مدل موهات هم که عوض کردی
560
00:36:07,370 --> 00:36:09,250
- بله
- ایول. خیلی بهت میاد
561
00:36:10,160 --> 00:36:11,160
ممنونم
562
00:36:23,760 --> 00:36:25,390
« کیم گوم نام »
« ۷۹% - جرایم جنسی »
563
00:36:30,560 --> 00:36:32,270
« نوع جرم - جرایم جنسی »
564
00:36:33,900 --> 00:36:35,770
« پرخطر »
565
00:36:36,360 --> 00:36:38,150
یه بطری خنک دیگه لطفاً
566
00:36:39,980 --> 00:36:40,980
بله
567
00:36:48,030 --> 00:36:50,290
« کیم گوم نام »
« ۷۹% - جرایم جنسی »
568
00:36:57,130 --> 00:36:58,340
سلام
569
00:36:58,420 --> 00:36:59,880
چه مدل موی قشنگی
570
00:36:59,960 --> 00:37:02,130
ممنونم.
سلام قربان.
571
00:37:02,220 --> 00:37:05,590
تو راه که داشتم میومدم
این مرد رو دیدم
572
00:37:05,680 --> 00:37:07,600
یه لحظه تشریف بیارین
573
00:37:08,350 --> 00:37:12,270
دیدم که به گارسون زن جوان انعام داد و
دستش رو لمس کرد
574
00:37:12,350 --> 00:37:14,600
الان هم داره راه میفته.
بهتر نیست بریم اونجا؟
575
00:37:19,360 --> 00:37:20,980
شاید داره میره خونه
576
00:37:22,440 --> 00:37:24,360
- بهش زنگ میزنیم
- بله قربان
577
00:37:35,790 --> 00:37:38,420
امشب هرگهی که دلم بخواد میخورم
578
00:37:40,750 --> 00:37:42,090
مشکلی پیش اومده.
بجنب!
579
00:37:47,130 --> 00:37:48,130
چی؟
580
00:37:48,550 --> 00:37:49,550
قطعش کرد؟
581
00:37:50,050 --> 00:37:51,970
فکر کنم رفته جایی که آنتن نمیده
582
00:37:51,970 --> 00:37:53,130
« هشدار »
« دستگاه سیگنال ندارد »
583
00:37:53,640 --> 00:37:55,060
آخرین بار کجا دیدیش؟
584
00:37:55,140 --> 00:37:57,900
« دل و جگری کباب شده با زغال »
585
00:38:06,280 --> 00:38:07,820
ببخشید
586
00:38:08,990 --> 00:38:10,950
این مرد رو یادتونـه؟
587
00:38:11,030 --> 00:38:12,030
بله
588
00:38:12,080 --> 00:38:13,290
از کدوم سمت رفت؟
589
00:38:16,460 --> 00:38:17,710
چپ یا راست؟
590
00:38:17,790 --> 00:38:19,170
ندیدم کدوم سمت رفت
591
00:38:20,960 --> 00:38:24,050
گفت امروز تولدشـه و
دعوتم کرد برم خونهش
592
00:38:24,130 --> 00:38:25,130
اما من قبول نکردم
593
00:38:26,470 --> 00:38:27,800
- بله
- ممنون
594
00:38:27,880 --> 00:38:28,880
ممنون
595
00:38:32,680 --> 00:38:34,850
من از این سمت میرم.
تو هم از اون سمت برو.
596
00:38:34,930 --> 00:38:36,060
باشه، فهمیدم
597
00:38:37,270 --> 00:38:38,600
- جونگ دو!
- بله
598
00:38:38,690 --> 00:38:40,350
هدفش زنهای شاغل تنهان
599
00:38:41,190 --> 00:38:42,190
فهمیدم!
600
00:38:45,190 --> 00:38:48,110
اگه خیلی داغ شد بهم بگین
601
00:38:50,200 --> 00:38:51,120
- سلام
- ببخشید
602
00:38:51,200 --> 00:38:53,030
حالتون خوبـه دیگه؟
603
00:38:53,120 --> 00:38:54,120
ببخشید؟
604
00:38:54,200 --> 00:38:56,080
فراموش کنین.
توی مغازه بمونین.
605
00:39:40,790 --> 00:39:41,790
چیزی میخواستین؟
606
00:39:45,920 --> 00:39:47,460
چرا در رو قفل کردین؟
607
00:39:56,810 --> 00:39:57,890
چی از جونم میخوای؟
608
00:40:35,800 --> 00:40:38,720
بهم گفته بودی که دوباره بیام
609
00:40:47,440 --> 00:40:48,690
خاله!
610
00:40:49,820 --> 00:40:51,070
حرومزاده!
611
00:41:03,210 --> 00:41:05,460
خاله، حالت خوبـه؟
612
00:41:07,290 --> 00:41:08,290
آره
613
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
لعنتی!
614
00:41:11,420 --> 00:41:12,470
ای خدا
615
00:41:32,610 --> 00:41:34,110
هی!
لعنتی
616
00:42:05,100 --> 00:42:06,100
تو...
617
00:42:09,100 --> 00:42:10,100
تو...
618
00:42:11,520 --> 00:42:12,650
برعلیه تو
619
00:42:19,240 --> 00:42:20,660
جهان برعلیه توست
620
00:42:23,040 --> 00:42:24,370
و این حق رو دارین
621
00:42:33,250 --> 00:42:35,090
خاله
622
00:42:35,170 --> 00:42:37,340
حالت خوبـه؟
623
00:42:37,420 --> 00:42:38,680
ببخشید دیر اومدم
624
00:42:41,510 --> 00:42:42,510
ببخشید
625
00:42:43,060 --> 00:42:44,060
نه، چیزی نشد
626
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
ممنون
627
00:42:52,190 --> 00:42:53,190
ممنون
628
00:43:15,710 --> 00:43:16,960
- پس اینجایی
- چی شده؟
629
00:43:16,960 --> 00:43:18,420
چیشده اینقدر زود بیدار شدین؟
630
00:43:18,420 --> 00:43:20,260
برات صبحونه درست کردم.
بیا سر میز.
631
00:43:22,850 --> 00:43:23,760
جداً؟
632
00:43:23,850 --> 00:43:27,060
سون جونگ اومد دم رستوران و
تعریفت رو کرد
633
00:43:27,640 --> 00:43:29,060
صورتش بهتر شده بود؟
634
00:43:29,560 --> 00:43:32,980
خب، یکم ورم کرده بود
اما خوب بود به گمونم
635
00:43:34,690 --> 00:43:35,900
خوشحال شدم
636
00:43:35,980 --> 00:43:37,150
- امتحان کن
- باشه
637
00:43:38,820 --> 00:43:40,320
مطمئن نیستم چه مزهای بده
638
00:43:46,830 --> 00:43:47,660
خوبـه
639
00:43:47,750 --> 00:43:49,250
- مزهش خوبـه؟
- آره
640
00:43:49,750 --> 00:43:50,750
بابا
641
00:43:51,670 --> 00:43:54,750
وقتی همسن من بودی
چی بیشتر از همه خوشحالت میکرد؟
642
00:43:58,670 --> 00:44:00,550
وقتی همسن تو بودم...
643
00:44:02,550 --> 00:44:04,980
بازیگری رو استیج خیلی خوشحالم میکرد
644
00:44:05,720 --> 00:44:07,810
این که با هم جمع میشدیم تمرین کنیم
645
00:44:07,810 --> 00:44:09,980
عرق میریختیم و دیالوگهامون رو میگفتیم
646
00:44:09,980 --> 00:44:11,640
خیلی کار سختی بود
647
00:44:13,650 --> 00:44:17,940
لذت میبرم که ببینم بقیه
از بازیم خوشحال میشن
648
00:44:19,360 --> 00:44:22,820
هرچقدر هم که تنهایی لذت ببری،
هیچی به پای اون نمیرسـه
649
00:44:25,320 --> 00:44:28,790
چون وقتی علاقهی قلبیت به یه نفر دیگه برسـه
650
00:44:29,660 --> 00:44:32,580
انرژی خاصی رو حس میکنی
651
00:44:33,250 --> 00:44:35,020
این بزرگترین لذت من بود
652
00:44:46,260 --> 00:44:50,680
دوتا افسر آزادی مشروط برای عملیات کانگ اعزام میشن و
653
00:44:50,900 --> 00:44:55,590
بودجهی دوتا افسر هنرهای رزمی دیگه رو هم
بهمون دادن
654
00:44:55,610 --> 00:44:58,613
درخواست نیروی انسانی دادم
تا بتونیم سه شیفت رو پیاده کنیم
655
00:44:59,197 --> 00:45:00,197
ولی درخواستم رد شد
656
00:45:00,948 --> 00:45:01,948
متاسفم
657
00:45:03,451 --> 00:45:06,954
۱۴ تا از ۱۵ نوبت
تجاوز جنسیِ کانگ کیجونگ...
658
00:45:07,038 --> 00:45:09,999
بلافاصله قبل یا بعد از
اتمام ساعت مدرسه، رخ داده
659
00:45:10,082 --> 00:45:12,752
افسر آزادی مشروط شیفت روز
نقش خیلی حیاتی داره
660
00:45:14,462 --> 00:45:16,172
شیفت روز رو خودم وایمیستم
661
00:45:16,714 --> 00:45:20,551
ولی با شیفت ۱۲ ساعته مشکلی نداری؟
662
00:45:20,635 --> 00:45:22,011
خودت بچه توی خونه داری
663
00:45:24,889 --> 00:45:27,016
با این کار
انگار دارم از بچه خودم محافظت میکنم
664
00:45:31,687 --> 00:45:32,687
سلام عرض شد
665
00:45:33,147 --> 00:45:34,273
سلام عرض شد
666
00:45:34,357 --> 00:45:36,484
آگهی بزن که دوتا افسر
هنرهای رزمی لازم داریم
667
00:45:36,567 --> 00:45:37,567
چشم
668
00:45:38,444 --> 00:45:41,447
مگه تو امشب شیفت شب نیستی؟ -
میشه چند لحظه صحبت کنیم؟ -
669
00:45:41,948 --> 00:45:42,923
تو برو
670
00:45:42,948 --> 00:45:44,254
باشه -
خیلی خب -
671
00:45:46,202 --> 00:45:47,202
داداش
672
00:45:48,371 --> 00:45:50,081
...این کاری که الان دارم
673
00:45:50,164 --> 00:45:51,207
خب؟
674
00:45:52,375 --> 00:45:53,626
میخوام بازم انجامش بدم
675
00:45:55,294 --> 00:45:56,629
جدی میگی؟ -
بله -
676
00:46:00,216 --> 00:46:01,216
جونگ دو
677
00:46:02,093 --> 00:46:03,803
...ده روز دیگه
678
00:46:03,886 --> 00:46:05,065
...قراره به تیمی ملحق بشم که
679
00:46:05,086 --> 00:46:07,265
روی یه متجاوز سریالی
به اسم کانگ کی جونگ نظارت داره
680
00:46:10,851 --> 00:46:12,144
میخوای تو هم باهام بیای؟
681
00:46:13,562 --> 00:46:17,066
،داداش اگه تو منو بخوای
!هرجا بگی باهات میام
682
00:46:17,149 --> 00:46:19,694
!من و تو با هم شکست ناپذیریم
683
00:46:26,325 --> 00:46:27,218
...کانگ کی جونگ
684
00:46:27,243 --> 00:46:30,454
،مردی که به جرم آزار جنسی ۱۵ کودک
...بیست سال زندانی بوده
685
00:46:30,538 --> 00:46:31,622
امروز آزاد خواهد شد
686
00:46:31,706 --> 00:46:35,835
برای 10 سال، پابند الکترونیکی
مجهز به جی پی اس خواهد داشت
687
00:46:36,544 --> 00:46:37,544
جونگ دو
688
00:46:38,087 --> 00:46:39,087
اون چیه؟
689
00:46:41,632 --> 00:46:43,092
امتحانش کن -
مال منه؟ -
690
00:46:46,846 --> 00:46:48,097
واستا
691
00:46:51,017 --> 00:46:52,017
« قوه قضائیه »
692
00:46:54,812 --> 00:46:55,812
« عفو مشروط »
693
00:46:58,149 --> 00:46:59,149
ممنونم
694
00:47:10,995 --> 00:47:13,289
« بیمارستان جونان »
695
00:47:31,390 --> 00:47:34,810
آقای کانگ کی جونگ، هیچوقت نباید
...عمدا دست به کاری بزنید که
696
00:47:34,894 --> 00:47:37,104
باعث آسیب، جدا شدن یا
از کارافتادنِ پابند بشه
697
00:47:37,188 --> 00:47:40,941
،کارهایی از قبیل پارازیت فرستادن
دستکاری اطلاعات و سایر موارد
698
00:47:41,025 --> 00:47:44,862
بعد از آزادیتون، افسرهای عفو مشروط ما
...میتونن دائما شما رو
699
00:47:44,945 --> 00:47:46,322
تحت نظر داشته باشن
یا ردیابی کنن
700
00:47:46,405 --> 00:47:47,405
متوجه شدید؟
701
00:47:48,074 --> 00:47:49,075
بله
702
00:47:49,158 --> 00:47:51,035
پایی که ترجیح میدید رو بیارید جلو
703
00:48:08,219 --> 00:48:10,346
حالا کفشاتون رو بپوشید و بلند شید
704
00:48:15,184 --> 00:48:17,812
،تا وقتی برای خودتون موبایل بخرید
از این استفاده کنید
705
00:48:27,655 --> 00:48:28,781
داریم راه میفتیم
706
00:48:36,414 --> 00:48:39,333
،کانگ کی جونگ، آزارگر جنسی کودکان
...پس از اتمامِ
707
00:48:39,417 --> 00:48:41,210
20سال زندان، به جامعه برمیگرده
708
00:48:41,293 --> 00:48:44,630
از امروز صبح زود، افراد محلی
...و همچنین گروههای مدنیِ بسیاری
709
00:48:44,713 --> 00:48:46,132
جلوی خونهش، منتظر ایستادن
710
00:48:46,632 --> 00:48:48,344
...پلیس به حالت آماده باش قرار داره
711
00:48:48,432 --> 00:48:50,344
تا از هر مجادله احتمالی، جلوگیری کنه
712
00:48:50,428 --> 00:48:52,638
!کانگ کی جونگ رو اخته کنید
713
00:48:54,807 --> 00:48:57,017
.این وضعیت خطرناکه
لطفا آروم باشید
714
00:48:57,101 --> 00:48:58,936
.راه رو باز کنید
خطرناکه
715
00:48:59,019 --> 00:49:01,021
!بهش حکم اعدام بدین
716
00:49:07,445 --> 00:49:09,488
خطرناکه. برید کنار -
!بمیر مرتیکه -
717
00:49:10,114 --> 00:49:12,324
!به کانگ کی جونگ حکم اعدام بدین
718
00:49:13,784 --> 00:49:19,582
هی! ما مالیات میدیم که متجاوزهایی
مثل اون، با ماشین برگردن خونه!؟
719
00:49:19,665 --> 00:49:20,665
!لعنت بهش
720
00:49:21,208 --> 00:49:23,419
!حکم اعدام
!حکم اعدام
721
00:49:23,502 --> 00:49:26,005
!حکم اعدام
!حکم اعدام
722
00:49:28,007 --> 00:49:30,634
چی؟ منو چرا گرفتید؟
723
00:49:30,718 --> 00:49:32,845
!باید مجرمهای جنسی رو بگیرید
724
00:49:35,389 --> 00:49:38,058
!حکم اعدام
725
00:49:38,142 --> 00:49:40,644
!لطفا برید عقب. هل ندید
726
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
!هی! لعنتی
727
00:49:43,481 --> 00:49:45,065
.برید عقب
هل ندید
728
00:49:45,149 --> 00:49:46,525
!ولم کن
729
00:49:49,695 --> 00:49:51,947
راه رو باز کنید -
به چه جراتی اومدی اینجا -
730
00:49:55,868 --> 00:49:58,204
،آقای کانگ کی جونگ
برای قربانیهات پیغامی نداری؟
731
00:49:58,229 --> 00:49:59,263
هی، جلوشون رو بگیرید
732
00:49:59,288 --> 00:50:00,498
!آقای کانگ کی جونگ
733
00:50:00,523 --> 00:50:02,144
سریع تر راه برو -
!آقای کانگ کی جونگ -
734
00:50:02,169 --> 00:50:04,293
لطفا جواب بدین، آقای کانگ کی جونگ
735
00:50:07,838 --> 00:50:08,923
!بهمون جواب بده
736
00:50:10,382 --> 00:50:11,425
به چی زل زدین؟
737
00:50:14,929 --> 00:50:16,180
یالا. برید
738
00:50:16,263 --> 00:50:18,390
ببریدش تو -
بیا بریم -
739
00:50:18,974 --> 00:50:20,684
« کانگ کی جونگ »
«۹۳% - جرائم جنسی»
740
00:50:24,772 --> 00:50:27,149
این محله یه زمانی در صلح و صفا بود
741
00:50:27,233 --> 00:50:28,233
آره واقعا
742
00:50:32,488 --> 00:50:33,488
همه چی امن و امانه؟
743
00:50:33,531 --> 00:50:34,698
فکر کنم آره
744
00:50:35,866 --> 00:50:37,868
.افسر لی
بیا این محله رو یه گشت دیگه بزنیم
745
00:50:37,952 --> 00:50:38,952
باشه
746
00:50:40,538 --> 00:50:42,419
اون موقع دیدیش؟ -
آدم گندهایه، نمیشه ندیدش -
747
00:50:42,444 --> 00:50:44,416
صورتش هم ترسناکه
748
00:50:44,500 --> 00:50:47,711
ساکنین این محله حتما
از اومدن اون، خیلی ترسیدن
749
00:51:10,609 --> 00:51:12,403
نگاهش کن
750
00:51:13,571 --> 00:51:14,905
چقدر گنده شدی
751
00:51:15,864 --> 00:51:17,533
جز ورزش کاری نداشتم که بکنم
752
00:51:20,661 --> 00:51:22,788
.اینو بپوش
ژاکت مد روزه
753
00:51:28,877 --> 00:51:29,962
اوه
754
00:51:30,045 --> 00:51:31,922
بریم یه سیگاری بکشیم
755
00:51:32,006 --> 00:51:33,549
گه توش
756
00:51:35,384 --> 00:51:38,012
هی، منم 3 سال از اینا داشتم
757
00:51:38,596 --> 00:51:41,557
حرکات داخل یک ساختمون رو
نمیتونه شناسایی کنه
758
00:51:42,308 --> 00:51:44,560
راحت میتونی تا ۱۰ متر
اینور اونور بری
759
00:51:44,643 --> 00:51:48,314
جیپیاس اونقدر هم دقیق نیست
760
00:52:07,082 --> 00:52:10,127
به پیشنهادی که توی نامه
نوشته بودم، فکر کردی؟
761
00:52:13,047 --> 00:52:14,465
آره، پایه ام
762
00:52:31,732 --> 00:52:33,359
«کانگ کی جونگ»
«۱۰۰% - جرائم جنسی»
763
00:52:35,778 --> 00:52:36,778
داره حرکت میکنه
764
00:52:39,657 --> 00:52:40,658
کجا میره؟
765
00:52:41,241 --> 00:52:42,534
برم دنبالش؟
766
00:52:43,661 --> 00:52:44,912
الان؟ -
آره -
767
00:52:45,412 --> 00:52:48,338
اگه منتظر بشینیم تا یه دردسری
درست کنه، دیگه کاری از دستمون برنمیاد
768
00:52:54,004 --> 00:52:57,785
،مهمه که خودت آسیب نبینی
پس همیشه میکروفون توی گوشت باشه
769
00:52:57,810 --> 00:52:59,277
منم حواسم بهت هست
770
00:52:59,426 --> 00:53:00,426
باشه
771
00:53:02,888 --> 00:53:03,889
هنوز که ندیدمش
772
00:53:04,473 --> 00:53:07,434
کانگ کی جونگ هنوز داره راه میره
773
00:53:07,518 --> 00:53:08,811
هروقت دیدیش بهم بگو
774
00:53:08,894 --> 00:53:09,894
باشه
775
00:53:17,111 --> 00:53:18,362
فکر کنم پیداش کردم
776
00:53:18,987 --> 00:53:20,322
ببخشید. لطفا برید راست
777
00:53:20,406 --> 00:53:21,406
چشم
778
00:53:22,991 --> 00:53:24,660
لطفا سرعتتون رو کم کنید. آروم تر برید
779
00:53:28,372 --> 00:53:29,957
داره وارد یه ساختمونی میشه
780
00:53:30,040 --> 00:53:31,208
منم دارم پیاده میشم
781
00:53:31,291 --> 00:53:32,710
باشه. مراقب باش
782
00:53:34,586 --> 00:53:36,255
خیلی ممنون -
خواهش -
783
00:53:59,361 --> 00:54:00,529
نمیدونم کدوم وری رفته
784
00:54:00,612 --> 00:54:02,489
دور و برت چی می بینی؟
785
00:54:07,119 --> 00:54:09,705
طبقات بالایی ساختمون
مال کلاسهای آموزشیِ کودکانه
786
00:54:12,624 --> 00:54:14,345
هنوز زوده، بچهها هنوز نیومدن
787
00:54:14,376 --> 00:54:15,753
فکر نکنم طبقات بالا رفته باشه
788
00:54:17,004 --> 00:54:18,213
طبقه پایین رو چک میکنم
789
00:54:50,621 --> 00:54:52,372
یه راست میرم سر اصل مطلب
790
00:54:53,540 --> 00:54:56,376
من یه سبک ویدئوی خاص رو
توی دارک وب پخش میکنم
791
00:54:57,294 --> 00:54:59,296
...اگه تو از بچهها فیلم بگیری
792
00:54:59,797 --> 00:55:03,175
منم فیلم رو توی دارک وب پخش میکنم
793
00:55:03,967 --> 00:55:06,178
،برای هر ۱۰ دقیقه ویدئو
۱۰ میلیون ون گیرت میاد
794
00:55:09,014 --> 00:55:12,392
بیونگ سون توی ضبط و
تدوین ویدئوها کمکت میکنه
795
00:55:13,060 --> 00:55:14,353
...و بچهها هم
796
00:55:14,436 --> 00:55:16,230
خودمون در اختیارت میذاریم
797
00:55:17,022 --> 00:55:18,022
...تو هیچی
798
00:55:19,983 --> 00:55:20,983
برای از دست دادن نداری
799
00:55:23,320 --> 00:55:24,320
خوبه
800
00:55:28,450 --> 00:55:29,451
یکی اینجاست
801
00:55:32,496 --> 00:55:33,644
اون کیه؟
802
00:55:33,669 --> 00:55:36,375
حتما پابندم رو تعقیب کرده
و اومده دنبالم
803
00:55:36,458 --> 00:55:38,502
،داخل ماشین از بیرون دیده نمیشه
پس تکون نخور
804
00:55:39,586 --> 00:55:40,838
جونگ دو، خوبی؟
805
00:55:41,338 --> 00:55:43,173
.آره خوبم
هنوز دارم میگردم
806
00:56:00,190 --> 00:56:01,316
پنج ضرب در پنج میشه ۲۵
807
00:56:03,735 --> 00:56:04,735
همه چی مرتبه
808
00:56:07,072 --> 00:56:09,908
فکر کنم اون عوضی پلاک ماشینمون رو برداشت
809
00:56:09,992 --> 00:56:11,618
ترتیبش رو میدی دیگه؟
810
00:56:12,160 --> 00:56:13,579
بی سروصدا حسابش رو میرسم
811
00:56:17,541 --> 00:56:18,625
چی شد؟
812
00:56:18,709 --> 00:56:22,212
.پیداش نمیکنم
اینجا خیلی بزرگه. چی کار کنم؟
813
00:56:23,380 --> 00:56:25,465
.جونگ دو
من به کانگ کی جونگ زنگ میزنم
814
00:56:25,549 --> 00:56:27,426
.میذارم روی بلندگو
خوب گوش کن
815
00:56:27,509 --> 00:56:28,509
باشه، فهمیدم
816
00:56:50,073 --> 00:56:51,073
الو؟
817
00:56:52,117 --> 00:56:53,118
آقای کانگ کی جونگ؟
818
00:56:54,119 --> 00:56:55,746
از دفتر عفو مشروط تماس میگیرم
819
00:56:55,829 --> 00:56:56,829
بله، سلام
820
00:56:57,956 --> 00:57:01,043
یکم طول کشید جواب بدین
821
00:57:02,377 --> 00:57:03,420
معذرت میخوام
822
00:57:03,503 --> 00:57:06,715
،زیاد با موبایل آشنایی ندارم
واسه همین نفهمیدم زنگ زدین
823
00:57:07,466 --> 00:57:09,009
آها، که اینطور
824
00:57:10,135 --> 00:57:12,763
میشه بهم بگید الان کجایید؟
825
00:57:18,810 --> 00:57:21,313
اومدم بیرون کیمباپ بخورم
826
00:57:23,315 --> 00:57:25,776
آها، کیمباپ
827
00:57:25,859 --> 00:57:28,278
.من الان میرم اونجا
یکم برام وقت بخر
828
00:57:29,279 --> 00:57:30,279
...چیزه
829
00:57:30,906 --> 00:57:35,494
،آقای کانگ کی جونگ
میخواستم درمورد پابند ازتون بپرسم
830
00:57:35,577 --> 00:57:37,245
...اگه باهاش راحت نیستید
831
00:57:37,329 --> 00:57:39,331
میتونیم براتون تنظیمش کنیم
832
00:57:39,414 --> 00:57:41,500
براتون آزاردهندهست؟
833
00:57:42,584 --> 00:57:43,584
نه، خوبه
834
00:57:47,172 --> 00:57:50,258
میتونیم حمایتتون کنیم و منابع لازم رو
...بهتون بدیم
835
00:57:50,342 --> 00:57:51,510
تا کمکتون کنیم شغل پیدا کنین
836
00:57:52,177 --> 00:57:54,012
دنبال چه جور شغلی هستید؟
837
00:57:54,096 --> 00:57:55,096
نه، نیازی نیست
838
00:58:02,229 --> 00:58:03,647
توی کیمباپ فروشی نشسته
839
00:58:05,732 --> 00:58:06,733
متوجه شدم
840
00:58:06,817 --> 00:58:08,527
از غذاتون لذت ببرید
841
00:58:08,610 --> 00:58:12,239
لطفا از این بعد
تلفنتون رو سریعتر جواب بدین
842
00:58:12,739 --> 00:58:13,740
معذرت میخوام
843
00:58:14,408 --> 00:58:15,492
ممنون که زنگ زدین
844
00:58:15,575 --> 00:58:16,575
مراقب خودتون باشین
845
00:58:18,870 --> 00:58:20,543
توی راه برگشت، یه سروگوشی آب دادم
846
00:58:20,998 --> 00:58:23,375
،نزدیک خونه کانگ کی جونگ
کلی کیمباپ فروشی هست
847
00:58:23,959 --> 00:58:26,461
میتونستم صدای چرخدندههای ذهنش رو بشنوم -
آره -
848
00:58:26,545 --> 00:58:28,046
یه حس بدی بهم میده
849
00:58:28,130 --> 00:58:30,549
،نمیشه هربار که میاد بیرون
اینطوری تعقیبش کنیم
850
00:58:30,632 --> 00:58:32,801
میدونم، ولی تمام تلاشم رو میکنم
851
00:58:32,884 --> 00:58:33,884
بازم میرم دنبالش
852
00:58:38,140 --> 00:58:39,215
رئیس
853
00:58:39,240 --> 00:58:40,646
!هی، آقای چو -
سلام -
854
00:58:41,560 --> 00:58:43,395
!ببین کی اینجاست -
خوش برگشتی -
855
00:58:45,147 --> 00:58:46,273
حالت خوبه؟ -
بله -
856
00:58:46,356 --> 00:58:47,733
از فردا برمیگردم سرکار
857
00:58:48,233 --> 00:58:50,360
شنیدم داوطلب شدی
با نیروی ضربت کار کنی
858
00:58:51,611 --> 00:58:52,611
اوه. بله
859
00:58:53,905 --> 00:58:55,246
بفرمایید
860
00:58:55,271 --> 00:58:56,345
این چیه؟
861
00:58:56,908 --> 00:58:59,578
.مال توئه
فکر کردم لازمت بشه
862
00:58:59,661 --> 00:59:01,747
جدی؟
میشه بازش کنم؟
863
00:59:01,830 --> 00:59:03,331
آره. یه جفت دستکش تاکتیکیه
864
00:59:05,584 --> 00:59:07,127
واو، حرف نداره
865
00:59:07,961 --> 00:59:10,297
.چه خوبه. ممنون
ازشون به خوبی استفاده میکنم
866
00:59:10,380 --> 00:59:12,174
مراقب باش آسیب نبینی
867
00:59:12,257 --> 00:59:13,800
چشم. ممنون
868
00:59:13,884 --> 00:59:15,886
!گروه ضربت
موفق باشید
869
00:59:15,969 --> 00:59:17,137
بزن بریم -
!ما میتونیم -
870
00:59:31,693 --> 00:59:32,693
!سلام
871
00:59:33,195 --> 00:59:36,281
.تو چقدر بانمکی
چرا اینجا تنهایی؟
872
00:59:37,532 --> 00:59:38,784
با من دوست میشی؟
873
00:59:38,867 --> 00:59:41,036
اسمت رو میذارم... واوا
874
00:59:52,047 --> 00:59:53,173
تو لی یانگ هویی؟
875
01:00:10,232 --> 01:00:12,109
محلش چطوره؟
عالیه، نه؟
876
01:00:15,362 --> 01:00:17,072
لعنتی
877
01:00:17,697 --> 01:00:20,951
،اگه اینجا انجامش بدی
فکر میکنن پابندت هنوز توی خونهست
878
01:00:21,451 --> 01:00:24,871
نباید در و پنجرهها رو مهر و موم کنیم
تا صدا بیرون نره؟
879
01:00:24,955 --> 01:00:26,623
نگران اینش نباش
880
01:00:27,916 --> 01:00:31,753
.خیلی خب. بازیگر زن رو پیدا کردیم
اینم پاداشِ شروع کارت
881
01:00:37,092 --> 01:00:39,136
فقط حواست باشه
فردا هیچ اشتباهی نکنی
882
01:00:50,480 --> 01:00:52,107
« لی یانگ هو »
883
01:00:56,403 --> 01:00:59,489
مشترک مورد نظر
...در دسترس نمیباشد. لطفاً
884
01:00:59,573 --> 01:01:00,866
« کانگ کی جونگ »
«۷۷% - جرائم جنسی»
885
01:01:04,244 --> 01:01:05,871
رئیس، لی یانگ هو رو میشناسید؟
886
01:01:05,954 --> 01:01:07,135
آره، چطور مگه؟
887
01:01:07,160 --> 01:01:09,624
،دستگاهش روی ۳۰ درصده
ولی گوشیش خاموشه
888
01:01:09,708 --> 01:01:12,085
،توی سئورین دونگ زندگی میکنه
ولی الان توی دونگرین دونگه
889
01:01:12,586 --> 01:01:13,586
یه لحظه
890
01:01:15,964 --> 01:01:17,048
« لی جونگ دو »
891
01:01:19,843 --> 01:01:21,970
« داداش سون مین »
892
01:01:22,470 --> 01:01:23,470
سلام داداش
893
01:01:23,972 --> 01:01:24,972
سلام، کجایی؟
894
01:01:25,515 --> 01:01:27,225
دارم مو کوتاه کردنش رو تماشا میکنم
895
01:01:27,809 --> 01:01:31,021
عیبی نداره با مینجو برم
لی یانگ هو رو ببینم؟
896
01:01:34,107 --> 01:01:35,525
آره فکر نکنم مشکلی باشه
897
01:01:35,550 --> 01:01:38,424
به هرحال اینم تا یه ساعت دیگه
باید برسه خونه
898
01:01:38,449 --> 01:01:39,444
آره میدونم
899
01:01:39,469 --> 01:01:40,989
اگه خبری شد بهم زنگ بزن
900
01:01:41,072 --> 01:01:42,072
باشه
901
01:02:47,847 --> 01:02:49,599
!تورو خدا ولم کن
902
01:02:50,100 --> 01:02:51,393
!منو نکش
903
01:02:51,476 --> 01:02:52,978
!تورو خدا بذار برم
904
01:02:53,061 --> 01:02:54,062
!التماست میکنم
905
01:03:05,407 --> 01:03:06,407
!هی
906
01:03:07,450 --> 01:03:08,576
!هی
907
01:03:11,454 --> 01:03:13,873
!توروخدا منو نکش
...التماست
908
01:03:23,341 --> 01:03:24,426
اومده دعوا؟
909
01:03:24,509 --> 01:03:26,678
دخلت اومده پدرسگ
910
01:03:26,761 --> 01:03:28,263
توله سگ کثافت
911
01:03:29,556 --> 01:03:31,975
،بهت گفته بودم می کشمت
حرومزاده عوضی
912
01:03:32,767 --> 01:03:34,144
به چی زل زدی؟
913
01:03:34,227 --> 01:03:36,438
!باید از اینجا بریم. فرار کن -
!بیا ببینم -
914
01:03:45,113 --> 01:03:46,239
!وای چقدر ترسیدم
915
01:03:48,783 --> 01:03:49,951
!لعنتی
916
01:03:56,708 --> 01:03:57,843
!هی، بگیریدش
917
01:03:57,868 --> 01:03:59,461
!لعنتی
!حرومزاده
918
01:04:00,003 --> 01:04:01,003
!گندش بزنن
919
01:04:04,174 --> 01:04:05,550
!مادرقحبه
920
01:04:26,112 --> 01:04:28,198
!هی! عوضی
921
01:04:31,034 --> 01:04:32,327
!لعنتی -
!مین جو -
922
01:04:32,410 --> 01:04:34,371
!از اینجا برو رئیس -
!مین جو -
923
01:04:38,500 --> 01:04:40,960
گفته بودم می کشمت، احمق عوضی
924
01:04:57,435 --> 01:04:58,561
!احمق
925
01:04:58,645 --> 01:04:59,771
!حرومزاده
926
01:04:59,854 --> 01:05:01,064
!لعنت بهت، کثافت
927
01:05:12,534 --> 01:05:13,910
مُردی؟ هی
928
01:05:13,993 --> 01:05:15,495
بلند شو، عوضی
929
01:05:15,578 --> 01:05:17,580
چطوری به این زودی مُردی؟
...من که
930
01:05:19,165 --> 01:05:20,667
رئیس، حالتون خوبه؟
931
01:05:21,751 --> 01:05:22,751
من خوبم
932
01:05:25,463 --> 01:05:26,798
احمق! بگیریدش
933
01:05:26,881 --> 01:05:27,924
!بیا ببینم
934
01:05:29,717 --> 01:05:30,717
!هی عوضی
935
01:05:34,264 --> 01:05:35,348
!حرومزاده
936
01:05:35,932 --> 01:05:36,932
مادر خراب
937
01:05:45,483 --> 01:05:46,483
!پدرسگ
938
01:05:46,901 --> 01:05:49,237
!مرتیکه حرومزاده -
!بگیریدش -
939
01:05:49,821 --> 01:05:51,030
!ای کثافت -
!محاصرهش کنید -
940
01:05:51,739 --> 01:05:52,739
!کثافت عوضی
941
01:05:54,242 --> 01:05:55,242
!دوباره این کار رو بکن
942
01:06:15,680 --> 01:06:17,015
!لعنتی -
!گندش بزنن -
943
01:06:34,407 --> 01:06:35,825
!هی توله سگ
944
01:06:38,953 --> 01:06:40,538
!یالا برید دنبالش
945
01:07:02,685 --> 01:07:03,685
بمیر
946
01:07:07,690 --> 01:07:08,690
ای عوضی
947
01:07:23,331 --> 01:07:24,582
!مادرسگ
948
01:07:48,648 --> 01:07:49,691
!کثافت
949
01:07:53,027 --> 01:07:54,487
همش همین بود، لعنتی؟
950
01:08:14,424 --> 01:08:16,009
« داداش سون مین »
951
01:08:28,438 --> 01:08:31,107
مشترک مورد نظر
...در دسترس نمیباشد. لطفا
952
01:09:25,787 --> 01:09:27,413
بازیگر کانگ داره میاد
953
01:10:22,135 --> 01:10:23,845
ببخشید! اتفاقی افتاده؟
954
01:10:25,471 --> 01:10:26,889
!همین الان به پلیس زنگ بزن
955
01:10:26,973 --> 01:10:27,973
!باشه
956
01:11:27,408 --> 01:11:28,451
!هی
957
01:12:17,291 --> 01:12:18,291
!لعنتی
958
01:13:06,799 --> 01:13:09,218
!بمیر
959
01:13:42,835 --> 01:13:43,835
چیزی نیست
960
01:13:45,379 --> 01:13:46,380
الان دیگه همه چی مرتبه
961
01:14:07,442 --> 01:14:08,861
!گندش بزنن
962
01:14:10,363 --> 01:14:12,281
.بیا بریم
بجنب
963
01:14:12,365 --> 01:14:13,616
!ولم کن عوضی
964
01:14:14,408 --> 01:14:16,369
لعنتی، دهنمون سرویسه
965
01:14:16,452 --> 01:14:18,746
اونجا! اونجاست
966
01:14:29,590 --> 01:14:31,634
.کانگ کی جونگ! تکون نخور
وگرنه شلیک میکنم
967
01:14:31,717 --> 01:14:32,717
!گفتم تکون نخور
968
01:14:41,769 --> 01:14:43,020
!اگه حرکت کنی بهت شلیک میکنم
969
01:14:56,534 --> 01:14:57,668
گشت شماره ۱۵
970
01:14:57,693 --> 01:14:59,245
یه مرد ناشناس و یه افسر پلیس زخمی شدن
971
01:14:59,328 --> 01:15:02,415
.کانگ کی جونگ فراریه
فورا درخواست نیروی پشتیبانی دارم
972
01:15:02,999 --> 01:15:04,166
آقا، حالتون خوبه؟
973
01:15:04,917 --> 01:15:06,252
مال کدوم بخش هستین؟
974
01:15:06,961 --> 01:15:08,254
افسر نیروی های رزمی
975
01:15:19,098 --> 01:15:20,141
سلام
976
01:15:20,224 --> 01:15:22,018
.من هان دونگ هون هستم
من باهاتون تماس گرفتم
977
01:15:22,101 --> 01:15:23,811
صحیح. سلام
978
01:15:24,687 --> 01:15:25,896
چه اتفاقی افتاده؟
979
01:15:26,689 --> 01:15:28,190
پسرتون سر صحنه جرم، چاقو خورده
980
01:15:29,650 --> 01:15:31,235
چاقو خورده؟
منظورتون چیه؟
981
01:15:31,318 --> 01:15:33,029
ما واقعا متاسفیم
982
01:15:37,992 --> 01:15:39,744
جونگ دو
983
01:15:41,078 --> 01:15:42,246
جونگ دو
984
01:15:53,215 --> 01:15:54,717
گفتین آسیب جزئیه که
985
01:15:54,800 --> 01:15:57,261
به ضربه چاقو میگید آسیب جزئی؟
986
01:15:57,344 --> 01:15:58,344
عذر میخوام
987
01:15:58,763 --> 01:16:01,140
نمیخواستم زیاد نگران بشید
988
01:16:01,223 --> 01:16:02,767
برای همین وارد جزئیات نشدم
989
01:16:02,850 --> 01:16:06,062
چرا پسرم رفته بود جایی که
یکی چاقو دستش بوده؟
990
01:16:06,145 --> 01:16:07,354
ما معذرت میخوایم
991
01:16:09,440 --> 01:16:10,483
بابا
992
01:16:14,737 --> 01:16:15,737
جونگ دو
993
01:16:16,447 --> 01:16:17,447
حالت خوبه؟
994
01:16:22,453 --> 01:16:24,080
کانگ کی جونگ دستگیر شد؟
995
01:16:27,625 --> 01:16:31,087
،تونست پابندش رو جدا کنه
ولی پلیس دنبالش میگرده
996
01:16:32,088 --> 01:16:34,715
،کارشون رو شروع کردن
پس به زودی گیرش میاریم
997
01:16:35,382 --> 01:16:36,675
بچه چی شد؟
998
01:16:37,176 --> 01:16:38,594
توی خونهش در امانه
999
01:16:42,181 --> 01:16:43,224
...رئیس
1000
01:16:43,933 --> 01:16:45,101
رئیس حالش چطوره؟
1001
01:16:53,317 --> 01:16:56,904
گردنش شکسته و الان اتاق عمله
1002
01:16:58,405 --> 01:17:00,866
...ولی مگه شکستن گردن
1003
01:17:01,659 --> 01:17:02,868
باعث نمیشه فلج بشه؟
1004
01:17:03,369 --> 01:17:06,497
،خوشبختانه اعصابش آسیبی ندیدن
پس حالش خوب میشه
1005
01:17:09,667 --> 01:17:12,086
ولی یه مدت زمان میبره
که کامل درمان بشه
1006
01:17:19,635 --> 01:17:20,635
جونگ دو
1007
01:17:24,140 --> 01:17:25,140
...سرپرست چو
1008
01:17:27,059 --> 01:17:28,269
مرگ مغزی شده
1009
01:17:30,604 --> 01:17:32,565
پلیس تحقیقاتشون رو شروع کردن
1010
01:17:34,817 --> 01:17:35,817
...سر صحنه
1011
01:17:37,528 --> 01:17:38,779
دچار ایست قلبی شده
1012
01:17:50,791 --> 01:17:51,959
...سرپرست چو
1013
01:17:53,586 --> 01:17:55,754
...رضایت داده بود که اعضای بدنش اهدا بشه
1014
01:17:56,338 --> 01:17:57,338
...و خانوادهش
1015
01:17:58,299 --> 01:18:00,301
میخوان به تصمیمش احترام بذارن
1016
01:18:34,168 --> 01:18:37,087
اینم پایان «مراسم اهدای جوایز
«به شهروندان شجاع
1017
01:18:37,171 --> 01:18:38,923
از همتون ممنونم که امروز
به ما ملحق شدین
1018
01:18:39,006 --> 01:18:41,675
«مراسم اهدای جوایز به شهروندان شجاع ۲۰۲۳»
1019
01:18:44,678 --> 01:18:45,721
ببخشید
1020
01:18:47,473 --> 01:18:50,351
من خالهی مین جو هستم
1021
01:18:50,434 --> 01:18:52,186
...اوه
1022
01:18:52,978 --> 01:18:54,146
بله، درسته
1023
01:18:56,273 --> 01:18:57,273
سلام عرض شد
1024
01:18:57,691 --> 01:18:59,568
معذرت میخوام که زودتر نیومدم
1025
01:18:59,652 --> 01:19:01,278
نفرمایید
1026
01:19:01,362 --> 01:19:02,821
...میخواستم بابتِ
1027
01:19:03,364 --> 01:19:06,158
نجات زندگی مینجو، ازتون تشکر کنم
1028
01:19:06,242 --> 01:19:07,242
اوه
1029
01:19:10,913 --> 01:19:11,913
ممنونم
1030
01:19:12,831 --> 01:19:13,999
و یه چیز دیگه
1031
01:19:16,043 --> 01:19:18,545
مین جو خواست اینو بهتون بدم
1032
01:19:28,764 --> 01:19:31,267
« سلام عمو »
« من مین جو هستم، دختری که نجاتش دادی »
1033
01:19:31,350 --> 01:19:33,769
« قبل از اینکه بیای، خیلی ترسیده بودم »
1034
01:19:37,231 --> 01:19:39,066
« فکر کردم دیگه مامان بابام رو نمیبینم »
1035
01:19:39,149 --> 01:19:41,026
« ولی به لطف تو، دوباره دیدمشون »
1036
01:19:41,110 --> 01:19:42,778
« حتی موقع نجات من، زخمی شدی »
« ممنونم »
1037
01:19:43,612 --> 01:19:45,197
مین جو الان حالش خوبه؟
1038
01:19:48,284 --> 01:19:50,869
اونقدر ترسیده که اصلا حاضر نیست
از خونه بیاد بیرون
1039
01:19:52,663 --> 01:19:54,623
همش خوابِ اون اتفاق رو می بینه
1040
01:19:55,916 --> 01:19:57,876
...ولی با اینحال
1041
01:19:57,960 --> 01:19:59,920
...وقتی درمورد شما باهاش حرف میزنم
1042
01:20:01,171 --> 01:20:03,173
روحیهش بهتر میشه
1043
01:20:03,257 --> 01:20:04,383
و قوی می مونه
1044
01:20:06,218 --> 01:20:08,178
بازم ازتون
...خیلی ممنونم
1045
01:20:09,013 --> 01:20:10,389
که مینجوی ما رو نجات دادین
1046
01:20:14,518 --> 01:20:15,933
خیلیها باور دارن که مجازات
...تعیین شده
1047
01:20:15,958 --> 01:20:17,126
...برای متجاوز سریالی، کانگ کی جونگ
1048
01:20:17,151 --> 01:20:18,188
«کانگ کی جونگ فراری میباشد»
1049
01:20:18,213 --> 01:20:19,498
زیادی سبک بوده
1050
01:20:19,523 --> 01:20:21,692
نظر شما چیه، پروفسور؟
1051
01:20:21,775 --> 01:20:24,445
درسته که مجازات جرائم جنسی
...در کشور ما
1052
01:20:24,528 --> 01:20:26,864
خیلی سبکتر از کشورهای دیگهست
1053
01:20:26,947 --> 01:20:27,881
درسته
1054
01:20:27,906 --> 01:20:29,742
...چند سال پیش، اقداماتی
1055
01:20:29,825 --> 01:20:30,825
سلام
1056
01:20:31,827 --> 01:20:33,329
من برگشتم -
بیا پیتزا بخور -
1057
01:20:33,412 --> 01:20:34,538
نه، گرسنه نیستم
1058
01:20:34,621 --> 01:20:37,458
نگران بودن منجر به
مجازات بیش از حد، بشه
1059
01:20:37,541 --> 01:20:38,541
اوهوم
1060
01:20:38,959 --> 01:20:41,045
فکر کنم هممون موافقیم که
...جرائم جنسی
1061
01:20:41,128 --> 01:20:43,213
...مخصوصا علیه کودکان
1062
01:20:43,297 --> 01:20:46,342
تحت هیچ شرایطی نباید
تحمل یا بخشیده بشه
1063
01:20:46,467 --> 01:20:47,551
داداش
1064
01:20:47,634 --> 01:20:49,595
اون دختره که کانگ کی جونگ دزدیده بود یادته؟
1065
01:20:50,387 --> 01:20:52,056
امروز خالهش رو دیدم
1066
01:20:52,639 --> 01:20:54,808
انقدر ترسیده که ازخونه بیرون نمیره
1067
01:20:56,643 --> 01:20:58,187
اون بچه که گناهی نداره
1068
01:20:58,979 --> 01:21:02,524
کانگ کی جونگ، چهارسال
...درحالیکه از پلیس فراری بود
1069
01:21:02,608 --> 01:21:03,734
به بچهها آزار جنسی میرسوند
1070
01:21:06,153 --> 01:21:07,654
به این راحتی گیر نمیفته
1071
01:21:09,031 --> 01:21:10,240
درک میکنم چه حسی داری
1072
01:21:11,408 --> 01:21:13,535
ولی همین جوریش زخمی هستی
1073
01:21:14,870 --> 01:21:16,330
نباید دوباره آسیب ببینی
1074
01:21:18,457 --> 01:21:19,833
بذار پلیس حلش کنه
1075
01:21:26,507 --> 01:21:27,507
هی، بچهها
1076
01:21:28,384 --> 01:21:31,011
نباید سعی کنیم
هر کاری از دستمون برمیاد انجام بدیم؟
1077
01:21:31,095 --> 01:21:32,304
...آره، وقتی داشتین حرف میزدین
1078
01:21:32,388 --> 01:21:34,390
من توی همین فکر بودم
1079
01:21:34,515 --> 01:21:35,443
آره
1080
01:21:35,468 --> 01:21:37,521
حتی پلیس هم نتونسته پیداش کنه
1081
01:21:38,102 --> 01:21:39,520
ما کمکی ازمون برمیاد؟
1082
01:21:40,104 --> 01:21:41,939
برای همینم ما باید کمکشون کنیم
1083
01:21:42,523 --> 01:21:44,525
خیلی وقتا، مردم عادی
مجرمها رو گیر میندازن
1084
01:21:46,402 --> 01:21:48,404
،وقتی کانگ کیجونگ رو تعقیب میکردم
یه ماشین دیدم
1085
01:21:48,487 --> 01:21:50,906
،ولی چون شیشههاش دودی بود
چیزی دستگیرم نشد
1086
01:21:50,989 --> 01:21:52,825
از اون زمان روی مخمه
1087
01:21:53,492 --> 01:21:54,910
مدل و شماره پلاک ماشین چیه؟
1088
01:21:56,537 --> 01:21:59,206
.رنج روور سیاه
100-TA-5525
1089
01:21:59,289 --> 01:22:00,499
"100-TA-5525"
1090
01:22:00,582 --> 01:22:02,292
باشه، میرم از رفیقم میپرسم
1091
01:22:02,806 --> 01:22:03,961
خیلی خب
1092
01:22:03,986 --> 01:22:06,880
،من هفته دیگه مرخص میشم
پس برام تجهیزات بیارید
1093
01:22:06,964 --> 01:22:08,340
هرچی میخوای توی گروه بفرست
1094
01:22:09,091 --> 01:22:10,091
باشه
1095
01:22:11,969 --> 01:22:13,846
«جست و جوی ماشین»
«شماره پلاک»
1096
01:22:15,264 --> 01:22:16,890
این سایزِ اسهال میشه؟ -
آره -
1097
01:22:20,477 --> 01:22:21,477
« جست و جوی مالک وسیله نقلیه »
1098
01:22:21,520 --> 01:22:22,521
« کیم مین ووک »
1099
01:22:24,565 --> 01:22:27,276
« گواهی ثبت وسیله نقلیه »
1100
01:22:35,451 --> 01:22:36,531
میشه ۱.۱ میلیون ون
1101
01:22:39,496 --> 01:22:40,496
...اینو وارد کنید
1102
01:22:40,539 --> 01:22:42,082
تا بتونم از راه دور کنترلش کنم
1103
01:22:48,922 --> 01:22:50,174
بچه ها
1104
01:22:53,510 --> 01:22:54,511
عه، باز شد
1105
01:22:55,637 --> 01:22:56,637
باز زود باهات حرف میزنم
1106
01:23:09,860 --> 01:23:11,278
« سس ماهی »
1107
01:23:11,361 --> 01:23:12,361
سس ماهیه؟
1108
01:23:13,155 --> 01:23:14,490
به کار میاد
1109
01:23:16,158 --> 01:23:17,158
خیلی خب
1110
01:23:19,912 --> 01:23:20,912
!هی
1111
01:23:21,330 --> 01:23:22,330
مطمئنی میتونی بازش کنی؟
1112
01:23:22,789 --> 01:23:23,957
توی یوتیوب دیدم
1113
01:23:24,875 --> 01:23:25,876
خوبه
1114
01:23:29,880 --> 01:23:31,715
لعنتی -
چی شد!؟ -
1115
01:23:33,217 --> 01:23:34,217
دوباره امتحان میکنم
1116
01:23:37,471 --> 01:23:38,764
این چیه؟ صدای چیه؟
1117
01:23:39,640 --> 01:23:41,433
هی، بهتره بریم بیرون
1118
01:23:41,517 --> 01:23:42,578
گندش بزنن. بریم
1119
01:23:42,603 --> 01:23:45,103
واقعا که اه
1120
01:23:46,813 --> 01:23:47,856
ای بابا
1121
01:23:55,405 --> 01:23:56,405
لعنتی
1122
01:24:13,882 --> 01:24:14,925
«داداش»
1123
01:24:15,008 --> 01:24:16,008
هی، گرفتمش
1124
01:24:19,221 --> 01:24:20,221
آره، گرفتم
1125
01:24:25,727 --> 01:24:27,437
« داداش کوچیکه »
1126
01:24:33,485 --> 01:24:34,736
هزارتا فایله
1127
01:24:40,867 --> 01:24:43,245
«20130924_موبلنده»
1128
01:24:44,121 --> 01:24:46,039
لعنتی این چه کوفتیه؟
1129
01:24:46,748 --> 01:24:49,626
کامپیوتر این پدرسگ
...پر از فیلم بچهست که
1130
01:24:49,676 --> 01:24:50,876
لعنتی
1131
01:24:51,295 --> 01:24:52,295
بچهها
1132
01:24:52,879 --> 01:24:55,632
این عوضی یک ترابایت فیلم
سواستفاده جنسی از بچهها رو داره
1133
01:24:59,219 --> 01:25:00,219
شوکر رو بده من
1134
01:25:00,929 --> 01:25:01,929
!بجنب -
باشه -
1135
01:25:04,141 --> 01:25:05,309
جونگ دو
1136
01:25:08,895 --> 01:25:10,897
به کنگ کی جونگ گفتی
برات فیلم درسته کنه، نه؟
1137
01:25:12,608 --> 01:25:13,650
الان کجاست؟
1138
01:25:15,611 --> 01:25:16,611
بهم شوکر بزن
1139
01:25:17,112 --> 01:25:18,113
فکر کردی نمی تونم؟
1140
01:25:18,196 --> 01:25:19,196
بزن دیگه
1141
01:25:20,616 --> 01:25:22,367
حرومزاده لعنتی -
!جونگ دو! نکن -
1142
01:25:22,938 --> 01:25:23,951
ولم کن -
نه -
1143
01:25:23,976 --> 01:25:25,077
!ولم کن -
!بسه -
1144
01:25:25,120 --> 01:25:26,330
آروم باش، جونگ دو
1145
01:25:26,913 --> 01:25:28,001
آروم باش
1146
01:25:28,026 --> 01:25:29,499
!ولم کن. ول کن
1147
01:25:29,583 --> 01:25:30,751
نه، آروم باش
1148
01:25:38,342 --> 01:25:39,342
خفه شو و آروم بگیر
1149
01:25:44,348 --> 01:25:46,516
باورم نمیشه واقعا ازش استفاده کردی
1150
01:25:46,600 --> 01:25:48,810
.از چشمش خون میاد
اگه کور بشه چی؟
1151
01:25:49,394 --> 01:25:51,521
گفتم که نکن
1152
01:25:54,024 --> 01:25:55,024
یه لحظه
1153
01:26:00,822 --> 01:26:01,822
چشمت رو ببین
1154
01:26:04,951 --> 01:26:07,496
،اگه نری بیمارستان
ممکنه کور بشی
1155
01:26:08,955 --> 01:26:12,042
،اگه بگی کانگ کی جونگ کجاست
برات آمبولانس خبر میکنم
1156
01:26:20,175 --> 01:26:21,761
،اگه میخوای حرف بزنی
سرت رو تکون بده
1157
01:26:29,393 --> 01:26:30,435
کمک کن بنشونمش
1158
01:26:40,862 --> 01:26:41,863
بگو
1159
01:26:42,906 --> 01:26:44,366
...من یه
1160
01:26:44,449 --> 01:26:46,900
کارت بانکی دارم که
مال یه حسابِ جعلیه
1161
01:26:46,910 --> 01:26:48,620
کانگ کی جونگ داره
از اون کارت استفاده میکنه
1162
01:26:50,247 --> 01:26:51,247
...روی موبایلم
1163
01:26:51,289 --> 01:26:54,835
پیامکاش هست که
کجاها کارت کشیده
1164
01:26:55,335 --> 01:26:56,795
...یک ساعت پیش
1165
01:26:58,797 --> 01:27:00,048
یه پیامک برام اومد
1166
01:27:00,716 --> 01:27:02,300
اونجا پیداش می کنین
1167
01:27:02,384 --> 01:27:03,427
« عمارت چینی »
1168
01:27:03,510 --> 01:27:04,636
همه چی رو بهتون گفتم
1169
01:27:04,720 --> 01:27:07,556
!پس خواهشا زودتر آمبولانی خبر کنید
1170
01:27:10,976 --> 01:27:13,562
کانگ کی جونگ طی چهار هفته اخیر
برات ویدئو فرستاده؟
1171
01:27:20,777 --> 01:27:21,777
!فرستاده
1172
01:27:23,363 --> 01:27:24,363
فرستاده؟
1173
01:27:28,034 --> 01:27:30,162
!هی، لی جونگ دو -
!نکن -
1174
01:27:30,245 --> 01:27:32,122
!نکن -
!ولم کنین -
1175
01:27:32,205 --> 01:27:33,205
این کارو نکن -
!بسه -
1176
01:27:33,248 --> 01:27:34,583
نکن -
!هی -
1177
01:27:39,004 --> 01:27:40,630
112هستم. چه کمکی از دستم برمیاد؟
1178
01:27:40,714 --> 01:27:43,550
.یه مردی فیلم پورن کودک درست میکرده
لطفا فورا بیاید
1179
01:27:43,633 --> 01:27:44,760
الان کجایید؟
1180
01:27:45,677 --> 01:27:47,077
این دایره های قرمز رو میبینید؟
1181
01:27:47,137 --> 01:27:50,682
،کانگ کیجونگ طی 2هفته اخیر
اونجاها از کارتِ کیم مین ووک استفاده میکرده
1182
01:27:50,891 --> 01:27:52,893
این همه مهمونخونه رو می بینید؟
1183
01:27:52,976 --> 01:27:55,437
به نظر من، احتمالا الان توی این منطقه ست
1184
01:27:55,520 --> 01:27:58,190
.خیلی خب
پهپادت رو آوردی؟
1185
01:27:58,273 --> 01:27:59,858
آره، توی ماشینه
1186
01:28:01,151 --> 01:28:02,151
گوش کنید، بچه ها
1187
01:28:02,986 --> 01:28:03,986
مراقب باشید صدمه نبینید
1188
01:28:05,614 --> 01:28:06,614
...و
1189
01:28:07,240 --> 01:28:08,283
شرمنده که سرتون داد زدم
1190
01:28:10,285 --> 01:28:11,787
عیبی نداره. الان همه چی مرتبه
1191
01:28:12,370 --> 01:28:13,830
راستش رو بخوای من گرخیده بودم
1192
01:28:15,749 --> 01:28:17,190
...برنده باید
1193
01:28:17,215 --> 01:28:18,589
!شام مرغ بخره
1194
01:28:19,544 --> 01:28:20,712
خدایا، چقدر سرده
1195
01:28:25,008 --> 01:28:26,802
کجا میری؟ -
چی؟ -
1196
01:28:28,470 --> 01:28:30,806
.نمیشه
کار خطرناک نکن
1197
01:28:32,474 --> 01:28:33,725
بابا -
!هی -
1198
01:28:34,851 --> 01:28:36,019
!تو چاقو خوردی
1199
01:28:37,229 --> 01:28:39,397
،یکم عمیق تر رفته بود
!الان مرده بودی
1200
01:28:45,487 --> 01:28:47,072
بچهها، یه لحظه برید داخل
1201
01:28:47,155 --> 01:28:48,573
چی؟ -
آها، باشه -
1202
01:28:48,583 --> 01:28:49,763
عجله نکن راحت باش
1203
01:28:55,372 --> 01:28:56,540
...سه ماه پیش
1204
01:28:58,583 --> 01:29:00,877
من حتی نمیدونستم پابند الکتریکی چی هست
1205
01:29:04,047 --> 01:29:05,382
ولی الان همه چی رو میدونم
1206
01:29:05,882 --> 01:29:07,133
راستش یکم بیش از حد میدونم
1207
01:29:10,554 --> 01:29:12,264
نمیتونم چیزی که یاد گرفتم، فراموش کنم
1208
01:29:12,347 --> 01:29:13,932
این وظیفه پلیسه
1209
01:29:14,766 --> 01:29:16,476
تو لازم نیست خودت رو قاطی کنی
1210
01:29:18,979 --> 01:29:19,979
...اون دختری که
1211
01:29:21,106 --> 01:29:23,275
...اون روز نجاتش دادم
1212
01:29:26,444 --> 01:29:28,613
از شدت ترس هنوز
نمیتونه از خونه بیاد بیرون
1213
01:29:32,284 --> 01:29:33,284
اون ۱۰ سالشه
1214
01:29:34,703 --> 01:29:35,703
فقط ۱۰ سال
1215
01:29:38,915 --> 01:29:42,460
ولی انقدر ضربه خورده که
درِ دنیا رو به روی خودش بسته
1216
01:29:44,337 --> 01:29:46,172
میدونی دیگه امروز چی فهمیدم؟
1217
01:29:48,967 --> 01:29:51,845
اون شیطان عوضی
به یه بچه دیگه هم آسیب زده
1218
01:29:56,725 --> 01:29:58,143
پلیس؟ آره، هستن
1219
01:29:58,894 --> 01:30:00,729
مطمئنم دارن کلی زحمت می کشن
1220
01:30:01,313 --> 01:30:02,981
منم میخوام تمام تلاشم رو بکنم
1221
01:30:07,360 --> 01:30:08,361
که حسرتی برام نمونه
1222
01:30:11,948 --> 01:30:14,701
میخوام تمام تلاشم رو بکنم
تا بعدا حسرت نخورم
1223
01:30:20,540 --> 01:30:22,250
پس خواهشا بذارید برم
1224
01:30:24,127 --> 01:30:26,046
،اگه الان برم
میتونم اون عوضی رو بگیرم
1225
01:30:28,173 --> 01:30:29,161
...حتی همین الان هم
1226
01:30:29,186 --> 01:30:31,699
...شاید یه دختر ۱۰ ساله اون بیرون هست
1227
01:30:32,260 --> 01:30:34,721
که از ترس به خودش میلرزه
و منتظره من نجاتش بدم
1228
01:30:37,265 --> 01:30:38,767
،اگه نمی دونستم
اهمیتی هم نمیدادم
1229
01:30:40,435 --> 01:30:42,520
،ولی حالا که میدونم
چطور میتونم دست روی دست بذارم؟
1230
01:30:50,695 --> 01:30:53,031
،و دوباره آسیب نمی بینم
پس نگران نباشید
1231
01:30:57,702 --> 01:30:59,412
مطمئنم این بار موفق میشم، بابا
1232
01:31:02,207 --> 01:31:03,208
برام آرزوی موفقیت کنید
1233
01:31:08,296 --> 01:31:09,381
بعدا می بینمتون
1234
01:31:11,508 --> 01:31:12,676
بریم
1235
01:31:12,759 --> 01:31:13,759
باشه
1236
01:31:19,265 --> 01:31:20,392
مراقب خودت باش
1237
01:31:21,768 --> 01:31:22,768
!چشم
1238
01:32:11,693 --> 01:32:12,693
آماده ست
1239
01:32:16,031 --> 01:32:17,031
« تماس صوتی »
1240
01:32:19,993 --> 01:32:20,993
تماس گروهی گرفتم
1241
01:32:21,619 --> 01:32:23,022
اگه خبری شد فورا بهم بگید
1242
01:32:23,119 --> 01:32:24,622
و اصلا خودتون رو درگیر نکنید
1243
01:32:24,706 --> 01:32:25,707
فهمیدین؟
1244
01:32:26,291 --> 01:32:27,291
بریم
1245
01:32:36,885 --> 01:32:38,970
کرم خاکی، از اینجا شروع کن
و مستقیم برو
1246
01:32:39,054 --> 01:32:40,055
باشه
1247
01:32:43,808 --> 01:32:44,808
ببخشید؟
1248
01:32:45,643 --> 01:32:47,020
.تو از اونور برو
من از اینور میرم
1249
01:32:47,103 --> 01:32:48,271
باشه. مراقب باش -
باشه -
1250
01:32:52,817 --> 01:32:54,110
سلام -
بفرمایید -
1251
01:32:54,194 --> 01:32:57,280
این مرد توی مهمونخونه شما اقامت نداشته؟
1252
01:32:57,363 --> 01:32:59,032
نه، تاحالا ندیدمش
1253
01:32:59,115 --> 01:33:00,784
احیانا این مرد رو دیدید؟
1254
01:33:01,493 --> 01:33:02,494
تاحالا ندیدمش
1255
01:33:02,577 --> 01:33:04,412
این مرد رو دیدین؟
1256
01:33:04,496 --> 01:33:05,830
نه، ندیدم
1257
01:33:05,914 --> 01:33:07,373
لطفا یه بار دیگه نگاه کنید
1258
01:33:07,457 --> 01:33:08,541
نمیشناسمش خب
1259
01:33:09,042 --> 01:33:09,934
ممنون
1260
01:33:09,959 --> 01:33:11,044
از مهمونهای ما نیست
1261
01:33:11,127 --> 01:33:12,962
.ببخشید مزاحم شدم
ممنون
1262
01:33:14,506 --> 01:33:17,217
بچهها، من جلوی
مهمونخونه دوون ایستادم
1263
01:33:17,300 --> 01:33:19,761
،آخر کوچه ست
همونجایی که شروع کردیم
1264
01:33:19,844 --> 01:33:22,055
جلوی در، ظرف غذای بیرون بر چینی هست
1265
01:33:22,138 --> 01:33:24,390
.و توی خونه هم کفشهای مردانه میبینم
بیاید اینجا
1266
01:33:24,474 --> 01:33:25,725
باشه
1267
01:33:28,520 --> 01:33:29,521
بیاید اینجا
1268
01:33:32,607 --> 01:33:33,691
نگاه کنید -
کجاست؟ -
1269
01:33:42,867 --> 01:33:43,868
هی
1270
01:33:44,369 --> 01:33:46,454
.من جون تو رو توی زندان نجات دادم
نگو که یادت رفته
1271
01:33:47,038 --> 01:33:48,540
بازم همون کسشرهای قدیمی
1272
01:33:49,124 --> 01:33:50,917
تا کی میخوای
قضیه رو به رخ ما بکشی؟
1273
01:33:52,168 --> 01:33:53,168
کی جونگ
1274
01:33:53,586 --> 01:33:54,879
بیا پنجره رو باز کنیم
1275
01:33:54,887 --> 01:33:55,940
باشه
1276
01:33:59,551 --> 01:34:02,095
.از اینجاش با من
شما برید توی ماشین منتظر باشید
1277
01:34:02,804 --> 01:34:03,804
مراقب باش
1278
01:34:04,347 --> 01:34:05,782
اگه لازم شد خبرمون کن -
می بینمتون -
1279
01:34:05,807 --> 01:34:06,807
میبینمت
1280
01:34:14,524 --> 01:34:15,733
خیلیخب
1281
01:34:26,619 --> 01:34:28,955
،کانگ کی جونگ توله سگ
!بیا بیرون ببینم
1282
01:34:32,458 --> 01:34:33,459
چه خبر شده؟
1283
01:34:34,294 --> 01:34:36,379
شرمنده. خطرناکه. شما برید داخل
1284
01:34:36,880 --> 01:34:37,880
باشه
1285
01:34:42,468 --> 01:34:44,762
تو دیگه کی هستی حرومزاده؟
1286
01:34:46,598 --> 01:34:48,850
،جمجمهت رو میشکنم
مرتیکه عوضی
1287
01:34:50,852 --> 01:34:53,271
!حرومزاده رو ببینا... هی
1288
01:35:05,491 --> 01:35:07,285
...کثافت عوضی
1289
01:35:07,368 --> 01:35:08,494
!لعنتی
1290
01:35:09,495 --> 01:35:11,998
!خمیر فلفل قرمزه
!چشمام میسوزه
1291
01:35:12,081 --> 01:35:13,081
لعنتی
1292
01:35:15,543 --> 01:35:17,045
از جونت سیر شدی؟
1293
01:35:27,347 --> 01:35:28,348
!دستم
1294
01:35:31,059 --> 01:35:32,518
!هی عوضی، بیا اینجا
1295
01:35:42,028 --> 01:35:44,155
!هی، کثافت
1296
01:35:50,495 --> 01:35:51,495
چی؟
1297
01:35:53,373 --> 01:35:54,373
یعنی چی؟
1298
01:36:04,968 --> 01:36:05,922
!مرطوب
1299
01:36:05,947 --> 01:36:06,970
میرم دنبالش
1300
01:36:14,060 --> 01:36:15,186
!هی عوضی
1301
01:36:25,655 --> 01:36:27,657
!نذارید بره داخل
1302
01:36:37,166 --> 01:36:38,166
...ای مادر
1303
01:36:46,676 --> 01:36:47,676
!میسوزه! میسوزه
1304
01:37:01,316 --> 01:37:02,984
!حرومزاده
1305
01:37:04,736 --> 01:37:06,821
کون لقت، کثافت
1306
01:37:08,406 --> 01:37:09,574
...گمشو، مرتیکه
1307
01:37:14,329 --> 01:37:15,747
مرطوب، از کدوم سمت برم؟
1308
01:37:15,830 --> 01:37:16,831
سمت راست
1309
01:37:17,790 --> 01:37:18,790
باشه
1310
01:37:21,502 --> 01:37:22,502
حالا برو چپ
1311
01:37:24,172 --> 01:37:25,298
حالا برو راست
1312
01:37:31,596 --> 01:37:32,764
داره به پهپاد نگاه میکنه
1313
01:37:32,847 --> 01:37:34,390
می دونست داریم تعقیبش میکنیم؟
1314
01:37:35,475 --> 01:37:36,475
گندش بزنن
1315
01:37:42,899 --> 01:37:43,941
زهره ترک شدم
1316
01:38:43,793 --> 01:38:45,461
لعنتی
1317
01:38:54,345 --> 01:38:55,345
لعنتی
1318
01:39:00,143 --> 01:39:01,352
دخلت اومده
1319
01:39:07,525 --> 01:39:08,525
!بمیر
1320
01:39:18,995 --> 01:39:20,037
بیا جلو ببینم
1321
01:39:21,831 --> 01:39:23,541
بیا ببینم چند مرد حلاجی، پدرسگ
1322
01:40:14,675 --> 01:40:16,385
هی، یه کاری بکن
1323
01:40:21,516 --> 01:40:22,516
!هی
1324
01:40:32,860 --> 01:40:33,903
!ایول
1325
01:40:46,582 --> 01:40:47,583
بلند شو
1326
01:41:03,599 --> 01:41:04,599
...ای مرتیکه
1327
01:42:24,388 --> 01:42:26,599
حق داری سکوت اختیار کنی
1328
01:42:27,642 --> 01:42:29,060
...هر حرفی بزنی، ممکنه
1329
01:42:30,227 --> 01:42:32,563
در دادگاه علیهت استفاده بشه
1330
01:42:34,315 --> 01:42:35,900
«سکوت، علیهت، وکیل»
1331
01:42:36,484 --> 01:42:38,569
حق داری وکیل بگیری
1332
01:42:52,625 --> 01:42:53,625
واو
1333
01:42:54,835 --> 01:42:56,545
...این جایزه رو به شما تقدیم میکنم»
1334
01:42:56,629 --> 01:42:57,922
« سیزدهمین جشنواره تقدیر از شهروندان »
1335
01:42:57,935 --> 01:43:00,010
به دلیل نقش شما در ارتقای جامعه
...از طریق اعمال نیک
1336
01:43:00,035 --> 01:43:01,550
و خدمت مثال زدنی به دیگران »
1337
01:43:01,634 --> 01:43:04,095
«۱۵ ژانویهی ۲۰۲۴...
1338
01:43:04,178 --> 01:43:06,347
«رئیس جمهور جمهوری کره
1339
01:43:06,931 --> 01:43:08,015
بفرمایید
1340
01:43:08,599 --> 01:43:09,599
ممنون
1341
01:43:17,817 --> 01:43:19,235
تو جون انسانها رو نجات دادی
1342
01:43:20,111 --> 01:43:21,362
واقعا ازت متشکرم
1343
01:43:22,613 --> 01:43:23,614
خیلی ممنون
1344
01:43:24,240 --> 01:43:25,366
...وقتشه که
1345
01:43:25,449 --> 01:43:28,119
،رئیس جمهور با دریافتکنندگان جایزه
عکس بگیرن
1346
01:43:44,927 --> 01:43:46,220
اوه، اوه
1347
01:43:46,804 --> 01:43:47,804
یه لحظه صبرکنید لطفا
1348
01:43:49,598 --> 01:43:50,598
مین جو
1349
01:43:52,017 --> 01:43:53,017
مین جو
1350
01:43:55,062 --> 01:43:56,062
ممنون
1351
01:43:56,772 --> 01:43:57,967
حالت خوبه؟
1352
01:43:57,992 --> 01:44:00,112
آره، الان دیگه خوبم
1353
01:44:00,860 --> 01:44:02,236
چه خوب. خیالم راحت شد
1354
01:44:03,404 --> 01:44:04,404
ممنونم
1355
01:44:13,164 --> 01:44:14,248
منم از تو ممنونم
1356
01:44:15,064 --> 01:44:22,048
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1357
01:44:22,164 --> 01:44:29,248
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1358
01:44:30,598 --> 01:44:31,724
« دستگاه ردیابی آسیب دیده »
1359
01:44:36,479 --> 01:44:39,064
« افسر هنرهای رزمی »
« لی جونگ دو »
1360
01:44:39,079 --> 01:44:46,864
تـرجمه از «محمدعلی sm و محیا مبینمقدم»
:::. Mahya14 & @mmli_Subs .:::
1361
01:44:56,874 --> 01:45:01,253
« افسر کمربند مشکی »