1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,800 ["Let's Go" by Matt and Kim playing] 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,480 [seagulls warbling] 5 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 [Enzo] Love often happens unexpectedly. 6 00:00:20,960 --> 00:00:23,200 God alone knows when it'll happen, 7 00:00:23,280 --> 00:00:27,560 but when it does, your life will briefly resemble a romantic comedy. 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,360 Like this one. 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,400 -[bell dinging] -[Enzo grunting] 10 00:00:32,520 --> 00:00:33,760 [Monika chuckling] 11 00:00:33,840 --> 00:00:35,520 [Enzo] Monika said yes once already, 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,520 but I wanted to do it again, the right way, 13 00:00:37,600 --> 00:00:40,400 with no cameras, fans, and millions of people watching. 14 00:00:40,480 --> 00:00:42,120 [kids clamoring] 15 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 [Enzo] My first plan failed. 16 00:00:43,880 --> 00:00:45,080 [Monika giggling] 17 00:00:45,640 --> 00:00:47,880 [Enzo] The next one didn't pan out either. 18 00:00:47,960 --> 00:00:51,880 ♪ I was up in my head For everything I said ♪ 19 00:00:51,960 --> 00:00:55,920 ♪ Caught a millions words They're all made with lead ♪ 20 00:00:56,000 --> 00:00:57,680 ♪ I bought a megaphone… ♪ 21 00:00:57,760 --> 00:00:59,320 [Monika giggling] 22 00:00:59,960 --> 00:01:02,680 [Enzo] The next one failed through no fault of my own. 23 00:01:04,840 --> 00:01:07,840 [Monika] Oh my, what a cutie! Hi! 24 00:01:09,600 --> 00:01:11,280 Um… Mo-- Monika? 25 00:01:12,600 --> 00:01:16,320 ♪ 'Cause I don't care… ♪ 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 [Enzo] This wasn't one of my best either. 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 THE FRÉDÉRIC CHOPIN MUSEUM 28 00:01:23,200 --> 00:01:25,040 Well, at least you know what you like, babe. 29 00:01:25,120 --> 00:01:26,480 It was wonderful. 30 00:01:28,840 --> 00:01:30,280 [indistinct chatter] 31 00:01:31,360 --> 00:01:32,640 [car engine starting] 32 00:01:34,760 --> 00:01:36,360 [Enzo] I tried my best, 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,960 but sometimes life has other plans for you. 34 00:01:39,960 --> 00:01:41,080 [Monika] Good evening. 35 00:01:41,880 --> 00:01:42,720 [car door closing] 36 00:01:42,800 --> 00:01:44,920 [Enzo] Almost always different than yours. 37 00:01:45,440 --> 00:01:47,440 ♪ Show me what you got ♪ 38 00:01:53,840 --> 00:01:55,720 ♪ Let's go, let's go, let's go ♪ 39 00:01:55,800 --> 00:01:57,800 ♪ Say what you wanna say ♪ 40 00:01:57,880 --> 00:01:59,880 ♪ Make it mean everything ♪ 41 00:01:59,960 --> 00:02:01,840 ♪ Say what you wanna say ♪ 42 00:02:02,440 --> 00:02:04,880 ♪ Let's go, let's go, let's go, let's go ♪ 43 00:02:04,960 --> 00:02:05,800 [Enzo screaming] 44 00:02:05,880 --> 00:02:09,200 SQUARED LOVE EVERLASTING 45 00:02:09,280 --> 00:02:10,560 [both gasping] 46 00:02:10,640 --> 00:02:12,240 [Monika chuckling] 47 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 Stefan? 48 00:02:14,000 --> 00:02:14,920 Enzo. 49 00:02:15,000 --> 00:02:16,640 Do you think this time it'll work? 50 00:02:16,720 --> 00:02:18,320 I've invited all of Monika's friends. 51 00:02:18,400 --> 00:02:19,800 This time it'll be ideal. 52 00:02:19,880 --> 00:02:22,920 Please, gentlemen, not yet. Just a while longer, just a while longer. 53 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ELEMENTARY SCHOOL NR 418 54 00:02:29,240 --> 00:02:32,760 I'd like to ask that the teachers stay a little longer, if that's okay. 55 00:02:32,840 --> 00:02:34,400 Uh, the kids can go, though. 56 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 There's one more thing to address, which I believe is the most significant. 57 00:02:37,800 --> 00:02:39,600 [inhaling] I'd like to welcome the reporters. 58 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 Don't be afraid to get closer. 59 00:02:41,240 --> 00:02:42,400 [man] Uh, wait a minute. 60 00:02:42,480 --> 00:02:44,600 [woman] Come on. Over here. This one, yes. Nice smile. 61 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 This press conference, in some ways, um, marks the end of an era, if you will. 62 00:02:49,520 --> 00:02:51,640 -[cameras clicking] -[principal] I've made a decision. 63 00:02:52,240 --> 00:02:55,440 Yes. But please, guys, don't try to stop me, heaven forbid. 64 00:02:56,280 --> 00:02:58,960 I'll just-- I'll be enjoying a well-deserved retirement. 65 00:02:59,040 --> 00:03:00,680 [crowd gasping] 66 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 And Ms. Grabarczyk is going to take my place. 67 00:03:03,440 --> 00:03:05,920 -[crowd applauding] -[principal] Let's congratulate her. 68 00:03:08,040 --> 00:03:10,560 Ms. Monika, please do not forget that this is my school 69 00:03:10,640 --> 00:03:11,960 and I'll be keeping an eye on you. 70 00:03:12,040 --> 00:03:13,280 [man] Over here… 71 00:03:13,960 --> 00:03:14,800 And vice versa. 72 00:03:14,880 --> 00:03:16,960 [crowd laughing] 73 00:03:17,040 --> 00:03:19,360 There! Brief and to the point. Isn't she sweet? 74 00:03:19,440 --> 00:03:20,600 -What an improvement. -Yeah. 75 00:03:21,880 --> 00:03:23,360 [man laughing] 76 00:03:24,360 --> 00:03:27,600 As the new principal, um… 77 00:03:28,440 --> 00:03:31,840 My ambition is to move our school into the twenty-first century. 78 00:03:32,520 --> 00:03:34,640 New ways of thinking and acting. 79 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 I'll be honest. 80 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 I never felt so prepared for anything. 81 00:03:39,320 --> 00:03:41,200 [crowd murmuring] 82 00:03:41,280 --> 00:03:42,880 [camera shutters clicking] 83 00:03:44,080 --> 00:03:45,200 [Monika groaning] 84 00:03:45,280 --> 00:03:46,320 [crowd gasping] 85 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 [light, upbeat music playing] 86 00:03:50,840 --> 00:03:52,480 [Enzo sighing] 87 00:03:53,880 --> 00:03:55,840 -Maybe she ate something. -Sir? Excuse me. 88 00:03:55,920 --> 00:03:58,760 How long should we play? Because we didn't get paid yet. 89 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 -Here you go. -Has Monika been behaving weirdly lately? 90 00:04:08,440 --> 00:04:09,440 Weirdly how? 91 00:04:09,520 --> 00:04:10,960 [Andrzej] Has she been irritable? 92 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 Did she recently go to a party? 93 00:04:13,640 --> 00:04:16,120 -Has she slept more? -[Enzo] Maybe it's stress? 94 00:04:16,200 --> 00:04:17,960 Or food poisoning. 95 00:04:18,040 --> 00:04:19,000 Or could be exhaustion. 96 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 Yeah, but… 97 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 -She could also be pregnant? -Nah… 98 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 Really? 99 00:04:35,480 --> 00:04:37,320 [dog barking] 100 00:04:39,040 --> 00:04:40,080 [Enzo sighing] 101 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 So, does that mean you're, uh… 102 00:04:42,040 --> 00:04:43,920 Uh, yeah. 103 00:04:44,640 --> 00:04:46,680 I don't know. I think it's possible. 104 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 But when? 105 00:04:48,800 --> 00:04:50,080 [Enzo sighing] 106 00:04:50,160 --> 00:04:51,960 I'm sorry, it doesn't matter. 107 00:04:52,040 --> 00:04:55,320 [breathing heavily] What matters is the present moment. 108 00:04:55,400 --> 00:04:58,520 -Wha… what are you doing? -[Enzo] Nothing. Nothing. [grunting] 109 00:04:58,600 --> 00:05:00,200 [upbeat piano music playing] 110 00:05:00,280 --> 00:05:01,680 [Enzo breathing heavily] 111 00:05:01,760 --> 00:05:03,040 [object clattering] 112 00:05:05,120 --> 00:05:09,240 ♪ Didn't take very long ♪ 113 00:05:11,880 --> 00:05:12,960 [Monika chuckling] 114 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Will you marry me, Monika? 115 00:05:18,480 --> 00:05:19,920 [Monika chuckling] 116 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 I know it's not ideal… 117 00:05:22,040 --> 00:05:23,400 [Monika sniffling] 118 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 It is. 119 00:05:27,840 --> 00:05:30,080 -It really is. [chuckling] -[Enzo sighing] 120 00:05:30,160 --> 00:05:31,320 [Monika moaning] 121 00:05:32,520 --> 00:05:35,080 -[Enzo moaning] -[Monika laughing] 122 00:05:38,920 --> 00:05:40,760 -[car horn honking] -[Enzo grunting] 123 00:05:40,840 --> 00:05:44,840 I can't imagine having anybody else serve as my best man as I stand at the altar. 124 00:05:45,360 --> 00:05:46,240 [Enzo panting] 125 00:05:47,040 --> 00:05:49,040 What, you wanna get married in a church? 126 00:05:50,200 --> 00:05:51,080 Of course, yeah. 127 00:05:52,840 --> 00:05:54,560 You do know that you're gonna need a baptism 128 00:05:54,640 --> 00:05:56,720 or a confirmation certificate for that, right? 129 00:05:56,800 --> 00:05:58,760 Of course I know that. What's your point? 130 00:05:58,840 --> 00:06:01,480 So where do you get a certificate like that? 131 00:06:01,560 --> 00:06:03,720 -In a church. -[Andrzej] Mm-hmm. 132 00:06:03,800 --> 00:06:06,160 You'll come with me to our old parish and then… 133 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 Oh no. 134 00:06:08,960 --> 00:06:10,160 [Enzo groaning] 135 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 [both] Father Wiktor. 136 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Uncle Wiktor. 137 00:06:12,600 --> 00:06:14,480 -[Enzo sighing] -You think he still works there? 138 00:06:14,560 --> 00:06:16,000 [whimsical music playing] 139 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 [cell phone chiming] 140 00:06:19,400 --> 00:06:20,440 ST. MARTHA'S CHURCH 141 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 FATHER WIKTOR WILL TAKE PART IN AN ONLINE COURSE… 142 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 No. 143 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 Don't look at me like that, man! 144 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 Andrzej. 145 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 -I'm not coming with you anywhere. -Hey! 146 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 No way. 147 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 Andrzej! 148 00:06:34,920 --> 00:06:36,440 You refuse to see your uncle? 149 00:06:37,320 --> 00:06:39,320 [indistinct chatter] 150 00:06:43,360 --> 00:06:45,400 [teacher chuckling] 151 00:06:45,480 --> 00:06:48,200 Sit down. Sit down. 152 00:06:48,720 --> 00:06:51,680 So, listen. Uh, I'm not gonna take up too much of your time. 153 00:06:51,760 --> 00:06:54,680 I'm very glad we're working together. We know each other well. 154 00:06:54,760 --> 00:06:57,440 That's why I'd rather help you in fixing problems 155 00:06:57,520 --> 00:06:59,280 Rather than create new ones, of course. 156 00:06:59,360 --> 00:07:01,640 And if you have any questions, uh, obviously-- 157 00:07:01,720 --> 00:07:05,400 When can we expect training in regards to the new update of the e-gradebook? 158 00:07:05,480 --> 00:07:07,560 Well, you should ask Ms. Basia about that. 159 00:07:07,640 --> 00:07:09,400 She's on maternity leave. 160 00:07:09,480 --> 00:07:12,120 Oh, so in that case, I'll take care of it this week. 161 00:07:12,800 --> 00:07:13,720 [teacher 2] Hmm. 162 00:07:13,800 --> 00:07:15,720 I've submitted changes to the lesson schedule, 163 00:07:15,800 --> 00:07:17,080 but they weren't applied. 164 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 You should go to the secretary's office and speak with Natalia. 165 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 Natalia is giving birth tomorrow. 166 00:07:24,160 --> 00:07:26,400 That's right. Natalia's giving birth. 167 00:07:26,480 --> 00:07:29,480 Uh, in that case, I'll apply these changes myself. 168 00:07:30,000 --> 00:07:32,240 If you have any other questions, feel free to-- 169 00:07:32,320 --> 00:07:33,720 [bell ringing] 170 00:07:33,800 --> 00:07:36,240 Okay, so I'll keep an eye out for any updates. 171 00:07:37,680 --> 00:07:38,720 [kids clamoring] 172 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 [teacher sighing] 173 00:07:40,000 --> 00:07:41,920 You don't have to get up when I enter. 174 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 It's just that a cigarette fell in my lap. 175 00:07:44,440 --> 00:07:46,440 [contemplative music playing] 176 00:07:46,520 --> 00:07:48,680 [indistinct chatter] 177 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 MEDICAL CENTER 178 00:07:57,200 --> 00:07:58,160 [music fades] 179 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 Spinach. 180 00:07:59,640 --> 00:08:01,000 It's got a lot of iron. 181 00:08:01,080 --> 00:08:02,280 [indistinct chatter] 182 00:08:02,360 --> 00:08:03,920 Dad, give it a rest please. 183 00:08:04,000 --> 00:08:05,600 Hmm, and asparagus. 184 00:08:06,280 --> 00:08:09,200 I know you don't like it, but it's incredibly good for you. 185 00:08:09,680 --> 00:08:11,320 Well, it's not a sure thing yet. 186 00:08:11,400 --> 00:08:13,240 You must look after yourself, sweetheart. 187 00:08:13,320 --> 00:08:16,000 And I'm very happy that you're not alone in this. 188 00:08:16,080 --> 00:08:19,000 Here's your orange juice. You look pale. Are you feeling well? 189 00:08:19,080 --> 00:08:20,120 [Monika] Mm-hmm. 190 00:08:20,200 --> 00:08:21,800 You don't seem to be very happy. 191 00:08:21,880 --> 00:08:24,440 No, I'm happy. It's just I'm surprised by this news. 192 00:08:24,520 --> 00:08:25,560 That's all there is to it. 193 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 [Bazyli sighing] 194 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 And how are you doing? 195 00:08:28,680 --> 00:08:29,760 I'm doing well. 196 00:08:29,840 --> 00:08:33,280 My son actually flew in from Chicago. Will you join us for dinner? 197 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 -Of course. Yes. -Fabulous. 198 00:08:34,440 --> 00:08:35,640 I'm glad you're coming. 199 00:08:37,400 --> 00:08:38,280 [Monika sighing] 200 00:08:39,080 --> 00:08:41,080 [distorted dramatic music playing] 201 00:08:43,160 --> 00:08:44,320 [woman] Is it your first time? 202 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Are you still excited about this? 203 00:08:47,480 --> 00:08:49,640 -[woman laughing] -[child laughing distortedly] 204 00:08:49,720 --> 00:08:51,720 -[child crying] -[woman 2] Shut up! 205 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Shut up! Shut your mouth, okay? Or I'll give you away to that woman! 206 00:08:55,320 --> 00:08:58,160 They say two-year-olds are the worst, right? 207 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 Three-year-olds are the real nightmare! 208 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 And here I thought that pregnancy was insufferable. 209 00:09:04,800 --> 00:09:07,240 -[woman 3 chuckling] -[child crying distortedly] 210 00:09:08,280 --> 00:09:09,200 Monika! 211 00:09:09,280 --> 00:09:12,200 -Monika! Monika! Monika! -[child] Monika! Monika! Monika! 212 00:09:12,280 --> 00:09:13,680 [Monika gasping] 213 00:09:13,760 --> 00:09:14,920 [keyboard clacking] 214 00:09:15,000 --> 00:09:17,360 -[music playing on headphones] -[Monika sighing] 215 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 Still working? 216 00:09:21,200 --> 00:09:23,320 -Stefan. -[Enzo gasping] 217 00:09:24,920 --> 00:09:27,520 I have already placed an order for five parenting books, 218 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 a set of pacifiers, and a rhino chew toy. 219 00:09:30,760 --> 00:09:33,040 Did you know that there are two types of pacifiers, 220 00:09:33,120 --> 00:09:34,360 for the day and for the night? 221 00:09:34,440 --> 00:09:37,320 -Oh, this Is such a cute teddy bear. -[keyboard clacking] 222 00:09:37,840 --> 00:09:39,240 Come take a look. 223 00:09:39,320 --> 00:09:40,520 I put it in the cart. 224 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 [unnerving music playing] 225 00:09:45,600 --> 00:09:46,560 [music fades] 226 00:09:48,120 --> 00:09:49,440 [hip-hop music playing] 227 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 KONDZIO_: CAN'T WAIT! 228 00:09:53,640 --> 00:09:55,040 [Enzo clicking tongue] 229 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 BARTEK99: DAREDEVIL 230 00:09:57,200 --> 00:09:59,320 [Enzo smacking lips, clicking tongue] 231 00:09:59,400 --> 00:10:00,360 [Enzo exclaiming] 232 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ONLYFASTCARS: STARTING! 233 00:10:01,720 --> 00:10:03,320 [computer trilling, chiming] 234 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 425262: LOVE THIS SHOW! 235 00:10:04,560 --> 00:10:06,800 Hey! It's your favorite Enzo! 236 00:10:06,880 --> 00:10:09,800 Today, I won't be on a racetrack, or at a rally, or in a garage 237 00:10:09,880 --> 00:10:12,040 because, my dear friends, 238 00:10:12,120 --> 00:10:15,240 we'll be talking about something more important. 239 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 Everyone can get something more valuable than a Rolls-Royce Sweptail 240 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 or a Bugatti La Voiture Noire. 241 00:10:22,880 --> 00:10:26,400 For a Ferrari tailor-made, celebrities have to wait up to two years, 242 00:10:26,480 --> 00:10:28,760 but you can get this right now. 243 00:10:28,840 --> 00:10:30,360 I'm talking about… [inhaling] 244 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 …safety, of course! 245 00:10:33,880 --> 00:10:37,560 Let me present, for the first time in Poland, or maybe even the world… 246 00:10:40,760 --> 00:10:43,920 a ranking of ten children's car seats for performance vehicles! 247 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 REMBARZJAKUB: WHAT THE HELL MAGDASUCHTA.1: HE MUST BE NUTS 248 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 DOMINIKA_ZEMSTA: WTF 249 00:10:51,760 --> 00:10:53,600 [birds chirping] 250 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 Here you go, everyone, help yourselves. 251 00:10:57,240 --> 00:10:58,080 [Bazyli] Oh… 252 00:10:58,160 --> 00:11:00,280 I've made meat patty cutlets just for you. 253 00:11:00,360 --> 00:11:03,200 -I'm sure you missed Polish cuisine. -[Monika] No. I'm good, thank you. 254 00:11:03,280 --> 00:11:04,560 [chuckling] Right, right. 255 00:11:04,640 --> 00:11:07,960 I mean, uh, Chanise and I avoid eating meat as much as we can. 256 00:11:08,040 --> 00:11:11,520 Mmm. I'm sure your wife is a wonderful cook. 257 00:11:13,000 --> 00:11:15,720 Our nanny prepares the food. Chanise went back to work. 258 00:11:15,800 --> 00:11:17,080 [Aleksandra] Hmm. 259 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 And how are the children? 260 00:11:19,280 --> 00:11:22,160 Very good. They're really great. We're blessed. 261 00:11:22,240 --> 00:11:24,960 And we're seriously, um, considering homeschooling. 262 00:11:25,040 --> 00:11:26,760 [Aleksandra inhaling] Hmm. 263 00:11:29,040 --> 00:11:30,320 Monika is a teacher. 264 00:11:30,960 --> 00:11:33,160 -And the school's principal. -[Monika chuckling] 265 00:11:33,240 --> 00:11:34,280 Oh! 266 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 -Congratulations. -Thank you. 267 00:11:37,720 --> 00:11:40,560 -Enzo, what do you do for a living? -I work with cars. 268 00:11:40,640 --> 00:11:42,080 So you're partners with Bazyli? 269 00:11:42,160 --> 00:11:44,600 No, no. Enzo Has his own-- 270 00:11:44,680 --> 00:11:45,880 We do work together. 271 00:11:45,960 --> 00:11:47,280 [man] Mm-hmm. Okay. 272 00:11:47,360 --> 00:11:48,280 [chickens clucking] 273 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 As for me, I was offered a promotion too. 274 00:11:51,720 --> 00:11:53,600 Data analysis in project management 275 00:11:53,680 --> 00:11:56,040 for a large auditing company in San Francisco. 276 00:11:56,840 --> 00:11:58,800 Wow. Kind of like an accountant? 277 00:11:58,880 --> 00:11:59,720 [Bazyli chuckling] 278 00:11:59,800 --> 00:12:02,000 Congratulations, honey. Let's drink to that. 279 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 This is why we have to move to the West Coast. 280 00:12:05,640 --> 00:12:08,920 And Mom, maybe this would be a good moment for you to join us. 281 00:12:10,400 --> 00:12:11,440 [Aleksandra] Hmm. 282 00:12:11,520 --> 00:12:13,640 We'll think about it. We'll think about it. 283 00:12:17,960 --> 00:12:20,080 [birds chirping] 284 00:12:20,160 --> 00:12:22,320 [Aleksandra] Strawberries were gone first. No wonder. 285 00:12:22,400 --> 00:12:23,840 [Bazyli] Do you want some coffee? 286 00:12:24,600 --> 00:12:26,720 I know where to find coffee in this house. 287 00:12:27,360 --> 00:12:28,880 Sit down for a moment, please. 288 00:12:34,360 --> 00:12:35,680 Let's cut to the chase. 289 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 We're selling the house, 290 00:12:39,040 --> 00:12:41,320 and Mom will join us in the States, hmm? 291 00:12:42,560 --> 00:12:44,240 That's always been our plan. 292 00:12:45,160 --> 00:12:48,720 Instead of doing nothing here anyway, and she can help us with the kids. 293 00:12:49,240 --> 00:12:50,640 It's every grandma's dream. 294 00:12:50,720 --> 00:12:52,680 [tense music playing] 295 00:12:52,760 --> 00:12:57,040 But, I don't think that has been decided yet, right? 296 00:12:57,120 --> 00:12:59,160 Ola hasn't made her decision yet. 297 00:13:00,680 --> 00:13:03,240 [man] Do you really think I don't know what you're playing at? 298 00:13:05,080 --> 00:13:06,720 My mom has plenty of money. 299 00:13:07,920 --> 00:13:09,040 And you, 300 00:13:09,680 --> 00:13:11,680 um, are using her. 301 00:13:15,080 --> 00:13:18,040 Unless, of course, you have something better to offer her? 302 00:13:23,320 --> 00:13:24,400 I'll go help Mom. 303 00:13:27,880 --> 00:13:28,840 Think about it. 304 00:13:33,680 --> 00:13:35,680 [melancholy song playing] 305 00:13:42,320 --> 00:13:45,360 Mmm, mmm. Desserts aren't really as good in America. 306 00:13:45,440 --> 00:13:46,480 Yeah. 307 00:13:46,560 --> 00:13:48,560 [indistinct chatter] 308 00:13:58,160 --> 00:14:00,600 -[Monika] It was nice. [chuckling] -[music fades] 309 00:14:00,680 --> 00:14:01,760 Fantastic. 310 00:14:02,440 --> 00:14:04,080 [both moaning] 311 00:14:13,720 --> 00:14:15,280 [Enzo inhaling deeply] 312 00:14:15,360 --> 00:14:16,560 Come here for a second. 313 00:14:17,040 --> 00:14:19,040 [footsteps approaching] 314 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 [Enzo] What is it? 315 00:14:23,360 --> 00:14:24,320 [Monika] Read this. 316 00:14:24,840 --> 00:14:25,960 [Enzo clearing throat] 317 00:14:27,240 --> 00:14:29,400 "Despite the fact that many explanations are plausible, 318 00:14:29,480 --> 00:14:30,960 it appears the false positive test 319 00:14:31,040 --> 00:14:33,560 was most likely the result of a hormonal imbalance." 320 00:14:34,080 --> 00:14:37,160 "The reason for this might be polycystic ovary syndrome, 321 00:14:37,240 --> 00:14:38,920 known as hyperprolactinaemia." 322 00:14:39,000 --> 00:14:41,720 "Meaning increased production of prolactin." 323 00:14:42,680 --> 00:14:45,640 "Excessive amounts of this hormone may interfere with ovulation." 324 00:14:45,720 --> 00:14:46,600 What does that mean? 325 00:14:46,680 --> 00:14:48,120 [somber music playing] 326 00:14:48,200 --> 00:14:49,640 [computer sliding] 327 00:14:50,560 --> 00:14:51,640 I'm not pregnant. 328 00:14:52,680 --> 00:14:53,800 And you never were pregnant? 329 00:14:54,400 --> 00:14:56,920 [sighing] You either are or you're not. 330 00:14:57,560 --> 00:14:58,520 And I'm not. 331 00:14:59,600 --> 00:15:01,880 I never was. It's a hormonal issue. 332 00:15:01,960 --> 00:15:04,400 [Monika breathing deeply, exhaling] 333 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 What now, then? 334 00:15:07,560 --> 00:15:08,440 [Monika] Nothing. 335 00:15:09,880 --> 00:15:11,120 What about our plans? 336 00:15:13,640 --> 00:15:14,720 [Monika chuckling] 337 00:15:17,760 --> 00:15:19,800 They haven't changed in that department. 338 00:15:22,600 --> 00:15:24,320 [Monika chuckling] Hey. 339 00:15:24,400 --> 00:15:25,640 [both moaning] 340 00:15:26,840 --> 00:15:28,320 Let's get married ASAP. 341 00:15:28,840 --> 00:15:30,840 [upbeat song playing] 342 00:15:35,720 --> 00:15:36,680 How is it? 343 00:15:37,400 --> 00:15:38,240 Hold on. 344 00:15:38,840 --> 00:15:41,200 [Jacek] I've been holding on for 15 minutes, didn't I? 345 00:15:41,280 --> 00:15:42,320 [Monika giggling] 346 00:15:42,400 --> 00:15:45,400 Wow, wow, wow. Beautiful. 347 00:15:45,480 --> 00:15:47,040 Really. Belissima. 348 00:15:47,120 --> 00:15:50,440 -You found the perfect one quickly. -[woman] Is this your first bridal salon? 349 00:15:50,520 --> 00:15:51,400 Yeah. 350 00:15:51,920 --> 00:15:53,320 My own experience has taught me 351 00:15:53,400 --> 00:15:56,000 that sometimes, when you find your one true love, 352 00:15:56,080 --> 00:15:58,080 everything just seems to fall into place. 353 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Oh, yeah? I'm sure you say that to every customer, right? 354 00:16:01,280 --> 00:16:03,600 -[Monika chuckling] -[woman chuckling] That's the job. 355 00:16:04,200 --> 00:16:07,080 -Let's get going. I'll be in the car. -[Monika] Mm-hmm. 356 00:16:09,080 --> 00:16:10,000 I love it. 357 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 [both giggling] 358 00:16:20,720 --> 00:16:22,120 [bell tolling] 359 00:16:22,840 --> 00:16:25,120 [Enzo] Let me see. You've got something there. 360 00:16:25,680 --> 00:16:28,080 [both clearing throat] 361 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 [Andrzej] Uncle! 362 00:16:30,920 --> 00:16:32,800 -[Enzo] Um, we came here to-- -[Wiktor] Spare me. 363 00:16:32,880 --> 00:16:35,240 I know exactly why you came here. 364 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 You really took your time with this engagement. 365 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 -We've been waiting a year. -[man] I've checked everything, father. 366 00:16:43,040 --> 00:16:45,640 Oh, Andrzej, Stefan! [chuckling] 367 00:16:45,720 --> 00:16:48,120 -Right. -[man] Last time we saw you, you were-- 368 00:16:48,200 --> 00:16:49,920 Uh, no, sorry. You were actually this tall. 369 00:16:50,000 --> 00:16:51,080 Kind of tall already. 370 00:16:51,160 --> 00:16:52,520 But it was a long time ago. 371 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 I remember once catching you drinking the communion wine. [laughing] 372 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 Stasiu, it wasn't this one. 373 00:16:59,160 --> 00:17:02,520 The one you caught drinking the wine was the Tokarski boy. 374 00:17:02,600 --> 00:17:03,800 This is Kachek's son. 375 00:17:03,880 --> 00:17:05,240 I'm sorry. Yeah, I must… 376 00:17:05,320 --> 00:17:07,320 I'm so sorry, I must have mixed them up. 377 00:17:07,400 --> 00:17:08,600 No worries at all. 378 00:17:08,680 --> 00:17:11,200 Uh, we came to see you to arrange-- 379 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 The bee is the smallest among all flying things that exist on earth. 380 00:17:15,360 --> 00:17:20,200 Nonetheless, the bee's fruit is the source of all sweetness. 381 00:17:20,280 --> 00:17:22,000 [fly buzzing] 382 00:17:22,760 --> 00:17:24,520 What Father Wiktor is trying to say 383 00:17:24,600 --> 00:17:27,920 is that every one of God's creatures has a certain role to fulfill. 384 00:17:28,000 --> 00:17:29,400 -[Wiktor] Hmm. -[Enzo] Uh-huh. 385 00:17:29,480 --> 00:17:32,520 Well, since you came here to make arrangements, 386 00:17:32,600 --> 00:17:33,840 let's make arrangements. 387 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 First and foremost, the wedding will take place right here. 388 00:17:36,800 --> 00:17:39,400 -Well, I need to-- -In the same parish where we were born. 389 00:17:39,480 --> 00:17:40,520 Every one of us. 390 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 [laughing] Yeah, right. That's true. 391 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Right. 392 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Second of all… 393 00:17:47,240 --> 00:17:49,680 I know you still have some unfinished business. 394 00:17:51,080 --> 00:17:52,480 Do you remember Ewa? 395 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Ewa? 396 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Ewa. 397 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 -Ewa? -Eva. 398 00:17:57,160 --> 00:17:58,840 Oh, Ewa. 399 00:17:59,920 --> 00:18:01,240 Of course, I do remember her. 400 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 He remembers. 401 00:18:02,400 --> 00:18:04,040 [whimsical music playing] 402 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 We actually have to bring her back to the Christian community. 403 00:18:09,200 --> 00:18:13,280 In fact, after your previous, shall we say, encounter, 404 00:18:14,040 --> 00:18:16,720 her life has been in a downward spiral. 405 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 Well, since it happened because of you, you should be the one to help resolve it. 406 00:18:23,640 --> 00:18:27,040 Without making amends for previous sins, 407 00:18:27,120 --> 00:18:30,840 you can't introduce additional happiness and pleasure. 408 00:18:31,440 --> 00:18:34,680 -I should write that down, right? -And share it on social media. 409 00:18:34,760 --> 00:18:36,040 [Wiktor breathing deeply] 410 00:18:36,120 --> 00:18:38,960 So, son, I think you know everything. 411 00:18:39,040 --> 00:18:40,360 You know what to do now. 412 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 You need to find a solution soon, otherwise I won't be able to marry you. 413 00:18:45,320 --> 00:18:46,440 Well, all right. 414 00:18:47,160 --> 00:18:49,440 I think you'll be able to figure out something, right? 415 00:18:49,520 --> 00:18:52,040 Let's have some elderberry tea, if you please. 416 00:18:52,120 --> 00:18:53,520 -It's sent. -This way, let's go. 417 00:18:53,600 --> 00:18:55,600 We'd appreciate it if you could please remember 418 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 to praise our fan page. 419 00:18:57,280 --> 00:18:59,040 Our parish's fan page, of course. 420 00:18:59,120 --> 00:19:00,440 It's very important. 421 00:19:00,520 --> 00:19:02,240 It's "like," not "praise." 422 00:19:02,760 --> 00:19:04,320 And I was supposed to say that. 423 00:19:04,400 --> 00:19:07,080 I'm sorry, it just kind of came out. I was being spontaneous. 424 00:19:07,160 --> 00:19:09,640 Good job. Keep it up, Stasiu. [sighing] 425 00:19:11,760 --> 00:19:14,360 -[Andrzej] Who's Ewa? -[Enzo] I have no idea. 426 00:19:15,080 --> 00:19:17,560 [Andrzej] You can't remember who you were dating a few years ago? 427 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Of course, I can recall. 428 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 For the most part. 429 00:19:21,880 --> 00:19:23,560 There might have been more than one Ewa. 430 00:19:23,640 --> 00:19:25,440 So, how many were there? A couple? 431 00:19:26,040 --> 00:19:27,320 -[Enzo scoffing] -A dozen? 432 00:19:28,240 --> 00:19:30,120 -More than that? -[whimsical music playing] 433 00:19:30,200 --> 00:19:31,480 You have to tell Monika. 434 00:19:32,360 --> 00:19:33,560 How about you do it? 435 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 No way! I'm not gonna put my neck out again to help you! 436 00:19:37,760 --> 00:19:41,880 -Come on, please. You're my older brother. -Stefan. That's exactly the reason. 437 00:19:41,960 --> 00:19:42,800 Grow up. 438 00:19:47,720 --> 00:19:51,680 The problem is that we've come upon a challenge of some sort. 439 00:19:52,480 --> 00:19:53,760 [Jacek] Okay. 440 00:19:53,840 --> 00:19:55,680 Do you understand any of that? 441 00:19:55,760 --> 00:19:57,560 -Not at all. -All right, tell us. 442 00:19:58,560 --> 00:19:59,880 What we're trying to say-- 443 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 My ex is the problem. 444 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 Right. Um, keep going, please. 445 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 She was just a friend. 446 00:20:07,400 --> 00:20:11,000 Apparently, there's some problem that I have to resolve before we get married. 447 00:20:11,080 --> 00:20:12,240 The problem is called Ewa. 448 00:20:14,160 --> 00:20:16,600 But I'm not sure which Ewa this is about. 449 00:20:16,680 --> 00:20:17,560 [Jacek chuckling] 450 00:20:17,640 --> 00:20:22,160 [sighing] Darling, I'm sorry if it's awkward. I feel terrible. 451 00:20:24,800 --> 00:20:26,840 I mean, can't you try in another church? 452 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 No way, it's not possible. It's either him or nothing at all. 453 00:20:29,680 --> 00:20:31,680 Even calling the Pope wouldn't help, because Uncle… 454 00:20:31,760 --> 00:20:34,840 I mean Father Wiktor won't let it go. 455 00:20:34,920 --> 00:20:37,920 I think that your only way out of this mess 456 00:20:38,000 --> 00:20:40,960 is to make a list of all of your ex-girlfriends 457 00:20:41,040 --> 00:20:42,240 who happen to be called Ewa. 458 00:20:42,320 --> 00:20:44,320 [upbeat pop music playing] 459 00:20:48,840 --> 00:20:50,840 Looks like you're embarking on a trip. 460 00:20:52,640 --> 00:20:55,360 Hmm. On a trip looking for the one. 461 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 Kind of a romantic Tour de Pologne. 462 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 Yeah. 463 00:20:59,160 --> 00:21:00,600 Hon, would you go with me tomorrow? 464 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 Well… 465 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 I can go. 466 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 You've got school. 467 00:21:04,160 --> 00:21:05,480 I don't have any homework. 468 00:21:08,280 --> 00:21:10,000 -[Enzo sighing] -[dogs barking] 469 00:21:11,240 --> 00:21:12,560 You know what this is? 470 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 I know. This car is for Monika. A kind of dowry. 471 00:21:17,480 --> 00:21:20,840 This is unquestionably my most valuable possession, understood? 472 00:21:20,920 --> 00:21:21,760 Understood. 473 00:21:21,840 --> 00:21:24,440 Monika won't tell me what this is about, but I trust you. 474 00:21:24,520 --> 00:21:25,800 -Here you go. -[Enzo] Hmm. 475 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 Take care of it like it's my daughter. 476 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 Sure thing. 477 00:21:29,720 --> 00:21:31,720 Mmm, Darling. [kissing] 478 00:21:31,800 --> 00:21:32,760 Oh, like that? 479 00:21:33,280 --> 00:21:34,800 -Get lost. -[Enzo chuckling] 480 00:21:36,840 --> 00:21:38,280 All right, come here. 481 00:21:38,360 --> 00:21:40,200 [Monika grunting] 482 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 Take care of him, okay? 483 00:21:41,720 --> 00:21:44,040 -He'll be safe with me. -Yeah, I'm sure of it. 484 00:21:44,560 --> 00:21:47,160 Come on. Take this, and let's go. 485 00:21:47,240 --> 00:21:49,760 Come on, they… they'll be waiting for us. 486 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 ["Alive" by Les Handclaps playing] 487 00:21:59,880 --> 00:22:00,840 [inaudible] 488 00:22:00,920 --> 00:22:04,800 ♪ You make me feel alive Alive, alive, alive, alive, alive ♪ 489 00:22:04,880 --> 00:22:06,240 [Enzo gasping] 490 00:22:06,320 --> 00:22:10,240 ♪ You make me feel alive Alive, alive, alive, alive, alive ♪ 491 00:22:10,320 --> 00:22:11,160 [inaudible] 492 00:22:15,880 --> 00:22:17,320 ♪ Beware, kid ♪ 493 00:22:18,280 --> 00:22:20,280 ♪ Is what they used to say ♪ 494 00:22:22,040 --> 00:22:23,640 [dog barking, growling] 495 00:22:27,680 --> 00:22:29,680 [Enzo groaning, grunting] 496 00:22:34,640 --> 00:22:36,600 ♪ I don't need no pill ♪ 497 00:22:37,120 --> 00:22:39,560 ♪ I don't need no prescription ♪ 498 00:22:39,640 --> 00:22:41,400 ♪ I wanna bottle you up ♪ 499 00:22:42,080 --> 00:22:46,880 ♪ 'Cause, baby, you make me feel alive Alive, alive, alive, alive, alive ♪ 500 00:22:46,960 --> 00:22:48,240 [inaudible] 501 00:22:48,320 --> 00:22:51,880 ♪ You make me feel alive Alive, alive, alive, alive, alive ♪ 502 00:22:51,960 --> 00:22:52,960 [bones crunching] 503 00:22:53,040 --> 00:22:54,240 ♪ You make me feel ♪ 504 00:23:04,280 --> 00:23:05,720 [horse whinnying] 505 00:23:05,800 --> 00:23:08,200 ♪ You got me in a frenzy ♪ 506 00:23:08,280 --> 00:23:11,880 ♪ Just want to kiss Get high on your ecstasy ♪ 507 00:23:11,960 --> 00:23:13,680 13. EWA THE ARTIST 508 00:23:15,360 --> 00:23:17,360 ♪ You got me in a trance ♪ 509 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 ♪ But don't count me out ♪ 510 00:23:20,320 --> 00:23:22,600 ♪ Without you, got no chance ♪ 511 00:23:22,680 --> 00:23:24,280 ♪ I don't need no pill ♪ 512 00:23:24,800 --> 00:23:27,280 ♪ I don't need no prescription ♪ 513 00:23:27,360 --> 00:23:28,880 ♪ I wanna bottle you up ♪ 514 00:23:29,600 --> 00:23:32,120 ♪ 'Cause, baby, you make me feel alive… ♪ 515 00:23:32,200 --> 00:23:33,040 [song fades] 516 00:23:33,120 --> 00:23:35,560 Are you sure this is where we'll find Ewa, the Artist? 517 00:23:35,640 --> 00:23:38,960 She says on her social media that her exhibition will be held here. 518 00:23:39,040 --> 00:23:41,680 And this must be the only place around where you can rent a room. 519 00:23:41,760 --> 00:23:44,360 If this is her, can she just give us something in writing 520 00:23:44,440 --> 00:23:46,200 or do we need to take her to Father Wiktor? 521 00:23:47,000 --> 00:23:47,920 [Enzo grunting] 522 00:23:48,000 --> 00:23:50,280 [man] Come on. Wait, please. You can't just leave like that. 523 00:23:50,360 --> 00:23:52,960 Ewa, you can't leave me with all of this and just take off! 524 00:23:53,040 --> 00:23:55,480 It's not my fault that you don't know what street art is. 525 00:23:55,560 --> 00:23:57,920 Street what? Well then, please explain to me what it is. 526 00:23:58,000 --> 00:24:00,240 [Ewa] But darling, why are you getting so upset? 527 00:24:00,320 --> 00:24:01,160 There's no point. 528 00:24:01,240 --> 00:24:03,160 -My art is not for just anyone. -What do you mean? 529 00:24:03,240 --> 00:24:04,760 I'll have to renovate the whole place! 530 00:24:04,840 --> 00:24:06,880 Yeah, but now this place is gonna have some character. 531 00:24:06,960 --> 00:24:08,000 It'll bring in new people. 532 00:24:08,080 --> 00:24:10,480 My creation isn't for everyone. It's like… 533 00:24:10,560 --> 00:24:11,960 -Enzo? -Ewa. 534 00:24:12,040 --> 00:24:13,080 What are you doing here? 535 00:24:13,160 --> 00:24:15,400 Look… looking for you. [chuckling] 536 00:24:15,480 --> 00:24:17,360 Oh, does this belong to you? [chuckling] 537 00:24:17,440 --> 00:24:19,000 Uh, why, do you need a ride? 538 00:24:19,080 --> 00:24:21,280 Yeah, sure. And you have a child seat. Awesome. 539 00:24:21,360 --> 00:24:23,360 And can you take my luggage? 540 00:24:23,440 --> 00:24:25,480 [gasping] What a beautiful car! 541 00:24:25,560 --> 00:24:27,080 Oh my God! I can't… 542 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 [Ewa] After you. 543 00:24:29,880 --> 00:24:31,160 [upbeat music playing] 544 00:24:31,760 --> 00:24:32,680 [car door closing] 545 00:24:33,280 --> 00:24:34,800 Are you leaving me? Huh? 546 00:24:35,400 --> 00:24:37,240 No, of course not. 547 00:24:37,880 --> 00:24:39,720 Do you know I'm not even surprised to see you? 548 00:24:39,800 --> 00:24:42,200 For some time now, I've had a feeling we would meet. 549 00:24:42,280 --> 00:24:44,760 Call it whatever you want, a coincidence, destiny, luck, 550 00:24:44,840 --> 00:24:47,480 but I knew it would happen because the stars told me. 551 00:24:47,560 --> 00:24:49,880 Also, I've even been dreaming a lot about you, 552 00:24:49,960 --> 00:24:52,760 and you were just amazing, like, wow! 553 00:24:52,840 --> 00:24:54,840 [grunting] May I ask you something? 554 00:24:54,920 --> 00:24:57,240 Do you still live in Warsaw? That's where we're going. 555 00:24:57,320 --> 00:24:59,040 I'll be putting on an exhibition there. 556 00:24:59,120 --> 00:25:01,240 I'm nervous, but I'm hoping everything goes well. 557 00:25:01,320 --> 00:25:03,400 If that's the case, we'll spend a few days there. 558 00:25:03,480 --> 00:25:05,720 But Antek needs to like it. That's most important. 559 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 -[Enzo] Do you resent me? -What for? 560 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 Our breakup. 561 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 What are you talking about? 562 00:25:11,840 --> 00:25:14,520 Aren't you tired? Because if you are, I could drive, you know. 563 00:25:14,600 --> 00:25:15,720 [Enzo grunting] 564 00:25:15,800 --> 00:25:18,600 Or you know what? There should be an inn around here. 565 00:25:18,680 --> 00:25:21,000 My friends told me about it. I can look it up online-- 566 00:25:21,080 --> 00:25:23,400 Hold on, Ewa. You know, actually, I'd rather go home. 567 00:25:24,600 --> 00:25:27,600 [sighing heavily] You should go home, Enzo. So should I. 568 00:25:31,080 --> 00:25:32,160 But look at them. 569 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 We should get some rest first. 570 00:25:39,560 --> 00:25:40,760 [folk music playing] 571 00:25:40,840 --> 00:25:43,320 -Unfortunately… -Unfortunately what? 572 00:25:44,080 --> 00:25:45,880 We don't have two free rooms at the moment. 573 00:25:47,360 --> 00:25:48,640 So then, what do you have? 574 00:25:49,240 --> 00:25:51,960 I have a family suite. Two bedrooms with a bathroom. 575 00:25:52,040 --> 00:25:54,320 [gasping] A family suite. Then we have to take it. 576 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 Pay for us and we'll pay you back, if you don't mind? 577 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Sure. 578 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 I didn't bring my card. 579 00:26:00,760 --> 00:26:02,560 -[woman chuckling] -We'll take it. 580 00:26:03,560 --> 00:26:04,720 [Ewa exclaiming] 581 00:26:04,800 --> 00:26:06,800 [dogs barking in distance] 582 00:26:11,760 --> 00:26:13,200 [shushing] 583 00:26:17,040 --> 00:26:19,200 [whispering] Let me go take a shower first. 584 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 -So, look-- -[shushing] 585 00:26:25,920 --> 00:26:27,480 -[Enzo sighing] -[Ania] Come on. 586 00:26:27,560 --> 00:26:29,560 [dramatic piano music playing] 587 00:26:30,720 --> 00:26:31,880 [footsteps approaching] 588 00:26:31,960 --> 00:26:32,840 [Enzo sighing] 589 00:26:33,360 --> 00:26:34,680 Where am I going to sleep? 590 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 Well, maybe you can take the couch, and I'll put those armchairs together. 591 00:26:42,080 --> 00:26:43,560 Come on, it's just one night. 592 00:26:44,040 --> 00:26:46,800 -You have to tell Monika about Ewa. -Yep. 593 00:26:48,200 --> 00:26:50,320 -Maybe I should do it? -No, no, no, no, no. 594 00:26:50,800 --> 00:26:52,800 I'll first talk to Ewa, settle everything with her, 595 00:26:52,880 --> 00:26:55,680 and afterwards, I'll call Monika, okay? 596 00:26:55,760 --> 00:26:58,080 -Promise? -Yeah, I promise. Of course, I will. 597 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 All right. I'll go get extra sheets. 598 00:27:08,640 --> 00:27:09,600 [music fades] 599 00:27:09,680 --> 00:27:11,120 [lively folk music playing] 600 00:27:11,200 --> 00:27:12,120 [Enzo] Ewa! 601 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 [Enzo sighing] 602 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Ewa! 603 00:27:22,080 --> 00:27:24,080 [indistinct chatter] 604 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 [crowd clamoring in distance] 605 00:27:34,840 --> 00:27:36,000 [cell phone ringing] 606 00:27:36,080 --> 00:27:39,400 MONIKA CALLING 607 00:27:39,480 --> 00:27:40,600 [Enzo sighing] 608 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 I'm glad you're calling, hon. 609 00:27:45,160 --> 00:27:46,920 Do you know anything yet? 610 00:27:47,400 --> 00:27:49,160 [Enzo] Everything's almost taken care of. 611 00:27:49,240 --> 00:27:50,640 We're coming home tomorrow. 612 00:27:50,720 --> 00:27:52,720 -[glass breaking] -[crowd laughing] 613 00:27:54,360 --> 00:27:55,400 [crickets chirping] 614 00:27:55,480 --> 00:27:56,680 [Monika] Where are you? 615 00:27:57,320 --> 00:27:58,440 Hello, Stefan! 616 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Hello! I can't hear you. 617 00:28:00,480 --> 00:28:02,000 [folk music playing loudly] 618 00:28:02,080 --> 00:28:05,080 Monika, we stopped at a hotel along the way. 619 00:28:05,600 --> 00:28:08,600 There's a folk music festival or something on television. 620 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 Ania, turn that off! 621 00:28:11,720 --> 00:28:14,160 I'll call you back! Bye-bye! 622 00:28:14,240 --> 00:28:15,280 Sorry. 623 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Watch out! 624 00:28:20,520 --> 00:28:21,480 [man scoffing] 625 00:28:24,160 --> 00:28:25,960 -[Ewa] Whoo! -[man chuckling] 626 00:28:26,040 --> 00:28:27,320 Whoo! Another one! 627 00:28:27,400 --> 00:28:28,360 Go, go, go! 628 00:28:30,280 --> 00:28:31,960 -[glass clanking] -Whoo! 629 00:28:32,040 --> 00:28:33,040 [man groaning] 630 00:28:34,240 --> 00:28:36,560 [Ewa exclaiming, cheering] Yes! 631 00:28:36,640 --> 00:28:38,360 -[Ewa laughing] -[Enzo chuckling] 632 00:28:38,960 --> 00:28:42,480 Whoo! Whoo! 633 00:28:43,080 --> 00:28:45,480 [Ewa exclaiming] 634 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Enzo! 635 00:28:48,240 --> 00:28:50,880 [Enzo] Come on, come on. Oh, sorry, sorry. 636 00:28:50,960 --> 00:28:52,480 -[Ewa exclaiming] -[Enzo] Good. 637 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 [Ewa] Come on, Michał! 638 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 You need some fresh air. 639 00:28:56,480 --> 00:28:59,120 -It's so beautiful here. -Come on, now. 640 00:28:59,200 --> 00:29:01,320 This is the most romantic place I've ever been! 641 00:29:01,400 --> 00:29:04,320 -All right, all right. -It's such a beautiful nighttime stroll. 642 00:29:04,400 --> 00:29:06,280 -[Ewa] It's so romantic. -[Enzo] Yeah, let's go. 643 00:29:06,360 --> 00:29:08,720 -Won't you at least dance with me, Enzo? -Ewa… 644 00:29:08,800 --> 00:29:10,720 -Oh, come on, Enzo. -[Enzo chuckling] 645 00:29:10,800 --> 00:29:12,040 At least one dance with me. 646 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 What are you doing? 647 00:29:13,720 --> 00:29:17,000 Enzo, do you remember how much fun we had at that lake a few years back? 648 00:29:17,080 --> 00:29:18,440 -It was so good. -Ewa… 649 00:29:18,520 --> 00:29:20,080 -[Ewa] Let me tell you something. -Sure. 650 00:29:20,160 --> 00:29:22,360 -[Ewa] But don't tell anyone. Yeah? -All right. Yeah. 651 00:29:22,440 --> 00:29:25,200 -You really promise not to tell anybody? -I promise you. 652 00:29:25,280 --> 00:29:26,760 All right, so… [giggling] 653 00:29:27,520 --> 00:29:30,000 Um, I'm not bitter or resentful of you, 654 00:29:30,080 --> 00:29:32,160 although Antek is your son. 655 00:29:32,240 --> 00:29:34,080 [dramatic music playing] 656 00:29:34,680 --> 00:29:36,080 [shushing] 657 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Son? 658 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 But it's okay. 659 00:29:39,200 --> 00:29:43,240 It's okay because the universe is freaking amazing. 660 00:29:43,320 --> 00:29:44,920 Wow! 661 00:29:45,000 --> 00:29:46,080 [inhaling deeply] 662 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Okay. 663 00:29:47,080 --> 00:29:49,080 -[Enzo sighing] -[dog barking] 664 00:29:50,280 --> 00:29:54,080 -[dogs howling] -[Ewa howling] 665 00:29:56,640 --> 00:29:57,960 [dog barking] 666 00:30:04,920 --> 00:30:06,920 [Ewa] Good morning, everyone. 667 00:30:07,000 --> 00:30:08,680 I slept so well. 668 00:30:08,760 --> 00:30:10,560 It was crazy last night. 669 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 Hi, sweetheart. Where are your vegetables? 670 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 I'll bring you some. 671 00:30:15,720 --> 00:30:17,720 [indistinct chatter] 672 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 [Enzo] What now? 673 00:30:20,040 --> 00:30:20,880 Breakfast. 674 00:30:22,120 --> 00:30:23,280 Why didn't you tell me? 675 00:30:24,200 --> 00:30:25,360 About breakfast? 676 00:30:26,440 --> 00:30:30,000 Ah, I just… I didn't want you to feel obligated. 677 00:30:30,080 --> 00:30:33,880 It was, uh, my choice, my decision. I didn't expect anything from you. 678 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 Where are you staying in Warsaw? 679 00:30:36,640 --> 00:30:37,760 I can give you a ride, 680 00:30:37,840 --> 00:30:40,720 but tomorrow, I need you to tell all this to a certain priest, okay? 681 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 A priest? 682 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 I'll explain everything, just-- Let's leave right away, okay? 683 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 I don't wanna rush. 684 00:30:45,520 --> 00:30:47,600 Eating in a hurry gives you stomach ulcers. 685 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 You're a bit quiet today, boss. 686 00:30:51,120 --> 00:30:52,200 [clearing throat, sniffling] 687 00:30:52,280 --> 00:30:53,560 [pop music playing over radio] 688 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 Not that you're particularly talkative in general. 689 00:30:57,200 --> 00:30:59,840 But today? Ooh, so quiet. 690 00:31:00,880 --> 00:31:02,840 Wow, you're such a talker! 691 00:31:02,920 --> 00:31:04,440 Whoa! Hmm. 692 00:31:06,080 --> 00:31:08,720 Boss, have you heard what happened to that Gusman guy's car? 693 00:31:08,800 --> 00:31:11,640 Ha! You know the one we hammered out the other day? 694 00:31:11,720 --> 00:31:15,200 He caught his wife with the neighbor in his garage, right? 695 00:31:15,280 --> 00:31:18,280 And she was so taken aback, she slammed the gas pedal and pancaked him. 696 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 A bloodbath. 697 00:31:19,440 --> 00:31:21,760 CAN'T TALK NOW, I'M IN A MEETING 698 00:31:21,840 --> 00:31:24,000 So it's about a lady? I knew it. 699 00:31:24,680 --> 00:31:25,880 [dog barking] 700 00:31:25,960 --> 00:31:28,920 No offense, but the way I see it, she was a bit out of your league, boss. 701 00:31:29,000 --> 00:31:30,040 Goddamn it, Wiesiek! 702 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Could you just focus on work right now instead of… 703 00:31:34,640 --> 00:31:36,440 -[Bazyli sighing] -I could, boss. 704 00:31:37,240 --> 00:31:39,000 Damn right, I could focus on work. 705 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 SHOP 706 00:31:46,440 --> 00:31:48,960 -You're coming with me. -Why Is that? 707 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 So you don't do anything stupid. 708 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 How can you suspect me of such a thing? 709 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 Ewa, this vehicle-- 710 00:31:54,360 --> 00:31:56,880 Please, enough. It's just a car to me, you know? 711 00:31:56,960 --> 00:31:58,600 No arguments. Get out. 712 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Come on. 713 00:32:00,760 --> 00:32:03,280 All right, but you have to buy me something. 714 00:32:03,360 --> 00:32:04,400 [Enzo chuckling] 715 00:32:07,200 --> 00:32:09,080 [pop music playing on radio] 716 00:32:09,160 --> 00:32:10,040 [Ewa] Hmm. 717 00:32:10,920 --> 00:32:12,400 -Enzo. -[Enzo] Hmm? 718 00:32:12,480 --> 00:32:13,400 How do I look? 719 00:32:14,520 --> 00:32:15,720 You look nice. 720 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 Let me see them on your face. 721 00:32:19,440 --> 00:32:20,960 -[Ewa gasping] -[Enzo grunting] 722 00:32:21,040 --> 00:32:22,920 -[Ewa] Gorgeous! -Yeah? 723 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 -[Ewa] Mm-hmm. -[Enzo chuckling] 724 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 I have to go pee-pee. 725 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 You're free, you know? 726 00:32:29,480 --> 00:32:30,320 [Enzo chuckling] 727 00:32:30,400 --> 00:32:32,400 -Hi, how are you? -Hi. Which pump, ma'am? 728 00:32:32,480 --> 00:32:34,480 -[doorbell chiming] -Number six, please. 729 00:32:36,440 --> 00:32:38,000 [doorbell chiming] 730 00:32:40,320 --> 00:32:41,600 What's that on your face? 731 00:32:42,920 --> 00:32:45,200 -Why aren't you in the car? -Ewa sent me to get ice cream. 732 00:32:45,280 --> 00:32:47,480 -[car engine starting] -Take that. Take that! 733 00:32:48,000 --> 00:32:48,960 [Enzo] Oh shit! 734 00:32:49,040 --> 00:32:51,040 [rock music playing] 735 00:32:51,920 --> 00:32:53,920 [Enzo panting] 736 00:32:55,880 --> 00:32:59,480 [both howling] 737 00:32:59,560 --> 00:33:01,160 Where do you want to go, my sweet angel? 738 00:33:01,240 --> 00:33:03,560 If you want, we can even go to the end of the world. 739 00:33:03,640 --> 00:33:04,920 To Europe! 740 00:33:05,000 --> 00:33:08,720 [gasping] Or instead, maybe you'd prefer to visit Mexico or Africa? 741 00:33:08,800 --> 00:33:10,840 Remember, dreams have no limits, amigo. 742 00:33:16,800 --> 00:33:18,000 You left it in the car. 743 00:33:19,480 --> 00:33:20,320 [Enzo sighing] 744 00:33:20,400 --> 00:33:21,600 Give me yours. 745 00:33:21,680 --> 00:33:23,840 -[cell phone ringing] -[Ewa] Ugh. 746 00:33:23,920 --> 00:33:26,000 We are not picking up right now. 747 00:33:26,080 --> 00:33:27,720 Please, try again later. 748 00:33:27,800 --> 00:33:30,360 [both howling] 749 00:33:30,960 --> 00:33:31,800 [cell phone ringing] 750 00:33:31,880 --> 00:33:34,560 Okay, hold on, Antek, Auntie Monika is calling. 751 00:33:34,640 --> 00:33:36,200 Hi, Monika. 752 00:33:36,280 --> 00:33:41,040 You're currently on speakerphone and speaking with Ewa and Antek. 753 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Hi, this is Antek. 754 00:33:42,800 --> 00:33:44,360 Antek is saying hi as well. 755 00:33:44,440 --> 00:33:45,920 Uh, we'll meet soon, sweetie, 756 00:33:46,000 --> 00:33:49,080 and hopefully we'll even get along and become fast friends? 757 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 [Monika] Excuse me? 758 00:33:50,960 --> 00:33:51,920 Hi, this is Ewa. 759 00:33:52,000 --> 00:33:55,240 Please leave a message, and remember, the universe is listening. Bye! 760 00:33:55,320 --> 00:33:57,000 [horn honking] 761 00:33:57,080 --> 00:33:58,680 Get in, don't make us wait all day. 762 00:33:59,400 --> 00:34:00,840 -[engine stopping] -[car door opening] 763 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 Can't a girl take a ride? 764 00:34:02,760 --> 00:34:03,600 Whoa! 765 00:34:05,560 --> 00:34:07,840 By the way, Monika called and she says hi. 766 00:34:07,920 --> 00:34:09,800 -What? -[Ewa] I talked to her. She's waiting. 767 00:34:09,880 --> 00:34:12,040 I'm hoping she's cooking something since I'm starving. 768 00:34:12,120 --> 00:34:13,440 -What about you? -Yeah, me too. 769 00:34:14,360 --> 00:34:16,720 I tell you what, it's not the best car I've ever driven, 770 00:34:16,800 --> 00:34:19,040 but it's definitely in the top five. 771 00:34:19,800 --> 00:34:20,760 It has potential. 772 00:34:22,480 --> 00:34:23,640 [Enzo groaning] 773 00:34:26,280 --> 00:34:28,080 [Ewa] Did you have fun, darling? 774 00:34:29,400 --> 00:34:31,520 The world is ours. Remember that. 775 00:34:31,600 --> 00:34:33,600 [rock music playing] 776 00:34:36,680 --> 00:34:39,080 Watch where you're going, you stupid asshole! 777 00:34:39,160 --> 00:34:42,440 -[Enzo] Put your seatbelt on, please! -Didn't you see his reckless driving? 778 00:34:42,520 --> 00:34:44,480 [Ewa sighing] Ugh! 779 00:34:45,200 --> 00:34:47,160 Going back to what I was saying earlier. 780 00:34:47,240 --> 00:34:50,320 You see, Enzo, this is what it's like to be a bold and creative artist 781 00:34:50,400 --> 00:34:51,280 in today's world. 782 00:34:51,360 --> 00:34:54,880 Obviously, now I won't be able to go back home anytime soon 783 00:34:54,960 --> 00:34:56,440 or anywhere in town for that matter. 784 00:34:56,520 --> 00:34:58,240 -So, what's your plan? -[Ewa] Oh. 785 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 Plan? 786 00:35:00,920 --> 00:35:02,200 [exhaling sharply] 787 00:35:02,280 --> 00:35:04,200 -You're my plan! -What? 788 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 Chill out. I was just joking. Geez 789 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 But if you ask me nicely, I might go with you to see that priest. 790 00:35:10,000 --> 00:35:12,760 I've just been thinking about it since this morning, 791 00:35:12,840 --> 00:35:14,440 and I think it's a very good idea. 792 00:35:14,520 --> 00:35:16,080 So, Antek has never been to Warsaw, 793 00:35:16,160 --> 00:35:19,000 and once in the capital, I could spread my wings-- I'm sorry. 794 00:35:19,080 --> 00:35:21,000 Spread my wings artistically speaking 795 00:35:21,080 --> 00:35:24,560 and maybe even do some kind of performance or a gallery show. 796 00:35:24,640 --> 00:35:27,600 Oh! So many types of art. [exhaling] 797 00:35:27,680 --> 00:35:31,120 I know. I'll find a job for sure. After all, I'm very good, so… 798 00:35:31,640 --> 00:35:34,760 Plus, you could finally get to know Antek better. 799 00:35:34,840 --> 00:35:37,240 -[Antek giggling] -You know, spend some time together. 800 00:35:41,240 --> 00:35:44,560 -[dramatic orchestral music playing] -[birds chirping] 801 00:35:52,760 --> 00:35:55,160 [kids screaming] 802 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 -What's going on? -[woman] He's… he's back, Monika! 803 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 -She means the principal. -Mm-hmm. To audit the school! [exhaling] 804 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 Let's go, then. 805 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 -No, no. We're staying. You go. Come on. -Yes. 806 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 Oh, we can air this place out. 807 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 -And we can watch your office too. -Yes. 808 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 Come on, let's go. 809 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 -But don't you want me to clean-- -Let's go! 810 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 Let's go, then. 811 00:36:14,800 --> 00:36:17,680 But come on, don't you understand, Monika? Don't you… 812 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 -He's come to get retribution on us. -Yeah! 813 00:36:19,760 --> 00:36:22,280 -Don't worry. I'm sure he forgot already. -Uh-huh. 814 00:36:22,360 --> 00:36:24,880 -[Monika] Hello there. -Good morning, good morning. 815 00:36:26,200 --> 00:36:27,880 Can we talk in private? 816 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 -Yes. -Yes. 817 00:36:30,840 --> 00:36:31,680 Principal-- 818 00:36:31,760 --> 00:36:33,000 Superintendent. 819 00:36:33,080 --> 00:36:34,880 [kids chattering] 820 00:36:40,120 --> 00:36:42,040 [Monika] An audit? So soon? I've just started. 821 00:36:42,120 --> 00:36:44,480 -That's precisely the reason. -[Monika] Mm-hmm. 822 00:36:44,560 --> 00:36:46,720 All right. So, in that case I might talk about my plans. 823 00:36:46,800 --> 00:36:49,840 I'm well aware of where to search for any flaws. 824 00:36:50,720 --> 00:36:53,920 Just please remember that my predecessor neglected some important issues. 825 00:36:54,000 --> 00:36:56,800 Well, I'm interested in the future, not the past. 826 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 It's time to make some changes. 827 00:37:01,960 --> 00:37:04,120 Principal-- Sir-- I… I mean, Superintendent. 828 00:37:04,200 --> 00:37:05,400 [Monika] What happened? 829 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 Ms. Marysia had to leave suddenly. Food poisoning. 830 00:37:09,440 --> 00:37:10,400 [Monika] Hmm. 831 00:37:11,000 --> 00:37:12,480 Are any of you free now? 832 00:37:13,760 --> 00:37:14,800 [principal grunting] 833 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 All right then, I'll take over for Ms. Marysia. 834 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 Hold on. 835 00:37:20,800 --> 00:37:23,240 Since when is the principal a substitute teacher? 836 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Since now. 837 00:37:26,280 --> 00:37:27,760 [upbeat music playing] 838 00:37:33,560 --> 00:37:36,160 All right, who can tell me what honey looks like? 839 00:37:36,240 --> 00:37:37,880 -Karolina? -[Karolina] It's yellow. 840 00:37:37,960 --> 00:37:40,280 Yellow. All right. We have that. What else? 841 00:37:41,200 --> 00:37:42,800 No, we'll deal with this later. 842 00:37:43,560 --> 00:37:45,040 Uh, yes? 843 00:37:45,120 --> 00:37:46,080 [girl] It's sticky. 844 00:37:46,160 --> 00:37:49,160 Yes, honey is sticky. Great. Uh, write it down, please. 845 00:37:49,240 --> 00:37:50,320 -Uh, go ahead. -Excuse me. 846 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 [girl 2] It's sweet. 847 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 -Madam Principal, please, I just-- -I told you to come in on Monday, right? 848 00:37:55,600 --> 00:37:58,160 -[man] Yes. -Then I'll see you on Monday. Thank you. 849 00:37:58,680 --> 00:38:00,560 Hmm. All right. You've written it down, right? 850 00:38:00,640 --> 00:38:03,000 -Yellow, sticky and what else? -[bell ringing] 851 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 I'm glad to see you. We have to talk. 852 00:38:05,000 --> 00:38:08,600 It's about my little Alan. He's exceptionally gifted. Exceptionally. 853 00:38:08,680 --> 00:38:11,480 Which is why I believe he isn't being appreciated enough. 854 00:38:11,560 --> 00:38:13,440 He didn't get an "A" since the start of the year. 855 00:38:13,520 --> 00:38:15,560 That's right because grades one, two, three don't… 856 00:38:15,640 --> 00:38:17,720 don't use the standard grading system. 857 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 -E-enough, guys! -So, how can I know if my son is the best? 858 00:38:20,360 --> 00:38:24,240 Uh, I… I can assure you that Alan is a great student, 859 00:38:24,320 --> 00:38:27,040 but I'm really sorry, ma'am, this is neither the time nor the place 860 00:38:27,120 --> 00:38:29,520 to have this conversation, so please come back tomorrow. 861 00:38:29,600 --> 00:38:33,160 Principal… Ma'am, the insurance company is doing an audit. 862 00:38:33,240 --> 00:38:36,440 -An audit? Now? -I don't know, but they're here. 863 00:38:36,520 --> 00:38:39,400 -Go. We can take care of things here. -The Superintendent's doing rounds. 864 00:38:39,480 --> 00:38:41,720 -Don't worry. We've got it. -Calm down! Sit down, children! 865 00:38:41,800 --> 00:38:44,040 Sit down, sit down. Clean this up! Sit down, sit down. 866 00:38:44,120 --> 00:38:46,040 -[whistle blowing] -Keep quiet! 867 00:38:46,120 --> 00:38:49,200 Principal, I'd suggest taking the long way 'round. 868 00:38:49,280 --> 00:38:50,840 [panting] This way, it's safer. 869 00:38:50,920 --> 00:38:53,000 [dramatic orchestral music playing] 870 00:38:55,360 --> 00:38:56,760 Any conclusions yet? 871 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 Did we pass the audit? 872 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 Well, today, I'm just here visiting my old haunt. 873 00:39:03,080 --> 00:39:05,040 The actual audit begins tomorrow. 874 00:39:05,880 --> 00:39:06,800 Excuse me. 875 00:39:10,400 --> 00:39:11,840 [man sighing heavily] 876 00:39:11,920 --> 00:39:14,920 -[music playing over headphones] -[Ewa] Monika! 877 00:39:15,840 --> 00:39:16,920 [Ewa clearing throat] 878 00:39:17,000 --> 00:39:18,440 Monika! 879 00:39:20,760 --> 00:39:23,560 Monika! It's so nice to finally meet you. 880 00:39:23,640 --> 00:39:24,960 I was so looking forward to it. 881 00:39:25,040 --> 00:39:27,160 We're only meeting for the first time, Sweetie, 882 00:39:27,240 --> 00:39:29,280 but I feel like we've known each other for years. 883 00:39:29,360 --> 00:39:30,600 Enzo's told me a lot about you. 884 00:39:30,680 --> 00:39:31,840 -He has? -[Ewa] Mm-hmm. 885 00:39:31,920 --> 00:39:34,000 But, of course, he refused to stop on the way 886 00:39:34,080 --> 00:39:36,920 so that we could buy you a small gift from the both of us. 887 00:39:37,000 --> 00:39:38,520 [Antek groaning] 888 00:39:38,600 --> 00:39:40,000 -From both of us? -[Ewa] Mm-hmm. 889 00:39:40,080 --> 00:39:43,560 Antoni. I'm five years old. Nice to meet you, Auntie. 890 00:39:43,640 --> 00:39:44,640 Hi, Antoni. 891 00:39:44,720 --> 00:39:46,160 [Ewa] Well done, sweetheart! 892 00:39:46,240 --> 00:39:49,320 [gasping] Oh my God. You've got such a beautiful home! 893 00:39:49,400 --> 00:39:51,480 Although, you didn't have to clean just for our visit. 894 00:39:51,560 --> 00:39:53,080 Darling, I would've helped you out. 895 00:39:53,160 --> 00:39:55,360 Thank you very much, Enzo. Take good care of him. 896 00:39:55,440 --> 00:39:57,280 And I… [breathing deeply] 897 00:39:57,360 --> 00:39:59,040 …would really love a cup of coffee. 898 00:39:59,120 --> 00:40:01,480 [dramatic music playing] 899 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 [Ewa] Wow! 900 00:40:03,080 --> 00:40:05,120 I think you forgot to mention something? 901 00:40:05,640 --> 00:40:08,240 [machinery whirring] 902 00:40:10,120 --> 00:40:11,960 -[mystical music playing] -Water. 903 00:40:12,040 --> 00:40:13,920 I am water. 904 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 I am water. 905 00:40:15,840 --> 00:40:17,520 I am a stream. 906 00:40:18,040 --> 00:40:19,360 [Ewa exclaiming] 907 00:40:19,440 --> 00:40:22,800 Sweetie, I have a feeling that your aura is a bit closed off. 908 00:40:22,880 --> 00:40:24,040 Please, hold on. 909 00:40:24,120 --> 00:40:26,560 This little wonder clears the path for totally pure energy 910 00:40:26,640 --> 00:40:29,160 while dispelling negative vibrations, all those thought patterns-- 911 00:40:29,240 --> 00:40:30,120 I'm sorry. [chuckling] 912 00:40:30,200 --> 00:40:33,840 I mainly focus on self-development and spiritual leadership. 913 00:40:33,920 --> 00:40:36,120 I was thinking… Hmm. 914 00:40:36,200 --> 00:40:37,120 Eh. 915 00:40:37,200 --> 00:40:40,560 It's been so nice talking to you guys. You're such fantastic people. 916 00:40:40,640 --> 00:40:42,320 [Ewa breathing deeply, exhaling] 917 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 [Ewa] Sweetheart, shouldn't you be going to bed? 918 00:40:45,040 --> 00:40:46,160 [Antek] Mm-hmm. 919 00:40:46,240 --> 00:40:47,720 [Ewa] Okay, then… 920 00:40:47,800 --> 00:40:48,840 Darlings, 921 00:40:49,960 --> 00:40:51,840 where can we go lie down tonight? 922 00:40:54,280 --> 00:40:55,480 [dog barking] 923 00:40:55,560 --> 00:40:57,360 [both moaning] 924 00:40:59,800 --> 00:41:02,880 I can't thank you enough for letting them stay for a few days. 925 00:41:02,960 --> 00:41:04,040 [Monika chuckling] 926 00:41:05,000 --> 00:41:06,680 -[door opening] -[Ewa] You have conditioner? 927 00:41:07,280 --> 00:41:09,320 Um, in the closet, on the top shelf. 928 00:41:09,400 --> 00:41:10,480 Thanks! 929 00:41:11,560 --> 00:41:13,120 [Monika clearing throat] 930 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 You didn't have to do that. 931 00:41:14,960 --> 00:41:17,760 It's obvious that she doesn't know anyone here. 932 00:41:17,840 --> 00:41:20,240 -[door opening] -[Ewa] Have toothpaste without fluoride? 933 00:41:20,320 --> 00:41:21,560 -[Monika] No. -[Ewa] Hmm. 934 00:41:21,640 --> 00:41:22,760 [door creaking loudly] 935 00:41:24,520 --> 00:41:25,760 [Enzo sighing] 936 00:41:25,840 --> 00:41:27,520 Why didn't you just tell me? 937 00:41:28,040 --> 00:41:30,480 -I didn't know. -Are you sure you didn't know? 938 00:41:30,560 --> 00:41:32,600 -[Ewa] He really didn't know! -[Enzo groaning] 939 00:41:32,680 --> 00:41:34,120 How about hand cream? 940 00:41:35,200 --> 00:41:36,520 Fine. I'll find it myself. 941 00:41:40,160 --> 00:41:42,160 [soft pop song playing] 942 00:41:57,600 --> 00:42:00,040 ♪ Let me take you to my galaxy ♪ 943 00:42:01,640 --> 00:42:04,000 ♪ Say goodbye to all your wars ♪ 944 00:42:04,080 --> 00:42:05,200 [Monika chuckling] 945 00:42:05,920 --> 00:42:08,360 ♪ Close your eyes, I'll be your gravity ♪ 946 00:42:09,640 --> 00:42:11,280 -[song stops] -[blender whirring] 947 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 [Ewa] Holy crap. Dammit. 948 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 Hello there, my beautiful soul! 949 00:42:20,720 --> 00:42:21,560 [both grunting] 950 00:42:21,640 --> 00:42:24,360 I'm very sorry for the mess, but last night was so nice 951 00:42:24,440 --> 00:42:27,760 that I went a little wild and drank half a glass too much. 952 00:42:27,840 --> 00:42:30,640 [Ewa sighing] I'll clean all this up in a moment, don't worry. 953 00:42:30,720 --> 00:42:33,720 Anyway. Maybe you'd like, uh, some fruit, huh? 954 00:42:33,800 --> 00:42:36,760 Or maybe I could make you Five Elements Coffee? 955 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 No, thank you. 956 00:42:40,800 --> 00:42:43,520 Did you know that know Antek couldn't sleep last night? 957 00:42:44,160 --> 00:42:46,160 He was tossing and turning all night. 958 00:42:46,680 --> 00:42:48,360 Finally, he went to wake up Enzo. 959 00:42:48,880 --> 00:42:50,800 Isn't it great that he's feeling at home here? 960 00:42:52,000 --> 00:42:52,920 Yeah, I'm glad. 961 00:42:54,000 --> 00:42:56,160 -Hey. -Hi, sweetie. 962 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 -Hey, good morning! -[Enzo] Morning. 963 00:43:01,520 --> 00:43:04,000 Uh, would you want some coffee or an orange slice? 964 00:43:04,080 --> 00:43:05,840 Oh! Some coffee for sure. 965 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 Let me make you some. 966 00:43:09,040 --> 00:43:11,120 And aren't you a bit cold? 967 00:43:11,640 --> 00:43:13,960 -What? -Aren't you cold? 968 00:43:14,040 --> 00:43:15,600 [Ewa chuckling] 969 00:43:15,680 --> 00:43:18,800 I'm sorry, I'm just like that. For some reason, I'm always hot. 970 00:43:18,880 --> 00:43:21,600 I could stand here in the middle of the room, completely naked, 971 00:43:21,680 --> 00:43:24,080 and my body would still be dripping with sweat. 972 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 You know how it is. I'm hot-blooded. 973 00:43:26,520 --> 00:43:27,800 [Monika] Hmm. 974 00:43:27,880 --> 00:43:28,880 Sure, you are. 975 00:43:28,960 --> 00:43:30,760 [contemplative music playing] 976 00:43:30,840 --> 00:43:32,280 [Monika] Excuse me a moment. 977 00:43:35,160 --> 00:43:37,600 [Monika exclaiming] Sweetheart… 978 00:43:39,400 --> 00:43:40,920 I called about our wedding venue. 979 00:43:41,000 --> 00:43:45,760 We have an appointment in two days in Ambaras on Łowicka Street. 980 00:43:45,840 --> 00:43:46,720 Łowicka? 981 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 -[Monika] Mm-hmm. -Mmm. On Łowicka? 982 00:43:48,960 --> 00:43:51,280 Mmm! I was there once with some painter. 983 00:43:51,360 --> 00:43:53,640 It's an incredible story. I didn't tell you. 984 00:43:53,720 --> 00:43:54,720 So, get this. 985 00:43:54,800 --> 00:43:58,120 He bought a full case of champagne from Champagne, France, for me. 986 00:43:58,200 --> 00:44:00,840 The real stuff. Like we used to drink, remember? 987 00:44:00,920 --> 00:44:02,880 [Ewa breathing deeply, exhaling] 988 00:44:02,960 --> 00:44:04,280 [Enzo sighing] 989 00:44:04,920 --> 00:44:07,760 Um, why don't we have that coffee, now? 990 00:44:07,840 --> 00:44:09,960 Uh, is that where you keep the cups? 991 00:44:11,720 --> 00:44:14,160 Monika, nothing's in the right place here. 992 00:44:14,240 --> 00:44:16,400 That's why I can't feel any energy flow around here. 993 00:44:16,480 --> 00:44:18,320 And that's why you look so puffy in the morning. 994 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 Come on, come on, let me help you. We can change it all. Don't you worry. 995 00:44:22,080 --> 00:44:24,160 Ha! It makes sense now. Come on, hold it. 996 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 No, I can't. I… I have to get ready… 997 00:44:27,760 --> 00:44:28,680 For work. 998 00:44:28,760 --> 00:44:30,120 But wait, it'll make you healthier! 999 00:44:30,200 --> 00:44:32,360 -Monika… [sighing] -[Monika clearing throat] 1000 00:44:33,880 --> 00:44:35,200 [Enzo groaning] 1001 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 I wanted to help, that's all. 1002 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 [Enzo] I know, I know. 1003 00:44:38,000 --> 00:44:40,800 Ewa, get dressed. We have to get going, okay? Thanks. 1004 00:44:46,800 --> 00:44:49,360 [Enzo breathing deeply, sighing] 1005 00:44:50,720 --> 00:44:53,560 A few days ago I wasn't even sure I wanted a family. 1006 00:44:53,640 --> 00:44:55,040 [emotional music playing] 1007 00:44:55,120 --> 00:44:56,440 And when I look at them, 1008 00:44:58,080 --> 00:44:59,760 I don't know, I feel a little… 1009 00:44:59,840 --> 00:45:01,000 [birds chirping] 1010 00:45:02,080 --> 00:45:03,280 [Bazyli] What? Jealous? 1011 00:45:03,800 --> 00:45:04,800 Maybe a little. 1012 00:45:05,360 --> 00:45:06,600 I know the type. 1013 00:45:07,680 --> 00:45:08,640 What? Me? 1014 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 No, Ewa. 1015 00:45:10,760 --> 00:45:13,280 She pretends to be poor, vulnerable, doesn't wanna make a fuss, 1016 00:45:13,360 --> 00:45:16,520 but the next day, she's off to the Canary Islands with your husband and your money. 1017 00:45:16,600 --> 00:45:18,160 And before that she crawls in your bed-- 1018 00:45:18,240 --> 00:45:20,000 You were supposed to wait in the car. 1019 00:45:20,080 --> 00:45:21,600 It's hot and I was thirsty. 1020 00:45:21,680 --> 00:45:23,000 Why did you open your mouth? 1021 00:45:23,080 --> 00:45:25,480 What? Someone has to be honest with your daughter. 1022 00:45:25,560 --> 00:45:27,480 [Wiesiek breathing deeply, exhaling] 1023 00:45:27,560 --> 00:45:31,440 You took into your house a strange hippie woman with a kid. 1024 00:45:32,880 --> 00:45:34,600 What if it's not actually his child? 1025 00:45:35,400 --> 00:45:37,200 Do you have proof, hmm? 1026 00:45:38,200 --> 00:45:39,240 [slurping] 1027 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Listen. 1028 00:45:42,920 --> 00:45:47,040 A friend of a friend has a friend whose brother-in-law is a private investigator. 1029 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 All right, Wiesiek, let's go. Bye, Monika. 1030 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 Bye, Dad. 1031 00:45:51,560 --> 00:45:53,800 -I'll send you his number. He's the best. -Let's go. 1032 00:45:53,880 --> 00:45:55,000 -Thank you, no need. -Come on. 1033 00:45:55,080 --> 00:45:56,040 [Wiesiek grunting] 1034 00:45:56,680 --> 00:45:58,440 Why are you looking at me like that? 1035 00:46:02,440 --> 00:46:03,880 [birds chirping] 1036 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 [Enzo] I'll just tell him it was a misunderstanding 1037 00:46:06,040 --> 00:46:07,520 and that we've sorted it out, okay? 1038 00:46:07,600 --> 00:46:09,800 Wow, it's so beautiful here. 1039 00:46:11,160 --> 00:46:13,360 I will help you in any way I can. 1040 00:46:13,440 --> 00:46:16,320 And I wanna spend as much time as possible with Antek. 1041 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 -But-- -But what, Enzo? 1042 00:46:19,320 --> 00:46:21,720 The last few days were crazy. I just… 1043 00:46:21,800 --> 00:46:23,760 I think it's time to go back to normal. 1044 00:46:24,320 --> 00:46:25,400 Listen to me. 1045 00:46:25,480 --> 00:46:26,560 You can always count on me, 1046 00:46:26,640 --> 00:46:28,920 but I love Monika and I'm marrying her, okay? 1047 00:46:29,000 --> 00:46:30,960 -Okay. -Okay. 1048 00:46:32,120 --> 00:46:33,360 Antek. Your hands. 1049 00:46:33,440 --> 00:46:37,160 Good morning, you three. I assume you've resolved your problems? 1050 00:46:37,800 --> 00:46:38,640 Yes. 1051 00:46:39,160 --> 00:46:40,480 Let's go, then. Follow me. 1052 00:46:41,960 --> 00:46:43,560 [Antek] It's so cool here! 1053 00:46:43,640 --> 00:46:44,560 [Ewa] You like it? 1054 00:46:47,360 --> 00:46:48,200 [Enzo] Wait up. 1055 00:46:51,920 --> 00:46:53,240 [Stasiu] They're here, Father 1056 00:46:53,320 --> 00:46:56,000 They seem more remorseful, I guess. 1057 00:46:56,080 --> 00:46:58,640 -[whimsical music playing] -[Wiktor clearing throat] 1058 00:47:06,320 --> 00:47:08,080 I'm not gonna beat around the bush. 1059 00:47:08,160 --> 00:47:10,120 Have you resolved all of your problems, 1060 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 my child? 1061 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 [Ewa] Praised be the Lord. 1062 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 Father, we decided to-- 1063 00:47:16,000 --> 00:47:17,560 Right now, I'm talking to Ewa. 1064 00:47:18,840 --> 00:47:20,040 [Wiktor sighing] 1065 00:47:20,120 --> 00:47:21,760 God bless you, my dear child. 1066 00:47:21,840 --> 00:47:22,920 Speak freely. 1067 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 Yes, we solved all our issues. 1068 00:47:24,880 --> 00:47:25,840 We've just been-- 1069 00:47:25,920 --> 00:47:27,360 [Wiktor shushing] 1070 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Please could you elaborate on that, my child. 1071 00:47:30,480 --> 00:47:32,200 Enzo looked after my son and me. 1072 00:47:32,280 --> 00:47:34,480 He also wants to be part of Antek's life, 1073 00:47:34,560 --> 00:47:37,080 who he didn't know about, which wasn't his fault but mine. 1074 00:47:37,160 --> 00:47:40,480 And everything they publish on those gossip websites is false. 1075 00:47:40,560 --> 00:47:41,640 He's a wonderful man. 1076 00:47:41,720 --> 00:47:44,040 Please, Father, don't believe a word they say. 1077 00:47:45,520 --> 00:47:46,640 [Wiktor chuckling] 1078 00:47:46,720 --> 00:47:50,040 I'm glad you finally learned your lesson, my son. 1079 00:47:50,840 --> 00:47:54,280 A busy bee turns even the most bitter flower into honey. 1080 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 It's from the Bible? 1081 00:47:56,040 --> 00:47:57,760 No, Enzo. It's just a folk saying. 1082 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Stanislaw… 1083 00:47:59,480 --> 00:48:00,920 Well, the author is unknown. 1084 00:48:01,600 --> 00:48:02,440 [hands clapping] 1085 00:48:02,520 --> 00:48:05,360 Since everything's been sorted, we won't bother you any longer, Father. 1086 00:48:05,440 --> 00:48:08,800 No, I'm sorry. I'm not done yet. I'd like to say one more thing. 1087 00:48:08,880 --> 00:48:13,520 You see, uh, Enzo is like the handsome Samaritan from the Bible. 1088 00:48:14,280 --> 00:48:16,600 He brought us here, gave us clothes, 1089 00:48:16,680 --> 00:48:19,160 fed us healthy food, provided us a place to sleep, 1090 00:48:19,240 --> 00:48:21,600 and allowed us stay at his house until the wedding, 1091 00:48:21,680 --> 00:48:24,560 to which he even invited us as guests of honor. 1092 00:48:24,640 --> 00:48:25,680 [Ewa squealing] 1093 00:48:25,760 --> 00:48:27,320 -[Antek squealing] -[Ewa giggling] 1094 00:48:27,400 --> 00:48:28,520 Well, it's time to go. 1095 00:48:28,600 --> 00:48:30,000 Just wait, hold on. 1096 00:48:31,960 --> 00:48:35,440 You can't always fix the mistakes you make when you're younger. 1097 00:48:35,520 --> 00:48:38,400 Nevertheless, we always have to try to make up for them. 1098 00:48:38,480 --> 00:48:40,000 [Wiktor inhaling] Hmm? 1099 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 Stanisław, write it down 1100 00:48:42,480 --> 00:48:44,200 and share it immediately. 1101 00:48:44,280 --> 00:48:45,200 Sent, Father. 1102 00:48:45,280 --> 00:48:47,040 Hmm, yes. 1103 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 All right. 1104 00:48:49,160 --> 00:48:54,840 I must say, I'm not as angry with you as I was the last time we talked, hmm? 1105 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 In that case, I may officially confirm the wedding date with you, now. 1106 00:48:59,520 --> 00:49:01,320 I'll see you in three weeks. 1107 00:49:01,400 --> 00:49:03,560 Oh, and don't forget to remind your brother. 1108 00:49:03,640 --> 00:49:05,280 -[Antek moaning] -Remind him? 1109 00:49:05,800 --> 00:49:08,320 He'll know very well what I'm talking about. 1110 00:49:09,880 --> 00:49:11,240 -[Antek] Mom… -[Ewa] Hey. 1111 00:49:11,360 --> 00:49:14,800 -Remember, He's watching you all the time. -Who? 1112 00:49:15,400 --> 00:49:17,200 -God? -No. 1113 00:49:17,280 --> 00:49:19,240 Father Wiktor is watching you. 1114 00:49:27,800 --> 00:49:28,880 Let's go, come on. 1115 00:49:30,240 --> 00:49:32,920 [Antek moaning] Mom… 1116 00:49:33,920 --> 00:49:36,040 [Ewa] All right, honey, I'll be free. 1117 00:49:36,120 --> 00:49:37,120 [music fades] 1118 00:49:37,200 --> 00:49:39,360 Oh! There you are! 1119 00:49:39,440 --> 00:49:40,560 I have to work now, 1120 00:49:40,640 --> 00:49:42,760 so please don't enter the studio for a while, okay? 1121 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 See you. 1122 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 Yeah, all right. 1123 00:49:46,040 --> 00:49:47,080 [footsteps thudding] 1124 00:49:48,160 --> 00:49:49,080 [door closing] 1125 00:49:49,160 --> 00:49:52,240 Tomorrow? Tomorrow sounds wonderful. 1126 00:49:52,320 --> 00:49:54,320 [hip-hop music playing] 1127 00:49:58,640 --> 00:49:59,760 [Enzo exclaiming] 1128 00:50:00,920 --> 00:50:02,840 [exclaiming] Enzo! 1129 00:50:08,000 --> 00:50:09,480 Enzo, Enzo, Enzo! 1130 00:50:10,400 --> 00:50:15,000 Hey, hey, hey! Your beloved, magnificent Enzo back in his chair. 1131 00:50:15,080 --> 00:50:17,720 As I see, today's poor turnout leads me to believe 1132 00:50:17,800 --> 00:50:20,560 that the topic I picked last time is uncomfortable for some 1133 00:50:20,640 --> 00:50:22,360 and that not everyone is ready to discuss it. 1134 00:50:22,440 --> 00:50:23,760 I understand you. 1135 00:50:23,840 --> 00:50:29,920 However, safety might not be spectacular or even particularly interesting, 1136 00:50:30,000 --> 00:50:32,600 but it's quite necessary and important. 1137 00:50:33,200 --> 00:50:35,960 But don't worry. We won't just talk about it in theory. 1138 00:50:36,040 --> 00:50:37,480 [whimsical music playing] 1139 00:50:39,760 --> 00:50:40,960 [hip-hop music playing] 1140 00:50:41,560 --> 00:50:43,720 -[Antek giggling] -Antek! Antek, come here! 1141 00:50:44,320 --> 00:50:46,200 Antek, come on. Please, come here. 1142 00:50:46,280 --> 00:50:47,520 [exclaiming] No… 1143 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 Antek… 1144 00:50:48,680 --> 00:50:50,160 -Come here. -[Antek giggling] 1145 00:50:50,240 --> 00:50:51,160 Hey! 1146 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 [grunting] Sorry, sorry, sorry, 1147 00:50:54,160 --> 00:50:56,680 but I need to take a few minutes off because… 1148 00:50:56,760 --> 00:51:00,120 Antoni. I'm five-years-old. Nice to virtually meet you all. 1149 00:51:02,440 --> 00:51:05,640 It's because of him that I realized how important it is to stay safe 1150 00:51:05,720 --> 00:51:07,040 and take care of your loved ones. 1151 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 INDZIA: SO SWEET 1152 00:51:08,240 --> 00:51:10,120 Antoni… Ow! 1153 00:51:10,200 --> 00:51:13,160 Hey! Do you wanna be my little helper? 1154 00:51:13,240 --> 00:51:14,880 -[Antek giggling] -Yeah? 1155 00:51:14,960 --> 00:51:16,960 [soft pop song playing on radio] 1156 00:51:18,440 --> 00:51:19,440 -What? -Did you know… 1157 00:51:19,520 --> 00:51:21,200 Did you know my brother had a crush on you? 1158 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 -No! -A big one. 1159 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 -Oh, he was so sweet! -[Enzo chuckling] 1160 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 Sweet? He looked like a dumb fool. 1161 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 -He didn't… -With the hair? 1162 00:51:27,440 --> 00:51:28,560 -Oh, hey! -Oh! 1163 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 You're back! We've been waiting for you, Monika. 1164 00:51:33,840 --> 00:51:35,880 You must have a good reason to drink the champagne 1165 00:51:35,960 --> 00:51:37,560 that I save for special occasions. 1166 00:51:38,160 --> 00:51:39,840 You always manage to surprise me. 1167 00:51:39,920 --> 00:51:41,760 Such a basic champagne for special occasions? 1168 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 Monika, I'm sorry. 1169 00:51:44,400 --> 00:51:46,000 Ewa surprised me. 1170 00:51:46,080 --> 00:51:48,280 -Right, of course it was Ewa. -[Enzo] Here. 1171 00:51:49,880 --> 00:51:55,440 Listen. Today thanks to an incredible set of circumstances… 1172 00:51:56,040 --> 00:51:58,080 What set of circumstances? Be specific. 1173 00:51:58,160 --> 00:51:59,680 It was thanks to our Antek. 1174 00:51:59,760 --> 00:52:01,400 You're absolutely right, that's true. 1175 00:52:01,480 --> 00:52:04,480 Thanks to Antek, I've recorded the best show in my life. 1176 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 In a quarter of an hour we got to 60,000 viewers. 1177 00:52:07,280 --> 00:52:10,080 Yeah, and the important thing to know is that before Antek's appearance, 1178 00:52:10,160 --> 00:52:11,880 the audience fell below 1,000. 1179 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 -Well, congratulations, hon. -Thank you, hon. 1180 00:52:15,960 --> 00:52:19,160 Uh, and do you think it's all right to use Antek in this way? 1181 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 He's very happy. He had a great time. 1182 00:52:21,160 --> 00:52:23,840 And, you know, if he can make a few bucks while doing it, why not? 1183 00:52:23,920 --> 00:52:25,480 Do you know how much college costs? 1184 00:52:25,560 --> 00:52:28,160 After just maybe an hour, I got three partnership offers. 1185 00:52:28,240 --> 00:52:29,760 -You got four, honey. -Ah! Four! Four! 1186 00:52:29,840 --> 00:52:31,880 That's right. I just got another one. 1187 00:52:31,960 --> 00:52:35,160 Um, and I think you shouldn't take all of them right away. 1188 00:52:35,240 --> 00:52:36,360 What do you mean? Why not? 1189 00:52:36,440 --> 00:52:38,360 [Ewa] It's important to present yourself right. 1190 00:52:38,440 --> 00:52:40,920 I can help you with that if you want, hmm? 1191 00:52:41,000 --> 00:52:42,320 -That's great. -[Ewa] Mm-hmm? 1192 00:52:42,400 --> 00:52:45,520 No, that's enough! Enough! Let's not talk about work. Enough. 1193 00:52:45,600 --> 00:52:46,720 [Ewa] Mm-hmm. 1194 00:52:46,800 --> 00:52:49,760 I'm sorry. I have to lie down. I'm exhausted. 1195 00:52:49,840 --> 00:52:51,400 Uh, but we're celebrating. 1196 00:52:51,480 --> 00:52:53,400 And you're fine without me. 1197 00:52:53,480 --> 00:52:54,960 -Goodnight. -[Ewa] Goodnight! 1198 00:52:56,880 --> 00:52:57,880 [door closing] 1199 00:52:57,960 --> 00:52:59,000 [music stops] 1200 00:52:59,080 --> 00:53:01,080 [crickets chirping] 1201 00:53:02,000 --> 00:53:03,640 [dog barking] 1202 00:53:06,160 --> 00:53:07,200 [Enzo] Mmm. 1203 00:53:07,280 --> 00:53:09,280 [contemplative music playing] 1204 00:53:09,880 --> 00:53:10,720 Hey. 1205 00:53:11,800 --> 00:53:12,840 Hey. 1206 00:53:13,480 --> 00:53:16,960 She's already rearranged our kitchen, maybe it's time for the bedroom? 1207 00:53:17,040 --> 00:53:19,520 [sighing] Oh, come on. You're overreacting. 1208 00:53:19,600 --> 00:53:22,240 She just… She tried to be nice. She meant well. 1209 00:53:22,320 --> 00:53:23,240 [Monika scoffing] 1210 00:53:23,960 --> 00:53:25,360 Are you so sure about that? 1211 00:53:26,480 --> 00:53:28,320 You know each other that well? 1212 00:53:28,400 --> 00:53:31,200 It was just a short fling a few years ago. 1213 00:53:33,320 --> 00:53:34,880 [Monika grunting] That's right. 1214 00:53:37,160 --> 00:53:38,840 So why did she come here, then? 1215 00:53:38,920 --> 00:53:40,000 [Enzo chuckling] 1216 00:53:41,360 --> 00:53:43,840 -I don't think she's honest. -Not honest about what? 1217 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Everything. 1218 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 About Antek? 1219 00:53:47,360 --> 00:53:48,800 He's my son. 1220 00:53:48,880 --> 00:53:50,560 Are you so sure about that? 1221 00:54:10,640 --> 00:54:11,720 [Monika sighing] 1222 00:54:12,880 --> 00:54:13,880 [music fades] 1223 00:54:13,960 --> 00:54:14,960 [birds chirping] 1224 00:54:15,040 --> 00:54:17,440 [torque wrench whirring] 1225 00:54:18,920 --> 00:54:20,200 [Bazyli gasping] 1226 00:54:28,880 --> 00:54:30,880 [objects clanging loudly] 1227 00:54:32,000 --> 00:54:33,440 [dogs barking] 1228 00:54:34,240 --> 00:54:35,920 [Aleksandra] Is this the meeting? 1229 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 It's just… 1230 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 I… 1231 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 I've got a lot of work. 1232 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 That's why you aren't answering my calls? 1233 00:54:44,800 --> 00:54:47,440 Because I've really got a lot of work now. 1234 00:54:47,520 --> 00:54:49,640 Bazyli, did I offend you at all? 1235 00:54:49,720 --> 00:54:51,600 I don't know, maybe… 1236 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 I thought the dinner was really nice, didn't you? 1237 00:54:55,480 --> 00:54:57,960 Definitely won't forget it for a long time. 1238 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 Really. I've got a lot of work and-- 1239 00:55:02,640 --> 00:55:05,280 Oh, come on. What's really going on? 1240 00:55:05,360 --> 00:55:06,680 [somber music playing] 1241 00:55:08,000 --> 00:55:10,640 I'm just wondering if… 1242 00:55:12,920 --> 00:55:15,160 maybe we should just take things more slowly? 1243 00:55:16,640 --> 00:55:18,800 Especially now that your son is here. 1244 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 I don't want to come between you two and… 1245 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 and that's it. 1246 00:55:27,480 --> 00:55:31,240 But I don't… I don't mind splitting my time between you two. 1247 00:55:32,560 --> 00:55:33,480 [Bazyli] Hmm. 1248 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 I will call you. 1249 00:55:47,600 --> 00:55:48,480 Let's begin. 1250 00:55:48,560 --> 00:55:50,720 Principal Monika, I think I can address you in this way 1251 00:55:50,800 --> 00:55:52,600 since we're now colleagues and peers? 1252 00:55:53,200 --> 00:55:56,440 I appreciate that you're trying to bring the school into the 21st century, 1253 00:55:57,240 --> 00:56:01,480 Unfortunately, some of your employees are firmly stuck, 1254 00:56:01,560 --> 00:56:04,600 unlike you, in the 19th century. 1255 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 I think our teachers are excellent. 1256 00:56:06,360 --> 00:56:08,160 -You really believe that? -[Monika] Mm-hmm. 1257 00:56:08,240 --> 00:56:11,200 I think we both know who I'm talking about. 1258 00:56:11,280 --> 00:56:12,400 Take a look. 1259 00:56:12,480 --> 00:56:14,560 [dramatic orchestral music playing] 1260 00:56:14,640 --> 00:56:17,960 Complete ignorance of the technological world 1261 00:56:18,040 --> 00:56:19,680 and the e-registry system, 1262 00:56:19,760 --> 00:56:22,120 no multimedia training whatsoever. 1263 00:56:23,520 --> 00:56:27,600 No usage of audiovisual materials in her extracurricular classes, 1264 00:56:27,680 --> 00:56:29,720 and, obviously, no online training. 1265 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 Overall, they're hopelessly incompetent. 1266 00:56:32,720 --> 00:56:35,320 A top-down reform is absolutely necessary for this school. 1267 00:56:35,400 --> 00:56:38,640 You're being closely watched by the school board, and… [grunting] 1268 00:56:38,720 --> 00:56:42,880 …they're making sure you can make it as the head of a school like this one, 1269 00:56:42,960 --> 00:56:45,440 or if you're merely a famous face on television. 1270 00:56:46,320 --> 00:56:47,240 [Monika] Hmm. 1271 00:56:47,320 --> 00:56:49,200 [indistinct chatter] 1272 00:56:49,880 --> 00:56:51,680 There's nothing that can be done? 1273 00:56:51,760 --> 00:56:52,680 There is. 1274 00:56:52,760 --> 00:56:54,600 There's always something you can do. 1275 00:56:55,200 --> 00:56:56,800 Uh, but the things is, you know, 1276 00:56:56,880 --> 00:56:59,520 an old tree is practically impossible to move around. 1277 00:57:00,280 --> 00:57:03,480 An old tree like that should be uprooted, you know what I mean? 1278 00:57:03,560 --> 00:57:06,680 Chopped into small pieces using a chainsaw, burnt down, bagged, 1279 00:57:06,760 --> 00:57:08,880 dumped into the river, and gone for good. 1280 00:57:10,080 --> 00:57:10,960 That's all. 1281 00:57:11,040 --> 00:57:12,520 [whimsical music playing] 1282 00:57:12,600 --> 00:57:13,640 [alarm blaring] 1283 00:57:13,720 --> 00:57:15,840 Get to the emergency exit, two-by-two! 1284 00:57:15,920 --> 00:57:19,240 Two-by-two to the exit! Hurry up, it's dangerous! To the exit! 1285 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 Let me through, let me through! Come on, let me through. 1286 00:57:24,880 --> 00:57:26,880 [trash can sizzling] 1287 00:57:31,480 --> 00:57:33,280 It's all under control. [coughing] 1288 00:57:33,360 --> 00:57:34,320 The fire is out. 1289 00:57:34,840 --> 00:57:37,120 [clearing throat] Luckily, I was here. 1290 00:57:37,200 --> 00:57:41,480 Ms. Monika, no students or teachers were harmed. It was a pretty close call. 1291 00:57:41,560 --> 00:57:43,000 No need to thank me. 1292 00:57:43,080 --> 00:57:46,320 Helping out is, in a way, my second nature. 1293 00:57:48,640 --> 00:57:50,920 We just… 1294 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 That dang smoke detector used to be broken in there! 1295 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 [woman] You're completely irresponsible. I've been telling you for years. 1296 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 Stop nagging me all the time! 1297 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 All you do is nag, nag, nag, constantly. 1298 00:58:02,080 --> 00:58:04,800 Except it doesn't work. Like talking to a brick wall! 1299 00:58:04,880 --> 00:58:06,560 -Wait for me! -A deaf brick wall! 1300 00:58:06,640 --> 00:58:08,480 -Wait for me! -[woman] What now? 1301 00:58:08,560 --> 00:58:11,480 -I have to wait for you, huh? -[woman 2] Just wait for me! 1302 00:58:11,560 --> 00:58:14,240 -Please call off the firefighters, okay? -Right away, principal. 1303 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 Thank you. 1304 00:58:17,280 --> 00:58:19,280 -[principal] Hmm. -[Monika] Mm-hmm. 1305 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 SZMON29: CUTIES 1306 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 [Enzo] That's all for today. 1307 00:58:23,440 --> 00:58:25,880 Tomorrow we'll talk about muff… 1308 00:58:25,960 --> 00:58:27,200 -About muff… -Mufflers, yeah. 1309 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 -Mufflers. -Right. 1310 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 -Mufflers! -Yeah! [chuckling] 1311 00:58:31,640 --> 00:58:34,200 Thanks for being here with me. See you, guys! 1312 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 -[Antek giggling] -Bye! 1313 00:58:36,240 --> 00:58:39,240 Oh, check this! A user sent us a heart! 1314 00:58:39,320 --> 00:58:41,800 Yeah, they're sending us hearts buddy. Thanks. 1315 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 We're doing incredible! High five! 1316 00:58:43,920 --> 00:58:45,320 Ha! Amazing! 1317 00:58:45,400 --> 00:58:47,920 [cell phone ringing] 1318 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 Marcin? 1319 00:58:52,960 --> 00:58:54,960 [indistinct chatter] 1320 00:58:55,840 --> 00:58:57,000 [woman clearing throat] 1321 00:58:59,400 --> 00:59:00,320 What is this? 1322 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 It's our resignations. 1323 00:59:04,320 --> 00:59:05,920 But I wasn't planning on firing you! 1324 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 At most, I'd have sent you to some computer training, or something. 1325 00:59:08,840 --> 00:59:11,960 -Monika, we know, we know. -Yes, but we… 1326 00:59:12,040 --> 00:59:16,160 Well, we were eavesdropping earlier by the door. 1327 00:59:16,240 --> 00:59:17,560 We didn't, we heard by accident! 1328 00:59:17,640 --> 00:59:19,720 It does happen sometimes. 1329 00:59:19,800 --> 00:59:21,640 [woman] We heard your conversation. 1330 00:59:21,720 --> 00:59:22,560 Yes, we did. 1331 00:59:22,640 --> 00:59:25,080 Um, we hate him, but he's right. 1332 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 We were mad. 1333 00:59:26,760 --> 00:59:28,600 We were so mad by what we had heard! 1334 00:59:28,680 --> 00:59:30,880 And that's when I had to go for a smoke. 1335 00:59:30,960 --> 00:59:33,200 And the new fire detectors went crazy. 1336 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 But then, we calmed down, and… 1337 00:59:36,480 --> 00:59:39,800 [sighing] …we're doing this to avoid causing you any inconvenience. 1338 00:59:39,880 --> 00:59:42,960 Right. You've got your plans, a lot of them. 1339 00:59:43,040 --> 00:59:45,320 We would just hold you up, if you know what I mean. 1340 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 -I don't agree at all. -Monika. 1341 00:59:47,240 --> 00:59:48,360 [somber music playing] 1342 00:59:48,440 --> 00:59:51,120 The school needs to make significant progress, 1343 00:59:51,200 --> 00:59:53,320 and we're close to retirement anyway. 1344 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 Yeah. I promise you everything will be fine. 1345 00:59:57,680 --> 01:00:00,080 We know what we're doing. Come on, let's go. 1346 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 TERMINATION OF THE CONTRACT BY MUTUAL AGREEMENT 1347 01:00:04,080 --> 01:00:06,080 [kids clamoring] 1348 01:00:07,480 --> 01:00:08,720 Hi, Monika. 1349 01:00:09,360 --> 01:00:10,440 Oh, hi. 1350 01:00:12,000 --> 01:00:15,880 I was just in the neighborhood, so I thought I'd see how you're doing. 1351 01:00:16,440 --> 01:00:17,960 How I'm doing? Uh… 1352 01:00:18,040 --> 01:00:21,000 All right, to be honest with you, I've been stuck in traffic for an hour 1353 01:00:21,080 --> 01:00:23,040 simply to ask you how your father's doing. 1354 01:00:24,360 --> 01:00:27,040 He's become withdrawn lately, and I don't know why. 1355 01:00:27,120 --> 01:00:28,920 [emotional music playing] 1356 01:00:29,840 --> 01:00:34,080 I was wondering if maybe during that dinner at my place, 1357 01:00:34,160 --> 01:00:35,720 something had happened to him. 1358 01:00:39,520 --> 01:00:40,440 Maybe. 1359 01:00:40,960 --> 01:00:45,640 Or he's withdrawing so you can spend some time alone with Damian. 1360 01:00:47,400 --> 01:00:48,440 [Aleksandra] Hmm. 1361 01:00:49,440 --> 01:00:50,800 So it is about Damian. 1362 01:00:55,240 --> 01:00:56,320 Thanks for your time. 1363 01:00:56,920 --> 01:00:59,080 -It's fine. -You look great. I'll talk to you later. 1364 01:00:59,600 --> 01:01:00,640 [Aleksandra sighing] 1365 01:01:02,960 --> 01:01:04,880 All the portals are writing about you. 1366 01:01:04,960 --> 01:01:06,720 The wonder trio. Father, son, and cars. 1367 01:01:06,800 --> 01:01:08,880 That's why I've got a great business proposal for you. 1368 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 So I'm not blacklisted anymore? 1369 01:01:10,400 --> 01:01:11,960 [man] You know it was a question of time 1370 01:01:12,040 --> 01:01:14,080 before you got a chance to rehabilitate yourself. 1371 01:01:14,160 --> 01:01:16,840 -What about Alicja? -Alicja. Alicja doesn't work here anymore. 1372 01:01:16,920 --> 01:01:18,160 She was transferred to Shanghai. 1373 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 [Enzo] So you think she forgot? 1374 01:01:20,000 --> 01:01:22,160 [panting] Enzo, the lady never forgets. 1375 01:01:22,240 --> 01:01:24,840 But right now, she's got 100,000 new employees working for her, 1376 01:01:24,920 --> 01:01:27,240 so she's got other fish to fry. 1377 01:01:27,320 --> 01:01:29,320 And the Polish editorial office is mine. 1378 01:01:29,400 --> 01:01:32,800 And I've got a hit for you, you hear? A hit. The Dakar rally. 1379 01:01:32,880 --> 01:01:34,120 Whoa! 1380 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 Yeah! 1381 01:01:35,840 --> 01:01:37,080 [Enzo sighing] 1382 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 And the budget? 1383 01:01:38,080 --> 01:01:39,600 [upbeat music playing] 1384 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 Sky is the limit? 1385 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 What? 1386 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 No, I'm going upstairs to see the board to figure that out. 1387 01:01:45,720 --> 01:01:46,640 [Enzo chuckling] 1388 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 Yeah. I know it's always been your dream. 1389 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 Have a good one. 1390 01:01:50,280 --> 01:01:51,320 Out of the way! 1391 01:01:55,000 --> 01:01:56,160 [Enzo sighing] 1392 01:01:56,240 --> 01:01:59,000 [Antek] I will transform into this one. 1393 01:01:59,560 --> 01:02:01,240 [Antek howling] 1394 01:02:01,320 --> 01:02:03,000 -[Antek] And I… -[Ewa giggling] 1395 01:02:03,080 --> 01:02:04,040 [Enzo] Hey. 1396 01:02:04,120 --> 01:02:07,320 -Hey! Um, how do I look? -And I will transform into this one! 1397 01:02:07,400 --> 01:02:08,600 You look nice. 1398 01:02:08,680 --> 01:02:09,840 [Ewa] Just nice? 1399 01:02:09,920 --> 01:02:11,960 I've got an important meeting, I'm stressed about it, 1400 01:02:12,040 --> 01:02:14,800 I'm telling you about my worries, and you just say I look nice? 1401 01:02:14,880 --> 01:02:16,520 Nice is not good enough! 1402 01:02:17,120 --> 01:02:18,960 [Enzo chuckling softly] 1403 01:02:21,400 --> 01:02:24,440 Uh, could you lend me a couple hundred? 1404 01:02:26,560 --> 01:02:30,320 My new card came to the old address so now I don't have a couple hundred. 1405 01:02:30,960 --> 01:02:32,600 I don't have any cash right now. 1406 01:02:32,680 --> 01:02:35,520 Oh, no. That really sucks! 1407 01:02:35,600 --> 01:02:37,080 Oh, but I see a card here. 1408 01:02:38,920 --> 01:02:41,000 -[Ewa giggling] -[Enzo chuckling] 1409 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 What the hell, I'm having a good day. Here you go. 1410 01:02:43,120 --> 01:02:46,000 So you're saying I have the night off, and you're looking after the kid? 1411 01:02:46,080 --> 01:02:49,240 Good, and remember, I trust you. We're a family, after all. 1412 01:02:50,000 --> 01:02:52,880 We're getting along at work, we can get along in our private lives. 1413 01:02:52,960 --> 01:02:54,360 [Ewa] Bye! 1414 01:02:54,440 --> 01:02:56,040 [Enzo chuckling] 1415 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 -What do you wanna play? -Casino! 1416 01:03:07,560 --> 01:03:09,680 Here it is. Here comes the plane about to land! 1417 01:03:09,760 --> 01:03:10,720 Here comes… 1418 01:03:12,120 --> 01:03:13,480 [grunting] Some more? 1419 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 -What's that? Look! -No! 1420 01:03:16,360 --> 01:03:18,920 What is that? It looks disgusting. 1421 01:03:19,000 --> 01:03:21,000 ["Today is the Day" by Ornette playing] 1422 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 [Enzo] Hey! 1423 01:03:23,720 --> 01:03:24,720 [Antek giggling] 1424 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 No! 1425 01:03:28,400 --> 01:03:30,760 ♪ Here we go full speed ahead ♪ 1426 01:03:31,720 --> 01:03:33,720 -[Enzo grunting] -[Antek giggling] 1427 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 -Take that! And that! And that! -Antek, wait! 1428 01:03:37,480 --> 01:03:38,520 Enough! 1429 01:03:38,600 --> 01:03:40,800 No! No! Come on. 1430 01:03:40,880 --> 01:03:42,160 Come on! [groaning] 1431 01:03:45,040 --> 01:03:46,120 No! [sighing] 1432 01:03:49,280 --> 01:03:50,880 Give it to me. I want it back. 1433 01:03:50,960 --> 01:03:53,400 [shushing] Hold on. One second. -Dad… 1434 01:03:53,480 --> 01:03:54,360 Here we go. 1435 01:03:56,960 --> 01:03:58,320 [Enzo groaning] 1436 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 [Antek] Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 1437 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 What's going on? 1438 01:04:04,280 --> 01:04:07,040 [Antek] Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 1439 01:04:07,120 --> 01:04:08,480 He won't stop shouting. 1440 01:04:09,160 --> 01:04:11,680 Ewa's not coming home and not picking up her phone. 1441 01:04:11,760 --> 01:04:15,360 -Mom! Mom! Mom! Mom! Mom! Mom! -Antek! What's going on, huh? 1442 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 Do you miss your mommy? 1443 01:04:17,960 --> 01:04:19,640 -[Monika scoffing] -[Antek] Mom! Mom! Mom! 1444 01:04:19,720 --> 01:04:21,520 Quiet, Antek! Just settle down, now! 1445 01:04:24,160 --> 01:04:25,120 It's okay. 1446 01:04:25,640 --> 01:04:28,600 Don't worry. Everything will be all right, hmm? 1447 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 I'm sorry. 1448 01:04:31,600 --> 01:04:33,120 I'm sorry. I had a tough day. 1449 01:04:35,040 --> 01:04:36,480 Should we call your mommy? 1450 01:04:36,560 --> 01:04:39,000 Yeah? I'm sure she'll be back soon. 1451 01:04:39,760 --> 01:04:41,280 Come here, bud. Come here. 1452 01:04:41,800 --> 01:04:45,000 Hi, this is Ewa. Please leave a message and remember, the universe is listening. 1453 01:04:45,080 --> 01:04:46,560 -Bye! -[footsteps approaching] 1454 01:04:46,640 --> 01:04:48,680 -[Enzo sighing] -[Monika] Good morning. 1455 01:04:48,760 --> 01:04:50,240 Ewa's still not picking up. 1456 01:04:51,680 --> 01:04:53,360 Maybe something's happened? 1457 01:04:53,440 --> 01:04:56,240 Mom does that sometimes. It happens. 1458 01:04:56,320 --> 01:04:58,280 Sometimes she disappears for a bit like that. 1459 01:04:58,360 --> 01:04:59,680 [Monika] Mm-hmm. 1460 01:05:00,520 --> 01:05:02,320 And what about you, then? 1461 01:05:02,400 --> 01:05:05,920 I'm with my auntie or my granny sometimes, 1462 01:05:06,000 --> 01:05:08,280 or also my other auntie but I prefer my-- 1463 01:05:08,360 --> 01:05:10,160 And do you know when Mom will be back? 1464 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 Maybe tomorrow, or yesterday. 1465 01:05:15,200 --> 01:05:16,080 [dog barking] 1466 01:05:16,760 --> 01:05:18,360 And please tell me, 1467 01:05:19,320 --> 01:05:21,440 do you know where we can find your mommy? 1468 01:05:21,520 --> 01:05:22,440 No. 1469 01:05:24,240 --> 01:05:26,840 -She have any friends here? -No, just you. 1470 01:05:26,920 --> 01:05:28,320 [scoffing] Just us. 1471 01:05:30,200 --> 01:05:31,560 [Monika sighing] 1472 01:05:32,400 --> 01:05:34,160 I'm not sure what we should do now. 1473 01:05:34,800 --> 01:05:36,680 I'll keep calling until she picks up. 1474 01:05:37,200 --> 01:05:39,520 Mm-hmm. Okay, what time is it? 1475 01:05:39,600 --> 01:05:41,200 -Geez. Okay, I gotta go! -Uh… 1476 01:05:41,280 --> 01:05:42,280 -See you later. -Bye. 1477 01:05:43,280 --> 01:05:44,240 Here you go, bud. 1478 01:05:44,840 --> 01:05:48,200 Oh, and remember we've got a meeting at the restaurant today. 1479 01:05:48,280 --> 01:05:50,680 [objects clattering] 1480 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 That's today? 1481 01:05:51,920 --> 01:05:53,800 No, yesterday. 1482 01:05:53,880 --> 01:05:55,800 Okay, I'm going. Bye! 1483 01:05:57,000 --> 01:05:58,240 [door closing] 1484 01:05:58,320 --> 01:06:01,600 Hi, this is Ewa. Please leave a message and remember, the universe is listening. 1485 01:06:01,680 --> 01:06:02,760 Bye! 1486 01:06:02,840 --> 01:06:04,760 [upbeat music playing] 1487 01:06:04,840 --> 01:06:06,000 [indistinct chatter] 1488 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 [woman] The structure of a plant cell. Endoplasmic reticulum. 1489 01:06:18,720 --> 01:06:21,120 That's correct. Very good, Wiktoria. 1490 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 The next structure is ribosomes. 1491 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 Can you identify? Very good. 1492 01:06:25,880 --> 01:06:26,960 Moving on. 1493 01:06:27,800 --> 01:06:28,840 Maja? 1494 01:06:29,920 --> 01:06:31,200 The cell nucleus? 1495 01:06:31,280 --> 01:06:32,280 Very good. 1496 01:06:33,080 --> 01:06:34,000 [kids clamoring] 1497 01:06:34,080 --> 01:06:36,080 [all cheering] 1498 01:06:40,280 --> 01:06:42,280 [indistinct chatter] 1499 01:06:48,280 --> 01:06:49,360 [Monika chuckling] 1500 01:06:54,800 --> 01:06:58,520 [man] Well, if we put the tables sideways, we can fit in over 50 people. 1501 01:06:58,600 --> 01:07:01,040 Okay. Let's move on to the menu and decorations. 1502 01:07:01,120 --> 01:07:03,200 -[Ewa] Antek! -Mommy! 1503 01:07:03,280 --> 01:07:05,720 [Ewa] Hi, sweetheart! [grunting] 1504 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 -[Antek moaning] -Oh my God. What a lovely place! Yeah. 1505 01:07:09,440 --> 01:07:11,720 Uh, Bohemian mood with a cool vibe. 1506 01:07:11,800 --> 01:07:13,120 -Where were you? -Ooh… 1507 01:07:14,040 --> 01:07:16,400 -Uh, very spacious. -Yes, ma'am? Thanks a lot. 1508 01:07:16,480 --> 01:07:18,160 And what if it rains, though? 1509 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 We're ready for that. We've got a huge canopy, hmm? 1510 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 -Uh-huh. What color? -Well, same as this here. Cream. 1511 01:07:23,560 --> 01:07:25,080 Hmm. And the lighting? 1512 01:07:25,160 --> 01:07:26,920 Well, we've got 65 candles. 1513 01:07:27,000 --> 01:07:29,320 [gasping] That's great. We require a lot of light. 1514 01:07:29,400 --> 01:07:33,080 We can light some paper lanterns, or also add some string lights, for example. 1515 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 Uh, and the dance floor is… 1516 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 Well, right here. 1517 01:07:36,520 --> 01:07:38,840 Oh! It's way too tiny to work out. 1518 01:07:38,920 --> 01:07:41,920 -[man chuckling nervously] -On the contrary, it's more than adequate. 1519 01:07:42,000 --> 01:07:43,240 [man] Oh, hello there. 1520 01:07:43,320 --> 01:07:45,440 Hello, sir. [chuckling] 1521 01:07:45,520 --> 01:07:47,080 Is this the maid of honor? 1522 01:07:47,160 --> 01:07:48,480 [funky music playing over radio] 1523 01:07:48,560 --> 01:07:50,040 No, she's the bride. 1524 01:07:50,120 --> 01:07:51,840 [man] And you're the maid of honor? 1525 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 No, this is just the… 1526 01:07:55,280 --> 01:07:56,440 mother of my child. 1527 01:07:56,520 --> 01:07:59,480 Oh, of course. Well, I mean, the customer's always right. 1528 01:07:59,560 --> 01:08:02,280 I had no idea I could still be surprised. 1529 01:08:02,360 --> 01:08:04,640 Um, let's move on to the menu. [chuckling] 1530 01:08:13,360 --> 01:08:14,960 We will pay for everything. 1531 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 I had no idea she'd come. 1532 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 [Ewa] Wait for us! 1533 01:08:20,640 --> 01:08:21,960 [Ewa panting] 1534 01:08:22,040 --> 01:08:23,080 Where were you? 1535 01:08:23,160 --> 01:08:25,240 Ugh! Listen, it's an incredible story. 1536 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 I met up with an old friend who I haven't seen in a long time and-- 1537 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 And what? You couldn't have let us know? 1538 01:08:30,080 --> 01:08:31,760 No. So we went out of town, 1539 01:08:31,840 --> 01:08:34,240 but, uh, unfortunately a tree fell on the road. 1540 01:08:34,320 --> 01:08:36,920 We couldn't get through, and that's when it started to rain. 1541 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 And the buses weren't operating. 1542 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 And of course, my phone died unexpectedly. 1543 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 What'd I tell you? 1544 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 We called you a million times. There was a signal. 1545 01:08:44,400 --> 01:08:47,080 The worst part is that my credit card hasn't arrived yet, all right? 1546 01:08:47,160 --> 01:08:49,880 So even if I needed to, I couldn't even pay for a cab. 1547 01:08:49,960 --> 01:08:51,040 You see? She couldn't. 1548 01:08:51,120 --> 01:08:53,000 New card? When were you at the bank, though? 1549 01:08:53,520 --> 01:08:54,600 Uh, what do you mean? 1550 01:08:54,680 --> 01:08:56,440 Um, I called them. 1551 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 What address did you give 'em? 1552 01:08:58,720 --> 01:08:59,960 Monika, what are you getting at? 1553 01:09:00,040 --> 01:09:01,000 You've got a son. 1554 01:09:01,080 --> 01:09:03,480 Yes, I do have a son, but I left him with you. 1555 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 And as far as I know, you're much more responsible than I am. 1556 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 So nothing really happened. It's all good. Right, kiddo? 1557 01:09:09,640 --> 01:09:11,360 I think we have to postpone the wedding. 1558 01:09:11,440 --> 01:09:13,640 You have more important stuff to deal with. 1559 01:09:13,720 --> 01:09:15,280 [car horn honking] 1560 01:09:18,840 --> 01:09:19,920 [tools clanking] 1561 01:09:21,160 --> 01:09:23,000 We're about to close up. [sighing] 1562 01:09:24,080 --> 01:09:25,160 Where's my Dad? 1563 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 He left. 1564 01:09:26,880 --> 01:09:29,440 Uh, he went to dinner. 1565 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 With whom? 1566 01:09:31,600 --> 01:09:32,960 Aleksandra. 1567 01:09:33,040 --> 01:09:34,240 [both chuckling] 1568 01:09:35,120 --> 01:09:37,480 -I'm pleased they reconciled. -[Wiesiek] Did something happen? 1569 01:09:38,160 --> 01:09:39,880 [Monika] Nothing. What happened? 1570 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Ewa happened. 1571 01:09:41,480 --> 01:09:42,600 Never mind. 1572 01:09:43,560 --> 01:09:45,320 [Wiesiek] I've got something for you. 1573 01:09:45,400 --> 01:09:47,400 [pop music playing over radio] 1574 01:09:57,240 --> 01:09:59,040 I hired that private investigator. 1575 01:10:00,000 --> 01:10:01,720 But I told you I didn't want that. 1576 01:10:02,240 --> 01:10:05,720 We've had our ups and downs, but to me, you're like a little sister. 1577 01:10:06,400 --> 01:10:10,600 Think of it as, uh, a wedding gift from me for your new beginning. 1578 01:10:10,680 --> 01:10:12,680 [dramatic music playing] 1579 01:10:15,640 --> 01:10:16,880 [Wiesiek sighing] 1580 01:10:18,160 --> 01:10:19,200 [papers rustling] 1581 01:10:20,280 --> 01:10:23,120 Do whatever you wish. I finished work a half-hour ago. 1582 01:10:30,520 --> 01:10:32,080 [jazzy music playing] 1583 01:10:32,160 --> 01:10:34,160 [indistinct chatter] 1584 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 Good evening. 1585 01:10:39,960 --> 01:10:41,080 -[Damian sighing] -Hey. 1586 01:10:43,160 --> 01:10:44,320 -Hello. -[Damian] Hello. 1587 01:10:49,640 --> 01:10:51,520 You didn't tell me we'd have company. 1588 01:10:52,120 --> 01:10:54,200 Is that a problem, darling? Is that not okay? 1589 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 -Maybe I should actually-- -[Aleksandra] Sit down. 1590 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 Sit down, please. 1591 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 You didn't want to talk to me, so now you'll have to listen. 1592 01:11:02,840 --> 01:11:05,400 Focus, you two, because I won't repeat myself. 1593 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 I'm gonna tell you what I don't like. 1594 01:11:08,640 --> 01:11:11,640 -My son comes to me twice a year, at most. -Excuse me? 1595 01:11:11,720 --> 01:11:13,880 And when he asks me to go with him to the US, 1596 01:11:13,960 --> 01:11:16,800 it's just because he thinks I have nothing better to do here. 1597 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 Chanise and I are both busy. We have children to look after. 1598 01:11:19,800 --> 01:11:22,080 Chanise and the nanny are looking after them. 1599 01:11:22,160 --> 01:11:24,800 Your work has often led you to depression. 1600 01:11:25,320 --> 01:11:26,440 [Damian sighing] 1601 01:11:26,520 --> 01:11:27,600 How do you know? 1602 01:11:27,680 --> 01:11:31,520 I don't know if you're aware, but I've known you your entire life. 1603 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 -Are you ready to order? -One moment. 1604 01:11:34,640 --> 01:11:37,560 Try to imagine, even though I'm not a manager on Wall Street, 1605 01:11:37,640 --> 01:11:39,040 I have my own life here. 1606 01:11:39,120 --> 01:11:41,400 I'll visit you in the US as often as possible. 1607 01:11:41,480 --> 01:11:43,000 I'll help you where I can. 1608 01:11:43,680 --> 01:11:47,240 But Bazyli is the one who's here with me always, 1609 01:11:47,320 --> 01:11:49,120 whatever the situation. 1610 01:11:51,600 --> 01:11:54,360 Um, we'll have a bottle of your best white wine, please. 1611 01:11:54,440 --> 01:11:55,800 -To go. -[waiter] Mm-hmm. 1612 01:11:57,440 --> 01:11:58,480 Think about it. 1613 01:12:04,480 --> 01:12:06,480 [dramatic music playing] 1614 01:12:22,520 --> 01:12:23,520 [music fades] 1615 01:12:23,600 --> 01:12:25,600 [indistinct chatter] 1616 01:12:29,960 --> 01:12:32,920 Why didn't you tell me about the talk you had with Damian? 1617 01:12:33,800 --> 01:12:36,800 I just didn't want to interfere with your family matters, 1618 01:12:37,440 --> 01:12:39,880 or with your move to the United States, you know? 1619 01:12:39,960 --> 01:12:41,160 [Bazyli sighing] 1620 01:12:41,240 --> 01:12:43,400 Plus, Ola, what could I have said? 1621 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 Are you scared to be with me? 1622 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 No. 1623 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Yes. 1624 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 I don't know. 1625 01:12:52,040 --> 01:12:54,000 We're no spring chickens anymore. 1626 01:12:54,080 --> 01:12:56,480 -Exactly! I don't want to be alone. -Me neither. 1627 01:12:56,560 --> 01:12:57,520 Are you sure? 1628 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 I'm sure. 1629 01:13:02,080 --> 01:13:03,360 Ola, I need you. 1630 01:13:03,440 --> 01:13:04,960 [emotional music playing] 1631 01:13:05,040 --> 01:13:06,480 Even your damn chickens. 1632 01:13:06,560 --> 01:13:07,600 [Aleksandra sighing] 1633 01:13:07,680 --> 01:13:10,760 -[Bazyli chuckling] I'm kidding. -[Aleksandra chuckling] 1634 01:13:11,560 --> 01:13:12,840 [Bazyli] I can grow to like 'em. 1635 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 You see, I… 1636 01:13:15,200 --> 01:13:16,560 I pulled away because 1637 01:13:17,840 --> 01:13:19,560 I just wanted to make sure… 1638 01:13:20,160 --> 01:13:22,200 Um, or to see if, you know… 1639 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 If… 1640 01:13:26,240 --> 01:13:28,000 This is my best world. 1641 01:13:28,920 --> 01:13:29,960 Here, with you. 1642 01:13:40,160 --> 01:13:42,160 [Ewa and Enzo laughing] 1643 01:13:43,720 --> 01:13:45,400 -[Enzo] This is good. -[Ewa] Good. 1644 01:13:45,480 --> 01:13:47,480 Mm-hmm. [giggling] 1645 01:13:50,720 --> 01:13:52,200 I know why you came here. 1646 01:13:53,000 --> 01:13:55,120 -What? -Monika, what do you mean? 1647 01:13:56,160 --> 01:13:58,080 I think Ewa knows exactly what I mean. 1648 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 Will you tell him or should I? 1649 01:14:14,160 --> 01:14:15,280 This look familiar? 1650 01:14:15,920 --> 01:14:17,200 [dramatic music playing] 1651 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 [Monika] How about these? Here. 1652 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 PRIVATE INVESTIGATION CONTRACT 1653 01:14:26,840 --> 01:14:28,400 Let's start from the beginning. 1654 01:14:29,000 --> 01:14:30,840 [Monika breathing deeply, exhaling] 1655 01:14:31,840 --> 01:14:34,240 [Monika] Why have you moved around the country so much? 1656 01:14:34,320 --> 01:14:35,720 Why don't you have a bank account? 1657 01:14:37,600 --> 01:14:40,920 The reason you came to Warsaw is to run away from creditors. 1658 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 How do you know that? 1659 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 You thought you'd get back together. 1660 01:14:46,000 --> 01:14:47,280 That you'd get rid of me. 1661 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 Monika, just stop it. 1662 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 Yes. 1663 01:14:52,840 --> 01:14:57,320 I did in the beginning, but then I saw how close you became with Antek 1664 01:14:57,400 --> 01:14:59,320 and I thought that… 1665 01:14:59,400 --> 01:15:02,360 I'm sorry for everything. I see now that this was just stupid. 1666 01:15:03,760 --> 01:15:05,560 I thought that this maybe could be our home. 1667 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 Our place. 1668 01:15:08,000 --> 01:15:09,320 Together with Enzo. 1669 01:15:15,240 --> 01:15:16,920 Is Antek really my son? 1670 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 I don't know. 1671 01:15:27,400 --> 01:15:29,320 I'll go upstairs and pack our things. 1672 01:15:41,560 --> 01:15:42,960 I'm sorry for everything. 1673 01:15:44,400 --> 01:15:46,000 [Monika sighing] 1674 01:15:49,560 --> 01:15:51,040 [music fades] 1675 01:15:51,120 --> 01:15:53,120 [birds chirping] 1676 01:15:55,360 --> 01:15:56,800 You really hired a PI? 1677 01:15:58,840 --> 01:16:00,120 I didn't hire him. 1678 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 -I shouldn't have read it. -No, you shouldn't have. 1679 01:16:08,440 --> 01:16:10,720 What? Did you order a paternity test as well? 1680 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 I wouldn't have done that. 1681 01:16:14,920 --> 01:16:18,360 Just because you don't wanna have kids, you didn't have to take away my son. 1682 01:16:19,760 --> 01:16:21,520 Do you think it's that simple, huh? 1683 01:16:22,280 --> 01:16:24,400 To see you start a family with another woman? 1684 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 -But I'm not interested in Ewa! -[Monika] Does Ewa know that? 1685 01:16:26,880 --> 01:16:28,760 It seems to me she came up with a great plan. 1686 01:16:28,840 --> 01:16:30,200 A plan that leaves no place for me. 1687 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Sorry you don't understand how much it means to me to have a son. 1688 01:16:32,920 --> 01:16:36,400 I'm sorry you don't understand how you let Ewa come in the way of us. 1689 01:16:39,360 --> 01:16:40,440 You're right, Monika. 1690 01:16:41,400 --> 01:16:42,920 We have to postpone the wedding. 1691 01:16:43,000 --> 01:16:44,080 [door slamming] 1692 01:16:47,160 --> 01:16:50,720 Hi, this is Ewa. Please leave a message and remember, the universe is listening. 1693 01:16:50,800 --> 01:16:51,680 Bye! 1694 01:16:51,760 --> 01:16:52,960 She's not picking up. 1695 01:16:53,480 --> 01:16:55,560 Hmm. That's not good. 1696 01:16:56,400 --> 01:16:58,200 I don't think I should've opened that envelope. 1697 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 I guess, but you wouldn't have known anything otherwise. 1698 01:17:01,440 --> 01:17:04,240 And now Ewa and her kid are probably lost somewhere. 1699 01:17:04,320 --> 01:17:05,680 [jazzy music playing over radio] 1700 01:17:05,760 --> 01:17:08,200 Well, maybe there's something wrong with me? 1701 01:17:08,280 --> 01:17:11,360 Stefan just wants to be a father, but I'm just completely not ready for that. 1702 01:17:12,640 --> 01:17:16,080 And I really think he should be with someone who appreciates it. 1703 01:17:16,160 --> 01:17:17,600 [indistinct chatter] 1704 01:17:18,280 --> 01:17:19,920 Will you help me call off the wedding? 1705 01:17:21,440 --> 01:17:24,240 -Call it off? -It's just too much for me to handle. 1706 01:17:25,560 --> 01:17:26,800 Are you sure about that? 1707 01:17:30,200 --> 01:17:31,360 Wow. 1708 01:17:33,480 --> 01:17:34,560 Wow. 1709 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 TO: EWA CAN I HELP YOU IN ANY WAY? 1710 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Stefan! 1711 01:17:41,600 --> 01:17:42,760 Not that I mind at all, 1712 01:17:42,840 --> 01:17:45,120 but this is the third time you moved in here. 1713 01:17:47,800 --> 01:17:50,280 I just wanted to build a relationship with my son. 1714 01:17:50,800 --> 01:17:52,960 And you didn't think about Monika in that situation? 1715 01:17:53,040 --> 01:17:54,560 About how she feels about it? 1716 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Now you wanna call off the wedding. You sure about that? 1717 01:17:58,600 --> 01:18:00,280 I just have to think it through. 1718 01:18:01,080 --> 01:18:03,000 You always have to think things through like that? 1719 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Ania! Don't be rude! 1720 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 Starting a family is a decision you have to make together. 1721 01:18:08,840 --> 01:18:10,760 You can't just force anyone to do it. 1722 01:18:10,840 --> 01:18:13,000 You can always give yourself time, on the other hand. 1723 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Can you hear yourself right now? 1724 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 You sound like Dad again, Andrzej. 1725 01:18:18,160 --> 01:18:20,160 Why are you in such a hurry to have children? 1726 01:18:20,240 --> 01:18:22,800 Do you really want to change diapers and not sleep all night? 1727 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 Now you sound like my Mom. Don't you have homework to do, huh? 1728 01:18:26,040 --> 01:18:27,040 [Andrzej] Ania, 1729 01:18:27,120 --> 01:18:30,240 let your uncle destroy his life in peace and go to your room. 1730 01:18:30,760 --> 01:18:32,880 We'll talk about it again when you grow up. 1731 01:18:35,080 --> 01:18:36,000 [door closing] 1732 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 You're right… 1733 01:18:37,560 --> 01:18:38,840 She does sound like Mom. 1734 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 [funky music playing] 1735 01:18:47,720 --> 01:18:50,960 -You're here as well? -Are we doing their dirty work again? 1736 01:18:51,040 --> 01:18:53,240 We should be having a beer instead of this. 1737 01:18:54,040 --> 01:18:56,480 [clearing throat] Come in, gentlemen. 1738 01:18:56,560 --> 01:18:57,640 [Andrzej sighing] 1739 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 You first. 1740 01:18:59,680 --> 01:19:02,000 Uh, God bless. 1741 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 -God bless. -God bless. 1742 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 What can I help you with? 1743 01:19:07,200 --> 01:19:08,520 I'm sorry to bother you, Father. 1744 01:19:08,600 --> 01:19:10,760 I've come to see you on Monika's behalf. 1745 01:19:10,840 --> 01:19:12,640 And also Enzo.… I mean, Stefan. 1746 01:19:12,720 --> 01:19:14,120 -Right. -That's what I thought. 1747 01:19:14,200 --> 01:19:15,440 I thought it was too easy. 1748 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 No, Stasiu, that's what I thought. 1749 01:19:17,520 --> 01:19:18,520 Well, if you say so. 1750 01:19:18,600 --> 01:19:21,240 The issue is the wedding must be called off, unfortunately. 1751 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 Postpone. 1752 01:19:22,800 --> 01:19:25,200 Hmm. That's a shame. 1753 01:19:25,280 --> 01:19:28,720 We just think the young couple needs some more time to think it through. 1754 01:19:28,800 --> 01:19:29,880 Sure, they might. 1755 01:19:31,080 --> 01:19:32,320 In that case, gentlemen, 1756 01:19:32,400 --> 01:19:36,840 all I can do is answer this with one of my favorite quotes from the Holy Bible. 1757 01:19:36,920 --> 01:19:38,800 So, please pay close attention. 1758 01:19:42,720 --> 01:19:43,840 [Wiktor sighing] 1759 01:19:43,920 --> 01:19:44,840 "No." 1760 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 [music fades] 1761 01:19:48,760 --> 01:19:50,920 -[Jacek] Uh-huh… -What do you mean? 1762 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 No. 1763 01:19:54,520 --> 01:19:57,800 It's not the first or last time something like this has happened. 1764 01:19:58,440 --> 01:20:03,360 But similar to how bees labor to collect nectar that is, you know, 1765 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 eventually converted into honey 1766 01:20:06,080 --> 01:20:09,120 People must work tirelessly to maintain their love 1767 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 and strengthen it through sacrament. 1768 01:20:11,440 --> 01:20:14,520 Well, Father, it sounds like you have a plan. 1769 01:20:14,600 --> 01:20:16,600 -Oh. -Oh, okay. 1770 01:20:16,680 --> 01:20:20,080 But first of all, don't say anything to Monika and Enzo. 1771 01:20:21,280 --> 01:20:22,120 Hmm? 1772 01:20:23,160 --> 01:20:26,200 Sometimes, even often, love has to be saved 1773 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 despite the stubbornness of the ones involved. 1774 01:20:30,240 --> 01:20:31,640 Are you quoting the Bible again? 1775 01:20:31,720 --> 01:20:33,400 [Stasiu] No, not at all. 1776 01:20:33,480 --> 01:20:35,600 These are the Father's own words 1777 01:20:35,680 --> 01:20:38,400 that I shared on our Valentine's Day fan page, 1778 01:20:38,480 --> 01:20:40,760 which has expanded immensely since then. 1779 01:20:40,840 --> 01:20:43,840 [Wiktor] And Stefan and Monika are head over heels in love. 1780 01:20:43,920 --> 01:20:45,280 It's as clear as day. 1781 01:20:47,120 --> 01:20:50,200 All right. Let me tell you what we'll do. Get closer. 1782 01:20:50,280 --> 01:20:52,200 [funky music playing] 1783 01:20:52,280 --> 01:20:53,320 Now, we will… 1784 01:20:53,400 --> 01:20:54,320 [door closing] 1785 01:20:54,400 --> 01:20:56,200 [kids clamoring] 1786 01:20:56,280 --> 01:20:58,360 Will you sign the farewell cards, Monika? 1787 01:21:01,080 --> 01:21:02,120 Of course, yeah. 1788 01:21:06,520 --> 01:21:08,920 We're starting the picnic in a few. Are you ready? 1789 01:21:10,760 --> 01:21:12,120 [pen scribbling] 1790 01:21:12,200 --> 01:21:13,960 [upbeat music playing] 1791 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 ♪ Fish live in the deep seas Birds fly high in the sky ♪ 1792 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 ♪ In the woods between the trees Bears eat their honey supply ♪ 1793 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 ♪ We all live here together Everyone has their place ♪ 1794 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 ♪ We build this home together We take care of our living space ♪ 1795 01:21:32,080 --> 01:21:33,480 [indistinct chatter] 1796 01:21:33,560 --> 01:21:35,560 [upbeat music playing in distance] 1797 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 Excuse me, ma'am. 1798 01:21:41,560 --> 01:21:44,680 I've heard about your decision regarding the two teachers. 1799 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 I have to admit, I was worried about you. 1800 01:21:46,800 --> 01:21:49,400 I thought you were too sensitive for this position. 1801 01:21:49,480 --> 01:21:52,800 That you'd think about people, rather than results. 1802 01:21:52,880 --> 01:21:53,840 [dramatic music playing] 1803 01:21:53,920 --> 01:21:57,080 I'm very happy to hear that you actually understood 1804 01:21:57,160 --> 01:21:59,120 that the result is what really matters. 1805 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 The result, not people. 1806 01:22:01,000 --> 01:22:02,080 Very good work. 1807 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 ♪ Eco, eco, ecology It tickles my green thumb ♪ 1808 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 ♪ It tickles my green thumb ♪ 1809 01:22:17,680 --> 01:22:19,440 [crowd cheering] 1810 01:22:19,520 --> 01:22:21,480 [Monika] Thanks a lot for that, girls. 1811 01:22:24,000 --> 01:22:25,520 I'd like to offer a warm welcome 1812 01:22:25,600 --> 01:22:28,360 to everyone attending our school's inaugural integration picnic. 1813 01:22:31,840 --> 01:22:32,880 [Monika sighing] 1814 01:22:33,920 --> 01:22:36,000 When I accepted this position, 1815 01:22:36,080 --> 01:22:39,480 I promised that I'd bring this school into the 21st century. 1816 01:22:40,480 --> 01:22:42,480 [breathing deeply, exhaling] 1817 01:22:43,680 --> 01:22:46,280 By focusing on the future, I forgot what we had. 1818 01:22:46,360 --> 01:22:47,760 [dramatic music playing] 1819 01:22:50,440 --> 01:22:53,000 If entering the 21st century 1820 01:22:53,080 --> 01:22:56,560 means getting rid of some of our most beloved teachers, 1821 01:22:56,640 --> 01:22:58,760 then I'd rather stay in the 20th century. 1822 01:23:01,640 --> 01:23:03,680 I don't accept your resignations. 1823 01:23:14,360 --> 01:23:17,080 But I do submit my own 1824 01:23:17,920 --> 01:23:19,400 in front of all of you. 1825 01:23:19,480 --> 01:23:20,640 [music stops] 1826 01:23:20,720 --> 01:23:21,840 [birds chirping] 1827 01:23:24,520 --> 01:23:28,840 I think it's time for me to go back to where my place is. 1828 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 With the children. 1829 01:23:32,280 --> 01:23:33,240 [crowd cheering] 1830 01:23:33,320 --> 01:23:34,840 [woman] Congratulations! 1831 01:23:34,920 --> 01:23:36,600 [both laughing] 1832 01:23:36,680 --> 01:23:38,320 [woman] Congrats, Monika! 1833 01:23:38,400 --> 01:23:40,200 [upbeat music playing] 1834 01:23:40,280 --> 01:23:43,400 My dear Monika, congratulations! 1835 01:23:43,480 --> 01:23:44,880 Thank you so much! 1836 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 You told them, Monika. You did good. The principal can shove it up-- 1837 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 Hello. Shove it up my what exactly? 1838 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 Your arm. 1839 01:23:51,440 --> 01:23:52,280 Never. 1840 01:23:52,360 --> 01:23:55,480 Let me be clear, I never thought you were right for this position. 1841 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 You're just a simple teacher like your two incompetent friends. 1842 01:23:58,840 --> 01:24:02,360 That's great. I never wanted anything more. 1843 01:24:03,120 --> 01:24:04,040 [Monika chuckling] 1844 01:24:07,480 --> 01:24:08,600 [Ewa sighing] 1845 01:24:11,000 --> 01:24:11,880 [Antek] Quickly! 1846 01:24:13,680 --> 01:24:14,840 [Ewa sighing] 1847 01:24:14,920 --> 01:24:16,320 -[cell phone ringing] -Oh. Excuse me. 1848 01:24:16,400 --> 01:24:19,040 I don't think he got his Ph.D. in manners, did he? 1849 01:24:19,120 --> 01:24:20,560 You can say that again… 1850 01:24:21,120 --> 01:24:22,360 -Hello? -[Ewa] Hi. 1851 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 Does your offer to help us still stand? 1852 01:24:26,040 --> 01:24:27,200 [Monika] Where are you? 1853 01:24:29,320 --> 01:24:31,000 [chuckling] Incredible. 1854 01:24:31,080 --> 01:24:33,120 Who would've thought? Who would've thought? 1855 01:24:33,200 --> 01:24:34,440 Such a small channel. 1856 01:24:34,520 --> 01:24:39,320 First videos shot on a cell phone and then bam! 100,000 subscribers! 1857 01:24:39,400 --> 01:24:42,200 [panting] From one live stream alone. It's incredible, huh? 1858 01:24:42,880 --> 01:24:46,000 But don't worry, Enzo, we won't leave you alone with this. 1859 01:24:46,080 --> 01:24:48,520 One signature and a team of specialists in this field, 1860 01:24:48,600 --> 01:24:51,760 as well as global streaming services is yours. 1861 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 -No. -Excuse me? 1862 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 Article seven, section three, subsection C. 1863 01:24:57,880 --> 01:24:59,960 "The editorial office holds creative control 1864 01:25:00,040 --> 01:25:01,840 over all content created and presented." 1865 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 That's just some standard wording you always put in a contract. 1866 01:25:05,920 --> 01:25:09,800 [panting] But, really, you bring us ideas, we just edit them a bit. 1867 01:25:09,880 --> 01:25:11,520 What about the non-compete? 1868 01:25:11,600 --> 01:25:14,280 What, you still want to offer your little channel? 1869 01:25:14,360 --> 01:25:16,240 Fine, we can compensate you for that. 1870 01:25:16,320 --> 01:25:18,040 [chuckling] That sounds awesome, but-- 1871 01:25:18,120 --> 01:25:20,000 [man] "But, but, but." 1872 01:25:20,080 --> 01:25:21,160 Enzo! 1873 01:25:21,240 --> 01:25:23,600 Think about it! You'll be back on top! 1874 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 Women, events, parties, and you. 1875 01:25:26,680 --> 01:25:28,120 [chuckling] You, man. 1876 01:25:28,200 --> 01:25:31,200 Millions of people watching you and your videos, man. 1877 01:25:31,280 --> 01:25:32,480 Isn't that what you wanted? 1878 01:25:32,560 --> 01:25:34,440 I'm surprised to say it out loud, but… 1879 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 no. 1880 01:25:36,160 --> 01:25:37,520 [man panting] 1881 01:25:37,600 --> 01:25:39,000 I'm happy with what I got. 1882 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 What? 1883 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 But what do you mean by that? How? "Happy with what I got?" 1884 01:25:45,360 --> 01:25:47,360 -[kids clamoring] -[water sloshing] 1885 01:25:47,440 --> 01:25:49,600 [seagulls warbling] 1886 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 Hi. 1887 01:25:59,880 --> 01:26:00,720 Hi. 1888 01:26:03,760 --> 01:26:04,600 I'll help you. 1889 01:26:06,000 --> 01:26:07,240 For Antek's sake. 1890 01:26:07,320 --> 01:26:09,120 [emotional music playing] 1891 01:26:09,720 --> 01:26:12,280 Aren't you worried I'll steal Enzo from you? 1892 01:26:16,760 --> 01:26:17,880 [Ewa sighing] 1893 01:26:19,000 --> 01:26:21,440 I'm sorry, Monika I never meant to hurt you. 1894 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 I just thought Enzo could be my chance. 1895 01:26:26,320 --> 01:26:28,200 It's tough to make a living being an artist. 1896 01:26:28,280 --> 01:26:30,440 And I'm in a lot of debt with a child to take care of. 1897 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 It's not that I didn't do all I could. 1898 01:26:33,480 --> 01:26:35,600 I borrowed money, and gambled. 1899 01:26:37,480 --> 01:26:38,600 And once I even… 1900 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 I even came close to getting married to a wealthy fertilizer manufacturer. 1901 01:26:43,840 --> 01:26:44,760 [Monika chuckling] 1902 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 It wasn't what you and Enzo have, though. 1903 01:26:49,440 --> 01:26:50,440 What is that? 1904 01:26:55,360 --> 01:26:56,200 Love. 1905 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 Mommy, what now? 1906 01:27:04,720 --> 01:27:08,080 -Oh! Come here! -[Monika] Now I will take care of you. 1907 01:27:08,160 --> 01:27:09,520 Oh no, darling. 1908 01:27:09,600 --> 01:27:11,560 You have a wedding and your own stuff to deal with. 1909 01:27:11,640 --> 01:27:12,680 The wedding is off. 1910 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 And now we have more important things to do. 1911 01:27:16,360 --> 01:27:18,440 We have to find you an apartment. 1912 01:27:19,840 --> 01:27:21,680 Come here, little one, you can help me out. 1913 01:27:21,760 --> 01:27:25,040 -Follow her. -[Monika] Because this suitcase is heavy! 1914 01:27:25,120 --> 01:27:27,360 Just like you! Oh my goodness! 1915 01:27:27,440 --> 01:27:29,440 [somber music playing] 1916 01:27:30,920 --> 01:27:32,200 [cell phone chiming] 1917 01:27:33,840 --> 01:27:35,440 TODAY IS YOUR WEDDING 1918 01:27:35,520 --> 01:27:36,560 [Enzo sighing] 1919 01:27:36,640 --> 01:27:38,960 ♪ Colored lights, a million faces ♪ 1920 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 TODAY IS YOUR WEDDING 1921 01:27:42,840 --> 01:27:46,960 ♪ You see her there And suddenly she goes ♪ 1922 01:27:48,880 --> 01:27:51,600 ♪ Feeling like you're about to fall ♪ 1923 01:27:51,680 --> 01:27:55,160 ♪ You need someone to catch and hold you ♪ 1924 01:27:55,240 --> 01:27:59,120 ♪ She turns around and suddenly you know ♪ 1925 01:28:05,920 --> 01:28:06,960 [Monika sniffling] 1926 01:28:08,800 --> 01:28:10,200 [indistinct chatter] 1927 01:28:12,960 --> 01:28:13,800 [music fades] 1928 01:28:13,880 --> 01:28:14,720 [Damian sighing] 1929 01:28:14,800 --> 01:28:17,320 Hi, darling. You're here? I thought you left yesterday? 1930 01:28:17,400 --> 01:28:20,080 Well, I've been thinking a lot, and… 1931 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 I'd love to stay here a little while longer if… if I can. 1932 01:28:25,040 --> 01:28:26,400 Well, of course you can. 1933 01:28:26,920 --> 01:28:28,400 [birds chirping] 1934 01:28:28,480 --> 01:28:30,280 I want to apologize, Mom. 1935 01:28:30,880 --> 01:28:32,680 Um, to you too, Bazyli. 1936 01:28:34,560 --> 01:28:37,760 [sighing] I felt quite stupid and also embarrassed 1937 01:28:37,840 --> 01:28:39,880 not to be here with my Mom. 1938 01:28:39,960 --> 01:28:41,960 Thank you for everything you're doing for her. 1939 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 Friends? 1940 01:28:53,560 --> 01:28:54,400 Okay. 1941 01:28:55,840 --> 01:28:57,640 Shall we go in? What are we waiting for? 1942 01:28:57,720 --> 01:29:00,600 Well, this time, for my children to come to their senses. 1943 01:29:00,680 --> 01:29:03,120 [all chuckling] 1944 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 That's good. 1945 01:29:08,000 --> 01:29:09,800 [Monika] This is a weird route. 1946 01:29:09,880 --> 01:29:11,200 Why is it a weird route? 1947 01:29:11,720 --> 01:29:13,120 Where's that restaurant? 1948 01:29:13,200 --> 01:29:14,560 [Jacek] It's pretty close. 1949 01:29:14,640 --> 01:29:17,840 And, you know, it's a special kind of restaurant. 1950 01:29:18,440 --> 01:29:20,760 -What are you hiding? -I'm not hiding anything. 1951 01:29:22,320 --> 01:29:23,800 What if I wanted to go back home? 1952 01:29:25,080 --> 01:29:26,600 [exhaling] Well… 1953 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 -Jacek? -[Jacek] Yeah? 1954 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 What's going on? 1955 01:29:30,320 --> 01:29:31,800 Nothing's going on. 1956 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 I just… 1957 01:29:35,720 --> 01:29:37,360 didn't quite call off the wedding. 1958 01:29:37,440 --> 01:29:38,600 What? 1959 01:29:38,680 --> 01:29:40,680 [dramatic orchestral music playing] 1960 01:29:53,200 --> 01:29:54,760 What the heck are we doing here? 1961 01:29:56,520 --> 01:29:58,400 You have pantyhose on? 1962 01:29:58,480 --> 01:30:00,040 You hate wearing pantyhose. 1963 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 You didn't call off the wedding. 1964 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 Stop lying to yourself. You can't live without her. 1965 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 And if you don't wanna get married, just call it off yourself. 1966 01:30:13,040 --> 01:30:14,240 [Enzo seething] 1967 01:30:41,320 --> 01:30:42,160 [music fades] 1968 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 Do you wanna go first? 1969 01:30:44,120 --> 01:30:45,160 No. Do you? 1970 01:30:47,480 --> 01:30:49,040 I dream of becoming a father. 1971 01:30:49,680 --> 01:30:51,400 [birds chirping] 1972 01:30:52,040 --> 01:30:53,920 And I'm not yet ready to be a mom. 1973 01:30:55,760 --> 01:30:57,760 [organ music playing] 1974 01:31:00,080 --> 01:31:02,080 [indistinct chatter] 1975 01:31:02,160 --> 01:31:04,160 [Antek exhaling] I'm bored… 1976 01:31:04,240 --> 01:31:05,600 What's wrong? 1977 01:31:05,680 --> 01:31:06,840 I'm just bored. 1978 01:31:06,920 --> 01:31:08,920 [bells chiming] 1979 01:31:15,440 --> 01:31:16,600 [music fades] 1980 01:31:27,840 --> 01:31:29,000 [man coughing] 1981 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 So this is it? 1982 01:31:49,840 --> 01:31:51,360 [dramatic music playing] 1983 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 Should we call it off? 1984 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 It seems that way. 1985 01:31:59,720 --> 01:32:01,640 Sometimes you have to let things go. 1986 01:32:05,960 --> 01:32:07,720 At least we gave it our best effort. 1987 01:32:12,680 --> 01:32:14,960 You're the best thing that's ever happened in my life. 1988 01:32:19,000 --> 01:32:21,960 And even though we have to split up, I will always love you. 1989 01:32:28,880 --> 01:32:30,360 [organ music playing] 1990 01:32:30,440 --> 01:32:31,720 [inaudible] 1991 01:32:31,800 --> 01:32:33,360 [bells tolling] 1992 01:33:03,800 --> 01:33:05,720 [jaunty organ music playing] 1993 01:33:08,920 --> 01:33:10,360 [crowd murmuring] 1994 01:33:20,400 --> 01:33:21,920 [Wiktor clearing throat] 1995 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 All right. 1996 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 -It's time to begin. -But it's not really-- 1997 01:33:31,080 --> 01:33:33,040 I said it's time to begin. 1998 01:33:33,880 --> 01:33:35,200 [man coughing] 1999 01:33:35,280 --> 01:33:37,280 [uplifting music playing] 2000 01:33:46,160 --> 01:33:47,880 [Wiktor] Come here, my angels. 2001 01:33:51,440 --> 01:33:53,120 [crowd cheering] 2002 01:33:55,680 --> 01:33:57,000 [man] Yes! 2003 01:33:57,560 --> 01:33:58,640 Finally! 2004 01:33:59,640 --> 01:34:00,720 [Wiesiek] Hey! 2005 01:34:00,800 --> 01:34:03,040 Hold on! Hold it! 2006 01:34:03,120 --> 01:34:04,720 One moment! [panting] 2007 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 I'm here! 2008 01:34:07,080 --> 01:34:08,320 I made it, people! 2009 01:34:08,400 --> 01:34:09,440 [both laughing] 2010 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Sorry. My car broke down. 2011 01:34:14,800 --> 01:34:16,960 [wedding march playing] 2012 01:34:22,240 --> 01:34:23,160 [crowd gasping] 2013 01:34:24,840 --> 01:34:26,560 Antek, come here. 2014 01:34:46,440 --> 01:34:47,440 [music fades] 2015 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 Sit down, please. 2016 01:34:54,200 --> 01:34:55,080 Honey 2017 01:34:56,160 --> 01:34:58,840 really is the ultimate form of perfection 2018 01:34:59,640 --> 01:35:01,080 in the animal kingdom. 2019 01:35:01,160 --> 01:35:02,360 [uplifting music playing] 2020 01:35:02,440 --> 01:35:05,000 Among people, the honey 2021 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 is love. 2022 01:35:07,840 --> 01:35:12,720 Sometimes it comes unexpectedly by looking into a person's eyes, 2023 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 and you immediately can tell that they must be the one. 2024 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 It's not just a spark, not just an infatuation, 2025 01:35:20,200 --> 01:35:22,160 But it embodies genuine love. 2026 01:35:22,920 --> 01:35:25,440 And you know this is it. 2027 01:35:27,080 --> 01:35:28,160 [Wiktor sighing] 2028 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 This is called 2029 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 love squared. 2030 01:35:34,640 --> 01:35:35,640 [Wiktor sniffling] 2031 01:35:37,960 --> 01:35:39,560 Your love, my angels. 2032 01:35:50,680 --> 01:35:53,160 ♪ After all ♪ 2033 01:35:53,680 --> 01:35:57,040 ♪ If you find your home in another soul ♪ 2034 01:35:57,120 --> 01:36:01,600 ♪ The sun will rise for love ♪ 2035 01:36:07,320 --> 01:36:08,520 [Wiktor clearing throat] 2036 01:36:09,040 --> 01:36:11,040 [Monika chuckling] 2037 01:36:14,080 --> 01:36:16,080 [indistinct chatter] 2038 01:36:16,160 --> 01:36:17,920 [Enzo] Thank you very much. Thank you. 2039 01:36:19,720 --> 01:36:22,800 ♪ Walking together, standing up ♪ 2040 01:36:22,880 --> 01:36:24,040 ♪ Higher and greater ♪ 2041 01:36:24,120 --> 01:36:25,240 [Ania sighing] 2042 01:36:27,040 --> 01:36:28,120 [Antek giggling] 2043 01:36:32,160 --> 01:36:33,720 Congratulations, Monika. 2044 01:36:33,800 --> 01:36:36,880 -[Monika] Oh, thank you. -Really, from the bottom of my heart. 2045 01:36:37,760 --> 01:36:39,480 -[Enzo grunting] -[Antek] Oy, oy! 2046 01:36:39,560 --> 01:36:42,480 -[Monika laughing] "Oy, oy." -Um, I brought you a present. 2047 01:36:42,560 --> 01:36:44,800 Present. It's a, uh, paternity test. 2048 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 I didn't open it. 2049 01:36:47,480 --> 01:36:49,280 -I won't open it either. -[Antek babbling] 2050 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 Antek is my son. 2051 01:36:51,360 --> 01:36:53,840 No matter the result, right? [chuckling] 2052 01:36:53,920 --> 01:36:54,880 Oh. 2053 01:36:57,280 --> 01:37:00,160 ♪ After all ♪ 2054 01:37:00,240 --> 01:37:01,840 ♪ If you find your home… ♪ 2055 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 Thanks a lot. 2056 01:37:04,920 --> 01:37:05,760 Let's go, honey! 2057 01:37:10,480 --> 01:37:12,480 [indistinct chatter] 2058 01:37:12,560 --> 01:37:15,080 [Enzo] Thank you. Thanks! Thank you all for coming! 2059 01:37:16,200 --> 01:37:18,200 [camera shutters clicking] 2060 01:37:21,960 --> 01:37:24,640 Oh, we really did a fantastic job. 2061 01:37:27,480 --> 01:37:28,960 [Wiktor clearing throat] 2062 01:37:29,040 --> 01:37:32,720 Well, obviously, I meant to say that you did a fantastic job, Father. 2063 01:37:33,320 --> 01:37:36,400 But you have to admit, Father, that I helped out. 2064 01:37:36,480 --> 01:37:38,200 You have to at least give me that. 2065 01:37:38,280 --> 01:37:40,160 ♪ After all ♪ 2066 01:37:40,240 --> 01:37:43,440 ♪ If you find your home in another soul ♪ 2067 01:37:43,520 --> 01:37:49,120 ♪ Well, the sun will rise for love ♪ 2068 01:37:56,760 --> 01:38:02,360 ♪ Well, the sun will rise for love ♪ 2069 01:38:19,320 --> 01:38:20,440 [song fades] 2070 01:38:20,520 --> 01:38:22,520 [funky song playing] 2071 01:38:25,040 --> 01:38:29,320 ♪ You say you love me But you never change ♪ 2072 01:38:30,600 --> 01:38:31,800 ♪ Won't you ♪ 2073 01:38:32,640 --> 01:38:34,000 ♪ Won't you ♪ 2074 01:38:34,720 --> 01:38:35,920 ♪ Won't you ♪ 2075 01:38:36,760 --> 01:38:38,480 ♪ Won't you ♪ 2076 01:38:39,000 --> 01:38:40,200 ♪ Won't you ♪ 2077 01:38:41,000 --> 01:38:42,320 ♪ Won't you ♪ 2078 01:38:43,120 --> 01:38:44,320 ♪ Won't you ♪ 2079 01:38:45,160 --> 01:38:47,080 ♪ Won't you ♪ 2080 01:39:44,640 --> 01:39:46,360 ♪ How can I forget you? ♪ 2081 01:39:48,000 --> 01:39:50,280 ♪ I'm feeling just the way I do ♪ 2082 01:39:51,800 --> 01:39:55,440 ♪ If I'd been on the dance floor Show me your intentions ♪ 2083 01:39:55,520 --> 01:39:57,920 ♪ I'm liking when you follow through ♪ 2084 01:40:33,520 --> 01:40:38,520 Subtitle translation by: Maja Konkolewska