1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 Ang pag-ibig ay nangyayari nang di inaasahan. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 Biglaan itong dumarating 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 at panandaliang ginagawang pelikula ang buhay mo na puno ng romantic scenes. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 Katulad nito. 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 Umoo na si Monika, 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 pero gusto kong ulitin sa tamang paraan. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,600 Walang camera, fans, at milyon-milyong nanonood. 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 Nabigo ang una kong plano. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 At pati ang sumunod. 12 00:00:59,400 --> 00:01:00,280 MONIKA, MARRY ME! 13 00:01:00,360 --> 00:01:02,520 Di ko kasalanan, pero palpak rin ang sumunod. 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 Hala, ang cute! Hi! 15 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 Monika! 16 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 Di rin ayos ang isang ito. 17 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 FRÉDÉRIC CHOPIN MUSEUM 18 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 …kahit papaano. 19 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 Ayos iyon. 20 00:01:34,760 --> 00:01:36,240 Ginawa ko ang lahat. 21 00:01:36,320 --> 00:01:38,960 Pero minsan, iba talaga ang plano ng buhay. 22 00:01:40,080 --> 00:01:41,120 Magandang gabi. 23 00:01:42,800 --> 00:01:44,880 Halos iba lagi sa plano mo. 24 00:02:05,160 --> 00:02:09,200 LOVE SQUARED EVERLASTING 25 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 Stefan? 26 00:02:14,000 --> 00:02:16,560 -Enzo. -Tingin mo, gagana na ito ngayon? 27 00:02:16,640 --> 00:02:19,800 Inimbita ko lahat ng mga mahal sa buhay ni Monika. Ayos 'yon. 28 00:02:19,880 --> 00:02:22,920 Mga ginoo, hindi pa. Sandali lang. 29 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 BALIK ESKUWELA 30 00:02:29,240 --> 00:02:32,680 Inaanyayahan kong manatili muna ang mga kasamahan ko. 31 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 Makakaalis na ang mga bata. 32 00:02:34,480 --> 00:02:37,680 May isa pang bagay. Ang pinakamahalaga, sa tingin ko. 33 00:02:38,200 --> 00:02:41,160 Inaanyayahan ko ang media. Pasok kayo, wag mahiya. 34 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 Sa press conference na ito nagtatapos ang isang kabanata. 35 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 Nakapagdesisyon na ako. 36 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 Oo. Pakiusap, wag ninyo akong pipigilan. 37 00:02:56,280 --> 00:02:59,480 Bababa na ako sa puwesto at magreretiro. 38 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 Si Ms. Grabarczyk ang papalit sa akin. 39 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 Oo, tama 'yon. 40 00:03:08,040 --> 00:03:10,480 Ms. Monika, tandaan mong paaralan ko ito. 41 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 Babantayan kita. 42 00:03:14,120 --> 00:03:15,720 Babatayan ka rin namin. 43 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 Hayun. Maikli lang pero malaman. 44 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 -Iba sa pinalitan niya. -Oo. 45 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 Bilang bagong principal… 46 00:03:28,440 --> 00:03:32,120 pangarap kong dalhin ang ating paaralan sa ika-21 na siglo. 47 00:03:32,200 --> 00:03:35,000 Ang siglo ng makabagong pag-iisip at pagkilos. 48 00:03:35,520 --> 00:03:39,240 Sa totoo lang, ngayon lang ako naging ganito kahanda. 49 00:03:53,840 --> 00:03:55,800 -Baka may nakain siya. -Paumanhin. 50 00:03:55,880 --> 00:03:57,680 Hanggang kailan kami tutugtog? 51 00:03:57,760 --> 00:03:58,760 Di pa kami bayad. 52 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 -Heto. -Kakaiba ba ang kilos ni Monika nito? 53 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 Paanong kakaiba? 54 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 Iritable ba siya? 55 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 Dumalo ba sa party? 56 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 -Madalas ba matulog? -Baka stress? 57 00:04:16,200 --> 00:04:17,600 O may nakaing sira? 58 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 O sobrang pàgod? 59 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 O… 60 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 -Baka buntis siya? -Hindi. 61 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 Talaga? 62 00:04:40,160 --> 00:04:42,000 Ibig sabihin ba niyan, ikaw ay… 63 00:04:42,080 --> 00:04:44,040 Eh, oo. 64 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 Di ko alam. Siguro. 65 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 Pero kailan? 66 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 Di na 'yon mahalaga. 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 Ang mahalaga ay 'yong ngayon. 68 00:04:55,480 --> 00:04:58,440 -Ano'ng ginagawa mo? -Wala. 69 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Pakasalan mo ako. 70 00:05:20,520 --> 00:05:22,000 Alam ko, di ito perpekto… 71 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 Hindi. 72 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 Perpekto ito. 73 00:05:41,000 --> 00:05:44,960 Wala akong ibang maisip na katabi ko sa altar bilang best man ko. 74 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 Sa simbahan mo gustong ikasal? 75 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 Oo naman. 76 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 Alam mong kailangan mo ng sertipiko ng binyag o kumpirmasyon? 77 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 Siyempre. Ano naman? 78 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 Saan ka kukuha ng mga ganoon? 79 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 Sa simbahan. 80 00:06:03,800 --> 00:06:06,120 Pupunta tayo sa dati nating parokya at… 81 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 Naku. 82 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 Si Father Wiktor! 83 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Si Tito Wiktor. 84 00:06:13,360 --> 00:06:15,080 Tingin mo, naroon pa siya? 85 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ST. MARTHA'S CHURCH 86 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 SASALI SI FATHER WIKTOR SA ISANG KURSO ONLINE… 87 00:06:24,400 --> 00:06:27,160 Hindi. Wag mo 'kong tingnan nang ganyan. 88 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 Andrzej… 89 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 -Hindi. Di ako sasama. -Tara na! 90 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 Hindi. 91 00:06:33,480 --> 00:06:36,600 Andrzej! Di mo bibisitahin ang tito mo? 92 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 Maupo kayo. 93 00:06:48,720 --> 00:06:50,800 Makinig. Mabilis lang ito. 94 00:06:50,880 --> 00:06:53,840 Gusto kong sabihin na sabik akong makatrabaho kayo. 95 00:06:53,920 --> 00:06:57,480 Kilala natin ang isa't isa, at ayokong maging problema. 96 00:06:57,560 --> 00:07:01,480 Gusto ko kayong tulungang lumutas ng problema. Kung may mga tanong… 97 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 Kailan ang pagsasanay para sa bagong electronic class records? 98 00:07:05,480 --> 00:07:09,400 -Si Ms. Basia ang mainam na tanungin. -Naka-maternity leave siya. 99 00:07:09,480 --> 00:07:12,120 Kung ganoon, aasikasuhin ko ngayong linggo. 100 00:07:13,680 --> 00:07:17,040 May panukala akong baguhin sa timetable, pero wala pang nangyayari. 101 00:07:17,560 --> 00:07:20,160 Pakikausap si Natalia ng admin team. 102 00:07:20,240 --> 00:07:21,800 Manganganak na siya bukas. 103 00:07:24,080 --> 00:07:26,120 Oo nga pala. Mangangak si Natalia. 104 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 Kung ganoon, ako na ang babago. 105 00:07:30,440 --> 00:07:32,840 Kung may iba pa kayong tanong… 106 00:07:33,840 --> 00:07:36,480 Sige, maghihintay ako ng balita. 107 00:07:40,040 --> 00:07:41,960 Wag na kayo tumayo pag papasok ako. 108 00:07:42,040 --> 00:07:44,360 May nahulog na sigarilyo sa hita ko. 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 MEDICAL CENTER 110 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 Kangkong. 111 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 Mayaman sa iron. 112 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 Pa, tama na 'yan. 113 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 At asparagus. 114 00:08:06,280 --> 00:08:09,200 Alam kong ayaw mo nito, pero masustansiya ito. 115 00:08:09,720 --> 00:08:12,920 -Di pa sigurado iyon. -Basta. Alagaan mo ang sarili mo. 116 00:08:13,000 --> 00:08:15,680 Masaya akong di mo mag-isang haharapin iyan. 117 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 Orange juice. Namumutla ka. Ayos ka lang ba? 118 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 Parang di ka masaya. 119 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 Masaya ako, nagulat lang talaga ako. 120 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 Kumusta ka? 121 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 Kararating lang ng anak ko galing Chicago. Bakit di kayo sa amin maghapunan? 122 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 -Oo naman. -Sige. 123 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 Oo, sige. 124 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Unang beses? 125 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Excited pa rin. 126 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 Sige na. 127 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Tahan na, o ibibigay kita sa babaeng 'yon! 128 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 Pinakamalala raw ang two-year-olds. Three-year-olds ang tunay na bangungot! 129 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 Akala ko, mahirap na ang pagbubuntis. 130 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 Monika. 131 00:09:17,440 --> 00:09:18,840 Nagtatrabaho ka pa rin? 132 00:09:21,280 --> 00:09:22,160 Stefan. 133 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 Umorder na ako ng limang parenting books, 134 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 isang set ng pacifier, at isang laruang rhino. 135 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Alam mo bang may dalawang uri ng pacifier, pang-araw at gabi? 136 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 Ano'ng tingin mo sa… 137 00:09:37,640 --> 00:09:38,720 teddy bear na 'to? 138 00:09:39,320 --> 00:09:40,760 Bibili ba ako ng isa? 139 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 FIRE DEPT. 140 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 KONDZIO_: AYAN NA! 141 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 BARTEK99: DAREDEVIL 142 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ONLYFASTCARS: SIMULA NA! 143 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 425262: GANDA NG SHOW 144 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 Hi! Ako 'to, ang Enzo ninyo! 145 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 Ngayon, wala ako sa racetrack, karera, o sa garahe. 146 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 Sa araw na ito, mga mahal ko, 147 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 mas importante ang pag-uusapan natin. 148 00:10:15,320 --> 00:10:19,720 Kahit sino, pwedeng magkaroon ng mas mahalaga pa sa Rolls-Royce Sweptail 149 00:10:19,800 --> 00:10:22,120 o sa Bugatti La Voiture Noire. 150 00:10:22,960 --> 00:10:27,800 Dalawang taóng naghihintay ang mga artista para sa Ferrari Tailor Made, pero… 151 00:10:27,880 --> 00:10:30,240 may pwede kayong makuha ngayon at 'yon ay… 152 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 kaligtasan! 153 00:10:33,320 --> 00:10:34,160 KRYSTIANP: BORING 154 00:10:34,240 --> 00:10:37,400 Kauna-unahan sa Poland, at maaaring sa buong mundo… 155 00:10:40,760 --> 00:10:43,920 ira-rank natin ang pinakamagagandang car seat ng mga sports car! 156 00:10:45,840 --> 00:10:47,400 REMBARZJAKUB: ANO BA 'YAN 157 00:10:47,480 --> 00:10:49,640 MAGDA.SUCHTA.1: BALIW NA YATA SIYA 158 00:10:55,680 --> 00:10:57,600 Heto, kuha lang kayo. 159 00:10:58,240 --> 00:11:02,280 Ginawan kita ng meatballs. Siguradong na-miss mo ang pagkain dito. 160 00:11:03,480 --> 00:11:07,960 Oo, eh, di kami masyadong kumakain ni Chanise ng karne. 161 00:11:09,160 --> 00:11:11,520 Siguradong masarap magluto ang asawa mo. 162 00:11:13,040 --> 00:11:15,720 Yaya ang gumagawa sa bahay. Nagtatrabaho ulit si Chanise. 163 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 At kumusta ang mga bata? 164 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 Mabuti. Napakabuti. Iniisip naming i-homeschool sila. 165 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Teacher si Monika. 166 00:11:30,960 --> 00:11:32,560 At principal ng paaralan. 167 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 -Binabati kita. -Salamat. 168 00:11:37,720 --> 00:11:40,520 -Ano'ng trabaho mo, Enzo? -Mga kotse. 169 00:11:40,600 --> 00:11:44,080 -Bale katrabaho mo si Bazyli? -Hindi, may sarili si Enzo… 170 00:11:44,160 --> 00:11:45,640 Oo, magkatrabaho kami. 171 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 Okay. 172 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 Ako naman, may alok sa 'king promosyon. 173 00:11:51,680 --> 00:11:53,880 Tagasuri ng datos sa project management 174 00:11:53,960 --> 00:11:56,760 ng isang malaking audit company sa San Francisco. 175 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 Wow. Parang accountant? 176 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 Binabati kita, anak. Iinom natin iyan. 177 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 Kaya kailangan naming lumipat sa West. 178 00:12:05,880 --> 00:12:09,760 Ma, baka ito na ang tamang panahon para sumama ka sa 'min? 179 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 Pag-iisipan ko muna. 180 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 Kape? 181 00:12:24,600 --> 00:12:26,480 Alam ko kung nasaan ang kape. 182 00:12:27,360 --> 00:12:28,760 Maupo ka muna, please. 183 00:12:34,440 --> 00:12:35,800 Dederetsuhin na kita. 184 00:12:36,840 --> 00:12:40,880 Ibebenta namin ang lupang ito, at sasama sa 'min si Mama sa US. 185 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 'Yon naman talaga ang plano. 186 00:12:45,160 --> 00:12:48,720 Wala siyang gagawin dito, matutulungan niya kami sa mga bata. 187 00:12:49,240 --> 00:12:50,960 Pangarap 'yon ng bawat lola. 188 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 Pero… 189 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 mukhang wala pa namang desisyon. 190 00:12:57,120 --> 00:12:59,280 Di pa nakakapagdesisyon si Ola. 191 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Akala mo ba, hindi ko alam ang balak mo? 192 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 May pera ang mama ko. 193 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 At ikaw… 194 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 ginagamit mo siya. 195 00:13:15,160 --> 00:13:17,960 Maliban na lang kung may maibibigay ka sa kanya? 196 00:13:23,360 --> 00:13:24,640 Tulungan ko muna si Mama. 197 00:13:27,920 --> 00:13:29,080 Pag-isipan mo iyon. 198 00:13:58,280 --> 00:14:01,640 -Ang saya noon. -Nakakatuwa. 199 00:14:15,360 --> 00:14:16,600 Tara rito sandali. 200 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 Ano'ng meron? 201 00:14:23,360 --> 00:14:24,520 Basahin mo ito. 202 00:14:27,240 --> 00:14:29,200 "Ang positibong pregnancy test 203 00:14:29,280 --> 00:14:33,160 ay kadalasang resulta ng hormonal imbalance" 204 00:14:34,160 --> 00:14:37,160 "Maaaring sanhi ito ng polycystic ovary syndrome, 205 00:14:37,240 --> 00:14:41,680 o hyperprolactinaemia, ibig sabihin, pagtaas ng produksiyon ng prolactin." 206 00:14:42,640 --> 00:14:45,560 "Maaaring humadlang sa ovulation ang hormone na ito." 207 00:14:45,640 --> 00:14:46,600 Ano ito? 208 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 Hindi ako buntis. 209 00:14:52,160 --> 00:14:53,800 Di ka nabuntis? 210 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 Oo o hindi lang naman iyon. 211 00:14:57,640 --> 00:14:58,520 Hindi. 212 00:14:59,800 --> 00:15:01,880 May problema lang sa hormones ko. 213 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 Paano na ngayon? 214 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 Wala. 215 00:15:09,920 --> 00:15:11,240 Paano'ng mga plano natin? 216 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 Wala namang nagbago. 217 00:15:26,840 --> 00:15:28,600 Magpakasal na tayo agad? 218 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 At? 219 00:15:37,440 --> 00:15:38,280 Sandali lang. 220 00:15:38,800 --> 00:15:41,280 'Yan din ang sinabi mo kanina. 221 00:15:42,480 --> 00:15:45,840 Wow! Ang ganda. 222 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Napakaganda. 223 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 Ang bilis, ah. 224 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 -Unang bridal shop n'yo ba ito? -Oo. 225 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 Minsan, pag nakita mo na 226 00:15:53,480 --> 00:15:58,080 ang tunay mong pag-ibig… nagtutugma na lang ang lahat. 227 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Talaga? Parang sinasabi mo 'yan sa lahat, ah. 228 00:16:02,520 --> 00:16:03,600 Ito'ng trabaho ko. 229 00:16:04,320 --> 00:16:06,480 Ayos na? Hihintayin kita sa kotse. 230 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 Sige. 231 00:16:22,920 --> 00:16:25,120 Patingin. May dumi ka rito. 232 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 Tito! 233 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 Pumunta kami rito para… 234 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 Alam ko kung bakit kayo narito. 235 00:16:36,880 --> 00:16:39,840 Talagang pinag-isipan mo ang engagement na ito, ah. 236 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 -Isang taon kaming naghintay. -Natingnan ko na, Father. 237 00:16:43,040 --> 00:16:45,640 Andrzej! Stefan! 238 00:16:45,720 --> 00:16:48,120 -Opo. -Huling kita natin, ganito lang kayo. 239 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 Ay, hindi. Ganito pala. Medyo matangkad. 240 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 Sobrang tagal na no'n. 241 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Nahuli kita noon na iniinom ang alak ng komunyon. 242 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 Staszek, hindi siya 'yon. 243 00:16:59,240 --> 00:17:02,160 Mga batang Tokarski ang nagnanakaw ng alak. 244 00:17:02,240 --> 00:17:03,800 Anak ito ng mga Tkaczyk. 245 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 Maaari. Pasensiya na, mali ako. 246 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 Ayos lang. 247 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 Narito kami para ayusin… 248 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 "Ang pukyutan ay isa sa pinakamaliit na hayop na lumilipad 249 00:17:15,880 --> 00:17:20,200 ngunit ang kanyang pulot ay pinakamasarap." 250 00:17:22,760 --> 00:17:24,560 Ibig sabihin ni Father Wiktor, 251 00:17:24,640 --> 00:17:28,080 bawat nilalang ng Diyos ay may kanya-kanyang tungkulin. 252 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 Dahil pumunta ka rito para mag-ayos, tara't ayusin natin. 253 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 Una, dito gaganapin ang seremonya ng kasal. 254 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 -Pero… -Sa parokya, kung saan tayo ipinanganak. 255 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 Tama. Totoo iyon. 256 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Opo. 257 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Pangalawa… 258 00:17:47,280 --> 00:17:49,760 Alam kong may aayusin ka pang problema. 259 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Naaalala mo ba si Ewa? 260 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Ewa? 261 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Ewa! 262 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 -Ewa? -Ewa. 263 00:17:57,000 --> 00:17:58,840 Ah, si Ewa… 264 00:17:59,920 --> 00:18:01,240 Oo naman, naaalala ko. 265 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Naaalala niya. 266 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 Kailangan natin siyang ibalik sa Simbahan. 267 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 Mula noong huli ninyong… 268 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 tawagin na lang nating, tagpo… 269 00:18:14,080 --> 00:18:16,600 naging mahirap ang buhay niya. 270 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 Ikaw ang dahilan noon, kaya ikaw dapat ang umayos. 271 00:18:24,160 --> 00:18:27,000 Hindi ka makabubuo ng panibagong kaligayahan 272 00:18:27,080 --> 00:18:31,000 nang hindi nagbabayad-sala sa mga kasalanan mo. 273 00:18:31,520 --> 00:18:34,800 -Gusto mo bang i-type ko 'yon? -Post mo na rin. 274 00:18:36,080 --> 00:18:40,360 Mukhang alam n'yo naman ang lahat. Alam n'yo na ang gagawin. 275 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 Pag di mo ito naayos, di kita maaaring ikasal. 276 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 O, pa'no? 277 00:18:47,160 --> 00:18:49,440 Alam n'yo naman na ang gagawin, di ba? 278 00:18:49,520 --> 00:18:52,200 Halikayo, uminom tayo ng tsaa. 279 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 -Na-post na. -Dito. 280 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 Mga ginoo, wag kalimutang purihin ang aming fan page. 281 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 Ang fan page ng ating parokya, napakahalaga noon. 282 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 I-like. Hindi "purihin." At ako dapat ang magsasabi noon. 283 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 'Sensiya na, bigla ko na lang nasabi. 284 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 Ulitin mo pa, Staszek. 285 00:19:12,280 --> 00:19:13,920 -Sino si Ewa? -Di ko alam. 286 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 Di mo ba tanda ang mga naka-date mo? 287 00:19:17,640 --> 00:19:19,240 Siyempre, natatandaan ko. 288 00:19:19,880 --> 00:19:20,840 Medyo. 289 00:19:21,880 --> 00:19:25,440 -Maaaring di lang nag-iisa ang Ewa. -Ilan sila? May iilan? 290 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 Isang dosena? 291 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Mas marami pa? 292 00:19:30,120 --> 00:19:31,760 Dapat mong sabihan si Monika. 293 00:19:32,360 --> 00:19:33,800 Ikaw kaya ang magsabi? 294 00:19:35,120 --> 00:19:37,640 Ayoko nga! Di ko na ulit tataya sa 'yo! 295 00:19:37,720 --> 00:19:41,520 -Sige na. Mas matandang kapatid kita. -Iyon na nga, Stefan. 296 00:19:42,040 --> 00:19:43,200 Matanda ka na. 297 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 Ano kasi, may konti tayong problema. 298 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 Okay. 299 00:19:53,960 --> 00:19:55,680 Naintindihan n'yo ba 'yon? 300 00:19:55,760 --> 00:19:57,760 -Hindi. -Dan, sabihin mo na lang. 301 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 Ano kasi… 302 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 Ex ko ang problema. 303 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 Oo. Sige, tuloy mo na. 304 00:20:05,440 --> 00:20:06,920 Kaibigan ko lang naman. 305 00:20:07,440 --> 00:20:10,560 May problema lang akong dapat ayusin bago tayo ikasal. 306 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 Ewa ang pangalan ng problema. 307 00:20:14,160 --> 00:20:16,680 Pero hindi ko talaga alam kung sinong Ewa. 308 00:20:18,320 --> 00:20:22,160 Mahal, alam kong nakaka-cringe. Sorry, nakakahiya ito. 309 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 Di ba pwede sa ibang simbahan? 310 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 Hindi. Siya lang ang dapat magkasal sa amin. 311 00:20:29,680 --> 00:20:31,840 Kahit tawagin pa ang Santo Papa, 312 00:20:31,920 --> 00:20:34,960 di papayag si Father Wiktor na hindi siya. 313 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 Sa tingin ko, 314 00:20:36,360 --> 00:20:39,720 ang tanging paraan ay gumawa ng listahan 315 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 ng mga ex mo na may pangalang Ewa. 316 00:20:48,920 --> 00:20:51,080 Mukhang maglilibot tayo, ah. 317 00:20:53,280 --> 00:20:55,240 Para mahanap siya. 318 00:20:55,320 --> 00:20:57,800 Parang Tour of Poland na pag-ibig ang tema. 319 00:20:57,880 --> 00:20:58,720 Oo nga. 320 00:20:59,240 --> 00:21:00,600 Mahal, sasama ka ba? 321 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 Um… 322 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 Ako na. 323 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Mag-aaral ka pa. 324 00:21:04,160 --> 00:21:05,720 Wala akong assignment. 325 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 Alam mo ba kung ano 'to? 326 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 Alam ko. Para kay Monika ito. Parang dote. 327 00:21:17,480 --> 00:21:20,000 Ito ang pinakamahalaga kong pag-aari. 328 00:21:20,080 --> 00:21:21,720 -Naiintindihan mo? -Opo. 329 00:21:21,800 --> 00:21:25,360 Ayaw sabihin ni Monika kung ano ito, pero tiwala ako sa 'yo. Heto. 330 00:21:25,880 --> 00:21:28,920 -Ingatan mo iyan na parang anak ko. -Oo naman. 331 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 Mahal ko… Ganito? 332 00:21:33,280 --> 00:21:34,360 Lumayas ka na nga. 333 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 Okay. Halika rito. 334 00:21:40,280 --> 00:21:41,600 Alagaan mo siya, okay? 335 00:21:41,680 --> 00:21:44,040 -Ligtas siya sa 'kin. -Sigurado ako. 336 00:21:44,600 --> 00:21:45,960 Tara na. Dalhin mo 'to. 337 00:21:46,480 --> 00:21:49,800 Sige na. Wag natin silang paghintayin. 338 00:23:11,520 --> 00:23:13,680 13. EWA NA ARTISTA 339 00:23:32,920 --> 00:23:35,360 Sigurado kang narito si Ewa na Artista? 340 00:23:35,880 --> 00:23:38,920 Nag-post siya na may exhibition siya rito. 341 00:23:39,000 --> 00:23:41,840 Dito lang siguro may mauupahang kuwarto. 342 00:23:41,920 --> 00:23:46,200 Kung siya iyon, may pipirmahan lang ba o isasama pa siya kay father? 343 00:23:47,960 --> 00:23:53,040 Teka! Di ka pwedeng umalis at iwan na lang 'to sa 'kin! 344 00:23:53,120 --> 00:23:55,280 Di ko kasalanang di mo alam ang street art. 345 00:23:55,360 --> 00:23:57,960 Street? Sige, ipaliwanag mo ang street art. 346 00:23:58,040 --> 00:24:01,080 Darling, bakit ka ba nagagalit? Walang silbi 'yan. 347 00:24:01,160 --> 00:24:04,720 -Di para sa lahat ang art ko. -Walang silbi? Inayos ko 'to lahat! 348 00:24:04,800 --> 00:24:08,000 May katangian na ngayon ang lugar. Dadami na ang tao. 349 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 Hindi para sa lahat ang art ko. Parang… Enzo? 350 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 -Ewa? -Ano'ng ginagawa mo rito? 351 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 Hinahanap ka. 352 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 Kotse mo ba 'to? 353 00:24:17,840 --> 00:24:21,400 -Kailangan mo ng masasakyan? -Oo. May car seat ka pa, ayos! 354 00:24:21,920 --> 00:24:23,400 Pwede mo ba kunin ang gamit? 355 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 Ang gandang kotse! 356 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 Ayan. 357 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 Iiwan mo ako? Ganoon na lang? 358 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 Siyempre, hindi. 359 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 Hindi na ako nagulat. 360 00:24:40,280 --> 00:24:42,200 Ramdam kong magkikita tayo ulit. 361 00:24:42,280 --> 00:24:45,840 Ano pa'ng isipin mo, tsansa, tadhana, suwerte, alam kong mangyayari ito. 362 00:24:45,920 --> 00:24:47,360 Sinabi ng mga bituin. 363 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 At kailan lang, napanaginipan kita. Talagang ang ano mo, wow! 364 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 -Pwede magtanong? -Sa Warsaw ka pa rin ba? 365 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 Doon kami papunta. 366 00:24:57,320 --> 00:25:00,840 May exhibition ako ro'n, nakakakaba. Sana maging maayos ang lahat. 367 00:25:00,920 --> 00:25:03,000 Kung oo, mananatili kami ng ilang araw. 368 00:25:03,080 --> 00:25:05,640 Kung gusto lang ni Antek, iyon ang mahalaga. 369 00:25:05,720 --> 00:25:07,200 -Galit ka ba sa 'kin? -Dahil sa? 370 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 Dahil sa atin. 371 00:25:08,520 --> 00:25:10,040 Di ko alam ang sinasabi mo. 372 00:25:11,800 --> 00:25:14,680 Pagod ka na ba? Ako na'ng magmamaneho, sanay ako. 373 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 Alam ko na! 374 00:25:16,920 --> 00:25:20,400 May malapit ditong hotel. Sinabi sa 'kin ng mga kaibigan ko. 375 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 -Hanapin ko online, pwede tayo roon. -Gusto ko na umuwi. 376 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 Alam ko, Enzo. Ako rin. 377 00:25:31,200 --> 00:25:32,600 Pero tingnan mo sila. 378 00:25:33,920 --> 00:25:35,480 Magpahinga na tayo. 379 00:25:40,920 --> 00:25:43,320 -Sa kasamaang palad… -Sa kasamaang palad, ano? 380 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 Wala nang dalawang kuwarto. 381 00:25:47,400 --> 00:25:50,640 -Parang ayoko malaman kung ano'ng meron. -Isang pampamilya. 382 00:25:50,720 --> 00:25:52,400 Dalawang kuwarto, may banyo. 383 00:25:52,480 --> 00:25:54,320 Pampamilya. Kunin na natin. 384 00:25:54,960 --> 00:25:57,320 Ibayad mo muna kami, ah? Bayaran ko sa susunod. 385 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Sige. 386 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 Naiwan ang card ko. 387 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 Kukunin na namin. 388 00:26:17,200 --> 00:26:18,920 Ako na ang unang maliligo. 389 00:26:23,600 --> 00:26:25,000 Makinig ka… 390 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 Tara na. 391 00:26:33,360 --> 00:26:34,880 Saan ako matutulog? 392 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 Sa 'yo na ang sofa. Pagdidikitin ko na lang ang mga bangko. 393 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 Isang gabi lang naman. 394 00:26:44,040 --> 00:26:46,800 -Sabihin mo dapat kay Monika ang kay Ewa. -Alam ko. 395 00:26:48,160 --> 00:26:50,240 -Ako na lang kaya ang magsabi? -Wag. 396 00:26:50,760 --> 00:26:53,720 Kakausapin ko muna si Ewa at aayusin ang lahat. At… 397 00:26:54,280 --> 00:26:55,800 Tatawagan ko si Monika, okay? 398 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 -Pangako? -Oo, pangako. 399 00:26:58,160 --> 00:27:00,520 Oo nga pala. Makahingi pang isang kumot. 400 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 Ewa? 401 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Ewa! 402 00:27:36,080 --> 00:27:41,680 TUMATAWAG SI MONIKA 403 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 Buti at tumawag ka. 404 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 May balita na ba? 405 00:27:47,440 --> 00:27:49,160 Malapit na maayos ang lahat. 406 00:27:49,240 --> 00:27:50,920 Uuwi na kami bukas ng umaga. 407 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Nasaan ka? 408 00:27:57,440 --> 00:27:58,520 Hello, Stefan! 409 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Hello! Di kita marinig. 410 00:28:02,600 --> 00:28:04,960 Kinailangan naming huminto sa hotel. 411 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 May folk music festival sa TV. 412 00:28:08,680 --> 00:28:10,240 Ania, patayin mo nga 'yan! 413 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 Tatawag ako ulit! Bye! 414 00:28:14,320 --> 00:28:15,640 Makikiraan. 415 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Handa na? 416 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Enzo! 417 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 Ewa, tara na. Halika. Makikiraan. 418 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 Sige lang, Michał! 419 00:28:54,840 --> 00:28:56,480 Kailangan mong magpahangin. 420 00:28:56,560 --> 00:28:59,240 -Ang ganda rito. -Halika na. 421 00:28:59,320 --> 00:29:01,840 -Ito ang pinakaromantikong lugar! -Okay. 422 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 Napakaganda! 423 00:29:03,000 --> 00:29:06,280 -Ang romantiko ng daan na 'to! -Maganda, oo. Tara na. 424 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 -Isayaw mo naman ako. -Ewa… 425 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 Sige na, Enzo. Isang sayaw lang. 426 00:29:12,640 --> 00:29:13,760 Ano'ng ginagawa mo? 427 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 Enzo, tanda mo ba kung gaano tayo kasaya sa lawa? 428 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 -Sige na, please. -Ewa… 429 00:29:18,520 --> 00:29:19,920 -May sasabihin ako. -Ano? 430 00:29:20,000 --> 00:29:21,440 -Wag mo ipagsasabi. -Sige. 431 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 -Okay? -Okay. 432 00:29:22,440 --> 00:29:25,240 -Pangako, kahit kanino? -Pangako. 433 00:29:25,320 --> 00:29:26,200 Sige, um… 434 00:29:28,280 --> 00:29:29,640 Hindi ako galit sa 'yo. 435 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 Pero anak mo si Antek. 436 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Ano? 437 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 Ayos lang. 438 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 Ayos lang dahil ang galing ng universe. 439 00:29:43,320 --> 00:29:44,920 Wow! 440 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Okay. 441 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 Magandang umaga, mga darling. 442 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 Ang sarap ng tulog ko. 443 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 Grabe talaga kagabi. 444 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 Hello, anak. Nasaan ang gulay mo? 445 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 Ikukuha kita. 446 00:30:18,480 --> 00:30:19,440 Ano na ngayon? 447 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 Almusal. 448 00:30:22,040 --> 00:30:23,720 Ba't di mo sinabi sa 'kin? 449 00:30:24,360 --> 00:30:25,600 Ang almusal? 450 00:30:27,320 --> 00:30:29,840 Dahil… Ayaw kitang idamay. 451 00:30:29,920 --> 00:30:33,880 Pinili ko iyon, desisyon ko iyon. Wala akong inaasahan sa 'yo. 452 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 Saan ka nakatira sa Warsaw? 453 00:30:36,640 --> 00:30:40,720 Ihahatid ko kayo, pero sasama ka sa 'kin bukas sa pari at sasabihin 'yan, ah? 454 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Pari? 455 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 Ipapaliwanag ko ang lahat. Umalis na tayo. 456 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 Di pwede, nakaka-ulser ang pagmamadali sa pagkain. 457 00:30:49,040 --> 00:30:51,160 Ang tahimik mo yata ngayon, boss. 458 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 Di naman sa madaldal ka lagi. 459 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 Pero ngayon? 460 00:30:58,840 --> 00:30:59,840 Napakatahimik. 461 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 Wow, ang daldal mo, boss! 462 00:31:06,120 --> 00:31:09,120 Boss, narinig mo ba ang tungkol sa kotse ni Gucman? 463 00:31:09,640 --> 00:31:11,200 Iyong inayos natin? 464 00:31:11,720 --> 00:31:13,320 Nahuli niya ang misis… 465 00:31:13,400 --> 00:31:14,400 TUMAWAG SI ALEKSANDRA 466 00:31:14,480 --> 00:31:15,920 at kapitbahay niya sa garahe. 467 00:31:16,000 --> 00:31:18,280 Sa gulat ni misis, tinapakan ang gas at… 468 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 bumangga. 469 00:31:19,440 --> 00:31:21,680 NASA MEETING AKO, DI AKO MAKAKASAGOT 470 00:31:21,760 --> 00:31:24,000 Tungkol pala sa babae? Sabi na nga ba. 471 00:31:25,880 --> 00:31:28,880 Sa nakikita ko, mukhang wala siya sa kaya mo, boss. 472 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 Lintik, Wiesiek! 473 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Pwede bang tumutok ka sa trabaho kaysa… 474 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Pwede naman. 475 00:31:37,360 --> 00:31:39,080 Bakit hindi kung pwede naman? 476 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 SHOP 477 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 -Sasama ka sa akin. -Bakit? 478 00:31:49,040 --> 00:31:52,760 -Para di ka makagawa ng kalokohan. -Ba't ganyan ang tingin mo sa 'kin? 479 00:31:52,840 --> 00:31:57,040 -Ewa, itong kotse… -Ano ba, kotse lang 'to. 480 00:31:57,120 --> 00:31:58,600 Wag na magreklamo. Labas. 481 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Lumabas ka na. 482 00:32:00,760 --> 00:32:03,360 Sige, pero ililibre mo 'ko, ah. 483 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 Enzo. 484 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Ano? 485 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 Ayos lang. 486 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 Tingnan natin kung bagay sa 'yo. 487 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 -Bongga! -Talaga? 488 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Naiihi ako. 489 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 Sige lang. 490 00:32:40,320 --> 00:32:41,600 Ano'ng nasa mukha mo? 491 00:32:42,880 --> 00:32:45,880 -Ba't wala ka sa kotse? -Pinabili akong ice cream ni Ms. Ewa. 492 00:32:45,960 --> 00:32:47,200 Hawakan mo 'to. 493 00:32:59,560 --> 00:33:03,320 Saan tayo pupunta, anak? Kahit sa dulo pa ng mundo. 494 00:33:03,400 --> 00:33:04,920 Sa Europe! 495 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 Mexico kaya? O Africa? Tandaan, walang hanggan ang pangarap, amigo. 496 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 Naiwan mo sa kotse. 497 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 Pahiram ng sa 'yo. 498 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 TUMATAWAG SI ANIA 499 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 Hindi kami sumasagot ngayon. 500 00:33:32,800 --> 00:33:34,720 Teka, Antek. Tumatawag si Tita Monika. 501 00:33:34,800 --> 00:33:36,600 -Hi, Monika. -Hello? 502 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 Naka-loudspeaker ka. Si Ewa at Antek ito. 503 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Hi, ako si Antek. 504 00:33:42,800 --> 00:33:44,400 Hi raw, sabi ni Antek. 505 00:33:44,480 --> 00:33:49,080 Magkikita rin tayo, darling. Sana magustuhan natin ang isa't isa. 506 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 Ano? 507 00:33:50,960 --> 00:33:55,240 Hi, si Ewa ito. Mag-iwan ng mensahe at tandaan, naririnig ka ng universe. Bye! 508 00:33:56,560 --> 00:33:58,680 Sakay na, 'gang kailan kita hihintayin? 509 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 Di ba pwedeng lumibot saglit? 510 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 -Nag-hi nga pala si Monika. -Ano? 511 00:34:08,520 --> 00:34:11,600 Nakausap ko siya, hinihintay niya tayo. Sana may pagkain. 512 00:34:11,680 --> 00:34:13,440 -Gutom na 'ko. Ikaw? -Ako rin. 513 00:34:14,400 --> 00:34:19,280 Ganito, di ito ang pinakamagandang kotseng namaneho ko, pero nasa top five siya. 514 00:34:19,840 --> 00:34:21,120 May potensiyal ito. 515 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 Nag-enjoy ka ba, anak? 516 00:34:29,400 --> 00:34:31,520 Sa atin ang mundo, tandaan mo 'yan. 517 00:34:36,680 --> 00:34:39,200 Tingnan mo ang dinadaanan mo, tanga! 518 00:34:39,280 --> 00:34:42,640 -Seat belt, please. -Di mo ba nakita ang pagmamaneho niya? 519 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 Balik tayo sa sinasabi ko. 520 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 Ganoon kapag matapang at malikhaing artist ka sa panahong 'to. 521 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 Alam mo, dahil doon, di ako makabalik sa bayan namin. 522 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 O, ano'ng plano mo? 523 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 Plano? 524 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 -Nariyan ka naman! -Ano? 525 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 Ano ba, biro lang. 526 00:35:06,840 --> 00:35:10,040 Pero kung maayos kang magsasabi, baka samahan kita sa pari. 527 00:35:10,120 --> 00:35:12,040 Kaninang umaga ko pa iniisip. 528 00:35:12,120 --> 00:35:14,520 Tingin ko, magandang ideya iyon. Bakit? 529 00:35:14,600 --> 00:35:18,200 Di pa napupunta si Antek sa Warsaw at ibubukas ko talaga ang… 530 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Sorry. 531 00:35:19,200 --> 00:35:21,000 …mga pakpak ko roon bilang artist. 532 00:35:21,080 --> 00:35:24,560 Malay mo, magtanghal ako roon o magka-exhibition. 533 00:35:25,320 --> 00:35:26,880 Napakaraming uri ng art. 534 00:35:27,720 --> 00:35:31,040 Alam ko na, hahanap akong trabaho. Magaling naman ako, kaya… 535 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 At makikilala mo na rin sa wakas si Antek. 536 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 Alam mo na, mag-bond kayo. 537 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 -Ano'ng nangyari? -Bumalik siya! 538 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 -Bumalik ang principal! -May dalang audit! 539 00:36:01,920 --> 00:36:02,840 Puntahan natin. 540 00:36:02,920 --> 00:36:04,920 -Hindi. Dito lang kami. -Tama. 541 00:36:05,000 --> 00:36:06,720 Pahahanginan namin 'tong lugar. 542 00:36:06,800 --> 00:36:08,760 -Babantayan namin ang opisina. -Oo. 543 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 Sige na, tara na. 544 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 -Ayaw mo bang punasan ko ang… -Tara na! 545 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 Tara na. 546 00:36:14,960 --> 00:36:17,680 Di mo ba naiintindihan, Monika? Di ba… 547 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 -Maghihiganti siya sa atin. -Oo! 548 00:36:19,760 --> 00:36:21,720 Di na niya naaalala 'yon. 549 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 -Magandang araw. -Magandang araw. 550 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 Pwede n'yo ba kaming iwan? 551 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 -Oo. -Oo. 552 00:36:31,040 --> 00:36:32,840 -Principal… -Superintendent. 553 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 -Audit? Pero kasisimula ko pa lang. -Mismo. 554 00:36:44,480 --> 00:36:49,840 -Kung ganoon, sasabihin ko ang plano ko. -Alam ko kung saan maghahanap ng mali. 555 00:36:50,800 --> 00:36:54,400 Tandaan mo, may mga pinabayaan na problema ang pinalitan ko. 556 00:36:54,480 --> 00:36:56,920 Interesado ako sa hinaharap, di sa nakaraan. 557 00:36:57,000 --> 00:36:58,800 Panahon na para sa pagbabago. 558 00:37:02,000 --> 00:37:04,240 Ms. Principal. Mr. Principal, este Superintendent. 559 00:37:04,320 --> 00:37:05,400 May problema ba? 560 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 Umalis si Ms. Marysia, masama raw ang tiyan. 561 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 Sino'ng pwede ngayon? 562 00:37:17,040 --> 00:37:19,400 Sige, ako na'ng papalit kay Ms. Marysia. 563 00:37:19,480 --> 00:37:20,320 Sandali lang. 564 00:37:20,840 --> 00:37:23,120 Kailan pa nagturo ang principal? 565 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Ngayon. 566 00:37:33,640 --> 00:37:35,840 Sino'ng may alam sa hitsura ng honey? 567 00:37:36,360 --> 00:37:37,880 -Karolina? -Kulay dilaw. 568 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 Magaling. Tama 'yon. Ano pa? 569 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 Hindi, mamaya na. 570 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 -Ano? -Malagkit. 571 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 Malagkit. Tama. Isulat natin, ano pa? 572 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 Matamis. 573 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 -Ms. Principal… -Sa Lunes pa kita pinapupunta, di ba? 574 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 -Oo. -Magkita tayo sa Lunes. Salamat. 575 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 Sige. Isinulat ninyo 'yon, tama? Dilaw at ano pa? 576 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 Kailangan nating mag-usap. 577 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Tungkol ito kay Alan. Pambihira ang galing niya. Pambihira. 578 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 Kaya tingin ko, kulang ang pagkilala sa kanya. 579 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 Wala pa siyang A na marka. 580 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 Iba pa kasi ang grading system sa grade 1 hanggang 3. 581 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 -Mga bata! -Paano ko malalamang mahusay siya? 582 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 Sinisigurado ko sa 'yo na mahusay si Alan. 583 00:38:24,320 --> 00:38:27,520 Sorry, di ito ang tamang oras o lugar para pag-usapan 'yan. 584 00:38:27,600 --> 00:38:29,520 -Bumalik ka bukas. -Makikiraan. 585 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 -Ms. Principal, ang insurance audit. -Audit? Ngayon? 586 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 -Hala! Ano'ng nangyayari? -Di ko alam… 587 00:38:36,320 --> 00:38:39,760 -Nag-iikot ang superintendent. -Sige na. Kami na rito. 588 00:38:39,840 --> 00:38:44,000 Mga bata, maupo kayo! Linisin ninyo ito! Maupo! 589 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Tahimik! 590 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 Baka dapat ay umikot tayo… 591 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Ano sa tingin mo, sir? 592 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 Pasado ba kami? 593 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 Binibisita ko lang ang paborito kong lugar. 594 00:39:03,080 --> 00:39:04,800 Bukas magsisimula ang audit. 595 00:39:05,880 --> 00:39:06,720 Makikiraan. 596 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 Monika! 597 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 Monika! 598 00:39:20,880 --> 00:39:24,040 Monika! Nagkita rin tayong dalawa. 599 00:39:24,120 --> 00:39:28,680 Ngayon lang tayo nagkita, pero parang ang tagal na nating magkakilala. 600 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 -Naikuwento ka sa'kin ni Enzo. -Talaga? 601 00:39:31,880 --> 00:39:33,880 Pero ayaw niyang huminto kanina 602 00:39:33,960 --> 00:39:36,920 para mabilhan ka ng regalo galing sa 'ming dalawa. 603 00:39:38,600 --> 00:39:39,560 Sa inyong dalawa? 604 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 Antoni? Limang taong gulang. Hello, tita. 605 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 Hi, Antoni. 606 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 Ang galing mo, anak! 607 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 Ang ganda ng bahay mo! 608 00:39:49,400 --> 00:39:53,040 Di ka na dapat naglinis para sa amin. Natulungan sana kita. 609 00:39:53,120 --> 00:39:55,520 Salamat, Enzo. Alagaan mo siya. 610 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 At ako… 611 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 Gusto ko ng kape. 612 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 Wow! 613 00:40:03,160 --> 00:40:05,560 Nakalimutan mo yatang sabihin sa 'kin? 614 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 Tubig… 615 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 Isa akong tubig. 616 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 Isa akong tubig. 617 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 Isa akong agos. 618 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 Mukhang sarado ang aura mo. Teka, sandali… 619 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 Nagbibigay ng púrong enerhiya ang maliit na bagay na 'to. 620 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 Daloy ng pag-iisip, lahat iyon… Sorry. 621 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 Pagpapaunlad ng sarili at pangungunang espiritwal ang pokus ko. 622 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 Iniisip ko… 623 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 Ang sarap ninyong kausap. Nakakatuwa kayo. 624 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 Anak, di ba dapat ay matutulog ka na? 625 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 Tama. Mga darling… 626 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 saan kami matutulog ngayong gabi? 627 00:40:59,880 --> 00:41:02,880 Salamat at pinatuloy mo sila kahit ilang araw lang. 628 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 May hair conditioner ba kayo? 629 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 -Sa cabinet, sa pinakataas. -Salamat! 630 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 Di mo kailangang gawin iyon. 631 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 Mukhang wala naman siyang kakilala rito. 632 00:41:18,160 --> 00:41:20,840 -May toothpaste kayo na walang fluoride? -Wala. 633 00:41:25,840 --> 00:41:27,520 Bakit di mo sinabi sa akin? 634 00:41:28,560 --> 00:41:30,640 -Hindi ko alam. -Di mo talaga alam? 635 00:41:30,720 --> 00:41:32,080 Hindi niya talaga alam! 636 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 Hand cream? 637 00:41:35,200 --> 00:41:36,320 Sige. Hahanapin ko. 638 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 Buwisit. 639 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 Magandang umaga, ganda! 640 00:42:21,680 --> 00:42:24,480 Sorry sa kalat, ang ganda lang ng gabi kagabi 641 00:42:24,560 --> 00:42:27,760 kaya hinayaan ko ang sarili ko't napasobra ang inom. 642 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 Wag kang mag-alala, lilinisin ko 'to. 643 00:42:31,440 --> 00:42:33,800 Baka gusto mo ng prutas? 644 00:42:33,880 --> 00:42:36,840 O baka pwede kitang gawan ng Five Elements Coffee? 645 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 Hindi na, salamat. 646 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 Alam mo, di makatulog si Antek kagabi. 647 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 Pabiling-biling siya buong gabi. 648 00:42:46,680 --> 00:42:50,800 Sa huli, pumunta siya kay Enzo. Nakakatuwang parang sanay siya rito, 'no? 649 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 Oo naman. 650 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 -Uy. -Hi, mahal. 651 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 -Magandang umaga. -Magandang umaga. 652 00:43:01,520 --> 00:43:05,840 -Gusto mo ng orange o kape? -Kape na lang. 653 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 Igagawa kita. 654 00:43:10,160 --> 00:43:11,560 Di ka ba nilalamig? 655 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 -Ano? -Di ka ba nilalamig? 656 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 Pasensiya na. Ako lang 'to. Lagi akong iniinit. 657 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 Kahit tumayo ako rito nang nakahubad, tutulo pa rin ang pawis sa katawan ko. 658 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 Alam mo na, mapusok ako, eh. 659 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 Oo nga. 660 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 Sandali lang. 661 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 Mahal… 662 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 Tumawag ako sa venue ng kasal. 663 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 Atin iyon sa loob ng dalawang araw. Ambaras. Sa Łowicka Street. 664 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 Sa Łowicka Street? 665 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 Sa Łowicka Street? 666 00:43:49,640 --> 00:43:53,720 Napunta na ako roon minsan. Maganda ang nangyari, di ko pa naikuwento. 667 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Binigyan niya ako ng buong supply ng champagne mula sa Champagne. 668 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 Iyong tunay, gaya ng iniinom natin dati, tanda mo? 669 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 Kape tayo? 670 00:44:08,560 --> 00:44:10,480 Doon ba nakalagay ang mga tasa? 671 00:44:11,720 --> 00:44:13,920 Monika, mali ang lahat ng ito! 672 00:44:14,000 --> 00:44:18,320 Kaya pala di ko ramdam ang enerhiya at parang maga ang mukha mo sa umaga. 673 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 'Lika, tutulungan kita. Hayaan mo, ililipat natin lahat. 674 00:44:22,600 --> 00:44:24,240 Alam ko! Sige, hawakan mo. 675 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 Teka muna, maghahanda pa 'ko… 676 00:44:27,760 --> 00:44:28,800 para sa trabaho. 677 00:44:28,880 --> 00:44:30,920 Pero maganda iyon sa kalusugan! 678 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 Gusto ko lang tumulong. 679 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 Alam ko. 680 00:44:38,000 --> 00:44:40,960 Ewa, magbihis ka na. Aalis na tayo, okay? Salamat. 681 00:44:50,800 --> 00:44:53,640 Di ko pa rin alam kung gusto ko na magkapamilya. 682 00:44:55,120 --> 00:44:56,880 Pero pag tinitingnan ko sila… 683 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 Ewan ko, pakiramdam ko… 684 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 Ano? Nagseselos ka? 685 00:45:03,840 --> 00:45:04,920 Siguro, medyo. 686 00:45:05,440 --> 00:45:06,840 Alam ko ang ganoong tipo. 687 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 Ano? Ako? 688 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 Hindi, si Ewa. 689 00:45:10,760 --> 00:45:13,440 Kailangan ng tulong, mahina, ayaw makaabàla. 690 00:45:13,520 --> 00:45:16,680 Bukas makalawa, tinangay na ang asawa at pera mo. 691 00:45:16,760 --> 00:45:20,000 -Matapos ang alam-mo-na sa kama n'yo… -Wiesiek, sa kotse ka na. 692 00:45:20,600 --> 00:45:22,480 -Mainit. Nauuhaw ako. -Tumahimik ka. 693 00:45:22,560 --> 00:45:25,080 Ano? Dapat ay may magsabi sa kanya. 694 00:45:27,720 --> 00:45:29,600 Nagpapasok ka sa tahanan mo… 695 00:45:30,480 --> 00:45:32,040 ng isang babaeng may anak. 696 00:45:32,880 --> 00:45:34,600 At kung di pala kay Enzo iyon? 697 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 May patunay ba? 698 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Makinig ka. 699 00:45:42,920 --> 00:45:46,480 May bayaw na imbestigador ang kaibigan ng kaibigan ng kaibigan ko. 700 00:45:48,400 --> 00:45:51,480 -Wiesiek, tara na. Una na kami, Monika. -Bye, Pa. 701 00:45:51,560 --> 00:45:53,960 -Send ko sa 'yo ang number. Magaling 'yon. -Tara. 702 00:45:54,040 --> 00:45:55,320 Hindi na, salamat. 703 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 Bakit ka nakatingin? 704 00:46:04,400 --> 00:46:07,560 Sasabihin ko, di lang tayo nagkaunawaan at ayos na tayo, okay? 705 00:46:07,640 --> 00:46:09,680 Wow, ang ganda naman dito! 706 00:46:11,400 --> 00:46:13,400 Tutulungan kita hangga't kaya ko. 707 00:46:13,480 --> 00:46:16,360 At gusto kong makasama si Antek hangga't maaari. 708 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 -Pero… -Pero ano? 709 00:46:19,320 --> 00:46:21,400 Nakakabaliw ang mga nakaraang araw. 710 00:46:21,920 --> 00:46:23,760 Panahon nang bumalik sa normal. 711 00:46:24,400 --> 00:46:28,880 Makinig ka, maaasahan n'yo ako lagi, pero mahal ko si Monika at ikakasal kami. 712 00:46:28,960 --> 00:46:30,000 Okay. 713 00:46:30,080 --> 00:46:31,240 Okay. 714 00:46:32,120 --> 00:46:33,720 Antek, ang mga kamay. 715 00:46:33,800 --> 00:46:37,160 Mukhang naayos n'yo na ang mga problema n'yo. 716 00:46:37,880 --> 00:46:38,720 Oo. 717 00:46:39,240 --> 00:46:40,480 Sumunod kayo sa 'kin. 718 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 Ang ganda rito. 719 00:46:43,720 --> 00:46:44,920 Nagustuhan mo ba? 720 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 Sandali lang. 721 00:46:52,000 --> 00:46:56,440 Mukhang nagsisisi na sila, Father. 722 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 Naayos n'yo na ba ang mga problema ninyo? 723 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 Anak? 724 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 Papuri sa Diyos. 725 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 Napagpasyahan naming… 726 00:47:16,000 --> 00:47:17,800 Si Ewa ang kausap ko. 727 00:47:20,080 --> 00:47:21,920 Ngayon at magpakailanman. Amen. 728 00:47:22,000 --> 00:47:24,800 -Magsalita ka lang. -Opo, maayos na ang lahat. 729 00:47:24,880 --> 00:47:26,120 Kakatapos lang namin… 730 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Ipaliwanag mo ang mga detalye, anak. 731 00:47:30,480 --> 00:47:34,440 Inalagaan kami ni Enzo. Gusto niya maging parte ng buhay ni Antek, 732 00:47:34,520 --> 00:47:37,920 na ngayon lang niya nakilala, pero ako'ng may kasalanan noon, di siya. 733 00:47:38,000 --> 00:47:41,400 Walang totoo sa mga tsismis nila sa kanya sa mga website. 734 00:47:41,480 --> 00:47:44,040 Mabuti siya. Wag kayong maniwala sa nababasa n'yo. 735 00:47:46,720 --> 00:47:50,240 Masaya akong natuto ka na, anak. 736 00:47:51,000 --> 00:47:54,280 "Kayang patamisin ng bubuyog, kahit ang mapapait na halaman." 737 00:47:55,040 --> 00:47:56,000 Mula sa Bibliya? 738 00:47:56,080 --> 00:47:58,400 Hindi, kasabihan iyon. 739 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Stanisław… 740 00:47:59,480 --> 00:48:01,160 Di kilala ang sumulat noon. 741 00:48:02,560 --> 00:48:05,400 Ngayong maayos na lahat, mauna na kami, Father. 742 00:48:05,480 --> 00:48:08,400 Paumanhin, may sasabihin pa sana ako. 743 00:48:09,000 --> 00:48:13,520 Si Enzo ay tulad ng guwapong Samaritano sa Bibliya. 744 00:48:14,120 --> 00:48:18,320 Pinasakay niya kami, binihisan, pinakain, pinatira sa bahay niya, 745 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 at hahayaan muna kami roon hanggang sa araw ng kasal. 746 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 Inimbita pa niya kami bilang guests of honor. 747 00:48:27,360 --> 00:48:28,560 Umalis na tayo. 748 00:48:28,640 --> 00:48:30,160 Sandali lang. 749 00:48:32,080 --> 00:48:35,000 Di na mababawi ang lahat ng kamalian ng pagkabata. 750 00:48:35,600 --> 00:48:38,600 Ngunit lagi nating subukan na itama ang mga ito. 751 00:48:40,000 --> 00:48:41,440 Stanisław, i-type mo. 752 00:48:42,600 --> 00:48:43,800 At i-post. 753 00:48:44,400 --> 00:48:45,240 Tapos na. 754 00:48:47,640 --> 00:48:48,560 Oo. 755 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 Nabawasan… 756 00:48:51,280 --> 00:48:53,920 ang pagkadismaya ko sa 'yo kaysa noong nakaraan. 757 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 Kaya opisyal ko nang kukumpirmahin ang petsa ng kasal. 758 00:48:59,640 --> 00:49:03,680 Magkita tayo sa tatlong linggo, at paalalahanan mo ang kapatid mo. 759 00:49:04,320 --> 00:49:05,280 Tungkol saan? 760 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 Malalaman niya. 761 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 Mama… 762 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 Tandaan! 763 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 -Binabantayan ka niya. -Sino? 764 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 Ang Diyos? 765 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 Hindi. 766 00:49:17,280 --> 00:49:19,240 Ni Father Wiktor. 767 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 Tara na. 768 00:49:33,920 --> 00:49:36,280 Sige, darling. Pupunta ako. 769 00:49:38,440 --> 00:49:40,880 Hayan pala kayo! Kailangan ko magtrabaho. 770 00:49:40,960 --> 00:49:43,480 Walang papasok sa studio, okay? 771 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 Tama! 772 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 Sige. 773 00:49:49,160 --> 00:49:52,240 Bukas? Mukhang ayos ang bukas. 774 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 Enzo! 775 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 Hey! 776 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 Heto na ulit sa upuan ang paborito n'yong si Enzo. 777 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 Mababa ang bilang ng nanonood ngayon. 778 00:50:17,520 --> 00:50:21,720 Hindi siguro kumportable ang iba sa topic noong nakaraan, 779 00:50:21,800 --> 00:50:24,600 at hindi pa handa ang lahat doon. 780 00:50:24,680 --> 00:50:25,920 Kaligtasan. 781 00:50:26,000 --> 00:50:27,360 ADAMMATLEGA2: BORING 782 00:50:27,440 --> 00:50:31,040 Di ito nakamamangha o astig, pero mahalaga ito. 783 00:50:31,120 --> 00:50:33,120 Wag kayong mag-alala. 784 00:50:33,200 --> 00:50:35,680 Di lang natin 'to sa teorya pag-uusapan. 785 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 Break muna! 786 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 Antek, pakiusap! Teka! 787 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 Wag, An… 788 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 Halika rito. 789 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ZYCHNORBERT: ANO 'YAN PATRYCJA: CUTE 790 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 Sorry, guys. 791 00:50:54,680 --> 00:50:56,720 Ihihinto ko muna ang show at… 792 00:50:56,800 --> 00:51:00,040 Antoni. Limang taong gulang. Masaya 'kong makilala kayo. 793 00:51:02,400 --> 00:51:05,080 Sa kanya ko naunawaan ang halaga ng kaligtasan 794 00:51:05,160 --> 00:51:07,080 at pag-aalaga sa mahal sa buhay. 795 00:51:07,160 --> 00:51:08,280 INDZIA: SWEET NAMAN 796 00:51:08,360 --> 00:51:09,200 Antoni? 797 00:51:09,280 --> 00:51:11,080 _X_WHITE_X_: BAGONG HOST? 798 00:51:11,160 --> 00:51:13,240 Gusto mo ba 'kong tulungan dito? 799 00:51:13,760 --> 00:51:14,880 Oo? 800 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 Alam mo bang crush ka dati ng kapatid ko? 801 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 -Hindi! -Totoo. 802 00:51:22,480 --> 00:51:24,000 Ang sweet niya! 803 00:51:24,080 --> 00:51:25,600 Sweet? Mukha siyang ewan. 804 00:51:25,680 --> 00:51:27,200 -Hindi! -Sa buhok na 'yon? 805 00:51:27,720 --> 00:51:29,000 Hi! 806 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 Nakauwi ka na. Kanina pa kami naghihintay. 807 00:51:33,920 --> 00:51:35,160 Mukhang mahalaga ito 808 00:51:35,240 --> 00:51:38,160 at iniinom n'yo ang champagne ko na para sa mga okasyon. 809 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 Nakakamangha ka talaga. Simpleng alak para sa mga okasyon? 810 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 Monika, pasensiya na. 811 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 Sinorpresa ako ni Ewa. 812 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 -Oo, siyempre, si Ewa iyon. -Heto. 813 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 Makinig ka. Ngayon, salamat sa… 814 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 pambihirang mga pangyayari… 815 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 Anong mga pangyayari? Salamat sa Antek natin. 816 00:51:59,840 --> 00:52:00,880 Tama. 817 00:52:00,960 --> 00:52:04,480 Salamat kay Antek, nagawa ko ang best show ng buhay ko. 818 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 Sa loob ng 20-minuto, 60,000 na ang nanonood. 819 00:52:07,280 --> 00:52:09,760 Mahalagang malaman na bago sumali si Antek, 820 00:52:09,840 --> 00:52:11,880 bumaba sa 1,000 ang mga nanonood. 821 00:52:11,960 --> 00:52:14,520 -Binabati kita, mahal. -Salamat. 822 00:52:15,840 --> 00:52:19,160 Ayos lang bang gamitin si Antek nang ganoon? 823 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 Napakasaya niya. 824 00:52:21,160 --> 00:52:23,560 Kaya kikita siya roon, ba't hindi? 825 00:52:23,640 --> 00:52:25,480 Mahal magpaaral ng kolehiyo. 826 00:52:25,560 --> 00:52:28,840 Isang oras matapos iyon, may tatlong nag-alok ng partnership. 827 00:52:28,920 --> 00:52:31,880 -Apat. -Oo, apat! May isa pang humabol kanina. 828 00:52:31,960 --> 00:52:35,120 Tingin ko, di mo dapat tanggapin lahat kaagad. 829 00:52:35,200 --> 00:52:36,040 Ba't hindi? 830 00:52:36,120 --> 00:52:38,360 Isipin mo ang mensaheng gusto mo iparating. 831 00:52:38,440 --> 00:52:40,360 Matutulungan kita kung gusto mo. 832 00:52:41,000 --> 00:52:42,320 Ayos iyon. 833 00:52:42,400 --> 00:52:46,160 Pero tama na. Tama na ang tungkol sa trabaho. 834 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Sorry, kailangan ko nang mahiga at pagod ako. 835 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 Pero nagdiriwang tayo! 836 00:52:51,640 --> 00:52:53,480 At nasisiyahan naman kayo. 837 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 -Good night. -Good night! 838 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 Uy. 839 00:53:11,720 --> 00:53:12,760 Uy… 840 00:53:13,560 --> 00:53:16,840 Binago niya ang kusina natin. Ano'ng sunod, ang kuwarto? 841 00:53:18,000 --> 00:53:20,560 Sobra na'ng iniisip mo, wag ganyan. Sadyang… 842 00:53:20,640 --> 00:53:22,760 Gusto lang niya maging mabait. 843 00:53:24,000 --> 00:53:25,440 Sigurado ka riyan? 844 00:53:26,760 --> 00:53:30,120 -Ganoon n'yo kakilala ang isa't isa? -Saglit lang naging kami. 845 00:53:30,200 --> 00:53:31,320 Ilang taon na iyon. 846 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 Iyon na nga. 847 00:53:37,240 --> 00:53:38,840 Bakit ba siya pumunta rito? 848 00:53:41,240 --> 00:53:43,840 -Tingin ko, di siya nagpapakatotoo. -Saan? 849 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Sa lahat. 850 00:53:45,440 --> 00:53:46,680 Tungkol kay Antek? 851 00:53:47,440 --> 00:53:48,800 Anak ko siya. 852 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 Sigurado ka ba riyan? 853 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 Ito ba iyong meeting? 854 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 Talagang… 855 00:54:38,840 --> 00:54:41,200 marami lang akong trabahong ginagawa. 856 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 Kaya di ka sumasagot sa tawag ko? 857 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 Abàla ako sa trabaho ngayon. 858 00:54:48,040 --> 00:54:49,640 Bazyli, nasaktan ba kita? 859 00:54:50,280 --> 00:54:51,400 Ewan, baka… 860 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 Akala ko, nasiyahan ang lahat sa hapunan. 861 00:54:56,000 --> 00:54:58,400 Maaalala ko iyon sa mahabang panahon. 862 00:55:00,400 --> 00:55:05,040 -Marami pa talaga 'kong kailangang gawin… -Ano ba talaga ang problema? 863 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 Naisip ko lang na… 864 00:55:13,000 --> 00:55:15,880 baka kailangan nating magdahan-dahan nang konti. 865 00:55:16,640 --> 00:55:19,160 Lalo na ngayong narito ang anak mo. 866 00:55:20,480 --> 00:55:23,640 Ayokong pumagitna sa inyong dalawa. 867 00:55:25,640 --> 00:55:26,520 Iyon lang. 868 00:55:27,320 --> 00:55:31,240 Pero ayos lang sa 'king hatiin ang oras ko sa inyong dalawa. 869 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 Tatawagan kita. 870 00:55:47,600 --> 00:55:49,160 Principal Monika… 871 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 Pwede ba kitang tawaging ganoon? Tutal, magkatrabaho tayo. 872 00:55:53,280 --> 00:55:57,120 Gusto ko na sinusubukan mong isabay sa 21st century ang paaralan. 873 00:55:57,200 --> 00:56:00,080 Pero ang nakalulungkot ay may ilan kang empleyado 874 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 na naiwan sa 19th century. 875 00:56:04,680 --> 00:56:07,680 -Mahuhusay ang mga tauhan namin. -Sa tingin mo? 876 00:56:08,240 --> 00:56:12,480 Butihin kong kasamahan, tingin ko, alam mo kung sino'ng tinutukoy ko. 877 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 Kulang na kulang… 878 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 sa pag-intindi sa electronic class records. 879 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 Walang multimedia sa mga lesson plan. 880 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 Walang audiovisual na gamit sa mga gawain sa labas ng klase. 881 00:56:27,760 --> 00:56:29,720 Walang online na pagsasanay. 882 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 Higit sa lahat, di sila sanay ng English. 883 00:56:32,720 --> 00:56:35,840 Kailangan ng pagbabago sa istruktura ng paaralang ito. 884 00:56:35,920 --> 00:56:38,560 Nakatutok sa 'yo ang Department of Education. 885 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 tinitingnan kung mapatutunayan mo ang sarili mo bilang principal, 886 00:56:42,520 --> 00:56:45,160 o isa ka lang artista sa TV. 887 00:56:49,880 --> 00:56:51,600 Eh, di, wala nang magagawa? 888 00:56:51,680 --> 00:56:52,680 Meron pa. 889 00:56:52,760 --> 00:56:54,760 Lagi't laging merong magagawa. 890 00:56:55,400 --> 00:56:59,520 Butihin kong kasamahan, di mo maililipat ang matandang puno. 891 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 Binubunot dapat sa ugat ang isang matandang puno, 892 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 pinuputol ng chainsaw sa maliliit na piraso, 893 00:57:06,280 --> 00:57:09,160 sinusunog, isinasako, at saka itinatapon sa ilog. 894 00:57:10,120 --> 00:57:10,960 Ganoon lang. 895 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 Dala-dalawa, pumunta sa labasan! Delikado rito! Sa labasan na! 896 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 Paraan ako. 897 00:57:31,600 --> 00:57:34,800 Kontrolado na ang sitwasyon. Patay na ang apoy. 898 00:57:35,520 --> 00:57:37,240 Buti na lang at narito ako. 899 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 Ms. Monika, walang napahamak na estudyante o guro. 900 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 Di mo kailangang magpasalamat. Gawain ko rin ang pagtulong. 901 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 Ano… 902 00:57:49,840 --> 00:57:51,160 Ang ibig kong sabihin… 903 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 Hindi naman gumagana noon ang smoke detector dito. 904 00:57:54,800 --> 00:57:58,160 Napakairesponsable mo. Matagal ko nang sinasabi sa 'yo. 905 00:57:58,240 --> 00:57:59,880 Wag mo 'kong diwarain. 906 00:57:59,960 --> 00:58:01,960 Lagi ka na lang nagdidiwara. 907 00:58:02,040 --> 00:58:04,720 Wala ring silbi. Parang pader ang kausap ko! 908 00:58:04,800 --> 00:58:07,240 -Teka lang! -Isang pader na di makarinig! 909 00:58:07,320 --> 00:58:09,840 -Bożenka! -Wag mo 'kong i-Bożenka riyan. 910 00:58:09,920 --> 00:58:10,920 Sandali! 911 00:58:11,680 --> 00:58:14,320 -Pakitawag ang bumbero. -Sige, Ms. Principal. 912 00:58:14,400 --> 00:58:15,240 Salamat. 913 00:58:20,520 --> 00:58:21,440 SZMON29: CUTE N'YO 914 00:58:21,520 --> 00:58:22,840 Iyon lang sa ngayon. 915 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 Bukas, pag-uusapan natin ang tungkol sa muff… 916 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 Mufflers. 917 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 -Mufflers. -Tama. 918 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 -Mufflers. -Tama! 919 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 Salamat sa pagsama sa amin. Paalam! 920 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Paalam! 921 00:58:36,240 --> 00:58:39,280 Tingnan mo, may nag-send ng puso. 922 00:58:39,360 --> 00:58:41,800 Oo, nagse-send sila ng mga puso. Salamat. 923 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 Ang galing natin, apir! 924 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 Ayos! 925 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 Marcin? 926 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 Ano ito? 927 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 Ang pagbibitiw namin. 928 00:59:03,800 --> 00:59:05,880 Pero di ko naman kayo tatanggalin. 929 00:59:05,960 --> 00:59:08,760 Pagsasanay sa IT o English lessons ang plano ko. 930 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 -Monika. Alam namin. -Oo. Pero… 931 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 Nakikinig kami sa pinto kanina. 932 00:59:16,240 --> 00:59:19,720 -Di natin sinasadyang marinig. -Ginagawa namin 'yon minsan. 933 00:59:19,800 --> 00:59:22,560 -Narinig ka naming kausap ang principal. -Oo. 934 00:59:23,160 --> 00:59:25,080 Tama siya. 935 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 Nagalit kami. 936 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 Galit na galit kami. 937 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 Kaya kinailangan ko ng sigarilyo, at naloko ang mga bagong smoke detector. 938 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 Pero kalmado na kami at… 939 00:59:37,720 --> 00:59:41,920 -Ayaw naming maging problema sa 'yo. -Tama. May mga plano ka. 940 00:59:42,000 --> 00:59:45,240 At alam mo na, nagiging hadlang kami. 941 00:59:45,320 --> 00:59:47,160 -Di ako sumasang-ayon. -Monika. 942 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 Kailangang sumulong ng paaralan. 943 00:59:51,200 --> 00:59:53,320 At malapit na rin kaming magretiro. 944 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 Oo. Balang araw, maaayos din ang lahat. 945 00:59:57,680 --> 01:00:00,240 Alam namin ang ginagawa namin. Tara na. 946 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 PAGWAWAKAS NG KONTRATA SA PAGPAYAG NG DALAWANG PANIG 947 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 Hi, Monika. 948 01:00:09,480 --> 01:00:10,680 Uy, hi! 949 01:00:12,200 --> 01:00:15,920 May pinuntahan lang ako sa malapit at naisip kong kumustahin ka. 950 01:00:16,640 --> 01:00:17,560 Kumustahin ako? 951 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 Ang totoo, isang oras at kalahati bago ako nakarating dito 952 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 para lang kumustahin ang papa mo. 953 01:00:24,400 --> 01:00:27,000 Hindi niya ako masyadong kinakausap nito. 954 01:00:30,040 --> 01:00:34,160 Iniisip ko kung may nangyaring hindi ko alam 955 01:00:34,240 --> 01:00:36,240 noong naghapunan tayo sa amin. 956 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 Baka nagpaparaya lang siya 957 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 para bigyan kayo ni Damian ng panahon. 958 01:00:49,480 --> 01:00:51,000 Tungkol pala Damian. 959 01:00:55,360 --> 01:00:56,480 Aalis na ako. 960 01:00:57,000 --> 01:00:59,120 -Salamat, bye. -Walang problema. 961 01:01:02,960 --> 01:01:06,680 Kayo ang laman ng internet. Ang wonder trio. Ama, anak at mga kotse. 962 01:01:06,760 --> 01:01:08,880 Kaya may alok ako sa 'yong business. 963 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 Di na ako blacklisted? 964 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 Alam ko namang kailangan mo ng panahong ayusin ang sarili mo. 965 01:01:14,160 --> 01:01:16,360 -Paano si Alicja? -Wala na siya rito. 966 01:01:16,440 --> 01:01:18,240 Inilipat na siya sa Shanghai. 967 01:01:18,320 --> 01:01:20,000 Nakalimutan na kaya niya? 968 01:01:20,080 --> 01:01:22,160 Enzo. Di iyon nakakalimot. 969 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 Pero may 100,000 siyang bagong empleyado, kaya abalà siya sa ibang bagay. 970 01:01:27,320 --> 01:01:30,920 Ako na'ng may hawak ng Polish edition, at may hit ako para sa 'yo. 971 01:01:31,000 --> 01:01:32,800 Hit, kuha mo? Ang Dakar Rally. 972 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 Oo! 973 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 At ang budget? 974 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 Walang limitasyon? 975 01:01:42,080 --> 01:01:45,640 Ano? Hindi, aakyat ako at pag-uusapan iyon ng board. 976 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 Alam kong pangarap mo 'yon. 977 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 Ingat. 978 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 Tumabi kayo! 979 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 Ako ay magiging ganito. 980 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 At ako… 981 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 -Ako ay magiging… -Uy. 982 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 Uy! 983 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 …ganito. 984 01:02:06,280 --> 01:02:08,200 -Kumusta ang ayos ko? -Ayos. 985 01:02:08,720 --> 01:02:11,360 Ayos lang? May mahalagang meeting ako ngayon. 986 01:02:11,440 --> 01:02:14,800 Stressed ako at nag-aalala, ta's sasabihin mong ayos lang? 987 01:02:14,880 --> 01:02:16,520 Di sapat ang ayos lang. 988 01:02:21,240 --> 01:02:24,440 Pwede mo ba 'kong pautangin ng ilang daan? 989 01:02:26,480 --> 01:02:30,440 Ipinadala ang bagong card ko sa dati kong address, kaya wala akong pera. 990 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Wala akong cash. 991 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 Naku! Sayang naman. 992 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 Pero may card ka. 993 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 Dahil maganda ang araw ko. Heto. 994 01:02:43,120 --> 01:02:45,960 Eh, di, sa akin ang gabi at aalagaan mo ang bata? 995 01:02:46,040 --> 01:02:49,240 Mabuti. Tandaan mo, tiwala ako sa 'yo. Pamilya tayo. 996 01:02:50,000 --> 01:02:52,880 Magkasundo tayo sa trabaho, sa personal na buhay rin. 997 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 Bye! 998 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 -Ano'ng gusto mong laruin? -Casino! 999 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 Heto na ang eroplano. 1000 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 Konti na lang. 1001 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 -Ano 'yon, o? -Ayaw! 1002 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 Ano 'yang kadiri na 'yan? 1003 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 Hoy! 1004 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 Ayoko! 1005 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 -Heto'ng sa 'yo! -Antek, sandali! 1006 01:03:37,480 --> 01:03:39,640 Tama na! Hindi! 1007 01:03:44,520 --> 01:03:45,680 Hindi! 1008 01:03:50,960 --> 01:03:54,680 Tumahimik ka at humanda. Sabihin mo sa 'kin. Handa na? 1009 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 Mama! 1010 01:04:03,040 --> 01:04:04,360 Ano'ng nangyayari? 1011 01:04:04,440 --> 01:04:07,040 Mama! 1012 01:04:07,120 --> 01:04:08,640 Kanina pa siya ganyan. 1013 01:04:09,160 --> 01:04:11,640 Wala pa si Ewa. Di rin sumasagot sa tawag. 1014 01:04:11,720 --> 01:04:12,880 Mama! 1015 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Antek! Ano'ng nangyayari? 1016 01:04:15,440 --> 01:04:17,240 Miss mo na ba ang mama mo? 1017 01:04:18,480 --> 01:04:19,600 Mama! 1018 01:04:19,680 --> 01:04:21,520 Ano ba, Antek? Kumalma ka! 1019 01:04:24,360 --> 01:04:27,680 Ayos lang. Wag kang mag-alala. Magiging maayos ang lahat. 1020 01:04:29,320 --> 01:04:30,560 Pasensiya na. 1021 01:04:31,680 --> 01:04:33,280 Di maganda ang araw ko. 1022 01:04:35,040 --> 01:04:36,240 Tawagan natin si Mama? 1023 01:04:36,760 --> 01:04:39,120 Oo? Babalik din 'yun. 1024 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 Halika rito, anak. 1025 01:04:41,800 --> 01:04:45,920 Hi, si Ewa ito. Mag-iwan ng mensahe at tandaan, naririnig ka ng universe. Bye! 1026 01:04:47,440 --> 01:04:48,800 Magandang umaga. 1027 01:04:48,880 --> 01:04:50,400 Di pa rin siya sumasagot. 1028 01:04:51,680 --> 01:04:53,360 Baka may nangyari? 1029 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 Ganoon si Mama. Minsan, umaalis muna siya. 1030 01:05:00,520 --> 01:05:02,360 Nasaan ka kapag ganoon? 1031 01:05:02,440 --> 01:05:08,280 Kasama ko ang tita ko o lola, o isa pang tita, o… 1032 01:05:08,360 --> 01:05:12,600 -Alam mo ba kung kailan siya babalik? -Bukas. O kahapon. 1033 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 Sabihin mo sa akin… 1034 01:05:19,360 --> 01:05:22,520 -Alam mo ba kung saan natin siya makikita? -Hindi. 1035 01:05:24,360 --> 01:05:26,840 -May kaibigan ba siya rito? -Kayo lang. 1036 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 Tayo lang. 1037 01:05:32,480 --> 01:05:34,200 Hindi ko alam ang gagawin ko. 1038 01:05:34,960 --> 01:05:36,760 Tatawagan ko pa rin. Sasagot iyon. 1039 01:05:38,240 --> 01:05:39,720 Nga pala, ano'ng oras na? 1040 01:05:39,800 --> 01:05:42,320 -Kailangan ko na umalis! Kiss. -Bye. 1041 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 Heto. 1042 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 Iyong meeting sa restaurant mamaya, ah. 1043 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 Ngayong araw 'yon? 1044 01:05:52,440 --> 01:05:53,400 Hindi, kahapon. 1045 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 Sige, alis na ako. Bye! 1046 01:05:58,280 --> 01:06:02,320 Hi, si Ewa ito. Mag-iwan ng mensahe at tandaan, naririnig ka ng universe. Bye! 1047 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 Pag-usapan natin ang bumubuo sa cell ng halaman. 1048 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 Oo, endoplasmic reticulum. 1049 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 Magaling. Ngayon, Wiktoria. 1050 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 Ano'ng sunod? Ribosomes. 1051 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 Magaling. At ngayon? 1052 01:06:54,800 --> 01:06:58,720 Kung itatagilid ang mga lamesa, kasya ang higit sa 50 katao rito. 1053 01:06:58,800 --> 01:07:01,320 Okay, ang pagkain at dekorasyon naman. 1054 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 -Antek! -Mama! 1055 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 Hello, anak! 1056 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 Ang gandang lugar! 1057 01:07:10,040 --> 01:07:13,120 -Cool vibe na may boho style. -Saan ka nanggaling? 1058 01:07:15,080 --> 01:07:16,560 -Maluwag, ah. -Salamat. 1059 01:07:16,640 --> 01:07:18,160 Paano pag umulan? 1060 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 Handa kami para roon. May malaki kaming silong. 1061 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 -Ano'ng kulay? -Cream, ganito. 1062 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 At ang ilaw? 1063 01:07:25,160 --> 01:07:29,320 -Meron tayong 65 na kandila. -Mabuti. Kailangan ng maraming ilaw. 1064 01:07:29,400 --> 01:07:33,040 Pwede maglagay ng mga parol at magdagdag ng nakabitin na ilaw. 1065 01:07:33,120 --> 01:07:35,160 At ang dance floor… 1066 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 Um… dito. 1067 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 Masyadong maliit. 1068 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 Sakto na ang laki. 1069 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 -Hello. -Hello. 1070 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 Ang maid of honor? 1071 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 Ang bride. 1072 01:07:50,120 --> 01:07:51,640 Ikaw ang maid of honor? 1073 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 Hindi, siya ang… 1074 01:07:55,280 --> 01:07:56,520 ina ng anak ko. 1075 01:07:56,600 --> 01:07:59,480 Ah, oo. Alam ng customer ang pinakamaganda. 1076 01:08:00,120 --> 01:08:04,000 Akala ko, wala nang bibigla pa sa akin. Tumungo na tayo sa menu. 1077 01:08:13,440 --> 01:08:15,120 Babayaran namin ang lahat. 1078 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 Di ko alam na darating siya. 1079 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 Sandali! 1080 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 Saan ka galing? 1081 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 Hay, hindi kayo maniniwala. 1082 01:08:25,320 --> 01:08:28,240 May kinita akong kaibigan na matagal ko nang di nakita at… 1083 01:08:28,320 --> 01:08:30,040 At ano? Di mo nasabi sa amin? 1084 01:08:30,120 --> 01:08:33,760 Hindi. Lumabas kami ng bayan, pero may punong natumba sa daan. 1085 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 Hindi kami makaraan, tapos ay biglang umulan. 1086 01:08:37,000 --> 01:08:40,560 Walang bus. At siyempre, namatay ang phone ko. 1087 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 Kita mo? 1088 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 Tawag kami nang tawag sa 'yo. May signal. 1089 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 Wala pa ang bago kong credit card, 1090 01:08:47,720 --> 01:08:49,880 kaya hindi ko kaya magbayad ng taxi. 1091 01:08:49,960 --> 01:08:51,120 Kita mo? Di niya kaya. 1092 01:08:51,200 --> 01:08:56,440 -Bagong card? Kailan ka napuntang bangko? -Di ko na kailangan. Tinawagan ko sila. 1093 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 Anong address ang ibinigay mo? 1094 01:08:59,040 --> 01:09:01,000 -Ano'ng pinaparating mo? -May anak ka. 1095 01:09:01,080 --> 01:09:03,520 Oo, may anak ako. Pero iniwan ko siya sa inyo. 1096 01:09:03,600 --> 01:09:06,200 At ang alam ko, mas responsable kayo sa 'kin. 1097 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 Wala namang nangyari. Di ba? 1098 01:09:09,720 --> 01:09:11,360 Wag muna natin ituloy ang kasal. 1099 01:09:11,440 --> 01:09:13,480 May mas mahalaga kang dapat harapin. 1100 01:09:21,320 --> 01:09:22,440 Sarado na kami. 1101 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 Nasaan si Papa? 1102 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 Wala rito. 1103 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 Naghahapunan siya. 1104 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 Sino'ng kasama? 1105 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 Aleksandra. 1106 01:09:35,200 --> 01:09:38,080 -Buti at nagkasundo sila, ano? -Ano'ng nangyari? 1107 01:09:38,160 --> 01:09:39,480 Ano'ng nangyari? 1108 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Si Ewa ang nangyari. 1109 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 Di bale na lang pala. 1110 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 May ibibigay ako sa 'yo. 1111 01:09:57,320 --> 01:09:59,040 Kinuha ko iyong imbestigador. 1112 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Sinabi ko nang ayoko niyan. 1113 01:10:02,240 --> 01:10:05,760 May mga pagkakaiba tayo, pero parang kapatid na kita. 1114 01:10:06,440 --> 01:10:10,600 Isipin mo na lang, regalo ko ito sa kasal mo para sa bago mong simula. 1115 01:10:20,200 --> 01:10:23,440 Gawin mo'ng gusto mo. Tapos na 'ko sa trabaho kanina pa. 1116 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 Magandang gabi. 1117 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 Uy. 1118 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 -Hello. -Hello. 1119 01:10:49,640 --> 01:10:51,680 Di mo nasabing may kasama tayo. 1120 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 May problema ba, anak? Ayaw mo ba? 1121 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 -Dapat siguro… -Maupo ka. 1122 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 Maupo ka na. 1123 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 Ayaw mo akong kausapin, kaya makinig ka. 1124 01:11:02,840 --> 01:11:04,960 Di ko na uulitin, kaya makinig kayo. 1125 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Ito ang di ko gusto. 1126 01:11:08,640 --> 01:11:11,640 -Bumibisita si Damian, 2 beses kada taon. -Ano? 1127 01:11:11,720 --> 01:11:13,480 Pag niyayàya niya ako sa US, 1128 01:11:13,560 --> 01:11:16,760 dahil iyon iniisip niyang wala akong ibang gagawin dito. 1129 01:11:16,840 --> 01:11:19,720 Marami kaming responsibilidad mag-asawa, mag-alaga ng bata… 1130 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 Si Chanise at ang yaya'ng gumagawa noon. 1131 01:11:22,240 --> 01:11:24,800 Ang mga responsibilidad mo, nauwi lang sa kalungkutan. 1132 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 Paano mo alam? 1133 01:11:28,000 --> 01:11:31,800 Ganito na lang, anak. Kilala kita, buong buhay mo. 1134 01:11:32,920 --> 01:11:34,560 -May order na kayo? -Sandali. 1135 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 Hindi ako manager sa Wall Street, pero may buhay ako rito. 1136 01:11:39,160 --> 01:11:43,120 Bibisitahin kita nang mas madalas. Tutulungan kita hangga't kaya ko. 1137 01:11:43,760 --> 01:11:45,560 Pero kasama ko rito si Bazyli. 1138 01:11:46,080 --> 01:11:47,240 Palagi. 1139 01:11:47,320 --> 01:11:49,200 Kahit ano'ng mangyari. 1140 01:11:51,600 --> 01:11:54,400 Isang bote ng pinakamasarap n'yong wine, please. 1141 01:11:54,480 --> 01:11:55,320 Take out. 1142 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 Pag-isipan mo. 1143 01:12:30,000 --> 01:12:32,960 Ba't di mo sinabi ang pag-uusap n'yo ni Damian? 1144 01:12:33,800 --> 01:12:37,000 Ayokong makialam sa mga bagay na tungkol sa pamilya mo. 1145 01:12:37,520 --> 01:12:40,120 O tungkol sa paglipat mo sa US. 1146 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 Ano naman ang sasabihin ko? 1147 01:12:44,480 --> 01:12:46,360 Natatakot ka bang makasàma 'ko? 1148 01:12:46,440 --> 01:12:47,280 Hindi. 1149 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Oo. 1150 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 Hindi ko alam. 1151 01:12:52,040 --> 01:12:54,040 Hindi na tayo mga bata… 1152 01:12:54,120 --> 01:12:56,600 -Kaya nga. Ayoko nang mag-isa. -Ako rin. 1153 01:12:56,680 --> 01:12:57,520 Sigurado ka? 1154 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 Sigurado ako. 1155 01:13:02,080 --> 01:13:03,480 Kailangan kita, Ola. 1156 01:13:05,040 --> 01:13:06,480 Pati ang mga manok mo. 1157 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 Biro lang. 1158 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 Magugustuhan ko rin sila. 1159 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 Alam mo… 1160 01:13:15,320 --> 01:13:16,680 Lumayo ako dahil… 1161 01:13:17,920 --> 01:13:22,200 gusto ko lang siguraduhin, tingnan pala… 1162 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 kung… 1163 01:13:26,360 --> 01:13:28,440 Ito ang pinakamaganda kong mundo. 1164 01:13:29,000 --> 01:13:29,960 Ang kasama ka. 1165 01:13:43,840 --> 01:13:45,320 -Masarap 'to. -Buti. 1166 01:13:50,800 --> 01:13:52,480 Alam ko kung ba't ka narito. 1167 01:13:53,040 --> 01:13:55,120 -Ano? -Monika, ano'ng sinasabi mo? 1168 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 Alam ni Ewa ang sinasabi ko. 1169 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 Sasabihin mo sa kanya o ako na? 1170 01:14:14,280 --> 01:14:15,400 Pamilyar ba 'to? 1171 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 At ito. Basahin mo. 1172 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 KONTRATA NG PRIBADONG IMBESTIGASYON 1173 01:14:26,960 --> 01:14:28,680 Magsimula tayo sa umpisa. 1174 01:14:32,000 --> 01:14:34,240 Bakit ka palipat-lipat ng lugar? 1175 01:14:34,320 --> 01:14:36,320 Bakit wala kang account sa bangko? 1176 01:14:37,680 --> 01:14:40,920 Pumunta ka sa Warsaw para tumakas sa mga maniningil. 1177 01:14:41,000 --> 01:14:42,560 Paano mo nalaman 'yan? 1178 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 Akala mo, magkakabalikan kayo. 1179 01:14:46,000 --> 01:14:47,280 Na mapapaalis mo ako. 1180 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 Monika, tumigil ka na. 1181 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 Oo. 1182 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 Pero noong una lang iyon, tapos… 1183 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 nakita ko kung gaano kayo napalapit kay Antek, at akala ko… 1184 01:14:59,400 --> 01:15:02,360 Patawad, alam kong mali iyon. Naiintindihan ko na. 1185 01:15:03,760 --> 01:15:06,600 Akala ko, pwedeng maging tahanan namin ito. 1186 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 Lugar namin. 1187 01:15:08,000 --> 01:15:09,320 Kasama si Enzo. 1188 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 Pero anak ko si Antek? 1189 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 Hindi ko alam. 1190 01:15:27,480 --> 01:15:29,680 Aakyat na ako at mag-aayos ng gamit. 1191 01:15:41,640 --> 01:15:42,920 Patawarin n'yo ako. 1192 01:15:55,480 --> 01:15:57,080 Kumuha ka ng imbestigador? 1193 01:15:58,960 --> 01:16:00,040 Hindi ako. 1194 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 -Di ko dapat binasa iyon. -Oo, hindi dapat. 1195 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 Bumili ka rin ba ng paternity test? 1196 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 Hindi. 1197 01:16:14,920 --> 01:16:17,920 Di mo kinailangan ilayo ang anak ko dahil ayaw mong mag-anak. 1198 01:16:19,880 --> 01:16:21,600 Sa tingin mo ba madali? 1199 01:16:22,280 --> 01:16:24,400 Ang panoorin kang bumuo ng pamilya sa iba. 1200 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 -Di ko gusto si Ewa! -Alam ba niya 'yon? 1201 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Maganda ang plano niya na walang lugar para sa akin. 1202 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Nakalulungkot na di mo alam ang halaga sa akin ni Antek. 1203 01:16:32,920 --> 01:16:36,560 Nakakalungkot na di mo makitang hinahayaan mo si Ewa gumitna sa atin. 1204 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 Tama ka. 1205 01:16:41,560 --> 01:16:42,920 Wag muna tayong magpakasal. 1206 01:16:47,160 --> 01:16:51,400 Hi, si Ewa ito. Mag-iwan ng mensahe at tandaan, naririnig ka ng universe. Bye! 1207 01:16:51,920 --> 01:16:52,960 Di siya sumasagot. 1208 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 Hindi maganda 'yan. 1209 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 Di ko dapat binuksan 'yong sobre. 1210 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 Siguro, pero di mo malalaman kung ganoon. 1211 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Ngayon, mag-isa si Ewa at ang bata. 1212 01:17:05,760 --> 01:17:07,760 Baka may mali sa akin? 1213 01:17:08,280 --> 01:17:11,960 Gusto ni Stefan na maging ama, pero di pa ako handa para roon. 1214 01:17:12,760 --> 01:17:16,320 Isang tao na ganoon din ang gusto ang dapat niyang makasama. 1215 01:17:18,360 --> 01:17:19,920 Pwede mo ba ikansela ang kasal? 1216 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 -Ano? -Kasi… 1217 01:17:22,680 --> 01:17:24,280 Di ko mahaharap 'yon ngayon. 1218 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 Sigurado ka ba? 1219 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 Wow. 1220 01:17:33,720 --> 01:17:34,560 Wow. 1221 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 TO: EWA MAY MAITUTULONG BA AKO SA INYO? 1222 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Stefan! 1223 01:17:41,640 --> 01:17:45,440 Di naman sa binibilang ko, pero pangatlong lipat mo na rito. 1224 01:17:47,840 --> 01:17:50,440 Gusto ko lang bumuo ng koneksiyon sa anak ko. 1225 01:17:50,960 --> 01:17:54,760 Di mo ba naisip si Monika? Kung ano'ng nararamdaman niya ngayon? 1226 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Gusto mong itigil ang kasal. Sigurado ka ba? 1227 01:17:58,600 --> 01:17:59,840 Pag-iisipan ko. 1228 01:18:01,040 --> 01:18:04,880 -Lagi n'yo dapat pag-isipan ang lahat. -Ania! Wag kang nakikinig! 1229 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 Dapat pareho n'yong gusto kung bubuo kayo ng pamilya. 1230 01:18:08,840 --> 01:18:13,000 Di ito sapilitan. Pero pwede mong bigyan ng oras ang sarili mo. 1231 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Naririnig mo ba'ng sarili mo? 1232 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 Para kang si papa ulit. 1233 01:18:18,240 --> 01:18:20,200 Ba't nagmamadali kang magka-anak? 1234 01:18:20,280 --> 01:18:22,800 Gusto mo magpalit ng diaper at mawalan ng tulog? 1235 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 At para kang si mama. Wala ka bang assignment? 1236 01:18:26,160 --> 01:18:30,440 Ania, hayaan mong sirain ng tito mo ang buhay niya. Doon ka na kuwarto. 1237 01:18:30,960 --> 01:18:33,000 Pag-usapan natin pag matanda na kayo. 1238 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 Oo nga. 1239 01:18:37,560 --> 01:18:39,000 Para nga siyang si mama. 1240 01:18:47,680 --> 01:18:50,640 -Narito ka rin? -Kumikilos na naman tayo para sa kanila? 1241 01:18:51,160 --> 01:18:53,520 Uminom nga tayo. Tayong dalawa lang. 1242 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 Pasok kayo. 1243 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 Mauna kayo. 1244 01:19:01,080 --> 01:19:02,000 Pagpalain ka. 1245 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 -Pagpalain ka. -Pagpalain ka. 1246 01:19:05,920 --> 01:19:07,160 Ano'ng maitutulong ko? 1247 01:19:07,240 --> 01:19:10,640 Pasensiya na sa abala, Father. Narito ako para kay Monika. 1248 01:19:10,720 --> 01:19:12,320 At Enzo, este, Stefan. 1249 01:19:12,840 --> 01:19:17,440 -'Yon ang naisip ko. Parang ang dali noon. -Hindi, Staszek. 'Yon ang naisip ko. 1250 01:19:17,520 --> 01:19:18,600 Maaari. 1251 01:19:18,680 --> 01:19:21,240 Bale, wag na nating ituloy ang kasal. 1252 01:19:21,320 --> 01:19:22,280 Ipagpaliban. 1253 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 Ganoon ba. 1254 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 Palagay namin, kailangan pa ng oras noong dalawa. 1255 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 Naiintindihan ko. 1256 01:19:31,080 --> 01:19:35,520 Kung ganoon, wala akong magagawa kundi sumagot gamit 1257 01:19:35,600 --> 01:19:38,680 ang paborito kong kasabihan mula sa Banal na Bibliya. 1258 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 "Hindi." 1259 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 Ano? 1260 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 Hindi. 1261 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 Di ito ang una o huli na may ganitong pangyayari. 1262 01:19:58,440 --> 01:20:01,240 Parang mga bubuyog na nagpapagod 1263 01:20:01,320 --> 01:20:06,000 para mangolekta ng nectar at gawin iyong matamis na honey, 1264 01:20:06,080 --> 01:20:09,040 pagsumikapan din dapat ng mga tao ang pag-ibig 1265 01:20:09,120 --> 01:20:11,360 at pagtibayin ito gamit ang sakramento. 1266 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 Mukhang may plano si Father Wiktor. 1267 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 Okay. 1268 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 Una sa lahat, walang magsasabi kina Monika at Enzo. 1269 01:20:23,160 --> 01:20:25,760 "Minsan, dapat pa ring iligtas ang pag-ibig 1270 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 kahit na matitigas ang ulo ng nagmamahalan." 1271 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 Sa Bibliya ulit? 1272 01:20:31,720 --> 01:20:33,600 Sa kabaligtaran, 1273 01:20:33,680 --> 01:20:35,600 mga salita ito ni Father Wiktor. 1274 01:20:35,680 --> 01:20:40,320 Naka-post ito sa fan page namin noong Araw ng mga Puso. 1275 01:20:40,840 --> 01:20:45,360 Kitang-kita naman natin ang pagmamahalan nila Stefan at Monika. 1276 01:20:47,120 --> 01:20:50,200 Sige. Ito ang gagawin natin. Lapit kayo. 1277 01:20:56,280 --> 01:20:58,680 Pwedeng papirma ng mga farewell card? 1278 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 Oo naman. 1279 01:21:06,520 --> 01:21:08,960 Magsisimula na ang picnic. Handa ka na? 1280 01:21:14,120 --> 01:21:18,560 Nakatira ang mga isda sa dagat Lumilipad sa langit ang mga ibon 1281 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 Sa masukal na kagubatan Kumakain ng honey ang mga oso 1282 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 Lahat tayo ay nakatira rito Lahat tayo ay may kanya-kanyang lugar 1283 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 Sama-sama nating binuo ang tahanang ito At atin din itong aalagaan 1284 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 Paumanhin. 1285 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 Narinig ko ang desisyon mo sa dalawang guro. 1286 01:21:44,760 --> 01:21:46,600 Aaminin ko, nag-alala ako. 1287 01:21:46,680 --> 01:21:49,920 Akala ko, masyado kang madamdamin para sa posisyong ito. 1288 01:21:50,000 --> 01:21:51,040 Akala ko… 1289 01:21:51,600 --> 01:21:53,800 tao ang iisipin mo at di ang resulta. 1290 01:21:53,880 --> 01:21:55,480 Masaya ako na… 1291 01:21:56,120 --> 01:21:59,120 naiintindihan mo na na resulta ang pinakamahalaga. 1292 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 Resulta. Hindi mga tao. 1293 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 Magaling. 1294 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 Eko, eko, ekolohiya Lumalabas ang hilig ko sa pagtatanim 1295 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 Lumalabas ang hilig ko sa pagtatanim 1296 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 Maraming salamat. 1297 01:22:23,960 --> 01:22:28,360 Maligayang pagdating sa unang pangkalahatang picnic ng ating paaralan. 1298 01:22:33,920 --> 01:22:36,160 Noong tinanggap ko ang posisyong ito, 1299 01:22:36,240 --> 01:22:39,720 ipinangako kong dadalhin ko ang paaralan sa 21st century. 1300 01:22:43,680 --> 01:22:46,440 Nakatuon sa hinaharap, binalewala ko ang meron tayo. 1301 01:22:50,520 --> 01:22:52,920 Kung ang pagpasok sa 21st century 1302 01:22:53,000 --> 01:22:56,480 ay nangangahulugan ng pag-alis ng ilan sa mga butihing guro, 1303 01:22:57,040 --> 01:22:59,120 mananatili na lang ako sa 20th century. 1304 01:23:01,680 --> 01:23:03,640 Di ko tinatanggap ang pagbibitiw n'yo. 1305 01:23:13,840 --> 01:23:17,080 Sa halip, isinusumite ko ang pagbibitiw ko. 1306 01:23:18,040 --> 01:23:19,400 Sa inyong lahat. 1307 01:23:24,520 --> 01:23:28,600 Palagay ko, oras na para bumalik kung saan ako nararapat. 1308 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 Sa mga bata. 1309 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 Mahusay! 1310 01:23:36,680 --> 01:23:38,320 Galing mo, Monika! 1311 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 Grabe… 1312 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 Salamat sa inyo. 1313 01:23:44,960 --> 01:23:47,880 Tama iyon. Halikan ng principal ang sarili niyang… 1314 01:23:47,960 --> 01:23:49,800 Ano? Halikan ang ano? 1315 01:23:49,880 --> 01:23:50,840 Ang kamay. 1316 01:23:51,360 --> 01:23:52,200 Kahit kailan. 1317 01:23:52,280 --> 01:23:55,520 Lilinawin ko. Kahit kailan, di ka nararapat sa posisyon. 1318 01:23:55,600 --> 01:23:58,760 Ordinaryong guro ka lang. 1319 01:23:59,360 --> 01:24:02,360 Mabuti, wala na akong ibang hahangarin pa. 1320 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 Hay, naku. 1321 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 Balewala ang narating mo kung pangit ang ugali mo. 1322 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 Grabe siya… 1323 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 -Hello? -Hi. 1324 01:24:22,880 --> 01:24:25,480 Pwede pa ba kong umoo sa alok mong tulong? 1325 01:24:26,040 --> 01:24:27,120 Nasaan ka? 1326 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 Ibang klase. Sino'ng mag-aakala? Napakaliit na channel. 1327 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 Phone lang ang gamit sa mga unang video at bam! 1328 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 100,000 subscribers! 1329 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 Sa isang stream lang. Ang galing. 1330 01:24:43,080 --> 01:24:45,920 Hayaan mo, Enzo. Di ka namin iiwang mag-isa. 1331 01:24:46,000 --> 01:24:48,800 Isang pirma lang, may team ka na ng specialists, 1332 01:24:48,880 --> 01:24:51,760 at pati na rin global streaming. 1333 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 -Ayoko. -Ano? 1334 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 Article 7, section 3, subsection C. 1335 01:24:57,960 --> 01:25:01,840 "Ang editorial office ang may kontrol sa pinal na uri at laman ng palabas." 1336 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 Mga salita lang naman 'yan. 1337 01:25:05,800 --> 01:25:09,800 Sa totoo, magbibigay ka ng ideya, at babaguhin lang namin nang konti. 1338 01:25:09,880 --> 01:25:11,360 At bawal na 'ko mag-vlog? 1339 01:25:11,440 --> 01:25:14,080 Gusto mo pa ituloy ang maliit mong channel? 1340 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 Sige, babayaran ka namin para roon. 1341 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 -Mukhang maganda 'yon pero… -Pero ano? 1342 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 Enzo! 1343 01:25:21,520 --> 01:25:23,640 Pag-isipan mo! Babalik ka sa tuktok! 1344 01:25:23,720 --> 01:25:26,600 Mga babae, event, party. At ikaw. 1345 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 Ikaw, pare. 1346 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 Milyon-milyong tao ang nakatingin sa 'yo. Di ba, 'yon ang gusto mo? 1347 01:25:32,560 --> 01:25:36,080 Di ko rin inakalang sasabihin ko 'to pero… hindi. 1348 01:25:37,800 --> 01:25:39,240 Masaya ako sa meron ako. 1349 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 Ano? 1350 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 Ano? Paano? Tulad ng meron ako? 1351 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 Hi. 1352 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 Hi. 1353 01:26:03,880 --> 01:26:04,960 Tutulungan kita. 1354 01:26:06,000 --> 01:26:07,600 Para kay Antek. 1355 01:26:09,800 --> 01:26:12,280 Di ka ba takot na baka agawin ko si Enzo? 1356 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 Sorry, Monika. Di ko gustong saktan ka. 1357 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 Akala ko lang, pagkakataon ko na si Enzo. 1358 01:26:26,400 --> 01:26:30,440 Mahirap kumita sa art. May mga utang ako at binubuhay na bata. 1359 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 Ginawa ko talaga ang lahat. 1360 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 Nangutang ako, nagsugal… 1361 01:26:37,560 --> 01:26:38,680 Muntik pa nga… 1362 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 Muntik pa nga akong magpakasal sa mayamang lalaki, eh. 1363 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 Di iyon tulad ng meron kayo ni Enzo. 1364 01:26:49,520 --> 01:26:50,400 Na ano? 1365 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 Pag-ibig. 1366 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 Mama, ano na? 1367 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 -Halika rito! -Ako na ang bahala sa 'yo. 1368 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 Hindi, darling. 1369 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 Ikakasal ka na bukas. 1370 01:27:11,640 --> 01:27:12,960 Di na tuloy ang kasal. 1371 01:27:13,960 --> 01:27:18,440 May mas importante pa tayong gagawin. Hahanap tayo ng apartment n'yo. 1372 01:27:19,920 --> 01:27:21,680 Tara na, tulungan mo ako. 1373 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 -Sige na. -Ang bigat ng maleta na 'to! 1374 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 NGAYON ANG KASAL MO 1375 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 NGAYON ANG KASAL MO 1376 01:28:14,760 --> 01:28:17,320 Ba't narito ka? Akala ko, umalis ka na kahapon? 1377 01:28:18,600 --> 01:28:20,320 Nag-isip-isip ako at… 1378 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 Gusto kong magtagal muna rito, kung ayos lang. 1379 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 Oo naman. 1380 01:28:28,480 --> 01:28:29,840 Patawad, Ma. 1381 01:28:31,360 --> 01:28:32,680 Patawad, Bazyli. 1382 01:28:34,560 --> 01:28:39,400 Nahihiya ako na wala ako rito, kasama ang Mama ko. 1383 01:28:40,000 --> 01:28:41,960 Salamat sa lahat ng ginagawa mo. 1384 01:28:44,520 --> 01:28:45,440 Ayos na tayo? 1385 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 Oo. 1386 01:28:55,840 --> 01:29:00,600 -Tara sa loob? Ano pa'ng hinihintay natin? -Ang matauhan ang mga anak ko. 1387 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 Ayos 'yon, ah. 1388 01:29:08,080 --> 01:29:09,840 Kakaibang daan yata 'to. 1389 01:29:09,920 --> 01:29:11,000 Hindi, bakit? 1390 01:29:11,720 --> 01:29:13,240 Anong restaurant 'yon? 1391 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 Anong restaurant? 1392 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 Ano… 1393 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 Espesyal 'yon, basta… 1394 01:29:18,440 --> 01:29:20,560 -May binabalak ka. -Wala, ah. 1395 01:29:22,400 --> 01:29:23,800 Paano kung gusto ko na umuwi? 1396 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 Eh… 1397 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 -Jacek? -Bakit? 1398 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 Ano'ng meron? 1399 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 Wala. 1400 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 Ano lang kasi… 1401 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 -Hindi ko kinansela ang kasal. -Ano? 1402 01:29:53,200 --> 01:29:54,560 Saan mo ako dinala? 1403 01:29:56,800 --> 01:30:00,040 Stockings? Ayaw mong nagsusuot niyan, ah. 1404 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 Di mo itinigil ang kasal! 1405 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 Wag mong lokohin ang sarili mo. Di mo kayang mabuhay na wala siya. 1406 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 At kung ayaw mong magpakasal, ikaw mismo ang magkansela. 1407 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 Gusto mong mauna? 1408 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 Ayoko. Ikaw? 1409 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 Pangarap kong maging ama. 1410 01:30:52,160 --> 01:30:54,200 Hindi pa ako handang maging ina. 1411 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 Naiinip ako. 1412 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 Ano? 1413 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 Naiinip ako. 1414 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 Ito na 'yon? 1415 01:31:51,440 --> 01:31:52,720 Itigil na natin ang kasal? 1416 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 Mukhang ganoon na nga. 1417 01:31:59,800 --> 01:32:01,840 Minsan, kailangan ding bumitaw. 1418 01:32:06,120 --> 01:32:07,760 Sinubukan naman natin. 1419 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 Ikaw ang pinakamagandang nangyari sa 'kin. 1420 01:32:19,000 --> 01:32:21,600 Kahit maghiwalay tayo, mamahalin kita lagi. 1421 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 Sige. 1422 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 -Magsimula na tayo. -Pero hindi… 1423 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 Sabi ko, magsimula na tayo. 1424 01:33:46,280 --> 01:33:47,880 Tara na, mga anghel ko. 1425 01:34:00,800 --> 01:34:04,240 Sandali lang! 1426 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 Narito na 'ko! 1427 01:34:07,040 --> 01:34:08,320 Umabot ako! 1428 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Sorry. Nasira ang sasakyan. 1429 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Antek, halika rito. 1430 01:34:47,480 --> 01:34:48,840 Maupo kayo. 1431 01:34:54,120 --> 01:34:55,000 Honey… 1432 01:34:56,160 --> 01:34:59,680 ang pinakaperpektong bagay 1433 01:34:59,760 --> 01:35:01,440 sa kaharian ng mga hayop. 1434 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 Sa mga tao, ang katumbas nito ay… 1435 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 pag-ibig. 1436 01:35:07,840 --> 01:35:10,720 Minsan, dumarating ito nang di inaasahan. 1437 01:35:10,800 --> 01:35:12,720 Tititig ka sa mga mata ng isang tao, 1438 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 at malalaman mong ito na iyon. 1439 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 Hindi lang simpleng paghanga, 1440 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 kundi tunay na pag-ibig. 1441 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 At malalaman mong ito na iyon. 1442 01:35:29,040 --> 01:35:30,400 Pag-ibig… 1443 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 na doble-doble. 1444 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 Ang pag-ibig ninyo. 1445 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 -Binabati kita, Monika. -Salamat. 1446 01:36:34,800 --> 01:36:36,800 Mula iyon sa puso ko. 1447 01:36:40,760 --> 01:36:44,320 May regalo ako sa 'yo. Paternity test ito. 1448 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 Di ko pa nabubuksan, kaya… 1449 01:36:47,480 --> 01:36:48,840 Di ko na rin bubuksan. 1450 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 Anak ko si Antek. 1451 01:36:51,360 --> 01:36:53,080 Kahit ano'ng resulta, di ba? 1452 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 Salamat. 1453 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 Napagakaganda ng naging plano namin. 1454 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 Este, napagakaganda ng naging plano mo, Father. 1455 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 Pero aminin mo, Father, tumulong din ako. 1456 01:40:33,480 --> 01:40:38,480 Tagapagsalin ng Subtitle: Khrystyn Erilla