1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 Η αγάπη συμβαίνει συχνά απροσδόκητα. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 Βγαίνει από το πουθενά 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 και για μια στιγμή μετατρέπει τη ζωή σου σε μια ταινία γεμάτη ρομαντικές σκηνές. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 Όπως αυτήν. 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 Η Μόνικα είχε ήδη πει ναι, 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 αλλά ήθελα να το ξανακάνω σωστά. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 Χωρίς κάμερες, θαυμαστές κι εκατομμύρια θεατές. 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 Το πρώτο μου σχέδιο πάτωσε. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 Το επόμενο δεν πέτυχε. 12 00:01:00,240 --> 00:01:02,520 Το επόμενο απέτυχε χωρίς να φταίω εγώ. 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,120 Τι χαριτωμένα! Γεια! 14 00:01:07,200 --> 00:01:09,200 ΠΑΝΤΡΕΨΟΥ ΜΕ, ΜΟΝΙΚΑ! 15 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 Μόνικα! 16 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 Ούτε αυτό ήταν το καλύτερο. 17 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 ΜΟΥΣΕΙΟ ΦΡΕΝΤΕΡΙΚ ΣΟΠΕΝ 18 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 Τέλεια. 19 00:01:34,680 --> 00:01:35,880 Έβαλα τα δυνατά μου. 20 00:01:36,400 --> 00:01:38,960 Αλλά καμιά φορά, η ζωή έχει άλλα πλάνα. 21 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 Καλησπέρα. 22 00:01:42,800 --> 00:01:45,240 Σχεδόν πάντα διαφορετικό από τα δικά σου. 23 00:02:05,160 --> 00:02:09,200 ΠΑΝΤΟΤΙΝΗ ΑΓΑΠΗ ΣΤΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ 24 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 Στεφάν; 25 00:02:14,000 --> 00:02:16,640 -Ένζο. -Λες να πετύχει αυτήν τη φορά; 26 00:02:16,720 --> 00:02:19,800 Κάλεσα όλα τα αγαπημένα της πρόσωπα. Θα είναι τέλειο. 27 00:02:19,880 --> 00:02:22,920 Κύριοι, όχι ακόμα. Σε μια στιγμή. 28 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ΕΠΑΝΕΝΩΣΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ 29 00:02:29,240 --> 00:02:32,640 Θα ήθελα να ζητήσω από τους συναδέλφους μου να μείνουν λίγο ακόμα. 30 00:02:32,720 --> 00:02:34,400 Τα παιδιά μπορούν να φύγουν. 31 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 Υπάρχει κάτι ακόμα. Το πιο σημαντικό, νομίζω. 32 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 Ας περάσει ο Τύπος. 33 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 Περάστε, μην ντρέπεστε. 34 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 Η συνέντευξη Τύπου σηματοδοτεί το τέλος μιας εποχής. 35 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 Πήρα μια απόφαση. 36 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 Ναι. Σας παρακαλώ, μη με σταματήσετε. 37 00:02:56,280 --> 00:02:59,480 Λοιπόν, παραιτούμαι για να βγω σε σύνταξη. 38 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 Η δίδα Γκραμπάρτσικ θα πάρει τη θέση μου. 39 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 Ναι, σωστά. 40 00:03:08,040 --> 00:03:10,640 Δεσποινίς Μόνικα, αυτό είναι το σχολείο μου. 41 00:03:10,720 --> 00:03:11,960 Θα σας προσέχω. 42 00:03:14,120 --> 00:03:15,520 Και το αντίστροφο. 43 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 Ορίστε. Απλό και σύντομο. 44 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 Όχι σαν τον προκάτοχό της. 45 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 Ως νέα διευθύντρια… 46 00:03:28,440 --> 00:03:32,120 θέλω να φέρω το σχολείο μας στον 21ο αιώνα. 47 00:03:32,200 --> 00:03:34,880 Στον αιώνα της καινοτόμου σκέψης και δράσης. 48 00:03:35,520 --> 00:03:39,240 Η αλήθεια είναι πως ποτέ δεν ένιωσα τόσο έτοιμη. 49 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 -Ίσως κάτι που έφαγε; -Συγγνώμη. 50 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 Πόσο ακόμα θες να παίξουμε; Δεν έχουμε πληρωθεί ακόμα. 51 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 -Ορίστε. -Η Μόνικα φέρεται περίεργα τελευταία; 52 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 Περίεργα πώς; 53 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 Είναι ευέξαπτη; 54 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 Πηγαίνει σε πάρτι; 55 00:04:13,640 --> 00:04:17,360 -Κοιμάται περισσότερο; -Ίσως είναι στρες; Ή τροφική δηλητηρίαση; 56 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 Ή εξάντληση; 57 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 Ή… 58 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 -Ίσως είναι έγκυος; -Όχι. 59 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 Αλήθεια; 60 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 Δηλαδή… 61 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 Ναι. 62 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 Δεν ξέρω. Έτσι νομίζω. 63 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 Αλλά πότε; 64 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 Δεν έχει σημασία. 65 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 Σημασία έχει το παρόν. 66 00:04:55,480 --> 00:04:58,440 -Τι κάνεις; -Τίποτα. 67 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Θα γίνεις η γυναίκα μου; 68 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 Ξέρω ότι δεν είναι τέλειο. 69 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 Είναι. 70 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 Είναι. 71 00:05:41,000 --> 00:05:44,960 Δεν μπορώ να φανταστώ κανέναν άλλον στο πλάι μου ως κουμπάρο. 72 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 Θες γάμο σε εκκλησία; 73 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 Φυσικά. 74 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 Ξέρεις ότι χρειάζεσαι πιστοποιητικό βάπτισης ή χρίσματος; 75 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 Φυσικά και το ξέρω. Και; 76 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 Πού θα το βρεις; 77 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 Από την εκκλησία. 78 00:06:03,800 --> 00:06:05,960 Θα πάμε στην παλιά μας ενορία και… 79 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 Όχι. 80 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 Ο πάτερ Βίκτορ! 81 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Ο θείος Βίκτορ. 82 00:06:13,360 --> 00:06:15,080 Λες να είναι ακόμα εκεί; 83 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 Ο ΠΑΤΕΡ ΒΙΚΤΟΡ ΘΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΙ ΣΕ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟ ΜΑΘΗΜΑ… 84 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 Όχι. 85 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 Μη με κοιτάς έτσι! 86 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 Αντρέι… 87 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 -Όχι. Δεν πάω. -Έλα! 88 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 Όχι. 89 00:06:33,480 --> 00:06:36,600 Αντρέι. Δεν θα επισκεφτείς τον θείο σου; 90 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 Καθίστε, σας παρακαλώ. 91 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 Δεν θα σας απασχολήσω πολύ. 92 00:06:50,960 --> 00:06:53,840 Ήθελα να πω ότι ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. 93 00:06:53,920 --> 00:06:57,520 Γνωριζόμαστε καλά και δεν θέλω να προκαλέσω προβλήματα. 94 00:06:57,600 --> 00:07:01,480 Θέλω να σας βοηθήσω να λύσετε προβλήματα. Αν έχετε κάποιο… 95 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 Πότε θα γίνει εκπαίδευση για την ηλεκτρονική βαθμολόγηση; 96 00:07:05,480 --> 00:07:09,440 -Η κα Μπάσια θα ξέρει. -Είναι σε άδεια μητρότητας. 97 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 Τότε θα το κανονίσω εγώ αυτήν τη βδομάδα. 98 00:07:13,680 --> 00:07:17,000 Πρότεινα αλλαγές στο πρόγραμμα, αλλά δεν έχουν εξεταστεί. 99 00:07:17,600 --> 00:07:20,240 Μιλήστε στη Νατάλια από τη γραμματεία. 100 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 Η Νατάλια γεννάει αύριο. 101 00:07:24,120 --> 00:07:26,040 Σωστά. Η Νατάλια θα κάνει παιδί. 102 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 Τότε, θα κάνω εγώ τις αλλαγές. 103 00:07:30,440 --> 00:07:32,240 Αν έχετε άλλες ερωτήσεις… 104 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 Εντάξει, θα περιμένω νέα. 105 00:07:40,120 --> 00:07:41,920 Μη σηκώνεστε όταν μπαίνω. 106 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 Ένα τσιγάρο έπεσε στα πόδια μου. 107 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 ΚΕΝΤΡΟ ΥΓΕΙΑΣ 108 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 Σπανάκι. 109 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 Πλούσιο σε σίδηρο. 110 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 Μπαμπά, ξεκόλλα. 111 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Και σπαράγγια. 112 00:08:06,320 --> 00:08:09,240 Ξέρω ότι δεν σου αρέσουν, αλλά είναι πολύ υγιεινά. 113 00:08:09,720 --> 00:08:12,920 -Δεν έχει επιβεβαιωθεί ακόμα. -Πρέπει να προσέχεις. 114 00:08:13,000 --> 00:08:15,680 Χαίρομαι που δεν είσαι μόνη. 115 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 Πορτοκαλάδα. Φαίνεσαι χλωμή. Νιώθεις καλά; 116 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 Δεν φαίνεσαι χαρούμενη. 117 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 Είμαι, απλώς με εξέπληξε. 118 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 Πώς είσαι εσύ; 119 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 Ο γιος μου μόλις έφτασε από το Σικάγο. Γιατί δεν έρχεστε για φαγητό; 120 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 -Φυσικά. -Ναι. 121 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 Τέλεια. 122 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Πρώτη φορά; 123 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Είσαι ακόμα ενθουσιασμένη. 124 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 Έλα. 125 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Ηρέμησε, αλλιώς θα σε δώσω στην κυρία! 126 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 Λένε ότι τα δίχρονα είναι τα χειρότερα. Τα τρίχρονα είναι ο πραγματικός εφιάλτης! 127 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 Κι εγώ νόμιζα ότι η εγκυμοσύνη ήταν ανυπόφορη. 128 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 Μόνικα! 129 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 Ακόμα δουλεύεις; 130 00:09:21,280 --> 00:09:22,160 Στεφάν. 131 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 Έχω παραγγείλει πέντε βιβλία για γονείς, 132 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 ένα σετ πιπίλες κι έναν λούτρινο ρινόκερο. 133 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Ήξερες ότι υπάρχουν δύο είδη πιπίλας για μέρα και νύχτα; 134 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 Τι γνώμη έχεις γι' αυτό… 135 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 το λούτρινο; 136 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 Να παραγγείλω ένα; 137 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 ΑΝΥΠΟΜΟΝΩ! 138 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 ΞΕΚΙΝΑΕΙ 139 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 ΤΕΛΕΙΑ ΕΚΠΟΜΠΗ! 140 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 Γεια σας, είμαι ο Ένζο! 141 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 Σήμερα δεν είμαι σε πίστα, σε αγώνα ή σε συνεργείο. 142 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 Σήμερα, αγαπητοί μου, 143 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 θα μιλήσουμε για κάτι πιο σημαντικό. 144 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 Όλοι μπορούν να πάρουν κάτι πιο πολύτιμο από μια Rolls-Royce Sweptail 145 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 ή από μια Bugatti La Voiture Noire. 146 00:10:22,960 --> 00:10:27,800 Οι σελέμπριτι περιμένουν δύο χρόνια για τη Ferrari Tailor Mode, αλλά εσείς 147 00:10:27,880 --> 00:10:30,280 μπορείτε αυτήν τη στιγμή να αποκτήσετε… 148 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 ασφάλεια! 149 00:10:33,960 --> 00:10:37,200 Για πρώτη φορά στην Πολωνία, και ίσως στον κόσμο, 150 00:10:40,840 --> 00:10:43,920 βαθμολογώ τα καλύτερα καθίσματα για σπορ αμάξια! 151 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΤΡΕΛΟΣ 152 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 ΤΙ ΦΑΣΗ; 153 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 Ορίστε, σερβιριστείτε. 154 00:10:58,320 --> 00:11:01,840 Σου έφτιαξα κεφτέδες. Σίγουρα σου έλειψε το πολωνικό φαγητό. 155 00:11:03,480 --> 00:11:07,960 Βασικά, η Σάνις κι εγώ συνήθως δεν τρώμε κρέας. 156 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 Σίγουρα η γυναίκα σου είναι καλή μαγείρισσα. 157 00:11:13,080 --> 00:11:15,720 Η νταντά μας κάνει τις δουλειές. Η Σάνις δουλεύει. 158 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 Πώς είναι τα παιδιά; 159 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 Πολύ καλά. Τέλεια. Σκεφτόμαστε την εκπαίδευση κατ' οίκον. 160 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Η Μόνικα είναι δασκάλα. 161 00:11:30,960 --> 00:11:32,720 Και διευθύντρια του σχολείου. 162 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 163 00:11:37,720 --> 00:11:40,560 -Τι δουλειά κάνεις, Ένζο; -Αυτοκίνητα. 164 00:11:40,640 --> 00:11:44,120 -Δουλεύεις με τον Μπασίλι; -Όχι, έχει δικό του… 165 00:11:44,200 --> 00:11:45,640 Ναι, δουλεύουμε μαζί. 166 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 Εντάξει. 167 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 Όσο για μένα, μου προσέφεραν προαγωγή. 168 00:11:51,760 --> 00:11:53,840 Ανάλυση δεδομένων στη διαχείριση έργων 169 00:11:53,920 --> 00:11:56,760 για μια μεγάλη ελεγκτική εταιρεία στο Σαν Φρανσίσκο. 170 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 Δηλαδή σαν λογιστής; 171 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 Συγχαρητήρια, αγάπη μου. Ας πιούμε σ' αυτό. 172 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 Γι' αυτό πάμε στη Δύση. 173 00:12:05,880 --> 00:12:09,600 Μαμά, ίσως είναι η καλύτερη στιγμή να έρθεις μαζί μας. 174 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 Θα το σκεφτώ. 175 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 Καφέ; 176 00:12:24,640 --> 00:12:26,480 Ξέρω πού είναι ο καφές. 177 00:12:27,360 --> 00:12:28,600 Κάθισε, σε παρακαλώ. 178 00:12:34,440 --> 00:12:35,800 Ας μπούμε στο ψητό. 179 00:12:36,880 --> 00:12:38,360 Θα πουλήσουμε αυτήν τη γη 180 00:12:38,920 --> 00:12:40,880 και η μαμά θα έρθει στις ΗΠΑ. 181 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 Αυτό ήταν πάντα το σχέδιό μας. 182 00:12:45,160 --> 00:12:48,720 Δεν έχει κάτι να κάνει εδώ, θα μας βοηθήσει με τα παιδιά. 183 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 Το όνειρο κάθε γιαγιάς. 184 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 Μα… 185 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 δεν νομίζω ότι έχει αποφασιστεί. 186 00:12:57,120 --> 00:12:59,320 Η Όλα δεν πήρε ακόμα την απόφασή της. 187 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Νομίζεις ότι δεν ξέρω τι θέλεις; 188 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 Η μαμά μου έχει λεφτά. 189 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 Κι εσύ… 190 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 τη χρησιμοποιείς. 191 00:13:15,160 --> 00:13:17,880 Εκτός αν έχεις κάτι καλύτερο να της προσφέρεις; 192 00:13:23,400 --> 00:13:24,480 Πάω να τη βοηθήσω. 193 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 Σκέψου το. 194 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 -Ήταν ωραία. -Φανταστικά. 195 00:14:15,360 --> 00:14:16,600 Έλα εδώ, σε παρακαλώ. 196 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 Τι έγινε; 197 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 Διάβασε αυτό. 198 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 "Το θετικό τεστ εγκυμοσύνης 199 00:14:29,000 --> 00:14:33,160 ήταν πιθανόν αποτέλεσμα ορμονικής ανισορροπίας. 200 00:14:34,120 --> 00:14:37,320 Μπορεί να προκλήθηκε από σύνδρομο πολυκυστικών ωοθηκών, 201 00:14:37,400 --> 00:14:41,720 γνωστό και ως υπερπρολακτιναιμία, δηλαδή αυξημένη παραγωγή προλακτίνης. 202 00:14:42,520 --> 00:14:46,600 Τα υψηλά επίπεδα αυτής της ορμόνης διαταράσσουν την ωορρηξία". Δηλαδή; 203 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 Δεν είμαι έγκυος. 204 00:14:52,680 --> 00:14:53,800 Ποτέ δεν ήσουν; 205 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 Είτε είσαι είτε όχι. 206 00:14:57,520 --> 00:14:58,480 Δεν ήμουν. 207 00:14:59,800 --> 00:15:01,560 Είναι ορμονικό πρόβλημα. 208 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 Και τώρα τι; 209 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 Τίποτα. 210 00:15:09,960 --> 00:15:11,200 Και τα σχέδιά μας; 211 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 Δεν έχουν αλλάξει. 212 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 Θα παντρευτούμε σύντομα. 213 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 Λοιπόν; 214 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 Μια στιγμή. 215 00:15:38,840 --> 00:15:41,320 Αυτό είπες πριν από 15 λεπτά. 216 00:15:44,480 --> 00:15:45,840 Πανέμορφο. 217 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 Ήταν γρήγορο. 218 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 -Είναι ο πρώτος σου γάμος; -Ναι. 219 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 Μερικές φορές, 220 00:15:53,480 --> 00:15:58,080 όταν συναντάς τον αληθινό σου έρωτα, όλα μπαίνουν στη θέση τους. 221 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Ναι; Έχω την αίσθηση ότι το λες σε κάθε πελάτισσα. 222 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 Είναι η δουλειά μου. 223 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 Έτοιμη; Θα περιμένω στο αμάξι. 224 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 Εντάξει. 225 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 Δείξε μου. Έχεις κάτι εδώ. 226 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 Θείε! 227 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 Ήρθαμε εδώ για να… 228 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 Ξέρω γιατί είστε εδώ. 229 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 Δεν βιαστήκατε καθόλου με τον αρραβώνα. 230 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 -Περιμένουμε έναν χρόνο. -Το έλεγξα, πάτερ. 231 00:16:43,040 --> 00:16:45,680 Αντρέι! Στεφάν! 232 00:16:45,760 --> 00:16:48,120 -Σωστά. -Την τελευταία φορά, ήσουν τόσος. 233 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 Όχι, συγγνώμη. Τόσος. Πολύ ψηλός. 234 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 Ήταν πριν πολύ καιρό. 235 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Κάποτε σε έπιασα να πίνεις το κρασί της κοινωνίας. 236 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 Στάσιου, δεν είναι αυτός. 237 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 Το αγόρι των Τοκάρσκι έκλεβε το κρασί. Αυτός είναι ο γιος των Κάτσικ. 238 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 Ίσως. Συγγνώμη, έκανα λάθος. 239 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 Δεν πειράζει. 240 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 Ήρθαμε να κανονίσουμε… 241 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 "Η μέλισσα είναι ένα μικρό ιπτάμενο πλάσμα, 242 00:17:15,920 --> 00:17:20,200 αλλά το προϊόν της είναι η πηγή όλων των γλυκών πραγμάτων". 243 00:17:22,760 --> 00:17:24,000 Ο πάτερ Βίκτορ εννοεί 244 00:17:24,080 --> 00:17:28,080 ότι κάθε πλάσμα του Θεού έχει τον ρόλο του. 245 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 Αφού ήρθες μέχρι εδώ, ας το κανονίσουμε. 246 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 Πρώτον, θα παντρευτείτε εδώ. 247 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 -Μα… -Στην ενορία όπου γεννηθήκαμε όλοι. 248 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 Σωστά. Ισχύει. 249 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Ναι. 250 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Δεύτερον… 251 00:17:47,320 --> 00:17:49,760 Ξέρω ότι έχεις εκκρεμότητες. 252 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Θυμάστε την Έβα; 253 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Την Έβα; 254 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Την Έβα! 255 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 -Έβα; -Έβα. 256 00:17:57,000 --> 00:17:58,840 Έβα… 257 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Φυσικά και θυμάμαι. 258 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Θυμάται. 259 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 Πρέπει να τη φέρουμε πίσω στην εκκλησία. 260 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 Από την τελευταία σας… 261 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 ας την πούμε συνάντηση… 262 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 η ζωή της έχει πάρει την κάτω βόλτα. 263 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 Έγινε εξαιτίας σου, άρα εσύ πρέπει να το φτιάξεις. 264 00:18:24,160 --> 00:18:30,840 Δεν μπορείς να χτίσεις νέα ευτυχία χωρίς να εξιλεωθείς για παλιές αμαρτίες. 265 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 -Θες να το γράψω; -Πόσταρέ το. 266 00:18:36,080 --> 00:18:39,000 Πιστεύω ότι τα ξέρεις όλα. 267 00:18:39,080 --> 00:18:40,360 Ξέρεις τι να κάνεις. 268 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 Αν δεν το λύσεις, δεν θα σε παντρέψω. 269 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 Λοιπόν; 270 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 Νομίζω ότι ξέρεις τι να κάνεις, έτσι; 271 00:18:49,520 --> 00:18:52,200 Ας πιούμε τσάι αφροξυλιάς. 272 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 -Ανέβηκε. -Από εδώ. 273 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 Κύριοι, μην ξεχνάτε να παινεύετε τη σελίδα μας. 274 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 Τη σελίδα της ενορίας μας. Είναι πολύ σημαντικό. 275 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 Είναι "λάικ", όχι "έπαινος". Κι έπρεπε να το πω εγώ. 276 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 Συγγνώμη, έγινε αυθόρμητα. 277 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 Τον νου σου, Στάσιου. 278 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 -Ποια είναι η Έβα; -Δεν έχω ιδέα. 279 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 Δεν θυμάσαι με ποια τα είχες; 280 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 Φυσικά και θυμάμαι. 281 00:19:19,880 --> 00:19:20,840 Περίπου. 282 00:19:21,880 --> 00:19:25,440 -Ίσως να υπήρχαν πάνω από μία Έβα. -Πόσες ήταν; 283 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 Καμιά δεκαριά; 284 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Περισσότερες; 285 00:19:30,200 --> 00:19:33,560 -Πρέπει να το πεις στη Μόνικα. -Θα το πεις εσύ; 286 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 Ποτέ! Δεν θα ξαναρισκάρω για σένα. 287 00:19:37,760 --> 00:19:41,520 -Σε παρακαλώ. Είσαι αδερφός μου. -Κι αυτός είναι ο λόγος. 288 00:19:42,040 --> 00:19:42,880 Ωρίμασε. 289 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 Το πρόβλημα είναι ότι συναντήσαμε εμπόδιο. 290 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 Εντάξει… 291 00:19:53,960 --> 00:19:55,680 Καταλάβατε τίποτα; 292 00:19:55,760 --> 00:19:57,400 -Όχι. -Εντάξει, πείτε μας. 293 00:19:58,680 --> 00:20:01,360 -Το θέμα είναι… -Το εμπόδιο είναι η πρώην μου. 294 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 Ναι. Συνέχισε, σε παρακαλώ. 295 00:20:05,440 --> 00:20:10,560 Είναι απλώς μια φίλη. Υπάρχει ένα πρόβλημα που πρέπει να λύσω πριν παντρευτούμε. 296 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 Το πρόβλημα λέγεται Έβα. 297 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 Αλλά δεν ξέρω ποια Έβα. 298 00:20:18,320 --> 00:20:22,080 Αγάπη μου, το ξέρω ότι είναι ντροπιαστικό. Συγγνώμη, ντρέπομαι. 299 00:20:24,880 --> 00:20:29,600 -Δεν μπορείς να πας σε άλλη εκκλησία; -Όχι, τέλος. Ή εκεί ή πουθενά. 300 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 Ούτε ο Πάπας δεν θα βοηθήσει, γιατί ο θείος, δηλαδή ο πάτερ Βίκτορ, 301 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 δεν υποχωρεί. 302 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 Νομίζω 303 00:20:36,360 --> 00:20:39,720 ότι η μόνη σου λύση είναι να κάνεις μια λίστα 304 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 με όλες τις πρώην σου που λέγονται Έβα. 305 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 Από ό,τι βλέπω θα πας εκδρομή. 306 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 Για να βρεις την εκλεκτή. 307 00:20:55,440 --> 00:20:57,680 Σαν μια περιοδεία με θέμα την αγάπη. 308 00:20:57,760 --> 00:20:58,600 Ναι. 309 00:20:59,080 --> 00:21:01,520 -Αγάπη μου, θα έρθεις μαζί μου; -Βασικά… 310 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 Θα πάω εγώ. 311 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Έχεις σχολείο. 312 00:21:04,160 --> 00:21:05,720 Δεν έχω διάβασμα. 313 00:21:11,320 --> 00:21:12,640 Ξέρεις τι είναι αυτό; 314 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 Ναι. Ένα αμάξι για τη Μόνικα. Προίκα. 315 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 Είναι το πιο πολύτιμο αγαθό μου. 316 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 -Κατάλαβες; -Ναι, κύριε. 317 00:21:21,800 --> 00:21:25,600 Η Μόνικα δεν μου λέει τι συμβαίνει, αλλά σε εμπιστεύομαι. Ορίστε. 318 00:21:26,120 --> 00:21:28,720 -Να το προσέχεις σαν την κόρη μου. -Εντάξει. 319 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 Αγάπη μου… Έτσι; 320 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 Άντε χάσου. 321 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 Εντάξει. Έλα εδώ. 322 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 Να τον προσέχεις. 323 00:21:41,720 --> 00:21:44,040 -Θα είναι ασφαλής μαζί μου. -Το ξέρω. 324 00:21:44,600 --> 00:21:45,840 Πάμε. Πάρε αυτό. 325 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 Φεύγουμε. Δεν θέλουμε να περιμένουν. 326 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 13. ΕΒΑ Η ΚΑΛΛΤΕΧΝΙΣ 327 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 Σίγουρα είναι εδώ η Έβα η Καλλιτέχνις; 328 00:23:35,880 --> 00:23:39,000 Σύμφωνα με τα σόσιάλ της, η έκθεσή της είναι εδώ. 329 00:23:39,080 --> 00:23:41,840 Είναι τα μόνο μέρος με ενοικιαζόμενα δωμάτια. 330 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 Αν είναι, θα υπογράψει κάτι 331 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 ή θα την πάμε στον πάτερ Βίκτορ; 332 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 Περίμενε! Δεν μπορείς να με αφήσεις με όλα αυτά και να φύγεις! 333 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 Αφού δεν ξέρεις από τέχνη του δρόμου. 334 00:23:55,440 --> 00:23:57,800 Ναι; Για εξήγησέ μου τι είναι. 335 00:23:57,880 --> 00:24:01,040 Αγάπη μου, γιατί είσαι τόσο ταραγμένος; Δεν έχει νόημα. 336 00:24:01,120 --> 00:24:04,760 -Η τέχνη μου δεν είναι για όλους. -Πρέπει να τα ανακαινίσω όλα! 337 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 Τώρα το σπίτι έχει χαρακτήρα. Θα φέρει νέους ανθρώπους. 338 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 Η τέχνη μου δεν είναι για όλους. Είναι… Ένζο; 339 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 -Έβα! -Τι κάνεις εδώ; 340 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 Σε ψάχνω. 341 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 Δικό σου είναι; 342 00:24:17,880 --> 00:24:19,520 -Θες να πας κάπου; -Ναι. 343 00:24:19,600 --> 00:24:23,360 Έχεις κάθισμα αυτοκινήτου, τέλεια. Θα πάρεις τις βαλίτσες μου; 344 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 Τι όμορφο αμάξι! 345 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 Ορίστε. 346 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 Με αφήνεις; Έτσι απλά; 347 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 Όχι, φυσικά και όχι. 348 00:24:37,880 --> 00:24:42,200 Δεν εκπλήσσομαι που σε βλέπω. Είχα την αίσθηση ότι θα συναντιόμασταν ξανά. 349 00:24:42,280 --> 00:24:45,760 Πες το τύχη, σύμπτωση, πεπρωμένο, ήξερα ότι θα συνέβαινε. 350 00:24:45,840 --> 00:24:47,360 Τα αστέρια μού το είπαν. 351 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 Και πρόσφατα, σε είδα στον ύπνο μου. Ήσουν φοβερός! 352 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 -Να σε ρωτήσω κάτι; -Μένεις ακόμα στη Βαρσοβία; 353 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 Εκεί πάμε. 354 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 Έχω μια έκθεση εκεί. Έχω άγχος. Ελπίζω να πάνε όλα καλά. 355 00:25:00,960 --> 00:25:05,720 Αν πάει καλά, θα μείνουμε εκεί για λίγο. Αρκεί να αρέσει στον Αντέκ. 356 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 -Με μισείς; -Γιατί; 357 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 Για εμάς. 358 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 Δεν ξέρω τι εννοείς. 359 00:25:11,840 --> 00:25:14,520 Κουράστηκες; Μπορώ να οδηγήσω. Ξέρω. 360 00:25:15,800 --> 00:25:20,400 Έχω μια καλύτερη ιδέα. Κάτι φίλοι μού είπαν για ένα πανδοχείο εδώ κοντά. 361 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 -Θα το ψάξω. Θα σταματήσουμε εκεί. -Προτιμώ να πάω σπίτι. 362 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 Το ξέρω, Ένζο. Κι εγώ. 363 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 Αλλά κοίτα τους. 364 00:25:33,920 --> 00:25:35,440 Πρέπει να ξεκουραστούμε. 365 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 -Δυστυχώς… -Δυστυχώς, τι; 366 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 Δεν έχουμε δύο δωμάτια. 367 00:25:47,400 --> 00:25:50,560 -Φοβάμαι να ρωτήσω τι έχετε. -Οικογενειακή σουίτα. 368 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 Δύο υπνοδωμάτια με μπάνιο. 369 00:25:52,440 --> 00:25:54,320 Οικογενειακή σουίτα. Καλώς. 370 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 Θα πληρώσεις; Θα στα δώσω αργότερα. 371 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Φυσικά. 372 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 Ξέχασα την κάρτα μου. 373 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 Θα το πάρουμε. 374 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 Θα μπω πρώτη για μπάνιο. 375 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 Άκου… 376 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 Έλα. 377 00:26:33,360 --> 00:26:34,840 Πού θα κοιμηθώ; 378 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 Κοιμήσου στον καναπέ. Θα ενώσω τις πολυθρόνες μαζί. 379 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 Μια βραδιά είναι. 380 00:26:44,040 --> 00:26:46,800 -Πρέπει να πεις στη Μόνικα για την Έβα. -Ναι. 381 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 -Μήπως να το κάνω εγώ; -Όχι. 382 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 Πρώτα, θα μιλήσω στην Έβα και θα το τακτοποιήσω. Τότε… 383 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 Θα πάρω τη Μόνικα, εντάξει; 384 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 -Το υπόσχεσαι; -Φυσικά. 385 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 Εντάξει. Θα πάρω επιπλέον σεντόνια. 386 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 Έβα! 387 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Έβα! 388 00:27:36,080 --> 00:27:41,680 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ ΜΟΝΙΚΑ 389 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 Χαίρομαι που πήρες. 390 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 Έχουμε νέα; 391 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 Όλα είναι σχεδόν έτοιμα. 392 00:27:49,240 --> 00:27:50,840 Θα γυρίσουμε αύριο. 393 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Πού είσαι; 394 00:27:57,440 --> 00:27:58,560 Στεφάν; 395 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Ναι; Δεν σε ακούω. 396 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 Έπρεπε να σταματήσουμε σε ξενοδοχείο. 397 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 Έχει φεστιβάλ λαϊκής μουσικής στην τηλεόραση. 398 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 Άνια, κλείσ' το! 399 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 Θα σε πάρω αργότερα. Γεια. 400 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 Συγγνώμη. 401 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Έτοιμος; 402 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Ένζο! 403 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 Έβα, πάμε. Έλα. Συγγνώμη. 404 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 Έλα, Μιχάλ! 405 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 Χρειάζεσαι καθαρό αέρα. 406 00:28:56,480 --> 00:28:59,160 -Είναι τόσο όμορφα εδώ. -Έλα. 407 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 -Είναι το πιο ρομαντικό μέρος! -Εντάξει. 408 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 Τόσο όμορφο! 409 00:29:03,000 --> 00:29:06,280 -Τι ρομαντική βραδινή βόλτα! -Ωραία, ναι. Πάμε. 410 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 -Μπορείς να χορέψεις μαζί μου; -Έβα… 411 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 Έλα, Ένζο. Μόνο έναν χορό. 412 00:29:12,640 --> 00:29:13,760 Τι κάνεις; 413 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 Ένζο, θυμάσαι πόσο ωραία περάσαμε στη λίμνη; 414 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 -Έλα, σε παρακαλώ. -Έβα… 415 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 -Θα σου πω κάτι. -Ναι; 416 00:29:20,040 --> 00:29:22,360 -Μην το πεις πουθενά. -Εντάξει. 417 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 -Υποσχέσου να μην το πεις. -Το υπόσχομαι. 418 00:29:25,240 --> 00:29:26,320 Εντάξει, λοιπόν… 419 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 Δεν σε μισώ. 420 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 Αλλά ο Αντέκ είναι ο γιος σου. 421 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Τι; 422 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 Δεν πειράζει. 423 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 Δεν πειράζει, γιατί το σύμπαν είναι εκπληκτικό. 424 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Εντάξει. 425 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 Καλημέρα, αγάπες μου. 426 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 Κοιμήθηκα πολύ καλά. 427 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 Το χθεσινό βράδυ ήταν τρελό. 428 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 Γεια σου, γλυκέ μου. Πού είναι τα λαχανικά σου; 429 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 Θα σου φέρω μερικά. 430 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 Τώρα τι; 431 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 Πρωινό. 432 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 Γιατί δεν μου το είπες; 433 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 Για το πρωινό; 434 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 Επειδή… δεν ήθελα να σε μπλέξω. 435 00:30:29,880 --> 00:30:33,880 Ήταν δική μου επιλογή. Δεν περιμένω τίποτα από σένα. 436 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 Πού μένεις στη Βαρσοβία; 437 00:30:36,640 --> 00:30:40,720 Θα σε πάω. Αλλά αύριο θα έρθεις μαζί μου σε έναν ιερέα και θα του το πεις. 438 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Σε ιερέα; 439 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 Θα τα εξηγήσω όλα. Θα φύγουμε το συντομότερο. 440 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 Αποκλείεται. 441 00:30:45,520 --> 00:30:47,600 Το βιαστικό φαγητό προκαλεί έλκος. 442 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 Είσαι ήσυχος σήμερα, αφεντικό. 443 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 Όχι ότι γενικά μιλάς πολύ. 444 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 Αλλά σήμερα; 445 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 Πολύ ήσυχος. 446 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 Δεν βάζεις γλώσσα μέσα, αφεντικό. 447 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 Αφεντικό, έμαθες για το αμάξι του Γκούτσμαν; 448 00:31:09,640 --> 00:31:11,120 Αυτό που φτιάξαμε; 449 00:31:12,200 --> 00:31:15,640 Έπιασε τη γυναίκα του με έναν γείτονα στο γκαράζ του. 450 00:31:15,720 --> 00:31:18,280 Εκείνη σοκαρίστηκε, πάτησε το γκάζι 451 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 κι έγινε πίτα. 452 00:31:19,440 --> 00:31:21,760 ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΜΙΛΗΣΩ, ΕΧΩ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ 453 00:31:21,840 --> 00:31:24,000 Αφορά μια γυναίκα; Το ήξερα. 454 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 Αν με ρωτάς, της έπεφτες λίγος, αφεντικό. 455 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 Έλεος, Βίσεκ! 456 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Μπορείς να συγκεντρωθείς στη δουλειά αντί για… 457 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Μπορώ. 458 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 Γιατί να μην το έκανα; 459 00:31:46,560 --> 00:31:48,920 -Θα έρθεις μαζί μου. -Γιατί; 460 00:31:49,000 --> 00:31:50,920 Για να μη σου μπουν χαζές ιδέες. 461 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 Γιατί το λες αυτό; 462 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 -Έβα, αυτό το αμάξι… -Ένα αμάξι είναι, σιγά. 463 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 Βγες, ήρεμα κι ωραία. 464 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Βγες έξω. 465 00:32:00,760 --> 00:32:03,360 Καλά, αλλά πρέπει να μου αγοράσεις κάτι. 466 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 Ένζο. 467 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Λοιπόν; 468 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 Ωραία. 469 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 Ας τα δούμε πάνω σου. 470 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 -Εξαιρετικά! -Ναι; 471 00:32:26,120 --> 00:32:27,320 Πρέπει να κατουρήσω. 472 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 Πήγαινε. 473 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 Τι έχεις στο πρόσωπό σου; 474 00:32:43,000 --> 00:32:45,720 -Γιατί δεν είσαι στο αμάξι; -Η Έβα με έστειλε για παγωτό. 475 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 Κράτα τα. 476 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 Πού θες να πάμε, γλυκέ μου; Οπουδήποτε στον κόσμο. 477 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 Στην Ευρώπη! 478 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 Τι λες για Μεξικό ή Αφρική; Να θυμάσαι, τα όνειρα δεν έχουν όρια. 479 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 Το άφησες στο αμάξι. 480 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 Δώσ' μου το δικό σου. 481 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ ΑΝΙΑ 482 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 Δεν απαντάμε τώρα. 483 00:33:32,800 --> 00:33:34,720 Περίμενε. Παίρνει η θεία Μόνικα. 484 00:33:34,800 --> 00:33:36,600 -Έλα, Μόνικα. -Ναι; 485 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 Είσαι σε ανοιχτή ακρόαση. Εδώ Έβα και Αντέκ. 486 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Γεια, είμαι ο Αντέκ. 487 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 Ο Αντέκ σε χαιρετάει. 488 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 Ανυπομονώ να σε γνωρίσω. Ελπίζω να συμπαθηθούμε. 489 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 Ορίστε; 490 00:33:50,960 --> 00:33:55,240 Εδώ Έβα. Αφήστε μήνυμα και μην ξεχνάτε, το σύμπαν σας ακούει. Αντίο! 491 00:33:56,560 --> 00:33:58,680 Μπείτε μέσα, πόσο θα σας περιμένω; 492 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 Δεν μπορώ να πάω μια βόλτα; 493 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 -Έχεις χαιρετίσματα από τη Μόνικα. -Τι; 494 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 Της μίλησα. Μας περιμένει. Ελπίζω να έχει φαγητό. 495 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 -Πεινάω σαν λύκος. Εσύ; -Ναι. 496 00:34:14,400 --> 00:34:19,120 Δεν είναι το καλύτερο αμάξι που έχω οδηγήσει, αλλά είναι από τα καλύτερα. 497 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 Έχει δυνατότητες. 498 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 Πέρασες καλά, αγάπη μου; 499 00:34:29,400 --> 00:34:31,520 Ο κόσμος είναι δικός μας. 500 00:34:36,680 --> 00:34:39,240 Πρόσεχε πού πας, βλάκα! 501 00:34:39,320 --> 00:34:42,440 -Ζώνες, παρακαλώ. -Δεν είδες πώς οδηγάει; 502 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 Ας επιστρέψουμε στο θέμα μας. 503 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 Έτσι είναι να είσαι τολμηρός καλλιτέχνης σε αυτούς τους τρελούς καιρούς. 504 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 Γι' αυτό δεν μπορώ να γυρίσω σπίτι ή να μείνω στην πόλη. 505 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 Και τι σχέδιο έχεις; 506 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 Σχέδιο; 507 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 -Έχω εσένα! -Τι; 508 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 Έλα, πλάκα κάνω. 509 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 Αλλά αν με ρωτήσεις ευγενικά, ίσως έρθω στον ιερέα. 510 00:35:10,000 --> 00:35:12,120 Το σκέφτομαι από το πρωί. 511 00:35:12,200 --> 00:35:14,520 Πιστεύω ότι είναι πολύ καλή ιδέα. 512 00:35:14,600 --> 00:35:19,080 Ο Αντέκ δεν έχει πάει ποτέ στη Βαρσοβία και θα μπορέσω να απλώσω… Συγγνώμη. 513 00:35:19,160 --> 00:35:20,760 Τα καλλιτεχνικά μου φτερά. 514 00:35:20,840 --> 00:35:24,560 Ποιος ξέρει, ίσως στήσω μια παράσταση ή μια έκθεση. 515 00:35:25,240 --> 00:35:26,880 Υπάρχουν πολλά είδη τέχνης. 516 00:35:27,800 --> 00:35:31,040 Θα βρω σίγουρα δουλειά. Άλλωστε, είμαι πολύ καλή, οπότε… 517 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 Και θα μπορέσεις επιτέλους να γνωρίσεις τον Αντέκ. 518 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 Να περάσετε λίγο χρόνο μαζί. 519 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 -Τι έγινε; -Γύρισε! 520 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 -Ο διευθυντής επέστρεψε! -Με έλεγχο! 521 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 Πάμε, λοιπόν. 522 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 -Όχι. Θα κάτσουμε εδώ. -Σωστά. 523 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 Θα αερίσουμε το δωμάτιο. 524 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 -Θα φυλάμε το γραφείο σου. -Ναι. 525 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 Ελάτε, πάμε. 526 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 -Δεν θέλεις να σκουπίσω… -Ελάτε! 527 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 Πάμε, λοιπόν. 528 00:36:14,880 --> 00:36:17,680 Δεν καταλαβαίνεις, Μόνικα; 529 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 -Μας εκδικείται. -Ναι! 530 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 Σίγουρα δεν θα το θυμάται. 531 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 -Γεια σας. -Γεια σας. 532 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 Να μιλήσουμε ιδιαιτέρως; 533 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 -Ναι. -Ναι. 534 00:36:30,840 --> 00:36:32,840 -Κύριε διευθυντή… -Επιστάτης. 535 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 -Έλεγχος; Μα μόλις ξεκίνησα. -Γι' αυτό ακριβώς. 536 00:36:44,560 --> 00:36:49,840 -Τότε, να σας πω τα σχέδιά μου. -Ξέρω πού να ψάξω για ελαττώματα. 537 00:36:50,800 --> 00:36:54,560 Να θυμάστε ότι ο προκάτοχός μου αγνόησε κάποια σημαντικά θέματα. 538 00:36:54,640 --> 00:36:58,440 Με ενδιαφέρει το μέλλον, όχι το παρελθόν. Ώρα για αλλαγή. 539 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 Κυρία διευθύντρια. Κύριε επιστάτη. 540 00:37:04,280 --> 00:37:05,400 Συμβαίνει κάτι; 541 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 Η κα Μαρίσια έφυγε. Τροφική δηλητηρίαση. 542 00:37:10,920 --> 00:37:12,680 Είναι κανείς ελεύθερος τώρα; 543 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 Εντάξει, θα καλύψω εγώ την κα Μαρίσια. 544 00:37:19,440 --> 00:37:23,200 Μια στιγμή. Από πότε η διευθύντρια είναι αναπληρωματική δασκάλα; 545 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Από τώρα. 546 00:37:33,560 --> 00:37:35,800 Ποιος μπορεί να μου πει πώς είναι το μέλι; 547 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 -Καρολίνα; -Είναι κίτρινο. 548 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 Κίτρινο, ωραία. Τι άλλο; 549 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 Όχι, αργότερα. 550 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 -Ναι; -Είναι κολλώδες. 551 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 Κολλώδες. Τέλεια. Ας τα γράψουμε. Τι άλλο; 552 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 Γλυκό. 553 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 -Κυρία διευθύντρια… -Σας είπα να έρθετε τη Δευτέρα. 554 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 -Ναι. -Τα λέμε τη Δευτέρα. Ευχαριστώ. 555 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 Εντάξει. Το γράψατε, έτσι; Κίτρινο και τι άλλο; 556 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 Πρέπει να μιλήσουμε. 557 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Αφορά τον Άλαν μου. Είναι εξαιρετικά προικισμένος. 558 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 Γι' αυτό νομίζω ότι είναι υποτιμημένος. 559 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 Δεν έχει πάρει 10 ακόμα. 560 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 Σωστά. Επειδή δεν χρησιμοποιούμε την παραδοσιακή βαθμολογία 1-10. 561 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 -Παιδιά! -Πώς θα ξέρω αν είναι ο καλύτερος; 562 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 Σας διαβεβαιώνω ότι ο Άλαν είναι εξαιρετικός μαθητής. 563 00:38:24,320 --> 00:38:27,560 Συγγνώμη, δεν είναι η ώρα ή μέρος για αυτήν τη συζήτηση. 564 00:38:27,640 --> 00:38:29,520 -Ελάτε αύριο. -Με συγχωρείτε. 565 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 -Κυρία διευθύντρια, η ασφαλιστική. -Η ασφαλιστική; Τώρα; 566 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 -Μόνικα, τι συμβαίνει; -Δεν ξέρω… 567 00:38:36,320 --> 00:38:39,800 -Ο επιστάτης μιλάει σε όλους. -Πήγαινε. Θα το κανονίσουμε. 568 00:38:39,880 --> 00:38:44,000 Παιδιά, καθίστε! Καθαρίστε το αυτό! 569 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Ησυχία! 570 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 Ίσως πρέπει να πάμε γύρω… 571 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Κάποια συμπεράσματα; 572 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 Περάσαμε τον έλεγχο; 573 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 Απλώς επισκέπτομαι το παλιό μου στέκι σήμερα. 574 00:39:03,080 --> 00:39:04,800 Ο έλεγχος ξεκινά αύριο. 575 00:39:05,880 --> 00:39:06,720 Με συγχωρείτε. 576 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 Μόνικα! 577 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 Μόνικα! 578 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 Μόνικα! Χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους. 579 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 Αγάπη μου, ξέρω ότι μόλις γνωριστήκαμε, αλλά νιώθω ότι σε ξέρω εδώ και καιρό. 580 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 -Ο Ένζο μού είπε πολλά για σένα. -Τι; 581 00:39:31,880 --> 00:39:33,880 Αλλά δεν ήθελε να σταματήσουμε 582 00:39:33,960 --> 00:39:36,920 για να σου πάρουμε ένα δώρο και από τους δυο μας. 583 00:39:38,600 --> 00:39:39,520 Τους δυο σας; 584 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 Αντόνι. Πέντε ετών. Χαίρω πολύ, θεία. 585 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 Γεια σου, Αντόνι. 586 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 Μπράβο, γλυκέ μου! 587 00:39:46,840 --> 00:39:49,280 Έχεις τόσο όμορφο σπίτι! 588 00:39:49,360 --> 00:39:53,080 Δεν έπρεπε να το καθαρίσεις για εμάς. Αγάπη μου, θα σε βοηθούσα. 589 00:39:53,160 --> 00:39:55,520 Ευχαριστώ. Ένζο, φρόντισέ τον. 590 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 Κι εγώ 591 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 θα ήθελα λίγο καφέ. 592 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 Μάλλον ξέχασες να μου το πεις; 593 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 Νερό… 594 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 Είμαι νερό. 595 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 Είμαι νερό. 596 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 Είμαι ένα ρέμα. 597 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 Η αύρα σου είναι κλειστή. Περίμενε… 598 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 Αυτό το μικρό θαύμα ανοίγει τον δρόμο για αγνή ενέργεια. 599 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 Σκέψου μοτίβα, όλα αυτά… Συγγνώμη. 600 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 Εστιάζω κυρίως στην αυτοεξέλιξη και στην πνευματική ηγεσία. 601 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 Σκεφτόμουν… 602 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 Είναι υπέροχο να σας μιλάω. Είστε φανταστικοί άνθρωποι. 603 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 Γλυκέ μου, δεν πρέπει να πας για ύπνο; 604 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 Σωστά. Αγάπες μου, 605 00:40:49,960 --> 00:40:51,840 πού θα κοιμηθούμε απόψε; 606 00:40:59,840 --> 00:41:02,920 Ευχαριστώ που τους άφησες να μείνουν για λίγες μέρες. 607 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 Έχεις μαλακτικό μαλλιών; 608 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 -Στο ντουλάπι, στο πάνω ράφι. -Ευχαριστώ! 609 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 Δεν ήσουν υποχρεωμένη. 610 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 Δεν έχει κανέναν εδώ. 611 00:41:18,160 --> 00:41:20,840 -Έχεις οδοντόκρεμα χωρίς φθόριο; -Όχι. 612 00:41:25,840 --> 00:41:27,320 Γιατί δεν μου το είπες; 613 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 -Δεν το ήξερα. -Αλήθεια; 614 00:41:30,560 --> 00:41:31,960 Δεν το ήξερε! 615 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 Κρέμα χεριών; 616 00:41:35,200 --> 00:41:36,320 Εντάξει. Θα τη βρω. 617 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 Γαμώτο. 618 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 Καλημέρα, όμορφη ψυχή! 619 00:42:21,680 --> 00:42:24,520 Συγγνώμη για το χάλι, αλλά χθες ήταν τόσο ωραία 620 00:42:24,600 --> 00:42:27,760 που άφησα τον εαυτό μου να ξεφύγει και ήπια πολύ. 621 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 Μην ανησυχείς, θα τα καθαρίσω όλα. 622 00:42:31,440 --> 00:42:33,880 Θέλεις φρούτα; 623 00:42:33,960 --> 00:42:36,800 Ή μήπως μπορώ να σου φτιάξω καφέ πέντε στοιχείων; 624 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 Όχι, ευχαριστώ. 625 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 Ο Αντέκ δεν μπορούσε να κοιμηθεί χθες βράδυ. 626 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 Στριφογύρναγε όλη νύχτα. 627 00:42:46,680 --> 00:42:50,800 Στο τέλος, πήγε στον Ένζο. Δεν είναι ωραία που νιώθει οικεία εδώ; 628 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 Όντως. 629 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 -Γεια. -Γεια σου, γλυκέ μου. 630 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 631 00:43:01,520 --> 00:43:05,840 -Θες πορτοκαλάδα ή καφέ; -Σίγουρα καφέ. 632 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 Να σου φτιάξω. 633 00:43:10,160 --> 00:43:11,120 Δεν κρυώνεις; 634 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 -Τι; -Δεν κρυώνεις; 635 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 Συγγνώμη, έτσι είμαι εγώ. Πάντα ζεσταίνομαι. 636 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 Θα μπορούσα να στέκομαι εντελώς γυμνή και ο ιδρώτας να στάζει στο σώμα μου. 637 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 Είμαι θερμόαιμη. 638 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 Μάλιστα. 639 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 Με συγχωρείς. 640 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 Αγάπη μου… 641 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 πήρα το κέντρο δεξιώσεων. 642 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 Μπορεί να γίνει δικό μας σε δύο μέρες. Ambaras. Στην οδό Λόβιτσκα. 643 00:43:45,760 --> 00:43:48,880 -Στην οδό Λόβιτσκα; -Στην οδό Λόβιτσκα; 644 00:43:49,720 --> 00:43:53,720 Πήγα εκεί μια φορά με έναν ζωγράφο. Απίστευτη ιστορία. Ακούστε. 645 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Μου πήρε όλη την προμήθεια σαμπάνιας από την Καμπανία. 646 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 Αυθεντικό πράγμα. Όπως πίναμε, θυμάσαι; 647 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 Θες λίγο καφέ; 648 00:44:08,560 --> 00:44:10,480 Εδώ έχεις τις κούπες; 649 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 Μόνικα, όλα είναι λάθος! 650 00:44:14,080 --> 00:44:18,320 Γι' αυτό δεν νιώθω ροή ενέργειας και φαινόσουν φουσκωμένη το πρωί. 651 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 Θα σε βοηθήσω. Μην ανησυχείς, θα τα μετακινήσουμε όλα. 652 00:44:22,600 --> 00:44:24,080 Κράτα το. 653 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 Όχι τώρα. Πρέπει να ετοιμαστώ. 654 00:44:27,760 --> 00:44:28,680 Για τη δουλειά. 655 00:44:28,760 --> 00:44:30,680 Αλλά θα σε κάνει υγιή! 656 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 Ήθελα να βοηθήσω. 657 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 Το ξέρω. 658 00:44:38,000 --> 00:44:40,960 Έβα, ντύσου. Πρέπει να φύγουμε σύντομα. Ευχαριστώ. 659 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 Μέχρι τώρα, δεν ήμουν σίγουρη αν ήθελα να κάνω οικογένεια. 660 00:44:55,120 --> 00:44:56,600 Αλλά όταν τους κοιτάω… 661 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 Δεν ξέρω, νιώθω… 662 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 Τι; Ζήλια; 663 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 Ίσως λίγο. 664 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 Ξέρω τον τύπο. 665 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 Τι; Εμένα; 666 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 Όχι, την Έβα. 667 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 Αβοήθητη κι ευάλωτη, δεν θέλει να γίνει βάρος. 668 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 Πριν το καταλάβεις, θα φύγει με τον άντρα σου και τα λεφτά σου. 669 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 -Αφού χρησιμοποιήσουν το κρεβάτι σου… -Περίμενε στο αμάξι. 670 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 Κάνει ζέστη. Διψάω. 671 00:45:21,680 --> 00:45:24,840 -Σταμάτα να μιλάς. -Τι; Κάποιος πρέπει να της το πει. 672 00:45:27,720 --> 00:45:29,600 Την έβαλες στο σπίτι σου. 673 00:45:30,480 --> 00:45:32,040 Μια ξένη με ένα παιδί. 674 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 Κι αν δεν είναι παιδί του; 675 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 Έχεις αποδείξεις; 676 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Άκου. 677 00:45:42,920 --> 00:45:46,480 Ένας φίλος φίλου έχει έναν φίλο του οποίου ο γαμπρός είναι ντετέκτιβ. 678 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 Βίσεκ, πάμε. Αντίο, Μόνικα. 679 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 Αντίο, μπαμπά. 680 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 Θα σου στείλω τον αριθμό του. Είναι ο καλύτερος. 681 00:45:54,000 --> 00:45:54,960 Όχι, ευχαριστώ. 682 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 Τι κοιτάς; 683 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 Θα του πω ότι έγινε παρεξήγηση και ότι είμαστε καλά. 684 00:46:07,600 --> 00:46:09,680 Είναι τόσο όμορφα εδώ. 685 00:46:11,440 --> 00:46:13,360 Θα σε βοηθήσω όσο μπορώ. 686 00:46:13,440 --> 00:46:16,360 Και θέλω να περάσω όσο χρόνο γίνεται με τον Αντέκ. 687 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 -Αλλά… -Τι; 688 00:46:19,320 --> 00:46:21,240 Οι τελευταίες μέρες ήταν τρελές. 689 00:46:21,880 --> 00:46:23,840 Ώρα να γυρίσουμε στο φυσιολογικό. 690 00:46:24,360 --> 00:46:28,920 Άκου. Μπορείς να βασίζεσαι πάνω μου, αλλά αγαπώ τη Μόνικα και θα παντρευτούμε. 691 00:46:29,000 --> 00:46:30,960 -Εντάξει. -Εντάξει. 692 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 Αντέκ. Χέρια. 693 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 Φαίνεται ότι λύσατε τα προβλήματά σας. 694 00:46:37,880 --> 00:46:38,720 Ναι. 695 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 Ακολουθήστε με. 696 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 Τι ωραία που είναι εδώ. 697 00:46:43,720 --> 00:46:44,560 Σ' αρέσει; 698 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 Μια στιγμή. 699 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 Φαίνονται πιο μετανιωμένοι. 700 00:47:06,400 --> 00:47:10,080 Καταφέρατε να λύσετε τα προβλήματά σας; 701 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 Παιδί μου; 702 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 Ευλογημένος ο Θεός ημών. 703 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 Αποφασίσαμε… 704 00:47:16,000 --> 00:47:17,360 Μιλάω στην Έβα. 705 00:47:20,160 --> 00:47:21,760 Και νυν και αεί. Αμήν. 706 00:47:21,840 --> 00:47:22,920 Μίλα ελεύθερα. 707 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 Ναι, όλα τακτοποιήθηκαν. 708 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 Απλώς… 709 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Πες μου λεπτομέρειες, παιδί μου. 710 00:47:30,480 --> 00:47:32,200 Ο Ένζο μάς φρόντισε. 711 00:47:32,280 --> 00:47:34,720 Θέλει να είναι μέρος της ζωής του Αντέκ, 712 00:47:34,800 --> 00:47:37,800 για τον οποίον δεν γνώριζε, αλλά για αυτό φταίω εγώ. 713 00:47:37,880 --> 00:47:41,200 Δεν ισχύει τίποτα από όσα γράφουν στα κουτσομπολίστικα. 714 00:47:41,280 --> 00:47:44,040 Μην τα πιστεύετε. Είναι ένας υπέροχος άνθρωπος. 715 00:47:46,720 --> 00:47:49,840 Χαίρομαι που έμαθες το μάθημά σου. 716 00:47:51,000 --> 00:47:54,280 "Μια εργατική μέλισσα μετατρέπει τα πικρά φυτά σε μέλι". 717 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 Από τη Βίβλο; 718 00:47:56,040 --> 00:47:58,400 Όχι, είναι λαϊκή παροιμία. 719 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Στανισλάβ… 720 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Άγνωστος συγγραφέας. 721 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 Θα φύγουμε τώρα αφού όλα είναι καλά, πάτερ. 722 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 Συγγνώμη, θα ήθελα να πω κάτι ακόμα. 723 00:48:09,000 --> 00:48:13,520 Ο Ένζο είναι σαν ο ωραίος Σαμαρείτης από τη Βίβλο. 724 00:48:14,120 --> 00:48:18,320 Μας πήρε μαζί του, μας έντυσε, μας τάισε, μας έβαλε στο σπίτι του 725 00:48:18,400 --> 00:48:21,880 και μας άφησε να μείνουμε σπίτι του μέχρι τη μέρα του γάμου. 726 00:48:21,960 --> 00:48:24,560 Είμαστε κι επίτιμοι προσκεκλημένοι. 727 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 Πάμε να φύγουμε. 728 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 Μια στιγμή. 729 00:48:32,080 --> 00:48:35,000 Δεν μπορούν να αναιρεθούν όλα τα νεανικά παραστρατήματα. 730 00:48:35,600 --> 00:48:38,320 Αλλά πρέπει να προσπαθούμε να τα διορθώνουμε. 731 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 Στανισλάβ, γράψ' το. 732 00:48:42,480 --> 00:48:43,520 Ανάρτηση. 733 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 Ανέβηκε. 734 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 Ναι. 735 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 Είμαι… 736 00:48:51,280 --> 00:48:53,480 λιγότερο δυσαρεστημένος μαζί σου. 737 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 Επομένως, μπορώ να επιβεβαιώσω την ημερομηνία του γάμου. 738 00:48:59,640 --> 00:49:03,480 Τα λέμε σε τρεις βδομάδες και θύμισέ το στον αδερφό σου. 739 00:49:04,320 --> 00:49:05,280 Ποιο πράγμα; 740 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 Θα καταλάβει. 741 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 Μαμά… 742 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 Να θυμάσαι! 743 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 -Σε βλέπει. -Ποιος; 744 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 Ο Θεός; 745 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 Όχι. 746 00:49:17,280 --> 00:49:19,240 Ο πάτερ Βίκτορ. 747 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 Πάμε. 748 00:49:33,920 --> 00:49:36,200 Εντάξει, αγάπη μου. Θα είμαι ελεύθερη. 749 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 Εδώ είσαι! 750 00:49:39,440 --> 00:49:43,480 Πρέπει να δουλέψω. Σε παρακαλώ, μην μπεις στο στούντιο. 751 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 Ωραία! 752 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 Φυσικά. 753 00:49:49,160 --> 00:49:52,240 Αύριο; Τέλεια. 754 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 Ένζο! 755 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 Γεια σας! 756 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 Ο αγαπημένος σας Ένζο γύρισε στην καρέκλα. 757 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 Η σημερινή χαμηλή προσέλευση 758 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 αποδεικνύει ότι το πρόσφατο θέμα είναι άβολο για κάποιους 759 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 και ότι δεν είναι όλοι έτοιμοι. 760 00:50:24,680 --> 00:50:26,200 Ασφάλεια. 761 00:50:26,280 --> 00:50:31,080 Δεν είναι θεαματικό ή ενδιαφέρον, αλλά είναι απαραίτητο και σημαντικό. 762 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 Λοιπόν, μην ανησυχείτε. 763 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 Δεν θα το συζητήσουμε μόνο θεωρητικά. 764 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 Διάλειμμα. 765 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 Αντέκ, σε παρακαλώ! Περίμενε! 766 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 Όχι… 767 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 Έλα εδώ… 768 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ΤΙ ΧΑΡΙΤΩΜΕΝΟ 769 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 Συγγνώμη. 770 00:50:54,680 --> 00:50:56,680 Πρέπει να σταματήσω την εκπομπή… 771 00:50:56,760 --> 00:50:59,880 Αντόνι. Πέντε ετών. Χαίρω πολύ. 772 00:51:02,320 --> 00:51:07,040 Με έκανε να συνειδητοποιήσω τη σημασία της ασφάλειας των αγαπημένων μας ανθρώπων. 773 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 ΤΙ ΓΛΥΚΟ 774 00:51:08,240 --> 00:51:09,080 Αντόνι… 775 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 ΝΕΟΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΗΣ; 776 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 Θες να είσαι ο βοηθός μου; 777 00:51:13,760 --> 00:51:14,880 Ναι; 778 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 Ήξερες ότι ο αδερφός μου σε γούσταρε; 779 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 -Όχι! -Αλήθεια. 780 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 Ήταν τόσο γλυκός. 781 00:51:24,120 --> 00:51:25,800 Γλυκός; Φαινόταν πολύ χαζός. 782 00:51:25,880 --> 00:51:27,360 -Όχι! -Με αυτά τα μαλλιά; 783 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 Γεια! 784 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 Γύρισες! Σε περιμέναμε. 785 00:51:33,920 --> 00:51:35,240 Θα είναι σημαντικό, 786 00:51:35,320 --> 00:51:38,160 αφού πίνετε τη σαμπάνια για ειδικές περιστάσεις. 787 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 Ξέρεις να με εκπλήσσεις. Αυτό εδώ για ειδικές περιστάσεις; 788 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 Μόνικα, συγγνώμη. 789 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 Η Έβα μου έκανε έκπληξη. 790 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 -Σωστά, φυσικά και ήταν η Έβα. -Ορίστε. 791 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 Άκου. Σήμερα, χάρη σε… 792 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 κάποιες εξαιρετικές συνθήκες… 793 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 Τι είδους συνθήκες; Χάρη στον Αντέκ μας. 794 00:51:59,840 --> 00:52:00,880 Σωστά. 795 00:52:00,960 --> 00:52:04,480 Χάρη στον Αντέκ, έκανα την καλύτερη εκπομπή στη ζωή μου. 796 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 Είχα 60.000 θεατές σε λιγότερο από 20 λεπτά. 797 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 Είναι σημαντικό να ξέρεις ότι πριν τον Αντέκ, 798 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 είχε λιγότερους από χίλιους. 799 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 -Συγχαρητήρια, γλυκέ μου. -Ευχαριστώ. 800 00:52:17,080 --> 00:52:21,080 -Είναι σωστό να τον χρησιμοποιείς έτσι; -Είναι πολύ χαρούμενος. 801 00:52:21,160 --> 00:52:25,480 Κι αν βγάλει λίγο χαρτζιλίκι, γιατί όχι; Τα πανεπιστήμια δεν είναι φτηνά. 802 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 Μετά από μία ώρα, πήρα τρεις προσφορές για συνεργασία. 803 00:52:28,840 --> 00:52:32,040 -Τέσσερις. -Ναι, τέσσερις! Ήρθε κι άλλη πριν λίγο. 804 00:52:32,120 --> 00:52:35,160 Δεν νομίζω ότι πρέπει να τις δεχτείς όλες αμέσως. 805 00:52:35,240 --> 00:52:36,080 Γιατί όχι; 806 00:52:36,160 --> 00:52:38,360 Σκέψου το μήνυμα που θες να στείλεις. 807 00:52:38,440 --> 00:52:40,280 Μπορώ να σε βοηθήσω, αν θες. 808 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 Τέλεια. 809 00:52:42,480 --> 00:52:45,680 Ας μη μιλάμε άλλο για τη δουλειά. 810 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Συγγνώμη, πρέπει να ξαπλώσω. Είμαι κουρασμένη. 811 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 Μα γιορτάζουμε! 812 00:52:51,640 --> 00:52:53,000 Και τα πάτε τέλεια. 813 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 -Καληνύχτα. -Καληνύχτα! 814 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 Γεια. 815 00:53:11,720 --> 00:53:12,760 Γεια… 816 00:53:13,560 --> 00:53:16,960 Άλλαξε τη διαρρύθμιση στην κουζίνα μας. Θα κάνει και την κρεβατοκάμαρα; 817 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 Σταμάτα να αντιδράς υπερβολικά. 818 00:53:20,640 --> 00:53:22,520 Προσπαθούσε να είναι ευγενική. 819 00:53:24,000 --> 00:53:25,440 Είσαι σίγουρος; 820 00:53:26,840 --> 00:53:28,320 Την ξέρεις τόσο καλά; 821 00:53:28,400 --> 00:53:31,120 Είχαμε ένα φλερτ πριν μερικά χρόνια. 822 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 Ακριβώς. 823 00:53:37,240 --> 00:53:38,840 Γιατί ήρθε εδώ; 824 00:53:41,240 --> 00:53:43,840 -Δεν πιστεύω ότι είναι ειλικρινής. -Για ποια πράγμα; 825 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 Για όλα. 826 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 Για τον Αντέκ; 827 00:53:47,440 --> 00:53:48,800 Είναι ο γιος μου. 828 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 Είσαι σίγουρος; 829 00:54:34,320 --> 00:54:35,800 Τι έγινε με τη συνάντηση; 830 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 Απλώς… 831 00:54:38,840 --> 00:54:41,200 Έχω πολλή δουλειά. 832 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 Γι' αυτό δεν απαντάς στις κλήσεις μου; 833 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 Έχω πολλή δουλειά τώρα. 834 00:54:48,040 --> 00:54:50,240 Μπασίλι, σε προσέβαλα κάπως; 835 00:54:50,320 --> 00:54:51,400 Δεν ξέρω, ίσως… 836 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 Νόμιζα ότι όλοι πέρασαν καλά στο δείπνο. 837 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 Θα το θυμάμαι για πολύ καιρό. 838 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 Έχω πολλή δουλειά και… 839 00:55:03,160 --> 00:55:04,880 Τι συμβαίνει; 840 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 Νομίζω ότι… 841 00:55:13,000 --> 00:55:15,160 Ίσως πρέπει να το πάμε πιο αργά. 842 00:55:16,640 --> 00:55:19,160 Ειδικά τώρα που είναι εδώ ο γιος σου. 843 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 Δεν θέλω να μπω ανάμεσά σας. 844 00:55:25,600 --> 00:55:26,560 Αυτό είναι όλο. 845 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 Αλλά δεν με πειράζει να μοιράζομαι τον χρόνο μου μεταξύ σας. 846 00:55:33,960 --> 00:55:35,040 Θα σου τηλεφωνήσω. 847 00:55:47,600 --> 00:55:49,160 Κυρία διευθύντρια… 848 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 Να σου απευθύνομαι έτσι, εφόσον είμαστε συνάδελφοι; 849 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 Εκτιμώ που προσπαθείς να φέρεις το σχολείο στον 21ο αιώνα. 850 00:55:57,120 --> 00:56:00,080 Αλλά, δυστυχώς, κάποιοι υπάλληλοί σου 851 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 είναι κολλημένοι στον 19ο αιώνα. 852 00:56:04,680 --> 00:56:07,240 -Το προσωπικό μας είναι εξαιρετικό. -Σοβαρά; 853 00:56:08,240 --> 00:56:09,800 Αγαπητή συνάδελφε. 854 00:56:09,880 --> 00:56:12,480 Νομίζω ότι ξέρουμε και οι δύο για ποια μιλάω. 855 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 Πλήρης έλλειψη 856 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 κατανόησης των ηλεκτρονικών βιβλίων βαθμολόγησης. 857 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 Κάνει μαθήματα χωρίς πολυμέσα. 858 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 Έλλειψη οπτικοακουστικών πόρων σε εξωσχολικά μαθήματα. 859 00:56:27,760 --> 00:56:29,720 Καμία διαδικτυακή εκπαίδευση. 860 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 Και δεν μιλάει αγγλικά. 861 00:56:32,720 --> 00:56:35,880 Το σχολείο χρειάζεται μια ολική μεταρρύθμιση. 862 00:56:35,960 --> 00:56:38,560 Το Υπουργείο Παιδείας σας παρακολουθεί στενά, 863 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 αξιολογεί αν αξίζετε τον τίτλο της διευθύντριας 864 00:56:42,520 --> 00:56:45,160 ή αν είστε απλώς μια διασημότητα. 865 00:56:49,880 --> 00:56:52,680 -Δεν μπορεί να γίνει τίποτα; -Μπορεί. 866 00:56:52,760 --> 00:56:54,760 Πάντα μπορεί να γίνει κάτι. 867 00:56:55,720 --> 00:56:59,520 Αγαπητή συνάδελφε. Δεν μπορείς να μετακινήσεις ένα γέρικο δέντρο. 868 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 Το γέρικο δέντρο πρέπει να ξεπατωθεί από τη ρίζα, 869 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 να κοπεί σε μικρά κομμάτια με αλυσοπρίονο, 870 00:57:06,280 --> 00:57:09,280 να καεί, να μπει σε σάκο και να πεταχτεί στο ποτάμι. 871 00:57:10,120 --> 00:57:10,960 Έτσι. 872 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 Πηγαίνετε στην έξοδο, δύο δύο! Είναι επικίνδυνο! Στην έξοδο! 873 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 Σας παρακαλώ, αφήστε με να περάσω. 874 00:57:31,600 --> 00:57:34,440 Η κατάσταση είναι υπό έλεγχο. Η φωτιά έσβησε. 875 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 Ευτυχώς, ήμουν εδώ. 876 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 Δεσποινίς Μόνικα, δεν τραυματίστηκαν μαθητές ή καθηγητές. 877 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 Μη με ευχαριστείτε. Το κάλεσμά μου είναι να βοηθάω κόσμο. 878 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 Μάλιστα… 879 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 Βασικά… 880 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 Ο ανιχνευτής καπνού δεν δούλευε ποτέ. 881 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 Είσαι τόσο ανεύθυνη. Σου το λέω εδώ και χρόνια. 882 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 Σταμάτα την γκρίνια. 883 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 Μόνο αυτό ξέρεις να κάνεις. 884 00:58:02,080 --> 00:58:03,280 Προφανώς δεν πιάνει. 885 00:58:03,360 --> 00:58:05,400 -Σε τοίχο μιλάω. -Περίμενε. 886 00:58:05,480 --> 00:58:08,480 -Έναν κουφό τοίχο! -Μποσένκα! 887 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 -Άσε τα "Μποσένκα". -Περίμενε! 888 00:58:11,640 --> 00:58:14,240 -Ακυρώστε την πυροσβεστική. -Αφήστε το πάνω μου. 889 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 Ευχαριστώ. 890 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 ΓΛΥΚΟΥΛΗΔΕΣ 891 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 Αυτά για σήμερα. 892 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 Αύριο θα μιλήσουμε για εξα… 893 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 Εξατμίσεις. 894 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 -Εξατμίσεις. -Σωστά. 895 00:58:29,640 --> 00:58:31,480 -Εξατμίσεις! -Ναι! 896 00:58:31,560 --> 00:58:33,760 Ευχαριστούμε που μας παρακολουθήσατε! 897 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Αντίο! 898 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 Κοίτα! Κάποιος έστειλε καρδιά! 899 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 Ναι, μας στέλνουν καρδιές. Ευχαριστώ. 900 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 Είμαστε καταπληκτικοί, κόλλα το! 901 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 Τέλεια! 902 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 Μάρτσιν; 903 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 Τι είναι αυτό; 904 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 Οι παραιτήσεις μας. 905 00:59:03,800 --> 00:59:05,840 Μα δεν θα σας απέλυα! 906 00:59:05,920 --> 00:59:08,760 Έλεγα να κάνετε μαθήματα πληροφορικής ή αγγλικών. 907 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 -Μόνικα. Το ξέρουμε. -Ναι. Αλλά… 908 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 Κρυφακούγαμε στην πόρτα. 909 00:59:16,240 --> 00:59:18,920 -Ακούσαμε τυχαία. -Το κάνουμε μερικές φορές. 910 00:59:19,800 --> 00:59:22,560 -Σε ακούσαμε να μιλάς με τον διευθυντή. -Ναι. 911 00:59:23,160 --> 00:59:25,080 Έχει δίκιο. 912 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 Νευριάσαμε. 913 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 Γίναμε έξαλλες. 914 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 Έπρεπε να κάνω ένα τσιγάρο. Και οι νέοι ανιχνευτές καπνού τρελάθηκαν. 915 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 Αλλά μετά ηρεμήσαμε και… 916 00:59:37,720 --> 00:59:41,960 -Δεν θέλουμε να σου προκαλέσουμε πρόβλημα. -Ακριβώς. Έχεις τα σχέδιά σου. 917 00:59:42,040 --> 00:59:45,320 Και ξέρεις, είμαστε εμπόδιο. 918 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 -Διαφωνώ. -Μόνικα. 919 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 Το σχολείο πρέπει να προχωρήσει. 920 00:59:51,120 --> 00:59:53,320 Και πλησιάζουμε στη σύνταξη. 921 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 Ναι. Θα δεις, όλα θα πάνε καλά. 922 00:59:57,680 --> 00:59:59,920 Ξέρουμε τι κάνουμε. Πάμε. 923 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΛΗΞΗΣ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ 924 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 Γεια σου, Μόνικα. 925 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 Γεια! 926 01:00:12,280 --> 01:00:15,880 Ήμουν στη γειτονιά. Είπα να δω πώς τα πας. 927 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 Πώς τα πάω; 928 01:00:18,120 --> 01:00:23,040 Βασικά, μου πήρε μιάμιση ώρα να έρθω για να ρωτήσω πώς είναι ο μπαμπάς σου. 929 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 Είναι απόμακρος τελευταία. 930 01:00:30,040 --> 01:00:34,080 Αναρωτιόμουν αν κατά τη διάρκεια του δείπνου στο σπίτι μου 931 01:00:34,160 --> 01:00:36,080 συνέβη κάτι που δεν ξέρω. 932 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 Ίσως έκανε ένα βήμα πίσω 933 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 για να έχετε χώρο με τον Ντάμιαν. 934 01:00:49,520 --> 01:00:50,880 Άρα αφορά τον Ντάμιαν. 935 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 Πρέπει να φύγω. 936 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 -Ευχαριστώ, γεια. -Κανένα πρόβλημα. 937 01:01:02,960 --> 01:01:06,600 Έχεις κάνει ντόρο. Η τρομερή τριάδα. Πατέρας, γιος και αμάξια. 938 01:01:06,680 --> 01:01:10,320 -Σου έχω μια επιχειρηματική πρόταση. -Δεν είμαι πια στη μαύρη λίστα; 939 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 Σε παρακαλώ. Χρειαζόσουν λίγο χρόνο για να επανέλθεις. 940 01:01:14,160 --> 01:01:16,440 -Και η Αλίτσια; -Δεν δουλεύει πια εδώ. 941 01:01:16,520 --> 01:01:18,160 Τη μετέφεραν στη Σαγκάη. 942 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 Λες να το ξέχασε; 943 01:01:20,000 --> 01:01:21,680 Ένζο. Δεν το ξέχασε. 944 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 Αλλά έχει 100.000 νέους υπαλλήλους, άρα είναι απασχολημένη με άλλα θέματα. 945 01:01:27,320 --> 01:01:30,080 Έχω εγώ την πολωνική έκδοση και σου έχω ένα σιγουράκι. 946 01:01:30,160 --> 01:01:32,800 Σιγουράκι. Το ράλι στο Ντακάρ. 947 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 Ναι! 948 01:01:37,160 --> 01:01:38,600 Ο προϋπολογισμός; 949 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 Ο ουρανός είναι το όριο; 950 01:01:42,080 --> 01:01:45,640 Τι; Όχι, πάω επάνω να το συζητήσω με την επιτροπή. 951 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 Ξέρω ότι ήταν το όνειρό σου. 952 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 Τα λέμε. 953 01:01:50,280 --> 01:01:51,320 Κάντε στην άκρη! 954 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 Θα μεταμορφωθώ. 955 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 -Θα γίνω… -Γεια! 956 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 Γεια! 957 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 Αυτό εδώ. 958 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 -Πώς είμαι; -Ωραία. 959 01:02:08,760 --> 01:02:11,480 Μόνο ωραία; Έχω μια σημαντική συνάντηση σήμερα. 960 01:02:11,560 --> 01:02:14,680 Είμαι αγχωμένη κι εσύ λες ότι είμαι απλώς ωραία; 961 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 Δεν αρκεί αυτό. 962 01:02:21,240 --> 01:02:24,440 Μπορείς να μου δανείσεις μερικά κατοστάρικα; 963 01:02:26,560 --> 01:02:30,320 Έστειλαν την κάρτα μου στην παλιά μου διεύθυνση, δεν έχω λεφτά. 964 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Δεν έχω μετρητά. 965 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 Όχι! Τρομερό. 966 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 Αλλά έχεις κάρτα. 967 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 Είχα μια καλή μέρα. Ορίστε. 968 01:02:43,120 --> 01:02:45,920 Άρα εγώ έχω ρεπό κι εσύ θα προσέχεις το παιδί; 969 01:02:46,000 --> 01:02:49,240 Ωραία. Να θυμάσαι, σε εμπιστεύομαι. Είμαστε οικογένεια. 970 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 Τα πάμε καλά στα επαγγελματικά και στα προσωπικά. 971 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 Αντίο! 972 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 -Τι θέλεις να παίξουμε; -Καζίνο! 973 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 Έρχεται το αεροπλανάκι! 974 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 Λίγο ακόμα. 975 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 -Τι είναι αυτό; -Όχι! 976 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 Τι είναι αυτή η απαίσια γλίτσα; 977 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 Όχι! 978 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 -Πάρ' τα! -Αντέκ, περίμενε! 979 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 Αρκετά! Όχι! 980 01:03:44,520 --> 01:03:45,680 Όχι! 981 01:03:50,960 --> 01:03:54,360 Ήρεμα. Ετοιμάσου. Πες μου σε λίγο. Έτοιμος; 982 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 Μαμά! 983 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 Τι συμβαίνει; 984 01:04:07,120 --> 01:04:08,480 Δεν σταματάει. 985 01:04:09,240 --> 01:04:12,880 Η Έβα δεν γύρισε ακόμα και δεν απαντάει στο τηλέφωνο. 986 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Αντέκ! Τι συμβαίνει; 987 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 Σου λείπει η μαμά σου; 988 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 Μαμά! 989 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 Έλεος, Αντέκ, ηρέμησε! 990 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 Δεν πειράζει. Μην ανησυχείς. Όλα θα πάνε καλά. 991 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 Συγγνώμη. 992 01:04:31,680 --> 01:04:33,040 Είχα μια δύσκολη μέρα. 993 01:04:35,040 --> 01:04:36,240 Να πάρουμε τη μαμά; 994 01:04:36,760 --> 01:04:39,120 Ναι; Είμαι σίγουρη ότι θα γυρίσει. 995 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 Έλα εδώ, μικρέ. 996 01:04:41,800 --> 01:04:42,640 Εδώ Έβα. 997 01:04:42,720 --> 01:04:46,200 Αφήστε μήνυμα και μην ξεχνάτε, το σύμπαν σας ακούει. Αντίο! 998 01:04:47,440 --> 01:04:48,320 Καλημέρα. 999 01:04:48,880 --> 01:04:50,360 Η Έβα ακόμα δεν απαντάει. 1000 01:04:51,680 --> 01:04:53,360 Ίσως συνέβη κάτι; 1001 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 Έτσι κάνει η μαμά. Μερικές φορές λείπει για λίγο. 1002 01:05:00,520 --> 01:05:02,400 Πού είσαι όταν συμβαίνει αυτό; 1003 01:05:02,480 --> 01:05:08,280 Είμαι με τη θεία ή τη γιαγιά ή την άλλη θεία… 1004 01:05:08,360 --> 01:05:10,160 Ξέρεις πότε θα γυρίσει η μαμά; 1005 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 Αύριο. Ή χθες. 1006 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 Πες μου, 1007 01:05:19,400 --> 01:05:21,520 ξέρεις πού θα βρούμε τη μαμά σου; 1008 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 Όχι. 1009 01:05:24,360 --> 01:05:26,840 -Έχει φίλους εδώ; -Μόνο εσάς. 1010 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 Μόνο εμάς. 1011 01:05:32,520 --> 01:05:36,760 -Δεν έχω ιδέα τι να κάνω. -Θα συνεχίσω να τηλεφωνώ. Θα το σηκώσει. 1012 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 Σωστά, τι ώρα είναι; 1013 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 Αμάν, πρέπει να φύγω! 1014 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 -Φιλιά. -Αντίο. 1015 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 Ορίστε. 1016 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 Μην ξεχάσεις τη συνάντηση στο εστιατόριο σήμερα. 1017 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 Σήμερα είναι; 1018 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 Όχι, χθες. 1019 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 Εντάξει, φεύγω. Αντίο! 1020 01:05:58,320 --> 01:05:59,160 Εδώ Έβα. 1021 01:05:59,240 --> 01:06:02,360 Αφήστε μήνυμα και μην ξεχνάτε, το σύμπαν σας ακούει. 1022 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 Ας μιλήσουμε για τη δομή ενός φυτικού κυττάρου. 1023 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 Ναι, ενδοπλασματικό δίκτυο. 1024 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 Πολύ καλό. Τώρα η Βικτόρια. 1025 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 Τι ακολουθεί; Ριβοσώματα. 1026 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 Πολύ καλά. Και τώρα; 1027 01:06:54,800 --> 01:06:58,680 Αν βάλουμε τα τραπέζια στο πλάι, θα χωρέσουμε πάνω από 50 άτομα. 1028 01:06:58,760 --> 01:07:01,320 Ας μιλήσουμε για το μενού και τη διακόσμηση. 1029 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 -Αντέκ! -Μαμά! 1030 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 Γεια σου, γλυκέ μου. 1031 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 Τι υπέροχο μέρος! 1032 01:07:10,040 --> 01:07:13,120 -Ωραία ατμόσφαιρα με μποέμ στιλ. -Πού ήσουν; 1033 01:07:15,040 --> 01:07:16,600 -Πολύ ευρύχωρο. -Ευχαριστώ. 1034 01:07:16,680 --> 01:07:18,160 Κι αν βρέξει; 1035 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 Θα είμαστε έτοιμοι. Έχουμε τεράστιο στέγαστρο. 1036 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 -Τι χρώμα; -Κρεμ, σαν αυτό. 1037 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 Και ο φωτισμός; 1038 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 Έχουμε 65 κεριά. 1039 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 Τέλεια. Χρειαζόμαστε πολύ φως. 1040 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 Μπορούμε να βάλουμε φανάρια και να κρεμάσουμε φωτάκια. 1041 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 Και η πίστα για χορό είναι… 1042 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 Εδώ. 1043 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 Σίγουρα πολύ μικρή. 1044 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 Σίγουρα αρκετά μεγάλη. 1045 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 -Γεια. -Γεια. 1046 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 Η κουμπάρα; 1047 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 Η νύφη. 1048 01:07:50,120 --> 01:07:51,600 Εσύ είσαι η κουμπάρα; 1049 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 Όχι, αυτή είναι… 1050 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 η μητέρα του γιου μου. 1051 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 Φυσικά. Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. 1052 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 Νόμιζα ότι τίποτα άλλο δεν θα με εξέπληττε. 1053 01:08:02,360 --> 01:08:04,000 Ας περάσουμε στο μενού. 1054 01:08:13,440 --> 01:08:15,040 Θα τα πληρώσουμε εμείς όλα. 1055 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 Δεν ήξερα ότι θα ερχόταν. 1056 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 Περίμενετε! 1057 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 Πού ήσουν; 1058 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 Άκου, είναι απίστευτο. 1059 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 Συνάντησα έναν παλιό φίλο που είχα καιρό να δω… 1060 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 Και δεν μπορούσες να μας το πες; 1061 01:08:30,080 --> 01:08:33,760 Όχι. Βγήκαμε εκτός πόλης, αλλά υπήρχε ένα δέντρο στον δρόμο. 1062 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 Δεν μπορούσαμε να περάσουμε. Μετά άρχισε να βρέχει. 1063 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 Δεν υπήρχαν λεωφορεία. 1064 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 Και το τηλέφωνό μου έκλεισε. 1065 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 Βλέπεις; 1066 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 Σου τηλεφωνούσαμε συνέχεια. Υπήρχε σήμα. 1067 01:08:44,400 --> 01:08:49,840 Η νέα μου πιστωτική δεν είχε φτάσει, οπότε δεν μπορούσα να πληρώσω για ταξί. 1068 01:08:49,920 --> 01:08:53,000 -Δεν μπορούσε. -Νέα κάρτα; Πότε πήγες στην τράπεζα; 1069 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 Δεν χρειαζόταν να πάω. Τους τηλεφώνησα. 1070 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 Τι διεύθυνση έδωσες; 1071 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 -Πού το πας; -Έχεις έναν γιο. 1072 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 Ναι. 1073 01:09:02,040 --> 01:09:03,480 Αλλά τον άφησα μαζί σας. 1074 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 Και είστε πολύ πιο υπεύθυνοι από μένα. 1075 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 Δεν έπαθε τίποτα. Σωστά; 1076 01:09:09,680 --> 01:09:13,400 Πρέπει να αναβάλουμε τον γάμο. Έχω πιο σημαντικές δουλειές. 1077 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 Κλείσαμε. 1078 01:09:24,160 --> 01:09:26,160 -Πού είναι ο μπαμπάς; -Όχι εδώ. 1079 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 Είναι για δείπνο. 1080 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 Με ποιον; 1081 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 Την Αλεξάντρα. 1082 01:09:35,200 --> 01:09:37,480 -Τουλάχιστον τα πάνε καλά. -Τι συνέβη; 1083 01:09:38,160 --> 01:09:39,480 Τι συνέβη; 1084 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Η Έβα συνέβη. 1085 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 Βασικά, ξέχνα το. 1086 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 Σου έχω κάτι. 1087 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 Προσέλαβα τον ντετέκτιβ. 1088 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Σου είπα ότι δεν ήθελα. 1089 01:10:02,240 --> 01:10:05,800 Είχαμε τις διαφορές μας, αλλά είσαι σαν αδερφή μου. 1090 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 Σκέψου το σαν δώρο γάμου από μένα για τη νέα σου αρχή. 1091 01:10:20,280 --> 01:10:23,400 Κάνε ό,τι θες. Τελείωσα πριν μισή ώρα. 1092 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 Καλησπέρα. 1093 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 Γεια. 1094 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 -Γεια. -Γεια. 1095 01:10:49,560 --> 01:10:51,680 Δεν είπες ότι θα είχαμε παρέα. 1096 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 Πειράζει; Δεν είσαι χαρούμενος; 1097 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 -Ίσως πρέπει να… -Κάθισε. 1098 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 Παρακαλώ. 1099 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 Δεν ήθελες να μου μιλήσεις, άρα θα ακούσεις. 1100 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 Θα το πω μια φορά, δώστε βάση. 1101 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Θα σας πω τι δεν μου αρέσει. 1102 01:11:08,640 --> 01:11:11,640 -Ο γιος μου έρχεται δύο φορές τον χρόνο. -Συγγνώμη; 1103 01:11:11,720 --> 01:11:13,480 Μου ζητάει να πάω στις ΗΠΑ, 1104 01:11:13,560 --> 01:11:16,800 επειδή νομίζει ότι δεν έχω κάτι καλύτερο να κάνω εδώ. 1105 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 Η Σάνις κι εγώ έχουμε πολλές δουλειές, τα παιδιά… 1106 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 Θα το χειριστούν η Σάνις και η νταντά. 1107 01:11:22,240 --> 01:11:24,800 Οι ευθύνες σου σε οδήγησαν σε κατάθλιψη. 1108 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 Πώς το ξέρεις; 1109 01:11:28,000 --> 01:11:31,800 Ας το θέσω έτσι, αγάπη μου. Σε ξέρω όλη σου τη ζωή. 1110 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 -Έτοιμοι; -Ένα λεπτό. 1111 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 Δεν είμαι μάνατζερ στη Γουόλ Στριτ, αλλά έχω μια ζωή εδώ. 1112 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 Θα έρχομαι όσο πιο συχνά γίνεται. 1113 01:11:41,480 --> 01:11:43,080 Θα βοηθάω όσο μπορώ. 1114 01:11:43,800 --> 01:11:47,240 Αλλά ο Μπασίλι είναι εδώ μαζί μου. Πάντα. 1115 01:11:47,320 --> 01:11:49,120 Ό,τι κι αν γίνει. 1116 01:11:51,840 --> 01:11:54,360 Ένα μπουκάλι από το καλύτερο λευκό κρασί. 1117 01:11:54,440 --> 01:11:55,280 Πακέτο. 1118 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 Τροφή για σκέψη. 1119 01:12:29,960 --> 01:12:33,000 Γιατί δεν μου είπες για τη συζήτησή σου με τον Ντάμιαν; 1120 01:12:33,800 --> 01:12:36,880 Δεν ήθελα να ανακατευτώ στα οικογενειακά σας θέματα. 1121 01:12:37,520 --> 01:12:40,120 Ή με τη μετεγκατάστασή σου στις ΗΠΑ. 1122 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 Τι έπρεπε να πω; 1123 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 Φοβάσαι να είσαι μαζί μου; 1124 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 Όχι. 1125 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Ναι. 1126 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 Δεν ξέρω. 1127 01:12:52,040 --> 01:12:53,960 Δεν είμαστε πια νέοι… 1128 01:12:54,040 --> 01:12:56,600 -Ακριβώς, δεν θέλω να μείνω μόνη. -Ούτε εγώ. 1129 01:12:56,680 --> 01:12:57,600 Είσαι σίγουρος; 1130 01:12:59,840 --> 01:13:00,760 Είμαι σίγουρος. 1131 01:13:02,080 --> 01:13:03,480 Σε χρειάζομαι, Όλα. 1132 01:13:05,040 --> 01:13:06,480 Ακόμα και τις κότες σου. 1133 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 Αστειεύομαι. 1134 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 Θα τις συμπαθήσω. 1135 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 Κοίτα, 1136 01:13:15,320 --> 01:13:16,680 αποτραβήχτηκα επειδή, 1137 01:13:17,920 --> 01:13:19,920 ήθελα να δω… 1138 01:13:20,000 --> 01:13:22,200 Θέλω να δω… 1139 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 αν… 1140 01:13:26,360 --> 01:13:29,960 Αυτός είναι ο ιδανικός μου κόσμος. Μαζί σου. 1141 01:13:43,840 --> 01:13:45,320 -Καλό αυτό. -Καλώς. 1142 01:13:50,800 --> 01:13:52,280 Ξέρω γιατί ήρθες εδώ. 1143 01:13:53,000 --> 01:13:55,120 -Τι; -Μόνικα, τι λες; 1144 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 Η Έβα ξέρει τι εννοώ. 1145 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 Θα του το πεις εσύ ή εγώ; 1146 01:14:14,080 --> 01:14:15,400 Σου θυμίζει κάτι αυτό; 1147 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 Κι αυτό. Διάβασέ το. 1148 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΙΔΙΩΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ 1149 01:14:26,880 --> 01:14:28,720 Ας ξεκινήσουμε από την αρχή. 1150 01:14:32,000 --> 01:14:36,320 Γιατί μετακομίζεις τόσο συχνά; Γιατί δεν έχεις τραπεζικό λογαριασμό; 1151 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 Ήρθες στη Βαρσοβία για να ξεφύγεις από πιστωτές. 1152 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 Πώς το ξέρεις αυτό; 1153 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 Νόμιζες ότι θα τα ξαναβρίσκατε. 1154 01:14:46,000 --> 01:14:48,680 -Ότι θα με ξεφορτωνόσουν. -Μόνικα, σταμάτα. 1155 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 Ναι. 1156 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 Έτσι ήταν στην αρχή, 1157 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 αλλά μετά είδα πόσο κοντά ήρθες με τον Αντέκ και… 1158 01:14:59,400 --> 01:15:02,080 Συγγνώμη, ξέρω ότι είναι χαζό. Το καταλαβαίνω. 1159 01:15:03,760 --> 01:15:06,160 Νόμιζα ότι αυτό θα γινόταν το σπίτι μας. 1160 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 Η στέγη μας. 1161 01:15:08,000 --> 01:15:09,320 Με τον Ένζο. 1162 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 Ο Αντέκ είναι ο γιος μου; 1163 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 Δεν ξέρω. 1164 01:15:27,480 --> 01:15:29,680 Πάω πάνω να μαζέψω τα πράγματά μας. 1165 01:15:41,640 --> 01:15:42,640 Συγγνώμη. 1166 01:15:55,480 --> 01:15:56,920 Προσέλαβες ντετέκτιβ; 1167 01:15:58,960 --> 01:16:00,040 Δεν το έκανα εγώ. 1168 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 -Δεν έπρεπε να το διαβάσω. -Όχι, δεν έπρεπε. 1169 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 Ζήτησες και τεστ πατρότητας; 1170 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 Δεν θα το ζητούσα. 1171 01:16:14,920 --> 01:16:17,920 Δεν χρειαζόταν να μου πάρεις τον γιο μου γιατί δεν θες παιδιά. 1172 01:16:19,880 --> 01:16:24,400 Νομίζεις ότι είναι εύκολο να σε βλέπω να κάνεις οικογένεια με άλλη γυναίκα; 1173 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 -Δεν με ενδιαφέρει η Έβα! -Το ξέρει; 1174 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Έχει ένα σπουδαίο σχέδιο που δεν αφήνει χώρο για μένα. 1175 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Δεν καταλαβαίνεις πόσο σημαντική είναι για μένα. 1176 01:16:32,920 --> 01:16:36,400 Δεν καταλαβαίνεις ότι έβαλες την Έβα ανάμεσά μας. 1177 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 Έχεις δίκιο. 1178 01:16:41,560 --> 01:16:42,920 Ας αναβάλουμε τον γάμο. 1179 01:16:47,160 --> 01:16:48,080 Εδώ Έβα. 1180 01:16:48,160 --> 01:16:51,680 Αφήστε μήνυμα και μην ξεχνάτε, το σύμπαν σας ακούει. Αντίο! 1181 01:16:51,760 --> 01:16:52,960 Δεν απαντάει. 1182 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 Κακό αυτό. 1183 01:16:56,440 --> 01:17:01,360 -Δεν έπρεπε να ανοίξω τον φάκελο. -Ίσως, αλλά τότε δεν θα το ήξερες. 1184 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Τώρα η Έβα έφυγε μόνη με το παιδί της. 1185 01:17:05,760 --> 01:17:07,760 Ίσως έχω κάποιο πρόβλημα. 1186 01:17:08,280 --> 01:17:12,000 Ο Στεφάν θέλει να γίνει πατέρας, αλλά δεν είμαι έτοιμη. 1187 01:17:12,760 --> 01:17:16,080 Ίσως πρέπει να είναι με κάποια που θα το εκτιμήσει. 1188 01:17:18,360 --> 01:17:19,920 Μπορείς να ακυρώσεις τον γάμο; 1189 01:17:21,440 --> 01:17:24,240 -Τι; -Δεν μπορώ να το διαχειριστώ αυτό. 1190 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 Είσαι σίγουρη; 1191 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 ΠΡΟΣ: ΕΒΑ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΕ ΒΟΗΘΗΣΩ ΚΑΠΩΣ; 1192 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Στεφάν! 1193 01:17:41,640 --> 01:17:45,480 Όχι ότι μετράω, αλλά είναι η τρίτη φορά που μετακομίζεις εδώ. 1194 01:17:47,880 --> 01:17:50,360 Ήθελα να χτίσω μια σχέση με τον γιο μου. 1195 01:17:50,880 --> 01:17:54,760 Δεν σκέφτηκες τη Μόνικα; Πώς να νιώθει σ' αυτήν την κατάσταση; 1196 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Θες να ακυρώσεις τον γάμο. Είσαι σίγουρος; 1197 01:17:58,600 --> 01:17:59,840 Άσε με να το σκεφτώ. 1198 01:18:01,120 --> 01:18:03,000 Πάντα πρέπει να σκέφτεσαι. 1199 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Άνια! Σταμάτα να κρυφακούς! 1200 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 Η απόφαση για τη δημιουργία οικογένειας πρέπει να είναι αμοιβαία. 1201 01:18:08,840 --> 01:18:13,000 Δεν μπορείς να αναγκάσεις κανέναν, αλλά μπορείς να δώσεις χρόνο στον εαυτό σου. 1202 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Ακούς τι λες; 1203 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 Ακούγεσαι σαν τον μπαμπά. 1204 01:18:18,240 --> 01:18:20,160 Γιατί βιάζεσαι να κάνεις παιδιά; 1205 01:18:20,240 --> 01:18:22,800 Θες να αλλάζεις πάνες και να μην κοιμάσαι; 1206 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 Κι εσύ ακούγεσαι σαν τη μαμά μου. Δεν έχεις διάβασμα; 1207 01:18:26,200 --> 01:18:30,320 Άνια. Άσε τον θείο σου να χαλάσει τη ζωή του, πήγαινε στο δωμάτιό σου. 1208 01:18:30,960 --> 01:18:33,000 Θα το συζητήσουμε όταν μεγαλώσεις. 1209 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 Ναι. 1210 01:18:37,560 --> 01:18:39,000 Ακούγεται σαν τη μαμά. 1211 01:18:47,720 --> 01:18:50,520 -Κι εσύ εδώ; -Θα κάνουμε τις δουλειές τους πάλι; 1212 01:18:51,040 --> 01:18:53,640 Πάμε για μια μπίρα. Μόνο οι δυο μας. 1213 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 Περάστε. 1214 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 Μετά από σας. 1215 01:19:01,080 --> 01:19:02,000 Ευλόγησον. 1216 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 -Ευλόγησον. -Ευλόγησον. 1217 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 1218 01:19:07,200 --> 01:19:10,760 Συγγνώμη για την ενόχληση. Είμαι εδώ εκ μέρους της Μόνικα. 1219 01:19:10,840 --> 01:19:12,360 Και του Ένζο. Του Στεφάν. 1220 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 Αυτό σκέφτηκα. Ήταν πολύ εύκολο. 1221 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 Όχι, Στας. Αυτό σκέφτηκα. 1222 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 Ίσως. 1223 01:19:18,560 --> 01:19:22,160 -Πρέπει να ακυρώσουμε τον γάμο. -Να τον αναβάλουμε. 1224 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 Μάλιστα. 1225 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 Πιστεύουμε ότι το ζευγάρι χρειάζεται περισσότερο χρόνο. 1226 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 Καταλαβαίνω. 1227 01:19:31,080 --> 01:19:35,520 Σε αυτήν την περίπτωση, το μόνο που μπορώ να κάνω είναι να απαντήσω 1228 01:19:35,600 --> 01:19:38,680 με το αγαπημένο μου εδάφιο από την Αγία Γραφή. 1229 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 "Όχι". 1230 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 Ορίστε; 1231 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 Όχι. 1232 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 Δεν είναι η πρώτη ή η τελευταία περίπτωση. 1233 01:19:58,440 --> 01:20:03,360 Αλλά όπως οι μέλισσες μαζεύουν νέκταρ 1234 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 για να μετατραπεί τελικά σε μέλι, 1235 01:20:06,080 --> 01:20:09,120 οι άνθρωποι πρέπει να δουλεύουν πάνω στη σχέση τους 1236 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 και να την ενισχύουν με το μυστήριο. 1237 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 Ο πάτερ Βίκτορ έχει σχέδιο. 1238 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 Εντάξει. 1239 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 Πρώτον, ούτε λέξη στη Μόνικα και τον Ένζο. 1240 01:20:23,160 --> 01:20:25,640 "Μερικές φορές η αγάπη πρέπει να σωθεί 1241 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 παρά τους πεισματάρηδες εραστές". 1242 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 Πάλι η Αγία Γραφή; 1243 01:20:31,720 --> 01:20:33,520 Τουναντίον. 1244 01:20:33,600 --> 01:20:35,600 Αυτά είναι λόγια του πάτερ Βίκτορ. 1245 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 Το δημοσίευσα στη σελίδα μας ανήμερα του Αγίου Βαλεντίνου. 1246 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 Βλέπουμε την αγάπη του Στεφάν και της Μόνικα. 1247 01:20:47,120 --> 01:20:48,200 Εντάξει. 1248 01:20:48,280 --> 01:20:50,200 Αυτό θα κάνουμε. Πλησιάστε. 1249 01:20:56,280 --> 01:20:58,440 Θα υπογράψεις τις αποχαιρετιστήριες κάρτες; 1250 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 Φυσικά. 1251 01:21:06,520 --> 01:21:08,920 Το πικνίκ ξεκινάει. Είσαι έτοιμη; 1252 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 Τα ψάρια ζουν στις βαθιές θάλασσες Τα πουλιά πετούν ψηλά στον ουρανό 1253 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 Στο δάσος ανάμεσα στα δέντρα, Οι αρκούδες τρώνε το μέλι τους 1254 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 Ζούμε όλοι μαζί Ο καθένας έχει τον ρόλο του 1255 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 Φτιάχνουμε το σπίτι μας μαζί Φροντίζουμε τον χώρο μας 1256 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 Συγγνώμη, συνάδελφε. 1257 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 Έμαθα για την απόφασή σας για τις δύο δασκάλες. 1258 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 Ομολογώ ότι ανησυχούσα. 1259 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 Νόμιζα ότι ήσασταν πολύ ευαίσθητη για τη θέση. 1260 01:21:49,920 --> 01:21:51,040 Ότι θα σκεφτόσασταν 1261 01:21:51,600 --> 01:21:53,840 τους ανθρώπους, όχι τα αποτελέσματα. 1262 01:21:53,920 --> 01:21:55,600 Χαίρομαι πολύ που καταλάβατε 1263 01:21:56,320 --> 01:21:59,120 ότι τα αποτελέσματα είναι πιο σημαντικά. 1264 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 Αποτελέσματα. Όχι άνθρωποι. 1265 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 Πολύ καλά. 1266 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 Οικολογία Είμαι συνεχώς στον κήπο 1267 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 Είμαι συνεχώς στον κήπο 1268 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 Ευχαριστώ πολύ. 1269 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 Θα ήθελα να σας καλωσορίσω στο πρώτο πικνίκ ενοποίησης του σχολείου. 1270 01:22:33,920 --> 01:22:36,160 Όταν δέχτηκα τη θέση της διευθύντριας, 1271 01:22:36,240 --> 01:22:39,480 υποσχέθηκα να φέρω το σχολείο στον 21ο αιώνα. 1272 01:22:43,680 --> 01:22:46,400 Εστιάζοντας στο μέλλον, αγνόησα όσα έχουμε ήδη. 1273 01:22:50,520 --> 01:22:52,880 Αν η είσοδος στον 21ο αιώνα 1274 01:22:52,960 --> 01:22:56,520 σημαίνει ότι θα ξεφορτωθώ μερικές από τους πιο αγαπημένες δασκάλες, 1275 01:22:57,040 --> 01:22:59,160 προτιμώ να μείνω στον 20ο αιώνα. 1276 01:23:01,680 --> 01:23:03,640 Δεν δέχομαι τις παραιτήσεις σας. 1277 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 Αντ' αυτού, υποβάλλω 1278 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 τη δική μου. 1279 01:23:17,920 --> 01:23:19,400 Προς όλους σας. 1280 01:23:24,520 --> 01:23:28,600 Νομίζω ότι ήρθε η ώρα να επιστρέψω εκεί που ανήκω. 1281 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 Στα παιδιά. 1282 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 Μπράβο! 1283 01:23:37,200 --> 01:23:38,320 Μπράβο, Μόνικα! 1284 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 Θεέ μου… 1285 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 Ευχαριστώ. 1286 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 Καλά τα είπες. Κι ο διευθυντής ας πάει να… 1287 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 Να πάει να τι; 1288 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 Να κοιμηθεί. 1289 01:23:51,440 --> 01:23:55,480 Ποτέ. Να το ξεκαθαρίσω. Δεν ήσουν ποτέ κατάλληλη για αυτήν τη θέση. 1290 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 Είσαι μια απλή δασκάλα. 1291 01:23:59,360 --> 01:24:02,360 Τέλεια, ποτέ δεν ήθελα τίποτα περισσότερο. 1292 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 Θεέ μου. 1293 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 Το διδακτορικό δεν βελτιώνει την αγένεια. 1294 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 Θεέ μου. 1295 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 -Ναι; -Έλα. 1296 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 Θέλεις ακόμη να βοηθήσεις; 1297 01:24:26,040 --> 01:24:27,120 Πού είσαι; 1298 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 Απίστευτο! Ποιος να το περίμενε; Ένα τόσο μικρό κανάλι. 1299 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 Τα πρώτα βίντεο τραβήχτηκαν σε κινητό 1300 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 κι έχεις 100.000 συνδρομητές. 1301 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 Από μία μόνο μετάδοση. Απίστευτο. 1302 01:24:43,080 --> 01:24:45,920 Μην ανησυχείς, Ένζο. Δεν θα σε αφήσουμε μόνο σου. 1303 01:24:46,000 --> 01:24:48,840 Μια υπογραφή και μια ομάδα ειδικών, 1304 01:24:48,920 --> 01:24:51,760 καθώς και παγκόσμια μετάδοση, είναι δικά σου. 1305 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 -Όχι. -Ορίστε; 1306 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 Άρθρο 7, ενότητα τρία, υποενότητα Γ. 1307 01:24:58,000 --> 01:25:01,840 "Το γραφείο συντάκτη ελέγχει την τελική φόρμα του περιεχόμενου". 1308 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 Είναι μια τυπική διατύπωση. 1309 01:25:05,840 --> 01:25:09,800 Στην πραγματικότητα, μας φέρνεις ιδέες και τις επεξεργαζόμαστε λίγο. 1310 01:25:09,880 --> 01:25:11,560 Και η ρήτρα μη ανταγωνισμού; 1311 01:25:11,640 --> 01:25:14,080 Θες ακόμα να έχεις το κανάλι σου; 1312 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 Εντάξει, θα σε αποζημιώσουμε. 1313 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 -Ακούγεται τέλειο, αλλά… -Τι; 1314 01:25:20,080 --> 01:25:23,600 Ένζο! Σκέψου το! Θα είσαι ξανά στην κορυφή. 1315 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 Γυναίκες, εκδηλώσεις, πάρτι. Κι εσύ. 1316 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 Εσύ, φίλε. 1317 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 Εκατομμύρια άνθρωποι θα σε κοιτάζουν. Αυτό δεν ήθελες; 1318 01:25:32,560 --> 01:25:34,440 Εκπλήσσομαι που το λέω, αλλά… 1319 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 όχι. 1320 01:25:37,800 --> 01:25:39,160 Μ' αρέσει αυτό που έχω. 1321 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 Τι; 1322 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 Τι; Πώς; Σαν αυτό που έχω εγώ; 1323 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 Γεια. 1324 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 Γεια. 1325 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 Θα σε βοηθήσω. 1326 01:26:06,000 --> 01:26:07,240 Για τον Αντέκ. 1327 01:26:09,840 --> 01:26:12,280 Δεν ανησυχείς ότι θα σου κλέψω τον Ένζο; 1328 01:26:19,000 --> 01:26:21,440 Συγγνώμη, Μόνικα. Δεν ήθελα να σε πληγώσω. 1329 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 Νόμιζα ότι ο Ένζο είναι η ευκαιρία μου. 1330 01:26:26,400 --> 01:26:30,440 Είναι δύσκολο να είσαι καλλιτέχνης. Έχω πολλά χρέη κι ένα παιδί. 1331 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 Έκανα πραγματικά ό,τι μπορούσα. 1332 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 Πήρα δάνεια, πλήρωσα κάρτες… 1333 01:26:37,560 --> 01:26:38,680 Μια φορά… 1334 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 παραλίγο να παντρευτώ έναν πλούσιο έμπορο λιπασμάτων. 1335 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 Δεν ήταν αυτό που έχεις εσύ κι ο Ένζο. 1336 01:26:49,520 --> 01:26:50,440 Το οποίο είναι; 1337 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 Αγάπη. 1338 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 Μαμά, τι γίνεται τώρα; 1339 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 -Έλα εδώ! -Τώρα θα σε φροντίσω εγώ. 1340 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 Όχι, αγάπη μου. 1341 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 Αύριο παντρεύεσαι. 1342 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 Ο γάμος ακυρώθηκε. 1343 01:27:13,960 --> 01:27:18,440 Έχουμε πιο σημαντικά πράγματα να κάνουμε. Ας σου βρούμε ένα διαμέρισμα. 1344 01:27:19,920 --> 01:27:21,680 Έλα, βοήθησέ με. 1345 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 -Πήγαινε. -Η βαλίτσα είναι βαριά! 1346 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 ΣΗΜΕΡΑ ΕΙΝΑΙ Ο ΓΑΜΟΣ ΣΟΥ 1347 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 ΣΗΜΕΡΑ ΕΙΝΑΙ Ο ΓΑΜΟΣ ΣΟΥ 1348 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 Τι κάνεις εδώ; Νόμιζα ότι έφυγες χθες. 1349 01:28:18,600 --> 01:28:20,320 Το σκεφτόμουν και θα ήθελα 1350 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 να μείνω λίγο ακόμα, αν δεν πειράζει. 1351 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 Φυσικά. 1352 01:28:28,480 --> 01:28:29,840 Συγγνώμη, μαμά. 1353 01:28:31,360 --> 01:28:32,680 Συγγνώμη, Μπασίλι. 1354 01:28:34,560 --> 01:28:39,400 Ντρεπόμουν που δεν είμαι εδώ, με τη μαμά μου. 1355 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 Ευχαριστώ για όλα όσα κάνεις. 1356 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 Είμαστε καλά; 1357 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 Ναι. 1358 01:28:55,840 --> 01:29:00,600 -Πάμε μέσα; Τι περιμένουμε; -Να έρθουν τα παιδιά μου στα λογικά τους. 1359 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 Καλό. 1360 01:29:08,080 --> 01:29:09,400 Περίεργη διαδρομή. 1361 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 Όχι, γιατί; 1362 01:29:11,720 --> 01:29:14,560 -Τι εστιατόριο είναι; -Ποιο εστιατόριο; 1363 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 Βασικά… 1364 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 Είναι ξεχωριστό… 1365 01:29:18,440 --> 01:29:20,560 -Κάτι σκαρώνεις. -Όχι, αλήθεια. 1366 01:29:22,480 --> 01:29:23,800 Αν θέλω να πάω σπίτι; 1367 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 Τότε… 1368 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 -Γιάτσεκ; -Ναι; 1369 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 Τι συμβαίνει; 1370 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 Τίποτα δεν συμβαίνει. 1371 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 Απλώς… 1372 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 -Δεν ακύρωσα τον γάμο. -Τι; 1373 01:29:53,200 --> 01:29:54,560 Πού με έφερες; 1374 01:29:56,800 --> 01:29:58,000 Καλσόν; 1375 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 Τα σιχαίνεσαι. 1376 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 Δεν ακύρωσες τον γάμο! 1377 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 Λες ψέματα στον εαυτό σου. Δεν μπορείς να ζήσεις χωρίς αυτήν. 1378 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 Κι αν δεν θες να παντρευτείς, ακύρωσέ το εσύ. 1379 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 Θες να ξεκινήσεις εσύ; 1380 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 Όχι. Εσύ; 1381 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 Θέλω να γίνω πατέρας. 1382 01:30:52,160 --> 01:30:54,000 Δεν είμαι έτοιμη να γίνω μάνα. 1383 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 Βαριέμαι. 1384 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 Τι; 1385 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 Βαριέμαι. 1386 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 Ώστε αυτό είναι; 1387 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 Άκυρος ο γάμος; 1388 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 Έτσι φαίνεται. 1389 01:31:59,800 --> 01:32:01,880 Κάποιες φορές πρέπει να το αφήνεις. 1390 01:32:06,080 --> 01:32:07,600 Τουλάχιστον προσπαθήσαμε. 1391 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 Είσαι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί. 1392 01:32:19,000 --> 01:32:21,720 Αν και πρέπει να χωριστούμε, θα σε αγαπώ για πάντα. 1393 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 Εντάξει. 1394 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 -Ας ξεκινήσουμε. -Αλλά δεν… 1395 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 Είπα, ας ξεκινήσουμε. 1396 01:33:46,280 --> 01:33:47,440 Ελάτε, άγγελοί μου. 1397 01:34:00,800 --> 01:34:04,240 Μια στιγμή! 1398 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 Ήρθα! 1399 01:34:07,040 --> 01:34:08,320 Τα κατάφερα! 1400 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Συγγνώμη. Χάλασε το αμάξι μου. 1401 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Αντέκ, έλα εδώ. 1402 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 Καθίστε, σας παρακαλώ. 1403 01:34:54,120 --> 01:34:55,000 Το μέλι 1404 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 είναι η απόλυτη μορφή τελειότητας 1405 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 στο ζωικό βασίλειο. 1406 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 Μεταξύ των ανθρώπων, το μέλι ισοδυναμεί… 1407 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 με την αγάπη. 1408 01:35:07,840 --> 01:35:10,760 Μερικές φορές, έρχεται απροσδόκητα. 1409 01:35:10,840 --> 01:35:12,720 Κοιτάς τα μάτια κάποιου 1410 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 και ξέρεις αμέσως ότι αυτό είναι. 1411 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 Δεν είναι ένας απλός ενθουσιασμός, 1412 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 αλλά μια αληθινή αγάπη. 1413 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 Και μετά ξέρεις ότι αυτό είναι. 1414 01:35:29,040 --> 01:35:30,400 Αγάπη… 1415 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 στο τετράγωνο. 1416 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 Η αγάπη σας. 1417 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 -Συγχαρητήρια, Μόνικα. -Ευχαριστώ. 1418 01:36:34,800 --> 01:36:36,800 Απ' τα βάθη της καρδιάς μου. 1419 01:36:40,760 --> 01:36:44,320 Σου έχω ένα δώρο. Είναι τεστ πατρότητας. 1420 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 Δεν το έχω ανοίξει. 1421 01:36:47,480 --> 01:36:48,840 Ούτε εγώ θα το ανοίξω. 1422 01:36:49,360 --> 01:36:50,720 Ο Αντέκ είναι γιος μου. 1423 01:36:51,360 --> 01:36:53,320 Όποιο κι αν είναι το αποτέλεσμα. 1424 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 Ευχαριστώ. 1425 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 Το σχεδιάσαμε πολύ καλά. 1426 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 Δηλαδή, εσείς το σχεδιάσατε πολύ καλά, πάτερ. 1427 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 Αλλά πρέπει να παραδεχτείτε, πάτερ, ότι βοήθησα κι εγώ. 1428 01:40:33,520 --> 01:40:38,520 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου