1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 L'amore capita spesso inaspettatamente. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 Appare dal nulla 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,520 e per un attimo trasforma la tua vita in un film pieno di scene romantiche. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,400 Come questa. 7 00:00:33,920 --> 00:00:37,600 Monika aveva già detto sì, ma volevo ripropormi diversamente. 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,360 Senza telecamere, fan e milioni di spettatori. 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 Il primo tentativo era fallito. 10 00:00:46,080 --> 00:00:47,760 Il secondo non era riuscito. 11 00:00:59,400 --> 00:01:00,360 MONIKA, SPOSAMI! 12 00:01:00,440 --> 00:01:02,400 Sul terzo non avevo colpe. 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 Oh mio Dio, che carino! Ciao! 14 00:01:10,520 --> 00:01:11,360 Monika! 15 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 E anche questo era saltato. 16 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 MUSEO FRÉDÉRIC CHOPIN 17 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 …almeno. 18 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 Meraviglioso. 19 00:01:34,760 --> 00:01:38,960 Ce l'avevo messa tutta. Ma, a volte, la vita ha altri piani. 20 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 Buonasera. 21 00:01:42,800 --> 00:01:44,880 Quasi sempre diversi dai tuoi. 22 00:02:05,160 --> 00:02:11,480 AMORE AL QUADRATO: PER SEMPRE 23 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 Stefan? 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,640 - Enzo. - Pensi che stavolta funzionerà? 25 00:02:16,720 --> 00:02:19,800 Ho invitato tutti i cari di Monika. Sarà perfetto. 26 00:02:19,880 --> 00:02:22,720 Signori, non ancora. Tra un attimo. 27 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 SCUOLA ELEMENTARE 418 28 00:02:29,240 --> 00:02:32,680 Vorrei chiedere ai miei colleghi di restare ancora un po'. 29 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 I bambini possono andare. 30 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 C'è un'altra cosa. La più importante, credo. 31 00:02:38,240 --> 00:02:41,160 Benvenuti, giornalisti. Entrate, non siate timidi. 32 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 Questa conferenza stampa segna la fine di un'era. 33 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 Ho preso una decisione. 34 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 L'ho fatto. Vi prego, non cercate di fermarmi. 35 00:02:56,280 --> 00:02:59,560 Beh, mi dimetto per una meritata pensione. 36 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 La sig.na Grabarczyk prenderà il mio posto. 37 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 Sì, esatto. 38 00:03:08,040 --> 00:03:11,960 Sig.na Monika, ricordi che è la mia scuola. La terrò d'occhio. 39 00:03:14,160 --> 00:03:15,400 E viceversa. 40 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 Ecco. Breve e coincisa. 41 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 - Al contrario di lui. - Sì. 42 00:03:24,360 --> 00:03:26,280 Come nuova preside, 43 00:03:28,440 --> 00:03:31,720 voglio portare la nostra scuola nel 21° secolo. 44 00:03:32,200 --> 00:03:34,840 Quello del pensiero e dell'azione innovativi. 45 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 A essere sincera, 46 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 mi sento pronta come mai prima. 47 00:03:53,880 --> 00:03:55,720 - Non avrà digerito? - Scusate. 48 00:03:55,800 --> 00:03:58,760 Quanto dobbiamo continuare? Non siamo stati pagati. 49 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 - Ecco qua. - Monika si comporta in modo strano? 50 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 Strano come? 51 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 È stata irritabile? 52 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 È stata a una festa? 53 00:04:13,640 --> 00:04:15,560 - Dorme di più? - Forse è stress? 54 00:04:16,200 --> 00:04:17,400 O mal di pancia? 55 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 O stanchezza? 56 00:04:21,360 --> 00:04:22,200 Oppure… 57 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 - Oppure è incinta. - No. 58 00:04:28,920 --> 00:04:29,760 Davvero? 59 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 Vuol dire che… 60 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 Beh, sì. 61 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 Non lo so. Credo di sì. 62 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 Ma quando? 63 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 Non importa. 64 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 Ciò che conta è il qui e ora. 65 00:04:55,480 --> 00:04:58,160 - Che stai facendo? - Niente. 66 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 Vuoi sposarmi? 67 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 So che non è perfetto… 68 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 Lo è. 69 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 Davvero. 70 00:05:41,000 --> 00:05:45,120 Non so immaginare nessun altro al mio fianco all'altare come testimone. 71 00:05:47,040 --> 00:05:48,800 Vuoi sposarti in chiesa? 72 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 Naturalmente. 73 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 Sai che ti serve un certificato di battesimo o di cresima? 74 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 Certo che sì. Allora? 75 00:05:59,120 --> 00:06:00,960 Dove lo prendi? 76 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 In chiesa. 77 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 Andremo alla vecchia parrocchia e… 78 00:06:06,720 --> 00:06:07,560 Oh, no. 79 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 Padre Wiktor! 80 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 Zio Wiktor. 81 00:06:13,400 --> 00:06:14,480 Sarà ancora lì? 82 00:06:19,280 --> 00:06:20,600 CHIESA DI SANTA MARTHA 83 00:06:20,680 --> 00:06:23,800 PADRE WIKTOR PARTECIPERÀ A UN CORSO ONLINE… 84 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 No. 85 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 Non guardarmi così! 86 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 Andrzej… 87 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 - No. Non ci vengo. - E dai! 88 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 No. 89 00:06:33,480 --> 00:06:34,440 Andrzej! 90 00:06:34,960 --> 00:06:36,440 Non vieni da tuo zio? 91 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 Sedetevi, per favore. 92 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 Ascoltate. Non ci vorrà molto. 93 00:06:50,960 --> 00:06:53,840 Sappiate che non vedo l'ora di lavorare con voi. 94 00:06:53,920 --> 00:06:57,520 Ci conosciamo bene e non voglio essere un problema. 95 00:06:57,600 --> 00:07:01,440 Voglio aiutarvi a risolvere i problemi. Se avete domande… 96 00:07:01,520 --> 00:07:05,400 Possiamo aspettarci il nuovo corso di lettura elettronica? 97 00:07:05,480 --> 00:07:09,440 - La referente è la sig.ra Basia. - È in maternità. 98 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 Allora me ne occuperò io questa settimana. 99 00:07:13,720 --> 00:07:16,840 Ho proposto modifiche al calendario. Nessuna risposta. 100 00:07:17,560 --> 00:07:20,160 Va segnalato a Natalia dell'amministrazione. 101 00:07:20,240 --> 00:07:21,800 Natalia partorisce domani. 102 00:07:24,120 --> 00:07:26,040 Giusto. Natalia avrà un bambino. 103 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 In tal caso, farò io le modifiche. 104 00:07:30,440 --> 00:07:32,840 Se avete altre domande… 105 00:07:33,880 --> 00:07:36,240 Va bene, aspetto notizie. 106 00:07:40,120 --> 00:07:41,920 Non alzatevi quando entro. 107 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 Mi era caduta una sigaretta in grembo. 108 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 CENTRO MEDICO 109 00:07:58,240 --> 00:08:00,880 Spinaci. Sono ricchi di ferro. 110 00:08:02,360 --> 00:08:03,640 Papà, rilassati. 111 00:08:04,600 --> 00:08:05,480 E gli asparagi. 112 00:08:06,320 --> 00:08:09,000 So che non ti piacciono, ma fanno bene. 113 00:08:09,720 --> 00:08:11,040 Non è confermato. 114 00:08:11,120 --> 00:08:15,480 Sciocchezze. Devi prenderti cura di te. Sono felice che tu non sia sola. 115 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 Succo d'arancia. Sembri pallida. Ti senti bene? 116 00:08:20,200 --> 00:08:22,040 Non sembri felice. 117 00:08:22,120 --> 00:08:25,560 Sì, ma mi ha colta di sorpresa. 118 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 Come stai tu? 119 00:08:29,200 --> 00:08:33,280 Mio figlio è appena arrivato da Chicago. Perché non venite a cena? 120 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 - Ok. - Certo. 121 00:08:34,440 --> 00:08:35,520 Fatelo, vi prego. 122 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Prima volta? 123 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Ancora emozionata. 124 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 Andiamo. 125 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 Calmati o ti do a quella signora! 126 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 Dicono che a due anni siano al peggio. Ma a tre sono un vero incubo! 127 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 Pensavo che la gravidanza fosse insopportabile. 128 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 Monika! 129 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 Lavori ancora? 130 00:09:21,320 --> 00:09:22,160 Stefan. 131 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 Ho già ordinato cinque libri per genitori, 132 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 un set di ciucci e un rinoceronte da masticare. 133 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Sapevi che ci sono due tipi di ciucci, da giorno e da notte? 134 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 Cosa ne pensi di questo 135 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 orsacchiotto? 136 00:09:39,360 --> 00:09:40,440 Ne ordino uno? 137 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 VIGILI DEL FUOCO 138 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 NON VEDO L'ORA! 139 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 TEMERARIO 140 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 INIZIA! 141 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 ADORO QUESTO SHOW! 142 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 Ehi! Sono io, il vostro Enzo! 143 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 Oggi non sono in pista, a un rally o in garage. 144 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 Oggi, miei cari, 145 00:10:12,120 --> 00:10:14,760 parleremo di qualcosa di più importante. 146 00:10:15,320 --> 00:10:19,720 Tutti possono avere qualcosa di più prezioso della Rolls-Royce Sweptail 147 00:10:19,800 --> 00:10:22,120 o della Bugatti La Voiture Noire. 148 00:10:22,960 --> 00:10:27,480 Le star devono aspettare fino a due anni per una Ferrari su misura, ma voi 149 00:10:27,560 --> 00:10:29,840 potete avere subito 150 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 la sicurezza! 151 00:10:33,320 --> 00:10:34,160 NOIOSO 152 00:10:34,240 --> 00:10:37,040 Per la prima volta in Polonia e forse nel mondo… 153 00:10:40,720 --> 00:10:43,920 la classifica dei migliori seggiolini da auto sportive! 154 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 CHE DIAVOLO DICE? È IMPAZZITO 155 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 CHI CAZZO SE NE FREGA? 156 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 Servitevi. 157 00:10:58,320 --> 00:11:02,080 Ho fatto le polpette per te. Ti mancherà la cucina polacca. 158 00:11:03,480 --> 00:11:07,960 Beh, io e Chanise di solito non mangiamo carne. 159 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 Di sicuro tua moglie è un'ottima cuoca. 160 00:11:13,040 --> 00:11:15,720 Fa tutto la tata. Chanise è tornata al lavoro. 161 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 E i bambini come stanno? 162 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 Molto bene. Molto. Stiamo pensando di farli studiare a casa. 163 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 Monika è un'insegnante. 164 00:11:31,040 --> 00:11:32,400 E preside della scuola. 165 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 - Congratulazioni. - Grazie. 166 00:11:37,720 --> 00:11:40,520 - Qual è la tua professione, Enzo? - Auto. 167 00:11:40,600 --> 00:11:44,080 - Lavori con Bazyli? - No, Enzo ha il suo… 168 00:11:44,160 --> 00:11:45,520 Sì, lavoriamo insieme. 169 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 Ok. 170 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 A me hanno offerto una promozione. 171 00:11:51,760 --> 00:11:53,880 Analisi dati nella gestione progetti 172 00:11:53,960 --> 00:11:56,760 per una grande società di San Francisco. 173 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 Wow. Una sorta di contabile? 174 00:11:59,800 --> 00:12:01,880 Congratulazioni, tesoro. Brindiamo. 175 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 Ecco perché ci trasferiamo a ovest. 176 00:12:05,880 --> 00:12:09,520 Mamma, questo è il momento migliore per venire a stare da noi. 177 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 Qualcosa su cui riflettere. 178 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 Un caffè? 179 00:12:24,680 --> 00:12:26,160 So dov'è il caffè. 180 00:12:27,400 --> 00:12:28,520 Siediti, prego. 181 00:12:34,520 --> 00:12:35,480 Andiamo al sodo. 182 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 Vendiamo questa terra 183 00:12:39,040 --> 00:12:40,720 e la mamma viene in America. 184 00:12:42,680 --> 00:12:44,120 È sempre stato il piano. 185 00:12:45,160 --> 00:12:48,480 Non ha niente da fare qui e può aiutarci con i bambini. 186 00:12:49,240 --> 00:12:50,720 È il sogno di ogni nonna. 187 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 Ma… 188 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 Non credo che sia stato deciso. 189 00:12:57,120 --> 00:12:59,360 Ola non ha ancora preso una decisione. 190 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 Credi che non sappia cosa ti interessa? 191 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 Mia madre è ricca. 192 00:13:08,040 --> 00:13:09,000 E tu 193 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 la stai usando. 194 00:13:15,160 --> 00:13:17,680 Oppure hai qualcosa di meglio da offrirle? 195 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 Vado ad aiutarla. 196 00:13:27,960 --> 00:13:28,800 Pensaci. 197 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 - È stato carino. - Fantastico. 198 00:14:15,360 --> 00:14:16,560 Vieni un attimo qui. 199 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 Cos'è successo? 200 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 Leggi questo. 201 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 "La positività del test 202 00:14:29,000 --> 00:14:33,160 è stata probabilmente il risultato di uno squilibrio ormonale. 203 00:14:34,160 --> 00:14:37,160 Una causa è la sindrome dell'ovaio policistico 204 00:14:37,240 --> 00:14:41,360 detta anche iperprolattinemia, aumento della produzione di prolattina. 205 00:14:42,600 --> 00:14:45,560 A livelli alti quest'ormone disturba l'ovulazione." 206 00:14:45,640 --> 00:14:46,600 Cosa significa? 207 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 Non sono incinta. 208 00:14:52,160 --> 00:14:53,800 Non lo sei mai stata? 209 00:14:55,360 --> 00:14:56,720 O lo sei o non lo sei. 210 00:14:57,680 --> 00:14:58,520 Io non lo ero. 211 00:14:59,840 --> 00:15:01,560 È un problema ormonale. 212 00:15:04,960 --> 00:15:05,880 E ora? 213 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 Niente. 214 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 E i nostri piani? 215 00:15:18,000 --> 00:15:19,560 Non sono cambiati. 216 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 Ci sposiamo presto? 217 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 Quindi? 218 00:15:37,480 --> 00:15:38,400 Solo un minuto. 219 00:15:38,920 --> 00:15:41,040 L'hai già detto 15 minuti fa. 220 00:15:42,480 --> 00:15:45,840 Wow! Che bella. 221 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Bellissima. 222 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 È stato veloce. 223 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 - È il tuo primo salone da sposa? - Sì. 224 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 A volte capita 225 00:15:53,480 --> 00:15:58,080 che quando incontri il tuo vero amore, tutto vada a posto. 226 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 Sì? Ho la sensazione che lo dica a tutti i clienti. 227 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 È il mio lavoro. 228 00:16:04,320 --> 00:16:06,400 Pronta? Ti aspetto in macchina, ok? 229 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 Mi piace. 230 00:16:22,920 --> 00:16:24,760 Fammi vedere. Hai qualcosa lì. 231 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 Zio! 232 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 Siamo venuti per… 233 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 So perché siete qui. 234 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 Ti sei preso il tuo tempo con questo fidanzamento. 235 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 - È un anno che aspettiamo. - Ho controllato, Padre. 236 00:16:43,040 --> 00:16:45,720 Andrzej! Stefan! 237 00:16:45,800 --> 00:16:48,120 - Giusto. - L'ultima volta eri così. 238 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 No, scusa. Così. Piuttosto alto! 239 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 Era tanto tempo fa. 240 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 Una volta ti ho beccato a bere il vino della comunione. 241 00:16:56,280 --> 00:16:58,480 Stasiu, non è lui. 242 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 Il figlio dei Tokarski rubava il vino. Lui è il figlio dei Tkaczyk. 243 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 Potrebbe essere. Scusa, vi ho confusi. 244 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 Nessun problema. 245 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 Siamo qui per organizzare… 246 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 "L'ape è piccola tra gli esseri alati, 247 00:17:15,920 --> 00:17:20,200 ma il suo prodotto ha il primato tra i sapori dolci." 248 00:17:22,760 --> 00:17:23,960 Padre Wiktor intende 249 00:17:24,040 --> 00:17:28,080 che ogni creatura di Dio ha il suo ruolo da svolgere. 250 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 Dato che siete venuti qui per organizzare, procediamo. 251 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 Prima di tutto, il matrimonio avrà luogo qui. 252 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 - Ma… - Nella parrocchia dove siamo nati tutti. 253 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 Già. È vero. 254 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 Sì. 255 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 Secondo… 256 00:17:47,320 --> 00:17:49,480 so che hai degli affari in sospeso. 257 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Ti ricordi di Ewa? 258 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 Ewa? 259 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 Ewa! 260 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 - Ewa? - Ewa. 261 00:17:57,000 --> 00:17:58,840 Oh, Ewa… 262 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Certo che ricordo. 263 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Si ricorda. 264 00:18:04,160 --> 00:18:07,800 Dobbiamo riportarla in chiesa. 265 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 Dal vostro ultimo, 266 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 chiamiamolo, incontro… 267 00:18:14,120 --> 00:18:16,680 la sua vita è stata una spirale discendente. 268 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 È successo per colpa tua, quindi dovresti essere tu a rimediare. 269 00:18:24,160 --> 00:18:30,560 Non si può costruire la felicità senza aver espiato i peccati passati. 270 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 - Devo scriverla? - E postarla. 271 00:18:36,080 --> 00:18:40,360 Beh, direi che è tutto. Sai cosa devi fare. 272 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 Se non risolvi le cose, non potrò sposarti. 273 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 Allora? 274 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 Credo che sappiate cosa fare, vero? 275 00:18:49,520 --> 00:18:52,200 Prendiamo del tè al sambuco. 276 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 - Postato. - Di qua. 277 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 Signori, mettete una lode sulla nostra pagina fan. 278 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 La pagina fan della parrocchia. È molto importante. 279 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 Si mette un "mi piace", non una lode. E avrei dovuto dirlo io. 280 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 Mi dispiace, mi è venuto spontaneo. 281 00:19:07,040 --> 00:19:08,760 Fai attenzione, Stasiu. 282 00:19:12,280 --> 00:19:14,000 - Chi è Ewa? - Non ne ho idea. 283 00:19:15,280 --> 00:19:17,560 Non ricordi con chi uscivi? 284 00:19:17,640 --> 00:19:18,880 Certo che lo ricordo. 285 00:19:19,880 --> 00:19:20,720 Più o meno. 286 00:19:21,920 --> 00:19:23,720 Forse c'è stata più di un'Ewa. 287 00:19:23,800 --> 00:19:25,440 Quante? Alcune? 288 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 Una dozzina? 289 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Di più? 290 00:19:30,200 --> 00:19:31,400 Devi dirlo a Monika. 291 00:19:32,360 --> 00:19:33,480 E se lo facessi tu? 292 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 No! Non mi metto di nuovo nei guai per te! 293 00:19:37,760 --> 00:19:42,640 - Per favore. Sei il mio fratellone. - Stefan, è proprio per questo. Cresci. 294 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 Il fatto è che abbiamo incontrato un ostacolo. 295 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 Ok… 296 00:19:54,000 --> 00:19:55,320 Avete capito qualcosa? 297 00:19:55,840 --> 00:19:57,400 - No. - Ok, ditecelo. 298 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 Il fatto è… 299 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 L'ostacolo è la mia ex. 300 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 Sì. Continua, per favore. 301 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 È solo un'amica. 302 00:20:07,400 --> 00:20:10,320 Devo risolvere un problema prima di sposarci. 303 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 Il problema si chiama Ewa. 304 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 Ma non so quale Ewa. 305 00:20:18,320 --> 00:20:22,000 Tesoro, so che è ridicolo. Mi dispiace, mi sento in imbarazzo. 306 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 E farlo in un'altra chiesa? 307 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 No, siamo spacciati. O lui o niente. 308 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 Neanche il papa aiuterebbe, perché lo zio, cioè padre Wiktor, 309 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 non molla la presa. 310 00:20:35,040 --> 00:20:39,720 Credo che la tua unica via d'uscita sia fare una lista 311 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 di tutte le tue ex fidanzate di nome Ewa. 312 00:20:48,880 --> 00:20:50,960 Partirai per un viaggio. 313 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 Per trovare quella giusta. 314 00:20:55,440 --> 00:20:57,760 Come un Tour de Pologne a tema amoroso. 315 00:20:57,840 --> 00:20:58,680 Sì. 316 00:20:59,240 --> 00:21:00,600 Tesoro, vieni con me? 317 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 Beh… 318 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 Vengo io. 319 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 Tu hai la scuola. 320 00:21:04,160 --> 00:21:05,360 Non ho compiti. 321 00:21:11,320 --> 00:21:12,480 Sai cos'è questa? 322 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 Sì. È un'auto per Monika. Come una dote. 323 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 L'oggetto più prezioso che ho. 324 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 - Chiaro? - Sissignore. 325 00:21:21,800 --> 00:21:24,440 Monika non vuole dirmi niente, ma mi fido. 326 00:21:24,520 --> 00:21:25,360 Tieni. 327 00:21:25,920 --> 00:21:27,760 Trattala come fosse mia figlia. 328 00:21:27,840 --> 00:21:28,760 Certamente. 329 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 Mia cara… Così? 330 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 Sparisci. 331 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 Va bene. Vieni qui. 332 00:21:40,320 --> 00:21:41,640 Occupati di lui, ok? 333 00:21:41,720 --> 00:21:43,960 - Sarà al sicuro. - Ne sono certa. 334 00:21:44,600 --> 00:21:49,680 Andiamo. Prendi questo. Si parte. Non vogliamo farli aspettare. 335 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 13. EWA L'ARTISTA 336 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 Sei sicura che Ewa l'Artista sia qui? 337 00:23:35,880 --> 00:23:38,600 Secondo i suoi social media, ha una mostra qui. 338 00:23:39,120 --> 00:23:41,600 Sarà l'unico posto qui ad affittare stanze. 339 00:23:42,120 --> 00:23:46,200 Se è lei, firmerà qualcosa o dovremo portarla da padre Wiktor? 340 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 Aspetta! Non puoi lasciarmi così e andartene! 341 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 Non è colpa mia se non sai cos'è la street art. 342 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 Street? Spiegami cos'è la street art. 343 00:23:58,000 --> 00:24:01,120 Tesoro, perché sei così arrabbiato? Non ha senso. 344 00:24:01,200 --> 00:24:04,760 - Non è arte per tutti. - Non ha senso? Devo sistemare tutto! 345 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 Questo posto ha carattere. Porterà gente nuova. 346 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 La mia arte non è per tutti. È come… Enzo? 347 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 - Ewa! - Che ci fai qui? 348 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 Cercavo te. 349 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 È la tua auto? 350 00:24:17,880 --> 00:24:21,400 - Vuoi un passaggio? - Sì. Hai un seggiolino, fantastico! 351 00:24:21,920 --> 00:24:23,240 Mi prendi il bagaglio? 352 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 Che bella auto! 353 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 Ecco qua. 354 00:24:32,760 --> 00:24:34,360 Te ne vai? Così? 355 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 No, certo che no. 356 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 Non mi sorprende vederti. 357 00:24:40,280 --> 00:24:42,200 Sentivo che ci saremmo rivisti. 358 00:24:42,280 --> 00:24:45,720 Chiamalo come vuoi, caso, destino, fortuna, ma lo sapevo. 359 00:24:45,800 --> 00:24:47,400 Me l'hanno detto le stelle. 360 00:24:47,480 --> 00:24:52,760 E, di recente, ho fatto un sogno su di te. Eri davvero wow! 361 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 - Posso farti una domanda? - Stai ancora a Varsavia? 362 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 È lì che andiamo. 363 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 Ho una mostra lì. Sono nervosa. Spero vada tutto bene. 364 00:25:00,960 --> 00:25:05,680 Se sì, resteremo lì qualche giorno. Ma solo se Antek vuole. È ciò che conta. 365 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 - Ce l'hai con me? - Per cosa? 366 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 Per noi due. 367 00:25:08,520 --> 00:25:09,760 Non so di cosa parli. 368 00:25:11,840 --> 00:25:14,320 Sei stanco? Posso guidare io. Me la cavo. 369 00:25:15,800 --> 00:25:16,800 Ancora meglio! 370 00:25:16,880 --> 00:25:20,400 C'è una locanda vicina. Me ne hanno parlato i miei amici. 371 00:25:20,480 --> 00:25:23,280 - Possiamo fermarci lì. - Vorrei tornare a casa. 372 00:25:25,640 --> 00:25:27,720 Lo so, Enzo. Anch'io. 373 00:25:31,200 --> 00:25:32,160 Ma guardali. 374 00:25:33,920 --> 00:25:35,200 Dovremmo riposarci. 375 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 - Purtroppo… - Purtroppo cosa? 376 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 Non abbiamo due stanze. 377 00:25:47,400 --> 00:25:50,600 - Ho paura a chiedere cos'avete. - Una suite familiare. 378 00:25:50,680 --> 00:25:54,320 - Due camere con bagno. - Una suite familiare. Prendiamola. 379 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 Puoi anticiparli per noi? 380 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Certo. 381 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 Ho scordato la carta. 382 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 La prendiamo. 383 00:26:17,160 --> 00:26:18,720 Faccio io la doccia prima. 384 00:26:23,680 --> 00:26:24,520 Ascolta… 385 00:26:26,440 --> 00:26:27,280 Vieni. 386 00:26:33,360 --> 00:26:34,440 Dove dormo? 387 00:26:36,760 --> 00:26:40,320 Prendi il divano. Io unirò le poltrone. 388 00:26:41,920 --> 00:26:43,360 È solo per una notte. 389 00:26:44,120 --> 00:26:46,360 - Devi dire a Monika di Ewa. - Lo so. 390 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 - Forse dovrei farlo io? - No. 391 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 Prima parlerò con Ewa e sistemerò le cose. Poi… 392 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 Chiamerò Monika, ok? 393 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 - Promesso? - Certo, promesso. 394 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 Ok. Vado a prendere altre lenzuola. 395 00:27:11,160 --> 00:27:12,120 Ewa! 396 00:27:18,920 --> 00:27:19,840 Ewa! 397 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 Che bello sentirti. 398 00:27:45,680 --> 00:27:46,760 Qualche novità? 399 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 È quasi tutto risolto. 400 00:27:49,240 --> 00:27:50,640 Torniamo a casa domani. 401 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 Dove sei? 402 00:27:57,440 --> 00:27:58,560 Pronto, Stefan! 403 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 Pronto! Non ti sento. 404 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 Ci siamo dovuti fermare in un hotel. 405 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 C'è un festival di musica folk in televisione. 406 00:28:08,680 --> 00:28:09,880 Ania, spegnila! 407 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 Ti richiamo! Ciao! 408 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 Scusate. 409 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 Pronto? 410 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 Enzo! 411 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 Ewa, andiamo. Vieni. Mi scusi. 412 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 Forza, Michal! 413 00:28:54,840 --> 00:28:56,440 Ho bisogno di aria fresca. 414 00:28:56,520 --> 00:28:59,160 - È bellissimo qui. - Andiamo. 415 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 - È il posto più romantico del mondo! - Ok. 416 00:29:01,920 --> 00:29:02,880 Che bello! 417 00:29:02,960 --> 00:29:06,280 - Che passeggiata notturna romantica! - Bella, sì. Vieni. 418 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 - Puoi almeno ballare con me? - Ewa… 419 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 Andiamo, Enzo. Solo un ballo. 420 00:29:12,760 --> 00:29:13,760 Che stai facendo? 421 00:29:13,840 --> 00:29:16,760 Enzo, ricordi quanto ci divertimmo al lago? 422 00:29:16,840 --> 00:29:18,440 - Dai, ti prego. - Ewa… 423 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 - Ti dirò una cosa. - Sì? 424 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 - Tienila per te. - Ok. 425 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 - Ok? - Ok. 426 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 - Prometti di non dirlo a nessuno. - Promesso. 427 00:29:25,240 --> 00:29:26,200 Va bene, allora… 428 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 Non ce l'ho con te. 429 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 Ma Antek è tuo figlio. 430 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Cosa? 431 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 Va tutto bene. 432 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 Va tutto bene perché l'universo è fantastico. 433 00:29:43,320 --> 00:29:44,560 Wow! 434 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 Ok. 435 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 Buongiorno, cari. 436 00:30:07,120 --> 00:30:10,440 Ho dormito benissimo. Ieri notte è stato pazzesco. 437 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 Ciao, tesoro. Dove sono le tue verdure? 438 00:30:14,440 --> 00:30:15,560 Te ne porto un po'. 439 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 E ora? 440 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 La colazione. 441 00:30:22,120 --> 00:30:23,680 Perché non me l'hai detto? 442 00:30:24,400 --> 00:30:25,360 Della colazione? 443 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 Perché… Non volevo coinvolgerti. 444 00:30:29,880 --> 00:30:33,880 È stata una mia scelta. Non mi aspetto niente da te. 445 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 Dove stai a Varsavia? 446 00:30:36,640 --> 00:30:40,720 Ti accompagno. Ma domani verrai con me da un prete e glielo dirai, ok? 447 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Un prete? 448 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 Ti spiegherò tutto. Partiamo il prima possibile. 449 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 No. Mangiare in fretta causa l'ulcera allo stomaco. 450 00:30:49,040 --> 00:30:50,840 Oggi il capo è silenzioso. 451 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 Non che sia particolarmente loquace in genere. 452 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 Ma oggi? 453 00:30:58,880 --> 00:30:59,840 Che silenzio. 454 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 Wow, il capo si è espresso! 455 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 Capo, hai sentito dell'auto di Gucman? 456 00:31:09,520 --> 00:31:11,200 Quella che abbiamo riparato? 457 00:31:12,200 --> 00:31:13,720 Ha beccato la moglie 458 00:31:14,400 --> 00:31:18,280 con un vicino in garage. Scioccata, ha dato gas 459 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 e l'ha distrutta. 460 00:31:19,440 --> 00:31:21,760 NON POSSO PARLARE, SONO IN RIUNIONE 461 00:31:21,840 --> 00:31:24,000 Si tratta di una donna? Lo sapevo. 462 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 Secondo me, era fuori dalla tua portata, capo. 463 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 Dannazione! 464 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 Potresti concentrarti sul lavoro invece di… 465 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Potrei. 466 00:31:37,400 --> 00:31:38,760 E perché non dovrei? 467 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 NEGOZIO 468 00:31:46,600 --> 00:31:47,480 Vieni con me. 469 00:31:48,080 --> 00:31:50,920 - Perché? - Così non ti vengono idee stupide. 470 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 Come puoi pensarlo? 471 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 Ewa, quest'auto… 472 00:31:54,360 --> 00:31:57,120 È solo un'auto. 473 00:31:57,200 --> 00:31:58,600 Niente capricci. Esci. 474 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 Fuori. 475 00:32:00,760 --> 00:32:03,080 Va bene, ma devi comprarmi qualcosa. 476 00:32:10,920 --> 00:32:11,840 Enzo. 477 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 E? 478 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 Belli. 479 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 Vediamo come stanno a te. 480 00:32:21,200 --> 00:32:23,120 - Favoloso! - Sì? 481 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 Devo fare pipì. 482 00:32:27,400 --> 00:32:28,240 Vai, allora. 483 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 Cos'hai in faccia? 484 00:32:42,960 --> 00:32:45,760 - Perché non sei in auto? - Ewa vuole il gelato. 485 00:32:45,840 --> 00:32:47,280 Tieni questi. 486 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 Dove andiamo, tesoro? Ovunque nel mondo. 487 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 In Europa! 488 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 Che ne dici del Messico o dell'Africa? Ricorda, i sogni non hanno limiti, amigo. 489 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 L'hai lasciato in auto. 490 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 Dammi il tuo. 491 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 Non rispondiamo ora. 492 00:33:32,800 --> 00:33:34,560 Aspetta, Antek. È zia Monika. 493 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 - Ciao, Monica. - Pronto? 494 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 Sei in vivavoce. Siamo Ewa e Antek. 495 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 Ciao, sono Antek. 496 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 Antek sta salutando. 497 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 Non vedo l'ora di conoscerti, tesoro. Spero che ci piacciamo. 498 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 Chiedo scusa? 499 00:33:50,960 --> 00:33:55,240 Sono Ewa. Lascia un messaggio e ricorda che l'universo ascolta. Ciao! 500 00:33:56,560 --> 00:33:58,680 Salite, quanto dovevo aspettarvi? 501 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 È proibito fare un giro? 502 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 - A proposito, saluti da Monika. - Cosa? 503 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 Le ho parlato. Ci sta aspettando. Spero si mangi. 504 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 - Muoio di fame. Tu? - Sì. 505 00:34:14,400 --> 00:34:19,120 Non è la migliore auto che abbia guidato, ma è sicuramente tra le prime cinque. 506 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 Ha del potenziale. 507 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 Ti sei divertito, tesoro? 508 00:34:29,400 --> 00:34:31,480 Il mondo è nostro, ricordatelo. 509 00:34:36,680 --> 00:34:39,240 Guarda dove vai, idiota! 510 00:34:39,320 --> 00:34:42,320 - Allaccia le cinture. - Non hai visto come guidava? 511 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 Tornando a ciò che dicevo. 512 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 Questo significa essere un'artista audace e creativa in questi tempi folli. 513 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 È per questo che non posso tornare a casa o restare in città. 514 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 Qual è il tuo piano? 515 00:34:58,760 --> 00:34:59,760 Piano? 516 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 - Ti ho fregato! - Cosa? 517 00:35:04,280 --> 00:35:06,360 Dai, stavo scherzando. 518 00:35:06,880 --> 00:35:09,960 Ma se lo chiedi gentilmente, potrei venire dal prete. 519 00:35:10,040 --> 00:35:14,560 Ci penso da stamani. Credo sia un'ottima idea ed ecco perché. 520 00:35:14,640 --> 00:35:18,200 Antek non è mai stato a Varsavia e potrei spiegare le mie… 521 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Scusa. 522 00:35:19,200 --> 00:35:24,560 …le mie ali artistiche là. Magari con una performance o una mostra. 523 00:35:25,240 --> 00:35:26,840 Ci sono tanti tipi di arte. 524 00:35:27,800 --> 00:35:31,120 Lo so. Troverò lavoro di sicuro. Dopotutto, sono brava e… 525 00:35:31,640 --> 00:35:34,760 E tu potrai finalmente conoscere Antek. 526 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 Passarci del tempo insieme. 527 00:35:57,400 --> 00:35:59,040 - Che succede? - È tornato! 528 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 - Il preside è tornato! - Con un'ispezione! 529 00:36:01,920 --> 00:36:02,880 Andiamo, allora. 530 00:36:02,960 --> 00:36:04,920 - No. Noi restiamo. - Esatto. 531 00:36:05,000 --> 00:36:06,720 Daremo aria a questa stanza. 532 00:36:06,800 --> 00:36:08,760 - Guarderemo il tuo ufficio. - Sì. 533 00:36:08,840 --> 00:36:10,160 Forza, andiamo. 534 00:36:10,760 --> 00:36:13,240 - Non vuoi che pulisca il… - Venite! 535 00:36:13,320 --> 00:36:14,200 Andiamo. 536 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 Non capisci, Monika? Non… 537 00:36:17,760 --> 00:36:19,760 - Si vendicherà di noi. - Sì! 538 00:36:19,840 --> 00:36:21,840 Sono sicura che non se lo ricorda. 539 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 - Buongiorno. - Buongiorno. 540 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 Possiamo restare soli? 541 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 - Sì. - Sì. 542 00:36:30,840 --> 00:36:31,680 Preside… 543 00:36:31,760 --> 00:36:32,840 Direttore. 544 00:36:40,240 --> 00:36:43,240 - Un'ispezione? Ho appena iniziato. - Per questo. 545 00:36:44,560 --> 00:36:49,840 - Allora le dirò i miei piani. - So esattamente dove cercare i difetti. 546 00:36:50,800 --> 00:36:54,520 Il mio predecessore ha trascurato questioni importanti, ricordi. 547 00:36:54,600 --> 00:36:58,440 Mi interessa il futuro, non il passato. È ora di cambiare. 548 00:37:02,040 --> 00:37:05,400 - Sig.ra preside. Sig. preside. Direttore. - Qualcosa non va? 549 00:37:05,960 --> 00:37:08,280 La sig.ra Marysia si è sentita male. 550 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 Qualcuno è libero ora? 551 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 Va bene, sostituisco la sig.ra Marysia. 552 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 Aspetti. 553 00:37:20,840 --> 00:37:22,960 Da quando il preside è un supplente? 554 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Da adesso. 555 00:37:33,560 --> 00:37:35,760 Chi sa dirmi che aspetto ha il miele? 556 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 - Karolina? - È giallo. 557 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 Giallo, bene. Che altro? 558 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 No, dopo. 559 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 - Sì? - È appiccicoso. 560 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 Appiccicoso. Grandioso. Scriviamolo. Che altro? 561 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 Dolce. 562 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 - Sig.ra preside, io… - Le ho detto di venire lunedì, no? 563 00:37:55,600 --> 00:37:57,840 - Sì. - Ci vediamo lunedì. Grazie. 564 00:37:59,120 --> 00:38:02,400 Va bene. L'avete scritto, vero? Giallo e cos'altro? 565 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 È bello vederla. Devo parlarle. 566 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 Si tratta del mio Alan. Ha un talento eccezionale. 567 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 Ed è per questo che penso sia sottovalutato. 568 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 Non ha ancora preso un dieci. 569 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 Giusto. Perché non diamo dieci dalla prima alla terza. 570 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 - Ragazzi! - E come so se è il migliore? 571 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 Posso assicurarle che Alan è un ottimo alunno. 572 00:38:24,320 --> 00:38:27,440 Scusi, non è il momento né il luogo per questo. 573 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 - Torni domani. - Mi scusi. 574 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 - Preside, l'ispezione dell'assicurazione. - L'ispezione? Ora? 575 00:38:33,960 --> 00:38:36,280 - Cavolo! Monika, che succede? - Non so… 576 00:38:36,360 --> 00:38:39,800 - Il direttore sta facendo il giro. - Vai. Ci pensiamo noi. 577 00:38:39,880 --> 00:38:44,040 Bambini, sedetevi! Ripulite tutto! Sedetevi! 578 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 Silenzio! 579 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 Forse dovremmo fare il giro… 580 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 Conclusioni, signore? 581 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 Ispezione superata? 582 00:39:00,400 --> 00:39:04,800 Oggi visito soltanto la mia vecchia casa. L'ispezione inizia domani. 583 00:39:05,960 --> 00:39:06,800 Scusate. 584 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 Monika! 585 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 Monika! È bello conoscerti finalmente. 586 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 So che ci siamo appena incontrate, ma mi sembra di conoscerti da una vita. 587 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 - Enzo mi ha parlato tanto di te. - Sì? 588 00:39:31,920 --> 00:39:36,920 Ma non si è fermato per farci comprare un dono per te da parte di noi due. 589 00:39:38,680 --> 00:39:39,520 Voi due? 590 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 Antoni. Cinque anni. Piacere di conoscerti, zia. 591 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 Ciao, Antoni. 592 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 Bravo, tesoro! 593 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 Che bella casa! 594 00:39:49,400 --> 00:39:53,080 Non dovevi pulire solo per noi. Tesoro, avrei potuto aiutarti. 595 00:39:53,160 --> 00:39:55,520 Grazie, Enzo. Prenditi cura di lui. 596 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 E io… 597 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 Vorrei del caffè. 598 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 Wow! 599 00:40:03,240 --> 00:40:05,120 Dovevi forse dirmi qualcosa? 600 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 Acqua… 601 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 Io sono acqua. 602 00:40:14,000 --> 00:40:15,360 Io sono acqua. 603 00:40:15,880 --> 00:40:17,520 Io sono un ruscello. 604 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 Credo che la tua aura sia un po' chiusa. Aspetta un attimo… 605 00:40:24,120 --> 00:40:27,400 Questo gioiellino lascia entrare l'energia davvero pura. 606 00:40:27,480 --> 00:40:30,120 Schemi di pensiero, tutti quelli… Scusa. 607 00:40:30,200 --> 00:40:33,840 Mi concentro su sviluppo personale e leadership spirituale. 608 00:40:33,920 --> 00:40:34,920 Stavo pensando… 609 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 È bello parlare con voi. Siete delle persone fantastiche. 610 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 Tesoro, non dovresti andare a letto? 611 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 Giusto. Cari, 612 00:40:49,960 --> 00:40:51,840 dove dormiremo stanotte? 613 00:40:59,880 --> 00:41:02,640 Grazie per averli fatti restare qualche giorno. 614 00:41:05,640 --> 00:41:07,280 Hai il balsamo per capelli? 615 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 - Nell'armadietto, ripiano alto. - Grazie! 616 00:41:13,200 --> 00:41:14,960 Non dovevi farlo. 617 00:41:15,040 --> 00:41:17,320 Beh, non ha nessuno qui. 618 00:41:18,160 --> 00:41:20,840 - Hai un dentifricio senza fluoro? - No. 619 00:41:25,840 --> 00:41:27,400 Perché non me l'hai detto? 620 00:41:28,560 --> 00:41:30,600 - Non lo sapevo. - Davvero? 621 00:41:30,680 --> 00:41:32,000 Non lo sapeva davvero! 622 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 Crema per le mani? 623 00:41:35,200 --> 00:41:36,240 Ok. La troverò. 624 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 Dannazione! 625 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 Buongiorno, anima bella! 626 00:42:21,680 --> 00:42:24,480 Scusa il disordine, ma ieri sera stavo così bene 627 00:42:24,560 --> 00:42:27,760 che mi sono lasciata andare a mezzo bicchiere in più. 628 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 Non preoccuparti, pulisco io. 629 00:42:31,440 --> 00:42:33,840 Vuoi un po' di frutta? 630 00:42:33,920 --> 00:42:36,720 O forse ti preparo il caffè dei cinque elementi? 631 00:42:37,360 --> 00:42:38,600 No, grazie. 632 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 Sai, Antek non ha dormito stanotte. 633 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 Continuava a rigirarsi. 634 00:42:46,680 --> 00:42:50,800 Alla fine, è andato da Enzo. Non è bello che si senta a casa qui? 635 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 È così. 636 00:42:54,120 --> 00:42:56,000 - Ehi! - Ciao, tesoro. 637 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 - Buongiorno. - Buongiorno. 638 00:43:01,520 --> 00:43:05,920 - Vuoi un'arancia o un caffè? - Decisamente caffè. 639 00:43:06,000 --> 00:43:07,280 Te lo preparo io. 640 00:43:10,160 --> 00:43:11,120 Non hai freddo? 641 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 - Cosa? - Non hai freddo? 642 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 Scusa, sono fatta così. Ho sempre caldo. 643 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 Potrei stare qui completamente nuda e sudare in tutto il corpo. 644 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 Sai, ho il sangue caldo. 645 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 Già. 646 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 Scusami un attimo. 647 00:43:36,600 --> 00:43:37,440 Tesoro… 648 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 ho chiamato il locale del matrimonio. 649 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 Può essere nostro tra due giorni. Ambaras. In via Łowicka. 650 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 In via Łowicka? 651 00:43:46,800 --> 00:43:48,440 In via Łowicka? 652 00:43:49,720 --> 00:43:53,720 Ci sono stata con un pittore. Una storia incredibile. Ve la racconto. 653 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Mi ha portato l'intera fornitura di champagne da Champagne. 654 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 Quello autentico. Quello che bevevamo, ricordi? 655 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 Che ne dite di un caffè? 656 00:44:08,560 --> 00:44:10,080 Tenete le tazze qui? 657 00:44:11,720 --> 00:44:13,960 Monika, è tutto sbagliato! 658 00:44:14,040 --> 00:44:18,320 Perciò non sento l'energia fluire e appena sveglia sembravi gonfia. 659 00:44:18,400 --> 00:44:21,400 Ti aiuto io. Non preoccuparti, sposteremo tutto. 660 00:44:22,600 --> 00:44:24,000 Puoi fidarti! Prendila. 661 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 Non adesso. Devo prepararmi 662 00:44:27,800 --> 00:44:28,680 per il lavoro. 663 00:44:28,760 --> 00:44:30,600 Ma ti farebbe bene! 664 00:44:35,280 --> 00:44:36,640 Volevo aiutare. 665 00:44:36,720 --> 00:44:37,920 Lo so. 666 00:44:38,000 --> 00:44:40,560 Ewa, vestiti. Dobbiamo andare, ok? Grazie. 667 00:44:50,840 --> 00:44:53,440 Finora non ero sicura di volere una famiglia. 668 00:44:55,160 --> 00:44:56,600 Ma quando li guardo… 669 00:44:58,240 --> 00:44:59,600 Non so, sento… 670 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 Cosa? Gelosia? 671 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 Forse un po'. 672 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 Conosco il tipo. 673 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 Cosa? Io? 674 00:45:09,720 --> 00:45:10,680 No, Ewa. 675 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 Indifesa e vulnerabile, non vuole imporsi. 676 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 Prima che te ne accorga, ti porta via marito e soldi. 677 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 - E sai che nel tuo letto… - Wiesiek, aspetta in auto. 678 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 È caldo. Ho sete. 679 00:45:21,680 --> 00:45:24,880 - Smettila di parlare. - Cosa? Qualcuno deve dirglielo. 680 00:45:27,720 --> 00:45:29,600 Hai invitato sotto il tuo tetto 681 00:45:30,440 --> 00:45:32,040 un'estranea con un bambino. 682 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 E se non fosse suo figlio? 683 00:45:35,560 --> 00:45:36,480 Hai una prova? 684 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 Ascoltami. 685 00:45:42,920 --> 00:45:46,440 Un amico di un amico ha un amico con il cognato detective. 686 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 Wiesiek, andiamo. Ciao, Monika. 687 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 Ciao, papà. 688 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 - Ti mando il numero. È bravo. - Vieni. 689 00:45:54,000 --> 00:45:55,080 Non serve, grazie. 690 00:45:57,240 --> 00:45:58,440 Cosa stai guardando? 691 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 Gli dirò che è un malinteso e siamo a posto, ok? 692 00:46:07,600 --> 00:46:09,680 Wow, è bellissimo qui! 693 00:46:11,440 --> 00:46:13,360 Ti aiuterò come posso. 694 00:46:13,440 --> 00:46:16,160 E voglio passare più tempo possibile con Antek. 695 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 - Ma… - Ma cosa? 696 00:46:19,440 --> 00:46:21,000 Sono stati giorni assurdi. 697 00:46:21,880 --> 00:46:23,800 È ora di tornare alla normalità. 698 00:46:24,440 --> 00:46:28,880 Ascolta. Potrai sempre contare su di me, ma io amo Monika e ci sposeremo. 699 00:46:28,960 --> 00:46:30,760 - Ok. - Ok. 700 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 Antek. Le mani. 701 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 Sembra che siate riusciti a risolvere i vostri problemi. 702 00:46:37,920 --> 00:46:38,760 Sì. 703 00:46:39,320 --> 00:46:40,480 Seguitemi. 704 00:46:42,120 --> 00:46:44,560 - È così bello qui! - Ti piace? 705 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 Aspettate. 706 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 Sembrano più pentiti, Padre. 707 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 Siete riusciti a risolvere tutti i vostri problemi? 708 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 Figlia mia? 709 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 Dio sia lodato. 710 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 Abbiamo deciso di… 711 00:47:16,000 --> 00:47:17,440 Sto parlando con Ewa. 712 00:47:20,160 --> 00:47:22,920 Sempre sia lodato. Amen. Parla liberamente. 713 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 Sì, è tutto a posto. 714 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 Abbiamo appena… 715 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 Prego, esprimiti, figlia mia. 716 00:47:30,480 --> 00:47:34,280 Enzo si è preso cura di noi. Vuole far parte della vita di Antek, 717 00:47:34,360 --> 00:47:37,840 che non conosceva, il che non era colpa sua, ma mia. 718 00:47:37,920 --> 00:47:41,440 Quello che scrivono su di lui sui siti di gossip non è vero. 719 00:47:41,520 --> 00:47:43,920 È un uomo stupendo. Questa è la verità. 720 00:47:46,720 --> 00:47:49,920 Sono felice che tu abbia imparato la lezione, figliolo. 721 00:47:51,000 --> 00:47:54,280 "Un'ape operosa trasforma anche i fiori amari in miele." 722 00:47:55,120 --> 00:47:55,960 Dalla Bibbia? 723 00:47:56,040 --> 00:47:58,400 No, è un proverbio popolare. 724 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 Stanislaw… 725 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 Autore sconosciuto. 726 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 Ora andiamo visto che è tutto a posto, Padre. 727 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 Scusate, vorrei dire un'altra cosa. 728 00:48:09,000 --> 00:48:13,400 Enzo è come il bel samaritano della Bibbia. 729 00:48:14,120 --> 00:48:18,320 Ci ha dato un passaggio, da mangiare, un tetto sopra la testa 730 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 e ci lascia stare a casa sua fino al matrimonio. 731 00:48:21,600 --> 00:48:24,440 Siamo persino invitati come ospiti d'onore. 732 00:48:27,400 --> 00:48:28,520 Andiamo. 733 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 Aspetta un attimo. 734 00:48:32,080 --> 00:48:35,160 Non tutti gli errori di gioventù possono essere cancellati. 735 00:48:35,680 --> 00:48:38,320 Ma dobbiamo sempre cercare di rimediare. 736 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 Stanislaw, scrivila. 737 00:48:42,480 --> 00:48:43,520 E postala. 738 00:48:44,400 --> 00:48:45,440 Fatto. 739 00:48:47,800 --> 00:48:48,640 Sì. 740 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 Sono 741 00:48:51,280 --> 00:48:53,600 meno scontento di te dell'ultima volta. 742 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 Posso confermare ufficialmente la data del matrimonio. 743 00:48:59,640 --> 00:49:03,360 Ci vediamo tra tre settimane e ricordalo a tuo fratello. 744 00:49:04,320 --> 00:49:05,160 Cosa? 745 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 Lui lo sa. 746 00:49:09,960 --> 00:49:10,880 Mamma… 747 00:49:11,400 --> 00:49:12,240 Ricorda! 748 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 - Ti tiene d'occhio. - Chi? 749 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 Dio? 750 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 No. 751 00:49:17,280 --> 00:49:19,120 Padre Wiktor. 752 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 Andiamo. 753 00:49:33,920 --> 00:49:36,040 Va bene, tesoro. Mi libero. 754 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 Eccoti qua! 755 00:49:39,440 --> 00:49:42,760 Devo lavorare. Per favore, non entrare nello studio, ok? 756 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 Giusto! 757 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 Certo. 758 00:49:49,160 --> 00:49:51,800 Domani? Ottimo. 759 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 Enzo! 760 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 Ehi! 761 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 Il vostro amato Enzo è di nuovo sulla sua sedia. 762 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 La scarsa affluenza di oggi 763 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 dimostra che l'argomento recente è scomodo per alcuni 764 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 e che non tutti sono pronti. 765 00:50:24,680 --> 00:50:26,200 La sicurezza. 766 00:50:26,280 --> 00:50:31,080 Non è spettacolare o interessante, ma è necessaria e importante. 767 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 Beh, non preoccupatevi. 768 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 Non parleremo solo di teoria. 769 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 Pausa. 770 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 Antek, per favore! Aspetta! 771 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 No, An… 772 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 Vieni qui… 773 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 CHE SUCCEDE? CHE CARINO 774 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 Mi dispiace. 775 00:50:54,680 --> 00:50:56,680 Devo fermare lo show perché… 776 00:50:56,760 --> 00:50:59,720 Antoni. Cinque anni. Ciao a tutti. 777 00:51:02,440 --> 00:51:07,040 Mi ha fatto capire l'importanza della sicurezza dei tuoi cari. 778 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 CHE DOLCE 779 00:51:08,240 --> 00:51:09,080 Antoni… 780 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 RISPETTO NUOVO PRESENTATORE? 781 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 Vuoi essere il mio aiutante? 782 00:51:13,800 --> 00:51:14,880 Sì? 783 00:51:18,680 --> 00:51:21,160 Sapevi che mio fratello era cotto di te? 784 00:51:21,240 --> 00:51:22,400 - No! - Sul serio. 785 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 Era così dolce! 786 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 Dolce? Sembrava stupido. 787 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 - No! - Con quei capelli? 788 00:51:27,440 --> 00:51:28,560 Ciao! 789 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 Sei tornata! Ti stavamo aspettando. 790 00:51:33,920 --> 00:51:35,320 Dev'essere importante, 791 00:51:35,400 --> 00:51:38,160 con il mio champagne per le occasioni speciali. 792 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 Davvero? Questa semplice bolla per le occasioni speciali? 793 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 Monika, mi dispiace. 794 00:51:44,440 --> 00:51:46,160 Ewa mi ha fatto una sorpresa. 795 00:51:46,240 --> 00:51:48,240 - Ovvio che era Ewa. - Ecco. 796 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 Ascolta. Oggi, grazie 797 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 a una serie di circostanze eccezionali… 798 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 Quali circostanze eccezionali? È stato grazie al nostro Antek. 799 00:51:59,840 --> 00:52:04,480 Esatto. Grazie ad Antek, ho fatto il miglior show della mia vita. 800 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 Sessantamila spettatori in meno di 20 minuti. 801 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 Tieni conto che prima dell'ingresso di Antek, 802 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 erano scesi sotto i 1000. 803 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 - Congratulazioni, tesoro. - Grazie. 804 00:52:16,640 --> 00:52:19,160 È giusto usare Antek così? 805 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 Lui è molto felice. 806 00:52:21,160 --> 00:52:25,480 E se può fare qualche soldo, perché no? Le università non costano poco. 807 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 Dopo solo un'ora avevo tre offerte di collaborazione. 808 00:52:28,840 --> 00:52:31,960 - Quattro. - Sì, quattro! Un'altra poco fa. 809 00:52:32,040 --> 00:52:35,080 Non credo che dovresti accettarle tutte subito. 810 00:52:35,160 --> 00:52:38,360 - Perché no? - Pensa al messaggio che vuoi trasmettere. 811 00:52:38,440 --> 00:52:40,000 Posso aiutarti se vuoi. 812 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 Grandioso. 813 00:52:42,480 --> 00:52:45,760 Ma ora basta con il lavoro. 814 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Mi dispiace, devo sdraiarmi. Sono stanca. 815 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 Ma stiamo festeggiando! 816 00:52:51,640 --> 00:52:53,040 E ve la cavate bene. 817 00:52:53,560 --> 00:52:55,200 - Buonanotte. - Buonanotte! 818 00:53:10,000 --> 00:53:12,680 Ehi. 819 00:53:13,560 --> 00:53:16,560 Ha riorganizzato la cucina. Ci rifarà la camera ora? 820 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 Non esagerare. Sta solo… 821 00:53:20,640 --> 00:53:22,360 Cerca solo di essere gentile. 822 00:53:24,080 --> 00:53:25,200 Ne sei sicuro? 823 00:53:26,880 --> 00:53:28,320 La conosci così bene? 824 00:53:28,400 --> 00:53:31,320 Qualche anno fa abbiamo avuto una breve avventura. 825 00:53:33,480 --> 00:53:34,360 Esatto. 826 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Perché è venuta qui? 827 00:53:41,320 --> 00:53:42,840 Non credo che sia onesta. 828 00:53:42,920 --> 00:53:43,840 Su cosa? 829 00:53:43,920 --> 00:53:44,800 Su tutto. 830 00:53:45,440 --> 00:53:46,320 Su Antek? 831 00:53:47,440 --> 00:53:48,360 È mio figlio. 832 00:53:49,400 --> 00:53:50,520 Ne sei sicuro? 833 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 È questa la riunione? 834 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 È solo che… 835 00:54:38,840 --> 00:54:41,200 Ho molto lavoro da fare. 836 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 Per questo non mi rispondi? 837 00:54:44,960 --> 00:54:47,440 Sono molto impegnato con il lavoro. 838 00:54:48,040 --> 00:54:51,040 Bazyli, ti ho offeso in qualche modo? Non so, forse… 839 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 Pensavo che la cena fosse andata bene. 840 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 Di certo la ricorderò a lungo. 841 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 Sono molto impegnato e… 842 00:55:02,640 --> 00:55:04,840 Che succede davvero? 843 00:55:08,000 --> 00:55:10,640 Penso solo che… 844 00:55:13,000 --> 00:55:15,760 Dovremmo rallentare un po'. 845 00:55:16,640 --> 00:55:18,840 Soprattutto ora che tuo figlio è qui. 846 00:55:20,480 --> 00:55:23,320 Non voglio mettermi tra voi due. 847 00:55:25,640 --> 00:55:26,480 Tutto qui. 848 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 Ma a me non dispiace dividere il mio tempo tra voi due. 849 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 Ti chiamo. 850 00:55:48,120 --> 00:55:49,160 Preside Monika… 851 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 Posso chiamarla così visto che ora siamo colleghi? 852 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 Apprezzo che voglia portare la scuola nel 21° secolo. 853 00:55:57,120 --> 00:56:00,080 Ma, sfortunatamente, alcuni dei suoi dipendenti 854 00:56:00,600 --> 00:56:04,600 sono bloccati nel 19° secolo. 855 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 Lo staff è eccellente. 856 00:56:06,360 --> 00:56:07,280 Davvero? 857 00:56:08,240 --> 00:56:09,920 Cara collega. 858 00:56:10,000 --> 00:56:12,440 Credo che sappiamo entrambi di chi parlo. 859 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 Mancanza totale 860 00:56:16,840 --> 00:56:19,680 di comprensione dei libri elettronici. 861 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 Assenza di contenuti multimediali nelle lezioni. 862 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 Poche risorse audiovisive nelle lezioni extracurriculari. 863 00:56:27,760 --> 00:56:29,680 Nessun corso online. 864 00:56:30,560 --> 00:56:32,640 E non parlano inglese. 865 00:56:32,720 --> 00:56:35,960 La scuola ha un gran bisogno di una riforma dall'alto. 866 00:56:36,040 --> 00:56:38,560 Il dipartimento dell'istruzione la osserva 867 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 per valutare se si dimostra un preside di scuola 868 00:56:42,520 --> 00:56:45,200 o se è solo una celebrità televisiva. 869 00:56:49,960 --> 00:56:52,680 - E non si può fare niente? - Qualcosa si può. 870 00:56:52,760 --> 00:56:54,440 Si può sempre fare qualcosa. 871 00:56:55,800 --> 00:56:59,520 Cara collega. Non può spostare un vecchio albero. 872 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 Un vecchio albero deve essere strappato dalle radici, 873 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 tagliato in piccoli pezzi con una motosega, 874 00:57:06,280 --> 00:57:09,080 bruciato, messo in un sacco e gettato nel fiume. 875 00:57:10,160 --> 00:57:11,000 Tutto qui. 876 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 Raggiungete l'uscita, due per due! È pericoloso! Verso l'uscita! 877 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 Prego, mi faccia passare. 878 00:57:31,600 --> 00:57:34,560 La situazione è sotto controllo. Il fuoco è spento. 879 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 Per fortuna ero qui. 880 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 Sig.na Monika, nessuno studente o insegnante è rimasto ferito. 881 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 Non c'è bisogno di ringraziarmi. Aiutare è la mia seconda vocazione. 882 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 Beh… 883 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 Cioè… 884 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 Il rilevatore di fumo non funzionava mai qui. 885 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 Sei così irresponsabile. Te lo dico da anni. 886 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 Smettila di assillarmi! 887 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 Non fai altro che brontolare. 888 00:58:02,080 --> 00:58:03,240 Non funziona. 889 00:58:03,320 --> 00:58:05,400 - Come parlare al muro. - Aspettami! 890 00:58:05,480 --> 00:58:08,480 - Un muro di mattoni molto grossi! - Bożenka! 891 00:58:08,560 --> 00:58:10,680 - Non chiamarmi "Bożenka"! - Aspetta! 892 00:58:11,640 --> 00:58:14,200 - Chiami i pompieri. - Subito, preside. 893 00:58:14,280 --> 00:58:15,160 Grazie. 894 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 CHE CARINI 895 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 Per oggi è tutto. 896 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 Domani parleremo di mar… 897 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 Marmitte. 898 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 - Marmitte. - Esatto. 899 00:58:29,640 --> 00:58:31,520 - Marmitte! - Sì! 900 00:58:31,600 --> 00:58:33,760 Grazie per averci seguiti. Ciao! 901 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 Ciao! 902 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 Oh, guarda! Qualcuno ha mandato un cuore! 903 00:58:39,440 --> 00:58:43,880 Sì, ci mandano dei cuori. Grazie. Siamo fantastici, batti il cinque! 904 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 Fantastico! 905 00:58:50,520 --> 00:58:51,680 Marcin? 906 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 Cos'è questo? 907 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 Le nostre… dimissioni. 908 00:59:04,320 --> 00:59:05,920 Non stavo per licenziarvi! 909 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 Pensavo a un corso di informatica o di inglese. 910 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 - Monika. Lo sappiamo. - Sì. Ma… 911 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 Abbiamo origliato dalla porta. 912 00:59:16,240 --> 00:59:18,920 - Abbiamo sentito per caso. - A volte origliamo. 913 00:59:19,840 --> 00:59:22,560 - Ti abbiamo sentita parlare col preside. - Sì. 914 00:59:23,160 --> 00:59:26,160 - Ha ragione. - Ci siamo arrabbiate. 915 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 Ci siamo infuriate. 916 00:59:28,560 --> 00:59:33,240 Sono dovuta andare a fumare e i rilevatori nuovi sono impazziti. 917 00:59:33,320 --> 00:59:35,360 Ma poi ci siamo calmate e… 918 00:59:37,760 --> 00:59:41,920 - Non vogliamo crearti problemi. - Esatto. Hai i tuoi piani. 919 00:59:42,000 --> 00:59:45,280 E noi siamo d'intralcio. 920 00:59:45,360 --> 00:59:47,160 - Non sono d'accordo. - Monika. 921 00:59:48,480 --> 00:59:50,440 La scuola deve andare avanti. 922 00:59:51,200 --> 00:59:53,320 E siamo vicine alla pensione. 923 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 Sì. Vedrai che andrà tutto bene. 924 00:59:57,720 --> 00:59:59,960 Sappiamo cosa stiamo facendo. Andiamo. 925 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 CESSAZIONE DEL CONTRATTO PER MUTUO CONSENSO 926 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 Ciao, Monica. 927 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 Ciao! 928 01:00:12,280 --> 01:00:15,520 Ero nei paraggi. Volevo vedere come stavi. 929 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 Come sto io? 930 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 In realtà, ci ho messo un'ora e mezza a venire qui 931 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 per sapere come sta tuo padre. 932 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 Ultimamente è un po' sulle sue. 933 01:00:30,040 --> 01:00:31,480 Mi chiedo 934 01:00:32,000 --> 01:00:35,840 se durante la cena a casa mia sia successo qualcosa che non so. 935 01:00:39,680 --> 01:00:42,120 Forse ha fatto un passo indietro 936 01:00:42,960 --> 01:00:45,640 per dare spazio a te e Damian. 937 01:00:49,520 --> 01:00:50,720 Si tratta di Damian. 938 01:00:55,360 --> 01:00:56,240 Devo andare. 939 01:00:57,000 --> 01:00:58,760 - Grazie, ciao. - Figurati. 940 01:01:02,960 --> 01:01:06,680 Sei ovunque. Il trio delle meraviglie. Padre, figlio e auto. 941 01:01:06,760 --> 01:01:10,320 - Ho una proposta per te. - Non sono più sulla lista nera? 942 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 Per favore. Sai che ti serviva tempo per riabilitarti. 943 01:01:14,160 --> 01:01:16,440 - E Alicja? - Non lavora più qui. 944 01:01:16,520 --> 01:01:20,000 - L'hanno trasferita a Shanghai. - Pensi si sia dimenticata? 945 01:01:20,080 --> 01:01:21,680 Enzo. Lei non dimentica. 946 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 Ma ha circa 100.000 nuovi dipendenti, quindi ora è impegnata con altre cose. 947 01:01:27,320 --> 01:01:32,800 Gestisco la redazione polacca e ho un affarone per te. Capito? La Dakar. 948 01:01:34,200 --> 01:01:35,040 Sì! 949 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 E il budget? 950 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 Il cielo è il limite? 951 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 Cosa? 952 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 No, vado di sopra a discuterne col consiglio. 953 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 È sempre stato il tuo sogno. 954 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 Stammi bene. 955 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 Fate largo! 956 01:01:56,240 --> 01:01:58,320 Mi trasformerò in questo. 957 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 E io… 958 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 - Mi trasformerò… - Ehi! 959 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 Ehi! 960 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 …in questo! 961 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 - Come sto? - Bene. 962 01:02:08,800 --> 01:02:11,400 Solo bene? Ho una riunione importante oggi. 963 01:02:11,480 --> 01:02:14,680 Sono stressata e preoccupata e tu dici che sto bene? 964 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 Bene non basta. 965 01:02:21,280 --> 01:02:24,440 Puoi prestarmi un paio di centinaia? 966 01:02:26,560 --> 01:02:30,360 Hanno mandato la nuova carta al vecchio indirizzo e non ho soldi. 967 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Non ho contanti. 968 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 Oh, no! Ma è terribile. 969 01:02:35,520 --> 01:02:36,880 Ma hai una carta. 970 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 Beh, è una bella giornata. Tieni. 971 01:02:43,120 --> 01:02:45,600 Ti occupi tu del bambino stasera? 972 01:02:46,120 --> 01:02:49,240 Bene. Ricorda, mi fido di te. Siamo una famiglia. 973 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 Ci intendiamo sul lavoro, così sarà in privato. 974 01:02:52,960 --> 01:02:54,240 Ciao! 975 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 - A cosa vuoi giocare? - Casinò! 976 01:03:08,200 --> 01:03:10,240 Arriva l'aereo! 977 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 - Cos'è? Guarda. - No! 978 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 Cos'è questa robaccia? 979 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 Ehi! 980 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 No! 981 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 - Prendi questo e questo! - Antek, aspetta! 982 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 Basta! No! 983 01:03:45,120 --> 01:03:46,120 No! 984 01:03:50,960 --> 01:03:54,120 Silenzio. Preparati. Dimmelo tra poco. Pronto? 985 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 Mamma! 986 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 Che succede? 987 01:04:07,120 --> 01:04:08,360 Non la smette. 988 01:04:09,240 --> 01:04:12,880 Ewa non è ancora tornata. Non risponde al telefono. 989 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Antek! Che succede? 990 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 Ti manca la tua mamma? 991 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 Mamma! 992 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 Antek, calmati! 993 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 Non importa. Non preoccuparti. Andrà tutto bene. 994 01:04:29,320 --> 01:04:30,160 Mi dispiace. 995 01:04:31,680 --> 01:04:33,320 È stata una giornata difficile. 996 01:04:35,040 --> 01:04:36,160 Chiamiamo la mamma? 997 01:04:36,760 --> 01:04:38,960 Sì? Sono sicuro che tornerà. 998 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 Vieni qui, ragazzo. 999 01:04:41,800 --> 01:04:45,880 Sono Ewa. Lascia un messaggio e ricorda che l'universo ascolta. Ciao! 1000 01:04:47,440 --> 01:04:48,320 Buongiorno. 1001 01:04:48,880 --> 01:04:50,320 Ewa ancora non risponde. 1002 01:04:51,760 --> 01:04:53,360 Forse è successo qualcosa? 1003 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 Mamma lo fa. A volte sta via per un po'. 1004 01:05:00,560 --> 01:05:02,000 E tu dove stai? 1005 01:05:02,560 --> 01:05:08,280 Sto con mia zia o con mia nonna o con l'altra zia o… 1006 01:05:08,360 --> 01:05:09,720 Sai quando torna mamma? 1007 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 Domani. O ieri. 1008 01:05:16,880 --> 01:05:18,400 Dimmi, 1009 01:05:19,400 --> 01:05:21,560 sai dove possiamo trovarla? 1010 01:05:21,640 --> 01:05:22,480 No. 1011 01:05:24,360 --> 01:05:26,640 - Ha degli amici qui? - Solo voi. 1012 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 Solo noi. 1013 01:05:32,520 --> 01:05:34,000 Non ho idea di cosa fare. 1014 01:05:35,000 --> 01:05:36,360 Prima o poi risponderà. 1015 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 Giusto, che ore sono? 1016 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 Accidenti, devo andare! 1017 01:05:41,360 --> 01:05:42,240 - Baci. - Ciao. 1018 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 Tieni. 1019 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 Ricordati dell'incontro di oggi al ristorante. 1020 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 È oggi? 1021 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 No, ieri. 1022 01:05:53,880 --> 01:05:55,800 Ok, vado. Ciao! 1023 01:05:58,320 --> 01:06:02,320 Sono Ewa. Lascia un messaggio e ricorda che l'universo ascolta. Ciao! 1024 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 Parliamo della struttura di una cellula vegetale. 1025 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 Sì, il reticolo endoplasmatico. 1026 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 Molto bene. Ora Wiktoria. 1027 01:06:23,920 --> 01:06:25,800 Che altro? I ribosomi. 1028 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 Molto bene. E poi? 1029 01:06:54,800 --> 01:06:58,760 Se mettiamo i tavoli di lato, possiamo sedere più di 50 persone. 1030 01:06:58,840 --> 01:07:01,320 Ok, parliamo del menù e delle decorazioni. 1031 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 - Antek! - Mamma! 1032 01:07:03,280 --> 01:07:04,760 Ciao, tesoro! 1033 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 Che bel posto! 1034 01:07:10,040 --> 01:07:12,960 - Bell'atmosfera in stile boho. - Dove sei stata? 1035 01:07:15,040 --> 01:07:16,600 - Molto spazioso. - Grazie. 1036 01:07:16,680 --> 01:07:18,160 E se piove? 1037 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 Siamo pronti. Abbiamo una tettoia enorme. 1038 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 - Di che colore? - Crema, come questa. 1039 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 E l'illuminazione? 1040 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 Abbiamo 65 candele. 1041 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 Fantastico. Ci serve molta luce. 1042 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 Possiamo mettere delle lanterne e aggiungere delle luci. 1043 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 E lo spazio per ballare… 1044 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 Beh… qui. 1045 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 Troppo piccolo. 1046 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 Più che sufficiente. 1047 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 - Salve. - Salve. 1048 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 La testimone? 1049 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 La sposa. 1050 01:07:50,120 --> 01:07:51,280 Lei è la testimone? 1051 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 No, lei è 1052 01:07:55,280 --> 01:07:56,640 la madre di mio figlio. 1053 01:07:56,720 --> 01:07:59,480 Certo. Il cliente ha sempre ragione. 1054 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 Non smetto mai di sorprendermi. 1055 01:08:02,360 --> 01:08:03,960 Passiamo al menù. 1056 01:08:13,440 --> 01:08:14,840 Le rimborseremo tutto. 1057 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 Non sapevo sarebbe venuta. 1058 01:08:18,840 --> 01:08:19,760 Aspettate! 1059 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 Dove sei stata? 1060 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 Ascoltate, è incredibile. 1061 01:08:25,320 --> 01:08:28,200 Ho incontrato un amico che non vedevo da tempo e… 1062 01:08:28,280 --> 01:08:30,000 E cosa? Non potevi avvisarci? 1063 01:08:30,080 --> 01:08:33,760 No. Siamo andati fuori città, ma c'era un albero sulla strada. 1064 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 Non riuscivamo a passare. Poi ha iniziato a piovere. 1065 01:08:37,000 --> 01:08:40,560 Non c'erano autobus. E, ovviamente, il mio telefono è morto. 1066 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 Visto? 1067 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 Ti abbiamo chiamata spesso. Era acceso. 1068 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 La mia nuova carta di credito non è arrivata, 1069 01:08:47,720 --> 01:08:49,880 quindi non potevo prendere un taxi. 1070 01:08:49,960 --> 01:08:51,040 Visto? Non poteva. 1071 01:08:51,120 --> 01:08:52,840 La carta? Sei stata in banca? 1072 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 Non dovevo andarci. Li ho chiamati. 1073 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 Che indirizzo hai dato? 1074 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 - Dove vuoi arrivare? - Hai un figlio. 1075 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 Sì. 1076 01:09:02,040 --> 01:09:06,200 Ma l'ho lasciato con voi. E voi siete molto più responsabili di me. 1077 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 Non è successo niente. Giusto? 1078 01:09:09,680 --> 01:09:11,360 Rimanderemo il matrimonio. 1079 01:09:11,440 --> 01:09:13,200 Hai altre cose da risolvere. 1080 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 Siamo chiusi. 1081 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 Papà dov'è? 1082 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 Non qui. 1083 01:09:27,600 --> 01:09:29,000 Sta cenando. 1084 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 Con chi? 1085 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 Aleksandra. 1086 01:09:35,360 --> 01:09:37,480 - Hanno fatto pace. - Cos'è successo? 1087 01:09:38,240 --> 01:09:39,480 Cos'è successo? 1088 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 Ewa è successa. 1089 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 In realtà, non importa. 1090 01:09:43,600 --> 01:09:44,720 Ho qualcosa per te. 1091 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 Ho assunto quel detective. 1092 01:10:00,120 --> 01:10:01,600 Ti avevo detto di no. 1093 01:10:02,240 --> 01:10:05,480 Abbiamo avuto delle divergenze, ma sei come una sorella. 1094 01:10:06,480 --> 01:10:10,160 Consideralo il mio regalo di nozze per il tuo nuovo inizio. 1095 01:10:20,280 --> 01:10:23,120 Fai come vuoi. Ho finito di lavorare mezz'ora fa. 1096 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 Buonasera. 1097 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 Ehi. 1098 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 - Ciao. - Ciao. 1099 01:10:49,640 --> 01:10:51,360 Pensavo fossimo solo noi due. 1100 01:10:52,280 --> 01:10:54,200 È un problema? Non sei contento? 1101 01:10:54,280 --> 01:10:55,760 - Forse dovrei… - Siediti. 1102 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 Per favore. 1103 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 Non volevi parlarmi, ora dovrai ascoltarmi. 1104 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 Concentratevi, non lo ripeterò. 1105 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 Vi dirò cosa non mi piace. 1106 01:11:09,160 --> 01:11:11,680 - Mio figlio viene due volte l'anno. - Scusa? 1107 01:11:11,760 --> 01:11:16,800 Mi chiede di trasferirmi negli USA perché pensa non abbia di meglio da fare. 1108 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 Io e Chanise siamo oberati. Con i bambini… 1109 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 Se ne occupano Chanise e la tata. 1110 01:11:22,240 --> 01:11:24,800 Le responsabilità ti hanno portato alla depressione. 1111 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 Come lo sai? 1112 01:11:28,000 --> 01:11:31,400 Mettiamola così, tesoro. Ti conosco da tutta la vita. 1113 01:11:32,920 --> 01:11:34,560 - Volete ordinare? - Un attimo. 1114 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 Io non sono una manager di Wall Street, ma ho una vita qui. 1115 01:11:39,160 --> 01:11:42,800 Verrò a trovarti più spesso. Ti aiuterò il più possibile. 1116 01:11:43,840 --> 01:11:45,440 Ma Bazyli è qui con me. 1117 01:11:46,040 --> 01:11:47,240 Sempre. 1118 01:11:47,320 --> 01:11:49,040 Qualunque cosa accada. 1119 01:11:51,840 --> 01:11:54,360 Una bottiglia del vostro miglior bianco. 1120 01:11:54,440 --> 01:11:55,360 Da portare via. 1121 01:11:57,520 --> 01:11:58,440 Rifletti. 1122 01:12:29,960 --> 01:12:32,680 Perché non mi hai detto di Damian? 1123 01:12:33,800 --> 01:12:36,880 Non volevo interferire con la tua famiglia. 1124 01:12:37,520 --> 01:12:39,960 O con il tuo trasferimento negli USA. 1125 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 Cosa avrei dovuto dire? 1126 01:12:44,480 --> 01:12:46,360 Hai paura di stare con me? 1127 01:12:46,440 --> 01:12:47,280 No. 1128 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 Sì. 1129 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 Non lo so. 1130 01:12:52,040 --> 01:12:53,960 Non siamo più ragazzi… 1131 01:12:54,040 --> 01:12:56,640 - Esatto, non voglio stare sola. - Neanch'io. 1132 01:12:56,720 --> 01:12:57,560 Ne sei sicuro? 1133 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 Sono sicuro. 1134 01:13:02,080 --> 01:13:03,400 Ho bisogno di te, Ola. 1135 01:13:05,160 --> 01:13:06,480 Anche dei tuoi polli. 1136 01:13:08,360 --> 01:13:09,840 Scherzo. 1137 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 Finiranno per piacermi. 1138 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 Vedi, io… 1139 01:13:15,320 --> 01:13:16,880 Mi sono allontanato perché 1140 01:13:17,920 --> 01:13:19,920 volevo capire… 1141 01:13:20,000 --> 01:13:22,200 Cioè, volevo vedere 1142 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 se… 1143 01:13:26,360 --> 01:13:28,200 Questo è il mio mondo migliore. 1144 01:13:28,960 --> 01:13:29,800 Con te. 1145 01:13:43,920 --> 01:13:45,200 - È buono. - Bene. 1146 01:13:50,840 --> 01:13:52,200 So perché sei qui. 1147 01:13:53,080 --> 01:13:55,120 - Cosa? - Monika, di cosa parli? 1148 01:13:56,320 --> 01:13:58,080 Ewa sa di cosa parlo. 1149 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 Fai tu o glielo dico io? 1150 01:14:14,280 --> 01:14:15,240 Ti è familiare? 1151 01:14:20,320 --> 01:14:21,800 E questo. Leggilo. 1152 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 CONTRATTO PER INDAGINI PRIVATE 1153 01:14:26,960 --> 01:14:28,320 Cominciamo dall'inizio. 1154 01:14:32,000 --> 01:14:34,240 Perché ti muovi così spesso? 1155 01:14:34,320 --> 01:14:36,320 Perché non hai un conto in banca? 1156 01:14:37,680 --> 01:14:40,920 Sei venuta a Varsavia per scappare dai creditori. 1157 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 E tu come lo sai? 1158 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 Pensavi di tornare con lui. 1159 01:14:46,040 --> 01:14:47,320 E di liberarti di me. 1160 01:14:47,400 --> 01:14:48,680 Monika, smettila. 1161 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 Sì. 1162 01:14:52,680 --> 01:14:54,680 Ma è stato all'inizio, poi 1163 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 ho visto quanto ti sei avvicinato ad Antek e ho pensato… 1164 01:14:59,400 --> 01:15:02,080 Mi dispiace, so che è stupido. Ora lo capisco. 1165 01:15:03,800 --> 01:15:06,160 Volevo che questa fosse casa nostra. 1166 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 La nostra famiglia. 1167 01:15:08,000 --> 01:15:09,200 Con Enzo. 1168 01:15:15,440 --> 01:15:16,920 Ma Antek è mio figlio? 1169 01:15:19,440 --> 01:15:20,320 Non lo so. 1170 01:15:27,520 --> 01:15:29,440 Vado di sopra a fare le valigie. 1171 01:15:41,640 --> 01:15:42,680 Mi dispiace. 1172 01:15:55,480 --> 01:15:57,000 Hai assunto un detective? 1173 01:15:59,000 --> 01:16:00,080 Non sono stata io. 1174 01:16:03,200 --> 01:16:05,520 - Non dovevo leggerlo. - No, non dovevi. 1175 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 Hai ordinato un test di paternità? 1176 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 Non l'avrei mai fatto. 1177 01:16:15,000 --> 01:16:17,800 Mi hai portato via un figlio perché non ne vuoi. 1178 01:16:19,880 --> 01:16:21,600 Pensi che sia facile? 1179 01:16:22,320 --> 01:16:24,400 Vederti metter su famiglia con un'altra? 1180 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 - Ewa non mi interessa! - Lei lo sa? 1181 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 Ha un grande piano in cui non c'è posto per me. 1182 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 Non capisci quanto mi sia caro Antek. 1183 01:16:32,920 --> 01:16:36,160 E tu non capisci che hai lasciato Ewa mettersi tra noi. 1184 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 Hai ragione. 1185 01:16:41,480 --> 01:16:42,920 Rimandiamo il matrimonio. 1186 01:16:47,160 --> 01:16:51,280 Sono Ewa. Lascia un messaggio e ricorda che l'universo ascolta. Ciao! 1187 01:16:51,880 --> 01:16:52,840 Non risponde. 1188 01:16:54,480 --> 01:16:55,560 Non va bene. 1189 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 Non dovevo aprire la busta. 1190 01:16:58,800 --> 01:17:00,920 Forse, ma non l'avresti saputo. 1191 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Ora Ewa è in città da sola col bambino. 1192 01:17:05,840 --> 01:17:07,680 C'è qualcosa che non va in me? 1193 01:17:08,280 --> 01:17:11,960 Stefan vuole essere padre, ma io non sono pronta. 1194 01:17:12,760 --> 01:17:15,920 Penso che dovrebbe stare con qualcuno che lo apprezzi. 1195 01:17:18,320 --> 01:17:19,920 Annulleresti il matrimonio? 1196 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 - Cosa? - Beh… 1197 01:17:22,680 --> 01:17:24,280 Io non ce la faccio adesso. 1198 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 Sei sicura? 1199 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 Wow. 1200 01:17:33,720 --> 01:17:34,560 Wow. 1201 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 A: EWA POSSO AIUTARVI IN QUALCHE MODO? 1202 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 Stefan! 1203 01:17:41,640 --> 01:17:42,960 Non che stia contando, 1204 01:17:43,040 --> 01:17:45,120 ma ti sei trasferito qui tre volte. 1205 01:17:47,920 --> 01:17:50,240 Volevo solo un rapporto con mio figlio. 1206 01:17:50,920 --> 01:17:54,600 Non hai pensato a Monika? A come si sente in questa situazione? 1207 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 Vuoi annullare il matrimonio. Ne sei sicuro? 1208 01:17:58,600 --> 01:17:59,720 Devo rifletterci. 1209 01:18:01,120 --> 01:18:03,000 Devi sempre riflettere. 1210 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Ania! Basta origliare! 1211 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 Dovete essere d'accordo per metter su famiglia. 1212 01:18:08,840 --> 01:18:13,000 Non puoi costringere qualcuno a farlo. Ma potete darvi del tempo. 1213 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 Ma ti senti? 1214 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 Sembri di nuovo papà. 1215 01:18:18,280 --> 01:18:22,720 Perché hai fretta di fare figli? Vuoi cambiare pannolini e non dormire? 1216 01:18:22,800 --> 01:18:25,240 E tu sembri mia madre. Non hai i compiti? 1217 01:18:26,200 --> 01:18:27,040 Ania. 1218 01:18:27,120 --> 01:18:30,360 Lascia che tuo zio si rovini la vita. Vai in camera tua. 1219 01:18:30,960 --> 01:18:32,800 Ne parleremo quando crescerete. 1220 01:18:36,200 --> 01:18:37,040 Sì. 1221 01:18:37,640 --> 01:18:38,720 Sembra mamma. 1222 01:18:47,720 --> 01:18:50,560 - Anche tu? - Facciamo di nuovo il lavoro sporco? 1223 01:18:51,080 --> 01:18:53,200 Andiamo a berci una birra io e te. 1224 01:18:55,480 --> 01:18:56,360 Entrate. 1225 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 Dopo di voi. 1226 01:19:01,080 --> 01:19:02,040 Dio sia lodato. 1227 01:19:02,680 --> 01:19:05,040 - Sempre sia lodato. - Sempre sia lodato. 1228 01:19:05,960 --> 01:19:07,160 Come posso aiutarvi? 1229 01:19:07,240 --> 01:19:10,720 Mi spiace disturbarla, Padre. Sono qui per conto di Monika. 1230 01:19:10,800 --> 01:19:12,360 Ed Enzo. Cioè, Stefan. 1231 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 Lo sospettavo. Era troppo facile. 1232 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 No, Staś. Lo sospettavo io. 1233 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 Potrebbe essere. 1234 01:19:18,560 --> 01:19:21,240 Dobbiamo annullare il matrimonio. 1235 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 Rimandare. 1236 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 Capisco. 1237 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 Pensiamo che la giovane coppia abbia bisogno di più tempo. 1238 01:19:28,800 --> 01:19:29,840 Capisco. 1239 01:19:31,080 --> 01:19:35,120 In questo caso, non posso fare altro che rispondere 1240 01:19:35,640 --> 01:19:38,680 con la mia citazione preferita dalla Sacra Bibbia. 1241 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 "No." 1242 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 Chiedo scusa? 1243 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 No. 1244 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 Non è il primo né l'ultimo caso. 1245 01:19:58,480 --> 01:20:03,360 Ma proprio come le api raccolgono il nettare con fatica 1246 01:20:03,440 --> 01:20:05,600 per trasformarlo in miele, 1247 01:20:06,160 --> 01:20:09,120 le persone dovrebbero lavorare sul loro amore 1248 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 e rafforzarlo con il sacramento. 1249 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 Sembra che padre Wiktor abbia un piano. 1250 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 Ok. 1251 01:20:16,680 --> 01:20:19,880 Prima di tutto, non una parola con Monika ed Enzo. 1252 01:20:23,160 --> 01:20:25,640 "A volte l'amore deve essere salvato 1253 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 nonostante la testardaggine degli amanti." 1254 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 Dalla Sacra Bibbia? 1255 01:20:31,720 --> 01:20:35,600 Al contrario. Questa è una frase di padre Wiktor. 1256 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 L'ho pubblicata sulla nostra pagina fan a San Valentino. 1257 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 Vediamo tutti l'amore di Stefan e Monika. 1258 01:20:47,120 --> 01:20:50,200 D'accordo. Questo è ciò che faremo. Avvicinatevi. 1259 01:20:56,280 --> 01:20:58,320 Può firmare i biglietti d'addio? 1260 01:21:01,200 --> 01:21:02,040 Certo. 1261 01:21:06,520 --> 01:21:08,720 Il picnic sta per iniziare. È pronta? 1262 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 I pesci vivono nelle profondità marine Gli uccelli volano alti nel cielo 1263 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 Nel bosco tra gli alberi Gli orsi mangiano il loro miele 1264 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 Viviamo qui tutti insieme Ognuno ha il suo posto 1265 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 Costruiamo questa casa insieme Ci prendiamo cura del nostro spazio vitale 1266 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 Mi scusi, collega. 1267 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 Ho saputo cos'ha deciso sulle due insegnanti. 1268 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 Ammetto che ero preoccupato. 1269 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 Pensavo fosse troppo sensibile per questa posizione. 1270 01:21:49,920 --> 01:21:53,360 Che lei… pensasse alle persone, non ai risultati. 1271 01:21:53,880 --> 01:21:55,480 Sono molto felice 1272 01:21:56,120 --> 01:21:59,120 che abbia capito che sono i risultati a contare. 1273 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 I risultati. Non le persone. 1274 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 Molto bene. 1275 01:22:07,360 --> 01:22:12,640 Eco, eco, ecologia Mi solletica il pollice verde 1276 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 Mi solletica il pollice verde 1277 01:22:19,520 --> 01:22:20,520 Grazie mille. 1278 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 Vorrei darvi il benvenuto al primo picnic d'integrazione della scuola. 1279 01:22:33,960 --> 01:22:35,800 Quando ho accettato l'incarico, 1280 01:22:36,320 --> 01:22:39,480 ho promesso di portare questa scuola nel 21° secolo. 1281 01:22:43,840 --> 01:22:46,080 Ho perso di vista ciò che già abbiamo. 1282 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 Se entrare nel 21° secolo 1283 01:22:53,080 --> 01:22:56,400 significa liberarsi di alcune delle insegnanti più amate, 1284 01:22:57,040 --> 01:22:59,040 preferisco restare nel 20° secolo. 1285 01:23:01,680 --> 01:23:03,520 Dimissioni rifiutate. 1286 01:23:13,840 --> 01:23:15,440 Invece, io presento 1287 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 le mie. 1288 01:23:18,080 --> 01:23:19,360 A tutti voi. 1289 01:23:24,560 --> 01:23:28,600 Credo che sia ora di tornare al mio posto. 1290 01:23:30,880 --> 01:23:31,760 Con i bambini. 1291 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 Brava! 1292 01:23:37,200 --> 01:23:38,240 Brava, Monika! 1293 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 Mia cara, santo cielo… 1294 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 Grazie. 1295 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 Hai detto bene. Il preside può andare a fare… 1296 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 Andare a fare cosa? 1297 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 Un giro. 1298 01:23:51,440 --> 01:23:52,280 Mai. 1299 01:23:52,360 --> 01:23:55,480 Sarò chiaro. Non è mai stata adatta a questo lavoro. 1300 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 Lei è solo una semplice insegnante. 1301 01:23:59,360 --> 01:24:02,280 Fantastico, non ho mai voluto essere altro. 1302 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 Oh, Dio. 1303 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 Un dottorato non ha mai salvato un maleducato. 1304 01:24:19,120 --> 01:24:20,280 Oh, Signore… 1305 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 - Pronto? - Ciao. 1306 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 La tua offerta è ancora valida? 1307 01:24:26,040 --> 01:24:27,000 Dove sei? 1308 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 Incredibile. Chi l'avrebbe mai detto? Un canale così piccolo. 1309 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 I primi video girati al telefono e bum! 1310 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 Centomila iscritti! 1311 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 Da un solo streaming. Incredibile. 1312 01:24:43,080 --> 01:24:45,920 Non preoccuparti, Enzo. Non ti lasceremo da solo. 1313 01:24:46,000 --> 01:24:48,840 Una firma e un team di specialisti, 1314 01:24:48,920 --> 01:24:51,760 oltre allo streaming globale, sono tuoi. 1315 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 - No. - Chiedo scusa? 1316 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 Articolo sette, sezione tre, sottosezione C. 1317 01:24:58,000 --> 01:25:01,840 "La redazione controlla forma e tono del contenuto presentato." 1318 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 Questa è solo una frase standard. 1319 01:25:05,840 --> 01:25:09,800 In realtà, tu ci porti delle idee e noi le modifichiamo solo un po'. 1320 01:25:09,880 --> 01:25:14,120 - E la clausola di non concorrenza? - Vuoi restare al tuo piccolo canale? 1321 01:25:14,200 --> 01:25:16,240 Ok, ti compenseremo per quello. 1322 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 - Sembra fantastico, ma… - Ma cosa? 1323 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 Enzo! 1324 01:25:21,560 --> 01:25:23,120 Pensaci! Tornerai in auge! 1325 01:25:23,720 --> 01:25:26,600 Donne, eventi, feste. E tu. 1326 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 Tu, amico. 1327 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 Milioni di persone ti guarderanno. Non è quello che volevi? 1328 01:25:32,560 --> 01:25:34,440 Mi sorprende dirlo, ma… 1329 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 No. 1330 01:25:37,840 --> 01:25:39,040 Mi piace ciò che ho. 1331 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 Cosa? 1332 01:25:42,160 --> 01:25:45,280 Cosa? Come? Gli piace ciò che ha? 1333 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 Ciao. 1334 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 Ciao. 1335 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 Ti aiuto. 1336 01:26:06,040 --> 01:26:07,280 Per il bene di Antek. 1337 01:26:09,840 --> 01:26:11,840 Non hai paura che ti rubi Enzo? 1338 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 Mi dispiace, Monika. Non volevo ferirti. 1339 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 Pensavo che Enzo fosse la mia occasione. 1340 01:26:26,400 --> 01:26:30,000 È difficile vivere d'arte. Ho debiti e un figlio da mantenere. 1341 01:26:30,520 --> 01:26:32,360 Ho fatto tutto il possibile. 1342 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 Ho preso dei prestiti, ho giocato a carte… 1343 01:26:37,560 --> 01:26:38,800 Una volta ho persino… 1344 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 Ho quasi sposato un ricco produttore di fertilizzanti. 1345 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 Non era quello che avete tu ed Enzo. 1346 01:26:49,520 --> 01:26:50,360 Che sarebbe? 1347 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 L'amore. 1348 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 Mamma, e ora? 1349 01:27:05,520 --> 01:27:08,080 - Vieni qui! - Ora mi occuperò di voi. 1350 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 No, tesoro. 1351 01:27:09,840 --> 01:27:11,560 Domani hai un matrimonio. 1352 01:27:11,640 --> 01:27:12,840 L'abbiamo annullato. 1353 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 Abbiamo cose più importanti da fare. 1354 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 Troviamo un appartamento. 1355 01:27:19,920 --> 01:27:21,280 Dai, aiutami. 1356 01:27:21,800 --> 01:27:24,560 - Vai. - Questa valigia è così pesante! 1357 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 OGGI TI SPOSI 1358 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 OGGI TI SPOSI 1359 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 Che ci fai qui? Pensavo fossi partito ieri. 1360 01:28:18,600 --> 01:28:20,080 Ho riflettuto molto e… 1361 01:28:21,360 --> 01:28:24,960 Vorrei restare di più se posso. 1362 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 Naturalmente. 1363 01:28:28,480 --> 01:28:29,840 Mi dispiace, mamma. 1364 01:28:31,520 --> 01:28:32,720 Mi dispiace, Bazyli. 1365 01:28:34,560 --> 01:28:39,160 Mi vergognavo e mi imbarazzava non essere qui con mia madre. 1366 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 Grazie di tutto. 1367 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 Siamo a posto? 1368 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 Sì. 1369 01:28:55,840 --> 01:29:00,600 - Entriamo? Cosa stiamo aspettando? - Che i miei figli tornino in sé. 1370 01:29:03,200 --> 01:29:04,120 Questa è buona. 1371 01:29:08,120 --> 01:29:09,400 È una strada strana. 1372 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 No, perché? 1373 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 Che ristorante è? 1374 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 Che ristorante? 1375 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 Beh… 1376 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 È speciale, sai… 1377 01:29:18,440 --> 01:29:20,400 - Stai tramando qualcosa. - No. 1378 01:29:22,440 --> 01:29:23,800 E se non volessi venire? 1379 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 Beh… 1380 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 - Jacek? - Sì? 1381 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 Che succede? 1382 01:29:30,320 --> 01:29:31,920 Non succede niente. 1383 01:29:33,520 --> 01:29:34,560 È solo che… 1384 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 - Non ho annullato il matrimonio. - Cosa? 1385 01:29:53,200 --> 01:29:54,400 Dove mi hai portato? 1386 01:29:56,800 --> 01:29:57,960 Collant? 1387 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 Tu li odi. 1388 01:30:01,280 --> 01:30:03,000 Non hai annullato il matrimonio! 1389 01:30:03,080 --> 01:30:06,000 Menti a te stesso. Non puoi vivere senza di lei. 1390 01:30:09,200 --> 01:30:12,960 E se non vuoi sposarti, annulla il matrimonio da solo. 1391 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 Vuoi iniziare tu? 1392 01:30:44,120 --> 01:30:45,000 No. Tu? 1393 01:30:47,520 --> 01:30:48,960 Sogno di essere padre. 1394 01:30:52,160 --> 01:30:54,000 Non sono pronta a essere madre. 1395 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 Mi annoio. 1396 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 Cosa? 1397 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 Mi annoio. 1398 01:31:46,080 --> 01:31:47,040 Quindi è finita? 1399 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 Niente matrimonio? 1400 01:31:53,840 --> 01:31:55,120 Sembra così. 1401 01:31:59,880 --> 01:32:01,600 A volte devi lasciar andare. 1402 01:32:06,120 --> 01:32:07,440 Ci abbiamo provato. 1403 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 Sei la cosa migliore che abbia avuto. 1404 01:32:19,000 --> 01:32:21,600 Anche se dobbiamo separarci, ti amerò sempre. 1405 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 Va bene. 1406 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 - Cominciamo. - Ma non è… 1407 01:33:31,080 --> 01:33:32,600 Cominciamo, ho detto. 1408 01:33:46,240 --> 01:33:47,440 Venite, angeli miei. 1409 01:34:00,800 --> 01:34:04,000 Aspettate un attimo! 1410 01:34:04,800 --> 01:34:05,680 Sono qui! 1411 01:34:07,040 --> 01:34:08,240 Ce l'ho fatta! 1412 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 Scusate. Mi si è rotta l'auto. 1413 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 Antek, vieni qui. 1414 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 Sedetevi, prego. 1415 01:34:54,120 --> 01:34:54,960 Il miele 1416 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 è la massima forma di perfezione 1417 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 nel regno animale. 1418 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 Tra la gente, l'equivalente del miele 1419 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 è l'amore. 1420 01:35:08,360 --> 01:35:10,760 A volte arriva inaspettatamente. 1421 01:35:10,840 --> 01:35:12,720 Guardi qualcuno negli occhi 1422 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 e capisci subito che si tratta di quello. 1423 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 Non un'infatuazione, 1424 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 ma il vero amore. 1425 01:35:22,920 --> 01:35:25,880 E sai che non può essere che quello. 1426 01:35:29,040 --> 01:35:30,160 Amore 1427 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 al quadrato. 1428 01:35:38,120 --> 01:35:39,320 Il vostro amore. 1429 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 - Congratulazioni, Monika. - Grazie. 1430 01:36:34,800 --> 01:36:36,680 Dal profondo del mio cuore. 1431 01:36:40,760 --> 01:36:44,320 Ho un regalo per voi. È un test di paternità. 1432 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 Non l'ho aperto, quindi… 1433 01:36:47,480 --> 01:36:48,680 Neanch'io lo aprirò. 1434 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 Antek è mio figlio. 1435 01:36:51,360 --> 01:36:52,880 Non importa il risultato. 1436 01:37:01,920 --> 01:37:02,840 Grazie. 1437 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 L'abbiamo pianificato molto bene. 1438 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 Cioè, l'ha pianificato molto bene, Padre. 1439 01:37:33,320 --> 01:37:37,880 Ma deve ammettere, Padre, che anch'io ho contribuito. 1440 01:40:32,240 --> 01:40:36,200 Sottotitoli: Laura Cini