1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 ‎사랑은 불시에 찾아오곤 합니다 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 ‎느닷없이 나타나서 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 ‎인생을 로맨틱한 장면으로 가득한 ‎한 편의 영화로 바꿔버리죠 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 ‎바로 지금처럼요 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 ‎모니카는 이미 승낙했지만 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 ‎제대로 다시 청혼하고 싶었어요 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 ‎카메라도, 팬도 ‎수백만 시청자도 없이 말이죠 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 ‎첫 번째 계획은 망했습니다 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 ‎그다음 계획도 잘 안 됐어요 12 00:00:59,400 --> 00:01:00,480 ‎"모니카, 나와 결혼해 줘!" 13 00:01:00,560 --> 00:01:02,200 ‎그다음도 실패했지만 ‎제 잘못이 아니었어요 14 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 ‎어머나, 진짜 귀엽네! 안녕! 15 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 ‎모니카! 16 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 ‎이것도 최고는 아니었죠 17 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 ‎"프레데리크 쇼팽 박물관" 18 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 ‎최소한 그래 19 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 ‎끝내주네 20 00:01:34,760 --> 00:01:35,880 ‎전 최선을 다했지만 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,960 ‎인생은 다른 계획을 ‎마련해 놓기도 합니다 22 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 ‎안녕하세요 23 00:01:42,800 --> 00:01:44,720 ‎거의 언제나 ‎계획과 다르게 흘러가죠 24 00:02:05,160 --> 00:02:09,200 ‎"스퀘어드 러브: 영원한 사랑" 25 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 ‎스테판? 26 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 ‎엔조라고 불러 27 00:02:15,160 --> 00:02:16,640 ‎이번엔 성공할 것 같아? 28 00:02:16,720 --> 00:02:19,520 ‎모니카의 가족을 모두 초대했어 ‎완벽할 거야 29 00:02:20,040 --> 00:02:22,680 ‎여러분, 아직 아니에요, 잠깐만요 30 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ‎"418번 초등학교" 31 00:02:29,240 --> 00:02:32,680 ‎동료 선생님들은 ‎잠시 자리에 남아주세요 32 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 ‎학생들은 가도 좋아 33 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 ‎할 얘기가 하나 더 있네요 ‎가장 중요한 얘기 같아요 34 00:02:38,280 --> 00:02:39,600 ‎기자분들도 어서 오세요 35 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 ‎수줍어하지 말고 들어오시죠 36 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 ‎이 기자 회견은 ‎한 시대가 끝났음을 뜻합니다 37 00:02:50,400 --> 00:02:51,640 ‎전 결정했어요 38 00:02:52,320 --> 00:02:55,680 ‎그랬답니다 ‎부디 저를 붙잡지 마세요 39 00:02:56,280 --> 00:02:58,960 ‎전 마땅히 얻은 은퇴 생활을 하러 ‎이 자리에서 물러납니다 40 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 ‎제 후임은 그라바르치크 씨입니다 41 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 ‎네, 맞습니다 42 00:03:08,040 --> 00:03:10,480 ‎모니카 선생님 ‎이곳이 제 학교라는 걸 기억하세요 43 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 ‎계속 지켜볼 겁니다 44 00:03:14,120 --> 00:03:15,520 ‎저도 마찬가지예요 45 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 ‎바로 저거예요, 짧고 굵게 46 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 ‎- 전임자와는 다르게 말이죠 ‎- 네 47 00:03:24,360 --> 00:03:26,280 ‎새 교장으로서 48 00:03:28,440 --> 00:03:31,680 ‎저는 우리 학교를 ‎21세기로 이끌고 싶습니다 49 00:03:32,200 --> 00:03:34,600 ‎혁신적 사고와 행동의 ‎세기로 말입니다 50 00:03:35,520 --> 00:03:36,600 ‎솔직히 말씀드려서 51 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 ‎저는 무척이나 준비된 기분입니다 52 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 ‎- 뭘 잘못 먹었을까요? ‎- 실례합니다 53 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 ‎얼마나 더 기다렸다 연주해요? ‎아직 보수도 못 받았어요 54 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 ‎- 받으세요 ‎- 요즘 모니카가 이상했어요? 55 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 ‎이상하다니요? 56 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 ‎짜증을 많이 냈어? 57 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 ‎파티에 갔었나요? 58 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 ‎- 잠이 늘었어? ‎- 스트레스 때문인가? 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,280 ‎아니면 식중독? 60 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 ‎탈진했는지도 몰라 61 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 ‎아니면… 62 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 ‎- 임신했을지도? ‎- 아니에요 63 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 ‎정말요? 64 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 ‎그렇다는 건 당신이… 65 00:04:42,040 --> 00:04:43,920 ‎뭐, 그래 66 00:04:44,800 --> 00:04:46,600 ‎글쎄, 그런가 봐 67 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 ‎하지만 언제? 68 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 ‎상관없어 69 00:04:53,000 --> 00:04:54,400 ‎중요한 건 지금 이 순간이야 70 00:04:55,480 --> 00:04:58,080 ‎- 뭐 해? ‎- 아무것도 아니야 71 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 ‎내 아내가 되어줄래? 72 00:05:20,520 --> 00:05:21,840 ‎완벽하지 않은 건 알지만… 73 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 ‎완벽해 74 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 ‎정말이야 75 00:05:41,000 --> 00:05:44,680 ‎제단 앞에 설 때 ‎꼭 형이 내 옆에 있어줘야 해 76 00:05:47,040 --> 00:05:48,760 ‎성당에서 결혼식 올리려고? 77 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 ‎당연하지 78 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 ‎세례 증서가 있거나 ‎견진 성사를 받아야 하는 거 알지? 79 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 ‎당연하지, 그게 뭐? 80 00:05:59,120 --> 00:06:00,960 ‎그걸 어디서 구하게? 81 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 ‎성당에서 82 00:06:03,800 --> 00:06:05,760 ‎옛 교구에 가서… 83 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 ‎안 돼 84 00:06:10,200 --> 00:06:11,360 ‎- 빅토르 신부님! ‎- 빅토르 신부님! 85 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 ‎빅토르 삼촌 86 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 ‎아직 거기 계실까? 87 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ‎"성 마르타 성당" 88 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 ‎"빅토르 신부님께서 ‎온라인 강좌에 참가하시어…" 89 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 ‎안 돼 90 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 ‎그런 눈으로 쳐다보지 마! 91 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 ‎형 92 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 ‎- 싫어, 난 안 가 ‎- 그러지 말고! 93 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 ‎싫어 94 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 ‎안제이 형! 95 00:06:34,920 --> 00:06:36,280 ‎삼촌 만나러 안 간다고? 96 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 ‎앉으세요 97 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 ‎자, 오래 안 걸릴 거예요 98 00:06:50,960 --> 00:06:53,440 ‎선생님들과 일하는 게 ‎기대된다고 말하고 싶네요 99 00:06:53,960 --> 00:06:57,520 ‎우린 서로를 잘 알죠 ‎제가 문제가 되는 건 싫어요 100 00:06:57,600 --> 00:07:01,480 ‎문제 해결을 돕고 싶죠 ‎뭐든 의문 나는 게 있다면… 101 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 ‎새로운 전자 성적표 훈련은 ‎언제 받을 수 있을까요? 102 00:07:05,480 --> 00:07:09,400 ‎- 그건 바시아 씨가 잘 알아요 ‎- 출산 휴가 중인데요 103 00:07:09,480 --> 00:07:12,120 ‎그렇다면 이번 주에 ‎제가 처리할게요 104 00:07:13,720 --> 00:07:16,800 ‎시간표 변경을 제안했는데 ‎아직 검토되지 않았어요 105 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 ‎행정실의 나탈리아와 얘기하세요 106 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 ‎나탈리아는 내일이 ‎출산 예정일이에요 107 00:07:24,160 --> 00:07:25,760 ‎그렇네요, 나탈리아가 아기를 낳죠 108 00:07:27,360 --> 00:07:29,320 ‎그럼 제가 변경할게요 109 00:07:30,440 --> 00:07:32,240 ‎다른 질문 있으시면… 110 00:07:33,880 --> 00:07:36,160 ‎그래요, 뭐든 좋으니 ‎제게 말씀해 주세요 111 00:07:40,120 --> 00:07:41,520 ‎저 들어올 때 일어서지 마세요 112 00:07:42,040 --> 00:07:44,360 ‎무릎에 담뱃재가 떨어져서 ‎일어난 거였어요 113 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 ‎"병원" 114 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 ‎시금치 115 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 ‎철분이 풍부해 116 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 ‎아빠, 그만 좀 해요 117 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 ‎아스파라거스도 사야지 118 00:08:06,320 --> 00:08:08,840 ‎안 좋아하는 건 알지만 ‎건강에 아주 좋아 119 00:08:09,720 --> 00:08:12,920 ‎- 아직 확실하지도 않아요 ‎- 말도 안 돼, 이제 건강 챙겨야지 120 00:08:13,000 --> 00:08:15,320 ‎네가 혼자가 아니라서 ‎얼마나 다행인지 모른다 121 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 ‎오렌지주스야 ‎창백해 보이네, 몸은 괜찮아? 122 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 ‎행복해 보이지 않네 123 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 ‎행복해요 ‎갑작스러운 일이라서 그렇죠 124 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 ‎잘 지내셨어요? 125 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 ‎아들이 시카고에서 막 도착했어 ‎다들 저녁 먹으러 오면 어때? 126 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 ‎- 그거 좋죠 ‎- 그래 127 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 ‎꼭 그러기야 128 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 ‎처음이에요? 129 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 ‎흥분이 가라앉지 않았군요 130 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 ‎가자 131 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 ‎진정해, 안 그러면 ‎저 여자분한테 줘버린다! 132 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 ‎두 살배기가 최악이라고 하던데 ‎세 살배기야말로 진짜 악몽이에요! 133 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 ‎이런데도 임신이 ‎못 견딜 일이라고 생각했네요 134 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 ‎모니카! 135 00:09:17,440 --> 00:09:18,480 ‎아직 일해? 136 00:09:21,280 --> 00:09:22,160 ‎스테판 137 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 ‎육아서를 다섯 권 주문했어 138 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 ‎공갈 젖꼭지 세트랑 ‎씹어도 되는 코뿔소 인형도 샀어 139 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 ‎공갈 젖꼭지에 낮용과 밤용이 ‎따로 있는 거 알았어? 140 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 ‎이거 어때? 141 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 ‎이 곰 인형 142 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 ‎주문할까? 143 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 ‎"소방서" 144 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 ‎"콘지오_: 엄청 기대돼!" 145 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 ‎"바르테크99: 데어데블" 146 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ‎"오직빠른차: 시작한다!" 147 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 ‎"425262: 이 쇼 끝장나!" 148 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 ‎여러분! 저 엔조가 왔습니다! 149 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 ‎오늘은 경주 트랙, 대회장 ‎차고 같은 데서 방송하지 않습니다 150 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 ‎오늘은요, 사랑하는 여러분 151 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 ‎더 중요한 얘기를 할 거예요 152 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 ‎롤스로이스 스웹테일이나 ‎부가티 라 부아튀르 누아르보다 153 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 ‎더 귀중한 걸 ‎누구나 얻을 수 있어요 154 00:10:22,960 --> 00:10:26,560 ‎셀럽들이 페라리 테일러 메이드를 ‎사려면 2년씩 기다려야 해요 155 00:10:26,640 --> 00:10:27,480 ‎하지만 여러분은! 156 00:10:27,560 --> 00:10:29,800 ‎이 귀한 걸 당장 구할 수 있어요 ‎그건 바로… 157 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 ‎안전입니다! 158 00:10:33,320 --> 00:10:34,560 ‎"크리스티안피에트라슈코: 지루해" 159 00:10:34,640 --> 00:10:36,960 ‎폴란드 최초, 어쩌면 세계 최초로… 160 00:10:40,840 --> 00:10:43,920 ‎스포츠카용 유아 카시트에서 ‎최고의 자리에 올랐습니다! 161 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 ‎"렘바자쿠프: 뭐래 ‎마그다수흐타1: 돌았나 봐" 162 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 ‎"도미니카_젬스타: 지랄 났네" 163 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 ‎자, 맘껏 먹어 164 00:10:58,320 --> 00:11:02,240 ‎너 먹으라고 미트볼 만들었어 ‎폴란드 음식이 얼마나 그리웠겠니 165 00:11:03,480 --> 00:11:07,520 ‎네, 뭐, 샤니즈랑 저는 ‎고기를 안 먹는 편이에요 166 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 ‎네 아내는 물론 요리를 잘하겠지 167 00:11:13,080 --> 00:11:15,720 ‎살림은 우리 보모가 해요 ‎샤니즈는 복직했고요 168 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 ‎아이들은 어떠니? 169 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 ‎아주 좋아요, 대단하죠 ‎홈스쿨링을 시킬까 생각 중이에요 170 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 ‎모니카는 학교 선생님이야 171 00:11:31,000 --> 00:11:32,560 ‎교장 선생님이죠 172 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 ‎- 축하해요 ‎- 감사합니다 173 00:11:37,720 --> 00:11:40,520 ‎- 엔조는 직업이 뭐예요? ‎- 차요 174 00:11:40,600 --> 00:11:44,080 ‎- 그럼 바질리와 함께 일해요? ‎- 아냐, 엔조는 자기… 175 00:11:44,160 --> 00:11:45,440 ‎네, 함께 일해요 176 00:11:46,160 --> 00:11:47,280 ‎그렇군요 177 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 ‎저로 말하자면 ‎승진 제의를 받았어요 178 00:11:51,760 --> 00:11:53,840 ‎샌프란시스코의 ‎대형 회계 감사 회사인데 179 00:11:53,920 --> 00:11:56,640 ‎프로젝트 관리 ‎데이터 분석을 맡아 달래요 180 00:11:57,560 --> 00:11:58,760 ‎회계사 같은 거죠? 181 00:11:59,840 --> 00:12:01,720 ‎축하한다, 우리 아들, 건배하자 182 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 ‎그래서 서부로 이사 가는 거예요 183 00:12:05,880 --> 00:12:09,520 ‎엄마, 우리랑 함께 살기에 ‎지금이 가장 좋은 때 같아요 184 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 ‎생각 좀 해볼 일이 있어 185 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 ‎커피 줄까? 186 00:12:24,640 --> 00:12:26,160 ‎커피 있는 곳은 저도 알아요 187 00:12:27,360 --> 00:12:28,320 ‎앉으세요 188 00:12:34,520 --> 00:12:35,400 ‎말 돌리지 않을게요 189 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 ‎우리는 이 땅을 팔 거고 190 00:12:39,040 --> 00:12:40,600 ‎엄마는 저희와 미국에서 살 거예요 191 00:12:42,600 --> 00:12:43,960 ‎원래부터 그럴 계획이었죠 192 00:12:45,160 --> 00:12:48,400 ‎엄마는 여기서 할 일이 없으니 ‎오셔서 애들을 돌봐주시면 돼요 193 00:12:49,240 --> 00:12:50,560 ‎모든 할머니가 꿈꾸는 일이죠 194 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 ‎하지만 195 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 ‎결정된 건 없는 거로 알아 196 00:12:57,120 --> 00:12:59,280 ‎올라는 아직 결정하지 않았어 197 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 ‎당신이 뭘 노리는지 ‎모를 거 같아요? 198 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 ‎엄마에겐 돈이 있죠 199 00:13:08,040 --> 00:13:08,920 ‎당신은 200 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 ‎엄마를 이용하고 있고요 201 00:13:15,160 --> 00:13:17,640 ‎그게 아니라면 엄마를 ‎더 잘 대접해야죠 202 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 ‎전 엄마 도우러 갈게요 203 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 ‎생각해 보세요 204 00:13:58,240 --> 00:13:59,480 ‎참 좋았어 205 00:14:00,480 --> 00:14:01,560 ‎끝내줬지 206 00:14:15,360 --> 00:14:16,280 ‎이리 와봐 207 00:14:20,160 --> 00:14:21,040 ‎무슨 일이야? 208 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 ‎읽어봐 209 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 ‎'임신 검사 결과가 ‎양성으로 나온 것은' 210 00:14:29,000 --> 00:14:33,160 ‎'호르몬 불균형의 ‎결과일 가능성이 큽니다' 211 00:14:34,160 --> 00:14:37,160 ‎'다낭성난소증후군이 ‎원인이었을 수 있습니다' 212 00:14:37,240 --> 00:14:39,400 ‎'고프로락틴증으로도 ‎알려진 것으로' 213 00:14:39,480 --> 00:14:41,280 ‎'프로락틴이 ‎과다 분비되는 것입니다' 214 00:14:42,680 --> 00:14:45,560 ‎'이 호르몬 수치가 너무 높으면 ‎배란을 방해할 수 있습니다' 215 00:14:45,640 --> 00:14:46,600 ‎무슨 뜻이야? 216 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 ‎임신이 아니라는 거지 217 00:14:52,680 --> 00:14:53,800 ‎임신한 적이 없다고? 218 00:14:55,280 --> 00:14:56,640 ‎임신이냐 아니냐, 둘 중 하나야 219 00:14:57,640 --> 00:14:58,520 ‎난 아니었던 거고 220 00:14:59,800 --> 00:15:01,560 ‎무슨 호르몬 문제래 221 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 ‎이제 어쩌지? 222 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 ‎아무것도 안 해 223 00:15:09,960 --> 00:15:11,000 ‎우리 계획은? 224 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 ‎바뀌는 거 없어 225 00:15:26,840 --> 00:15:28,160 ‎결혼 서두를까? 226 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 ‎그래서? 227 00:15:37,480 --> 00:15:38,320 ‎잠깐만 228 00:15:38,880 --> 00:15:41,280 ‎15분 전에도 그렇게 말했잖아 229 00:15:45,000 --> 00:15:45,840 ‎아름다워 230 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 ‎'벨리시마' 231 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 ‎금세 결정했네 232 00:15:48,960 --> 00:15:51,040 ‎- 여기가 처음 온 웨딩 숍인가요? ‎- 네 233 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 ‎가끔 그런 일이 생기죠 234 00:15:53,480 --> 00:15:58,080 ‎진정한 사랑을 만나면 ‎모든 게 딱 맞아떨어져요 235 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 ‎그래요? 왠지 모든 고객에게 ‎그 말을 하실 것 같은데요 236 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 ‎제 직업이니까요 237 00:16:04,320 --> 00:16:06,120 ‎갈까? 난 차에서 기다릴게 ‎알았지? 238 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 ‎알았어 239 00:16:22,920 --> 00:16:24,680 ‎좀 봐, 여기 뭐 묻었다 240 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 ‎삼촌! 241 00:16:30,480 --> 00:16:32,280 ‎저희가 온 이유는… 242 00:16:32,360 --> 00:16:35,040 ‎왜 왔는지 안다 243 00:16:36,920 --> 00:16:39,400 ‎약혼하는 데 뜸을 오래도 들였구나 244 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 ‎- 1년이나 기다렸어 ‎- 제가 다 확인했습니다, 신부님 245 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 ‎안제이! 스테판! 246 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 ‎- 맞아요 ‎- 저번에 봤을 땐 요만했는데 247 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 ‎아니, 미안하다, 이만했지 ‎키가 꽤 크구나 248 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 ‎참 오래전 일이야 249 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 ‎한번은 네가 영성체용 와인을 ‎마시는 걸 잡았지 250 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 ‎스타시우, 그건 얘가 아니에요 251 00:16:59,240 --> 00:17:02,160 ‎와인을 훔쳤던 건 ‎토카르스키네 아들이고 252 00:17:02,240 --> 00:17:03,800 ‎얘는 트카치크네 아들이에요 253 00:17:04,400 --> 00:17:07,320 ‎그럴 수도 있겠네요 ‎미안해, 내가 잘못 알았어 254 00:17:07,400 --> 00:17:08,440 ‎괜찮습니다 255 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 ‎오늘 여기에 온 것은… 256 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 ‎'벌은 하늘을 나는 피조물 중 ‎그 크기가 작으나' 257 00:17:15,880 --> 00:17:20,200 ‎'모든 단 것의 근원을 ‎생산해 내느니라' 258 00:17:22,760 --> 00:17:24,200 ‎빅토르 신부님 말씀은 259 00:17:24,720 --> 00:17:28,080 ‎신의 피조물은 저마다 ‎다해야 할 역할이 있다는 뜻이야 260 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 ‎결혼식을 준비하러 왔으니 ‎어디 한번 해보자꾸나 261 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 ‎우선, 결혼식은 여기서 열 거다 262 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 ‎- 하지만… ‎- 이 교구에서 다들 태어났으니까 263 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 ‎그렇죠, 사실이에요 264 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 ‎네 265 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 ‎두 번째로… 266 00:17:47,320 --> 00:17:49,440 ‎네게 끝내지 못한 ‎일이 있는 걸 안다 267 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 ‎에바를 기억하니? 268 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 ‎에바요? 269 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 ‎에바! 270 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 ‎- 에바? ‎- 에바 271 00:17:57,680 --> 00:17:58,840 ‎에바요 272 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 ‎당연히 기억하죠 273 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 ‎기억하네요 274 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 ‎에바가 교회로 돌아오게 해야 해 275 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 ‎너와의 마지막… 276 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 ‎이렇게 부르기로 하지 ‎만남 이후로 277 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 ‎에바의 인생은 ‎쭉 내리막길만 걸었어 278 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 ‎너 때문에 일어난 일이니 ‎수습도 네가 해야 해 279 00:18:24,160 --> 00:18:30,840 ‎과거에 대해 속죄하지 않고 ‎새 행복을 일굴 수는 없어 280 00:18:31,520 --> 00:18:34,320 ‎- 받아 적을까요? ‎- 공유도 하세요 281 00:18:35,800 --> 00:18:36,640 ‎어쨌든 282 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 ‎너도 전부 알겠지 283 00:18:39,080 --> 00:18:40,360 ‎뭘 해야 할지 알 거야 284 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 ‎이 일을 해결하지 않으면 ‎네 혼인 미사를 올리지 않을 거다 285 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 ‎자, 그럼 286 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 ‎뭘 할지 아는 거지? 287 00:18:49,520 --> 00:18:50,480 ‎엘더베리차나 마시자 288 00:18:50,560 --> 00:18:52,320 ‎"과거에 대해 속죄하지 않고 ‎새 행복을 일굴 수는 없다" 289 00:18:52,400 --> 00:18:53,480 ‎-공유했어요 ‎- 이쪽이야 290 00:18:53,560 --> 00:18:57,200 ‎우리 팬 페이지에 가서 ‎'찬양해요' 누르는 것도 잊지 마 291 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 ‎우리 교구 팬 페이지야 ‎아주 중요한 거지 292 00:19:00,520 --> 00:19:03,920 ‎'찬양해요'가 아니라 '좋아요'예요 ‎내가 하려던 말이고요 293 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 ‎죄송해요, 저도 모르게 말했어요 294 00:19:07,040 --> 00:19:08,840 ‎계속 그렇게 해봐요, 스타시우 295 00:19:12,280 --> 00:19:13,920 ‎- 에바가 누구야? ‎- 전혀 모르겠어 296 00:19:15,320 --> 00:19:17,560 ‎예전에 사귄 사람을 기억도 못 해? 297 00:19:17,640 --> 00:19:18,840 ‎물론 기억하지 298 00:19:19,880 --> 00:19:20,720 ‎대강은 299 00:19:21,960 --> 00:19:23,720 ‎에바는 한 명 이상이었을 거야 300 00:19:23,800 --> 00:19:25,440 ‎몇 명이나 있었는데? 서너 명? 301 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 ‎12명? 302 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 ‎더 많아? 303 00:19:30,200 --> 00:19:31,440 ‎모니카한테 말해야 해 304 00:19:32,360 --> 00:19:33,480 ‎형이 해주면 어때? 305 00:19:35,120 --> 00:19:37,600 ‎절대 안 해! 다시는 너 돕자고 ‎내 목 내놓지 않을 거야 306 00:19:37,680 --> 00:19:41,520 ‎- 부탁해, 형이니까 해줘 ‎- 스테판, 그래서 안 되는 거야 307 00:19:42,040 --> 00:19:42,880 ‎철 좀 들어 308 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 ‎그게 말이죠, 장애물에 부닥쳤어요 309 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 ‎그렇군요 310 00:19:53,960 --> 00:19:55,320 ‎무슨 소린지 ‎조금이라도 이해가 가? 311 00:19:55,840 --> 00:19:57,400 ‎- 아뇨 ‎- 네, 그냥 말해요 312 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 ‎문제는요… 313 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 ‎장애물이란 내 전 여친이야 314 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 ‎그거예요, 계속해 315 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 ‎그냥 친구야 316 00:20:07,400 --> 00:20:10,120 ‎결혼하기 전에 ‎해결해야 할 문제가 있나 봐 317 00:20:11,080 --> 00:20:12,240 ‎그 문제의 이름은 에바야 318 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 ‎근데 어느 에바인지를 모르겠어 319 00:20:18,320 --> 00:20:22,000 ‎자기야, 징글징글한 거 알아 ‎미안해, 나도 창피해 320 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 ‎다른 교회에서 결혼하면 안 돼요? 321 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 ‎어림없어요, 씨알도 안 먹혀요 ‎빅토르 신부님 아니면 못 해요 322 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 ‎교황을 불러도 어쩔 수 없을걸요 ‎삼촌이, 제 말은 빅토르 신부님이 323 00:20:33,480 --> 00:20:34,520 ‎그냥 놔두지 않을 거예요 324 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 ‎내 생각엔 325 00:20:36,360 --> 00:20:39,800 ‎이름이 에바인 전 여친들의 ‎목록을 만드는 게 326 00:20:39,880 --> 00:20:42,240 ‎유일한 해결책인 것 같아 327 00:20:48,920 --> 00:20:50,760 ‎너 여행 가야겠네 328 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 ‎한 사람을 찾는 여행이네요 329 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 ‎사랑을 주제로 한 ‎투르 드 폴로뉴 같은 거지 330 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 ‎그러네요 331 00:20:59,240 --> 00:21:00,600 ‎자기야, 같이 갈래? 332 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 ‎그게… 333 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 ‎제가 갈게요 334 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 ‎넌 학교 가야지 335 00:21:04,160 --> 00:21:05,280 ‎숙제가 하나도 없어요 336 00:21:11,320 --> 00:21:12,440 ‎이게 뭔지 알아? 337 00:21:13,280 --> 00:21:15,880 ‎알죠, 모니카에게 줄 차잖아요 ‎지참금 같은 거요 338 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 ‎내가 가진 것 중에 ‎가장 소중한 거야 339 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 ‎- 알겠나? ‎- 네 340 00:21:21,800 --> 00:21:24,440 ‎모니카가 무슨 일인지 ‎말 안 해주지만 난 자네를 믿네 341 00:21:24,520 --> 00:21:25,360 ‎받아 342 00:21:25,920 --> 00:21:27,760 ‎내 딸처럼 잘 돌봐줘야 해 343 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 ‎그럼요 344 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 ‎자기야… 이렇게요? 345 00:21:33,280 --> 00:21:34,120 ‎꺼져 346 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 ‎됐다, 이리 와봐 347 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 ‎삼촌 잘 돌봐줄 거지? 348 00:21:41,720 --> 00:21:43,920 ‎- 저랑 있을 테니 문제없어요 ‎- 그 말 믿어 349 00:21:44,600 --> 00:21:45,840 ‎가자, 이거 가져가 350 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 ‎가볼까, 기다리게 하긴 싫으니까 351 00:23:11,520 --> 00:23:13,680 ‎"13. 예술가 에바" 352 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 ‎예술가 에바가 ‎여기 있는 게 확실해요? 353 00:23:35,880 --> 00:23:38,480 ‎에바의 SNS에 따르면 ‎여기서 전시회가 있대 354 00:23:39,080 --> 00:23:41,440 ‎이 지역에서 숙박할 만한 곳은 ‎여기가 유일할걸 355 00:23:42,080 --> 00:23:44,120 ‎이 에바가 그 사람이라면 ‎서명 같은 걸 해줄까요? 356 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 ‎아니면 빅토르 신부님에게 ‎데리고 가야 하나요? 357 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 ‎잠깐! 이렇게 다 벌려두고 ‎떠나버리면 안 되지! 358 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 ‎당신이 거리 예술을 모르는 건 ‎내 잘못이 아니야 359 00:23:55,440 --> 00:23:57,160 ‎거리? 어디 계속해봐 ‎거리 예술이 대체 뭔데? 360 00:23:58,000 --> 00:24:01,160 ‎자기야, 왜 그렇게 화가 났어? ‎그래 봐야 소용없어 361 00:24:01,240 --> 00:24:04,760 ‎- 내 예술은 아무나 이해 못 해 ‎- 소용없어? 내가 전부 고쳐야 해! 362 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 ‎이제 이곳에 개성이 생겼잖아 ‎새로운 사람들이 찾아올 거야 363 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 ‎내 예술은 아무나 이해 못 해 ‎그건 꼭… 엔조? 364 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 ‎- 에바! ‎- 여기서 뭐 해? 365 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 ‎너를 찾고 있었어 366 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 ‎이거 네 차야? 367 00:24:17,880 --> 00:24:19,520 ‎- 태워줄까? ‎- 응 368 00:24:19,600 --> 00:24:21,280 ‎카 시트도 있네, 죽인다! 369 00:24:21,920 --> 00:24:23,000 ‎내 짐 좀 챙겨줄래? 370 00:24:24,120 --> 00:24:26,440 ‎정말 예쁜 차네! 371 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 ‎여기 타 372 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 ‎날 떠나는 거야? 그냥 그렇게? 373 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 ‎아냐, 당연히 아니지 374 00:24:38,000 --> 00:24:40,200 ‎널 봐서 놀라진 않았어 375 00:24:40,280 --> 00:24:42,200 ‎다시 만날 거라는 느낌이 왔거든 376 00:24:42,280 --> 00:24:45,760 ‎기회, 운명, 행운, 뭐래도 좋은데 ‎난 이렇게 될 줄 알았어 377 00:24:45,840 --> 00:24:47,360 ‎별들이 말해줬거든 378 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 ‎게다가 최근에 네 꿈도 꿨어 ‎네가 어찌나… 대박! 379 00:24:53,360 --> 00:24:55,760 ‎- 뭐 하나 물어봐도 돼? ‎- 아직도 바르샤바에 살아? 380 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 ‎나 거기 가던 길이었어 381 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 ‎전시회가 있거든, 초조해 ‎다 잘 풀리면 좋겠어 382 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 ‎잘만 되면 거기서 며칠 머물 거야 383 00:25:03,040 --> 00:25:05,720 ‎안테크가 좋아한다면 말이지 ‎나한테는 그게 제일 중요하거든 384 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 ‎- 나 원망해? ‎- 뭐 때문에? 385 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 ‎우리 일 386 00:25:08,520 --> 00:25:09,680 ‎무슨 얘긴지 모르겠네 387 00:25:11,840 --> 00:25:14,320 ‎피곤해? 내가 운전해도 돼 ‎나 운전할 줄 알아 388 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 ‎더 좋은 생각이 있어 389 00:25:16,920 --> 00:25:20,400 ‎근처에 여관이 있거든 ‎내 친구가 말해준 곳이야 390 00:25:20,480 --> 00:25:23,000 ‎- 찾아볼게, 거기서 쉬어도 돼 ‎- 그냥 집에 갈래 391 00:25:25,640 --> 00:25:27,800 ‎알아, 엔조, 나도 그러고 싶어 392 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 ‎근데 애들을 좀 봐 393 00:25:33,960 --> 00:25:35,160 ‎우린 쉬어야 해 394 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 ‎- 안타깝지만… ‎- 안타깝지만, 뭔데요? 395 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 ‎남은 방이 하나뿐이에요 396 00:25:47,480 --> 00:25:50,560 ‎- 무슨 방인지 묻기 겁나네요 ‎- 패밀리 스위트룸이에요 397 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 ‎욕실 하나 딸린 ‎침실 두 개짜리 방이죠 398 00:25:52,440 --> 00:25:54,320 ‎패밀리 스위트룸이라, 거기서 묵자 399 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 ‎돈 좀 내줄래? 나중에 갚을게 400 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 ‎그래 401 00:25:59,680 --> 00:26:00,680 ‎카드를 깜빡했거든요 402 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 ‎그 방으로 하죠 403 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 ‎샤워는 내가 먼저 찜한다 404 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 ‎- 있지… ‎- 쉿 405 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 ‎나오세요 406 00:26:33,360 --> 00:26:34,560 ‎전 어디서 자요? 407 00:26:36,760 --> 00:26:40,760 ‎네가 소파에서 자 ‎난 안락의자를 두 개 붙여서 잘게 408 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 ‎오늘 하룻밤만이야 409 00:26:44,120 --> 00:26:46,800 ‎- 모니카한테 에바 얘기 꼭 하세요 ‎- 알아 410 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 ‎- 제가 해야 할까요? ‎- 아냐 411 00:26:50,720 --> 00:26:53,520 ‎먼저 에바랑 얘기해서 ‎좀 정리한 다음에 412 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 ‎모니카한테 전화할게, 됐지? 413 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 ‎- 약속해요? ‎- 그럼, 약속해 414 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 ‎그래, 이불 좀 더 얻어 올게 415 00:27:11,200 --> 00:27:12,120 ‎에바! 416 00:27:18,920 --> 00:27:19,840 ‎에바! 417 00:27:36,080 --> 00:27:41,640 ‎"수신 중: 모니카" 418 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 ‎당신이 전화해서 기뻐 419 00:27:45,680 --> 00:27:46,720 ‎무슨 소식 있어? 420 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 ‎거의 다 해결됐어 421 00:27:49,240 --> 00:27:50,600 ‎내일 집으로 돌아가 422 00:27:55,600 --> 00:27:56,520 ‎어디야? 423 00:27:57,520 --> 00:27:58,520 ‎여보세요, 스테판? 424 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 ‎여보세요, 안 들려 425 00:28:02,640 --> 00:28:04,640 ‎호텔에 묵어야 했어 426 00:28:05,640 --> 00:28:08,600 ‎TV에서 포크 음악 축제가 나오네 427 00:28:08,680 --> 00:28:09,840 ‎아니아, 그것 좀 꺼! 428 00:28:11,760 --> 00:28:13,720 ‎이따 다시 전화할게! 끊는다! 429 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 ‎실례합니다 430 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 ‎준비됐어요? 431 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 ‎엔조! 432 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 ‎에바, 가자, 어서 ‎실례합니다 433 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 ‎어서요, 미하우! 434 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 ‎너 바람 좀 쐬야겠다 435 00:28:56,480 --> 00:28:59,160 ‎- 여기 너무 아름다워! ‎- 어서 와 436 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 ‎- 이렇게 로맨틱한 곳은 처음 봐! ‎- 그래 437 00:29:01,920 --> 00:29:03,040 ‎정말 아름다워! 438 00:29:03,120 --> 00:29:06,280 ‎- 로맨틱한 밤 산책이네! ‎- 그래, 아름다워, 가자 439 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 ‎- 나랑 한 곡은 출 수 있잖아? ‎- 에바… 440 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 ‎그러지 말고, 엔조, 딱 한 곡만 441 00:29:12,760 --> 00:29:13,760 ‎뭐 하는 거야? 442 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 ‎엔조, 우리가 호수에서 ‎얼마나 즐거웠는지 기억나? 443 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 ‎- 어서, 부탁이야 ‎- 에바 444 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 ‎- 뭐 얘기해 줄게 ‎- 뭔데? 445 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 ‎- 아무한테도 말하지 마 ‎- 그래 446 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 ‎- 알았지? ‎- 알았어 447 00:29:22,440 --> 00:29:24,760 ‎- 아무한테도 말 안 한다고 약속해 ‎- 약속해 448 00:29:25,280 --> 00:29:26,200 ‎좋아, 그럼… 449 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 ‎나 너 원망 안 해 450 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 ‎근데 안테크는 네 아들이야 451 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 ‎뭐? 452 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 ‎괜찮아 453 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 ‎괜찮아, 우주는 경이로우니까 454 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 ‎괜찮다고 455 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 ‎좋은 아침이야 456 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 ‎정말 푹 잤어 457 00:30:08,880 --> 00:30:10,400 ‎어젯밤은 장난 아니었다니까 458 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 ‎안녕, 아들, 채소는 어디 있어? 459 00:30:14,440 --> 00:30:15,480 ‎엄마가 가져다줄게 460 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 ‎이제 어떡해? 461 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 ‎아침 먹어야지 462 00:30:22,080 --> 00:30:23,520 ‎왜 나한테 말 안 했어? 463 00:30:24,400 --> 00:30:25,280 ‎아침 식사 얘기? 464 00:30:27,320 --> 00:30:29,840 ‎왜냐하면 너를 ‎끌어들이고 싶지 않았어 465 00:30:29,920 --> 00:30:33,880 ‎내 선택, 내 결정이거든 ‎너한테 바라는 거 하나도 없어 466 00:30:34,480 --> 00:30:36,040 ‎바르샤바에서는 어디서 묵어? 467 00:30:36,720 --> 00:30:37,600 ‎태워다 줄게 468 00:30:37,680 --> 00:30:40,720 ‎근데 내일은 신부님한테 같이 가서 ‎그 얘기 하는 거야, 알겠지? 469 00:30:40,800 --> 00:30:41,720 ‎신부님? 470 00:30:41,800 --> 00:30:44,520 ‎내가 다 설명할게 ‎최대한 빨리 떠나자 471 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 ‎절대 안 돼 472 00:30:45,520 --> 00:30:47,480 ‎급하게 먹으면 위궤양이 생긴다고 473 00:30:49,040 --> 00:30:50,840 ‎오늘은 조용하시네요, 사장님 474 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 ‎평소에도 특별히 ‎수다쟁이는 아니지만요 475 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 ‎하지만 오늘은? 476 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 ‎너무 조용해요 477 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 ‎진짜 대단한 ‎수다쟁이 나셨네요, 사장님! 478 00:31:06,160 --> 00:31:08,760 ‎사장님, 구츠만네 차 얘기 ‎들으셨어요? 479 00:31:09,640 --> 00:31:11,000 ‎우리가 덴트 복원해 준 차 알죠? 480 00:31:11,720 --> 00:31:13,280 ‎구츠만이 차고에서 자기 아내가 481 00:31:13,360 --> 00:31:14,400 ‎"수신 중: 알렉산드라" 482 00:31:14,480 --> 00:31:15,680 ‎이웃과 있는 현장을 잡았대요 483 00:31:15,760 --> 00:31:18,280 ‎충격받은 아내는 액셀을 밟았고… 484 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 ‎납작하게 밀어버렸다네요 485 00:31:19,440 --> 00:31:21,800 ‎"회의 중이라 얘기 못 해" 486 00:31:21,880 --> 00:31:24,000 ‎여자 때문이었군요? ‎그럴 줄 알았어요 487 00:31:25,960 --> 00:31:28,960 ‎제가 보기에는 ‎사장님한테 과분한 상대예요 488 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 ‎젠장, 비에시에크! 489 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 ‎일에 집중할 수 없어? 이렇게… 490 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 ‎할 수 있죠 491 00:31:37,400 --> 00:31:38,800 ‎근데 왜 안 할까요? 492 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 ‎"매점" 493 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 ‎- 나랑 같이 들어가 ‎- 왜? 494 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 ‎그래야 네가 ‎바보 같은 생각을 안 하지 495 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 ‎날 뭐로 보는 거야? 496 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 ‎- 에바, 이 차는… ‎- 뭘, 그냥 차잖아 497 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 ‎소란 피우지 말고 나와 498 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 ‎어서 나와 499 00:32:00,760 --> 00:32:03,160 ‎알았어, 근데 나 뭐 사줘야 해 500 00:32:10,920 --> 00:32:11,760 ‎엔조 501 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 ‎어때? 502 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 ‎멋지다 503 00:32:16,320 --> 00:32:18,120 ‎네가 쓰면 어떤가 보자 504 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 ‎- 근사해! ‎- 그래? 505 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 ‎나 오줌 마려워 506 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 ‎그럼 화장실 가 507 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 ‎뭘 쓴 거예요? 508 00:32:43,000 --> 00:32:45,240 ‎- 왜 차에 안 있고? ‎- 에바가 아이스크림 사 오래요 509 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 ‎들고 있어 510 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 ‎어디로 갈까, 아들? ‎세계 어디로든 갈 수 있어 511 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 ‎유럽 가자! 512 00:33:05,760 --> 00:33:10,840 ‎멕시코나 아프리카는? ‎꿈에는 한계가 없다는 걸 명심해 513 00:33:16,960 --> 00:33:18,080 ‎차에 놓고 내렸잖아요 514 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 ‎네 폰 줘 515 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 ‎"수신 중: 아니아" 516 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 ‎지금은 안 받아 517 00:33:32,800 --> 00:33:34,560 ‎잠깐, 안테크 ‎모니카 이모가 전화했네 518 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 ‎- 안녕, 모니카 ‎- 여보세요? 519 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 ‎이거 스피커폰이에요 ‎우리는 에바와 안테크고요 520 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 ‎안녕, 안테크예요 521 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 ‎안테크가 인사하네요 522 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 ‎어서 만나보고 싶어요, 자기 ‎친해지면 좋겠네요 523 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 ‎뭐라고요? 524 00:33:50,960 --> 00:33:51,800 ‎안녕, 에바예요 525 00:33:51,880 --> 00:33:54,800 ‎메시지 남기고 꼭 기억하세요 ‎우주가 들을 거랍니다, 안녕! 526 00:33:57,080 --> 00:33:58,680 ‎타, 내가 얼마나 기다릴까? 527 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 ‎여자가 드라이브도 못 해? 528 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 ‎- 그나저나 모니카가 안부 전하래 ‎- 뭐? 529 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 ‎얘기했어, 우리 기다리고 있겠대 ‎먹을 게 있으면 좋겠다 530 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 ‎- 배고파 죽겠어, 넌? ‎- 저도요 531 00:34:14,440 --> 00:34:18,920 ‎몰아본 차 중에 최고는 아니지만 ‎5위 안에는 확실히 들어가 532 00:34:19,840 --> 00:34:20,840 ‎잠재력이 있어 533 00:34:26,040 --> 00:34:27,960 ‎재밌었니, 아들? 534 00:34:29,920 --> 00:34:31,520 ‎세상은 우리 거야, 그걸 기억해 535 00:34:36,680 --> 00:34:39,240 ‎눈 똑바로 뜨고 다녀, 등신아! 536 00:34:39,320 --> 00:34:42,240 ‎- 제발 벨트 좀 매 ‎- 저놈 운전하는 거 못 봤어? 537 00:34:45,000 --> 00:34:46,480 ‎아까 하던 얘기 계속할게 538 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 ‎대담하고 창의적인 예술가는 ‎이런 미친 시대엔 이 꼴 나는 거야 539 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 ‎그것 때문에 집에 돌아가거나 ‎자리 잡고 살 수 없는 거지 540 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 ‎그래서 계획이 뭔데? 541 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 ‎계획? 542 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 ‎- 네가 있잖아! ‎- 뭐? 543 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 ‎뭘 또, 농담이야 544 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 ‎근데 정중하게 부탁하면 ‎그 신부한테 같이 가줄 수도 있어 545 00:35:10,000 --> 00:35:12,040 ‎아침부터 줄곧 생각해 봤는데 546 00:35:12,120 --> 00:35:14,120 ‎아주 좋은 생각 같아 ‎그 이유는 말이지 547 00:35:14,640 --> 00:35:18,200 ‎안테크는 바르샤바에 가본 적 없고 ‎나도 날개를 제대로 펼쳐… 548 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 ‎미안 549 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 ‎내 예술적 날개를 펼쳐보려고 해 550 00:35:20,760 --> 00:35:24,560 ‎누가 알아? ‎퍼포먼스나 전시회를 하게 될지 551 00:35:25,240 --> 00:35:26,880 ‎요즘 예술은 종류가 정말 다양해 552 00:35:27,800 --> 00:35:31,040 ‎난 알아, 꼭 할 일을 찾게 될걸 ‎뭐니 뭐니 해도 난 뛰어나니까… 553 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 ‎너도 이 기회에 ‎안테크와 친해질 수 있을 거야 554 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 ‎같이 시간을 보낸다든지 해서 555 00:35:57,480 --> 00:35:59,040 ‎- 무슨 일이죠? ‎- 돌아왔어요! 556 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 ‎- 전 교장이 돌아왔다고요! ‎- 감사를 한대요! 557 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 ‎그럼 가보죠 558 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 ‎- 아뇨, 우린 여기 있을게요 ‎- 맞아요 559 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 ‎이 방 환기도 시키고요 560 00:36:06,760 --> 00:36:08,320 ‎- 사무실 지키고 있을게요 ‎- 네 561 00:36:08,840 --> 00:36:10,080 ‎어서 가죠 562 00:36:10,760 --> 00:36:13,240 ‎- 제가 창문 닦아주면… ‎- 가자니까요! 563 00:36:13,320 --> 00:36:14,200 ‎그럼 가죠 564 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 ‎모르겠어요, 모니카? 정말… 565 00:36:17,760 --> 00:36:19,800 ‎- 우리에게 복수하려는 거예요 ‎- 네! 566 00:36:19,880 --> 00:36:21,760 ‎그건 기억 못 하실 거라고 봐요 567 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 568 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 ‎자리 좀 비켜줄래요? 569 00:36:27,960 --> 00:36:28,800 ‎- 네 ‎- 네 570 00:36:30,840 --> 00:36:31,680 ‎교장… 571 00:36:31,760 --> 00:36:32,840 ‎장학관입니다 572 00:36:40,240 --> 00:36:43,240 ‎- 감사요? 이제 막 시작했는데요 ‎- 바로 그래서예요 573 00:36:44,560 --> 00:36:46,720 ‎그럼 제 계획을 말씀드릴게요 574 00:36:46,800 --> 00:36:49,840 ‎어디에 결점이 있는지 ‎정확히 알아요 575 00:36:50,800 --> 00:36:54,480 ‎제 전임자가 중요한 문제를 ‎소홀히 했다는 걸 기억해 주세요 576 00:36:54,560 --> 00:36:56,920 ‎전 과거가 아닌 미래에 ‎관심이 있습니다 577 00:36:57,000 --> 00:36:58,320 ‎변화의 시간이 왔어요 578 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 ‎교장 선생님 ‎교장 선생님, 아니 장학관님 579 00:37:04,280 --> 00:37:05,240 ‎무슨 일 있어요? 580 00:37:06,000 --> 00:37:08,280 ‎마리시아 선생님이 조퇴하셨어요 ‎식중독 같은 거라나 봐요 581 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 ‎지금 시간 되시는 분은요? 582 00:37:17,000 --> 00:37:19,360 ‎마리시아 선생님 수업은 ‎제가 대신할게요 583 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 ‎잠깐만요 584 00:37:20,800 --> 00:37:22,840 ‎언제부터 교장이 ‎대체 교사가 되었죠? 585 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 ‎지금부터요 586 00:37:30,720 --> 00:37:33,440 ‎"인간은 자연에서 가장 약한 ‎갈대에 불과하지만" 587 00:37:33,520 --> 00:37:35,080 ‎꿀에 어떤 특성이 있는지 ‎말해줄 사람? 588 00:37:35,160 --> 00:37:36,320 ‎"생각하는 갈대다 - 파스칼" 589 00:37:36,400 --> 00:37:37,880 ‎- 카롤리나? ‎- 노란색이에요 590 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 ‎노란색, 좋아 ‎하나 나왔구나, 또 다른 건? 591 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 ‎아뇨, 나중에요 592 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 ‎- 그래? ‎- 끈적거려요 593 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 ‎끈적거려, 잘했다 ‎적어두자, 또 뭐가 있지? 594 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 ‎달콤해요 595 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 ‎- 교장 선생님, 전… ‎- 월요일에 오시라고 말씀드렸죠? 596 00:37:55,600 --> 00:37:57,760 ‎- 네 ‎- 월요일에 뵈어요, 감사합니다 597 00:37:59,120 --> 00:38:02,360 ‎좋아, 그것도 적어, 알았지? ‎노란색이랑 또 뭐지? 598 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 ‎여기 계셨네요, 얘기 좀 해요 599 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 ‎제 아들 알란 얘기예요 ‎탁월한 재능을 가진 애죠, 탁월요 600 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 ‎그래서 저평가된 것 같아요 601 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 ‎알란이 아직 A를 못 받았어요 602 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 ‎맞아요, 1학년부터 3학년까지는 ‎전통적인 성적 평가를 안 하거든요 603 00:38:17,800 --> 00:38:18,640 ‎얘들아! 604 00:38:18,720 --> 00:38:20,280 ‎그럼 우리 아이가 최고인지 ‎어떻게 알죠? 605 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 ‎제가 장담하는데 ‎알란은 훌륭한 학생이에요 606 00:38:24,320 --> 00:38:27,440 ‎죄송한데 지금 여기서는 ‎이 얘기 하기가 곤란합니다 607 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 ‎- 내일 다시 와주세요 ‎- 실례합니다 608 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 ‎- 교장 선생님, 보험 감사요 ‎- 감사? 지금요? 609 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 ‎- 맙소사! 모니카, 무슨 일이에요? ‎- 저도 잘… 610 00:38:36,320 --> 00:38:39,800 ‎- 장학관이 순시를 돌아요 ‎- 가요, 여긴 우리가 맡을게요 611 00:38:39,880 --> 00:38:44,000 ‎얘들아, 앉아! ‎이거 치워! 앉아! 612 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 ‎조용히 해! 613 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 ‎어쩌면 우리가 돌아다니면서… 614 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 ‎결론이 나왔나요? 615 00:38:59,080 --> 00:39:00,320 ‎감사를 통과했을까요? 616 00:39:00,400 --> 00:39:02,640 ‎오늘은 추억의 장소를 ‎방문한 것뿐이에요 617 00:39:03,240 --> 00:39:04,680 ‎감사는 내일 시작합니다 618 00:39:05,960 --> 00:39:06,800 ‎실례하죠 619 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 ‎모니카! 620 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 ‎모니카! 621 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 ‎모니카! 드디어 만나게 되니 ‎너무 좋네요 622 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 ‎방금 만나긴 했지만 ‎꼭 오래전부터 알던 사이 같아요 623 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 ‎- 엔조한테 얘기 많이 들었어요 ‎- 그랬어요? 624 00:39:31,880 --> 00:39:33,880 ‎근데 오는 길에 ‎차를 세워주지 않아서 625 00:39:33,960 --> 00:39:36,920 ‎우리 둘이 작은 선물이라도 ‎줬어야 했는데 못 사 왔네요 626 00:39:38,720 --> 00:39:39,560 ‎우리 둘요? 627 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 ‎안토니고 다섯 살이에요 ‎반가워요, 이모 628 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 ‎안녕, 안토니 629 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 ‎잘했어, 아들! 630 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 ‎집이 정말 예쁘네요! 631 00:39:49,400 --> 00:39:53,040 ‎우리 온다고 청소까지 했어요? ‎내가 도와줄 수도 있었는데 632 00:39:53,120 --> 00:39:55,520 ‎고마워, 엔조, 얘 좀 잘 보살펴 줘 633 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 ‎그럼… 634 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 ‎커피 좀 마시고 싶네요 635 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 ‎말하는 걸 깜박했나 봐? 636 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 ‎물… 637 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 ‎나는 물이다 638 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 ‎난 물이야 639 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 ‎나는 개울이다 640 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 ‎당신 아우라가 ‎살짝 닫힌 것 같아요, 잠깐만요 641 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 ‎이 작은 기적이 ‎순수한 에너지로 가는 길을 열어줘 642 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 ‎사고 패턴, 그 모든 게… 미안 643 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 ‎나는 주로 자기 계발과 ‎영적 리더십에 초점을 둬 644 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 ‎생각해 봤는데… 645 00:40:37,200 --> 00:40:40,600 ‎두 사람과 얘기 나눠 너무 좋네요 ‎정말 멋진 사람들이라니까 646 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 ‎아들, 자러 가야겠지? 647 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 ‎그렇지, 자기들 648 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 ‎우리 오늘 밤에 어디서 자? 649 00:40:59,880 --> 00:41:02,640 ‎며칠 머물게 해줘서 고마워 650 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 ‎헤어 컨디셔너 있어요? 651 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 ‎- 보관장 맨 위 선반을 보세요 ‎- 고마워요! 652 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 ‎안 그래도 됐는데 653 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 ‎뭐, 저 사람은 여기 연고가 없잖아 654 00:41:18,240 --> 00:41:20,840 ‎- 불소 없는 치약 있어요? ‎- 아뇨 655 00:41:25,840 --> 00:41:27,320 ‎왜 말 안 했어? 656 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 ‎- 몰랐어 ‎- 정말? 657 00:41:30,560 --> 00:41:31,960 ‎엔조는 정말 몰랐어요! 658 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 ‎핸드크림은요? 659 00:41:35,200 --> 00:41:36,240 ‎알아서 찾을게요 660 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 ‎젠장 661 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 ‎좋은 아침이에요 ‎우리 아름다운 영혼! 662 00:42:21,760 --> 00:42:24,520 ‎엉망으로 만들어서 미안한데 ‎어젯밤에 너무 좋았던 탓에 663 00:42:24,600 --> 00:42:27,760 ‎마음이 너무 풀어져서는 ‎반 잔 넘치게 넣었지 뭐예요 664 00:42:28,360 --> 00:42:30,520 ‎걱정 마요, 내가 다 치울게요 665 00:42:31,440 --> 00:42:33,880 ‎과일 먹을래요? 666 00:42:33,960 --> 00:42:36,520 ‎아니면 음양오행 커피를 ‎만들어 줄까요? 667 00:42:37,360 --> 00:42:38,600 ‎괜찮아요 668 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 ‎있죠, 안테크가 어젯밤에 ‎잠을 설쳤어요 669 00:42:44,160 --> 00:42:46,120 ‎밤새도록 뒤척이더라고요 670 00:42:46,680 --> 00:42:48,320 ‎결국 엔조에게 갔죠 671 00:42:48,880 --> 00:42:50,800 ‎안테크가 집처럼 ‎편안히 지내니 좋죠? 672 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 ‎그러네요 673 00:42:54,120 --> 00:42:56,000 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 내 사랑 674 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침 675 00:43:01,520 --> 00:43:05,840 ‎- 오렌지 줄까? 아니면 커피? ‎- 당연히 커피지 676 00:43:05,920 --> 00:43:07,280 ‎내가 만들어줄게 677 00:43:10,240 --> 00:43:11,120 ‎춥지 않아요? 678 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 ‎- 네? ‎- 춥지 않냐고요 679 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 ‎미안해요, 내가 원래 그래요 ‎늘 열이 많죠 680 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 ‎지금 벌거벗은 채 서있어도 ‎땀방울이 몸을 타고 흐를걸요 681 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 ‎피가 뜨겁거든요 682 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 ‎그렇군요 683 00:43:30,960 --> 00:43:32,160 ‎실례할게요 684 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 ‎내 사랑 685 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 ‎피로연장에 전화했어 686 00:43:42,000 --> 00:43:43,160 ‎이틀 후면 우리 거 돼 687 00:43:43,240 --> 00:43:45,680 ‎암바라시에야 ‎워비츠키에이가에 있는 거 688 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 ‎워비츠키에이? 689 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 ‎워비츠키에이가에 있어요? 690 00:43:49,720 --> 00:43:51,520 ‎어떤 화가랑 가본 적 있어 691 00:43:51,600 --> 00:43:53,720 ‎굉장한 이야기지 ‎처음 말하는 거야 692 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 ‎그 사람이 샹파뉴에서 ‎샴페인을 전부 가져왔다니까 693 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 ‎진짜배기 말이야 ‎우리도 마시곤 했는데, 기억나지? 694 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 ‎커피 마실래요? 695 00:44:08,560 --> 00:44:10,040 ‎컵 두는 데가 저기예요? 696 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 ‎모니카, 전부 잘못됐어요! 697 00:44:14,080 --> 00:44:18,320 ‎그래서 기의 흐름이 안 느껴지고 ‎당신이 아침부터 푸석해 보인 거죠 698 00:44:18,400 --> 00:44:21,320 ‎어서요, 내가 도와줄게요 ‎걱정 마요, 전부 다시 배치해요 699 00:44:22,600 --> 00:44:23,960 ‎이렇다니까! 어서요, 잡아봐요 700 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 ‎지금은 말고요, 어서 준비해서 701 00:44:27,760 --> 00:44:28,680 ‎출근해야죠 702 00:44:28,760 --> 00:44:30,560 ‎하지만 건강해질 텐데요! 703 00:44:35,280 --> 00:44:36,360 ‎난 돕고 싶었어 704 00:44:36,880 --> 00:44:37,920 ‎알아 705 00:44:38,000 --> 00:44:40,520 ‎에바, 옷 입어 ‎빨리 가야 해, 알겠지? 고마워 706 00:44:50,880 --> 00:44:53,120 ‎지금까지는 정말 가족을 ‎꾸리고 싶은지도 몰랐어요 707 00:44:55,120 --> 00:44:56,600 ‎근데 그런 모습을 보니까… 708 00:44:58,200 --> 00:44:59,560 ‎글쎄요, 기분이… 709 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 ‎뭔데? 질투 났어? 710 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 ‎조금 그런가 봐요 711 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 ‎그런 타입 알아 712 00:45:07,760 --> 00:45:08,600 ‎네? 나요? 713 00:45:09,760 --> 00:45:10,680 ‎아니, 에바 714 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 ‎대책 없고 연약한 척하지 ‎강요하지 않는 것 같지만 715 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 ‎정신 차리고 나면 ‎돈과 네 남편 챙겨서 떠난 후일걸 716 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 ‎- 침대에서 있던 일을 안 후엔… ‎- 비에시에크, 차에 가있어 717 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 ‎더워요, 목마르다고요 718 00:45:21,680 --> 00:45:24,840 ‎- 입 좀 닫아 ‎- 왜요? 누군가 얘기해 줘야죠 719 00:45:27,720 --> 00:45:29,480 ‎아이 딸린 낯선 사람을 720 00:45:30,480 --> 00:45:32,040 ‎자기 집에 불러들이다니 721 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 ‎엔조 아이가 아니면 어쩔래? 722 00:45:35,520 --> 00:45:36,480 ‎증거 있어? 723 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 ‎들어봐 724 00:45:42,920 --> 00:45:46,160 ‎내 친구의 친구가 아는 친구한테 ‎사설탐정 일 하는 매제가 있어 725 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 ‎비에시에크, 가자 ‎갈게, 모니카 726 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 ‎가세요, 아빠 727 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 ‎- 전화번호 보내줄게, 실력 최고야 ‎- 가자니까 728 00:45:54,000 --> 00:45:54,960 ‎고맙지만 됐어요 729 00:45:57,320 --> 00:45:58,440 ‎뭘 쳐다봐? 730 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 ‎오해라고 말씀드릴게 ‎그렇게 합의한 거지? 731 00:46:08,120 --> 00:46:09,680 ‎여기 정말 아름답다! 732 00:46:11,440 --> 00:46:13,000 ‎어떻게든 널 도와줄게 733 00:46:13,520 --> 00:46:15,920 ‎안테크와도 가능한 한 ‎많은 시간을 보내고 싶어 734 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 ‎- 하지만… ‎- 하지만 뭐? 735 00:46:19,440 --> 00:46:21,160 ‎지난 며칠간은 정신없었어 736 00:46:21,880 --> 00:46:23,640 ‎이제 일상으로 돌아갈 때야 737 00:46:24,440 --> 00:46:25,400 ‎잘 들어 738 00:46:25,480 --> 00:46:26,840 ‎언제나 날 의지해도 되지만 739 00:46:26,920 --> 00:46:28,880 ‎난 모니카를 사랑하고 ‎우리는 결혼할 거야, 알겠지? 740 00:46:28,960 --> 00:46:30,720 ‎- 알았어 ‎- 좋아 741 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 ‎안테크, 손! 742 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 ‎문제를 해결한 것 같구나 743 00:46:37,880 --> 00:46:38,720 ‎네 744 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 ‎따라와라 745 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 ‎여기 정말 좋아! 746 00:46:43,720 --> 00:46:44,560 ‎마음에 들어? 747 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 ‎잠깐만 748 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 ‎후회가 깊어진 기색입니다, 신부님 749 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 ‎문제는 다 해결했니? 750 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 ‎딸아 751 00:47:13,000 --> 00:47:14,400 ‎주님을 찬양합니다 752 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 ‎우리가 결정했는데… 753 00:47:16,000 --> 00:47:17,360 ‎에바랑 얘기 중이다 754 00:47:20,160 --> 00:47:21,760 ‎영원무궁토록, 아멘 755 00:47:21,840 --> 00:47:22,920 ‎편하게 말하렴 756 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 ‎네, 다 해결됐어요 757 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 ‎우리가 방금… 758 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 ‎더 자세히 설명해 봐라, 딸아 759 00:47:30,480 --> 00:47:32,200 ‎엔조가 저희를 돌봐줬어요 760 00:47:32,280 --> 00:47:34,240 ‎안테크가 자라는 걸 보고 싶대요 761 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 ‎엔조는 안테크의 존재를 몰랐어요 ‎그건 전적으로 제 잘못이죠 762 00:47:37,880 --> 00:47:41,440 ‎가십 사이트에 올라온 ‎엔조 얘기는 전혀 사실과 달라요 763 00:47:41,520 --> 00:47:43,840 ‎훌륭한 사람이에요 ‎읽은 대로 믿지 마세요 764 00:47:46,720 --> 00:47:49,840 ‎잘못을 깨달았다니 ‎다행이구나, 아들아 765 00:47:51,000 --> 00:47:54,280 ‎분주한 벌은 쓰디쓴 식물도 ‎꿀로 바꾸는 법이지 766 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 ‎성경 말씀인가요? 767 00:47:56,040 --> 00:47:58,400 ‎아니, 속담이야 768 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 ‎스타니스와프 769 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 ‎저자 미상이에요 770 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 ‎모든 게 해결됐으니 ‎이제 가볼게요, 신부님 771 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 ‎실례지만 한 가지만 더 ‎말씀드릴게요 772 00:48:09,000 --> 00:48:13,400 ‎엔조는 성경에 나오는 ‎잘생긴 사마리아인 같아요 773 00:48:14,240 --> 00:48:18,320 ‎차에 태워주고 옷도 입혀주고 ‎먹여주고 잘 곳도 마련해 줬어요 774 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 ‎결혼식 날까지 자기 집에서 ‎머무르게 해줬고요 775 00:48:21,600 --> 00:48:24,400 ‎귀빈으로 초대까지 받았답니다 776 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 ‎어서 가자 777 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 ‎잠깐 기다려 778 00:48:32,080 --> 00:48:35,000 ‎젊음의 무분별함을 ‎다 되돌릴 수 있는 건 아니야 779 00:48:35,600 --> 00:48:38,320 ‎하지만 늘 고치려고 애써야 하지 780 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 ‎스타니스와프, 적어요 781 00:48:42,480 --> 00:48:43,320 ‎올리세요 782 00:48:43,400 --> 00:48:44,280 ‎"젊음의 무분별함을" 783 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 ‎했습니다 784 00:48:45,280 --> 00:48:47,520 ‎"다 되돌릴 수는 없지만 ‎늘 고치려고 애써야 한다" 785 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 ‎그래 786 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 ‎오늘은 787 00:48:51,280 --> 00:48:53,480 ‎지난번만큼 불만족스럽지는 않구나 788 00:48:55,720 --> 00:48:58,920 ‎고로, 공식적으로 ‎결혼 날짜를 확정해 주마 789 00:48:59,640 --> 00:49:03,480 ‎3주 후에 보자 ‎네 형한테도 기억하라고 하고 790 00:49:04,320 --> 00:49:05,160 ‎뭐를요? 791 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 ‎그렇게 말하면 알 거다 792 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 ‎엄마 793 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 ‎명심해! 794 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 ‎- 너를 지켜보고 계신다 ‎- 누가요? 795 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 ‎하느님요? 796 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 ‎아니 797 00:49:17,280 --> 00:49:19,080 ‎빅토르 신부님 798 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 ‎가자 799 00:49:33,920 --> 00:49:35,840 ‎알았어, 자기, 나갈 수 있을 거야 800 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 ‎여기 있었구나! 801 00:49:39,440 --> 00:49:42,760 ‎일해야 하니까 스튜디오에는 ‎들어오지 마, 알았지? 802 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 ‎그래! 803 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 ‎걱정 마 804 00:49:49,160 --> 00:49:51,760 ‎내일? 딱 좋아 805 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 ‎엔조! 806 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 ‎안녕하세요! 807 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 ‎여러분의 최애 ‎엔조가 돌아왔습니다 808 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 ‎오늘은 적게 오셨네요 809 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 ‎최근에 다룬 주제가 ‎어떤 분들에게는 불편했고 810 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 ‎모두가 그런 얘기에 ‎준비된 건 아니란 뜻이겠죠 811 00:50:24,680 --> 00:50:25,600 ‎안전요 812 00:50:25,680 --> 00:50:27,360 ‎"_올리비아_하커: 작작 해 ‎아담마틀레가2: 지루해" 813 00:50:27,440 --> 00:50:31,080 ‎화려하거나 흥미롭지는 않아도 ‎필요하고 중요한 일입니다 814 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 ‎자, 걱정 마세요 815 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 ‎탁상공론만 하지는 않을 거니까요 816 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 ‎잠깐 쉴게요 817 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 ‎안테크, 제발! 잠깐만! 818 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 ‎안 돼, 안… 819 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 ‎이리 와 820 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ‎"지흐노르베르트: 뭐지? ‎파트리차: 귀여워" 821 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 ‎죄송해요 822 00:50:54,680 --> 00:50:56,680 ‎방송을 중단해야겠어요, 그게… 823 00:50:56,760 --> 00:50:59,720 ‎안토니, 다섯 살이에요 ‎다들 만나서 반가워요 824 00:51:02,440 --> 00:51:07,040 ‎안전과 가족을 돌보는 일의 ‎중요성을 이 아이 덕에 깨달았어요 825 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 ‎"인지아: 너무 다정해" 826 00:51:08,240 --> 00:51:09,080 ‎안토니… 827 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 ‎"마르친1441: 리스펙트 ‎_X_화이트_X: 새 진행자?" 828 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 ‎어린이 보조 진행자 해볼래? 829 00:51:13,760 --> 00:51:14,880 ‎그래? 830 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 ‎형이 너한테 반했던 거 알았어? 831 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 ‎- 설마! ‎- 정말이야 832 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 ‎참 귀여웠는데! 833 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 ‎귀여워? 얼마나 멍청해 보였는데 834 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 ‎- 아니야! ‎- 헤어 스타일은 어떻고? 835 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 ‎안녕! 836 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 ‎왔네요! 기다리고 있었어요 837 00:51:33,920 --> 00:51:35,320 ‎중요한 일이 있나 봐요 838 00:51:35,400 --> 00:51:37,560 ‎특별한 때 마시려고 놔둔 ‎제 샴페인을 마시는 걸 보니 839 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 ‎날 놀라게 하는 법을 안다니까 ‎특별한 일이라서 마신 거였어? 840 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 ‎모니카, 미안해 841 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 ‎에바가 날 놀라게 했어 842 00:51:46,160 --> 00:51:48,240 ‎- 당연히 에바 때문이었겠지 ‎- 들어봐 843 00:51:49,880 --> 00:51:52,880 ‎있지, 오늘 무슨 일이 있었냐면 844 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 ‎정말 예외적인 상황이 한꺼번에… 845 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 ‎예외적인 상황이라니? ‎우리 안테크 덕분이잖아 846 00:51:59,840 --> 00:52:00,880 ‎맞아 847 00:52:00,960 --> 00:52:02,560 ‎안테크 덕분에 848 00:52:02,640 --> 00:52:04,480 ‎인생 최고의 방송을 했어 849 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 ‎20분도 안 돼서 ‎6만 명이나 시청했다니까 850 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 ‎중요한 건 ‎안테크가 들어가기 전에는 851 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 ‎뷰어가 1,000명도 ‎안 됐다는 거예요 852 00:52:11,960 --> 00:52:13,960 ‎- 축하해, 내 사랑 ‎- 고마워 853 00:52:16,600 --> 00:52:19,160 ‎안테크를 ‎그렇게 이용해도 괜찮아요? 854 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 ‎애가 얼마나 좋아하는데요 855 00:52:21,160 --> 00:52:23,680 ‎게다가 돈도 벌 수 있다면 ‎안 될 거 없죠 856 00:52:23,760 --> 00:52:25,480 ‎대학 학비는 비싸요 857 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 ‎한 시간 만에 ‎파트너 제안을 세 개나 받았어 858 00:52:28,840 --> 00:52:31,960 ‎- 네 개야 ‎- 그래, 넷! 좀 전에 하나 더 왔지 859 00:52:32,040 --> 00:52:35,160 ‎전부 다 곧바로 ‎받아들이면 안 된다고 봐 860 00:52:35,240 --> 00:52:36,080 ‎왜? 861 00:52:36,160 --> 00:52:38,360 ‎전달하고 싶은 ‎메시지가 뭔지 생각해 봐 862 00:52:38,440 --> 00:52:39,880 ‎원한다면 내가 도와줄게 863 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 ‎잘됐다 864 00:52:42,480 --> 00:52:45,680 ‎근데 그게 다야 ‎일 얘기는 그만하자 865 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 ‎미안해요, 전 좀 누워야겠어요 ‎피곤해서요 866 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 ‎하지만 축하하는 중인데요! 867 00:52:51,640 --> 00:52:53,000 ‎둘이서 잘 하고 있네요 868 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 ‎- 올라갈게요 ‎- 잘 자요! 869 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 ‎모니카 870 00:53:11,760 --> 00:53:12,800 ‎자기야 871 00:53:13,720 --> 00:53:16,320 ‎부엌 배치를 다 바꿨더라 ‎다음은 침실인가? 872 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 ‎오버하지 마, 그냥… 873 00:53:20,640 --> 00:53:22,280 ‎잘하려고 애쓰는 거야 874 00:53:24,000 --> 00:53:25,200 ‎확실해? 875 00:53:26,840 --> 00:53:28,320 ‎저 여자를 그렇게 잘 알아? 876 00:53:28,400 --> 00:53:31,120 ‎몇 년 전에 짧게 즐긴 사이야 877 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 ‎내 말이 그거야 878 00:53:37,240 --> 00:53:38,840 ‎여긴 왜 왔대? 879 00:53:41,360 --> 00:53:42,840 ‎정직하지 않은 여자 같아 880 00:53:42,920 --> 00:53:43,840 ‎뭐가? 881 00:53:43,920 --> 00:53:44,760 ‎전부 다 882 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 ‎안테크 얘기야? 883 00:53:47,440 --> 00:53:48,360 ‎내 아들 맞아 884 00:53:49,400 --> 00:53:50,480 ‎확실해? 885 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 ‎회의한다더니? 886 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 ‎그냥 887 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 ‎내가 888 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 ‎할 일이 많거든 889 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 ‎그래서 내 전화를 안 받는 거야? 890 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 ‎지금 일 때문에 아주 바빠 891 00:54:48,040 --> 00:54:49,640 ‎바질리, 나 때문에 ‎기분 상한 거 있어? 892 00:54:50,240 --> 00:54:51,080 ‎잘은 모르겠지만… 893 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 ‎저녁 식사 때 ‎다들 즐거웠다고 생각했어 894 00:54:56,000 --> 00:54:57,880 ‎그날 식사는 ‎분명 오래 기억에 남을 거야 895 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 ‎정말 바빠서… 896 00:55:02,640 --> 00:55:04,840 ‎진짜로 무슨 일이야? 897 00:55:08,000 --> 00:55:10,600 ‎그냥 내 생각엔… 898 00:55:13,000 --> 00:55:15,760 ‎우리가 속도를 좀 ‎늦춰야 하지 싶어 899 00:55:16,640 --> 00:55:18,920 ‎특히 지금은 당신 아들도 와있잖아 900 00:55:20,520 --> 00:55:23,280 ‎둘 사이에 끼어들고 싶지 않아 901 00:55:25,640 --> 00:55:26,480 ‎그게 다야 902 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 ‎하지만 난 두 사람에게 ‎시간 쪼개 써도 상관없어 903 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 ‎전화할게 904 00:55:47,600 --> 00:55:49,160 ‎모니카 교장 선생님 905 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 ‎이제 우리가 동료가 됐으니 ‎이렇게 불러도 되죠? 906 00:55:53,200 --> 00:55:56,440 ‎학교를 21세기로 ‎데려가려는 노력은 이해합니다만 907 00:55:57,320 --> 00:56:00,080 ‎유감스럽게도 교직원 중 일부는 908 00:56:00,600 --> 00:56:04,600 ‎여전히 19세기에 붙박여 있어요 909 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 ‎우리 교직원들은 훌륭한데요 910 00:56:06,360 --> 00:56:07,240 ‎그렇습니까? 911 00:56:08,240 --> 00:56:09,520 ‎우리 교장 선생님 912 00:56:10,040 --> 00:56:12,160 ‎우리 둘 다 누구 얘긴지 알잖아요 913 00:56:14,640 --> 00:56:15,880 ‎완전 능력 부족이에요 914 00:56:16,840 --> 00:56:19,680 ‎전자 성적표도 이해 못 하고 915 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 ‎수업 계획서에 ‎멀티미디어는 싹 빠져있어요 916 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 ‎특별 활동 수업에 ‎시청각 자료가 부족하고 917 00:56:27,760 --> 00:56:29,600 ‎온라인 교육도 전무하죠 918 00:56:30,560 --> 00:56:32,640 ‎게다가 이 두 사람은 ‎영어도 못해요 919 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 ‎이 학교는 위로부터의 개혁이 ‎절실합니다 920 00:56:36,000 --> 00:56:38,520 ‎교육부에서 우리 교장 선생님을 ‎면밀히 지켜보고 있어요 921 00:56:38,600 --> 00:56:42,440 ‎선생님이 학교 교장으로서 ‎자신의 능력을 입증할지 922 00:56:42,520 --> 00:56:45,160 ‎TV 연예인에 불과한지 ‎평가하려는 거죠 923 00:56:49,920 --> 00:56:51,240 ‎그럼 방법이 없는 건가요? 924 00:56:51,760 --> 00:56:52,680 ‎방법이야 있죠 925 00:56:52,760 --> 00:56:54,320 ‎방법은 언제나 찾을 수 있어요 926 00:56:55,800 --> 00:56:59,520 ‎우리 교장 선생님 ‎오래된 나무는 옮길 수 없어요 927 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 ‎오래된 나무는 뿌리를 뽑아서 928 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 ‎전기톱으로 잘게 자르고 929 00:57:06,280 --> 00:57:08,840 ‎불태운 다음 재를 자루에 넣어 ‎강물에 던져버려야 해요 930 00:57:10,240 --> 00:57:11,080 ‎그러면 되죠 931 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 ‎출구로 가라, 두 명씩! ‎위험해! 출구로 가! 932 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 ‎지나가겠습니다 933 00:57:31,600 --> 00:57:34,440 ‎상황이 통제됐어요, 불을 껐습니다 934 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 ‎내가 여기 있어서 다행이군요 935 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 ‎모니카 선생님, 학생과 교사 ‎아무도 안 다쳤어요 936 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 ‎고마워할 필요는 없어요 ‎봉사가 제 두 번째 천직이니까요 937 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 ‎저기… 938 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 ‎그게요… 939 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 ‎저 안에서는 연기 탐지기가 ‎작동한 적이 없거든요 940 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 ‎너무 무책임해요 ‎제가 몇 년씩이나 얘기했잖아요 941 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 ‎잔소리 그만해요! 942 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 ‎맨날 잔소리만 하네요 943 00:58:02,080 --> 00:58:03,240 ‎딱 봐도 효과가 없고요 944 00:58:03,320 --> 00:58:06,480 ‎- 벽에 대고 말하는 것 같다고요! ‎- 같이 가요! 945 00:58:06,560 --> 00:58:08,480 ‎- 아주 두꺼운 벽요! ‎- 제발 기다려요 946 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 ‎- 뭘 또 같이 가재요? ‎- 같이 가요 947 00:58:11,640 --> 00:58:14,240 ‎- 소방대에 오지 말라고 하세요 ‎- 바로 연락하죠, 교장 선생님 948 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 ‎고맙습니다 949 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 ‎"슈몬29: 귀염둥이" 950 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 ‎오늘은 여기까지예요 951 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 ‎내일 이야기는 머프… 952 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 ‎머플러입니다 953 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 ‎- 머플러 ‎- 맞아 954 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 ‎- 머플러! ‎- 그래! 955 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 ‎함께해 주셔서 고맙습니다, 안녕! 956 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 ‎안녕! 957 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 ‎봐! 누가 하트를 보냈어! 958 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 ‎그래, 하트를 보내네, 고마워요 959 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 ‎우리 끝내준다, 하이 파이브! 960 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 ‎멋져! 961 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 ‎마르친? 962 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 ‎이게 뭐예요? 963 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 ‎우리… 사직서요 964 00:59:04,320 --> 00:59:05,920 ‎전 해고할 생각 없었어요! 965 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 ‎IT 교육이나 영어 수업을 ‎생각하고 있었다고요 966 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 ‎- 모니카, 우리도 알아요 ‎- 네, 근데… 967 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 ‎저기, 문가에서 엿들었어요 968 00:59:16,240 --> 00:59:18,920 ‎- 우연히 듣게 된 거예요 ‎- 우리가 가끔 엿들어요 969 00:59:19,800 --> 00:59:22,560 ‎- 전 교장과 한 얘기 들었어요 ‎- 맞아요 970 00:59:23,160 --> 00:59:25,080 ‎그 사람 말이 맞아요 971 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 ‎우린 화가 났어요 972 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 ‎노발대발했죠 973 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 ‎그래서 담배 피우러 갔던 건데 ‎새 연기 탐지기가 미쳐 날뛰었어요 974 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 ‎근데 진정하고 나서 생각해 보니… 975 00:59:37,720 --> 00:59:41,920 ‎- 우린 문제 일으키고 싶지 않아요 ‎- 맞아요, 계획대로 하셔야죠 976 00:59:42,000 --> 00:59:45,320 ‎우리가 그 계획에 ‎걸림돌인 거 알아요 977 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 ‎- 그렇지 않아요 ‎- 모니카 978 00:59:48,480 --> 00:59:50,440 ‎학교는 발전해야 해요 979 00:59:51,200 --> 00:59:53,320 ‎우린 어차피 곧 은퇴할 거고요 980 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 ‎네, 두고 봐요, 다 잘될 테니까 981 00:59:57,720 --> 00:59:58,840 ‎잘 알고 하는 일이에요 982 00:59:59,360 --> 01:00:00,200 ‎갑시다 983 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 ‎"상호 합의에 의한 계약 해지" 984 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 ‎안녕, 모니카 985 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 ‎안녕하세요! 986 01:00:12,280 --> 01:00:15,520 ‎근처에 왔다가 ‎어떻게 지내나 보려고 왔어 987 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 ‎어떤 것 같아요? 988 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 ‎솔직히 말하면 ‎네 아빠가 어떤지 물어보려고 989 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 ‎1시간 30분이나 걸려서 온 거야 990 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 ‎바질리가 최근에 퍽 거리를 둬 991 01:00:30,040 --> 01:00:31,480 ‎궁금하더라고 992 01:00:32,080 --> 01:00:34,080 ‎우리 집에서 저녁 먹었을 때 993 01:00:34,160 --> 01:00:35,840 ‎내가 모르는 무슨 일이 있었니? 994 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 ‎아빠는 한발 물러서서 995 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 ‎올라와 다미안이 ‎오붓하게 지내게 해주려나 봐요 996 01:00:49,520 --> 01:00:50,760 ‎그럼 다미안 때문이구나 997 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 ‎가야겠다 998 01:00:57,000 --> 01:00:58,800 ‎- 고마워, 갈게 ‎- 뭘요 999 01:01:02,960 --> 01:01:04,440 ‎인터넷에 쫙 퍼졌더군요 1000 01:01:04,520 --> 01:01:06,600 ‎기적의 트리오 ‎아버지와 아들, 그리고 차 1001 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 ‎그래서 사업 제안을 하려고요 1002 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 ‎나 이제 블랙리스트에서 빠져요? 1003 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 ‎왜 이래요, 평판 회복에 시간이 ‎필요했던 건 본인도 잘 알잖아요 1004 01:01:14,160 --> 01:01:16,440 ‎- 알리차는요? ‎- 이제 여기서 일 안 해요 1005 01:01:16,520 --> 01:01:18,160 ‎상하이로 전근 갔어요 1006 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 ‎알리차가 잊었을까요? 1007 01:01:20,000 --> 01:01:21,680 ‎엔조, 알리차는 잊지 않아요 1008 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 ‎하지만 새 직원이 10만 명쯤 돼서 ‎다른 일에 신경 쓸 여유가 없죠 1009 01:01:27,320 --> 01:01:30,080 ‎이제 폴란드판은 내가 운영하는데 ‎당신한테 좋은 건수가 있어요 1010 01:01:30,160 --> 01:01:31,280 ‎건수라고요, 알겠죠? 1011 01:01:31,960 --> 01:01:32,800 ‎다카르 랠리요 1012 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 ‎그거예요! 1013 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 ‎예산은요? 1014 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 ‎하늘을 뚫을 만큼이에요? 1015 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 ‎네? 1016 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 ‎아뇨, 위층에 올라가서 ‎이사회와 상의한다고요 1017 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 ‎이거 당신 꿈이었잖아요 1018 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 ‎잘 지내요 1019 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 ‎비켜! 1020 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 ‎이걸로 변신할게 1021 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 ‎그리고… 1022 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 ‎- 뭐로 변하냐면… ‎- 안녕! 1023 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 ‎안녕! 1024 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 ‎이거야! 1025 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 ‎- 나 어때? ‎- 좋네 1026 01:02:08,800 --> 01:02:09,840 ‎그냥 좋아? 1027 01:02:09,920 --> 01:02:11,480 ‎나 오늘 중요한 약속 있어 1028 01:02:11,560 --> 01:02:14,680 ‎스트레스받고 걱정되는데 ‎'좋네'가 다야? 1029 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 ‎좋은 거로는 부족해 1030 01:02:22,640 --> 01:02:24,440 ‎200즈워티쯤 빌려줄래? 1031 01:02:26,560 --> 01:02:30,040 ‎새 카드를 예전 주소로 보냈대 ‎그래서 돈이 없어 1032 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 ‎나 현금 없는데 1033 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 ‎안 돼! 너무 싫다 1034 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 ‎근데 카드는 있잖아 1035 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 ‎뭐, 오늘 일진이 좋으니까, 자 1036 01:02:43,120 --> 01:02:45,560 ‎그럼 나 밤에 외출할 테니까 ‎네가 애 봐주는 거다? 1037 01:02:46,080 --> 01:02:49,240 ‎좋아, 내가 너 믿는 거 명심해 ‎우린 가족이야 1038 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 ‎일터에서 잘 지내니까 ‎평상시에도 잘 지낼 거야 1039 01:02:52,960 --> 01:02:54,240 ‎간다! 1040 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 ‎- 뭐 하고 놀래? ‎- 카지노! 1041 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 ‎비행기 간다! 1042 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 ‎조금만 더 먹어 1043 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 ‎- 이건 뭘까? 봐! ‎- 싫어! 1044 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 ‎이 더러운 지지는 뭐야? 1045 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 ‎안테크! 1046 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 ‎싫어! 1047 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 ‎- 받아라! ‎- 안테크, 잠깐만! 1048 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 ‎그만! 안 돼! 1049 01:03:44,520 --> 01:03:45,520 ‎안 돼! 1050 01:03:50,960 --> 01:03:54,360 ‎조용히 해, 준비하는 거다 ‎말은 이따 해, 준비됐어? 1051 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 ‎엄마! 1052 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 ‎무슨 일이야? 1053 01:04:07,120 --> 01:04:08,480 ‎도무지 그치질 않아 1054 01:04:09,240 --> 01:04:12,880 ‎에바가 아직 안 왔어 ‎전화도 안 받고 1055 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 ‎안테크! 무슨 일이니? 1056 01:04:15,440 --> 01:04:16,800 ‎엄마 보고 싶어? 1057 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 ‎엄마! 1058 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 ‎안테크, 진정해! 1059 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 ‎괜찮아, 걱정하지 마 ‎다 잘될 거야 1060 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 ‎미안해 1061 01:04:31,680 --> 01:04:32,920 ‎힘든 하루였거든 1062 01:04:35,040 --> 01:04:36,080 ‎엄마한테 전화해 볼까? 1063 01:04:36,760 --> 01:04:38,920 ‎좋아? 엄마는 꼭 돌아올 거야 1064 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 ‎이리 오렴 1065 01:04:41,800 --> 01:04:42,640 ‎안녕, 에바예요 1066 01:04:42,720 --> 01:04:45,520 ‎메시지 남기고 꼭 기억하세요 ‎우주가 들을 거랍니다, 안녕! 1067 01:04:47,440 --> 01:04:48,320 ‎좋은 아침 1068 01:04:48,880 --> 01:04:50,000 ‎에바랑 아직도 연락이 안 돼 1069 01:04:51,760 --> 01:04:53,360 ‎무슨 일이 생긴 걸까? 1070 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 ‎엄마는 원래 그래 ‎한동안 없을 때도 있어 1071 01:05:00,560 --> 01:05:01,920 ‎이럴 때 넌 어디서 지내니? 1072 01:05:02,480 --> 01:05:08,280 ‎이모나 할머니 ‎아니면 다른 이모랑, 아니면… 1073 01:05:08,360 --> 01:05:09,720 ‎엄마가 언제 돌아올지 알아? 1074 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 ‎내일, 아니면 어제 1075 01:05:17,400 --> 01:05:18,480 ‎말해봐 1076 01:05:19,480 --> 01:05:21,520 ‎어디서 엄마를 ‎찾을 수 있는지 알아? 1077 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 ‎아니 1078 01:05:24,360 --> 01:05:26,600 ‎- 여기에 엄마 친구 있니? ‎- 여기 있잖아 1079 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 ‎우리뿐이구나 1080 01:05:32,520 --> 01:05:34,000 ‎어떻게 해야 할지 모르겠네 1081 01:05:35,000 --> 01:05:36,320 ‎계속 전화해 볼게, 받을 거야 1082 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 ‎그래, 지금 몇 시지? 1083 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 ‎이런, 가야겠어! 1084 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 ‎- 뽀뽀 ‎- 안녕 1085 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 ‎이거 먹어 1086 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 ‎오늘 레스토랑에서 ‎예약 상담 있는 거 기억나지? 1087 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 ‎그게 오늘이야? 1088 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 ‎아니, 어제였어 1089 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 ‎그래, 난 간다, 안녕! 1090 01:05:58,320 --> 01:05:59,160 ‎안녕, 에바예요 1091 01:05:59,240 --> 01:06:02,240 ‎메시지 남기고 꼭 기억하세요 ‎우주가 들을 거랍니다, 안녕! 1092 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 ‎식물 세포의 구조를 얘기해 보자 1093 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 ‎그래, 그게 소포체야 1094 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 ‎아주 잘했어 ‎이번엔 빅토리아가 답해봐 1095 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 ‎다음은 뭘까? 리보솜이지 1096 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 ‎아주 잘했어, 그럼 이건? 1097 01:06:54,800 --> 01:06:58,800 ‎테이블을 옆으로 놓으면 ‎50명 이상 앉을 수 있어요 1098 01:06:58,880 --> 01:07:01,320 ‎그래요 ‎메뉴와 장식 얘기를 해보죠 1099 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 ‎- 안테크! ‎- 엄마! 1100 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 ‎안녕, 아들! 1101 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 ‎여기 정말 예쁘다! 1102 01:07:10,040 --> 01:07:12,920 ‎- 보헤미안풍의 멋진 분위기네요 ‎- 어디 있었어? 1103 01:07:15,080 --> 01:07:16,560 ‎- 정말 널찍하고요 ‎- 고맙습니다 1104 01:07:16,640 --> 01:07:18,160 ‎비 오면 어떡해요? 1105 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 ‎대비가 돼있습니다 ‎거대한 캐노피를 갖추고 있어요 1106 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 ‎- 무슨 색인데요? ‎- 이것처럼 크림색이에요 1107 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 ‎조명은요? 1108 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 ‎초가 65개 있습니다 1109 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 ‎잘됐네요 ‎조명이 아주 많아야 해요 1110 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 ‎등불을 달고 ‎줄 조명도 더할 수 있어요 1111 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 ‎그럼 춤추는 공간은… 1112 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 ‎여기예요 1113 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 ‎너무 작을 게 확실해요 1114 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 ‎충분히 클 게 확실하죠 1115 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 1116 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 ‎들러리세요? 1117 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 ‎신부예요 1118 01:07:50,120 --> 01:07:51,280 ‎이쪽 분이 들러리시군요? 1119 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 ‎아뇨, 이 사람은 1120 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 ‎제 아들의 엄마예요 1121 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 ‎그렇군요, 고객이 왕이시죠 1122 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 ‎더는 놀랄 일이 ‎없을 줄 알았는데 말입니다 1123 01:08:02,360 --> 01:08:04,000 ‎메뉴 얘기로 넘어가죠 1124 01:08:13,440 --> 01:08:14,760 ‎전액 배상하겠습니다 1125 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 ‎에바가 올 줄 몰랐어 1126 01:08:18,840 --> 01:08:19,760 ‎기다려! 1127 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 ‎어디 있었어요? 1128 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 ‎그게요, 믿기 힘든 일이 있었어요 1129 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 ‎오랜만에 옛 친구를 만나서… 1130 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 ‎그래서요? ‎그런다고 연락도 못 해요? 1131 01:08:30,080 --> 01:08:33,760 ‎아뇨, 시내를 벗어났는데 ‎길에 나무가 있는 거예요 1132 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 ‎지나갈 수가 없었어요 ‎그러더니 폭우가 쏟아졌고요 1133 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 ‎버스가 없더라고요 1134 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 ‎게다가 휴대폰까지 고장 났고요 1135 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 ‎알겠지? 1136 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 ‎백만 번쯤 전화했어요 ‎신호가 갔다고요 1137 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 ‎새 신용 카드가 도착하지 않아서 1138 01:08:47,720 --> 01:08:49,880 ‎택시비도 낼 수 없었어요 1139 01:08:49,960 --> 01:08:51,080 ‎봤지? 사정이 있었다잖아 1140 01:08:51,160 --> 01:08:52,760 ‎새 카드요? ‎은행에는 언제 갔는데요? 1141 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 ‎갈 필요 없었어요 ‎전화로 신청했거든요 1142 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 ‎어떤 주소를 댔는데요? 1143 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 ‎- 무슨 얘기를 하려는 건데요? ‎- 아들이 있잖아요 1144 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 ‎네, 아들이 있죠 1145 01:09:02,040 --> 01:09:03,520 ‎하지만 당신한테 맡겼어요 1146 01:09:03,600 --> 01:09:06,200 ‎두 사람이 나보다 ‎책임감이 훨씬 강하잖아요 1147 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 ‎아무 일도 없었고, 그렇지? 1148 01:09:09,680 --> 01:09:11,360 ‎결혼식을 연기해야겠어 1149 01:09:11,440 --> 01:09:13,120 ‎당신이 더 중요한 일로 바쁘네 1150 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 ‎영업 끝났어요 1151 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 ‎아빠는요? 1152 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 ‎나가셨어 1153 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 ‎저녁 먹고 있어 1154 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 ‎누구랑요? 1155 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 ‎알렉산드라 1156 01:09:35,200 --> 01:09:37,480 ‎- 적어도 두 분은 잘 지내시네요 ‎- 무슨 일이야? 1157 01:09:38,200 --> 01:09:39,440 ‎무슨 일이냐고요? 1158 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 ‎에바요 1159 01:09:41,480 --> 01:09:42,680 ‎사실, 신경 쓰지 마요 1160 01:09:43,640 --> 01:09:44,680 ‎줄 게 있어 1161 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 ‎내가 그 사설탐정을 고용했어 1162 01:10:00,120 --> 01:10:01,520 ‎싫다고 했잖아요 1163 01:10:02,240 --> 01:10:05,440 ‎우리가 의견 차이는 있었지만 ‎넌 나한테 여동생 같아 1164 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 ‎새 출발을 위해 ‎내가 주는 결혼 선물로 생각해 1165 01:10:20,280 --> 01:10:23,040 ‎마음대로 해 ‎내 일은 30분 전에 다 끝났어 1166 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 ‎안녕 1167 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 ‎왔네 1168 01:10:43,200 --> 01:10:44,200 ‎- 잘 있었나? ‎- 안녕하세요 1169 01:10:49,640 --> 01:10:51,320 ‎다른 사람이 온다는 말씀은 ‎안 하셨잖아요 1170 01:10:52,280 --> 01:10:54,200 ‎그게 문제가 되니? 불만이야? 1171 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 ‎- 내가 가는 게… ‎- 앉아 1172 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 ‎부탁이니까 앉아 1173 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 ‎나한테 얘기하기 싫댔으니까 ‎내 얘기를 들어 1174 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 ‎한 번만 말할 테니까 둘 다 집중해 1175 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 ‎내가 뭘 싫어하는지 말해줄게 1176 01:11:09,160 --> 01:11:11,040 ‎내 아들은 1년에 두 번 ‎나를 보러 와 1177 01:11:11,120 --> 01:11:13,480 ‎- 네? ‎- 얘가 날 미국으로 오라고 한 건 1178 01:11:13,560 --> 01:11:16,800 ‎내가 여기서 별다른 할 일이 ‎없다고 생각했기 때문이야 1179 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 ‎샤니즈와 저는 책임질 게 ‎너무 많아요, 아이들을 돌보고… 1180 01:11:19,800 --> 01:11:21,480 ‎그건 샤니즈와 보모가 하잖아 1181 01:11:22,240 --> 01:11:24,600 ‎넌 책임감 때문에 우울증이 왔고 1182 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 ‎어떻게 아세요? 1183 01:11:28,120 --> 01:11:31,360 ‎이렇게 말해두자, 아들 ‎난 너를 평생 알았잖니 1184 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 ‎- 주문하시겠어요? ‎- 잠깐만요 1185 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 ‎난 월가 매니저는 아니지만 ‎이곳에 내 삶이 있어 1186 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 ‎가능한 한 자주 보러 갈게 1187 01:11:41,480 --> 01:11:42,720 ‎최대한 도울 거고 1188 01:11:43,800 --> 01:11:45,440 ‎하지만 이곳에는 바질리가 있어 1189 01:11:46,040 --> 01:11:47,240 ‎언제나 내 곁에 1190 01:11:47,320 --> 01:11:48,960 ‎무슨 일이 있어도 말이야 1191 01:11:51,840 --> 01:11:54,360 ‎이 집에서 제일 좋은 ‎화이트와인 한 병 주세요 1192 01:11:54,440 --> 01:11:55,280 ‎가져갈 거예요 1193 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 ‎마시면서 생각해 봐 1194 01:12:29,960 --> 01:12:32,680 ‎다미안과 얘기한 거 ‎왜 나한테 말 안 했어? 1195 01:12:33,800 --> 01:12:36,880 ‎집안일에 끼어들고 싶지 않았어 1196 01:12:37,520 --> 01:12:39,920 ‎당신이 미국으로 ‎이민 가는 것도 그렇고 1197 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 ‎그렇잖아 ‎내가 뭐라고 해야 했을까? 1198 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 ‎나랑 함께하는 게 겁나? 1199 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 ‎아냐 1200 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 ‎그래 1201 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 ‎모르겠어 1202 01:12:52,040 --> 01:12:54,000 ‎우리가 팔팔한 젊은이도 아니고… 1203 01:12:54,080 --> 01:12:56,600 ‎- 그러니까, 난 혼자 있기 싫어 ‎- 나도 그래 1204 01:12:56,680 --> 01:12:57,520 ‎확실해? 1205 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 ‎확실해 1206 01:13:02,080 --> 01:13:03,480 ‎당신이 필요해, 올라 1207 01:13:05,200 --> 01:13:06,480 ‎당신 닭들까지도 1208 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 ‎농담이야 1209 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 ‎닭들과도 점점 정이 들겠지 1210 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 ‎있지, 난… 1211 01:13:15,320 --> 01:13:16,680 ‎내가 발을 뺐던 건… 1212 01:13:17,920 --> 01:13:19,920 ‎확인하고 싶었어 1213 01:13:20,000 --> 01:13:22,200 ‎그러니까, 어떨지… 1214 01:13:22,840 --> 01:13:23,680 ‎혹시나… 1215 01:13:26,360 --> 01:13:28,120 ‎내겐 세상에서 이곳이 최고야 1216 01:13:28,960 --> 01:13:29,960 ‎당신과 함께라면 1217 01:13:43,840 --> 01:13:45,200 ‎- 맛있다 ‎- 다행이네 1218 01:13:50,800 --> 01:13:52,160 ‎여기 왜 왔는지 알아요 1219 01:13:53,040 --> 01:13:55,120 ‎- 네? ‎- 모니카, 무슨 소리야? 1220 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 ‎에바는 내가 무슨 말 하는지 알아 1221 01:14:00,600 --> 01:14:01,960 ‎직접 말할래요, 내가 할까요? 1222 01:14:14,280 --> 01:14:15,240 ‎낯이 익은가요? 1223 01:14:20,320 --> 01:14:21,680 ‎이것도요, 읽어봐요 1224 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 ‎"사설 조사 계약서" 1225 01:14:26,960 --> 01:14:28,400 ‎처음부터 시작하죠 1226 01:14:32,000 --> 01:14:34,240 ‎왜 그렇게 자주 이사 다녀요? 1227 01:14:34,320 --> 01:14:35,720 ‎왜 은행 계좌가 없죠? 1228 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 ‎채권자들을 피해서 ‎바르샤바에 온 거잖아요 1229 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 ‎그걸 어떻게 알아요? 1230 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 ‎둘이 재결합할 거라고 생각했겠죠 1231 01:14:46,000 --> 01:14:47,280 ‎나를 없애버릴 거라고요 1232 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 ‎모니카, 그만해 1233 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 ‎맞아요 1234 01:14:52,840 --> 01:14:54,600 ‎하지만 처음에만 그랬어 ‎그러다가… 1235 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 ‎네가 안테크와 가까워진 걸 보고는 ‎생각이 달라졌는데… 1236 01:14:59,400 --> 01:15:01,960 ‎미안해요, 내가 멍청했어요 ‎이제 알겠어요 1237 01:15:03,760 --> 01:15:06,160 ‎여기가 우리 집이 될 수도 ‎있겠다 싶었어요 1238 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 ‎엔조와 함께 1239 01:15:08,000 --> 01:15:09,160 ‎우리가 머물 곳요 1240 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 ‎하지만 안테크는 내 아들이지? 1241 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 ‎모르겠어 1242 01:15:27,480 --> 01:15:29,240 ‎위층에 가서 짐 쌀게요 1243 01:15:41,640 --> 01:15:42,640 ‎두 사람에게 미안해요 1244 01:15:55,480 --> 01:15:56,600 ‎사설탐정을 고용했어? 1245 01:15:58,960 --> 01:16:00,040 ‎내가 한 거 아니야 1246 01:16:03,200 --> 01:16:05,440 ‎- 읽지 말았어야 했어 ‎- 그래, 읽지 말았어야지 1247 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 ‎친자 확인 검사도 시켰어? 1248 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 ‎나라면 안 그랬을 거야 1249 01:16:15,040 --> 01:16:17,640 ‎당신이 아이를 원치 않는다고 ‎내 아들을 뺏을 것까진 없잖아 1250 01:16:19,880 --> 01:16:21,600 ‎이게 쉬운 줄 알아? 1251 01:16:22,400 --> 01:16:24,400 ‎당신이 다른 여자랑 ‎가족을 꾸리는 걸 지켜보는 게? 1252 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 ‎- 난 에바한테 관심 없어! ‎- 에바도 알아? 1253 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 ‎에바의 대단한 계획에는 ‎내가 있을 자리가 없어 1254 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 ‎안테크가 나한테 얼마나 중요한지 ‎당신이 모르다니 정말 슬프다 1255 01:16:32,920 --> 01:16:36,120 ‎에바가 우리 사이에 끼어들게 ‎당신이 방관한 걸 모르다니 슬프지 1256 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 ‎당신 말이 맞아 1257 01:16:41,680 --> 01:16:42,920 ‎결혼식 미루자 1258 01:16:47,160 --> 01:16:48,080 ‎안녕, 에바예요 1259 01:16:48,160 --> 01:16:51,120 ‎메시지 남기고 꼭 기억하세요 ‎우주가 들을 거랍니다, 안녕! 1260 01:16:51,920 --> 01:16:52,760 ‎안 받아 1261 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 ‎안 좋네 1262 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 ‎봉투를 열어보지 말았어야 했어 1263 01:16:58,800 --> 01:17:00,920 ‎그럴지도 모르지만 ‎그러면 몰랐을 거잖아 1264 01:17:02,000 --> 01:17:04,160 ‎이제 에바는 혼자 힘으로 ‎이 도시에서 아이와 살아야 해 1265 01:17:05,880 --> 01:17:07,600 ‎나한테 무슨 문제가 있는 건가? 1266 01:17:08,280 --> 01:17:11,960 ‎스테판은 아빠가 되고 싶어 하는데 ‎난 준비가 안 됐어 1267 01:17:12,800 --> 01:17:15,920 ‎스테판은 그걸 이해해 줄 사람과 ‎함께해야 할 거 같아 1268 01:17:18,440 --> 01:17:19,920 ‎결혼식을 취소해 줄 수 있어? 1269 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 ‎- 뭐? ‎- 그게… 1270 01:17:22,680 --> 01:17:24,120 ‎지금은 결혼식 감당 못 해 1271 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 ‎정말이야? 1272 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 ‎"수신인: 에바 ‎뭐든 내가 도울 게 없을까요?" 1273 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 ‎스테판! 1274 01:17:41,640 --> 01:17:42,960 ‎세고 있었다는 건 아니지만 1275 01:17:43,040 --> 01:17:45,080 ‎너 우리 집으로 이사한 게 ‎벌써 세 번째야 1276 01:17:47,880 --> 01:17:50,160 ‎난 그저 아들과 ‎관계를 쌓고 싶었을 뿐이야 1277 01:17:50,880 --> 01:17:54,360 ‎모니카 생각은 안 했냐? ‎이 상황에서 기분이 어땠겠어? 1278 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 ‎결혼식을 취소하고 싶다고? ‎확실한 거야? 1279 01:17:58,600 --> 01:17:59,680 ‎잘 생각해 봐야겠어 1280 01:18:01,120 --> 01:18:03,000 ‎생각이야 늘 잘해야죠 1281 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 ‎아니아! 엿듣지 마! 1282 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 ‎가정은 상호 간에 결정해서 ‎꾸려야 하는 거야 1283 01:18:08,840 --> 01:18:11,000 ‎강요한다고 되는 일이 아니지 1284 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 ‎하지만 시간은 좀 가져도 돼 1285 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 ‎지금 형 말투가 어떤지 알아? 1286 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 ‎꼭 우리 아버지 같아 1287 01:18:18,280 --> 01:18:20,160 ‎왜 자식을 가지려고 서두르세요? 1288 01:18:20,240 --> 01:18:22,800 ‎기저귀 갈고 ‎밤잠도 못 자고 싶어요? 1289 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 ‎넌 꼭 우리 엄마처럼 말하고 ‎숙제 없니? 1290 01:18:26,200 --> 01:18:27,040 ‎아니아 1291 01:18:27,120 --> 01:18:30,080 ‎삼촌이 평화롭게 제 인생 ‎망치게 놔두고 넌 방으로 가 1292 01:18:30,960 --> 01:18:32,640 ‎두 분 철 들고 나서 얘기해요 1293 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 ‎그러네 1294 01:18:37,560 --> 01:18:38,680 ‎쟤 말투 엄마 같아 1295 01:18:47,720 --> 01:18:49,000 ‎당신도 왔어요? 1296 01:18:49,080 --> 01:18:50,520 ‎우리가 또 걔들 뒤치다꺼리하네요? 1297 01:18:51,160 --> 01:18:53,160 ‎맥주 마시러 가죠 ‎우리 둘이서만요 1298 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 ‎들어와 1299 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 ‎앞장서 1300 01:19:01,080 --> 01:19:02,000 ‎신께서 축복하시기를 1301 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 ‎- 신께서 축복하시기를 ‎- 신께서 축복하시기를 1302 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 ‎어떻게 도와줄까? 1303 01:19:07,200 --> 01:19:10,680 ‎귀찮게 해서 죄송합니다, 신부님 ‎모니카를 대신해서 왔어요 1304 01:19:10,760 --> 01:19:12,360 ‎엔조, 아니, 스테판도요 1305 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 ‎그럴 줄 알았어요 ‎어쩐지 일이 너무 쉽게 풀렸죠 1306 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 ‎아뇨, 스타시우 ‎그건 내 생각이었어요 1307 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 ‎그럴 수도 있고요 1308 01:19:18,560 --> 01:19:21,240 ‎문제는요, 결혼식을 취소해야 해요 1309 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 ‎연기요 1310 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 ‎그렇구나 1311 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 ‎젊은 연인에게 ‎시간이 더 필요한 것 같습니다 1312 01:19:28,800 --> 01:19:29,840 ‎알았다 1313 01:19:31,080 --> 01:19:35,120 ‎그렇다면 ‎이렇게 대답할 수밖에 없겠군 1314 01:19:35,640 --> 01:19:38,680 ‎내가 제일 좋아하는 성경 구절을 ‎인용해서 말이지 1315 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 ‎'안 돼' 1316 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 ‎네? 1317 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 ‎안 된다고 1318 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 ‎이런 경우가 처음도 아니고 ‎마지막도 아니야 1319 01:19:58,440 --> 01:20:03,360 ‎하지만 벌들이 ‎힘겹게 꽃의 즙을 모아 1320 01:20:03,440 --> 01:20:05,560 ‎결국 꿀로 만드는 것처럼 1321 01:20:06,160 --> 01:20:09,120 ‎사람도 사랑을 가꾸려고 노력하고 1322 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 ‎성스러운 결합으로 굳건해져야 해 1323 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 ‎빅토르 신부님께 ‎계획이 있는 것 같구나 1324 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 ‎그렇군요 1325 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 ‎우선 모니카와 엔조에게는 ‎한마디도 하지 마 1326 01:20:23,160 --> 01:20:25,640 ‎'연인들이 고집불통일지라도' 1327 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 ‎'사랑이 지켜져야 할 때도 ‎있는 법이다' 1328 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 ‎또 성경인가요? 1329 01:20:31,720 --> 01:20:33,600 ‎전혀 아니야 1330 01:20:33,680 --> 01:20:35,600 ‎빅토르 신부님 말씀이지 1331 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 ‎밸런타인데이에 ‎내가 팬 페이지에 올린 거야 1332 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 ‎스테판과 모니카가 ‎서로 사랑하는 건 뻔히 보여 1333 01:20:47,120 --> 01:20:47,960 ‎좋아 1334 01:20:48,480 --> 01:20:50,200 ‎이렇게 하자고, 가까이 와봐 1335 01:20:56,400 --> 01:20:58,240 ‎송별 카드에 서명해 주실래요? 1336 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 ‎그럼요 1337 01:21:06,520 --> 01:21:08,520 ‎소풍이 곧 시작돼요 ‎준비되셨어요? 1338 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 ‎물고기는 깊은 바다에 살고 ‎새는 하늘 높이 날아 1339 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 ‎숲속 나무들 사이에서는 ‎곰들이 꿀을 먹지 1340 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 ‎우리는 이곳에서 모두 함께 살고 ‎모두에게 제자리가 있어 1341 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 ‎함께 이 집을 짓고 ‎우리가 살아가는 공간을 돌봐 1342 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 ‎실례합니다, 우리 교장 선생님 1343 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 ‎두 교사와 관련해 ‎어떻게 결정하셨는지 들었어요 1344 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 ‎솔직히 말하자면 걱정했답니다 1345 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 ‎이 자리를 맡기에 선생님은 ‎너무 여리다고 생각했거든요 1346 01:21:49,920 --> 01:21:51,040 ‎선생님이 고려하는 건 1347 01:21:51,600 --> 01:21:53,360 ‎결과가 아닌 사람이라고 말이죠 1348 01:21:53,880 --> 01:21:55,480 ‎무척 기쁘네요 1349 01:21:56,120 --> 01:21:59,120 ‎결과가 가장 중요하다는 걸 ‎선생님이 이해하게 돼서요 1350 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 ‎사람이 아니라 결과죠 1351 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 ‎아주 좋아요! 1352 01:22:07,360 --> 01:22:12,800 ‎에코, 에코, 에콜로지 ‎내 초록 엄지가 간질간질 1353 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 ‎내 초록 엄지가 간질간질 1354 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 ‎정말 고맙다 1355 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 ‎우리 학교 첫 통합 소풍에 오신 ‎모든 분을 환영합니다 1356 01:22:33,960 --> 01:22:35,720 ‎교장 자리를 수락했을 때 1357 01:22:36,280 --> 01:22:39,360 ‎전 이 학교를 ‎21세기로 데려가겠다고 약속했어요 1358 01:22:43,840 --> 01:22:46,040 ‎미래에 집중하느라 ‎우리가 이미 가진 건 무시했죠 1359 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 ‎21세기로 들어가는 것이 1360 01:22:53,080 --> 01:22:56,400 ‎무척 사랑받는 선생님 몇 분을 ‎보내야 한다는 뜻이라면 1361 01:22:57,040 --> 01:22:58,680 ‎전 차라리 20세기에 머물겠어요 1362 01:23:01,720 --> 01:23:03,520 ‎사직서는 승인하지 않겠습니다 1363 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 ‎그 대신 제출할 게 있어요 1364 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 ‎제 사직서예요 1365 01:23:18,080 --> 01:23:19,280 ‎모든 분께 드리겠습니다 1366 01:23:24,560 --> 01:23:28,520 ‎제가 있어야 할 곳으로 ‎돌아갈 때가 된 것 같아요 1367 01:23:30,880 --> 01:23:31,760 ‎아이들 곁으로요 1368 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 ‎잘했어요! 1369 01:23:37,200 --> 01:23:38,240 ‎잘했어요, 모니카 선생님! 1370 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 ‎이런, 세상에 1371 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 ‎고마워요 1372 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 ‎바른말 했네요 ‎교장이라면 줏대 있게 엿 먹… 1373 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 ‎줏대 있게 엿, 뭐요? 1374 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 ‎연을 날린다고요 1375 01:23:51,440 --> 01:23:52,280 ‎절대 아니에요 1376 01:23:52,360 --> 01:23:55,120 ‎확실히 해두죠, 당신은 이 일에 ‎절대로 적임자가 아니었어요 1377 01:23:55,640 --> 01:23:58,760 ‎평범하고 흔해빠진 ‎교사에 불과하죠 1378 01:23:59,360 --> 01:24:02,240 ‎잘됐네요 ‎그 이상은 바란 적도 없어요 1379 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 ‎맙소사 1380 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 ‎무례하고 감 떨어지는 사람에게 ‎박사 학위가 뭔 소용이겠어요? 1381 01:24:19,120 --> 01:24:20,240 ‎이것 참… 1382 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 ‎- 여보세요? ‎- 안녕 1383 01:24:22,880 --> 01:24:25,000 ‎돕겠다던 제안 아직 유효해요? 1384 01:24:26,120 --> 01:24:27,040 ‎어디예요? 1385 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 ‎대단해요, 누가 알았겠어요? ‎그렇게 작은 채널인데요 1386 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 ‎휴대폰으로 찍은 ‎첫 영상이 뜨자, 짠! 1387 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 ‎10만 구독자라니요! 1388 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 ‎스트림 하나뿐인데요, 대단해요 1389 01:24:43,120 --> 01:24:45,920 ‎걱정 마요, 엔조 ‎혼자 내버려 두지 않을게요 1390 01:24:46,000 --> 01:24:48,800 ‎서명만 하고 나면 ‎전문가로 구성된 팀은 물론 1391 01:24:48,880 --> 01:24:51,760 ‎전 세계 스트리밍이 ‎당신 것이 돼요 1392 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 ‎- 싫어요 ‎- 뭐라고요? 1393 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 ‎7조 3절 C항 1394 01:24:58,000 --> 01:25:00,560 ‎'제출된 콘텐츠의 최종 형태와 ‎어조에 대한 통제권은' 1395 01:25:00,640 --> 01:25:01,840 ‎'편집실에 있다' 1396 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 ‎그냥 표준 계약 문구예요 1397 01:25:05,840 --> 01:25:09,520 ‎실제로는 당신이 아이디어를 내면 ‎우리가 살짝 편집하는 거죠 1398 01:25:10,040 --> 01:25:11,480 ‎경쟁 금지 조항은요? 1399 01:25:11,560 --> 01:25:14,080 ‎아직도 그 작은 채널을 ‎운영하고 싶어요? 1400 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 ‎알았어요 ‎그 부분은 보상해 줄게요 1401 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 ‎- 아주 좋은 얘기긴 한데… ‎- 그런데 뭐요? 1402 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 ‎엔조! 1403 01:25:21,560 --> 01:25:23,240 ‎생각해 봐요 ‎다시 정상에 오르게 된다고요 1404 01:25:23,840 --> 01:25:26,600 ‎여자, 행사, 파티, 당신 1405 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 ‎당신이라니까요 1406 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 ‎수백만 명이 당신을 볼 거예요 ‎그걸 원했잖아요? 1407 01:25:32,560 --> 01:25:34,320 ‎이런 말을 하는 내가 ‎스스로도 놀랍지만 1408 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 ‎싫어요 1409 01:25:37,840 --> 01:25:38,880 ‎난 내가 가진 게 좋아요 1410 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 ‎뭐라고요? 1411 01:25:42,160 --> 01:25:45,280 ‎뭐요? 어떻게요? ‎본인이 가진 게 좋다고요? 1412 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 ‎안녕 1413 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 ‎안녕 1414 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 ‎내가 도와줄게요 1415 01:26:06,040 --> 01:26:07,240 ‎안테크를 위해서예요 1416 01:26:09,840 --> 01:26:11,840 ‎내가 엔조를 뺏을까 봐 ‎걱정 안 돼요? 1417 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 ‎미안해요, 모니카 ‎상처 주려던 건 아니었어요 1418 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 ‎그냥 엔조가 기회일 수도 ‎있겠다고 생각한 거예요 1419 01:26:26,400 --> 01:26:30,000 ‎예술로는 먹고살기 힘들어요 ‎난 빚도 많고 부양할 아이도 있죠 1420 01:26:30,520 --> 01:26:32,320 ‎진짜로 할 수 있는 건 다 해봤어요 1421 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 ‎대출도 받았고 ‎카드 돌려 막기도 해봤고 1422 01:26:37,560 --> 01:26:38,680 ‎심지어 한 번은 1423 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 ‎한 번은 비료 사업 하는 ‎진짜 부자랑 결혼할 뻔도 했죠 1424 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 ‎당신과 엔조가 가진 게 ‎없는 관계였어요 1425 01:26:49,520 --> 01:26:50,400 ‎그게 뭔데요? 1426 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 ‎사랑요 1427 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 ‎엄마, 이제 뭐 해? 1428 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 ‎- 이리 와! ‎- 이제 내가 돌봐줄 거야 1429 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 ‎아니에요, 자기 1430 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 ‎내일 결혼하잖아요 1431 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 ‎결혼식은 취소예요 1432 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 ‎더 중요한 일이 있어요 1433 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 ‎아파트 찾으러 가죠 1434 01:27:19,920 --> 01:27:21,680 ‎이리 와서 나 도와줘 1435 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 ‎- 가봐 ‎- 이 가방 진짜 무겁네! 1436 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 ‎"엔조 님의 결혼식 날입니다" 1437 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 ‎"모니카 님의 결혼식 날입니다" 1438 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 ‎여기서 뭐 하니? ‎어제 떠난 줄 알았어 1439 01:28:18,600 --> 01:28:20,000 ‎생각 많이 해봤는데요 1440 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 ‎괜찮다면 더 오래 있고 싶어요 1441 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 ‎당연히 괜찮지 1442 01:28:28,560 --> 01:28:29,680 ‎진짜 죄송해요, 엄마 1443 01:28:31,520 --> 01:28:32,680 ‎죄송합니다, 바질리 1444 01:28:34,560 --> 01:28:39,120 ‎여기서 엄마와 함께 있지 않는 게 ‎수치스럽고 창피했어요 1445 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 ‎해주신 모든 일에 감사드립니다 1446 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 ‎우리 괜찮은 거죠? 1447 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 ‎그래요 1448 01:28:55,840 --> 01:28:57,160 ‎들어갈까요? 뭐 기다리세요? 1449 01:28:57,840 --> 01:29:00,600 ‎내 자식들도 정신 차리는 거 1450 01:29:03,200 --> 01:29:04,080 ‎한 방 먹었네요 1451 01:29:08,080 --> 01:29:09,400 ‎이상한 길이네 1452 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 ‎아닌데, 왜? 1453 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 ‎무슨 식당이라고? 1454 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 ‎무슨 식당이냐고? 1455 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 ‎그게… 1456 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 ‎특별한 식당이야 1457 01:29:18,440 --> 01:29:20,320 ‎- 무슨 꿍꿍이가 있구나 ‎- 아니, 진짜야 1458 01:29:22,480 --> 01:29:23,800 ‎내가 집에 가고 싶다면? 1459 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 ‎뭐… 1460 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 ‎- 야체크? ‎- 응? 1461 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 ‎무슨 일이야? 1462 01:29:30,320 --> 01:29:31,840 ‎아무 일 없어 1463 01:29:33,560 --> 01:29:34,520 ‎그냥… 1464 01:29:35,800 --> 01:29:38,000 ‎- 결혼식을 취소하지 않았어 ‎- 뭐? 1465 01:29:53,240 --> 01:29:54,320 ‎어디로 데려온 거야? 1466 01:29:56,800 --> 01:29:58,000 ‎너 스타킹 신었어? 1467 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 ‎스타킹 신는 거 싫어하잖아 1468 01:30:01,320 --> 01:30:03,000 ‎결혼식 취소 안 했구나! 1469 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 ‎스스로에게 거짓말 좀 그만해 ‎모니카 없이는 못 살면서 1470 01:30:09,160 --> 01:30:10,760 ‎그리고 결혼하기 싫으면 1471 01:30:11,560 --> 01:30:12,960 ‎네가 직접 취소해 1472 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 ‎먼저 말할래? 1473 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 ‎아니, 당신이 할래? 1474 01:30:47,520 --> 01:30:48,960 ‎난 아빠가 되는 게 꿈이야 1475 01:30:52,160 --> 01:30:53,800 ‎난 엄마가 될 준비가 안 됐어 1476 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 ‎심심해 1477 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 ‎뭐? 1478 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 ‎심심하다고 1479 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 ‎그럼 이제 끝인가? 1480 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 ‎결혼 취소지? 1481 01:31:53,840 --> 01:31:55,120 ‎그런 것 같네 1482 01:31:59,880 --> 01:32:01,480 ‎놔줘야만 할 때도 있는 거지 1483 01:32:06,120 --> 01:32:07,360 ‎그래도 우린 노력했어 1484 01:32:12,840 --> 01:32:14,960 ‎당신은 내게 일어난 ‎최고의 사건이었어 1485 01:32:19,000 --> 01:32:21,360 ‎헤어져야 하겠지만 ‎늘 당신을 사랑할 거야 1486 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 ‎좋아요 1487 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 ‎- 시작합시다 ‎- 하지만 아직… 1488 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 ‎시작하자고 했다 1489 01:33:46,280 --> 01:33:47,440 ‎어서 와라, 내 천사들아 1490 01:34:00,800 --> 01:34:04,040 ‎잠시만요! 1491 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 ‎나 왔어요! 1492 01:34:07,120 --> 01:34:08,120 ‎해냈어요! 1493 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 ‎미안, 차가 고장 났어 1494 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 ‎안테크, 이리 와 1495 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 ‎앉으세요 1496 01:34:54,120 --> 01:34:55,000 ‎꿀은 1497 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 ‎궁극적으로 완벽한 형태입니다 1498 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 ‎동물의 왕국에서는요 1499 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 ‎사람에게서 꿀에 해당하는 것은 1500 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 ‎사랑입니다 1501 01:35:07,840 --> 01:35:10,400 ‎사랑은 불시에 찾아오기도 합니다 1502 01:35:10,920 --> 01:35:12,720 ‎누군가의 눈을 들여다보고 1503 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 ‎곧바로 그게 사랑임을 아는 것이죠 1504 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 ‎그저 열병 같은 게 아닌 1505 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 ‎진정한 사랑이라는 것을요 1506 01:35:22,920 --> 01:35:25,920 ‎그러면 '바로 이거구나' 하고 ‎아는 거예요 1507 01:35:29,040 --> 01:35:30,120 ‎사랑은 1508 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 ‎두 제곱입니다 1509 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 ‎그것이 두 사람의 사랑이죠 1510 01:36:32,400 --> 01:36:34,720 ‎- 축하해요, 모니카 ‎- 고마워요 1511 01:36:34,800 --> 01:36:36,560 ‎진심으로 말하는 거예요 1512 01:36:40,880 --> 01:36:44,320 ‎선물이 있어 ‎친자 확인 검사 결과야 1513 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 ‎아직 안 열어봤으니까… 1514 01:36:47,480 --> 01:36:48,600 ‎나도 안 열 거야 1515 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 ‎안테크는 내 아들이야 1516 01:36:51,360 --> 01:36:53,080 ‎결과가 뭐든 간에, 그렇지? 1517 01:37:01,920 --> 01:37:02,840 ‎고마워 1518 01:37:22,040 --> 01:37:24,760 ‎우리가 계획을 진짜 잘 세웠네요 1519 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 ‎제 말은 신부님께서 ‎진짜 잘 계획하셨다고요 1520 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 ‎하지만 저도 도왔다는 건 ‎인정하셔야 해요 1521 01:40:33,520 --> 01:40:38,520 ‎자막: 손희경