1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 ‎Adesea, dragostea vine pe neașteptate. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 ‎Apare din senin 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 ‎și, pe moment, îți transformă viața ‎într-un film plin de scene romantice. 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 ‎La fel ca asta. 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 ‎Monika deja acceptase, 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 ‎dar voiam s-o fac din nou. ‎Așa cum se cuvine. 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,600 ‎Fără camere video, fani ‎și milioane de telespectatori. 10 00:00:42,200 --> 00:00:44,000 ‎Primul meu plan a eșuat total. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 ‎Următorul n-a mers nici el. 12 00:01:00,240 --> 00:01:02,520 ‎Altul a dat greș, dar nu din vina mea. 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 ‎Vai, ce scumpete! Bună! 14 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 ‎Monika! 15 00:01:16,360 --> 00:01:18,080 ‎Nici ăsta n-a fost mai breaz. 16 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 ‎MUZEUL FRÉDÉRIC CHOPIN 17 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 ‎…cel puțin. 18 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 ‎Minunat. 19 00:01:34,760 --> 00:01:35,880 ‎M-am străduit mult. 20 00:01:36,400 --> 00:01:38,960 ‎Dar, uneori, viața are alte planuri. 21 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 ‎Bună seara! 22 00:01:42,800 --> 00:01:44,880 ‎Mai mereu diferite de ale tale. 23 00:02:05,280 --> 00:02:11,320 ‎DRAGOSTE LA PĂTRAT PENTRU TOTDEAUNA 24 00:02:12,840 --> 00:02:14,680 ‎- Stefan? ‎- Enzo. 25 00:02:15,200 --> 00:02:16,600 ‎Crezi că acum va merge? 26 00:02:16,680 --> 00:02:19,800 ‎I-am invitat pe toți cei dragi Monikăi. ‎Va fi perfect. 27 00:02:19,880 --> 00:02:22,720 ‎Domnilor, nu încă. Mai stați puțin! 28 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ‎ȘCOALA PRIMARĂ NR. 418 29 00:02:29,240 --> 00:02:32,680 ‎Mi-aș ruga colegii să mai stea puțin. 30 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 ‎Copiii pot pleca. 31 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 ‎Mai e ceva. ‎Cel mai important lucru, zic eu. 32 00:02:38,280 --> 00:02:39,600 ‎Bun venit presei! 33 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 ‎Intrați, nu vă sfiiți! 34 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 ‎Această conferință de presă ‎marchează sfârșitul unei epoci. 35 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 ‎Am luat o decizie. 36 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 ‎Așa am făcut. ‎Vă rog, nu încercați să mă opriți! 37 00:02:56,280 --> 00:02:59,480 ‎Mă retrag la o binemeritată pensie. 38 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 ‎Dra Grabarczyk îmi va lua locul. 39 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 ‎Da, exact. 40 00:03:08,040 --> 00:03:10,480 ‎Dră Monika, te rog să nu uiți ‎că asta e școala mea. 41 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 ‎Sunt cu ochii pe d-ta. 42 00:03:14,120 --> 00:03:15,520 ‎Și viceversa. 43 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 ‎Așa! Scurt și la obiect! 44 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 ‎- Nu ca predecesorul ei! ‎- Da. 45 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 ‎Ca nouă directoare… 46 00:03:28,440 --> 00:03:31,760 ‎vreau să aduc școala noastră ‎în secolul XXI. 47 00:03:32,480 --> 00:03:34,880 ‎Secolul gândirii și acțiunii inovatoare. 48 00:03:35,520 --> 00:03:36,800 ‎Sinceră să fiu, 49 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 ‎sunt mai pregătită ca oricând. 50 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 ‎- Poate de la ce a mâncat? ‎- Mă scuzați! 51 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 ‎Cât vreți să mai cântăm? ‎Încă n-am fost plătiți. 52 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 ‎- Poftim. ‎- Monika se poartă ciudat acum? 53 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 ‎Ciudat cum? 54 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 ‎E iritabilă? 55 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 ‎A fost la vreo petrecere? 56 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 ‎- Doarme mai mult? ‎- Poate e de la stres? 57 00:04:16,200 --> 00:04:17,360 ‎Sau o toxiinfecție? 58 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 ‎Sau epuizare? 59 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 ‎Sau… 60 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 ‎- Poate e însărcinată? ‎- Nu. 61 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 ‎Serios? 62 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 ‎Asta înseamnă că ești… 63 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 ‎Păi… da. 64 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 ‎Nu știu. Cred că da. 65 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 ‎Dar când…? 66 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 ‎Nu contează. 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 ‎Contează doar prezentul. 68 00:04:55,480 --> 00:04:58,440 ‎- Ce faci? ‎- Nimic. 69 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 ‎Vrei să fii soția mea? 70 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 ‎Știu că nu e perfect… 71 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 ‎Ba este. 72 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 ‎Chiar este. 73 00:05:41,000 --> 00:05:44,760 ‎Nu-mi imaginez pe altcineva alături ‎drept cavaler de onoare. 74 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 ‎Vrei o nuntă la biserică? 75 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 ‎Desigur. 76 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 ‎Știi că-ți trebuie ‎un certificat de botez, nu? 77 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 ‎Bineînțeles. Și? 78 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 ‎De unde îl obții? 79 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 ‎De la biserică. 80 00:06:03,800 --> 00:06:06,040 ‎Mergem la vechea noastră parohie și… 81 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 ‎Nu! 82 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 ‎Părintele Wiktor! 83 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 ‎Unchiul Wiktor. 84 00:06:13,360 --> 00:06:15,080 ‎Crezi că e încă acolo? 85 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ‎BISERICA SF. MARTA 86 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 ‎PĂRINTELE WIKTOR VA PARTICIPA ‎LA UN CURS ONLINE… 87 00:06:24,400 --> 00:06:27,160 ‎Nu. Nu te uita așa la mine! 88 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 ‎Andrzej… 89 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 ‎- Nu vin nicăieri. ‎- Haide! 90 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 ‎Nu. 91 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 ‎Andrzej! 92 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 ‎Nu-ți vizitezi unchiul? 93 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 ‎Luați loc, vă rog! 94 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 ‎Uitați, nu vreau să vă rețin mult. 95 00:06:50,960 --> 00:06:53,840 ‎Abia aștept să lucrez cu domniile voastre. 96 00:06:53,920 --> 00:06:57,520 ‎Ne cunoaștem bine ‎și nu vreau să avem probleme. 97 00:06:57,600 --> 00:07:01,480 ‎Vreau să vă ajut să rezolvăm problemele. ‎Dacă aveți întrebări… 98 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 ‎Când ne faceți trainingul ‎pentru noile manuale electronice? 99 00:07:05,480 --> 00:07:09,440 ‎- Întrebați-o pe dna Basia! ‎- E în concediu de maternitate. 100 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 ‎Atunci, mă ocup eu săptămâna asta. 101 00:07:13,720 --> 00:07:17,000 ‎Am propus schimbări la planul de lecție, ‎dar n-au fost aprobate. 102 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 ‎Vorbiți cu Natalia de la secretariat! 103 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 ‎Natalia naște mâine. 104 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 ‎Da. Natalia naște. 105 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 ‎Atunci, voi face eu schimbările. 106 00:07:30,440 --> 00:07:32,840 ‎Dacă mai aveți alte întrebări… 107 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 ‎Bun, aștept și alte vești. 108 00:07:40,120 --> 00:07:44,360 ‎- Nu vă mai ridicați când intru! ‎- Mi-a picat o țigară în poală. 109 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 ‎CENTRU MEDICAL 110 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 ‎Spanac. 111 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 ‎E plin de fier. 112 00:08:02,360 --> 00:08:03,680 ‎Tată, las-o mai moale! 113 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 ‎Și sparanghel. 114 00:08:06,320 --> 00:08:09,120 ‎Știu că nu-ți place, dar e foarte sănătos. 115 00:08:09,720 --> 00:08:13,080 ‎- Încă nu e sigur. ‎- Prostii! Trebuie să ai grijă de tine. 116 00:08:13,160 --> 00:08:15,680 ‎Mă bucur mult că nu ești singură. 117 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 ‎Suc de portocale. ‎Pari palidă, te simți bine? 118 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 ‎Nu pari fericită. 119 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 ‎Sunt. Doar că m-a luat prin surprindere. 120 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 ‎Tu ce mai faci? 121 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 ‎A sosit fiul meu de la Chicago. ‎Veniți la cină, nu? 122 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 ‎- Sigur că da. ‎- Sigur. 123 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 ‎Chiar vă rog. 124 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 ‎E prima dată? 125 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 ‎Încă ești încântată. 126 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 ‎Haide! 127 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 ‎Calmați-vă, că vă dau doamnei! 128 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 ‎Cică sunt cei mai răi la doi ani, nu? ‎Stai să-i vezi la trei! 129 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 ‎Și eu care credeam ‎că sarcina e de nesuportat! 130 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 ‎Monika! 131 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 ‎Încă lucrezi? 132 00:09:21,280 --> 00:09:22,160 ‎Stefan! 133 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 ‎Am comandat cinci cărți despre copii, 134 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 ‎un set de suzete ‎și un rinocer de jucărie pentru mestecat. 135 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 ‎Știai că există două tipuri de suzete, ‎de zi și de noapte? 136 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 ‎Ce părere ai despre 137 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 ‎acest ursuleț? 138 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 ‎Să comand unul? 139 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 ‎POMPIERI 140 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 ‎KONDZIO_: ABIA AȘTEPT! 141 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 ‎BARTEK99: TEMERAR 142 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ‎ONLYFASTCARS: ÎNCEPE! 143 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 ‎425262: ADOR PROGRAMUL! 144 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 ‎Salut! Sunt eu, Enzo! 145 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 ‎Azi nu sunt pe pistă, la raliu ‎sau în atelier. 146 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 ‎Azi, dragii mei, 147 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 ‎vom vorbi despre ceva mult mai important. 148 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 ‎Cu toții putem avea ceva mai valoros ‎decât un Rolls-Royce Sweptail 149 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 ‎sau un Bugatti La Voiture Noire. 150 00:10:22,960 --> 00:10:27,480 ‎Vedetele așteaptă și câte doi ani ‎un Ferrari Tailor Made, dar voi 151 00:10:27,560 --> 00:10:30,280 ‎o puteți obține chiar acum. ‎Și mă refer la… 152 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 ‎siguranță! 153 00:10:33,960 --> 00:10:37,200 ‎În premieră în Polonia, ‎poate chiar și în lume… 154 00:10:40,840 --> 00:10:43,920 ‎topul celor mai bune scaune de copii ‎pentru mașini sport! 155 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 ‎REMBARZJAKUB: CE DRACU' ‎MAGDASUCHTA.1: E NEBUN 156 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 ‎DOMINIKA_ZEMSTA: WTF 157 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 ‎Poftiți, serviți-vă! 158 00:10:58,320 --> 00:11:02,160 ‎Ți-am făcut chiftele. ‎Sigur ți-a fost dor de mâncarea poloneză. 159 00:11:03,480 --> 00:11:07,960 ‎Da. De obicei, eu și Chanise ‎nu mâncăm carne. 160 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 ‎Sunt sigură că soția ta ‎e bună bucătăreasă. 161 00:11:13,080 --> 00:11:16,360 ‎Bona noastră ține gospodăria. ‎Chanise s-a întors la serviciu. 162 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 ‎Și ce mai fac copiii? 163 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 ‎Chiar foarte bine. ‎Ne gândim să îi școlim acasă. 164 00:11:29,040 --> 00:11:30,320 ‎Monika e învățătoare. 165 00:11:30,960 --> 00:11:32,560 ‎Și directoarea școlii. 166 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumesc. 167 00:11:37,720 --> 00:11:40,560 ‎- Tu cu ce te ocupi, Enzo? ‎- Cu mașinile. 168 00:11:40,640 --> 00:11:44,120 ‎- Deci lucrezi cu Bazyli? ‎- Nu, Enzo are el… 169 00:11:44,200 --> 00:11:45,640 ‎Da, lucrăm împreună. 170 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 ‎Bine. 171 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 ‎Cât despre mine, am primit o promovare. 172 00:11:51,760 --> 00:11:56,760 ‎Analiza datelor în managementul de proiect ‎la o firmă de audit din San Francisco. 173 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 ‎Mamă! Deci un fel de contabil? 174 00:11:59,760 --> 00:12:02,080 ‎Felicitări, dragule! Bem în cinstea ta. 175 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 ‎De asta ne mutăm în vestul țării. 176 00:12:05,880 --> 00:12:09,600 ‎Mamă, poate ar fi momentul propice ‎să vii și tu cu noi? 177 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 ‎E o temă de gândire. 178 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 ‎O cafea? 179 00:12:24,640 --> 00:12:28,520 ‎Știu unde e cafeaua în casa asta. ‎Ia loc, te rog! 180 00:12:34,440 --> 00:12:35,680 ‎Să trecem la subiect! 181 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 ‎Noi vindem terenul ăsta 182 00:12:39,040 --> 00:12:40,880 ‎și mama vine cu noi în State. 183 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 ‎Ăsta ne-a fost mereu planul. 184 00:12:45,160 --> 00:12:48,600 ‎Nu are ce face aici. ‎Ne poate ajuta pe noi cu copiii. 185 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 ‎E visul oricărei bunici. 186 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 ‎Dar… 187 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 ‎nu cred că s-a luat decizia. 188 00:12:57,120 --> 00:12:59,280 ‎Ola nu s-a hotărât încă. 189 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 ‎Crezi că nu știu ce urmărești? 190 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 ‎Mama are bani. 191 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 ‎Iar tu… 192 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 ‎te folosești de ea. 193 00:13:15,160 --> 00:13:17,840 ‎Doar dacă nu ai ceva mai bun să-i oferi? 194 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 ‎Mă duc s-o ajut. 195 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 ‎Mai gândește-te! 196 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 ‎- A fost frumos. ‎- Fantastic. 197 00:14:15,360 --> 00:14:16,480 ‎Vino puțin, te rog! 198 00:14:20,160 --> 00:14:21,160 ‎Ce s-a întâmplat? 199 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 ‎Citește asta! 200 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 ‎„Testul pozitiv de sarcină 201 00:14:29,000 --> 00:14:33,160 ‎a fost, probabil, ‎rezultatul unui dezechilibru hormonal. 202 00:14:34,120 --> 00:14:37,160 ‎Acesta putea fi cauzat ‎de sindromul ovarelor polichistice 203 00:14:37,240 --> 00:14:41,440 ‎sau hiperprolactinemie, ‎adică producție crescută de prolactină. 204 00:14:42,640 --> 00:14:46,600 ‎Nivelul crescut al hormonului ‎poate deregla ovulația.” Ce înseamnă? 205 00:14:50,480 --> 00:14:53,800 ‎- Că nu sunt însărcinată. ‎- Și n-ai fost deloc? 206 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 ‎Ori ești, ori nu ești. 207 00:14:57,600 --> 00:14:58,480 ‎Eu nu am fost. 208 00:14:59,800 --> 00:15:01,560 ‎E o problemă hormonală. 209 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 ‎Și ce urmează? 210 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 ‎Nimic. 211 00:15:09,960 --> 00:15:11,200 ‎Și planurile noastre? 212 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 ‎Nu s-au schimbat. 213 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 ‎Ne căsătorim în curând? 214 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 ‎Deci? 215 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 ‎Un minut! 216 00:15:38,840 --> 00:15:41,320 ‎Asta ai zis și acum 15 minute. 217 00:15:45,080 --> 00:15:47,040 ‎Superbă! ‎Belissima! 218 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 ‎A fost rapid. 219 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 ‎- E primul dv. salon de mirese? ‎- Da. 220 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 ‎Uneori se întâmplă așa. 221 00:15:53,480 --> 00:15:58,080 ‎Când îți întâlnești dragostea adevărată… ‎totul se așază la locul său. 222 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 ‎Da? Parcă văd ‎că spuneți asta fiecărei cliente. 223 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 ‎E slujba mea. 224 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 ‎Ești gata? Aștept în mașină, da? 225 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 ‎Bine. 226 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 ‎Arată-mi! Ai ceva aici. 227 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 ‎Unchiule! 228 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 ‎Am venit aici să… 229 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 ‎Știu de ce ați venit. 230 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 ‎Nu te-ai grăbit deloc cu logodna asta. 231 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 ‎- Așteptăm de un an. ‎- Am verificat, părinte. 232 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 ‎Andrzej! Stefan! 233 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 ‎- Da. ‎- Nu te-am văzut de când erai atâta! 234 00:16:48,200 --> 00:16:52,520 ‎Nu, pardon, atâta. Chiar înalt. ‎A trecut mult de-atunci. 235 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 ‎Te-am prins odată ‎bând vinul de împărtășanie. 236 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 ‎Stasiu, nu era el. 237 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 ‎Băiatul lui Tokarski fura vinul. ‎El e fiul lui Tkaczyk. 238 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 ‎Se poate. Îmi pare rău dacă m-am înșelat. 239 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 ‎Nicio problemă. 240 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 ‎Am venit să aranjăm… 241 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 ‎„Albina e o zburătoare mică, 242 00:17:15,920 --> 00:17:20,200 ‎dar produsul ei aduce dulceața în toate.” 243 00:17:22,760 --> 00:17:24,600 ‎Părintele Wiktor vrea să spună 244 00:17:24,680 --> 00:17:28,080 ‎că fiecare creatură a Domnului ‎are rolul său. 245 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 ‎Dacă tot ați venit la aranjat, ‎hai să aranjăm! 246 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 ‎În primul rând, nunta va avea loc aici. 247 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 ‎- Dar… ‎- În parohia unde ne-am născut toți. 248 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 ‎Da. Așa este. 249 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 ‎Da. 250 00:17:44,280 --> 00:17:45,400 ‎În al doilea rând… 251 00:17:47,320 --> 00:17:49,680 ‎știu că ai niște treburi neterminate. 252 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 ‎Ți-o amintești pe Ewa? 253 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 ‎Ewa? 254 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 ‎Ewa! 255 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 ‎- Ewa? ‎- Ewa. 256 00:17:57,000 --> 00:17:58,840 ‎Ah, Ewa… 257 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 ‎Sigur că-mi amintesc. 258 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 ‎Își amintește. 259 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 ‎Trebuie s-o readucem în sânul Bisericii. 260 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 ‎De la ultima voastră… 261 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 ‎întâlnire, să-i zicem, 262 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 ‎viața ei a luat-o pe arătură. 263 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 ‎S-a întâmplat din cauza ta, ‎deci tu să-i pui capăt! 264 00:18:24,160 --> 00:18:30,840 ‎Nu poți clădi o nouă fericire ‎fără să te căiești pentru păcatele vechi. 265 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 ‎- Mi-o notez, da? ‎- Și partajează! 266 00:18:36,080 --> 00:18:40,360 ‎Cred că acum știți tot. ‎Știți ce aveți de făcut. 267 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 ‎Dacă nu rezolvi problema, ‎nu pot să te cunun. 268 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 ‎Deci? 269 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 ‎Știți ce aveți de făcut, nu? 270 00:18:49,520 --> 00:18:52,200 ‎Hai să bem un ceai de soc! 271 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 ‎- Publicat. ‎- Pe aici! 272 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 ‎Domnilor, nu uitați ‎să ne lăudați pagina pentru fani! 273 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 ‎Pagina parohiei. Este foarte important. 274 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 ‎Se zice „apreciați”, nu „lăudați”. ‎Și asta era replica mea. 275 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 ‎Îmi pare rău. M-a luat gura pe dinainte. 276 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 ‎Fii cu băgare de seamă, Stasiu! 277 00:19:12,280 --> 00:19:13,920 ‎- Cine e Ewa? ‎- Habar n-am. 278 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 ‎Nu-ți amintești cu cine te întâlneai? 279 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 ‎Sigur că-mi amintesc. 280 00:19:19,880 --> 00:19:20,840 ‎În mare. 281 00:19:21,880 --> 00:19:25,440 ‎- Posibil să fi fost mai multe Ewa. ‎- Câte, adică? Câteva? 282 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 ‎O duzină? 283 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 ‎Mai multe? 284 00:19:30,200 --> 00:19:31,760 ‎Trebuie să-i spui Monikăi. 285 00:19:32,360 --> 00:19:33,560 ‎De ce n-o faci tu? 286 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 ‎Niciodată! ‎Nu-mi mai risc pielea pentru tine! 287 00:19:37,760 --> 00:19:41,520 ‎- Te rog. Ești fratele meu mai mare. ‎- Stefan, exact de asta. 288 00:19:42,040 --> 00:19:43,040 ‎Maturizează-te! 289 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 ‎Faza e că am dat de un obstacol. 290 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 ‎Bine… 291 00:19:53,960 --> 00:19:55,280 ‎Voi înțelegeți ceva? 292 00:19:55,760 --> 00:19:57,400 ‎- Nu. ‎- Hai, zi-ne! 293 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 ‎Problema e că… 294 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 ‎Obstacolul e fosta mea. 295 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 ‎Da. Continuă, te rog! 296 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 ‎E doar o prietenă. 297 00:20:07,400 --> 00:20:10,440 ‎Se pare că am de rezolvat o problemă ‎înainte să ne cununăm. 298 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 ‎Problema se numește Ewa. 299 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 ‎Dar nu știu care Ewa anume. 300 00:20:18,320 --> 00:20:22,080 ‎Dragă, știu că e aiurea. ‎Îmi pare rău. Mi-e rușine. 301 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 ‎Nu puteți încerca altă biserică? 302 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 ‎Nu, s-a terminat. E la el sau deloc. 303 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 ‎Nu ajută nici să-l suni pe Papă, ‎fiindcă unchiul, adică părintele Wiktor, 304 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 ‎nu lasă de la el. 305 00:20:35,040 --> 00:20:39,720 ‎Cred… că singura ta șansă ‎e să faci o listă 306 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 ‎cu toate fostele tale numite Ewa. 307 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 ‎Se pare că pleci într-o călătorie. 308 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 ‎S-o găsești pe cea adevărată. 309 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 ‎Tour de Pologne, dar din dragoste. 310 00:20:57,800 --> 00:21:00,600 ‎- Da. ‎- Iubito, vii cu mine mâine? 311 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 ‎Păi… 312 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 ‎Vin eu. 313 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 ‎Tu ai școală. 314 00:21:04,160 --> 00:21:05,480 ‎Nu am teme. 315 00:21:11,320 --> 00:21:12,640 ‎Știi ce e asta? 316 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 ‎Da. E o mașină pentru Monika. ‎Un fel de zestre. 317 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 ‎E cel mai de preț lucru al meu. 318 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 ‎- Ai înțeles? ‎- Da, domnule. 319 00:21:21,800 --> 00:21:25,360 ‎Monika nu-mi zice care-i treaba, ‎dar am încredere în tine. Poftim. 320 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 ‎Ai grijă de ea ca de fiica mea. 321 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 ‎Firește. 322 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 ‎Iubita mea… Așa? 323 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 ‎Cară-te, hai! 324 00:21:36,720 --> 00:21:37,960 ‎Bun. Vino încoace! 325 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 ‎Să ai grijă de el, da? 326 00:21:41,720 --> 00:21:45,840 ‎- Va fi în siguranță cu mine. ‎- Sunt convinsă. Hai! Ia asta! 327 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 ‎Hai, nu vrem să ne aștepte prea mult. 328 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 ‎13. EWA ARTISTA 329 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 ‎Sigur aici o găsim pe Ewa Artista? 330 00:23:35,840 --> 00:23:38,560 ‎A postat pe ‎social media ‎că are expoziție aici. 331 00:23:39,080 --> 00:23:41,840 ‎Și cred că doar aici ‎găsești camere de închiriat în zonă. 332 00:23:41,920 --> 00:23:46,200 ‎Dacă e ea, ne dă ceva în scris, ‎sau trebuie dusă la părintele Wiktor? 333 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 ‎Stai! Nu poți să mă lași ‎cu toate astea și să dispari! 334 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 ‎Nu-i vina mea ‎că nu tu înțelegi arta stradală. 335 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 ‎Artă stradală? Hai, explică-mi ce e aia! 336 00:23:58,000 --> 00:24:01,160 ‎Dragule, de ce te-ai enervat așa degeaba? 337 00:24:01,240 --> 00:24:04,760 ‎- Arta mea nu-i pentru oricine. ‎- Degeaba? Am de renovat totul acum! 338 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 ‎Dar acum casa are caracter. ‎Va atrage oameni noi. 339 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 ‎Arta mea nu-i pentru oricine. E ca… Enzo? 340 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 ‎- Ewa! ‎- Ce cauți aici? 341 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 ‎Pe tine. 342 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 ‎Asta e mașina ta? 343 00:24:17,840 --> 00:24:19,520 ‎- Ai nevoie să te luăm? ‎- Da. 344 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 ‎Ai și scaun de copil, super! 345 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 ‎Poți să-mi iei bagajul? 346 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 ‎Ce mașină frumoasă! 347 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 ‎Poftim! 348 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 ‎Mă părăsești? Pur și simplu? 349 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 ‎Bineînțeles că nu. 350 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 ‎Nu mă surprinde să te văd. 351 00:24:40,280 --> 00:24:42,160 ‎Știam eu că ne vom reîntâlni. 352 00:24:42,240 --> 00:24:45,800 ‎Zi-i cum vrei: șansă, destin, noroc. ‎Știam că se va întâmpla. 353 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 ‎Mi-au spus-o stelele. 354 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 ‎Și am avut recent ‎un vis despre tine. Ai fost… 355 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 ‎- Te pot întreba ceva? ‎- Mai stai în Varșovia? 356 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 ‎Acolo mergem noi. 357 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 ‎Am o expoziție acolo. ‎Am emoții. Sper să meargă totul bine. 358 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 ‎Dacă da, rămânem câteva zile. 359 00:25:03,040 --> 00:25:05,720 ‎Doar dacă-i place lui Antek. ‎Asta contează cel mai mult. 360 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 ‎- Mă urăști? ‎- Din ce pricină? 361 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 ‎A noastră. 362 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 ‎Nu știu ce vrei să spui. 363 00:25:11,840 --> 00:25:14,520 ‎Ești obosit? Pot conduce eu. ‎Știu să conduc. 364 00:25:15,800 --> 00:25:20,400 ‎Am o idee mai bună! E un han în apropiere. ‎Mi-au spus prietenii despre el. 365 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 ‎- Îl caut pe net. Putem sta acolo. ‎- Prefer să merg acasă. 366 00:25:25,640 --> 00:25:27,880 ‎Știu, Enzo. Și eu la fel. 367 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 ‎Dar uită-te la ei! 368 00:25:33,920 --> 00:25:35,480 ‎Ar trebui să luăm o pauză. 369 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 ‎- Din păcate… ‎- Din păcate, ce? 370 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 ‎Nu avem două camere. 371 00:25:47,400 --> 00:25:50,560 ‎- Mă tem să întreb ce aveți. ‎- Un apartament familial. 372 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 ‎Două dormitoare și o baie. 373 00:25:52,440 --> 00:25:57,320 ‎Un apartament familial. Să-l luăm! ‎Poți plăti pentru noi și-ți dau eu după? 374 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 ‎Sigur că da. 375 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 ‎Mi-am uitat cardul. 376 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 ‎Îl luăm. 377 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 ‎Prima la duș! 378 00:26:23,600 --> 00:26:24,440 ‎Auzi… 379 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 ‎Vino… 380 00:26:33,360 --> 00:26:34,680 ‎Eu unde dorm? 381 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 ‎Ia tu canapeaua și eu voi uni fotoliile. 382 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 ‎E doar pentru o noapte. 383 00:26:44,080 --> 00:26:46,800 ‎- Trebuie să-i spui Monikăi despre Ewa. ‎- Știu. 384 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 ‎- E cazul să-i zic eu? ‎- Nu. 385 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 ‎Vorbesc eu întâi cu Ewa, ‎să îndreptăm situația, apoi… 386 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 ‎o sun pe Monika, bine? 387 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 ‎- Promiți? ‎- Da, promit. 388 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 ‎Bun. Mă duc să mai aduc lenjerie. 389 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 ‎Ewa! 390 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 ‎Ewa! 391 00:27:36,080 --> 00:27:41,680 ‎APEL DE LA MONIKA 392 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 ‎Bine că m-ai sunat! 393 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 ‎Aveți vești? 394 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 ‎Aproape am rezolvat tot. 395 00:27:49,240 --> 00:27:50,840 ‎Venim acasă dimineață. 396 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 ‎Unde ești? 397 00:27:57,440 --> 00:27:58,560 ‎Alo, Stefan? 398 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 ‎Alo? Nu te aud. 399 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 ‎A trebuit să ne oprim la un hotel. 400 00:28:05,480 --> 00:28:09,920 ‎E un festival de muzică populară ‎la televizor. Ania, stinge-l! 401 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 ‎Te sun eu. Pa! 402 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 ‎Mă scuzați! 403 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 ‎Atențiune! 404 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 ‎Enzo! 405 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 ‎Ewa, hai să mergem! Mă scuzați! 406 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 ‎Haide, Michał! 407 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 ‎Ai nevoie de aer curat. 408 00:28:56,480 --> 00:28:59,160 ‎- Ce frumos e aici! ‎- Hai… 409 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 ‎- Aici e cel mai romantic loc! ‎- Bine. 410 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 ‎Ce frumos! 411 00:29:03,000 --> 00:29:06,280 ‎- Ce plimbare romantică! ‎- Frumos, da. Să mergem! 412 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 ‎- Poți dansa cu mine, măcar? ‎- Ewa… 413 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 ‎Hai, Enzo, un singur dans! 414 00:29:12,640 --> 00:29:13,760 ‎Ce faci? 415 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 ‎Enzo, mai știi ‎ce bine ne-am distrat la lac? 416 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 ‎- Hai, te rog. ‎- Ewa… 417 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 ‎- Îți spun ceva. ‎- Da? 418 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 ‎- Nu mai spune nimănui! ‎- Bine. 419 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 ‎- Da? ‎- Bine. 420 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 ‎- Promite că nu spui nimănui! ‎- Promit. 421 00:29:25,240 --> 00:29:26,200 ‎Bun, deci… 422 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 ‎Nu te urăsc. 423 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 ‎Dar Antek e fiul tău. 424 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 ‎Ce? 425 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 ‎E în regulă. 426 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 ‎E în regulă, ‎pentru că universul e uluitor. 427 00:29:46,400 --> 00:29:47,600 ‎Bine. 428 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 ‎Bună dimineața, dragilor! 429 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 ‎Am dormit minunat. 430 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 ‎Ce nebunie a fost aseară! 431 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 ‎Bună, iubitule! Unde-ți sunt legumele? 432 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 ‎Îți aduc eu. 433 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 ‎Și acum? 434 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 ‎Micul dejun. 435 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 ‎De ce nu mi-ai spus? 436 00:30:24,360 --> 00:30:25,480 ‎Despre micul dejun? 437 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 ‎Fiindcă… n-am vrut să te simți obligat. 438 00:30:29,880 --> 00:30:33,880 ‎A fost alegerea mea, decizia mea. ‎Nu am pretenții de la tine. 439 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 ‎Unde stai în Varșovia? 440 00:30:36,640 --> 00:30:37,600 ‎Te pot duce eu. 441 00:30:37,680 --> 00:30:40,720 ‎Dar mâine vii cu mine la un preot ‎și îi spui și lui, bine? 442 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 ‎Un preot? 443 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 ‎Îți explic eu totul. ‎Să plecăm cât mai repede! 444 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 ‎Nici vorbă. 445 00:30:45,520 --> 00:30:47,600 ‎Dacă mănânci repede, faci ulcer. 446 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 ‎Ești tăcut azi, șefu'. 447 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 ‎Nu c-ai fi d-ta prea vorbăreț în general. 448 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 ‎Dar azi? 449 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 ‎Ca un șoricel. 450 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 ‎Mă înnebunești de cap, șefu'! 451 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 ‎Șefu', ai auzit ‎despre mașina familiei Gucman? 452 00:31:09,640 --> 00:31:11,120 ‎Aia de-am luat-o noi la ciocan? 453 00:31:12,200 --> 00:31:13,720 ‎Și-a prins soția cu… 454 00:31:14,400 --> 00:31:15,640 ‎un vecin în garaj. 455 00:31:15,720 --> 00:31:18,280 ‎Șocată, ea a călcat accelerația și… 456 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 ‎praf! 457 00:31:19,440 --> 00:31:21,760 ‎NU POT VORBI, SUNT ÎN ȘEDINȚĂ 458 00:31:21,840 --> 00:31:24,000 ‎Deci e vorba de o femeie? Știam eu. 459 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 ‎Eu zic că nu prea erai de nasul ei, șefu'. 460 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 ‎La naiba, Wiesiek! 461 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 ‎Nu poți să te concentrezi ‎pe muncă, în loc de… 462 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 ‎Aș putea. 463 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 ‎Aș putea, cum să nu? 464 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 ‎MAGAZIN 465 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 ‎- Tu vii cu mine. ‎- De ce? 466 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 ‎Ca să nu-ți vină idei proaste. 467 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 ‎Cum poți crede asta? 468 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 ‎- Ewa, mașina asta… ‎- Hai, e doar o mașină! 469 00:31:57,160 --> 00:32:00,080 ‎Nu se discută. Ieși afară! 470 00:32:00,840 --> 00:32:03,440 ‎Bine, dar trebuie să-mi cumperi ceva. 471 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 ‎Enzo. 472 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 ‎Deci? 473 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 ‎Mișto. 474 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 ‎Să-i văd și pe tine! 475 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 ‎- Fabuloși! ‎- Da? 476 00:32:26,160 --> 00:32:28,680 ‎- Trebuie să fac pipi. ‎- Păi du-te! 477 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 ‎Ce ai pe față? 478 00:32:43,000 --> 00:32:45,720 ‎- De ce nu ești în mașină? ‎- Ewa m-a trimis după înghețată. 479 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 ‎Ține! 480 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 ‎Unde mergem, scumpule? Oriunde în lume. 481 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 ‎În Europa! 482 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 ‎Ce zici de Mexic sau Africa? ‎Nu uita, visele nu au limite, ‎amigo! 483 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 ‎L-ai lăsat în mașină. 484 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 ‎Dă-mi-l pe al tău! 485 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 ‎APEL DE LA ANIA 486 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 ‎Acum nu răspundem. 487 00:33:32,800 --> 00:33:34,560 ‎Stai, Antek, sună mătușa Monika. 488 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 ‎- Alo, Monika? ‎- Alo? 489 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 ‎Ești pe difuzor. Suntem Ewa și Antek. 490 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 ‎Bună, eu sunt Antek! 491 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 ‎Antek te salută. 492 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 ‎Abia aștept să ne cunoaștem, dragă. ‎Sper să ne înțelegem bine. 493 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 ‎Poftim? 494 00:33:50,960 --> 00:33:55,240 ‎Bună, aici Ewa. Lasă un mesaj ‎și nu uita că universul te aude. Pa! 495 00:33:57,080 --> 00:33:58,680 ‎Hai, cât să vă mai aștept? 496 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 ‎Ce, n-am voie să mă plimb? 497 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 ‎- Apropo, ne salută Monika. ‎- Ce? 498 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 ‎Am vorbit cu ea. Ne așteaptă. ‎Sper să fie cu mâncare. 499 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 ‎- Mor de foame. Tu? ‎- Și eu. 500 00:34:14,400 --> 00:34:19,120 ‎Nu e cea mai bună mașină condusă, ‎dar e printre primele cinci. 501 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 ‎Are potențial. 502 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 ‎Te-ai distrat, scumpule? 503 00:34:29,400 --> 00:34:31,520 ‎Lumea e a noastră, nu uita! 504 00:34:36,680 --> 00:34:39,240 ‎Uită-te pe unde mergi, boule! 505 00:34:39,320 --> 00:34:42,440 ‎- Pune-ți centura! ‎- N-ai văzut cum conducea? 506 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 ‎Revenind la ce spuneam… 507 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 ‎Așa e când ești un artist îndrăzneț ‎în vremurile astea nebune. 508 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 ‎Înțelegi că din cauza asta ‎nu mă pot întoarce acasă sau în oraș. 509 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 ‎Și ce plan ai? 510 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 ‎Plan? 511 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 ‎- Te-am prins! ‎- Ce? 512 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 ‎Haide, glumeam. 513 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 ‎Dar, dacă mă rogi frumos, ‎poate vin cu tine la preot. 514 00:35:10,000 --> 00:35:12,120 ‎M-am gândit toată dimineața. 515 00:35:12,200 --> 00:35:14,520 ‎E o idee tare bună, și iată de ce. 516 00:35:14,600 --> 00:35:18,200 ‎Antek n-a mai fost la Varșovia, ‎iar eu mi-aș putea întinde… 517 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 ‎Scuze! 518 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 ‎…aripile artistice acolo. 519 00:35:20,760 --> 00:35:24,560 ‎Aș putea chiar să fac o demonstrație ‎sau un vernisaj. 520 00:35:25,240 --> 00:35:26,880 ‎Sunt atâtea tipuri de artă! 521 00:35:27,800 --> 00:35:31,160 ‎Știu! Sigur îmi găsesc de lucru. ‎În fond, chiar mă pricep. 522 00:35:31,640 --> 00:35:34,680 ‎Iar tu ai putea să-l cunoști ‎în sfârșit pe Antek. 523 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 ‎Să stai și tu puțin cu el. 524 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- S-a întors! 525 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 ‎- S-a întors directorul! ‎- În inspecție. 526 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 ‎Haidem! 527 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 ‎- Nu, noi rămânem aici. ‎- Da. 528 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 ‎Aerisim camera asta. 529 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 ‎- Îți păzim biroul. ‎- Da. 530 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 ‎Hai să mergem! 531 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 ‎- Nu vrei să șterg… ‎- Haideți! 532 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 ‎Haidem, dară! 533 00:36:14,880 --> 00:36:17,680 ‎Nu înțelegi, Monika? Nu… 534 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 ‎- Se va răzbuna pe noi. ‎- Da! 535 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 ‎Sunt sigură că a uitat deja. 536 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 537 00:36:26,280 --> 00:36:27,880 ‎Ne lăsați între patru ochi? 538 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 ‎- Da. ‎- Da. 539 00:36:31,080 --> 00:36:33,000 ‎- Dle director… ‎- Administrator. 540 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 ‎- O inspecție? Dar abia am început. ‎- Tocmai de-aia. 541 00:36:44,560 --> 00:36:49,840 ‎- Atunci, să vă spun planurile mele… ‎- Știu exact unde să caut problemele. 542 00:36:50,720 --> 00:36:54,520 ‎Vă rog să țineți cont că predecesorul meu ‎a neglijat niște probleme… 543 00:36:54,600 --> 00:36:58,640 ‎Mă interesează viitorul, nu trecutul. ‎E cazul să facem restructurări. 544 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 ‎Dră directoare. ‎Dle director. Administrator! 545 00:37:04,280 --> 00:37:05,400 ‎S-a întâmplat ceva? 546 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 ‎A trebuit să plece dra Marysia. ‎Ceva toxiinfecție. 547 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 ‎E cineva liber acum? 548 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 ‎Bine, îi țin eu locul drei Marysia. 549 00:37:19,440 --> 00:37:23,200 ‎Stați! De când e directorul ‎profesor suplinitor? 550 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 ‎De acum. 551 00:37:30,720 --> 00:37:33,480 ‎„OMUL E DOAR O TRESTIE, ‎CEA MAI SLABĂ DIN NATURĂ, 552 00:37:33,560 --> 00:37:35,800 ‎Cine-mi poate spune cum arată mierea? 553 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 ‎- Karolina? ‎- E galbenă. 554 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 ‎Galbenă. Bun. Avem asta. Ce mai avem? 555 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 ‎Nu, mai târziu. 556 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 ‎- Da? ‎- E lipicioasă. 557 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 ‎Lipicioasă, super! Să notăm! Ce mai avem? 558 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 ‎Dulce. 559 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 ‎- Dră directoare, eu… ‎- V-am spus să veniți luni, nu? 560 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 ‎- Da. ‎- Ne vedem luni. Mulțumesc. 561 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 ‎Bun. V-ați notat, da? Galbenă și mai cum? 562 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 ‎Bine că v-am prins să discutăm! 563 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 ‎E vorba despre Alan al meu. ‎Este excepțional. 564 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 ‎De aceea cred că e subevaluat. 565 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 ‎Încă nu are niciun zece. 566 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 ‎Da. În clasele primare ‎nu folosim sistemul vechi de notare. 567 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 ‎- Băieți! ‎- Și cum îmi dau seama că e cel mai bun? 568 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 ‎Vă asigur că Alan e un elev excelent. 569 00:38:24,320 --> 00:38:27,440 ‎Scuze, dar nu e locul ‎și nici momentul pentru discuția asta. 570 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 ‎- Vă rog să reveniți mâine. ‎- Mă scuzați! 571 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 ‎- Dră directoare, control de la asigurări! ‎- Control? Acum? 572 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 ‎- Doamne, Monika, ce se întâmplă? ‎- Nu știu… 573 00:38:36,320 --> 00:38:39,800 ‎- Dl administrator se plimbă. ‎- Du-te, ne ocupăm noi aici! 574 00:38:39,880 --> 00:38:44,000 ‎Copii, stați jos! Curăță acolo! Stai jos! 575 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 ‎Liniște! 576 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 ‎Poate că ar trebui să ocolim… 577 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 ‎Aveți vreo concluzie? 578 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 ‎Am trecut inspecția? 579 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 ‎Eu doar mi-am vizitat fostul loc de muncă. 580 00:39:03,080 --> 00:39:04,800 ‎Inspecția începe mâine. 581 00:39:05,880 --> 00:39:06,720 ‎Mă scuzați! 582 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 ‎Monika! 583 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 ‎Monika! 584 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 ‎Monika! Mă bucur să te văd, în sfârșit! 585 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 ‎Dragă, deși abia ne-am întâlnit, ‎simt că ne cunoaștem de-o viață. 586 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 ‎- Enzo mi-a spus multe despre tine. ‎- Da? 587 00:39:31,880 --> 00:39:36,920 ‎Dar n-a vrut să se oprească pe drum ‎ca să-ți putem lua noi doi un cadou. 588 00:39:38,600 --> 00:39:39,520 ‎Voi doi? 589 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 ‎Antoni. Am cinci ani. ‎Încântat de cunoștință, mătușă. 590 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 ‎Bună, Antoni! 591 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 ‎Bravo, scumpule! 592 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 ‎Ce casă frumoasă aveți! 593 00:39:49,400 --> 00:39:53,080 ‎Nu trebuia să faci curat doar pentru noi, ‎dragă, te-aș fi ajutat eu. 594 00:39:53,160 --> 00:39:55,520 ‎Mulțumesc, Enzo. Ai grijă de el! 595 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 ‎Iar eu 596 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 ‎aș vrea niște cafea. 597 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 ‎Ai uitat să-mi spui ceva? 598 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 ‎Apă… 599 00:40:12,040 --> 00:40:15,760 ‎Eu sunt apă. 600 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 ‎Sunt un pârâu. 601 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 ‎Cred că aura ta e cam închisă. Stai… 602 00:40:24,120 --> 00:40:27,560 ‎Minunea asta mică ‎deschide calea energiei cu adevărat pure. 603 00:40:27,640 --> 00:40:30,160 ‎Gândirea, toate acele… Scuze! 604 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 ‎Eu mă concentrez pe autodezvoltare ‎și călăuzire duhovnicească. 605 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 ‎Mă gândeam… 606 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 ‎E minunat să vorbesc cu voi. ‎Sunteți niște oameni fantastici. 607 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 ‎Iubitule, n-ar trebui să te culci? 608 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 ‎Da. Dragilor, 609 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 ‎noi unde dormim în noaptea asta? 610 00:40:59,880 --> 00:41:02,640 ‎Mulțumesc că i-ai lăsat să stea ‎câteva zile. 611 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 ‎Aveți balsam de păr? 612 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 ‎- În dulap, pe raftul de sus. ‎- Mersi! 613 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 ‎Nu erai obligată. 614 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 ‎E clar că nu are pe nimeni aici. 615 00:41:18,160 --> 00:41:20,880 ‎- Aveți pastă de dinți fără fluor? ‎- Nu. 616 00:41:25,840 --> 00:41:27,320 ‎De ce nu mi-ai spus? 617 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 ‎- Nu am știut. ‎- Serios? 618 00:41:30,560 --> 00:41:31,960 ‎Chiar nu a știut. 619 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 ‎Cremă de mâini? 620 00:41:35,200 --> 00:41:36,320 ‎Bine, o găsesc eu. 621 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 ‎Să dea dracii… 622 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 ‎Bună dimineața, suflet frumos! 623 00:42:21,680 --> 00:42:24,520 ‎Scuze pentru mizerie, ‎dar azi-noapte a fost mișto 624 00:42:24,600 --> 00:42:27,760 ‎și mi-am făcut de cap. Am băut prea mult. 625 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 ‎Stai liniștită, curăț eu totul! 626 00:42:31,440 --> 00:42:33,840 ‎Poate vrei niște fructe? 627 00:42:33,920 --> 00:42:36,760 ‎Sau să-ți fac ‎niște Cafea a celor Cinci Elemente? 628 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 ‎Nu, mulțumesc. 629 00:42:40,640 --> 00:42:43,480 ‎Știi, Antek n-a putut dormi azi-noapte. 630 00:42:44,160 --> 00:42:46,200 ‎S-a zvârcolit toată noaptea. 631 00:42:46,680 --> 00:42:50,800 ‎Până la urmă, s-a dus la Enzo. ‎Nu e frumos că se simte ca acasă aici? 632 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 ‎Da, este. 633 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 ‎- Bună! ‎- Bună, scumpule! 634 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 635 00:43:01,520 --> 00:43:05,840 ‎- Vrei o portocală sau niște cafea? ‎- Cafea, clar. 636 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 ‎Îți fac eu! 637 00:43:10,160 --> 00:43:11,120 ‎Nu ți-e frig? 638 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 ‎- Ce? ‎- Nu ți-e frig? 639 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 ‎Scuze, așa sunt eu. Mi-e cald mereu. 640 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 ‎Aș putea să stau în pielea goală ‎și tot mi s-ar prelinge sudoarea pe corp. 641 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 ‎Știi, am sângele fierbinte. 642 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 ‎Bine. 643 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 ‎Scuză-mă puțin! 644 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 ‎Scumpule… 645 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 ‎Am sunat la restaurant. 646 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 ‎Poate fi al nostru în două zile. ‎Ambaras. Pe strada Łowicka. 647 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 ‎Pe Łowicka? 648 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 ‎Pe strada Łowicka? 649 00:43:49,720 --> 00:43:53,720 ‎Am fost acolo cu un pictor. ‎Incredibilă poveste! Nu v-am zis încă. 650 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 ‎Mi-a cumpărat toată șampania ‎din regiunea Champagne. 651 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 ‎Aia adevărată, ‎cum beam noi cândva, mai știi? 652 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 ‎Ce zici de o cafea? 653 00:44:08,560 --> 00:44:10,320 ‎Acolo țineți cănile? 654 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 ‎Monika, totul e greșit! 655 00:44:14,080 --> 00:44:18,320 ‎De asta nu simțeam fluxul energetic ‎și tu pari umflată la față dimineața. 656 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 ‎Hai să te ajut! Nicio grijă, ‎vom muta totul. 657 00:44:22,600 --> 00:44:24,080 ‎Acum înțeleg. Ține-o! 658 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 ‎Nu acum. Trebuie să mă pregătesc… 659 00:44:27,800 --> 00:44:28,760 ‎pentru serviciu. 660 00:44:28,840 --> 00:44:30,680 ‎Dar îți aduce sănătate! 661 00:44:35,280 --> 00:44:37,920 ‎- Voiam să ajut. ‎- Știu. 662 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 ‎Ewa, îmbracă-te! ‎Trebuie să plecăm în curând. Mersi. 663 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 ‎Nici nu eram sigură ‎dacă vreau familia mea. 664 00:44:55,120 --> 00:44:56,600 ‎Dar, când îi privesc… 665 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 ‎Nu știu, simt… 666 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 ‎Ce? Gelozie? 667 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 ‎Puțină, poate. 668 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 ‎Știu genul. 669 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 ‎Cine, eu? 670 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 ‎Nu, Ewa. 671 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 ‎Neajutorată și vulnerabilă, ‎nu vrea să deranjeze. 672 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 ‎Mâine te trezești că s-a dus în Canare ‎cu soțul tău și pe banii tăi. 673 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 ‎- Și asta după ce, în patul tău… ‎- Wiesiek, treci în mașină! 674 00:45:20,080 --> 00:45:21,600 ‎E cald. Mi-era sete. 675 00:45:21,680 --> 00:45:24,840 ‎- Mai taci cu… ‎- Ce? Cineva trebuie să-i spună. 676 00:45:27,720 --> 00:45:31,440 ‎Ai invitat sub acoperișul tău ‎o străină cu un copil. 677 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 ‎Dacă nu e copilul lui? 678 00:45:35,520 --> 00:45:36,480 ‎Ai vreo dovadă? 679 00:45:40,760 --> 00:45:46,400 ‎Ascultă… Un amic al unui amic are un amic ‎al cărui cumnat e detectiv particular. 680 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 ‎Wiesiek, hai! Pa, Monika! 681 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 ‎Pa, tată! 682 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 ‎- Îți trimit numărul lui. E cel mai bun. ‎- Vino! 683 00:45:54,000 --> 00:45:55,120 ‎Nu e nevoie, mersi. 684 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 ‎La ce te uiți? 685 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 ‎Îi spun că e o neînțelegere ‎și am rezolvat-o, bine? 686 00:46:07,600 --> 00:46:09,680 ‎Mamă, ce frumos e aici! 687 00:46:11,440 --> 00:46:13,360 ‎Eu te ajut cum pot. 688 00:46:13,440 --> 00:46:16,280 ‎Și vreau să stau cât pot cu Antek. 689 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 ‎- Dar… ‎- Dar ce? 690 00:46:19,440 --> 00:46:21,160 ‎A fost nebunie zilele astea. 691 00:46:21,880 --> 00:46:23,720 ‎E timpul să revenim la normal. 692 00:46:24,360 --> 00:46:28,920 ‎Ascultă, puteți conta oricând pe mine, ‎dar o iubesc pe Monika și ne căsătorim. 693 00:46:29,000 --> 00:46:30,960 ‎- Bine. ‎- Bine. 694 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 ‎Antek. Mâinile! 695 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 ‎Se pare că v-ați rezolvat problemele. 696 00:46:37,880 --> 00:46:38,720 ‎Da. 697 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 ‎Urmați-mă! 698 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 ‎Ce frumos e aici! 699 00:46:43,720 --> 00:46:44,680 ‎Îți place? 700 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 ‎Stai! 701 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 ‎Par să aibă remușcări, părinte. 702 00:47:06,360 --> 00:47:11,640 ‎Ai reușit să vă rezolvați ‎toate problemele, copila mea? 703 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 ‎Slavă Domnului! 704 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 ‎Am decis să… 705 00:47:16,000 --> 00:47:17,360 ‎Vorbesc cu Ewa. 706 00:47:20,160 --> 00:47:21,760 ‎Acum și pururea. Amin. 707 00:47:21,840 --> 00:47:22,920 ‎Vorbește liber! 708 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 ‎Da, totul s-a aranjat. 709 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 ‎Tocmai am… 710 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 ‎Te rog să-mi detaliezi, copila mea. 711 00:47:30,480 --> 00:47:34,440 ‎Enzo a avut grijă de noi. ‎Vrea să facă parte din viața lui Antek, 712 00:47:34,520 --> 00:47:37,800 ‎despre care nu a știut. ‎Asta din vina mea, nu a lui. 713 00:47:37,880 --> 00:47:41,440 ‎Nu e adevărat nimic ‎din ce se scrie despre el pe internet. 714 00:47:41,520 --> 00:47:44,040 ‎E un om minunat. Să nu credeți ce citiți! 715 00:47:46,720 --> 00:47:49,840 ‎Mă bucur că ți-ai învățat lecția, fiule. 716 00:47:50,960 --> 00:47:54,280 ‎„O albină harnică transformă ‎și plantele amare în miere.” 717 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 ‎Din Biblie? 718 00:47:56,040 --> 00:47:58,400 ‎Nu, e un proverb popular. 719 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 ‎Stanisław… 720 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 ‎Autor necunoscut. 721 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 ‎Dacă tot am lămurit, părinte, ‎noi plecăm acum. 722 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 ‎Scuze, aș vrea să mai spun ceva. 723 00:48:09,000 --> 00:48:13,520 ‎Enzo e ca samariteanul chipeș din Biblie. 724 00:48:14,120 --> 00:48:18,320 ‎Ne-a dus cu mașina, ne-a îmbrăcat, ‎ne-a hrănit, ne-a adăpostit 725 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 ‎și ne lasă să stăm la el acasă ‎până în ziua nunții. 726 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 ‎Suntem chiar invitați de onoare. 727 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 ‎Hai să mergem! 728 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 ‎Stai puțin! 729 00:48:32,080 --> 00:48:35,000 ‎Nu toate greșelile tinereții ‎se pot șterge. 730 00:48:35,600 --> 00:48:38,320 ‎Dar trebuie mereu ‎să încercăm a le îndrepta. 731 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 ‎Stanisław, notează-ți! 732 00:48:42,480 --> 00:48:43,520 ‎Și publică! 733 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 ‎S-a făcut. 734 00:48:45,280 --> 00:48:47,520 ‎DAR TREBUIE MEREU ‎SĂ ÎNCERCĂM A LE ÎNDREPTA.” 735 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 ‎Da. 736 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 ‎Sunt 737 00:48:51,280 --> 00:48:53,480 ‎mai puțin nemulțumit de tine acum. 738 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 ‎Prin urmare, ‎pot confirma oficial data nunții. 739 00:48:59,640 --> 00:49:03,480 ‎Ne vedem peste trei săptămâni. ‎Și amintește-i fratelui tău! 740 00:49:04,320 --> 00:49:05,280 ‎Ce anume? 741 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 ‎O să știe el ce anume. 742 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 ‎Mamă… 743 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 ‎Ține minte! 744 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 ‎- E cu ochii pe tine. ‎- Cine? 745 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 ‎Dumnezeu? 746 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 ‎Nu. 747 00:49:17,280 --> 00:49:19,240 ‎Părintele nostru paroh. 748 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 ‎Să mergem! 749 00:49:33,920 --> 00:49:36,040 ‎Bine, dragă. Sunt liberă. 750 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 ‎Acolo erați! 751 00:49:39,440 --> 00:49:42,760 ‎Am de lucru. Vă rog ‎să nu intrați în studio, bine? 752 00:49:43,800 --> 00:49:45,440 ‎- Bun. ‎- Desigur. 753 00:49:49,160 --> 00:49:51,760 ‎Mâine? Sună grozav. 754 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 ‎Enzo! 755 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 ‎Bună! 756 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 ‎Favoritul vostru, Enzo, ‎s-a întors în scaun. 757 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 ‎Prezența scăzută de azi 758 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 ‎dovedește că subiectul recent ‎e incomod pentru unii 759 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 ‎și că nu toți sunt pregătiți pentru el. 760 00:50:24,680 --> 00:50:26,200 ‎Siguranța. 761 00:50:26,280 --> 00:50:31,080 ‎Nu e spectaculoasă sau interesantă, ‎dar e necesară și importantă. 762 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 ‎Nu vă faceți griji! 763 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 ‎Nu vom vorbi doar la nivel teoretic. 764 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 ‎Pauză. 765 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 ‎Antek, așteaptă, te rog! 766 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 ‎Nu! 767 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 ‎Vino aici… 768 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ‎ZYCHNORBERT: CE SE PETRECE? ‎PATRYCJA: DRĂGUȚ 769 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 ‎Îmi pare rău. 770 00:50:54,680 --> 00:50:56,840 ‎Trebuie să opresc emisiunea, căci… 771 00:50:56,920 --> 00:50:59,920 ‎Antoni. Am cinci ani. ‎Mă bucur să vă cunosc. 772 00:51:02,440 --> 00:51:07,040 ‎Datorită lui știu importanța siguranței ‎și a grijii acordate celor dragi. 773 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 ‎INDZIA: CE DULCE 774 00:51:08,240 --> 00:51:09,080 ‎Antoni… 775 00:51:09,160 --> 00:51:11,120 ‎MARCIN1441: RESPECT ‎_X_WHITE_X_: GAZDĂ NOUĂ? 776 00:51:11,200 --> 00:51:13,120 ‎Vrei să fii ajutorul meu? 777 00:51:13,760 --> 00:51:14,880 ‎Da? 778 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 ‎Știai că frate-meu ‎era îndrăgostit de tine? 779 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 ‎- Nu! ‎- Pe bune. 780 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 ‎Ce dulce era! 781 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 ‎Dulce? Zici că era tembel. 782 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 ‎- Nu! ‎- Cu freza lui? 783 00:51:27,440 --> 00:51:28,600 ‎Bună! 784 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 ‎Te-ai întors! Te așteptam. 785 00:51:33,920 --> 00:51:38,160 ‎Trebuie să fie important dacă îmi beți ‎șampania pentru ocazii speciale. 786 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 ‎Te pricepi să mă surprinzi! ‎Chestia asta e pentru ocazii speciale? 787 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 ‎Monika, îmi pare rău. 788 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 ‎M-a luat Ewa ca din oală. 789 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 ‎- Bineînțeles că a fost Ewa. ‎- Poftim. 790 00:51:49,880 --> 00:51:56,040 ‎Uite, azi, grație unor circumstanțe ‎absolut de excepție… 791 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 ‎Ce circumstanțe? ‎A fost datorită lui Antoś. 792 00:51:59,840 --> 00:52:04,480 ‎Așa e. Datorită lui Antoś, am avut ‎cea mai tare emisiune din viața mea. 793 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 ‎Vreo 60.000 de vizualizări ‎în mai puțin de 20 de minute. 794 00:52:07,280 --> 00:52:11,880 ‎Important: înainte să vină și Antek, ‎scăzuse sub 1.000 de vizualizări. 795 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 ‎- Felicitări, scumpule! ‎- Mulțumesc. 796 00:52:16,560 --> 00:52:19,160 ‎Dar e acceptabil ‎să-l folosești așa pe Antoś? 797 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 ‎El e fericit. 798 00:52:21,160 --> 00:52:25,480 ‎Și ce dacă mai face și un ban? ‎Știi cât costă universitățile? 799 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 ‎După doar o oră, ‎am primit trei oferte de parteneriat. 800 00:52:28,840 --> 00:52:31,960 ‎- Patru. ‎- Da, patru! Tocmai a mai venit una. 801 00:52:32,040 --> 00:52:35,160 ‎Nu cred că e bine ‎să le accepți pe toate imediat. 802 00:52:35,240 --> 00:52:36,080 ‎De ce nu? 803 00:52:36,160 --> 00:52:40,280 ‎Gândește-te la ce mesaj vrei să transmiți! ‎Te pot ajuta eu cu asta. 804 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 ‎Super! 805 00:52:42,480 --> 00:52:45,680 ‎Dar ajunge! Ajunge cu munca! 806 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 ‎Îmi pare rău, trebuie să mă întind. ‎Sunt obosită. 807 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 ‎Dar sărbătorim! 808 00:52:51,640 --> 00:52:53,000 ‎Și vă iese bine. 809 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 ‎- Noapte bună! ‎- Noapte bună! 810 00:53:10,000 --> 00:53:12,760 ‎Hei… 811 00:53:13,560 --> 00:53:16,760 ‎Ne-a rearanjat bucătăria. ‎Poate urmează dormitorul? 812 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 ‎Nu mai exagera! E doar… 813 00:53:20,640 --> 00:53:22,520 ‎Încerca să fie amabilă. 814 00:53:24,000 --> 00:53:25,440 ‎Ești sigur? 815 00:53:26,760 --> 00:53:28,320 ‎Vă cunoașteți așa de bine? 816 00:53:28,400 --> 00:53:31,120 ‎Am avut o relație scurtă acum câțiva ani. 817 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 ‎Exact. 818 00:53:37,240 --> 00:53:38,840 ‎De ce a venit aici? 819 00:53:41,320 --> 00:53:42,840 ‎Nu cred că e sinceră. 820 00:53:42,920 --> 00:53:44,920 ‎- În ce privință? ‎- În toate. 821 00:53:45,440 --> 00:53:48,400 ‎Și în privința lui Antoś? E fiul meu. 822 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 ‎Ești sigur? 823 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 ‎Asta-ți era ședința? 824 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 ‎Păi… 825 00:54:38,840 --> 00:54:41,200 ‎eu am mult de lucru. 826 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 ‎De aia nu-mi răspunzi la telefon? 827 00:54:44,880 --> 00:54:49,640 ‎- Sunt foarte prins cu munca acum. ‎- Bazyli, te-am jignit cumva? 828 00:54:50,320 --> 00:54:51,400 ‎Nu știu, poate… 829 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 ‎Credeam că ne-am simțit toți bine la cină. 830 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 ‎O să-mi amintesc mult timp de ea. 831 00:55:00,480 --> 00:55:02,680 ‎Chiar sunt foarte ocupat și… 832 00:55:03,160 --> 00:55:04,880 ‎Care e adevărata problemă? 833 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 ‎Cred că… 834 00:55:13,000 --> 00:55:15,800 ‎Poate ar trebui s-o lăsăm mai moale. 835 00:55:16,640 --> 00:55:19,160 ‎Mai ales acum, cât e fiul tău aici. 836 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 ‎Nu vreau să mă bag între voi. 837 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 ‎Atât. 838 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 ‎Dar nu mă deranjează ‎să mă împart între voi doi. 839 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 ‎Te sun eu. 840 00:55:48,120 --> 00:55:52,600 ‎Dră directoare Monika… ‎Îți pot spune așa, dacă tot suntem colegi? 841 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 ‎Apreciez faptul că vrei ‎să aduci școala în secolul XXI. 842 00:55:57,120 --> 00:56:00,080 ‎Dar, din păcate, unii angajați ai d-tale 843 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 ‎sunt blocați în secolul al XIX-lea. 844 00:56:04,680 --> 00:56:07,360 ‎- Cadrele noastre sunt excelente. ‎- Așa crezi? 845 00:56:08,240 --> 00:56:09,920 ‎Domnișoară colegă, 846 00:56:10,000 --> 00:56:12,480 ‎cred că știm amândoi la cine mă refer. 847 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 ‎Lipsă totală 848 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 ‎de înțelegere a manualelor electronice. 849 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 ‎Nu are conținut media în planul de lecție. 850 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 ‎Lipsa resurselor audiovizuale ‎la lecțiile extracuriculare. 851 00:56:27,760 --> 00:56:29,720 ‎Nu face școală online. 852 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 ‎Și, pe deasupra, nu vorbesc engleza. 853 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 ‎Școala are mare nevoie de o restructurare. 854 00:56:36,000 --> 00:56:38,560 ‎Inspectoratul e cu ochii pe dumneata, 855 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 ‎ca să se asigure că te poți descurca ‎în calitate de directoare 856 00:56:42,520 --> 00:56:45,160 ‎și nu ești doar o vedetă TV. 857 00:56:49,880 --> 00:56:52,680 ‎- Deci nu se poate face nimic? ‎- Ba se poate. 858 00:56:52,760 --> 00:56:54,560 ‎Mereu se poate face ceva. 859 00:56:55,840 --> 00:56:59,520 ‎Domnișoară colegă, ‎un copac bătrân nu se poate mișca. 860 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 ‎Un copac bătrân ‎trebuie smuls din rădăcini, 861 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 ‎mărunțit cu fierăstrăul electric, 862 00:57:06,280 --> 00:57:09,040 ‎ars, băgat într-un sac și aruncat în râu. 863 00:57:10,120 --> 00:57:10,960 ‎Asta-i tot. 864 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 ‎Sper ieșire, în perechi! ‎E periculos! Mergeți spre ieșire! 865 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 ‎Vă rog, lăsați-mă să trec! 866 00:57:31,600 --> 00:57:36,760 ‎Situația este sub control. Am stins focul. ‎Noroc că am fost aici! 867 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 ‎Dră Monika, nu au avut de suferit ‎elevii sau profesorii. 868 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 ‎Nu e nevoie să-mi mulțumiți, ‎e în natura mea să-mi ofer ajutorul. 869 00:57:48,640 --> 00:57:50,880 ‎Păi… Adică… 870 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 ‎Detectorul de fum de aici ‎era mereu stricat înainte! 871 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 ‎Ești total iresponsabilă. ‎Îți spun asta de ani de zile. 872 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 ‎Nu mă mai sâcâi! 873 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 ‎Tot timpul mă sâcâi. 874 00:58:02,080 --> 00:58:03,240 ‎E clar că degeaba. 875 00:58:03,320 --> 00:58:05,400 ‎- Parcă aș vorbi la pereți! ‎- Așteaptă! 876 00:58:05,480 --> 00:58:08,480 ‎- Pereți surzi! ‎- Bożenka! 877 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 ‎- Nu mă lua cu „Bożenka”! ‎- Stai! 878 00:58:11,640 --> 00:58:14,240 ‎- Anunțați pompierii să nu mai vină! ‎- Mă ocup. 879 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 ‎Mulțumesc. 880 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 ‎SZMON29: SCUMPI 881 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 ‎Atât pentru azi. 882 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 ‎Mâine vorbim despre toba de eșa… 883 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 ‎Eșapament. 884 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 ‎- De eșapament. ‎- Corect. 885 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 ‎- Eșapament! ‎- Da! 886 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 ‎Mulțumim că ne-ați fost alături. Pa! 887 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 ‎Pa! 888 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 ‎Uite, cineva ne-a trimis inimioare. 889 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 ‎Da, ne trimit inimioare. Mersi. 890 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 ‎Suntem tari, bate cuba! 891 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 ‎Super! 892 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 ‎Marcin? 893 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 ‎Ce-i asta? 894 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 ‎Ne dăm… demisiile. 895 00:59:03,800 --> 00:59:05,920 ‎Dar nu voiam să vă concediez! 896 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 ‎Mă gândeam la cursuri de IT sau engleză. 897 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 ‎- Monika, știm. ‎- Da. Dar… 898 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 ‎Am tras cu urechea pe la ușă. 899 00:59:16,240 --> 00:59:19,720 ‎- Am auzit din greșeală. ‎- Mai facem asta uneori. 900 00:59:19,800 --> 00:59:22,560 ‎- Te-am auzit vorbind cu dl director. ‎- Da. 901 00:59:23,160 --> 00:59:25,080 ‎Are dreptate. 902 00:59:25,160 --> 00:59:28,480 ‎Ne-am enervat… rău de tot. 903 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 ‎Atunci a trebuit să ies la o țigară ‎și a înnebunit noul detector de fum. 904 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 ‎Dar apoi ne-am liniștit și… 905 00:59:37,720 --> 00:59:41,960 ‎- Nu vrem să-ți mai facem probleme. ‎- Exact. Ai planurile noastre de lecții. 906 00:59:42,040 --> 00:59:45,320 ‎Și… doar îți stăm în cale. 907 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 ‎- Nu sunt de acord. ‎- Monika. 908 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 ‎Școala trebuie să meargă înainte. 909 00:59:51,200 --> 00:59:57,080 ‎- Și noi suntem aproape de pensionare. ‎- Da. Vei vedea, totul va fi bine. 910 00:59:57,680 --> 00:59:59,920 ‎Știm ce facem. Hai! 911 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 ‎ÎNCETAREA CONTRACTULUI ‎PRIN ACORDUL PĂRȚILOR 912 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 ‎Bună, Monika! 913 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 ‎Bună! 914 01:00:12,280 --> 01:00:15,880 ‎Eram prin zonă ‎și am vrut să văd ce mai faci. 915 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 ‎Ce mai fac eu? 916 01:00:18,120 --> 01:00:23,040 ‎Sincer, mi-a luat o oră jumate să vin aici ‎ca să întreb ce mai face tatăl tău. 917 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 ‎E cam retras în ultima vreme. 918 01:00:30,040 --> 01:00:34,080 ‎Mă întrebam dacă, ‎în timpul acelei cine de la mine, 919 01:00:34,160 --> 01:00:36,120 ‎nu s-a întâmplat altceva. 920 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 ‎Poate a făcut un pas înapoi, 921 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 ‎ca să vă lase spațiu ție și lui Damian. 922 01:00:49,520 --> 01:00:50,880 ‎Deci e vorba de Damian. 923 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 ‎Trebuie să plec. 924 01:00:57,000 --> 01:00:58,800 ‎- Mersi. Pa! ‎- Nicio problemă. 925 01:01:02,960 --> 01:01:06,600 ‎Toate portalurile scriu despre voi. ‎Treimea-minune: tatăl, fiul și mașinile. 926 01:01:06,680 --> 01:01:10,320 ‎- Am o propunere de afaceri. ‎- Nu mai sunt pe lista neagră? 927 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 ‎Ei, hai, știi că îți trebuia doar timp ‎să-ți repari reputația! 928 01:01:14,160 --> 01:01:16,440 ‎- Și Alicja? ‎- Nu mai lucrează aici. 929 01:01:16,520 --> 01:01:18,160 ‎Au mutat-o la Shanghai. 930 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 ‎Crezi că a uitat? 931 01:01:20,000 --> 01:01:21,680 ‎Enzo, Alicja nu uită. 932 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 ‎Dar are vreo 100.000 de angajați noi, ‎așa că e ocupată momentan. 933 01:01:27,320 --> 01:01:30,080 ‎Eu sunt șeful redacției poloneze ‎și am o șansă pentru tine. 934 01:01:30,160 --> 01:01:32,800 ‎O mare șansă, auzi? Raliul Dakar. 935 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 ‎Da! 936 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 ‎Și bugetul? 937 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 ‎Sky is the limit? 938 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 ‎Ce? 939 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 ‎Nu, mă duc sus să discut cu consiliul. 940 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 ‎Știu că era visul tău. 941 01:01:48,520 --> 01:01:49,520 ‎Ai grijă de tine! 942 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 ‎La o parte! 943 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 ‎Eu mă transform în ăsta. 944 01:02:01,320 --> 01:02:04,000 ‎- Iar eu mă transform în… ‎- Bună! 945 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 ‎Bună! 946 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 ‎…ăsta! 947 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 ‎- Cum arăt? ‎- Bine. 948 01:02:08,800 --> 01:02:09,840 ‎Doar bine? 949 01:02:09,920 --> 01:02:11,480 ‎Am o întâlnire importantă azi. 950 01:02:11,560 --> 01:02:14,680 ‎Eu îți spun că mă stresez ‎și tu îmi zici că arăt doar bine? 951 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 ‎„Bine” nu e suficient. 952 01:02:21,240 --> 01:02:24,440 ‎Îmi poți împrumuta vreo două sute? 953 01:02:26,560 --> 01:02:30,320 ‎Mi-au trimis cardul la adresa veche, ‎așa că n-am bani la mine. 954 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 ‎Nu am numerar. 955 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 ‎Nu! E groaznic. 956 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 ‎Dar ai un card. 957 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 ‎Am o zi bună azi. Poftim! 958 01:02:43,120 --> 01:02:45,920 ‎Deci am și seara liberă, ‎ai tu grijă de copil? 959 01:02:46,000 --> 01:02:49,240 ‎Bun. Nu uita că am încredere în tine. ‎Suntem o familie. 960 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 ‎Ne înțelegem la muncă, ‎ne vom înțelege și în viața privată. 961 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 ‎Pa! 962 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 ‎- De-a ce ne jucăm? ‎- Cazinou! 963 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 ‎Vine avionul! 964 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 ‎Încă puțin. 965 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 ‎- Ce-i aia? Uite! ‎- Nu! 966 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 ‎Ce-i cu mucii ăștia? 967 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 ‎Hei! 968 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 ‎Nu! 969 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 ‎- Ia de-aici! Și de-aici! ‎- Antek, stai! 970 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 ‎Ajunge! Nu! 971 01:03:45,040 --> 01:03:46,120 ‎Nu! 972 01:03:50,960 --> 01:03:54,360 ‎Taci… Pregătește-te! ‎Îmi spui mai încolo. Gata? 973 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 ‎Mami! 974 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 ‎Ce se întâmplă? 975 01:04:07,120 --> 01:04:08,600 ‎E așa non-stop. 976 01:04:09,240 --> 01:04:12,000 ‎Ewa încă n-a venit. ‎Nu răspunde la telefon. 977 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 ‎Antek! Ce se întâmplă? 978 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 ‎Ți-e dor de mămica ta? 979 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 ‎Mami! 980 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 ‎Doamne, Antek, calmează-te! 981 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 ‎E în regulă. Nu-ți face griji! ‎Totul va fi bine. 982 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 ‎Îmi pare rău. 983 01:04:31,680 --> 01:04:32,920 ‎Am avut o zi grea. 984 01:04:35,040 --> 01:04:36,240 ‎O sunăm pe mami? 985 01:04:36,760 --> 01:04:39,120 ‎Da? Sunt sigur că se va întoarce. 986 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 ‎Vino aici, puștiule! 987 01:04:41,800 --> 01:04:42,720 ‎Bună, aici Ewa. 988 01:04:42,800 --> 01:04:45,760 ‎Lasă un mesaj și nu uita ‎că universul te aude. Pa! 989 01:04:47,440 --> 01:04:48,360 ‎Bună dimineața! 990 01:04:48,880 --> 01:04:50,360 ‎Ewa tot nu răspunde. 991 01:04:51,680 --> 01:04:53,360 ‎Poate s-a întâmplat ceva? 992 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 ‎Mami mai face asta uneori ‎și e plecată o vreme. 993 01:05:00,560 --> 01:05:02,400 ‎Și tu unde stai când face așa? 994 01:05:02,480 --> 01:05:08,280 ‎La mătușa sau la bunica ‎sau la cealaltă mătușă, sau… 995 01:05:08,360 --> 01:05:10,160 ‎Știi când se întoarce mama? 996 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 ‎Mâine. Sau ieri. 997 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 ‎Spune-mi… 998 01:05:19,400 --> 01:05:21,520 ‎știi unde o putem găsi pe mama ta? 999 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 ‎Nu. 1000 01:05:24,360 --> 01:05:26,840 ‎- Are prieteni aici? ‎- Doar pe voi. 1001 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 ‎Doar pe noi. 1002 01:05:32,520 --> 01:05:34,000 ‎Habar n-am ce să fac. 1003 01:05:35,000 --> 01:05:36,600 ‎Mai sun. O să răspundă ea. 1004 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 ‎Bun, cât e ceasul? 1005 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 ‎Iisuse, trebuie să plec! 1006 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 ‎- Pupici! ‎- Pa! 1007 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 ‎Poftim! 1008 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 ‎Nu uita de întâlnirea de azi ‎de la restaurant. 1009 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 ‎Azi era? 1010 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 ‎Nu, ieri. 1011 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 ‎Bine, plec. Pa! 1012 01:05:58,320 --> 01:05:59,240 ‎Bună, aici Ewa. 1013 01:05:59,320 --> 01:06:02,360 ‎Lasă un mesaj și nu uita ‎că universul te aude. Pa! 1014 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 ‎Să vorbim despre structura ‎unei celule vegetale. 1015 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 ‎Da, reticulul endoplasmatic. 1016 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 ‎Foarte bine. Acum, Wiktoria. 1017 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 ‎Ce urmează? Ribozomii. 1018 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 ‎Foarte bine. Și acum? 1019 01:06:54,800 --> 01:06:58,800 ‎Dacă punem mesele pe lateral, ‎ne încap peste 50 de persoane. 1020 01:06:58,880 --> 01:07:01,320 ‎Bun, să vorbim despre meniu ‎și decorațiuni! 1021 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 ‎- Antoś! ‎- Mami! 1022 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 ‎Bună, scumpule! 1023 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 ‎Ce loc frumos! 1024 01:07:10,040 --> 01:07:13,120 ‎- Super atmosferă în stil ‎boho. ‎- Unde ai fost? 1025 01:07:15,080 --> 01:07:16,600 ‎- Foarte spațios. ‎- Mulțumesc. 1026 01:07:16,680 --> 01:07:18,160 ‎Și dacă plouă? 1027 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 ‎Suntem pregătiți. Avem o mare pergolă. 1028 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 ‎- Ce culoare? ‎- Crem, ca asta. 1029 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 ‎Și iluminare? 1030 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 ‎Avem 65 de lumânări. 1031 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 ‎Super. Ne trebuie multă lumină. 1032 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 ‎Putem pune lampioane ‎și să adăugăm niște lămpi. 1033 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 ‎Iar spațiul de dans e… 1034 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 ‎Păi… aici. 1035 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 ‎E prea mic, clar. 1036 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 ‎E suficient, clar. 1037 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 1038 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 ‎Domnișoara de onoare? 1039 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 ‎Mireasa. 1040 01:07:50,120 --> 01:07:54,000 ‎- Dv. sunteți domnișoara de onoare? ‎- Nu, ea e… 1041 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 ‎mama fiului meu. 1042 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 ‎Desigur. Clientul știe cel mai bine. 1043 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 ‎Credeam că nimic ‎nu mă mai poate surprinde. 1044 01:08:02,360 --> 01:08:04,000 ‎Să trecem la meniu! 1045 01:08:13,440 --> 01:08:14,920 ‎Vom plăti pentru tot. 1046 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 ‎Nu știam că vine. 1047 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 ‎Așteptați! 1048 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 ‎Unde ai fost? 1049 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 ‎Ascultă ce poveste! 1050 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 ‎M-am întâlnit cu o prietenă ‎cu care nu mă mai văzusem de mult… 1051 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 ‎Și? Nu ne-ai putut anunța? 1052 01:08:30,080 --> 01:08:33,760 ‎Nu. Am ieșit din oraș ‎și căzuse un copac în drum. 1053 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 ‎N-am putut trece. ‎Apoi a început o ploaie torențială. 1054 01:08:37,000 --> 01:08:40,560 ‎Nu treceau autobuzele. ‎Și, bineînțeles, mi-a murit telefonul. 1055 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 ‎Vezi? 1056 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 ‎Te-am sunat de un milion de ori. ‎Aveai semnal. 1057 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 ‎Nu-mi venise noul card de credit, 1058 01:08:47,720 --> 01:08:49,880 ‎așa că n-am putut lua nici un taxi. 1059 01:08:49,960 --> 01:08:51,080 ‎Vezi? N-a putut. 1060 01:08:51,160 --> 01:08:53,000 ‎Un card nou? Când ai fost la bancă? 1061 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 ‎Nu a fost nevoie să mă duc. I-am sunat. 1062 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 ‎Ce adresă le-ai dat? 1063 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 ‎- Ce vrei să spui? ‎- Ai un fiu. 1064 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 ‎Da, am un fiu. 1065 01:09:02,040 --> 01:09:03,480 ‎Pe care l-am lăsat cu voi. 1066 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 ‎Și vă știu mult mai responsabili ca mine. 1067 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 ‎Nu s-a întâmplat nimic rău, nu? 1068 01:09:09,680 --> 01:09:11,360 ‎Trebuie să amânăm nunta. 1069 01:09:11,440 --> 01:09:13,440 ‎Am de rezolvat ceva mai important. 1070 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 ‎Am închis. 1071 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 ‎Unde e tata? 1072 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 ‎Nu e aici. 1073 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 ‎E la cină. 1074 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 ‎Cu cine? 1075 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 ‎Aleksandra… 1076 01:09:35,200 --> 01:09:37,480 ‎- Măcar se înțeleg. ‎- Ce s-a întâmplat? 1077 01:09:38,160 --> 01:09:39,480 ‎Ce s-a întâmplat? 1078 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 ‎Ewa s-a întâmplat. 1079 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 ‎De fapt, nu contează. 1080 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 ‎Am ceva pentru tine. 1081 01:09:57,360 --> 01:10:01,720 ‎- Am angajat acel detectiv particular. ‎- Ți-am zis că nu-l vreau. 1082 01:10:02,240 --> 01:10:05,680 ‎Am avut noi neînțelegeri, ‎dar îmi ești ca o soră mai mică. 1083 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 ‎Ia-l drept cadou de nuntă de la mine ‎pentru noul tău început. 1084 01:10:20,280 --> 01:10:23,280 ‎Fă ce vrei! Am terminat tura ‎acum jumătate de oră. 1085 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 ‎Bună seara! 1086 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 ‎Bună! 1087 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 ‎- Bună! ‎- Bună! 1088 01:10:49,560 --> 01:10:51,680 ‎N-ai spus că avem companie. 1089 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 ‎E vreo problemă, dragule? Nu-ți convine? 1090 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 ‎- Poate ar trebui… ‎- Ia loc! 1091 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 ‎Te rog, ia loc! 1092 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 ‎N-ai vrut să vorbim, ‎așa că acum mă vei asculta. 1093 01:11:02,840 --> 01:11:07,120 ‎Vă zic doar o dată, așa că fiți atenți! ‎Vă spun eu ce nu-mi place. 1094 01:11:08,640 --> 01:11:11,640 ‎- Fiul meu mă vizitează de două ori pe an. ‎- Poftim? 1095 01:11:11,720 --> 01:11:16,800 ‎Când îmi cere să mă mut în SUA, ‎o face crezând că n-am ocupație aici. 1096 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 ‎Eu și Chanise avem responsabilități. ‎Cu copiii… 1097 01:11:19,800 --> 01:11:24,800 ‎De asta se ocupă Chanise și bona. ‎Responsabilitățile tale te-au deprimat. 1098 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 ‎De unde știi? 1099 01:11:28,000 --> 01:11:31,640 ‎S-o spun altfel, dragule… ‎Te cunosc de-o viață. 1100 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 ‎- Comandați? ‎- Încă puțin! 1101 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 ‎Nu sunt eu manager pe Wall Street, ‎dar am o viață aici. 1102 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 ‎Vă voi vizita cât de des pot 1103 01:11:41,480 --> 01:11:43,080 ‎și vă voi ajuta cât pot. 1104 01:11:43,800 --> 01:11:46,800 ‎Dar aici îl am alături pe Bazyli. Mereu. 1105 01:11:47,320 --> 01:11:49,120 ‎La bine și la rău. 1106 01:11:51,600 --> 01:11:55,560 ‎O sticlă din cel mai bun vin alb ‎pe care-l aveți, vă rog. La pachet. 1107 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 ‎Temă de gândire. 1108 01:12:29,960 --> 01:12:32,920 ‎De ce nu mi-ai spus ‎despre discuția ta cu Damian? 1109 01:12:33,800 --> 01:12:36,880 ‎N-am vrut să mă bag peste familia ta. 1110 01:12:37,520 --> 01:12:40,120 ‎Sau să-ți stric plecarea în SUA. 1111 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 ‎Ce aș fi putut să spun? 1112 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 ‎Te temi să fii cu mine? 1113 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 ‎Nu. 1114 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 ‎Da. 1115 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 ‎Nu știu. 1116 01:12:52,040 --> 01:12:54,000 ‎Nu mai suntem în floarea vârstei… 1117 01:12:54,080 --> 01:12:56,640 ‎- Exact. Nu vreau să fiu singură. ‎- Nici eu. 1118 01:12:56,720 --> 01:12:57,560 ‎Ești sigur? 1119 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 ‎Sunt sigur. 1120 01:13:02,080 --> 01:13:03,480 ‎Am nevoie de tine, Ola. 1121 01:13:05,200 --> 01:13:07,040 ‎Chiar și cu găinile tale. 1122 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 ‎Glumesc. 1123 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 ‎O să învăț să-mi placă și ele. 1124 01:13:12,920 --> 01:13:16,760 ‎Vezi tu, eu m-am retras pentru că… 1125 01:13:17,920 --> 01:13:19,920 ‎voiam doar să văd dacă… 1126 01:13:20,000 --> 01:13:22,200 ‎Adică, să aflu 1127 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 ‎dacă… 1128 01:13:26,360 --> 01:13:29,960 ‎Aici e lumea mea cea mai frumoasă. ‎Cu tine. 1129 01:13:43,840 --> 01:13:45,320 ‎- E bun. ‎- Bine. 1130 01:13:50,800 --> 01:13:52,280 ‎Știu de ce ai venit aici. 1131 01:13:53,000 --> 01:13:55,120 ‎- Ce? ‎- Monika, despre ce vorbești? 1132 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 ‎Ewa știe despre ce vorbesc. 1133 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 ‎Îi spui tu sau o fac eu? 1134 01:14:14,240 --> 01:14:15,400 ‎Îți pare cunoscut? 1135 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 ‎Și ăsta. Citește! 1136 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 ‎CONTRACT DE ANCHETĂ PARTICULARĂ 1137 01:14:26,880 --> 01:14:28,600 ‎S-o luăm cu începutul! 1138 01:14:32,000 --> 01:14:35,720 ‎De ce te muți așa de des? ‎De ce nu ai un cont bancar? 1139 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 ‎Ai venit la Varșovia ‎ca să fugi de creditori. 1140 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 ‎De unde știi? 1141 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 ‎Ai crezut că vă veți împăca. 1142 01:14:46,000 --> 01:14:47,280 ‎Că vei scăpa de mine. 1143 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 ‎Monika, termină! 1144 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 ‎Da. 1145 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 ‎Dar asta a fost la început, apoi… 1146 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 ‎Am văzut cum te-ai apropiat de Antoś ‎și m-am gândit… 1147 01:14:59,400 --> 01:15:02,240 ‎Îmi pare rău, știu că e o prostie. ‎Acum înțeleg. 1148 01:15:03,760 --> 01:15:06,600 ‎M-am gândit că aici ‎ar putea fi casa noastră. 1149 01:15:06,680 --> 01:15:09,320 ‎Locul nostru. Alături de Enzo. 1150 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 ‎Dar Antoś e fiul meu? 1151 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 ‎Nu știu. 1152 01:15:27,480 --> 01:15:29,480 ‎Mă duc sus să-mi fac bagajul. 1153 01:15:41,640 --> 01:15:42,640 ‎Îmi pare rău. 1154 01:15:55,440 --> 01:15:57,040 ‎Ai angajat un detectiv particular? 1155 01:15:58,960 --> 01:16:00,040 ‎Nu eu. 1156 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 ‎- Nu trebuia să-l citesc. ‎- Nu, nu trebuia. 1157 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 ‎Ai comandat și un test de paternitate? 1158 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 ‎N-aș fi făcut asta. 1159 01:16:14,920 --> 01:16:17,920 ‎Nu era cazul să-mi iei fiul ‎fiindcă tu nu vrei copii. 1160 01:16:19,880 --> 01:16:24,400 ‎Tu crezi că mi-e ușor? Să te văd ‎întemeind o familie cu altă femeie? 1161 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 ‎- Nu mă interesează Ewa! ‎- Ea știe asta? 1162 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 ‎Are un mare plan ‎care nu mă include pe mine. 1163 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 ‎E trist că nu pricepi ‎ce important e Antoś pentru mine! 1164 01:16:32,920 --> 01:16:36,520 ‎E trist că nu vezi cum ai lăsat-o pe Ewa ‎să se bage între noi! 1165 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 ‎Ai dreptate. 1166 01:16:41,560 --> 01:16:42,920 ‎Trebuie amânată nunta. 1167 01:16:47,160 --> 01:16:48,080 ‎Bună, aici Ewa. 1168 01:16:48,160 --> 01:16:51,320 ‎Lasă un mesaj ‎și nu uita că universul te aude. Pa! 1169 01:16:51,840 --> 01:16:52,960 ‎Nu răspunde. 1170 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 ‎Nu-i a bună. 1171 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 ‎Nu trebuia să deschid plicul. 1172 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 ‎Poate. Dar nici n-ai fi știut. 1173 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 ‎Acum Ewa bântuie prin oraș, ‎singură cu copilul. 1174 01:17:05,840 --> 01:17:07,760 ‎O fi ceva în neregulă cu mine? 1175 01:17:08,280 --> 01:17:12,000 ‎Stefan vrea să fie tată, ‎dar eu nu sunt pregătită. 1176 01:17:12,760 --> 01:17:16,080 ‎Poate ar trebui să fie cu cineva ‎care apreciază asta. 1177 01:17:18,360 --> 01:17:19,920 ‎Mă ajuți să anulez nunta? 1178 01:17:21,440 --> 01:17:24,240 ‎- Ce? ‎- Păi… Nu mă pot ocupa de asta acum. 1179 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 ‎Ești sigură? 1180 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 ‎CĂTRE: EWA ‎VĂ POT AJUTA CU CEVA? 1181 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 ‎Stefan! 1182 01:17:41,640 --> 01:17:45,480 ‎Nu c-aș ține socoteala, ‎dar e a treia oară când te muți aici. 1183 01:17:47,880 --> 01:17:50,360 ‎Voiam doar să am o relație cu fiul meu. 1184 01:17:50,880 --> 01:17:54,760 ‎La Monika te-ai gândit? ‎La cum se simte ea în situația asta? 1185 01:17:55,880 --> 01:17:59,760 ‎- Acum vrei să anulezi nunta. Ești sigur? ‎- Trebuie să mă gândesc. 1186 01:18:01,080 --> 01:18:03,000 ‎Voi mereu trebuie să vă gândiți. 1187 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 ‎Ania! Nu mai trage cu urechea! 1188 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 ‎Decizia de a întemeia o familie ‎trebuie să fie reciprocă. 1189 01:18:08,840 --> 01:18:11,000 ‎Nu poți forța pe nimeni. 1190 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 ‎Dar îți poți acorda ție timp. 1191 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 ‎Tu te auzi? 1192 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 ‎Parcă ești tata. 1193 01:18:18,280 --> 01:18:20,160 ‎De ce te grăbești să ai copii? 1194 01:18:20,240 --> 01:18:22,800 ‎Vrei să schimbi scutece ‎și să nu dormi noaptea? 1195 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 ‎Iar tu parcă ai fi mama. N-ai teme? 1196 01:18:26,160 --> 01:18:30,440 ‎Ania, lasă-ți unchiul în pace, ‎să-și distrugă viața. Du-te în camera ta! 1197 01:18:30,960 --> 01:18:33,000 ‎Mai vorbim când vă maturizați. 1198 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 ‎Da. 1199 01:18:37,560 --> 01:18:39,000 ‎Chiar sună ca mama. 1200 01:18:47,720 --> 01:18:50,520 ‎- Și tu ai venit? ‎- Iar facem chestii pentru ei? 1201 01:18:51,040 --> 01:18:53,600 ‎Ar trebui să ieșim la o bere doar noi doi. 1202 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 ‎Intrați! 1203 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 ‎După dv. 1204 01:19:01,080 --> 01:19:02,000 ‎Doamne ajută! 1205 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 ‎- Doamne ajută! ‎- Doamne ajută! 1206 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 ‎Cu ce vă ajut? 1207 01:19:07,200 --> 01:19:10,760 ‎Scuze de deranj, părinte. ‎Am venit în numele Monikăi. 1208 01:19:10,840 --> 01:19:12,800 ‎Și al lui Enzo. Adică Stefan. 1209 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 ‎Așa credeam și eu. Prea era simplu. 1210 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 ‎Nu, Stasiu. Așa credeam eu! 1211 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 ‎Așa o fi. 1212 01:19:18,560 --> 01:19:21,240 ‎Faza e că trebuie să anulăm nunta. 1213 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 ‎S-o amânăm. 1214 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 ‎Înțeleg. 1215 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 ‎Credem că tânărul cuplu ‎are nevoie de mai mult timp. 1216 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 ‎Înțeleg. 1217 01:19:31,080 --> 01:19:35,520 ‎În acest caz, nu pot decât să vă răspund 1218 01:19:35,600 --> 01:19:38,680 ‎cu citatul meu preferat din Sfânta Biblie. 1219 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 ‎„Nu.” 1220 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 ‎Poftim? 1221 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 ‎Nu. 1222 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 ‎Nu e primul și nici ultimul asemenea caz. 1223 01:19:58,440 --> 01:20:03,360 ‎Dar, așa cum albinele trudesc ‎ca să adune nectarul 1224 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 ‎și să-l transforme în miere, 1225 01:20:06,080 --> 01:20:09,120 ‎tot așa ar trebui să trudească ‎și oamenii la dragostea lor 1226 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 ‎și s-o întărească prin taina căsătoriei. 1227 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 ‎Se pare că părintele Wiktor are un plan. 1228 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 ‎Bine. 1229 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 ‎În primul rând, ‎nicio vorbuliță Monikăi și lui Enzo! 1230 01:20:23,160 --> 01:20:25,760 ‎„Uneori, iubirea trebuie salvată 1231 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 ‎în ciuda iubiților încăpățânați.” 1232 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 ‎Tot din Sfânta Biblie? 1233 01:20:31,720 --> 01:20:35,600 ‎Dimpotrivă. ‎Sunt cuvintele părintelui Wiktor. 1234 01:20:35,680 --> 01:20:40,240 ‎Le-am publicat pe pagina noastră ‎de ziua Sfântului Valentin. 1235 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 ‎Iubirea dintre Stefan și Monika ‎se vede ca-n palmă. 1236 01:20:47,120 --> 01:20:50,200 ‎Bun. Facem așa… Apropiați-vă! 1237 01:20:56,280 --> 01:20:58,440 ‎Puteți semna vederile de adio? 1238 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 ‎Desigur. 1239 01:21:06,520 --> 01:21:08,920 ‎Va începe picnicul. Sunteți pregătită? 1240 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 ‎Peștii stau în mări adânci ‎Păsările sus se-nalță 1241 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 ‎În pădure, printre stânci ‎Urșii mierea o înhață 1242 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 ‎Cu toții aici trăim ‎Aici este viața noastră 1243 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 ‎Împreună construim ‎Și avem grijă de casă 1244 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 ‎Scuze, dragă colegă! 1245 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 ‎Am auzit de decizia d-tale ‎privind cele două învățătoare. 1246 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 ‎Recunosc, fusesem îngrijorat. 1247 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 ‎Credeam că ești prea sensibilă ‎pentru postul ăsta. 1248 01:21:49,920 --> 01:21:53,680 ‎Credea că te vei gândi la oameni, ‎nu la rezultate. 1249 01:21:54,400 --> 01:21:59,120 ‎Mă bucur mult că ai înțeles ‎că rezultatele sunt mai importante. 1250 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 ‎Rezultatele, nu oamenii! 1251 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 ‎Foarte bine! 1252 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 ‎Eco, eco, ecologie ‎Mă joc verde-n fiecare zi 1253 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 ‎Mă joc verde-n fiecare zi 1254 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 ‎Mulțumesc mult. 1255 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 ‎Vă urez bun venit tuturor ‎la primul picnic de integrare al școlii. 1256 01:22:33,920 --> 01:22:36,160 ‎Când am acceptat postul de directoare, 1257 01:22:36,240 --> 01:22:39,480 ‎am promis că voi aduce școala ‎în secolul XXI. 1258 01:22:43,760 --> 01:22:46,440 ‎Cu gândul la viitor, ‎am ignorat ce aveam deja. 1259 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 ‎Dacă a intra în secolul XXI 1260 01:22:53,080 --> 01:22:56,400 ‎înseamnă să ne luăm adio ‎de la cele mai iubite învățătoare, 1261 01:22:57,040 --> 01:22:59,040 ‎prefer să rămân în secolul XX. 1262 01:23:01,680 --> 01:23:03,560 ‎Nu vă accept demisiile. 1263 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 ‎În schimb, v-o ofer 1264 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 ‎pe a mea. 1265 01:23:18,000 --> 01:23:19,560 ‎Tuturor. 1266 01:23:24,520 --> 01:23:28,600 ‎Cred că e cazul ‎să mă întorc acolo unde mi-e locul. 1267 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 ‎Printre copii. 1268 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 ‎Bravo! 1269 01:23:37,200 --> 01:23:38,320 ‎Bravo, Monika! 1270 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 ‎Draga mea, Doamne… 1271 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 ‎Mulțumesc. 1272 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 ‎Le-ai zis-o! ‎Directorul poate să mă pupe-n… 1273 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 ‎Unde? 1274 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 ‎În talpă. 1275 01:23:51,440 --> 01:23:55,480 ‎Niciodată… Să fie clar, niciodată ‎n-ai fost bună pentru postul ăsta. 1276 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 ‎Ești doar o învățătoare simplă, de rând. 1277 01:23:59,360 --> 01:24:02,360 ‎Super! Nici nu mi-am dorit mai mult. 1278 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 ‎Doamne! 1279 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 ‎Doctoratu-i de nimic dacă omul e obraznic. 1280 01:24:19,120 --> 01:24:20,560 ‎Doamne… 1281 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 ‎- Alo? ‎- Bună! 1282 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 ‎Oferta ta de ajutor mai e valabilă? 1283 01:24:26,040 --> 01:24:27,120 ‎Unde ești? 1284 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 ‎Incredibil! Cine-ar fi crezut? ‎Un canal atât de mic, 1285 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 ‎filmat inițial pe telefon, și pac! 1286 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 ‎Suta de mii de abonați! 1287 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 ‎Dintr-o singură transmisiune. Incredibil! 1288 01:24:43,080 --> 01:24:45,920 ‎Stai liniștit, Enzo, ‎nu te lăsăm de capul tău! 1289 01:24:46,000 --> 01:24:48,840 ‎Cu o semnătură vei avea la dispoziție 1290 01:24:48,920 --> 01:24:51,760 ‎o echipă de specialiști. ‎Și ‎streaming ‎mondial. 1291 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 ‎- Nu. ‎- Poftim? 1292 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 ‎Paragraful șapte, ‎punctul trei, subpunctul C. 1293 01:24:57,920 --> 01:25:01,840 ‎„Redacția controlează forma și tonul final ‎al conținutului prezentat.” 1294 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 ‎E doar o formulare standard. 1295 01:25:05,840 --> 01:25:09,800 ‎În realitate, tu vii cu ideile ‎și noi le edităm puțin. 1296 01:25:09,880 --> 01:25:11,520 ‎Și clauza de neconcurență? 1297 01:25:11,600 --> 01:25:14,080 ‎Vrei să-ți păstrezi micul tău canal? 1298 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 ‎Bine, te compensăm pentru el. 1299 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 ‎- Sună super, dar… ‎- Dar ce? 1300 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 ‎Enzo! 1301 01:25:21,560 --> 01:25:23,600 ‎Gândește-te! Vei reveni în top. 1302 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 ‎Femei, evenimente, petreceri. Și tu. 1303 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 ‎Tu, măi! 1304 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 ‎Milioane de oameni cu ochii pe tine. ‎Nu asta ți-ai dorit? 1305 01:25:32,560 --> 01:25:34,440 ‎Mă surprinde să o spun, dar… 1306 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 ‎nu. 1307 01:25:37,800 --> 01:25:39,000 ‎Îmi place ce am. 1308 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 ‎Poftim? 1309 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 ‎Ce? Cum? „Îmi place ce am”? 1310 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 ‎Bună! 1311 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 ‎Bună! 1312 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 ‎O să vă ajut. 1313 01:26:06,000 --> 01:26:07,240 ‎De dragul lui Antek. 1314 01:26:09,840 --> 01:26:12,280 ‎Nu-ți faci griji că ți-l fur pe Enzo? 1315 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 ‎Îmi pare rău, Monika. ‎N-am vrut să te rănesc. 1316 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 ‎Am crezut doar că Enzo e șansa mea. 1317 01:26:26,400 --> 01:26:30,440 ‎E greu să trăiești din artă. ‎Am datorii mari și un copil de crescut. 1318 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 ‎Chiar am făcut tot ce-am putut. 1319 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 ‎Am făcut împrumuturi, am jucat la cărți… 1320 01:26:37,560 --> 01:26:38,680 ‎Odată chiar am… 1321 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 ‎Era să mă mărit cu un bogătaș ‎din domeniul îngrășămintelor. 1322 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 ‎Nu era ceea ce aveți tu și Enzo. 1323 01:26:49,520 --> 01:26:50,400 ‎Ce anume? 1324 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 ‎Dragoste. 1325 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 ‎Mami, ce facem acum? 1326 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 ‎- Vino încoace! ‎- Acum voi avea grijă de voi. 1327 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 ‎Nu, dragă. 1328 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 ‎Tu te măriți mâine. 1329 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 ‎Nunta s-a anulat. 1330 01:27:13,960 --> 01:27:18,440 ‎Avem lucruri mai importante de făcut. ‎Hai să vă găsim un apartament! 1331 01:27:19,920 --> 01:27:21,680 ‎Hai, ajută-mă! 1332 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 ‎- Du-te! ‎- Valiza asta e atât de grea! 1333 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 ‎ASTĂZI E NUNTA TA 1334 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 ‎ASTĂZI E NUNTA TA 1335 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 ‎Ce cauți aici? ‎Credeam că ai plecat de ieri. 1336 01:28:18,600 --> 01:28:20,320 ‎M-am gândit mult și… 1337 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 ‎aș vrea să mai rămân, dacă se poate. 1338 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 ‎Desigur. 1339 01:28:28,480 --> 01:28:29,840 ‎Îmi pare rău, mamă. 1340 01:28:31,360 --> 01:28:32,800 ‎Îmi cer iertare, Bazyli. 1341 01:28:34,560 --> 01:28:39,400 ‎Mi-era rușine că nu sunt aici, ‎cu mama mea. 1342 01:28:40,000 --> 01:28:41,960 ‎Îți mulțumesc pentru tot ce faci. 1343 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 ‎Ne împăcăm? 1344 01:28:53,720 --> 01:28:57,200 ‎Bun. Intrăm sau ce mai așteptăm? 1345 01:28:57,800 --> 01:29:00,600 ‎Să le vină mintea la cap și copiilor mei. 1346 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 ‎Asta e bună! 1347 01:29:08,080 --> 01:29:09,400 ‎E un traseu ciudat. 1348 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 ‎Nu, de ce? 1349 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 ‎Ce restaurant era? 1350 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 ‎Ce restaurant? 1351 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 ‎Păi… 1352 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 ‎E special, să știi. 1353 01:29:18,440 --> 01:29:20,560 ‎- Pui ceva la cale. ‎- Zău că nu! 1354 01:29:22,480 --> 01:29:23,800 ‎Și dacă vreau să merg acasă? 1355 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 ‎Păi… 1356 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 ‎- Jacek? ‎- Da? 1357 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 ‎Ce se întâmplă? 1358 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 ‎Nu se întâmplă nimic. 1359 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 ‎Doar că… 1360 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 ‎- Nu am anulat nunta. ‎- Ce? 1361 01:29:53,200 --> 01:29:54,560 ‎Unde m-ai adus? 1362 01:29:56,800 --> 01:29:58,000 ‎Dresuri? 1363 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 ‎Nu-ți place să le porți. 1364 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 ‎N-ai anulat nunta! 1365 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 ‎Nu te mai minți singur! ‎Nu poți trăi fără ea. 1366 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 ‎Și, dacă nu vrei să te însori, ‎anulează-ți singur nunta! 1367 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 ‎Zici tu prima? 1368 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 ‎Nu. Tu? 1369 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 ‎Visez să fiu tată. 1370 01:30:52,120 --> 01:30:54,040 ‎Nu sunt pregătită să fiu mamă. 1371 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 ‎M-am plictisit. 1372 01:31:04,760 --> 01:31:07,240 ‎- Ce? ‎- M-am plictisit. 1373 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 ‎Deci asta e tot? 1374 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 ‎Anulăm nunta? 1375 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 ‎Așa se pare. 1376 01:31:59,800 --> 01:32:01,600 ‎Uneori trebuie să renunți. 1377 01:32:06,080 --> 01:32:07,440 ‎Măcar am încercat. 1378 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 ‎Ești cel mai bun lucru ‎care mi s-a întâmplat. 1379 01:32:19,000 --> 01:32:21,800 ‎Deși trebuie să ne despărțim, ‎te voi iubi mereu. 1380 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 ‎Bun. 1381 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 ‎- Să începem! ‎- Dar nu e… 1382 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 ‎Am zis că începem! 1383 01:33:46,200 --> 01:33:47,440 ‎Haideți, îngerii mei! 1384 01:34:00,800 --> 01:34:04,240 ‎Stați puțin! 1385 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 ‎Am ajuns! 1386 01:34:07,040 --> 01:34:08,320 ‎Am reușit! 1387 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 ‎Scuze! Mi s-a stricat mașina. 1388 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 ‎Antek, vino aici! 1389 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 ‎Luați loc, vă rog! 1390 01:34:54,120 --> 01:34:55,000 ‎Mierea 1391 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 ‎este întruchiparea perfecțiunii 1392 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 ‎în regnul animal. 1393 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 ‎Iar, printre oameni, ‎echivalentul mierii este… 1394 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 ‎dragostea. 1395 01:35:07,840 --> 01:35:10,760 ‎Uneori apare pe neașteptate. 1396 01:35:10,840 --> 01:35:12,720 ‎Te uiți în ochii cuiva 1397 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 ‎și știi imediat că asta este. 1398 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 ‎Nu e doar infatuare, 1399 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 ‎ci iubire adevărată. 1400 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 ‎Și atunci știi că asta este. 1401 01:35:29,040 --> 01:35:30,400 ‎Dragoste… 1402 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 ‎la pătrat. 1403 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 ‎Dragostea voastră. 1404 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 ‎- Felicitări, Monika! ‎- Mulțumesc. 1405 01:36:34,800 --> 01:36:36,800 ‎Din adâncul inimii. 1406 01:36:40,760 --> 01:36:44,320 ‎Am un dar pentru tine. ‎E un test de paternitate. 1407 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 ‎Încă nu l-am deschis, deci… 1408 01:36:47,480 --> 01:36:48,840 ‎Nu-l deschid nici eu. 1409 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 ‎Antoś e fiul meu. 1410 01:36:51,360 --> 01:36:53,080 ‎Indiferent de rezultat, nu? 1411 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 ‎Mulțumesc. 1412 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 ‎Am plănuit-o tare bine! 1413 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 ‎Adică d-ta ai plănuit-o bine, părinte. 1414 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 ‎Dar trebuie să recunoști ‎că și eu am dat o mână de ajutor. 1415 01:40:34,320 --> 01:40:36,760 ‎Subtitrarea: Crina Caliman