1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,240 ‎ความรักมักเกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 ‎จู่ๆ มันก็โผล่มาไม่ทันตั้งตัว 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 ‎เปลี่ยนชีวิตคุณให้เป็น ‎หนังที่มีแต่ฉากโรแมนติก 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 ‎แบบนี้เลย 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 ‎โมนิก้าตอบตกลงไปแล้ว 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 ‎แต่ผมอยากขอเธออีกครั้งให้มันถูกต้อง 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 ‎ไม่มีกล้อง แฟนๆ และผู้ชมนับล้าน 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 ‎แผนแรกของผมล้มเหลว 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 ‎อีกครั้งหลังจากนั้นก็ไม่ได้ผล 12 00:01:00,240 --> 00:01:02,520 ‎ครั้งต่อไปก็พลาด ไม่ใช่ความผิดผมอีกแหละ 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 ‎อุ๊ยตาย น้องหมาน่ารักจัง สวัสดี 14 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 ‎โมนิก้า 15 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 ‎ครั้งนี้ก็ไม่ใช่ความคิดที่ดี 16 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 ‎(พิพิธภัณฑ์เฟรเดริก ชอแป็ง) 17 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 ‎เท่าไร 18 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 ‎เยี่ยมเลย 19 00:01:34,760 --> 00:01:35,880 ‎ผมทำเต็มที่แล้ว 20 00:01:36,400 --> 00:01:38,960 ‎แต่บางครั้งชีวิตก็มีแผนอื่นเตรียมไว้ให้คุณ 21 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 ‎สวัสดี 22 00:01:42,800 --> 00:01:44,880 ‎ต่างจากแผนคุณทุกทีเลย 23 00:02:05,160 --> 00:02:09,200 ‎(ความรักกำลังสอง (ไม่รู้จบ)) 24 00:02:12,840 --> 00:02:13,920 ‎สเตฟาน 25 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 ‎เอ็นโซ 26 00:02:15,160 --> 00:02:16,640 ‎คิดว่าหนนี้จะได้ผลเหรอ 27 00:02:16,720 --> 00:02:19,800 ‎ฉันเชิญทุกคนที่รักโมนิก้ามา ‎คราวนี้สมบูรณ์แบบชัวร์ 28 00:02:19,880 --> 00:02:22,920 ‎พี่ๆ อย่าเพิ่ง อีกแป๊บนึง 29 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ‎(โรงเรียนประถมเอ็นอาร์ 418) 30 00:02:29,240 --> 00:02:32,680 ‎ผมอยากขอให้เพื่อนๆ ครูอยู่ต่ออีกหน่อย 31 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 ‎เด็กๆ ไปได้ 32 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 ‎ยังมีอีกเรื่องหนึ่ง เรื่องสำคัญที่สุด 33 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 ‎ผมขอต้อนรับสื่อมวลชน 34 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 ‎เร็วเข้า ไม่ต้องอาย 35 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 ‎งานแถลงข่าวนี้เป็นจุดจบของยุคสมัย 36 00:02:50,280 --> 00:02:51,640 ‎ผมตัดสินใจแล้ว 37 00:02:52,240 --> 00:02:55,760 ‎ตัดสินใจแล้วครับ อย่าห้ามผมเลย 38 00:02:56,280 --> 00:02:59,480 ‎ผมจะลาออกจากตำแหน่งเพื่อเกษียณ 39 00:03:00,760 --> 00:03:03,360 ‎คุณกราบาร์ชิกจะรับตำแหน่งแทนผม 40 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 ‎ใช่แล้ว 41 00:03:08,040 --> 00:03:10,480 ‎ครูโมนิก้า แต่อย่าลืมว่าที่นี่โรงเรียนของผม 42 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 ‎ผมจะคอยจับตาดูคุณอยู่นะ 43 00:03:14,120 --> 00:03:15,520 ‎เราก็เช่นกันค่ะ 44 00:03:17,040 --> 00:03:19,400 ‎นั่นไง สั้นง่ายได้ใจความ 45 00:03:19,480 --> 00:03:21,200 ‎- ไม่เหมือนครูใหญ่คนก่อน ‎- ใช่ 46 00:03:24,360 --> 00:03:26,520 ‎ในฐานะครูใหญ่คนใหม่ 47 00:03:28,440 --> 00:03:32,120 ‎ฉันอยากนำโรงเรียนของเราเข้าสู่ศตวรรษที่ 21 48 00:03:32,200 --> 00:03:34,880 ‎ศตวรรษแห่งความคิดสร้างสรรค์และการลงมือทำ 49 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 ‎บอกตามตรงนะคะ 50 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 ‎ฉันไม่เคยรู้สึกว่าพร้อมขนาดนี้ 51 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 ‎- หรือกินอะไรผิดสำแดงเข้าไป ‎- ขอโทษ 52 00:03:55,840 --> 00:03:58,760 ‎คุณอยากให้เราเล่นอีกนานแค่ไหน ‎เรายังไม่ได้ค่าจ้างเลย 53 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 ‎- นี่ครับ ‎- ช่วงนี้โมนิก้าทำตัวแปลกๆ ไหม 54 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 ‎แปลกยังไง 55 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 ‎เธอหงุดหงิดไหม 56 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 ‎หรือไปปาร์ตี้ 57 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 ‎- เธอนอนเยอะขึ้นไหม ‎- หรือว่าเครียด 58 00:04:16,200 --> 00:04:17,360 ‎อาหารเป็นพิษเหรอ 59 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 ‎หรือหมดแรง 60 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 ‎หรือว่า… 61 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 ‎- เธอท้อง ‎- ไม่หรอก 62 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 ‎จริงเหรอ 63 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 ‎แปลว่าคุณ… 64 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 ‎เอ่อ ใช่ 65 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 ‎ไม่รู้สิ คิดว่านะ 66 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 ‎ตอนไหนล่ะ 67 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 ‎ไม่สำคัญหรอก 68 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 ‎ที่สำคัญคือที่นี่และตอนนี้ 69 00:04:55,480 --> 00:04:58,440 ‎- คุณทำอะไรน่ะ ‎- เปล่า 70 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 ‎คุณจะเป็นภรรยาผมไหม 71 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 ‎ผมรู้ว่ามันไม่เพอร์เฟกต์ 72 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 ‎เพอร์เฟกต์ค่ะ 73 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 ‎จริงๆ นะ 74 00:05:41,000 --> 00:05:44,960 ‎มีนายคนเดียวนี่ละที่ฉันอยากให้ ‎เป็นเพื่อนเจ้าบ่าวยืนข้างฉันในโบสถ์ 75 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 ‎อยากจัดงานแต่งที่โบสถ์เหรอ 76 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 ‎ใช่สิ 77 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 ‎รู้ใช่ไหมว่านายต้องมี ‎ใบรับรองการล้างบาปหรือการรับศีลกำลัง 78 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 ‎รู้สิเฟ้ย แล้วไง 79 00:05:59,040 --> 00:06:00,960 ‎จะไปเอามาจากไหน 80 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 ‎โบสถ์ 81 00:06:03,800 --> 00:06:05,760 ‎เราจะไปที่โบสถ์เก่าแล้ว… 82 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 ‎ไม่นะ 83 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 ‎คุณพ่อวิคเตอร์ 84 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 ‎ลุงวิคเตอร์ 85 00:06:13,360 --> 00:06:15,080 ‎ลุงยังอยู่ที่นั่นไหมนะ 86 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ‎(โบสถ์เซนต์มาร์ธา) 87 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 ‎(คุณพ่อวิคเตอร์ ‎จะเข้าร่วมหลักสูตรออนไลน์…) 88 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 ‎ไม่เอา 89 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 ‎ไม่ต้องมามองแบบนั้น 90 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 ‎อันเดรช 91 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 ‎- ฉันไม่ไป ‎- เถอะน่า 92 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 ‎ไม่เอา 93 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 ‎อันเดรซ 94 00:06:34,920 --> 00:06:36,600 ‎จะไม่ไปเยี่ยมลุงนายเหรอ 95 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 ‎เชิญนั่งค่ะ 96 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 ‎ฉันจะพูดแค่สั้นๆ 97 00:06:50,960 --> 00:06:53,840 ‎อยากบอกว่าฉันตั้งตารอ ‎ที่จะได้ร่วมงานกับคุณ 98 00:06:53,920 --> 00:06:57,520 ‎เรารู้จักกันดี และฉันไม่อยากให้มีปัญหา 99 00:06:57,600 --> 00:07:01,480 ‎ฉันอยากช่วยคุณแก้ปัญหา ‎ถ้ามีคำถามอะไร… 100 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 ‎เราจะได้ฝึกให้คะแนน ‎สมุดพกแบบออนไลน์เมื่อไหร่ 101 00:07:05,480 --> 00:07:09,440 ‎- ครูเบช่าเป็นคนดูแลเรื่องนี้ ‎- เธอลาคลอด 102 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 ‎ถ้างั้นอาทิตย์นี้ฉันจะจัดการเอง 103 00:07:13,720 --> 00:07:17,000 ‎ผมขอเปลี่ยนตารางสอน ‎แต่ยังไม่ได้รับการพิจารณา 104 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 ‎คุยกับนาตาเลีย ฝ่ายจัดการ 105 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 ‎นาตาเลียมีกำหนดคลอดพรุ่งนี้ 106 00:07:24,160 --> 00:07:26,040 ‎จริงด้วย นาตาเลียกำลังจะคลอด 107 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 ‎งั้นฉันจะเปลี่ยนให้ 108 00:07:30,440 --> 00:07:32,840 ‎ถ้าคุณมีคำถามอื่น… 109 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 ‎ฉันจะรอฟังนะ 110 00:07:40,120 --> 00:07:41,920 ‎ไม่ต้องลุกตอนฉันเดินเข้ามา 111 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 ‎บุหรี่หล่นมาใส่ตักฉัน 112 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 ‎(ศูนย์การแพทย์) 113 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 ‎ผักปวยเล้ง 114 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 ‎ธาตุเหล็กเยอะดี 115 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 ‎พ่อคะ พอเถอะน่า 116 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 ‎หน่อไม้ฝรั่ง 117 00:08:06,320 --> 00:08:09,120 ‎พ่อรู้ว่าลูกไม่ชอบกิน แต่มันมีประโยชน์มากนะ 118 00:08:09,720 --> 00:08:12,920 ‎- ยังไม่แน่นอนเลยค่ะ ‎- เหลวไหลน่า ลูกต้องดูแลตัวเอง 119 00:08:13,000 --> 00:08:15,680 ‎พ่อดีใจจริงๆ ที่ลูกไม่ได้เป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว 120 00:08:16,200 --> 00:08:19,000 ‎น้ำส้ม หน้าซีดเชียว ไหวไหมจ๊ะ 121 00:08:20,200 --> 00:08:22,000 ‎หนูดูไม่ดีใจเลย 122 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 ‎ดีใจค่ะ แต่ฉันยังตกใจอยู่ 123 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 ‎เป็นไงบ้าง 124 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 ‎ลูกชายฉันเพิ่งมาจากชิคาโก ‎แวะมากินข้าวเย็นด้วยกันสิ 125 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 ‎- แน่นอน ‎- ครับ 126 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 ‎มานะ 127 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 ‎ครั้งแรกเหรอ 128 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 ‎ยังตื่นเต้นอยู่ 129 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 ‎มาเถอะ 130 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 ‎เงียบนะ ไม่งั้นแม่จะยกลูกให้ผู้หญิงคนนั้น 131 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 ‎เขาว่าเด็กสองขวบแย่ที่สุด ‎เด็กสามขวบคือฝันร้ายของจริง 132 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 ‎ฉันนึกว่าตอนท้องน่ะแย่แล้วซะอีก 133 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 ‎โมนิก้า 134 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 ‎ยังทำงานอยู่เหรอ 135 00:09:21,280 --> 00:09:22,160 ‎สเตฟาน 136 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 ‎ผมสั่งหนังสือเลี้ยงลูกมาห้าเล่ม 137 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 ‎จุกนมหลอกแล้วก็แรดของเล่นแทะได้ 138 00:09:30,760 --> 00:09:33,360 ‎รู้ไหมว่ามีจุกนมหลอกสองแบบ 139 00:09:33,440 --> 00:09:34,360 ‎ไว้ตอนกลางวันกลางคืน 140 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 ‎คุณชอบเจ้า… 141 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 ‎หมีน้อยนี่ไหม 142 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 ‎สั่งมาดีไหม 143 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 ‎(หน่วยดับเพลิง) 144 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 ‎(รอไม่ไหวแล้ว) 145 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 ‎(บ้าระห่ำ) 146 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ‎(จะเริ่มแล้ว) 147 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 ‎(รักรายการนี้) 148 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 ‎ไง ผมเอง เอ็นโซของคุณไง 149 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 ‎วันนี้ผมไม่ได้อยู่ที่สนามแข่งแรลลี่หรือในโรงรถ 150 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 ‎วันนี้ คุณๆ ที่รักของผม 151 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 ‎เราจะมาคุยเรื่องที่สำคัญกว่านั้น 152 00:10:15,320 --> 00:10:19,760 ‎ใครๆ ก็คว้าสิ่งที่มีค่า ‎มากกว่ารถโรลส์รอยซ์สเวปเทล 153 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 ‎หรือบูกัตติลาวัวทัวร์นัวร์ได้ 154 00:10:22,960 --> 00:10:27,800 ‎คนดังต้องรอถึงสองปีกว่าจะได้เฟอร์รารี่ตามสั่ง ‎แต่คุณ… 155 00:10:27,880 --> 00:10:30,280 ‎ได้สิ่งนั้นเดี๋ยวนี้ครับ และสิ่งนั้นก็คือ… 156 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 ‎ความปลอดภัย 157 00:10:33,960 --> 00:10:37,200 ‎เป็นครั้งแรกในโปแลนด์ ‎อาจจะครั้งแรกในโลกด้วย 158 00:10:40,840 --> 00:10:43,920 ‎การจัดอันดับคาร์ซีทที่เจ๋งสุดในรถสปอร์ต 159 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 ‎(บ้าอะไรวะ ‎หมอนี่บ้าไปแล้ว) 160 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 ‎(อะไรวะเนี่ย) 161 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 ‎นี่ เอาเลย 162 00:10:58,320 --> 00:11:01,840 ‎แม่ทำมีตบอลมาให้ ‎ลูกคงคิดถึงอาหารโปแลนด์แน่ๆ 163 00:11:03,480 --> 00:11:07,960 ‎ครับ คือปกติผมกับชานีสไม่กินเนื้อ 164 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 ‎ภรรยาลูกคงทำอาหารเก่งสินะ 165 00:11:13,080 --> 00:11:15,720 ‎พี่เลี้ยงของเราดูแลบ้าน ‎ชานีสกลับไปทำงานแล้วครับ 166 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 ‎เด็กๆ เป็นยังไงบ้าง 167 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 ‎ดีครับ ดีมากๆ ‎เราอยากให้เรียนโฮมสคูล 168 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 ‎โมนิก้าเป็นครู 169 00:11:30,960 --> 00:11:32,560 ‎และเป็นครูใหญ่ 170 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 ‎- ยินดีด้วยครับ ‎- ขอบคุณ 171 00:11:37,720 --> 00:11:40,560 ‎- คุณทำงานอะไรครับ เอ็นโซ ‎- รถยนต์ 172 00:11:40,640 --> 00:11:44,120 ‎- คุณทำงานกับบาซิลีเหรอ ‎- ไม่ เอ็นโซมีงานของตัว… 173 00:11:44,200 --> 00:11:45,640 ‎ครับ เราทำงานด้วยกัน 174 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 ‎โอเค 175 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 ‎ผมน่ะได้เลื่อนตำแหน่ง 176 00:11:51,760 --> 00:11:53,840 ‎วิเคราะห์ข้อมูลในการบริหารโครงการ 177 00:11:53,920 --> 00:11:56,760 ‎ของบริษัทตรวจสอบบัญชีขนาดใหญ่ ‎ในซานฟรานซิสโก 178 00:11:56,840 --> 00:11:58,760 ‎โห แบบเป็นนักบัญชีงี้เหรอ 179 00:11:59,800 --> 00:12:02,080 ‎ยินดีด้วยจ้ะลูก มาดื่มฉลองกันเถอะ 180 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 ‎เราถึงย้ายไปฝั่งตะวันตกไงครับ 181 00:12:05,880 --> 00:12:09,600 ‎แม่ครับ ตอนนี้อาจเหมาะที่สุดที่แม่จะไปอยู่กับเรา 182 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 ‎ขอคิดดูก่อนนะจ๊ะ 183 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 ‎กาแฟไหม 184 00:12:24,640 --> 00:12:26,480 ‎ผมรู้ว่ากาแฟอยู่ไหน 185 00:12:27,360 --> 00:12:28,520 ‎เชิญนั่งครับ 186 00:12:34,440 --> 00:12:35,800 ‎เข้าเรื่องเลยแล้วกัน 187 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 ‎เราจะขายที่ดินนี้ 188 00:12:39,040 --> 00:12:40,880 ‎ส่วนแม่ก็จะไปอยู่กับเราที่อเมริกา 189 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 ‎นั่นเป็นแผนของเรามาตลอด 190 00:12:45,160 --> 00:12:48,720 ‎แม่ไม่มีอะไรทำที่นี่ ‎แม่จะได้ช่วยเราดูแลลูกๆ 191 00:12:49,240 --> 00:12:50,840 ‎เป็นความฝันของคุณย่าทุกคน 192 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 ‎แต่… 193 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 ‎ฉันว่ามันยังไม่ได้ตัดสินใจแน่นอนนะ 194 00:12:57,120 --> 00:12:59,280 ‎โอล่ายังไม่ได้ตัดสินใจ 195 00:13:00,800 --> 00:13:03,240 ‎คิดว่าผมไม่รู้เหรอว่าคุณต้องการอะไร 196 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 ‎แม่ผมมีเงิน 197 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 ‎และคุณก็… 198 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 ‎กำลังหลอกใช้แม่ 199 00:13:15,160 --> 00:13:17,840 ‎หรือว่าคุณจะมีอะไรที่ดีกว่าให้แม่ 200 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 ‎ผมจะไปช่วยแม่ 201 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 ‎ลองคิดดูนะ 202 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 ‎- ดีจัง ‎- เยี่ยมเลย 203 00:14:15,360 --> 00:14:16,480 ‎มานี่หน่อย 204 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 ‎มีอะไรเหรอ 205 00:14:23,360 --> 00:14:24,240 ‎อ่านนี่สิ 206 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 ‎"ที่ผลตรวจครรภ์เป็นบวก 207 00:14:29,000 --> 00:14:33,160 ‎น่าจะเป็นเพราะฮอร์โมนไม่สมดุล" 208 00:14:34,160 --> 00:14:37,160 ‎"มันอาจเกิดได้จากภาวะถุงน้ำรังไข่หลายใบ 209 00:14:37,240 --> 00:14:41,720 ‎หรือที่เรียกว่าภาวะระดับโปรแลคตินสูง ‎เช่น มีการผลิตโปรแลคตินเพิ่ม" 210 00:14:42,680 --> 00:14:45,560 ‎"ระดับฮอร์โมนที่สูงเกินไปนี้ ‎อาจทำให้การตกไข่ช้าลง" 211 00:14:45,640 --> 00:14:46,600 ‎หมายความว่ายังไง 212 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 ‎ฉันไม่ได้ท้อง 213 00:14:52,680 --> 00:14:53,800 ‎คุณไม่ได้ท้องเหรอ 214 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 ‎ถ้าท้องก็ท้อง ไม่ท้องก็ไม่ท้อง 215 00:14:57,520 --> 00:14:58,480 ‎ฉันไม่ได้ท้อง 216 00:14:59,800 --> 00:15:01,560 ‎แค่ปัญหาเรื่องฮอร์โมนน่ะ 217 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 ‎แล้วไงต่อ 218 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 ‎ไม่มีอะไร 219 00:15:09,960 --> 00:15:11,200 ‎แล้วแผนของเราล่ะ 220 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 ‎ก็เหมือนเดิมเลย 221 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 ‎รีบแต่งงานกันเถอะ 222 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 ‎เป็นไง 223 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 ‎อีกแป๊บนึง 224 00:15:38,840 --> 00:15:41,320 ‎เมื่อ 15 นาทีก่อนก็พูดแบบนี้ 225 00:15:42,480 --> 00:15:45,840 ‎ว้าว สวยมาก 226 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 ‎สวยเจิด 227 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 ‎เร็วมาก 228 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 ‎- มาร้านชุดเจ้าสาวครั้งแรกเหรอคะ ‎- ครับ 229 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 ‎บางครั้งมันก็เป็นแบบนี้ 230 00:15:53,480 --> 00:15:58,080 ‎พอคุณเจอรักแท้ ‎ทุกอย่างก็เข้าที่เข้าทาง 231 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 ‎เหรอครับ ผมว่า ‎คุณคงพูดแบบนั้นกับลูกค้าทุกคน 232 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 ‎ก็งานฉันนี่คะ 233 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 ‎พร้อมไหม เดี๋ยวผมไปรอในรถนะ 234 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 ‎ได้เลย 235 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 ‎ไหนดูหน่อย นายมีอะไรอยู่ตรงนี้แน่ะ 236 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 ‎ลุงครับ 237 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 ‎เรามานี่เพื่อ… 238 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 ‎พ่อรู้ว่าพวกเธอมาที่นี่ทำไม 239 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 ‎เธอค่อยเป็นค่อยไปกับการหมั้นครั้งนี้จริงๆ 240 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 ‎- เรารอมาเป็นปีแล้วครับ ‎- ตรวจดูแล้วครับ คุณพ่อ 241 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 ‎อันเดรช สเตฟาน 242 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 ‎- ครับ ‎- ครั้งสุดท้ายที่เจอ พวกเธอตัวแค่นี้เอง 243 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 ‎ไม่ โทษที ประมาณนี้ สูงพอตัว 244 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 ‎มันนานมาแล้ว 245 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 ‎ฉันเคยจับได้ว่าเธอแอบดื่มไวน์ฉลอง 246 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 ‎สตาชู ไม่ใช่เขา 247 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 ‎ลูกชายบ้านโทการ์สกีเคยขโมยไวน์ ‎นี่ลูกชายบ้านทัคชิก 248 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 ‎ก็เป็นได้ ขอโทษที ฉันเข้าใจผิด 249 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 ‎ไม่ต้องห่วง 250 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 ‎เรามาที่นี่เพื่อจัดเตรียม… 251 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 ‎"ผึ้งเป็นสัตว์ตัวเล็กในหมู่สิ่งมีชีวิตที่บินได้ 252 00:17:15,920 --> 00:17:20,200 ‎แต่ผลผลิตของมัน ‎เป็นต้นกำเนิดของทุกสิ่งที่หอมหวาน" 253 00:17:22,760 --> 00:17:23,960 ‎คุณพ่อวิคเตอร์หมายความว่า 254 00:17:24,040 --> 00:17:28,080 ‎สิ่งมีชีวิตของพระเจ้าแต่ละชนิดมีหน้าที่ของตัวเอง 255 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 ‎ในเมื่อพวกเธอมาที่นี่เพื่อเตรียมการ ‎ก็มาเตรียมการเลย 256 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 ‎ก่อนอื่นเธอจะแต่งงานที่นี่ 257 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 ‎- แต่… ‎- ในเขตของโบสถ์ ที่เราทุกคนเกิดมา 258 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 ‎ครับ จริงด้วย 259 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 ‎ครับ 260 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 ‎อย่างที่สอง… 261 00:17:47,320 --> 00:17:49,760 ‎พ่อรู้ว่าเธอมีเรื่องที่ต้องไปจัดการ 262 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 ‎จำเอวาได้ไหม 263 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 ‎เอวาเหรอ 264 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 ‎เอวา 265 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 ‎- เอวา ‎- เอวา 266 00:17:57,000 --> 00:17:58,840 ‎อ๋อ เอวา 267 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 ‎ผมจำได้สิ 268 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 ‎เขาจำได้ 269 00:18:04,120 --> 00:18:07,800 ‎เราต้องพาเธอกลับมาที่โบสถ์ 270 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 ‎ตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่เธอ… 271 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 ‎เรียกว่าการเจอกันดีกว่า… 272 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 ‎ชีวิตของเธอก็ตกต่ำลงเรื่อยๆ 273 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 ‎เป็นเพราะเธอ เพราะงั้นเธอควรเป็นคนแก้ไข 274 00:18:24,160 --> 00:18:30,840 ‎คนเราไม่อาจสร้างความสุขครั้งใหม่ได้ ‎หากไม่ชดใช้บาปเมื่อครั้งอดีต 275 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 ‎- ให้พิมพ์ไว้ไหม ‎- แชร์ไปเลย 276 00:18:36,080 --> 00:18:39,000 ‎พวกเธอน่าจะรู้หมดทุกอย่าง 277 00:18:39,080 --> 00:18:40,360 ‎รู้ว่าต้องทำยังไง 278 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 ‎ถ้าไม่จัดการ พ่อก็แต่งงานให้ไม่ได้ 279 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 ‎ถ้าอย่างนั้น 280 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 ‎คงรู้ใช่ไหมว่าต้องทำยังไง 281 00:18:49,520 --> 00:18:52,200 ‎มาดื่มชาเอลเดอร์เบอร์รีกัน 282 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 ‎- โพสต์แล้ว ‎- ทางนี้ 283 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 ‎คุณสุภาพบุรุษ อย่าลืมชมแฟนเพจเรานะ 284 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 ‎แฟนเพจของโบสถ์เราน่ะ สำคัญมาก 285 00:19:00,520 --> 00:19:04,360 ‎เขาเรียก "ไลก์" ไม่ใช่ "ชม" ‎และผมควรจะเป็นคนพูด 286 00:19:04,440 --> 00:19:06,960 ‎โทษที ดันเผลอพูดไปเอง 287 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 ‎อย่าพลาดอีกละ สตาชู 288 00:19:12,280 --> 00:19:13,920 ‎- เอวานี่ใคร ‎- นึกไม่ออกเลย 289 00:19:15,200 --> 00:19:17,560 ‎จำไม่ได้เหรอว่าเคยคบกับใคร 290 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 ‎จำได้สิ 291 00:19:19,880 --> 00:19:20,840 ‎จำได้มั้ง 292 00:19:21,880 --> 00:19:23,720 ‎อาจจะไม่ได้มีแค่เอวาเดียว 293 00:19:23,800 --> 00:19:25,440 ‎มีกี่คน สองสามคนเหรอ 294 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 ‎เป็นโหลเหรอ 295 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 ‎มากกว่านั้นเหรอ 296 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 ‎นายต้องบอกโมนิก้า 297 00:19:32,360 --> 00:19:33,560 ‎นายบอกดีกว่า 298 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 ‎ไม่มีวัน ฉันไม่เสี่ยงชีวิตเพื่อนายอีกหรอก 299 00:19:37,760 --> 00:19:41,520 ‎- ขอละ นายเป็นพี่ฉันนะ ‎- สเตฟาน ก็เพราะแบบนั้นแหละ 300 00:19:42,040 --> 00:19:42,880 ‎โตซะที 301 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 ‎ประเด็นคือเราเจออุปสรรค 302 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 ‎โอเค 303 00:19:53,960 --> 00:19:55,680 ‎คุณเข้าใจไหม 304 00:19:55,760 --> 00:19:57,400 ‎- ไม่ ‎- โอเค บอกเรามา 305 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 ‎ประเด็นคือ… 306 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 ‎อุปสรรคคือแฟนเก่าของผม 307 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 ‎ใช่ ต่อเลย 308 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 ‎เธอเป็นแค่เพื่อน 309 00:20:07,400 --> 00:20:10,560 ‎เห็นๆ อยู่ว่ามีปัญหาที่ผมต้องแก้ ‎ก่อนที่เราจะแต่งงานกัน 310 00:20:11,080 --> 00:20:12,840 ‎ปัญหาที่ชื่อเอวา 311 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 ‎แต่ผมไม่รู้จริงๆ ว่าเอวาคนไหน 312 00:20:18,320 --> 00:20:22,080 ‎ที่รัก ผมรู้ว่ามันน่าอาย ‎ผมขอโทษ ผมอาย 313 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 ‎ลองไปโบสถ์อื่นไม่ได้เหรอ 314 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 ‎ไม่ เราจบเห่แล้ว ‎ถ้าไม่ใช่คุณพ่อที่นี่ ก็อดแต่ง 315 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 ‎ต่อให้โทรหาสันตะปาปาก็ไม่ช่วย ‎เพราะลุง ผมหมายถึงคุณพ่อวิคเตอร์ 316 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 ‎ไม่ยอมปล่อยแน่ 317 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 ‎ฉันคิดว่า 318 00:20:36,360 --> 00:20:39,720 ‎ทางออกเดียวของนายคือทำรายชื่อ 319 00:20:39,800 --> 00:20:42,240 ‎แฟนเก่านายที่ชื่อเอวาทั้งหมด 320 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 ‎ท่าทางนายจะได้ออนทัวร์ 321 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 ‎ไปตามหาแฟนเก่าที่ใช่ 322 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 ‎เหมือนแข่งปั่นจักรยานตามหารัก 323 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 ‎ใช่ 324 00:20:59,160 --> 00:21:00,600 ‎ที่รัก ไปกับผมไหม 325 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 ‎เอ่อ… 326 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 ‎หนูจะไป 327 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 ‎ลูกต้องไปเรียน 328 00:21:04,160 --> 00:21:05,720 ‎หนูไม่มีการบ้าน 329 00:21:11,320 --> 00:21:12,640 ‎รู้ไหมว่านี่คืออะไร 330 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 ‎ผมรู้ มันเป็นรถสำหรับโมนิก้า เหมือนสินสอด 331 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 ‎มันเป็นสมบัติล้ำค่าที่สุดของฉัน 332 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 ‎- เข้าใจไหม ‎- ครับ 333 00:21:21,800 --> 00:21:24,440 ‎โมนิก้าไม่ยอมบอกฉัน แต่ฉันเชื่อใจนาย 334 00:21:24,520 --> 00:21:25,360 ‎เอาไป 335 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 ‎ดูแลมันให้เหมือนลูกสาวฉัน 336 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 ‎ครับผม 337 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 ‎ที่รักจ๊ะ แบบนี้เหรอ 338 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 ‎รีบๆ ไปเลยไป 339 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 ‎เอาละ กอดที 340 00:21:40,280 --> 00:21:41,640 ‎ดูแลเขาด้วยนะ 341 00:21:41,720 --> 00:21:44,040 ‎- อาอยู่กับหนูปลอดภัยแน่ค่ะ ‎- นั่นสิจ๊ะ 342 00:21:44,600 --> 00:21:45,840 ‎ไปกันเถอะ เอานี่ไป 343 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 ‎ไปเถอะ อย่าให้พวกเขารอ 344 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 ‎(13. เอวา ศิลปิน) 345 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 ‎แน่ใจนะว่าเอวา ที่เป็นศิลปินอยู่ที่นี่ 346 00:23:35,880 --> 00:23:39,000 ‎ตามโซเชียลมีเดียของเธอ ‎นิทรรศการของเธอจัดที่นี่ 347 00:23:39,080 --> 00:23:41,840 ‎คงเป็นที่เดียวในย่านนี้ที่มีห้องให้เช่า 348 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 ‎ถ้าใช่เธอ เธอจะเซ็นให้ไหม 349 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 ‎หรือเราต้องพาเธอไปหาคุณพ่อวิคเตอร์ 350 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 ‎เดี๋ยว คุณจะทิ้งผมแล้วหนีไปไม่ได้ 351 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 ‎ฉันไม่ผิดที่คุณไม่เข้าใจว่า ‎สตรีทอาร์ตคืออะไร 352 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 ‎สตรีทเหรอ อธิบายสิว่าสตรีทอาร์ตคืออะไร 353 00:23:58,000 --> 00:24:01,160 ‎ที่รัก ทำไมคุณถึงอารมณ์เสียนัก ‎ไม่มีประโยชน์ 354 00:24:01,240 --> 00:24:04,760 ‎- ไม่ใช่ทุกคนจะเข้าใจศิลปะของฉัน ‎- ไม่มีประโยชน์เหรอ ผมต้องซ่อมหมดเลย 355 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 ‎ตอนนี้ที่นี่มีเอกลักษณ์แล้ว ‎มันจะดึงดูดคนใหม่ๆ เข้ามา 356 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 ‎ไม่ใช่ทุกคนจะเข้าใจศิลปะของฉัน ‎มันเหมือน… เอ็นโซ 357 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 ‎- เอวา ‎- มาทำอะไรที่นี่ 358 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 ‎ตามหาคุณ 359 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 ‎นี่รถคุณเหรอ 360 00:24:17,880 --> 00:24:19,520 ‎- อยากให้ไปส่งไหม ‎- อยาก 361 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 ‎คุณมีคาร์ซีท แจ๋วเลย 362 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 ‎หิ้วกระเป๋าฉันให้ทีนะ 363 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 ‎รถสวยจัง 364 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 ‎ขึ้นเลยจ้ะ 365 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 ‎คุณจะทิ้งผมเหรอ ง่ายๆ งั้นเลยเหรอ 366 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 ‎ไม่หรอกจ้า 367 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 ‎ฉันไม่แปลกใจเลยที่เจอคุณ 368 00:24:40,280 --> 00:24:42,200 ‎ฉันรู้สึกว่าเราจะได้เจอกันอีก 369 00:24:42,280 --> 00:24:45,760 ‎เรียกว่าอะไรก็ช่าง โอกาส โชคชะตา โชคดี ‎ฉันรู้ว่าเราได้เจอกันแน่ๆ 370 00:24:45,840 --> 00:24:47,360 ‎ดวงดาวบอกฉัน 371 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 ‎ไม่กี่วันนี้ฉันฝันถึงคุณด้วย คุณน่ะ โอ้โฮ 372 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 ‎- ถามอะไรหน่อยได้ไหม ‎- คุณยังอยู่ในวอร์ซอเหรอ 373 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 ‎เราจะไปที่นั่นกัน 374 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 ‎ฉันมีนิทรรศการที่นั่น ‎ตื่นเต้นจัง หวังว่าทุกอย่างจะไปได้สวย 375 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 ‎ถ้าเป็นแบบนั้น ‎เราจะอยู่ที่นั่นสักสองสามวัน 376 00:25:03,040 --> 00:25:05,720 ‎แต่ต้องให้อันเท็กชอบนะ ‎นั่นคือสิ่งสำคัญที่สุดสำหรับฉัน 377 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 ‎- คุณโกรธผมไหม ‎- เรื่องอะไร 378 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 ‎เรื่องเรา 379 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 ‎นี่พูดเรื่องอะไร 380 00:25:11,840 --> 00:25:14,520 ‎เหนื่อยเหรอ ฉันขับรถได้นะถ้าคุณเหนื่อย ‎ฉันขับเป็น 381 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 ‎เอาแบบนี้ดีกว่า 382 00:25:16,920 --> 00:25:20,400 ‎มีโรงแรมอยู่แถวนี้ เพื่อนฉันเล่าให้ฟัง 383 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 ‎- ฉันจะหาในเน็ตดู เราพักที่นั่นได้ ‎- ผมขอกลับบ้านดีกว่า 384 00:25:25,640 --> 00:25:28,200 ‎ฉันรู้ เอ็นโซ ฉันก็เหมือนกัน 385 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 ‎แต่ดูเด็กๆ สิ 386 00:25:33,920 --> 00:25:35,280 ‎พักก่อนดีกว่านะ 387 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 ‎- น่าเสียดาย ‎- น่าเสียดายเรื่องอะไร 388 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 ‎เราไม่มีห้องว่างสองห้อง 389 00:25:47,400 --> 00:25:50,560 ‎- ไม่อยากถามเลยว่าคุณเหลือห้องอะไร ‎- ห้องสวีทสำหรับครอบครัว 390 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 ‎สองห้องนอนพร้อมห้องน้ำ 391 00:25:52,440 --> 00:25:54,320 ‎ห้องสวีทสำหรับครอบครัว เอาเลย 392 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 ‎คุณช่วยจ่ายให้เราได้ไหม ‎ฉันจะคืนให้ทีหลัง 393 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 ‎ได้สิ 394 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 ‎ฉันลืมบัตร 395 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 ‎เราจะเอาห้องนั้น 396 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 ‎ฉันอาบน้ำก่อน 397 00:26:23,600 --> 00:26:25,080 ‎- ฟังนะ… ‎- จุ๊ๆ 398 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 ‎มานี่หน่อย 399 00:26:33,360 --> 00:26:34,840 ‎หนูจะไปนอนที่ไหน 400 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 ‎ที่โซฟา อาจะเอาโซฟามาประกบกัน 401 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 ‎แค่คืนเดียวเอง 402 00:26:44,120 --> 00:26:46,800 ‎- อาต้องบอกโมนิก้าเรื่องเอวา ‎- รู้แล้ว 403 00:26:48,240 --> 00:26:50,120 ‎- หนูบอกให้ไหม ‎- ไม่ต้อง 404 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 ‎ก่อนอื่นอาจะคุยกับเอวา ‎ปรับความเข้าใจ แล้ว… 405 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 ‎อาค่อยโทรหาโมนิก้านะ 406 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 ‎- สัญญานะ ‎- แน่สิ สัญญา 407 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 ‎เอาละ อาจะไปเอาผ้าปูมาเพิ่ม 408 00:27:11,120 --> 00:27:12,160 ‎เอวา 409 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 ‎เอวา 410 00:27:36,080 --> 00:27:41,680 ‎(สายเรียกเข้า โมนิก้า) 411 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 ‎ผมดีใจที่คุณโทรมา 412 00:27:45,680 --> 00:27:46,920 ‎มีข่าวอะไรไหม 413 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 ‎ทุกอย่างเกือบเรียบร้อยแล้ว 414 00:27:49,240 --> 00:27:50,840 ‎พรุ่งนี้เราจะกลับบ้าน 415 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 ‎คุณอยู่ไหน 416 00:27:57,440 --> 00:27:58,560 ‎ฮัลโหล สเตฟาน 417 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 ‎ฮัลโหล ไม่ได้ยินเลย 418 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 ‎เราต้องแวะที่โรงแรม 419 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 ‎มีรายการเทศกาลดนตรีพื้นบ้านทางทีวี 420 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 ‎อาเนียปิดทีวีซะ 421 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 ‎เดี๋ยวโทรกลับนะ บาย 422 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 ‎ขอโทษครับ 423 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 ‎พร้อมนะ 424 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 ‎เอ็นโซ 425 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 ‎เอวาไปกันเถอะ มาสิ ขอโทษนะ 426 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 ‎ไม่เอาน่ามิคาล 427 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 ‎คุณต้องการอากาศบริสุทธิ์ 428 00:28:56,480 --> 00:28:59,160 ‎- ที่นี่สวยจริงๆ เลย ‎- มาเถอะ 429 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 ‎- นี่เป็นที่ที่โรแมนติกที่สุดเลย ‎- โอเค 430 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 ‎สวยจังเลย 431 00:29:03,000 --> 00:29:06,280 ‎- เดินเล่นตอนกลางคืนนี่โรแมนติกจริงๆ ‎- สวย ใช่ ไปกันเถอะ 432 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 ‎- เต้นรำกับฉันก่อนได้ไหม ‎- เอวา 433 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 ‎ไม่เอาน่าเอ็นโซ แค่เต้นครั้งเดียว 434 00:29:12,640 --> 00:29:13,760 ‎คุณทำอะไรน่ะ 435 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 ‎เอ็นโซ จำได้ไหมว่า ‎เราสนุกกันแค่ไหนที่ทะเลสาบ 436 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 ‎- ไม่เอาน่า ‎ - เอวา… 437 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 ‎- จะบอกอะไรให้นะ ‎- ครับ 438 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 ‎- อย่าบอกใครนะ ‎- ก็ได้ 439 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 ‎- ตกลงนะ ‎- ตกลง 440 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 ‎- สัญญาว่าจะไม่บอกใคร ‎- สัญญา 441 00:29:25,240 --> 00:29:26,200 ‎เอาละ ฉัน… 442 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 ‎ไม่ได้โกรธคุณ 443 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 ‎แต่อันเท็กเป็นลูกคุณ 444 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 ‎หา 445 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 ‎ไม่เป็นไร 446 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 ‎ไม่เป็นไร เพราะจักรวาลน่าทึ่งมาก 447 00:29:43,320 --> 00:29:44,920 ‎ว้าว 448 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 ‎โอเค 449 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 ‎อรุณสวัสดิ์เด็กๆ 450 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 ‎หลับสบายจัง 451 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 ‎เมื่อคืนบ้ามาก 452 00:30:11,800 --> 00:30:14,360 ‎สวัสดีจ้ะลูก ผักของลูกอยู่ไหน 453 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 ‎เดี๋ยวแม่ตักให้ 454 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 ‎แล้วไงต่อ 455 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 ‎อาหารเช้า 456 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 ‎ทำไมคุณไม่บอกผม 457 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 ‎เรื่องอาหารเช้าเหรอ 458 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 ‎ก็… ฉันไม่อยากให้คุณเข้ามาเกี่ยว 459 00:30:29,880 --> 00:30:33,880 ‎มันเป็นทางเลือกของฉัน การตัดสินใจของฉัน ‎ฉันไม่คาดหวังอะไรจากคุณ 460 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 ‎คุณพักที่ไหนในวอร์ซอ 461 00:30:36,640 --> 00:30:37,600 ‎เดี๋ยวผมไปส่ง 462 00:30:37,680 --> 00:30:40,720 ‎แต่พรุ่งนี้คุณต้องไปหาบาทหลวงกับผม ‎แล้วบอกเขา โอเคไหม 463 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 ‎บาทหลวงเหรอ 464 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 ‎ผมจะอธิบายทุกอย่าง รีบไปกันเถอะ 465 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 ‎ไม่มีทาง 466 00:30:45,520 --> 00:30:47,600 ‎ถ้ารีบกินจะทำให้เป็นแผลในกระเพาะอาหาร 467 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 ‎วันนี้คุณเงียบนะ บอส 468 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 ‎ใช่ว่าปกติคุณช่างพูด 469 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 ‎แต่วันนี้น่ะ 470 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 ‎เงียบจริงๆ 471 00:31:00,600 --> 00:31:02,840 ‎โห คุณนี่ช่างพูดจริงๆ เลย บอส 472 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 ‎บอส ได้ข่าวเรื่องรถของกูซมันไหม 473 00:31:09,640 --> 00:31:11,120 ‎คันที่เราซ่อมน่ะ 474 00:31:12,200 --> 00:31:13,720 ‎เขาจับได้ว่าเมียเขาไปกิ๊กกับ… 475 00:31:14,400 --> 00:31:15,640 ‎เพื่อนบ้านในโรงรถของเขา 476 00:31:15,720 --> 00:31:18,280 ‎เธอตกใจเลยเหยียบคันเร่งแล้วก็… 477 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 ‎แบนแต๊ดแต๋ 478 00:31:21,840 --> 00:31:24,000 ‎เรื่องผู้หญิงเหรอ ว่าแล้วเชียว 479 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 ‎จากที่เห็น ‎เธอเหมือนดอกฟ้าสำหรับคุณนะ บอส 480 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 ‎ให้ตายสิ วีเซก 481 00:31:30,120 --> 00:31:32,880 ‎ตั้งใจทำงานแทนที่จะ… 482 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 ‎ก็ทำได้ 483 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 ‎ถ้าทำได้ก็ทำไปแล้ว 484 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 ‎(ร้านค้า) 485 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 ‎- มากับผม ‎- ทำไมล่ะ 486 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 ‎คุณจะได้ไม่ทำอะไรโง่ๆ 487 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 ‎คุณคิดแบบนั้นได้ยังไง 488 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 ‎- เอวา รถคันนี้… ‎- โธ่เอ๊ย มันก็แค่รถ 489 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 ‎อย่าเยอะ ลงมา 490 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 ‎ลงมาเร็ว 491 00:32:00,760 --> 00:32:03,360 ‎ก็ได้ แต่คุณต้องซื้ออะไรให้ฉันนะ 492 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 ‎เอ็นโซ 493 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 ‎ว่าไง 494 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 ‎เจ๋ง 495 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 ‎ไหนลองใส่ดูซิ 496 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 ‎- เท่อะ ‎- เหรอ 497 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 ‎ฉันปวดฉี่ 498 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 ‎ก็ไปสิ 499 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 ‎อาใส่อะไรอยู่น่ะ 500 00:32:43,000 --> 00:32:45,720 ‎- ทำไมไม่อยู่ในรถ ‎- เอวาให้หนูมาซื้อไอศกรีม 501 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 ‎ถือนี่ไว้ 502 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 ‎เราจะไปไหนกันดีลูก ‎ที่ไหนก็ได้ในโลก 503 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 ‎ไปยุโรป 504 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 ‎แล้วเม็กซิโกหรือแอฟริกาล่ะ ‎จำไว้ว่าความฝันไม่มีขีดจำกัดนะ เพื่อนยาก 505 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 ‎อาทิ้งมือถือไว้ในรถ 506 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 ‎เอามือถือมา 507 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 ‎(สายเข้า อาเนีย) 508 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 ‎เราไม่รับสายแล้ว 509 00:33:32,800 --> 00:33:34,560 ‎เดี๋ยวนะอันเท็ก น้าโมนิก้าโทรมา 510 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 ‎- สวัสดีโมนิก้า ‎- ฮัลโหล 511 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 ‎เปิดลำโพงอยู่ นี่เอวากับอันเท็ก 512 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 ‎หวัดดีฮะ นี่อันเท็ก 513 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 ‎อันเท็กทักทายเธออยู่ 514 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 ‎รอเจอเธอไม่ไหวแล้วจ้ะสาว ‎หวังว่าเราจะชอบกันนะ 515 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 ‎ว่าไงนะ 516 00:33:50,960 --> 00:33:51,800 ‎สวัสดีค่ะ นี่เอวา 517 00:33:51,880 --> 00:33:55,240 ‎ฝากข้อความไว้เลย ‎อย่าลืมนะว่าจักรวาลได้ยินคุณ บาย 518 00:33:56,560 --> 00:33:58,680 ‎เข้ามาสิ จะให้รออีกนานไหม 519 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 ‎เอารถไปขับเล่นหน่อยไม่ได้หรือไง 520 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 ‎- ว่าแต่โมนิก้าฝากสวัสดี ‎- หา 521 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 ‎ฉันคุยกับเธอแล้ว เธอรอเราอยู่ ‎หวังว่าจะมีอาหารนะ 522 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 ‎- หิวจังเลย เธอล่ะ ‎- หิว 523 00:34:14,400 --> 00:34:19,120 ‎นี่ไม่ใช่รถดีสุดที่ฉันเคยขับ ‎แต่ติดท็อปไฟว์แน่ๆ 524 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 ‎เจ๋งใช้ได้อยู่ 525 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 ‎สนุกไหมลูก 526 00:34:29,400 --> 00:34:31,520 ‎จำไว้นะ โลกเป็นของเรา 527 00:34:36,680 --> 00:34:39,240 ‎ระวังหน่อยสิ ไอ้โง่เอ๊ย 528 00:34:39,320 --> 00:34:42,440 ‎- รัดเข็มขัดด้วย ‎- ก็ดูมันขับรถสิ 529 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 ‎กลับไปที่ฉันพูดค้างไว้ 530 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 ‎การเป็นศิลปินที่กล้าหาญและสร้างสรรค์ ‎ในช่วงเวลาบ้าบอก็แบบนี้แหละ 531 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 ‎เพราะงั้นฉันเลยกลับบ้านหรืออยู่ในเมืองไม่ได้ 532 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 ‎แล้วคุณมีแผนอะไร 533 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 ‎แผนเหรอ 534 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 ‎- ฉันมีคุณไง ‎- หา 535 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 ‎โธ่เอ๊ย ล้อเล่นนิดเดียวเอง 536 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 ‎แต่ถ้าขอฉันดีๆ ‎ฉันอาจไปหาบาทหลวงคนนั้นกับคุณนะ 537 00:35:10,000 --> 00:35:12,120 ‎ฉันคิดเรื่องนี้มาตั้งแต่เช้าแล้ว 538 00:35:12,200 --> 00:35:14,520 ‎ไอเดียดีเลยแหละ จะบอกให้ว่าทำไม 539 00:35:14,600 --> 00:35:18,200 ‎อันเท็กไม่เคยไปวอร์ซอ ‎และฉันน่ะสยายปีก… 540 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 ‎โทษที 541 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 ‎สยายปีกแห่งศิลปะของฉัน 542 00:35:20,760 --> 00:35:24,560 ‎ไม่แน่ฉันอาจจัดงานแสดงหรือนิทรรศการก็ได้ 543 00:35:25,240 --> 00:35:26,880 ‎ศิลปะมีตั้งหลายประเภท 544 00:35:27,800 --> 00:35:31,040 ‎ฉันน่ะหางานได้ชัวร์ ก็ฉันออกจะเก่งนี่นา 545 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 ‎ส่วนคุณก็จะได้รู้จักอันเท็กมากขึ้น 546 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 ‎ได้ใช้เวลาด้วยกัน 547 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- เขากลับมาแล้ว 548 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 ‎- ครูใหญ่กลับมาแล้ว ‎- พร้อมการตรวจสอบ 549 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 ‎ไปกันเถอะ 550 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 ‎- ไม่ เราจะอยู่ที่นี่ ‎- ถูก 551 00:36:05,000 --> 00:36:06,680 ‎เราจะอยู่ที่นี่ 552 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 ‎- เราจะเฝ้าออฟฟิศให้ ‎- ใช่ 553 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 ‎เร็วเข้า ไปกันเถอะ 554 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 ‎- ให้ฉันเช็ด… ‎- มาเลย 555 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 ‎ไปกันเถอะ 556 00:36:14,880 --> 00:36:17,680 ‎ไม่เข้าใจเหรอโมนิก้า ไม่รู้… 557 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 ‎- เขาจะแก้แค้นเรา ‎- ใช่ 558 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 ‎ฉันว่าเขาจำไม่ได้ 559 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดี 560 00:36:26,320 --> 00:36:27,880 ‎ขอคุยตามลำพังได้ไหม 561 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 ‎- ค่ะ ‎- ค่ะ 562 00:36:30,840 --> 00:36:31,680 ‎ครูใหญ่… 563 00:36:31,760 --> 00:36:32,840 ‎ผู้อำนวยการ 564 00:36:40,120 --> 00:36:43,240 ‎- ตรวจสอบเหรอ ฉันเพิ่งเริ่มทำงานเอง ‎- ก็เพราะแบบนั้นแหละ 565 00:36:44,560 --> 00:36:49,840 ‎- งั้นฉันจะอธิบายแผนงานของฉัน ‎- ผมรู้ว่าจะหาข้อบกพร่องเจอตรงไหน 566 00:36:50,800 --> 00:36:54,480 ‎โปรดทราบด้วยว่าครูใหญ่คนก่อนฉัน ‎ละเลยปัญหาสำคัญบางอย่าง 567 00:36:54,560 --> 00:36:56,800 ‎ผมสนใจแต่อนาคตไม่ใช่อดีต 568 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 ‎ถึงเวลาเปลี่ยนแล้ว 569 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 ‎ครูใหญ่หญิง ครูใหญ่ชาย ผู้อำนวยการ 570 00:37:04,280 --> 00:37:05,400 ‎มีอะไรหรือเปล่า 571 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 ‎ครูแมรีเชียขอลากลับก่อน ‎อาหารเป็นพิษหรืออะไรนี่แหละ 572 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 ‎ตอนนี้มีใครว่างไหม 573 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 ‎งั้นฉันจะไปสอนแทนครูแมรีเชีย 574 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 ‎เดี๋ยวนะ 575 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 ‎ครูใหญ่เป็นครูสอนแทนตั้งแต่เมื่อไหร่ 576 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 ‎เดี๋ยวนี้แหละ 577 00:37:30,720 --> 00:37:33,480 ‎("มนุษย์เป็นเพียงต้นอ้อ ‎อ่อนแอที่สุดในธรรมชาติ) 578 00:37:33,560 --> 00:37:35,800 ‎ใครบอกครูได้ว่าน้ำผึ้งหน้าตาเป็นยังไง 579 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 ‎- คาโรลิน่า ‎- สีเหลือง 580 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 ‎สีเหลืองดี นอกจากสีเหลืองแล้วอะไรอีก 581 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 ‎อย่า ไว้ทีหลัง 582 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 ‎- ว่าไงจ๊ะ ‎- มันเหนียวๆ 583 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 ‎เหนียวๆ เยี่ยม จดไว้นะ อะไรอีก 584 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 ‎หวานๆ 585 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 ‎- ครูใหญ่ ผม… ‎- บอกให้คุณมาวันจันทร์ใช่ไหม 586 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 ‎- ครับ ‎- เจอกันวันจันทร์ ขอบคุณ 587 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 ‎เอาละ จดแล้วใช่ไหม ‎สีเหลืองแล้วอะไรอีก 588 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 ‎ดีใจที่ได้เจอนะ เราต้องคุยกัน 589 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 ‎ลูกอลันของฉัน ‎เขามีพรสวรรค์มาก มีพรสวรรค์สุดๆ 590 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 ‎ฉันเลยคิดว่าเขาได้คะแนนต่ำไป 591 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 ‎เขายังไม่ได้เอเลย 592 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 ‎ค่ะ เพราะเราไม่ใช้การให้คะแนนแบบเดิม ‎กับนักเรียนเกรดหนึ่งถึงสาม 593 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 ‎- เด็กๆ ‎- ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าเขาเก่งที่สุด 594 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 ‎ฉันรับรองได้ว่า ‎อลันเป็นนักเรียนที่เก่งมากค่ะ 595 00:38:24,320 --> 00:38:27,440 ‎ขอโทษค่ะ ที่นี่ตอนนี้ไม่เหมาะจะมาคุยเรื่องนี้ 596 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 ‎- พรุ่งนี้ค่อยกลับมานะคะ ‎- ขอโทษครับ 597 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 ‎- ครูใหญ่ การตรวจสอบ ‎- ตรวจสอบ ตอนนี้เลยเหรอ 598 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 ‎- ให้ตาย โมนิก้าเกิดอะไรขึ้น ‎- ฉันไม่รู้ 599 00:38:36,320 --> 00:38:39,800 ‎- ผู้อำนวยการกำลังไปคุยอยู่ ‎- ไปเลย เราจะจัดการเรื่องนี้เอง 600 00:38:39,880 --> 00:38:44,000 ‎เด็กๆ นั่งลง เก็บกวาดซะ นั่งลง 601 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 ‎เงียบนะ 602 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 ‎เราน่าจะลองไป… 603 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 ‎ผลว่าไงคะ 604 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 ‎เราผ่านการตรวจสอบไหม 605 00:39:00,400 --> 00:39:03,000 ‎วันนี้แค่มาเยี่ยมที่ทำงานเก่า 606 00:39:03,080 --> 00:39:04,800 ‎การตรวจสอบจะเริ่มพรุ่งนี้ 607 00:39:05,880 --> 00:39:06,720 ‎ขอตัวนะ 608 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 ‎โมนิก้า 609 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 ‎โมนิก้า 610 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 ‎โมนิก้า ดีจริงๆ ที่ในที่สุดก็ได้เจอกัน 611 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 ‎พส ฉันรู้ว่าเราเพิ่งเจอกัน ‎แต่รู้สึกเหมือนรู้จักเธอมาน๊านนาน 612 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 ‎- เอ็นโซเล่าเรื่องเธอให้ฉันฟังเยอะเลย ‎- เหรอ 613 00:39:31,880 --> 00:39:33,880 ‎แต่เขาไม่ยอมหยุดกลางทาง 614 00:39:33,960 --> 00:39:36,920 ‎ให้เราซื้อของขวัญเล็กๆ น้อยๆ ‎ให้เธอจากเราสองคน 615 00:39:38,600 --> 00:39:39,520 ‎คุณสองคนเหรอ 616 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 ‎อันโตนี ห้าขวบ ยินดีที่ได้รู้จักน้าครับ 617 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 ‎สวัสดีอันโตนี 618 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 ‎เก่งมากจ้ะลูก 619 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 ‎บ้านเธอสวยจังเลย 620 00:39:49,400 --> 00:39:53,080 ‎ไม่ต้องทำความสะอาดให้เราหรอก ‎พส ฉันช่วยทำก็ได้ 621 00:39:53,160 --> 00:39:55,520 ‎ขอบคุณนะเอ็นโซ ดูลูกที 622 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 ‎และฉันก็… 623 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 ‎อยากดื่มกาแฟสักแก้ว 624 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 ‎ว้าว 625 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 ‎คุณคงลืมบอกฉันสินะ 626 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 ‎วารี… 627 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 ‎ฉันคือวารี 628 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 ‎ฉันคือวารี 629 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 ‎ฉันคือสายน้ำ 630 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 ‎ฉันว่าออร่าเธอปิดอยู่ เดี๋ยวนะ 631 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 ‎เจ้านี่จะช่วยเปิดทาง ‎ให้พลังงานบริสุทธิ์แท้จริง 632 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 ‎รูปแบบความคิดทั้งหมดนั่น… โทษที 633 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 ‎ฉันเน้นที่การพัฒนาตัวเอง ‎และการเป็นผู้นำทางจิตวิญญาณ 634 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 ‎ฉันคิดว่า… 635 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 ‎เยี่ยมมากที่ได้คุยกับพวกคุณ ‎พวกคุณเป็นคนที่วิเศษมาก 636 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 ‎ลูกจ๊ะ ได้เวลาไปนอนแล้วนี่ 637 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 ‎จ้ะ ลูก… 638 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 ‎คืนนี้เราจะนอนที่ไหน 639 00:40:59,880 --> 00:41:02,640 ‎ขอบคุณที่ยอมให้พวกเขาอยู่ด้วยสองสามวัน 640 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 ‎มีครีมนวดผมไหม 641 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 ‎- ในตู้ชั้นบนสุด ‎- ขอบคุณ 642 00:41:13,200 --> 00:41:14,880 ‎คุณไม่ต้องทำแบบนั้นก็ได้ 643 00:41:14,960 --> 00:41:17,440 ‎ก็เธอไม่รู้จักใครที่นี่เลย 644 00:41:18,160 --> 00:41:20,840 ‎- มียาสีฟันที่ไม่มีฟลูออไรด์ไหม ‎- ไม่มี 645 00:41:25,840 --> 00:41:27,320 ‎ทำไมไม่บอกฉัน 646 00:41:28,560 --> 00:41:30,480 ‎- ผมไม่รู้ ‎- จริงเหรอ 647 00:41:30,560 --> 00:41:31,960 ‎เขาไม่รู้จริงๆ 648 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 ‎ครีมทามือ 649 00:41:35,200 --> 00:41:36,320 ‎โอเค หาเองก็ได้ 650 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 ‎ให้ตายสิ 651 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 ‎อรุณสวัสดิ์คนสวย 652 00:42:21,680 --> 00:42:24,520 ‎ขอโทษที่ทำเลอะเทอะ แต่เมื่อคืนดีมากอะ 653 00:42:24,600 --> 00:42:27,760 ‎ที่ฉันทำตัวตามสบายและดื่มมากไป 654 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันจะเก็บล้างเอง 655 00:42:31,440 --> 00:42:33,880 ‎อยากกินผลไม้ไหม 656 00:42:33,960 --> 00:42:36,760 ‎หรือให้ฉันชงกาแฟห้าธาตุให้ดี 657 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 ‎ไม่ละ ขอบคุณ 658 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 ‎เมื่อคืนอันเท็กนอนไม่หลับ 659 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 ‎พลิกไปพลิกมาทั้งคืน 660 00:42:46,680 --> 00:42:50,800 ‎สุดท้ายเขาก็ไปหาเอ็นโซ ‎ดีจังที่เขารู้สึกเหมือนอยู่บ้าน ว่าไหม 661 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 ‎ใช่ 662 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 ‎- หวัดดี ‎- หวัดดีที่รัก 663 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 664 00:43:01,520 --> 00:43:05,840 ‎- อยากกินส้มหรือกาแฟ ‎- ต้องกาแฟสิ 665 00:43:05,920 --> 00:43:07,360 ‎เดี๋ยวชงให้ 666 00:43:10,160 --> 00:43:11,120 ‎ไม่หนาวเหรอ 667 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 ‎- หา ‎- ไม่หนาวเหรอ 668 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 ‎โทษที ฉันนี่น่ะขี้ร้อนตลอดเลย 669 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 ‎แค่ยืนเปลือยอยู่ตรงนี้ ‎เหงื่อก็ยังหยดเต็มตัวเลย 670 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 ‎ก็ฉันเลือดร้อนน่ะ 671 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 ‎ค่ะ 672 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 ‎ขอตัวเดี๋ยวนะ 673 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 ‎ที่รัก 674 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 ‎ฉันโทรหาสถานที่จัดงานแต่งงาน 675 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 ‎อีกสองวันมันจะเป็นของเรา ‎แอมบาราช ที่ถนนชโลวิชกี้ 676 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 ‎ถนนชโลวิชกี้เหรอ 677 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 ‎ถนนชโลวิชกี้เหรอ 678 00:43:49,720 --> 00:43:53,720 ‎ฉันเคยไปที่นั่นกับจิตรกรคนหนึ่ง ‎เรื่องเหลือเชื่อ ยังไม่ได้เล่าให้ฟังเลย 679 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 ‎เขาเอาแชมเปญจากเมืองแชมเปญมาให้ฉัน 680 00:43:58,040 --> 00:44:00,840 ‎ของแท้เลยนะ เหมือนที่เราเคยดื่มไง จำได้ไหม 681 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 ‎ดื่มกาแฟไหม 682 00:44:08,560 --> 00:44:10,480 ‎เก็บถ้วยไว้ตรงนั้นเหรอ 683 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 ‎โมนิก้า นี่มันผิดมหันต์ 684 00:44:14,080 --> 00:44:18,320 ‎มิน่าฉันถึงสัมผัสได้ว่าพลังงานไม่ไหลเวียน ‎ตอนเช้าเธอเลยดูบวมๆ 685 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 ‎มาสิ ฉันจะช่วย ‎ไม่ต้องห่วง เราจะย้ายทุกอย่าง 686 00:44:22,600 --> 00:44:24,080 ‎ฉันรู้ เอาเลย ถือไว้ 687 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 ‎ไม่ใช่ตอนนี้ ฉันต้องแต่งตัว… 688 00:44:27,760 --> 00:44:28,680 ‎ไปทำงานแล้ว 689 00:44:28,760 --> 00:44:30,680 ‎แต่มันจะช่วยให้เธอแข็งแรงนะ 690 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 ‎ฉันแค่อยากช่วย 691 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 ‎ผมรู้ 692 00:44:38,000 --> 00:44:40,960 ‎เอวาแต่งตัวซะ ‎เดี๋ยวต้องไปแล้วนะ ขอบคุณ 693 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 ‎จนถึงตอนนี้หนูไม่แน่ใจด้วยซ้ำว่า ‎อยากสร้างครอบครัวไหม 694 00:44:55,120 --> 00:44:56,600 ‎แต่พอหนูมองพวกเขา 695 00:44:58,160 --> 00:44:59,720 ‎ไม่รู้สิคะ หนูรู้สึก… 696 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 ‎อะไร หึงเหรอ 697 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 ‎อาจจะนิดหน่อย 698 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 ‎ผมรู้จักคนประเภทนั้น 699 00:45:07,720 --> 00:45:08,560 ‎คะ ฉันเหรอ 700 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 ‎ไม่ใช่ เอวาน่ะ 701 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 ‎ทำอะไรไม่เป็น เปราะบาง ‎ไม่อยากเรียกร้องอะไร 702 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 ‎กว่าคุณจะรู้ตัว ‎เธอก็หนีไปพร้อมสามีคุณกับเงินคุณ 703 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 ‎- หลังจากที่คุณรู้ว่ามีอะไรอยู่บนเตียงคุณ ‎- วีเซก ไปรอในรถ 704 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 ‎ก็มันร้อน ผมหิวน้ำ 705 00:45:21,680 --> 00:45:24,840 ‎- หยุดพูดได้แล้ว ‎- ทำไมเล่า ต้องมีคนบอกเธอ 706 00:45:27,720 --> 00:45:29,600 ‎คุณเชิญคนแปลกหน้ากับลูก… 707 00:45:30,480 --> 00:45:32,040 ‎มาอยู่บ้านคุณ 708 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 ‎ถ้าไม่ใช่ลูกเขาล่ะ 709 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 ‎คุณมีหลักฐานไหม 710 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 ‎ฟังนะ 711 00:45:42,920 --> 00:45:46,480 ‎เพื่อนของเพื่อนผม ‎มีเพื่อนที่มีพี่เขยเป็นนักสืบเอกชน 712 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 ‎วีเซก ไปกันเถอะ บายจ้ะ โมนิก้า 713 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 ‎บายค่ะ พ่อ 714 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 ‎- จะส่งเบอร์เขาให้ เขาเก่งสุด ‎- มาเลย 715 00:45:54,000 --> 00:45:54,960 ‎ไม่ต้องหรอก ขอบคุณ 716 00:45:57,200 --> 00:45:58,440 ‎มองอะไร 717 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 ‎ผมจะบอกเขาว่ามันเป็นเรื่องเข้าใจผิด ‎เราไม่มีปัญหากัน โอเคไหม 718 00:46:07,600 --> 00:46:09,680 ‎โห ที่นี่สวยมากเลย 719 00:46:11,440 --> 00:46:13,360 ‎ผมจะช่วยคุณเต็มที่ 720 00:46:13,440 --> 00:46:16,320 ‎และผมอยากใช้เวลากับอันเท็กให้มากที่สุด 721 00:46:16,920 --> 00:46:18,160 ‎- แต่… ‎- แต่อะไร 722 00:46:19,320 --> 00:46:21,160 ‎สองสามวันมานี้มันบ้ามากเลย 723 00:46:21,880 --> 00:46:23,720 ‎ได้เวลากลับไปเป็นปกติแล้ว 724 00:46:24,440 --> 00:46:25,400 ‎ฟังนะ 725 00:46:25,480 --> 00:46:26,840 ‎คุณพึ่งพาผมได้เสมอ 726 00:46:26,920 --> 00:46:28,920 ‎แต่ผมรักโมนิก้าและเรากำลังจะแต่งงานกัน 727 00:46:29,000 --> 00:46:30,960 ‎- โอเค ‎- โอเค 728 00:46:32,120 --> 00:46:33,280 ‎อันเท็ก มือ 729 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 ‎ท่าทางจะแก้ปัญหาได้แล้วสินะ 730 00:46:37,880 --> 00:46:38,720 ‎ค่ะ 731 00:46:39,280 --> 00:46:40,480 ‎ตามมา 732 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 ‎ที่นี่สวยจัง 733 00:46:43,720 --> 00:46:44,560 ‎ชอบเหรอจ๊ะ 734 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 ‎เดี๋ยว 735 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 ‎พวกเขาดูสำนึกผิดมาก คุณพ่อ 736 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 ‎แก้ปัญหาคาใจได้หมดหรือยัง 737 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 ‎ลูกพ่อ 738 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 ‎ขอสรรเสริญ 739 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 ‎เราตัดสินใจว่า… 740 00:47:16,000 --> 00:47:17,360 ‎พ่อถามเอวา 741 00:47:20,160 --> 00:47:21,760 ‎ตลอดกาลและตลอดไป อาเมน 742 00:47:21,840 --> 00:47:22,920 ‎พูดมาได้เลย 743 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 ‎ค่ะ ทุกอย่างเรียบร้อย 744 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 ‎เราแค่… 745 00:47:28,160 --> 00:47:30,400 ‎พูดเรื่องนั้นมาได้เลย ลูกพ่อ 746 00:47:30,480 --> 00:47:32,200 ‎เอ็นโซดูแลเรา 747 00:47:32,280 --> 00:47:34,240 ‎เขาอยากเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตอันเท็ก 748 00:47:34,320 --> 00:47:37,800 ‎เขาไม่เคยรู้ว่ามีลูก ไม่ใช่ความผิดเขา ‎ความผิดฉันเอง 749 00:47:37,880 --> 00:47:41,440 ‎ที่นักข่าวเขียนถึงเขาในเว็บไซต์ข่าวซุบซิบ ‎ไม่มีข่าวไหนจริงเลย 750 00:47:41,520 --> 00:47:44,040 ‎เขาเป็นคนดีมาก อย่าเชื่อสิ่งที่คุณพ่ออ่าน 751 00:47:46,720 --> 00:47:49,840 ‎ดีใจที่เธอได้บทเรียนแล้ว 752 00:47:51,000 --> 00:47:54,280 ‎"ผึ้งจอมยุ่งจะเปลี่ยน ‎กระทั่งพืชรสขมให้เป็นน้ำผึ้ง" 753 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 ‎จากไบเบิลเหรอครับ 754 00:47:56,040 --> 00:47:58,400 ‎เปล่า สุภาษิตชาวบ้านน่ะ 755 00:47:58,480 --> 00:47:59,400 ‎สแตนิสวา… 756 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 ‎ไม่ทราบผู้เขียน 757 00:48:02,560 --> 00:48:05,360 ‎เราจะไปกันแล้วนะครับ ‎ในเมื่อทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว คุณพ่อ 758 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 ‎ขอโทษค่ะ ฉันอยากพูดอะไรอีกอย่าง 759 00:48:09,000 --> 00:48:13,520 ‎เอ็นโซเป็นเหมือน ‎ผู้มีจิตใจเมตตากรุณาสุดหล่อจากไบเบิล 760 00:48:14,120 --> 00:48:18,320 ‎เขาขับรถให้เรา หาเสื้อผ้าให้เราใส่ ‎หาอาหารให้เรา ให้ที่พักกับเรา 761 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 ‎และเขาให้เราพักที่บ้านเขา ‎จนถึงวันแต่งงาน 762 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 ‎เชิญเราไปร่วมงานในฐานะแขกผู้มีเกียรติด้วยค่ะ 763 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 ‎ไปกันเถอะ 764 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 ‎เดี๋ยวก่อน 765 00:48:32,080 --> 00:48:35,000 ‎ใช่ว่าความประมาทในวัยเยาว์ทั้งหมดจะแก้ไขได้ 766 00:48:35,600 --> 00:48:38,320 ‎แต่เราต้องพยายามแก้ไขมันเสมอ 767 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 ‎สแตนิสวา พิมพ์สิ 768 00:48:42,480 --> 00:48:43,520 ‎แล้วโพสต์เลย 769 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 ‎เรียบร้อย 770 00:48:45,280 --> 00:48:47,520 ‎("แต่เราต้องพยายามแก้ไขมันเสมอ") 771 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 ‎ครับ 772 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 ‎พ่อน่ะ… 773 00:48:51,280 --> 00:48:53,480 ‎ไม่พอใจเธอน้อยลงกว่าครั้งก่อน 774 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 ‎เออร์โก พ่อยืนยันวันแต่งงานอย่างเป็นทางการ 775 00:48:59,640 --> 00:49:03,480 ‎อีกสามสัปดาห์เจอกัน ‎และเตือนพี่ชายเธอด้วย 776 00:49:04,320 --> 00:49:05,280 ‎เรื่องอะไรครับ 777 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 ‎เขารู้เองแหละ 778 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 ‎แม่ฮะ 779 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 ‎จำไว้นะ 780 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 ‎- ท่านจับตาดูเธออยู่ ‎- ใคร 781 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 ‎พระเจ้าเหรอ 782 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 ‎เปล่า 783 00:49:17,280 --> 00:49:19,240 ‎คุณพ่อวิคเตอร์ 784 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 ‎ไปกันเถอะ 785 00:49:33,920 --> 00:49:36,040 ‎ได้ค่ะ ที่รัก ฉันว่าง 786 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 ‎อยู่นี่เอง 787 00:49:39,440 --> 00:49:43,480 ‎ผมต้องทำงาน อย่าเข้าไปในห้องอัดรายการนะ 788 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 ‎เข้าใจนะ 789 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 ‎ได้จ้ะ 790 00:49:49,160 --> 00:49:52,240 ‎พรุ่งนี้เหรอ เยี่ยมเลย 791 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 ‎เอ็นโซ 792 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 ‎นี่ 793 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 ‎เอ็นโซคนโปรดของคุณกลับมาประจำที่แล้ว 794 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 ‎วันนี้คนมาดูน้อยมาก 795 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 ‎แสดงว่าหัวข้อล่าสุดทำให้หลายคนไม่สบายใจ 796 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 ‎และไม่ใช่ทุกคนที่พร้อมรับมือ 797 00:50:24,680 --> 00:50:26,200 ‎ความปลอดภัย 798 00:50:26,280 --> 00:50:31,080 ‎มันไม่น่าตื่นเต้นหรือน่าสนใจ ‎แต่มันจำเป็นและสำคัญ 799 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 ‎งั้นไม่ต้องห่วง 800 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 ‎เราจะไม่พูดถึงแค่ในทางทฤษฎี 801 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 ‎พักก่อน 802 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 ‎อันเท็ก อย่า เดี๋ยว 803 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 ‎ไม่ อัน… 804 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 ‎มานี่… 805 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ‎(ซิกนอร์เบิร์ต - เกิดอะไรขึ้น ‎แพทริเซีย - น่ารัก) 806 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 ‎ผมขอโทษ 807 00:50:54,680 --> 00:50:56,680 ‎ผมต้องหยุดไลฟ์เพราะ… 808 00:50:56,760 --> 00:50:59,880 ‎อันโตนี ห้าขวบ ยินดีที่รู้จักทุกคนฮะ 809 00:51:02,440 --> 00:51:07,040 ‎เขาทำให้ผมตระหนักถึงความสำคัญ ‎ของความปลอดภัยและการดูแลคนที่คุณรัก 810 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 ‎(อินด์เซีย - น่ารักจัง) 811 00:51:08,240 --> 00:51:09,080 ‎อันโตนี่… 812 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 ‎(นับถือเลย ‎พิธีกรใหม่เหรอ) 813 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 ‎อยากเป็นผู้ช่วยพ่อไหม 814 00:51:13,760 --> 00:51:14,880 ‎เหรอ 815 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 ‎รู้ไหมว่าพี่ชายผมแอบชอบคุณ 816 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 ‎- ไม่หรอก ‎- จริงๆ 817 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 ‎เขาน่ารักมาก 818 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 ‎น่ารักเหรอ เขาดูโง่มาก 819 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 ‎- ไม่ ‎- ผมทรงนั้นเหรอ 820 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 ‎สวัสดี 821 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 ‎คุณกลับมาแล้ว ฉันรอคุณอยู่ 822 00:51:33,920 --> 00:51:35,320 ‎ต้องเป็นเรื่องสำคัญแน่ๆ 823 00:51:35,400 --> 00:51:38,160 ‎เพราะคุณดื่มแชมเปญ ‎ที่ฉันเก็บไว้ดื่มในโอกาสพิเศษ 824 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 ‎คุณนี่รู้วิธีเซอร์ไพรส์ฉันจริงๆ ‎ขวดนี้สำหรับโอกาสพิเศษเหรอ 825 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 ‎โมนิก้า ผมขอโทษ 826 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 ‎เอวาทำให้ผมเซอร์ไพรส์ 827 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 ‎- ฮื่อ เพราะเอวาสินะ ‎- นี่ 828 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 ‎ฟังนะ วันนี้ต้องขอบคุณ 829 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 ‎สถานการณ์พิเศษ… 830 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 ‎สถานการณ์พิเศษอะไรกัน ‎ต้องขอบคุณอันเท็ก ลูกเรา 831 00:51:59,840 --> 00:52:00,880 ‎ถูกต้อง 832 00:52:00,960 --> 00:52:02,560 ‎เพราะอันเท็ก 833 00:52:02,640 --> 00:52:04,480 ‎ผมทำรายการได้ดีที่สุดในชีวิต 834 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 ‎ผู้ชมหกหมื่นคนในเวลาไม่ถึง 20 นาที 835 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 ‎ที่สำคัญคือก่อนอันเท็กจะเข้าไป 836 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 ‎ยอดผู้ชมมีไม่ถึง 1,000 837 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 ‎- ยินดีด้วยค่ะที่รัก ‎- ขอบคุณ 838 00:52:17,080 --> 00:52:19,160 ‎ใช้อันเท็กแบบนั้นได้เหรอ 839 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 ‎เขาดีใจมาก 840 00:52:21,160 --> 00:52:25,480 ‎ถ้าเขาทำเงินได้นิดๆ หน่อยๆ ก็เอาสิ ‎ค่าเทอมมหา'ลัยไม่ใช่ถูกๆ 841 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 ‎หลังจากนั้นแค่ชั่วโมงเดียว ‎ผมก็ได้ข้อเสนอสปอนเซอร์สามแห่ง 842 00:52:28,840 --> 00:52:32,040 ‎- สี่ ‎- ใช่ สี่ มีอีกแห่งเมื่อกี้นี้ 843 00:52:32,120 --> 00:52:35,160 ‎ฉันว่าคุณไม่น่าจะตกลงทันที 844 00:52:35,240 --> 00:52:36,080 ‎ทำไมล่ะ 845 00:52:36,160 --> 00:52:38,360 ‎คิดถึงข้อความที่คุณอยากสื่อก่อนสิ 846 00:52:38,440 --> 00:52:40,280 ‎ฉันช่วยคุณได้นะถ้าคุณต้องการ 847 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 ‎เยี่ยม 848 00:52:42,480 --> 00:52:45,680 ‎พอแล้ว เลิกคุยเรื่องงานได้แล้ว 849 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 ‎ขอโทษนะ ฉันขอนอนก่อน ฉันเหนื่อย 850 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 ‎แต่เรากำลังฉลองกัน 851 00:52:51,640 --> 00:52:53,000 ‎คุณทำได้ดีมาก 852 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 ‎- ราตรีสวัสดิ์ ‎- ราตรีสวัสดิ์ 853 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 ‎นี่ 854 00:53:11,720 --> 00:53:12,760 ‎นี่ 855 00:53:13,560 --> 00:53:16,760 ‎เธอจัดห้องครัวใหม่ ‎ต่อไปคงจัดห้องนอนล่ะสิใช่ไหม 856 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 ‎เลิกดราม่าเถอะน่า ก็แค่… 857 00:53:20,640 --> 00:53:22,520 ‎เธอแค่พยายามทำตัวดีๆ 858 00:53:24,000 --> 00:53:25,440 ‎แน่ใจเหรอ 859 00:53:26,840 --> 00:53:28,320 ‎คุณรู้จักเธอดีขนาดนั้นเลยเหรอ 860 00:53:28,400 --> 00:53:31,120 ‎เรากิ๊กกันแป๊บๆ เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา 861 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 ‎ใช่เลย 862 00:53:37,240 --> 00:53:38,840 ‎เธอมาที่นี่ทำไม 863 00:53:41,240 --> 00:53:42,840 ‎ฉันว่าเธอคิดไม่ซื่อ 864 00:53:42,920 --> 00:53:43,840 ‎เรื่องอะไร 865 00:53:43,920 --> 00:53:44,920 ‎ทุกเรื่อง 866 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 ‎เรื่องอันเท็กเหรอ 867 00:53:47,440 --> 00:53:48,800 ‎เขาเป็นลูกชายผม 868 00:53:49,400 --> 00:53:50,680 ‎แน่ใจเหรอ 869 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 ‎นี่เหรอคะที่ว่าประชุม 870 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 ‎คือ… 871 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 ‎ผม… 872 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 ‎มีงานต้องทำอีกเยอะ 873 00:54:42,240 --> 00:54:44,200 ‎คุณถึงได้ไม่ยอมรับสายฉันเหรอ 874 00:54:44,880 --> 00:54:47,440 ‎ตอนนี้งานผมยุ่งมาก 875 00:54:48,040 --> 00:54:50,240 ‎บาซิลี ฉันทำให้คุณโกรธหรือเปล่า 876 00:54:50,320 --> 00:54:51,400 ‎ไม่รู้สิ อาจจะ… 877 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 ‎นึกว่าทุกคนแฮปปี้กับอาหารค่ำวันนั้น 878 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 ‎ผมคงจะจำมันไปอีกนาน 879 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 ‎ผมยุ่งมากและ… 880 00:55:02,640 --> 00:55:04,880 ‎เกิดอะไรขึ้นกันแน่ 881 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 ‎ผมแค่คิดว่า 882 00:55:13,000 --> 00:55:15,800 ‎บางทีเราควรช้าลงหน่อย 883 00:55:16,640 --> 00:55:19,160 ‎ยิ่งตอนนี้ลูกชายคุณอยู่ที่นี่ 884 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 ‎ผมไม่อยากไปขวางระหว่างคุณกับลูก 885 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 ‎แค่นั้นแหละ 886 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 ‎แต่ฉันไม่รังเกียจที่จะแบ่งเวลาระหว่างคุณสองคน 887 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 ‎ไว้ผมจะโทรหาคุณ 888 00:55:47,600 --> 00:55:49,160 ‎ครูใหญ่โมนิก้า 889 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 ‎พูดแบบนี้ได้ไหม ‎ในเมื่อเราเป็นเพื่อนร่วมงานกันแล้ว 890 00:55:53,200 --> 00:55:57,040 ‎ผมซาบซึ้งที่คุณพยายาม ‎นำโรงเรียนเข้าสู่ศตวรรษที่ 21 891 00:55:57,120 --> 00:56:00,080 ‎แต่น่าเสียดายที่ครูบางคนของคุณ 892 00:56:00,560 --> 00:56:04,600 ‎ติดอยู่ในศตวรรษที่ 19 893 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 ‎ฉันคิดว่าครูของเรายอดเยี่ยมมาก 894 00:56:06,360 --> 00:56:07,240 ‎งั้นเหรอ 895 00:56:08,240 --> 00:56:09,920 ‎เพื่อนร่วมงานที่รัก 896 00:56:10,000 --> 00:56:12,480 ‎เราต่างก็รู้ว่าผมพูดถึงใคร 897 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 ‎ไร้ซึ่ง… 898 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 ‎ความเข้าใจด้านการให้คะแนน ‎สมุดพกอิเล็กทรอนิกส์ 899 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 ‎ไม่มีสื่อประสมในแผนการสอน 900 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 ‎ขาดแหล่งข้อมูลโสตทัศนศึกษา ‎ในชั้นเรียนนอกหลักสูตร 901 00:56:27,760 --> 00:56:29,720 ‎ไม่เคยฝึกออนไลน์ 902 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 ‎แถมพวกเธอยังพูดภาษาอังกฤษไม่เป็นเลย 903 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 ‎โรงเรียนนี้กำลังต้องการ ‎การปฏิรูปจากบนลงล่าง 904 00:56:36,000 --> 00:56:38,560 ‎กระทรวงศึกษาฯ จับตาดูคุณอยู่อย่างใกล้ชิด 905 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 ‎ประเมินว่าคุณพิสูจน์ตัวเอง ‎ในฐานะครูใหญ่ได้ไหม 906 00:56:42,520 --> 00:56:45,160 ‎หรือคุณจะเป็นแค่ดาราทีวี 907 00:56:49,880 --> 00:56:51,240 ‎งั้นก็ทำอะไรไม่ได้เหรอ 908 00:56:51,760 --> 00:56:52,680 ‎ก็พอได้ 909 00:56:52,760 --> 00:56:54,760 ‎มีบางอย่างที่ทำได้เสมอ 910 00:56:55,840 --> 00:56:59,520 ‎เพื่อนร่วมงานที่รัก ‎คุณย้ายต้นไม้เก่าไม่ได้ 911 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 ‎ต้นไม้เก่าแก่ต้องโดนขุดรากถอนโคน 912 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 ‎ตัดเป็นชิ้นเล็กๆ ด้วยเลื่อยไฟฟ้า 913 00:57:06,280 --> 00:57:09,160 ‎เผา ยัดกระสอบ โยนทิ้งลงแม่น้ำ 914 00:57:10,120 --> 00:57:10,960 ‎แค่นั้นแหละ 915 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 ‎ไปที่ทางออก ทีละสองคน ‎อันตราย ไปที่ทางออก 916 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 ‎ขอทางหน่อย 917 00:57:31,600 --> 00:57:34,440 ‎สถานการณ์ควบคุมได้ ไฟดับแล้ว 918 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 ‎โชคดีที่ผมอยู่ที่นี่ 919 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 ‎คุณโมนิก้า ไม่มีนักเรียนหรือครูได้รับอันตราย 920 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 ‎ไม่ต้องขอบคุณผม ‎เรื่องช่วยคนนี่ ผมทำเป็นประจำอยู่แล้ว 921 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 ‎คือ… 922 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 ‎ว่า 923 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 ‎เครื่องตรวจจับควันในนั้นไม่เคยดัง 924 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 ‎เธอนี่ไม่รับผิดชอบเอาซะเลย ‎ฉันบอกเธอมาหลายปีแล้ว 925 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 ‎เลิกบ่นซะทีเหอะ 926 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 ‎เอาแต่บ่นไม่หยุดอยู่ได้ 927 00:58:02,080 --> 00:58:03,240 ‎เห็นๆ อยู่ว่ามันไม่ได้ผล 928 00:58:03,320 --> 00:58:05,400 ‎- เหมือนสีซอให้ควายฟัง ‎- รอด้วย 929 00:58:05,480 --> 00:58:08,480 ‎- ควายหูหนวกอีกต่างหาก ‎- โบเซนกา 930 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 ‎- อย่ามา "โบเซนกา" กับฉัน ‎- เดี๋ยว 931 00:58:11,640 --> 00:58:14,240 ‎- ยกเลิกหน่วยดับเพลิง ‎- ได้เลยครับ ครูใหญ่ 932 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 ‎ขอบคุณ 933 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 ‎(น่ารัก) 934 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 ‎วันนี้พอแค่นี้ 935 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 ‎พรุ่งนี้เราจะคุยกันเรื่องท่อ 936 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 ‎ท่อไอเสีย 937 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 ‎- ท่อไอเสีย ‎- ใช่แล้ว 938 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 ‎- ท่อไอเสีย ‎- ใช่ 939 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 ‎ขอบคุณที่รับชมเรา บาย 940 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 ‎บาย 941 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 ‎ดูสิฮะ มีคนส่งหัวใจมาด้วย 942 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 ‎จ้ะ คนดูส่งหัวใจมาให้เรา ขอบคุณ 943 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 ‎เราสุดยอดมาก ตีมือกัน 944 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 ‎สุดยอด 945 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 ‎มาร์ชิน 946 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 ‎นี่มันอะไรกัน 947 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 ‎ใบลาออกของเรา 948 00:59:03,800 --> 00:59:05,920 ‎แต่ฉันไม่ได้จะไล่พวกคุณออก 949 00:59:06,000 --> 00:59:08,760 ‎ฉันกำลังคิดเรื่องฝึกไอที ‎หรือเรียนภาษาอังกฤษ 950 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 ‎- โมนิก้า เรารู้ ‎- ใช่ แต่… 951 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 ‎เราแอบฟังอยู่ข้างประตู 952 00:59:16,240 --> 00:59:19,720 ‎- เราบังเอิญได้ยิน ‎- บางทีเราก็ทำแบบนั้น 953 00:59:19,800 --> 00:59:22,560 ‎- เราได้ยินเธอคุยกับครูใหญ่ ‎- ใช่ 954 00:59:23,160 --> 00:59:25,080 ‎เขาพูดถูกนะ 955 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 ‎เราโมโห 956 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 ‎เราโมโหมาก 957 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 ‎ฉันถึงต้องไปสูบบุหรี่ ‎และเครื่องตรวจจับควันรุ่นใหม่ก็ดังไม่หยุด 958 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 ‎แล้วเราก็ใจเย็นลงและ… 959 00:59:37,720 --> 00:59:41,960 ‎- เราไม่อยากสร้างปัญหาให้เธอ ‎- ใช่เลย เธอมีแผนแล้ว 960 00:59:42,040 --> 00:59:45,320 ‎เธอก็รู้ว่าเราขวางทางเธอ 961 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 ‎- ฉันไม่เห็นด้วย ‎- โมนิก้า 962 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 ‎โรงเรียนต้องเดินหน้าต่อไป 963 00:59:51,120 --> 00:59:53,320 ‎ยังไงเราก็ใกล้จะเกษียณแล้ว 964 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 ‎ใช่ เดี๋ยวเธอจะเห็นเองว่า ‎ทุกอย่างจะเรียบร้อย 965 00:59:57,680 --> 00:59:59,920 ‎เรารู้ว่าเราทำอะไรอยู่ ไปกันเถอะ 966 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 ‎(การยกเลิกสัญญาด้วยการตกลงร่วมกัน) 967 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 ‎สวัสดีโมนิก้า 968 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 ‎สวัสดีค่ะ 969 01:00:12,280 --> 01:00:15,880 ‎ฉันผ่านมาแถวนี้ ‎เลยอยากแวะมาดูว่าเธอเป็นไงบ้าง 970 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 ‎เป็นไงบ้างเหรอ 971 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 ‎บอกตามตรง ‎ฉันใช้เวลาชั่วโมงครึ่งกว่าจะมาถึงที่นี่ 972 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 ‎เพื่อถามว่าพ่อเธอเป็นยังไงบ้าง 973 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 ‎ช่วงนี้เขาทำตัวเหินห่าง 974 01:00:30,040 --> 01:00:31,920 ‎ฉันสงสัยว่า 975 01:00:32,000 --> 01:00:34,080 ‎ตอนไปกินมื้อค่ำที่บ้านฉัน 976 01:00:34,160 --> 01:00:36,080 ‎มีเรื่องอะไรที่ฉันไม่รู้เกิดขึ้นหรือเปล่า 977 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 ‎เขาอาจจะถอยห่าง 978 01:00:42,920 --> 01:00:45,640 ‎เพื่อให้คุณกับเดเมียนมีเวลาอยู่ด้วยกัน 979 01:00:49,520 --> 01:00:50,880 ‎งั้นมันก็เกี่ยวกับเดเมียน 980 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 ‎ฉันต้องไปแล้ว 981 01:00:57,000 --> 01:00:58,800 ‎- ขอบคุณนะ บาย ‎- ไม่มีปัญหา 982 01:01:02,960 --> 01:01:04,440 ‎คุณดังสุดปังออนไลน์ 983 01:01:04,520 --> 01:01:06,600 ‎ตองสามมหัศจรรย์ พ่อ ลูกชายและรถ 984 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 ‎ผมมีข้อเสนอธุรกิจให้คุณ 985 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 ‎ผมไม่โดนขึ้นบัญชีดำแล้วเหรอ 986 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 ‎ขอที คุณน่ะต้องใช้เวลาไปกู้ชื่อตัวเอง 987 01:01:14,160 --> 01:01:16,440 ‎- อลิเซียล่ะ ‎- เธอไม่ได้ทำงานที่นี่แล้ว 988 01:01:16,520 --> 01:01:18,160 ‎พวกเขาย้ายเธอไปอยู่เซี่ยงไฮ้ 989 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 ‎คิดว่าเธอลืมเหรอ 990 01:01:20,000 --> 01:01:21,680 ‎เอ็นโซ เธอไม่ลืมหรอก 991 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 ‎แต่เธอมีพนักงานใหม่ประมาณแสนคน ‎ตอนนี้เธอยุ่งเรื่องอื่นอยู่ 992 01:01:27,320 --> 01:01:30,080 ‎ตอนนี้ผมดูแลฉบับโปแลนด์แล้ว ‎และมีของเด็ดให้คุณ 993 01:01:30,160 --> 01:01:32,800 ‎ของเด็ด เข้าใจไหม ดาการ์แรลลี 994 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 ‎ใช่เลย 995 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 ‎แล้วงบประมาณล่ะ 996 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 ‎ไร้ขีดจำกัดใช่ไหม 997 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 ‎หา 998 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 ‎ไม่ใช่ ผมจะขึ้นไปคุยกับคณะกรรมการ 999 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 ‎รู้นะว่าเป็นความฝันของคุณ 1000 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 ‎ดูแลตัวเองด้วย 1001 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 ‎หลีกไป 1002 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 ‎ผมจะเปลี่ยนเป็นอันนี้ 1003 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 ‎และผม… 1004 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 ‎- จะกลายเป็น… ‎- ไง 1005 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 ‎ไง 1006 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 ‎อันนี้ 1007 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 ‎- ฉันดูเป็นไงบ้าง ‎- ดูดี 1008 01:02:08,800 --> 01:02:09,840 ‎แค่ดีเหรอ 1009 01:02:09,920 --> 01:02:11,480 ‎วันนี้ฉันมีประชุมสำคัญ 1010 01:02:11,560 --> 01:02:14,680 ‎ฉันทั้งเครียดทั้งกังวล ‎แล้วคุณบอกแค่ว่าฉันดูดีเหรอ 1011 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 ‎แค่ดีมันไม่พอ 1012 01:02:21,240 --> 01:02:24,440 ‎ให้ฉันยืมสักสองร้อยได้ไหม 1013 01:02:26,560 --> 01:02:30,320 ‎พวกเขาส่งบัตรใหม่ไปบ้านเก่าฉัน ‎ฉันเลยไม่มีเงิน 1014 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 ‎ผมไม่มีเงินสด 1015 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 ‎โอ๊ย แย่จัง 1016 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 ‎แต่คุณมีบัตรเครดิตนี่ 1017 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 ‎วันนี้ผมเจอแต่เรื่องดีๆ เอาไป 1018 01:02:43,120 --> 01:02:46,000 ‎งั้นคืนนี้ฉันไปเที่ยว คุณดูลูกไปนะ 1019 01:02:46,080 --> 01:02:49,240 ‎ดี จำไว้นะ ฉันเชื่อใจคุณ ‎เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 1020 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 ‎เรื่องงาน เราเข้ากันได้ ‎เรื่องชีวิตเราก็จะเข้ากันได้ด้วย 1021 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 ‎บาย 1022 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 ‎- ลูกอยากเล่นอะไร ‎- คาสิโน 1023 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 ‎เครื่องบินมาแล้ว 1024 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 ‎อีกนิดนะ 1025 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 ‎- นั่นอะไร ดูสิ ‎- ไม่ 1026 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 ‎เอาอะไรให้กินเนี่ย 1027 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 ‎นี่ 1028 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 ‎ไม่เอา 1029 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 ‎- โดนซะๆ ‎- อันเท็ก เดี๋ยว 1030 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 ‎พอได้แล้ว หยุด 1031 01:03:44,520 --> 01:03:45,680 ‎อย่า 1032 01:03:50,960 --> 01:03:54,360 ‎เงียบ เตรียมตัวให้พร้อม ‎อีกเดี๋ยวค่อยบอก พร้อมไหม 1033 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 ‎แม่ๆ จะเอาแม่ 1034 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 1035 01:04:07,120 --> 01:04:08,480 ‎ลูกไม่ยอมหยุดร้อง 1036 01:04:09,240 --> 01:04:12,880 ‎เอวายังไม่กลับมา เธอไม่รับโทรศัพท์ 1037 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 ‎อันเท็ก เป็นอะไรไป 1038 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 ‎คิดถึงแม่เหรอ 1039 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 ‎แม่ๆ 1040 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 ‎ให้ตายสิ อันเท็ก พอได้แล้ว 1041 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 ‎ไม่เป็นไรนะ ไม่ต้องกลัว เดี๋ยวแม่ก็มา 1042 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 ‎ฉันขอโทษ 1043 01:04:31,680 --> 01:04:32,920 ‎วันนี้ฉันเหนื่อยมาก 1044 01:04:35,040 --> 01:04:36,240 ‎เราโทรหาแม่ดีไหม 1045 01:04:36,760 --> 01:04:39,120 ‎ดีเหรอ พ่อว่าเดี๋ยวแม่ก็กลับมา 1046 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 ‎มานี่มา 1047 01:04:41,800 --> 01:04:42,640 ‎สวัสดีค่ะ นี่เอวา 1048 01:04:42,720 --> 01:04:45,920 ‎ฝากข้อความไว้ ‎อย่าลืมนะว่าจักรวาลได้ยินคุณ บาย 1049 01:04:47,440 --> 01:04:48,320 ‎อรุณสวัสดิ์ค่ะ 1050 01:04:48,880 --> 01:04:50,360 ‎เอวายังไม่รับสายเลย 1051 01:04:51,680 --> 01:04:53,360 ‎อาจจะมีอะไรเกิดขึ้น 1052 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 ‎แม่ก็เป็นแบบนั้นแหละ ‎บางทีแม่ก็หายไปสักพัก 1053 01:05:00,520 --> 01:05:02,400 ‎พอเป็นแบบนั้นหนูอยู่ที่ไหน 1054 01:05:02,480 --> 01:05:08,280 ‎ผมอยู่กับป้าหรือยายหรือป้าอีกคนหรือ… 1055 01:05:08,360 --> 01:05:10,160 ‎แม่จะกลับมาเมื่อไหร่ รู้ไหม 1056 01:05:10,240 --> 01:05:12,600 ‎พรุ่งนี้หรือเมื่อวาน 1057 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 ‎บอกน้าซิ 1058 01:05:19,400 --> 01:05:21,520 ‎เราจะหาแม่หนูได้ที่ไหน 1059 01:05:21,600 --> 01:05:22,440 ‎ไม่บอก 1060 01:05:24,360 --> 01:05:26,840 ‎- แม่หนูมีเพื่อนที่นี่ไหม ‎- มีแต่พวกน้า 1061 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 ‎มีแค่เรา 1062 01:05:32,520 --> 01:05:34,000 ‎ฉันไม่รู้จะทำยังไง 1063 01:05:35,000 --> 01:05:36,760 ‎ผมจะโทรไปเรื่อยๆ เดี๋ยวเธอก็รับสาย 1064 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 ‎จริงด้วย กี่โมงแล้ว 1065 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 ‎โอ๊ย ฉันต้องไปแล้ว 1066 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 ‎- จุ๊บๆ ‎- ลาก่อน 1067 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 ‎นี่จ้ะ 1068 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 ‎จำที่นัดไปดูร้านอาหารวันนี้ได้ไหม 1069 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 ‎วันนี้เหรอ 1070 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 ‎ไม่ใช่ เมื่อวาน 1071 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 ‎โอเค ไปแล้วนะ บาย 1072 01:05:58,320 --> 01:05:59,160 ‎สวัสดีค่ะ นี่เอวา 1073 01:05:59,240 --> 01:06:02,360 ‎ฝากข้อความไว้ ‎อย่าลืมนะว่าจักรวาลได้ยินคุณ บาย 1074 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 ‎มาพูดถึงโครงสร้างเซลล์ของพืชกัน 1075 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 ‎ใช่ เรติคูลัมเอนโดพลาสมิก 1076 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 ‎ดีมาก ทีนี้วิคทอเรีย 1077 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 ‎อะไรต่อ ไรโบโซม 1078 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 ‎ดีมาก แล้วตอนนี้ล่ะ 1079 01:06:54,800 --> 01:06:58,800 ‎ถ้าเราวางโต๊ะไปด้านข้าง ‎ก็จะจุคนได้กว่า 50 คน 1080 01:06:58,880 --> 01:07:01,320 ‎โอเค มาคุยเรื่องเมนูและของตกแต่งกัน 1081 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 ‎- อันเท็ก ‎- แม่ 1082 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 ‎หวัดดีจ้ะลูก 1083 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 ‎ที่นี่สวยจัง 1084 01:07:10,040 --> 01:07:13,120 ‎- บรรยากาศเท่ๆ สไตล์โบโฮ ‎- หายไปไหนมา 1085 01:07:15,080 --> 01:07:16,600 ‎- กว้างมาก ‎- ขอบคุณ 1086 01:07:16,680 --> 01:07:18,160 ‎ถ้าฝนตกล่ะ 1087 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 ‎ฝนตกก็ไม่หวั่น เรามีหลังคาใหญ่ๆ อยู่ 1088 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 ‎- สีอะไร ‎- สีครีมแบบนี้ 1089 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 ‎แล้วแสงล่ะ 1090 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 ‎เรามีเทียน 65 เล่ม 1091 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 ‎ดี เราต้องการแสงเยอะๆ 1092 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 ‎เราติดโคมไฟและเพิ่มไฟประดับได้ 1093 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 ‎แล้วพื้นที่เต้นรำ… 1094 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 ‎ตรงนี้ครับ 1095 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 ‎เล็กเกินไปแน่ๆ 1096 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 ‎ใหญ่พอแล้ว 1097 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 ‎- สวัสดีครับ ‎- สวัสดีค่ะ 1098 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 ‎เพื่อนเจ้าสาวเหรอครับ 1099 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 ‎เจ้าสาว 1100 01:07:50,120 --> 01:07:51,600 ‎คุณเป็นเพื่อนเจ้าสาวเหรอ 1101 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 ‎ไม่ใช่ นี่คือ… 1102 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 ‎แม่ของลูกชายผม 1103 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 ‎แน่นอนครับ ลูกค้ารู้ดีที่สุด 1104 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 ‎นึกว่าจะไม่มีอะไรเซอร์ไพรส์ผมได้แล้วซะอีก 1105 01:08:02,360 --> 01:08:04,000 ‎มาดูเมนูกัน 1106 01:08:13,440 --> 01:08:14,920 ‎เราจะจ่ายค่าเสียหายให้ 1107 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 ‎ผมไม่รู้ว่าเธอจะมา 1108 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 ‎เดี๋ยวก่อน 1109 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 ‎ไปไหนมา 1110 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 ‎ฟังนะ ไม่น่าเชื่อเลย 1111 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 ‎ฉันเจอเพื่อนเก่าที่ไม่ได้เจอกันมานานแล้ว… 1112 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 ‎แล้วอะไร คุณส่งข่าวมาไม่ได้เลยเหรอ 1113 01:08:30,080 --> 01:08:33,760 ‎ไม่ได้ เราไปนอกเมือง ‎แต่มีต้นไม้ล้มขวางถนนอยู่ 1114 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 ‎รถเราเลยไปต่อไม่ได้ แล้วฝนก็ตก 1115 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 ‎ไม่มีรถทัวร์ 1116 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 ‎แถมมือถือฉันก็แบตหมดอีก 1117 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 ‎เห็นมั้ย 1118 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 ‎เราโทรหาคุณเป็นล้านครั้ง มีสัญญาณนี่ 1119 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 ‎บัตรเครดิตใบใหม่ของฉันยังไม่มา 1120 01:08:47,720 --> 01:08:49,840 ‎ฉันเลยจ่ายค่าแท็กซี่ไม่ได้ 1121 01:08:49,920 --> 01:08:51,040 ‎เห็นไหม เธอมาไม่ได้ 1122 01:08:51,120 --> 01:08:53,000 ‎บัตรใหม่เหรอ คุณไปธนาคารเมื่อไหร่ 1123 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 ‎ไม่ต้องไปหรอก ฉันโทรไปธนาคารเอา 1124 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 ‎คุณให้ที่อยู่ที่ไหนไป 1125 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 ‎- ต้องการจะสื่ออะไร ‎- คุณมีลูกชาย 1126 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 ‎ใช่ ฉันมีลูกชาย 1127 01:09:02,040 --> 01:09:03,480 ‎แต่ฉันทิ้งเขาไว้กับเธอสองคน 1128 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 ‎พวกเธอน่ะมีความรับผิดชอบมากกว่าฉันตั้งเยอะ 1129 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 ‎ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้นจริงๆ ใช่ไหมล่ะ 1130 01:09:09,680 --> 01:09:11,360 ‎เราต้องเลื่อนงานแต่งออกไป 1131 01:09:11,440 --> 01:09:13,400 ‎คุณมีเรื่องสำคัญกว่าที่ต้องจัดการ 1132 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 ‎เราปิดแล้ว 1133 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 ‎พ่อไปไหน 1134 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 ‎ไม่อยู่ 1135 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 ‎เขาไปกินข้าวเย็น 1136 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 ‎กับใคร 1137 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 ‎อเล็กซานดร้า 1138 01:09:35,200 --> 01:09:38,080 ‎- อย่างน้อยพวกเขาก็เข้ากันได้ดี ‎- เกิดอะไรขึ้น 1139 01:09:38,160 --> 01:09:39,480 ‎เกิดอะไรขึ้นเหรอ 1140 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 ‎เอวาไง 1141 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 ‎ช่างมันเถอะ 1142 01:09:43,560 --> 01:09:45,000 ‎ผมมีอะไรจะให้คุณ 1143 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 ‎ผมจ้างนักสืบเอกชนนั่น 1144 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 ‎ฉันบอกแล้วว่าไม่เอา 1145 01:10:02,240 --> 01:10:05,800 ‎ก็แล้วแต่คุณจะคิด ‎แต่คุณก็เหมือนน้องสาวผม 1146 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 ‎คิดซะว่าเป็นของขวัญแต่งงานจากผม ‎สำหรับการเริ่มต้นใหม่ของคุณ 1147 01:10:20,280 --> 01:10:23,400 ‎ทำตามใจคุณเลย ‎งานผมเสร็จเมื่อครึ่งชั่วโมงก่อนแล้ว 1148 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 ‎สวัสดีครับ 1149 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 ‎หวัดดี 1150 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 ‎- สวัสดี ‎- สวัสดี 1151 01:10:49,560 --> 01:10:51,680 ‎แม่ไม่ได้บอกว่าเราจะมีแขก 1152 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 ‎มีปัญหาเหรอจ๊ะ ลูกไม่พอใจเหรอ 1153 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 ‎- บางทีผมน่าจะ… ‎- นั่งลง 1154 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 ‎เชิญนั่งก่อน 1155 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 ‎คุณไม่อยากคุยกับฉัน งั้นคุณต้องฟัง 1156 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 ‎ฉันจะพูดครั้งเดียว ทั้งคู่ตั้งใจฟังนะ 1157 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 ‎ฉันจะบอกให้ว่าฉันไม่ชอบอะไร 1158 01:11:09,160 --> 01:11:11,640 ‎- ลูกชายฉันมาเยี่ยมฉันปีละสองครั้ง ‎- ว่าไงนะ 1159 01:11:11,720 --> 01:11:13,480 ‎ตอนที่ลูกขอให้ฉันย้ายไปอเมริกา 1160 01:11:13,560 --> 01:11:16,800 ‎เพราะเขาคิดว่าอยู่ที่นี่ฉันไม่มีอะไรดีกว่านั้นทำ 1161 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 ‎ชานีสกับผมต้องทำอะไรเยอะแยะ ‎เราดูแลลูกๆ 1162 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 ‎ชานีสกับพี่เลี้ยงเป็นคนดูแล 1163 01:11:22,240 --> 01:11:24,800 ‎ภาระที่ลูกแบกอยู่ทำให้ลูกเป็นโรคซึมเศร้า 1164 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 ‎แม่รู้ได้ยังไง 1165 01:11:28,000 --> 01:11:31,800 ‎เอางี้นะลูก แม่รู้จักลูกมาตลอดชีวิต 1166 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 ‎- พร้อมสั่งไหมครับ ‎- เดี๋ยวนะ 1167 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 ‎แม่ไม่ใช่ผู้จัดการที่วอลสตรีต แต่ชีวิตแม่อยู่ที่นี่ 1168 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 ‎แม่จะไปหาลูกให้บ่อยที่สุด 1169 01:11:41,480 --> 01:11:43,080 ‎แม่จะช่วยเท่าที่ช่วยได้ 1170 01:11:43,800 --> 01:11:45,440 ‎แต่บาซิลีอยู่ที่นี่กับแม่ 1171 01:11:46,040 --> 01:11:47,240 ‎เสมอ 1172 01:11:47,320 --> 01:11:49,120 ‎ไม่ว่ายังไงก็ตาม 1173 01:11:51,840 --> 01:11:54,360 ‎ขอไวน์ขาวดีที่สุดขวดนึงค่ะ 1174 01:11:54,440 --> 01:11:55,280 ‎เอากลับบ้าน 1175 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 ‎ลองเอาไปคิดดูนะ 1176 01:12:29,960 --> 01:12:33,000 ‎ทำไมคุณไม่บอกฉัน ‎เรื่องที่คุณคุยกับเดเมียน 1177 01:12:33,800 --> 01:12:36,880 ‎ผมไม่อยากยุ่งเรื่องครอบครัวคุณ 1178 01:12:37,520 --> 01:12:40,120 ‎หรือเรื่องการย้ายไปอยู่อเมริกา 1179 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 ‎ก็จะให้ผมพูดว่าไงล่ะ 1180 01:12:44,480 --> 01:12:46,280 ‎คุณกลัวที่จะอยู่กับฉันเหรอ 1181 01:12:46,360 --> 01:12:47,280 ‎เปล่า 1182 01:12:48,280 --> 01:12:49,120 ‎ใช่ 1183 01:12:49,640 --> 01:12:50,520 ‎ผมไม่รู้ 1184 01:12:52,040 --> 01:12:54,000 ‎เราไม่ใช่หนุ่มสาวแล้ว 1185 01:12:54,080 --> 01:12:56,600 ‎- ก็ใช่ไง ฉันไม่อยากอยู่คนเดียว ‎- ผมก็เหมือนกัน 1186 01:12:56,680 --> 01:12:57,520 ‎แน่ใจเหรอ 1187 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 ‎ผมแน่ใจ 1188 01:13:02,080 --> 01:13:03,480 ‎ผมต้องการคุณ โอล่า 1189 01:13:05,040 --> 01:13:06,480 ‎ต้องการไก่ของคุณด้วย 1190 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 ‎ล้อเล่น 1191 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 ‎เดี๋ยวก็ชอบพวกมันเอง 1192 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 ‎คือว่าผม… 1193 01:13:15,320 --> 01:13:16,680 ‎อยู่ห่างๆ เพราะ… 1194 01:13:17,920 --> 01:13:19,920 ‎ผมแค่อยากดู… 1195 01:13:20,000 --> 01:13:22,200 ‎หมายถึงดูว่า… 1196 01:13:22,800 --> 01:13:23,640 ‎ถ้า… 1197 01:13:26,360 --> 01:13:28,120 ‎นี่คือโลกที่ดีที่สุดของฉัน 1198 01:13:28,920 --> 01:13:29,960 ‎โลกที่ได้อยู่กับคุณ 1199 01:13:43,840 --> 01:13:45,320 ‎- อร่อยดีนะ ‎- ดี 1200 01:13:50,800 --> 01:13:52,280 ‎ฉันรู้ว่าคุณมาที่นี่ทำไม 1201 01:13:53,000 --> 01:13:55,120 ‎- หา ‎- โมนิก้า คุณพูดเรื่องอะไร 1202 01:13:56,240 --> 01:13:58,080 ‎เอวารู้ว่าฉันพูดเรื่องอะไร 1203 01:14:00,600 --> 01:14:02,120 ‎คุณจะบอกเขาหรือให้ฉันบอก 1204 01:14:14,280 --> 01:14:15,400 ‎นี่ดูคุ้นๆ ไหม 1205 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 ‎แล้วก็นี่ อ่านสิ 1206 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 ‎(สัญญาการสืบสวนเอกชน) 1207 01:14:26,880 --> 01:14:28,720 ‎มาเริ่มกันตั้งแต่ต้น 1208 01:14:32,000 --> 01:14:34,240 ‎ทำไมคุณถึงย้ายบ้านบ่อยๆ 1209 01:14:34,320 --> 01:14:36,320 ‎ทำไมคุณไม่มีบัญชีธนาคาร 1210 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 ‎คุณมาวอร์ซอเพื่อหนีเจ้าหนี้ 1211 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 ‎คุณรู้ได้ยังไง 1212 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 ‎คุณคิดว่าจะกลับมาคบกับเขา 1213 01:14:46,000 --> 01:14:47,280 ‎คิดว่าจะกำจัดฉันออกไป 1214 01:14:47,360 --> 01:14:48,680 ‎โมนิก้า พอเถอะ 1215 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 ‎ใช่ 1216 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 ‎แต่นั่นเป็นช่วงแรกๆ แต่พอ… 1217 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 ‎ฉันเห็นว่าคุณสนิทกับอันเท็กแค่ไหน ‎ฉันเลยคิดว่า… 1218 01:14:59,400 --> 01:15:02,080 ‎ฉันขอโทษ ฉันรู้ว่ามันงี่เง่า ฉันเข้าใจแล้ว 1219 01:15:03,760 --> 01:15:06,160 ‎ฉันนึกว่าที่นี่จะเป็นบ้านของเรา 1220 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 ‎บ้านของเรา 1221 01:15:08,000 --> 01:15:09,320 ‎กับเอ็นโซ 1222 01:15:15,400 --> 01:15:16,920 ‎แต่อันเท็กเป็นลูกผมใช่ไหม 1223 01:15:19,400 --> 01:15:20,320 ‎ฉันไม่รู้ 1224 01:15:27,480 --> 01:15:29,680 ‎ฉันจะขึ้นไปเก็บของข้างบน 1225 01:15:41,640 --> 01:15:42,640 ‎ฉันขอโทษ 1226 01:15:55,480 --> 01:15:56,920 ‎คุณจ้างนักสืบเอกชนเหรอ 1227 01:15:58,960 --> 01:16:00,040 ‎ฉันไม่ได้จ้าง 1228 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 ‎- ฉันไม่น่าอ่านเลย ‎- ใช่ คุณไม่ควร 1229 01:16:08,480 --> 01:16:11,320 ‎คุณสั่งตรวจความเป็นพ่อด้วยเหรอ 1230 01:16:12,360 --> 01:16:13,680 ‎ฉันคงไม่ทำ 1231 01:16:14,920 --> 01:16:17,920 ‎คุณไม่จำเป็นต้องพรากลูกไปจากผม ‎เพราะคุณไม่อยากมีลูก 1232 01:16:19,880 --> 01:16:21,600 ‎คิดว่ามันง่ายเหรอ 1233 01:16:22,280 --> 01:16:24,400 ‎ต้องทนดูคุณไปสร้างครอบครัวกับผู้หญิงอื่น 1234 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 ‎- ผมไม่ได้ชอบเอวา ‎- เธอรู้ไหมล่ะ 1235 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 ‎เธอวางแผนใหญ่โตที่ไม่มีฉันอยู่ด้วย 1236 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 ‎น่าเศร้าที่คุณไม่เข้าใจว่า ‎อันเท็กสำคัญกับผมแค่ไหน 1237 01:16:32,920 --> 01:16:36,400 ‎น่าเศร้าที่คุณไม่เห็นว่าคุณปล่อยให้ ‎เอวาเข้ามาแทรกระหว่างเราได้ยังไง 1238 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 ‎คุณพูดถูก 1239 01:16:41,560 --> 01:16:42,920 ‎เลื่อนงานแต่งไปก่อน 1240 01:16:47,160 --> 01:16:48,080 ‎สวัสดีค่ะ นี่เอวา 1241 01:16:48,160 --> 01:16:51,680 ‎ฝากข้อความไว้ ‎อย่าลืมนะว่าจักรวาลได้ยินคุณ บาย 1242 01:16:51,760 --> 01:16:52,960 ‎เธอไม่รับสาย 1243 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 ‎ไม่ดีเลย 1244 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 ‎ฉันไม่น่าเปิดซองเอกสารนั่นเลย 1245 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 ‎ก็ใช่ แต่ถ้าไม่เปิดคุณก็คงไม่รู้ 1246 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 ‎ตอนนี้เอวาอยู่ในเมืองคนเดียวกับเด็กคนนั้น 1247 01:17:05,760 --> 01:17:07,760 ‎หรือฉันมีอะไรผิดปกติ 1248 01:17:08,280 --> 01:17:12,000 ‎สเตฟานอยากเป็นพ่อคน แต่ฉันยังไม่พร้อม 1249 01:17:12,760 --> 01:17:16,080 ‎เขาน่าจะอยู่กับคนที่พร้อม 1250 01:17:18,360 --> 01:17:19,920 ‎คุณยกเลิกงานแต่งได้ไหม 1251 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 ‎- หา ‎- คือ… 1252 01:17:22,680 --> 01:17:24,240 ‎ฉันรับมือเรื่องงานแต่งตอนนี้ไม่ได้ 1253 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 ‎แน่ใจเหรอ 1254 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 ‎โอ้โฮ 1255 01:17:33,720 --> 01:17:34,560 ‎โอ้โฮ 1256 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 ‎(ถึง เอวา ‎มีอะไรให้ฉันช่วยคุณไหม) 1257 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 ‎สเตฟาน 1258 01:17:41,640 --> 01:17:42,960 ‎ใช่ว่าฉันนับนะ 1259 01:17:43,040 --> 01:17:45,480 ‎แต่นี่เป็นครั้งที่สามที่นายมาอยู่บ้านฉัน 1260 01:17:47,880 --> 01:17:50,360 ‎ฉันแค่อยากสานสัมพันธ์กับลูกชาย 1261 01:17:50,880 --> 01:17:54,760 ‎นายไม่คิดถึงโมนิก้าบ้างเหรอ ‎เธอจะรู้สึกยังไงในสถานการณ์แบบนี้ 1262 01:17:55,360 --> 01:17:58,000 ‎ที่อยากยกเลิกงานแต่งนี่แน่ใจเหรอ 1263 01:17:58,600 --> 01:17:59,840 ‎ขอคิดดูก่อนนะ 1264 01:18:01,120 --> 01:18:03,000 ‎อาต้องคิดให้ดีๆ เสมอแหละ 1265 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 ‎อาเนียเลิกแอบฟังได้แล้ว 1266 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 ‎การตัดสินใจสร้างครอบครัว ‎ควรคิดเหมือนกันทั้งสองฝ่าย 1267 01:18:08,840 --> 01:18:11,000 ‎จะบังคับให้อีกฝ่ายทำไม่ได้ 1268 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 ‎แต่นายให้เวลากับตัวเองได้ 1269 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 ‎นี่ฟังที่ตัวเองพูดบ้างไหม 1270 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 ‎พูดเหมือนพ่ออีกแล้ว 1271 01:18:18,280 --> 01:18:20,160 ‎ทำไมถึงรีบมีลูกล่ะ 1272 01:18:20,240 --> 01:18:22,800 ‎อยากเปลี่ยนผ้าอ้อมแล้วนอนไม่หลับเหรอ 1273 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 ‎พูดจาเหมือนแม่อาเลย ไปทำการบ้านไป๊ 1274 01:18:26,200 --> 01:18:27,040 ‎อาเนีย 1275 01:18:27,120 --> 01:18:30,320 ‎ปล่อยให้อาเขาทำลายชีวิตตัวเองไปเถอะ ‎กลับห้องไป 1276 01:18:30,960 --> 01:18:33,000 ‎ไว้ค่อยคุยกันตอนพ่อกับอาโตแล้ว 1277 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 ‎ใช่ 1278 01:18:37,560 --> 01:18:39,000 ‎พูดจาเหมือนแม่เลย 1279 01:18:47,720 --> 01:18:50,520 ‎- คุณก็มานี่ด้วยเหรอ ‎- นี่เราต้องมาทำอะไรให้คู่นี้อีกแล้วเหรอ 1280 01:18:51,040 --> 01:18:53,640 ‎ไปดื่มเบียร์กันดีไหม แค่เรานี่แหละ 1281 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 ‎เชิญครับ 1282 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 ‎เชิญเลย 1283 01:19:01,080 --> 01:19:02,000 ‎พระเจ้าคุ้มครอง 1284 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 ‎- พระเจ้าคุ้มครอง ‎- พระเจ้าคุ้มครอง 1285 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 ‎มีอะไรให้ช่วย 1286 01:19:07,200 --> 01:19:10,760 ‎ขอโทษที่รบกวนครับคุณพ่อ ‎ผมมาแทนโมนิก้า 1287 01:19:10,840 --> 01:19:12,360 ‎และเอ็นโซ เอ่อ สเตฟานน่ะครับ 1288 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 ‎นึกแล้วเชียว มันง่ายเกินไป 1289 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 ‎ไม่นะสตา พ่อก็คิดแบบนั้น 1290 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 ‎ก็เป็นได้ 1291 01:19:18,560 --> 01:19:21,240 ‎ประเด็นคือเราต้องยกเลิกงานแต่ง 1292 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 ‎เลื่อน 1293 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 ‎เข้าใจแล้ว 1294 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 ‎เราคิดว่าคู่นี้ต้องการเวลามากกว่านี้ 1295 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 ‎พ่อเข้าใจ 1296 01:19:31,080 --> 01:19:35,520 ‎ถ้าอย่างนั้นพ่อก็ทำอะไรไม่ได้ 1297 01:19:35,600 --> 01:19:38,680 ‎นอกจากยกคำคมโปรดจากพระคัมภีร์ไบเบิล 1298 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 ‎"ไม่" 1299 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 ‎ว่าไงนะครับ 1300 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 ‎ไม่ 1301 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 ‎นี่ไม่ใช่ครั้งแรกหรือครั้งสุดท้าย 1302 01:19:58,440 --> 01:20:03,360 ‎ก็เหมือนผึ้งเก็บน้ำหวานที่ทำงานหนัก 1303 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 ‎เพื่อเปลี่ยนมันเป็นน้ำผึ้ง 1304 01:20:06,080 --> 01:20:09,120 ‎คนเราควรทุ่มเทเพื่อความรัก 1305 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 ‎และทำให้ความรักแข็งแกร่งด้วยคำสาบาน 1306 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 ‎ดูเหมือนคุณพ่อวิคเตอร์มีแผน 1307 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 ‎ก็ได้ 1308 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 ‎ก่อนอื่นห้ามบอกโมนิก้ากับเอ็นโซ 1309 01:20:23,160 --> 01:20:25,640 ‎"บางครั้งก็ต้องยื่นมือเข้าไปช่วยความรัก 1310 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 ‎ถึงแม้คู่รักจะหัวแข็งแค่ไหนก็ตาม" 1311 01:20:30,280 --> 01:20:31,640 ‎ไบเบิลอีกแล้วเหรอ 1312 01:20:31,720 --> 01:20:33,600 ‎ตรงกันข้ามเลย 1313 01:20:33,680 --> 01:20:35,600 ‎นี่คือคำคมของคุณพ่อวิคเตอร์ 1314 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 ‎ผมเอาไปลงแฟนเพจตอนวันวาเลนไทน์ 1315 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 ‎เราทุกคนดูออกว่าสเตฟานกับโมนิก้ารักกัน 1316 01:20:47,120 --> 01:20:48,200 ‎ก็ได้ 1317 01:20:48,280 --> 01:20:50,200 ‎เราจะทำแบบนี้ เข้ามาใกล้ๆ 1318 01:20:56,280 --> 01:20:58,440 ‎คุณช่วยเซ็นการ์ดอำลาได้ไหม 1319 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 ‎ได้สิ 1320 01:21:06,520 --> 01:21:08,920 ‎ปิกนิกกำลังจะเริ่มแล้ว พร้อมไหม 1321 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 ‎ปลาอยู่ในทะเลลึก นกบินสูงบนท้องฟ้า 1322 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 ‎ในป่าท่ามกลางหมู่ไม้ หมีกินน้ำผึ้ง 1323 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 ‎เราทุกคนอยู่ที่นี่ด้วยกัน ทุกคนมีที่ของตัวเอง 1324 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 ‎เราสร้างบ้านหลังนี้ด้วยกัน เราดูแลพื้นที่อยู่อาศัย 1325 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 ‎ขอโทษนะเพื่อนร่วมงาน 1326 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 ‎ผมได้ยินเรื่องที่คุณตัดสินใจเรื่องครูสองคน 1327 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 ‎ผมต้องยอมรับว่าผมกังวล 1328 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 ‎ผมว่าคุณอ่อนไหวเกินไปสำหรับตำแหน่งนี้ 1329 01:21:49,920 --> 01:21:51,040 ‎ว่าคุณจะ… 1330 01:21:51,600 --> 01:21:53,840 ‎คิดแต่เรื่องคน ไม่สนใจผลลัพธ์ 1331 01:21:53,920 --> 01:21:55,480 ‎ผมดีใจมากที่… 1332 01:21:56,120 --> 01:21:59,120 ‎คุณเข้าใจซะทีว่าผลลัพธ์สำคัญที่สุด 1333 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 ‎ผลลัพธ์ ไม่ใช่คน 1334 01:22:01,000 --> 01:22:02,040 ‎ดีมาก 1335 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 ‎นิเวศ นิเวศ นิเวศวิทยา ฉันดูแลต้นไม้ทุกวัน 1336 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 ‎ฉันดูแลต้นไม้ทุกวัน 1337 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 ‎ขอบใจมากจ้ะ 1338 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 ‎ขอต้อนรับทุกคนสู่ ‎ปิกนิกรวมกลุ่มครั้งแรกของโรงเรียน 1339 01:22:33,920 --> 01:22:36,160 ‎ตอนที่ฉันรับตำแหน่งครูใหญ่ 1340 01:22:36,240 --> 01:22:39,480 ‎ฉันสัญญาว่าจะนำโรงเรียนนี้เข้าสู่ศตวรรษที่ 21 1341 01:22:43,680 --> 01:22:46,400 ‎มุ่งแต่อนาคต ‎ฉันไม่สนใจสิ่งที่เรามีอยู่แล้ว 1342 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 ‎ถ้าการเข้าสู่ศตวรรษที่ 21 1343 01:22:53,080 --> 01:22:56,400 ‎หมายถึงการกำจัด ‎อาจารย์อันเป็นที่รักยิ่งบางคนออกไป 1344 01:22:57,040 --> 01:22:59,160 ‎ฉันขออยู่ในศตวรรษที่ 20 ดีกว่า 1345 01:23:01,680 --> 01:23:03,640 ‎ฉันไม่ยอมรับการลาออกของพวกคุณ 1346 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 ‎แต่ฉันขอยื่น 1347 01:23:16,160 --> 01:23:17,080 ‎ใบลาออกของฉัน 1348 01:23:17,920 --> 01:23:19,400 ‎ต่อพวกคุณทุกคน 1349 01:23:24,520 --> 01:23:28,600 ‎ได้เวลากลับไปอยู่ในที่ที่ฉันควรอยู่แล้ว 1350 01:23:30,800 --> 01:23:31,760 ‎อยู่กับเด็กๆ 1351 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 ‎เยี่ยมมาก 1352 01:23:37,200 --> 01:23:38,320 ‎เยี่ยมมาก ครูโมนิก้า 1353 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 ‎พระเจ้า 1354 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 ‎ขอบคุณ 1355 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 ‎พูดใส่พวกนั้นไปเลย ให้ครูใหญ่ไป… 1356 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 ‎ไปไหนนะ 1357 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 ‎ไปทางโน้น 1358 01:23:51,440 --> 01:23:52,280 ‎ไม่เคยเลย 1359 01:23:52,360 --> 01:23:55,480 ‎ขอพูดให้ชัดๆ คุณไม่เคยเหมาะกับงานนี้ 1360 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 ‎คุณเป็นแค่ครูธรรมดาๆ คนหนึ่ง 1361 01:23:59,360 --> 01:24:02,360 ‎เยี่ยม ฉันไม่เคยต้องการอะไรมากกว่านั้น 1362 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 ‎พระเจ้า 1363 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 ‎เป็น ดร.ก็ไม่ช่วยอะไร ‎ถ้าหยาบคายและไม่สนใจใคร 1364 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 ‎พระเจ้า 1365 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 ‎- ฮัลโหล ‎- หวัดดี 1366 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 ‎ยังอยากช่วยฉันอยู่ไหม 1367 01:24:26,040 --> 01:24:27,120 ‎คุณอยู่ไหน 1368 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 ‎เหลือเชื่อ ใครจะไปคิด แค่ช่องเล็กๆ 1369 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 ‎ถ่ายคลิปแรกในมือถือแล้วก็เปรี้ยง 1370 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 ‎ผู้ติดตามแสนคน 1371 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 ‎จากไลฟ์ครั้งเดียว เหลือเชื่อ 1372 01:24:43,080 --> 01:24:45,920 ‎ไม่ต้องห่วงนะเอ็นโซ ‎เราจะไม่ปล่อยให้คุณทำคนเดียว 1373 01:24:46,000 --> 01:24:48,840 ‎แค่เซ็นสัญญา แล้วทีมผู้เชี่ยวชาญ 1374 01:24:48,920 --> 01:24:51,760 ‎รวมถึงสตรีมมิ่งทั่วโลกจะเป็นของคุณ 1375 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 ‎- ไม่ ‎- ว่าไงนะ 1376 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 ‎ข้อเจ็ด หมวดสาม หมวดย่อยซี 1377 01:24:58,000 --> 01:25:00,560 ‎"บรรณาธิการเป็นผู้ตัดสินรูปแบบและสไตล์ 1378 01:25:00,640 --> 01:25:01,840 ‎ของเนื้อหาที่นำเสนอ" 1379 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 ‎ก็แค่สัญญาทั่วๆ ไปน่า 1380 01:25:05,840 --> 01:25:09,800 ‎ในความเป็นจริง คุณเอาไอเดียมาให้เรา ‎แล้วเราก็แก้มันนิดหน่อย 1381 01:25:09,880 --> 01:25:11,520 ‎และข้อห้ามแข่งขันล่ะ 1382 01:25:11,600 --> 01:25:14,080 ‎คุณยังอยากบริหารช่องเล็กๆ ของคุณอยู่เหรอ 1383 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 ‎โอเค เราจะชดเชยให้ 1384 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 ‎- ฟังดูดีนะ แต่… ‎- แต่อะไร 1385 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 ‎เอ็นโซ 1386 01:25:21,560 --> 01:25:23,600 ‎คิดดูสิ คุณจะกลับมาดังเปรี้ยงอีกทีนะ 1387 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 ‎สาวๆ งานอีเวนต์ ปาร์ตี้ และคุณ 1388 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 ‎พ่อหนุ่ม 1389 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 ‎คนเป็นล้านมองคุณ ชอบแบบนั้นไม่ใช่เหรอ 1390 01:25:32,560 --> 01:25:34,440 ‎ผมเองยังแปลกใจที่ตอบแบบนี้ แต่… 1391 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 ‎ไม่ใช่ 1392 01:25:37,800 --> 01:25:39,000 ‎ผมชอบสิ่งที่ผมมี 1393 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 ‎หา 1394 01:25:42,120 --> 01:25:45,280 ‎อะไร ได้ไง เหมือนที่ฉันมีเหรอ 1395 01:25:58,160 --> 01:25:59,000 ‎ไง 1396 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 ‎ไง 1397 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 ‎ฉันจะช่วยคุณเอง 1398 01:26:06,000 --> 01:26:07,240 ‎เพื่ออันเท็ก 1399 01:26:09,840 --> 01:26:12,280 ‎ไม่กลัวว่าฉันจะขโมยเอ็นโซไปจากเธอเหรอ 1400 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 ‎ขอโทษนะ โมนิก้า ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายเธอ 1401 01:26:22,440 --> 01:26:24,880 ‎แค่คิดว่าเอ็นโซอาจเป็นโอกาสของฉัน 1402 01:26:26,400 --> 01:26:30,440 ‎งานศิลปะมันเลี้ยงตัวไม่ค่อยรอด ‎ฉันมีหนี้ก้อนโต มีลูกต้องเลี้ยง 1403 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 ‎ฉันทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว 1404 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 ‎ฉันกู้เงิน ฉันเล่นไพ่ 1405 01:26:37,560 --> 01:26:38,680 ‎ครั้งหนึ่งถึงขนาด… 1406 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 ‎ครั้งหนึ่งถึงขนาดเกือบจะแต่งงาน ‎กับคนขายปุ๋ยที่รวยมาก 1407 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 ‎มันไม่ใช่สิ่งที่คุณกับเอ็นโซมี 1408 01:26:49,520 --> 01:26:50,400 ‎มีอะไร 1409 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 ‎ความรัก 1410 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 ‎แม่ครับ เอาไงต่อ 1411 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 ‎- มานี่ ‎- ฉันจะดูแลเธอเอง 1412 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 ‎ไม่ได้ พส 1413 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 ‎เธอกำลังจะแต่งงานพรุ่งนี้นะ 1414 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 ‎งานแต่งยกเลิกแล้ว 1415 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 ‎เรามีเรื่องสำคัญกว่าต้องจัดการ 1416 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 ‎ไปหาอะพาร์ตเมนต์ให้พวกคุณกัน 1417 01:27:19,920 --> 01:27:21,680 ‎มาช่วยน้าหน่อย 1418 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 ‎- ไปเลย ‎- กระเป๋าหนักจังเลย 1419 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 ‎(วันนี้เป็นวันแต่งงานของคุณ) 1420 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 ‎(วันนี้เป็นวันแต่งงานของคุณ) 1421 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 ‎มาทำอะไรที่นี่ ‎นึกว่าลูกกลับไปตั้งแต่เมื่อวาน 1422 01:28:18,600 --> 01:28:20,320 ‎ผมมาคิดดูแล้วและ… 1423 01:28:21,320 --> 01:28:24,960 ‎ผมอยากอยู่นานกว่านี้ ถ้าแม่ไม่ว่าอะไร 1424 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 ‎ได้สิจ๊ะ 1425 01:28:28,480 --> 01:28:29,840 ‎ผมขอโทษครับแม่ 1426 01:28:31,360 --> 01:28:32,680 ‎ขอโทษนะครับ บาซิลี 1427 01:28:34,560 --> 01:28:39,400 ‎ผมละอายใจที่ไม่ได้อยู่ที่นี่กับแม่ 1428 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 ‎ขอบคุณสำหรับทุกอย่างที่คุณทำ 1429 01:28:44,520 --> 01:28:45,360 ‎เราดีกันใช่ไหม 1430 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 ‎เอาละ 1431 01:28:55,840 --> 01:29:00,600 ‎- เข้าไปกันเถอะ เรารออะไรอยู่ ‎- ให้ลูกๆ ฉันได้สติ 1432 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 ‎มุกเด็ดนะ 1433 01:29:08,080 --> 01:29:09,400 ‎เส้นทางนี้แปลกๆ นะ 1434 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 ‎เปล่านี่ ทำไมล่ะ 1435 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 ‎ไปร้านไหนเหรอ 1436 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 ‎ร้านอะไร 1437 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 ‎คือ 1438 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 ‎มันพิเศษนะรู้ไหม 1439 01:29:18,440 --> 01:29:20,560 ‎- มีแผนอะไรแน่ๆ ‎- ไม่หรอก 1440 01:29:22,480 --> 01:29:23,800 ‎ถ้าฉันอยากกลับบ้านล่ะ 1441 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 ‎คือ 1442 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 ‎- ยาแซ็ก ‎- ว่าไง 1443 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 ‎เกิดอะไรขึ้น 1444 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 ‎ไม่มีอะไร 1445 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 ‎ก็แค่ว่า 1446 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 ‎- ผมไม่ได้ยกเลิกงานแต่ง ‎- อะไรนะ 1447 01:29:53,200 --> 01:29:54,560 ‎พาฉันมาที่ไหนเนี่ย 1448 01:29:56,800 --> 01:29:58,000 ‎ถุงน่องเหรอ 1449 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 ‎หลานไม่ชอบใส่นี่ 1450 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 ‎นายไม่ได้ยกเลิกงานแต่ง 1451 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 ‎เลิกโกหกตัวเองได้แล้ว ‎นายอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ 1452 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 ‎แล้วถ้าไม่อยากแต่งงาน ก็ยกเลิกเองสิ 1453 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 ‎อยากเริ่มก่อนไหม 1454 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 ‎ไม่ คุณล่ะ 1455 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 ‎ผมฝันอยากเป็นพ่อคน 1456 01:30:52,160 --> 01:30:53,920 ‎ฉันยังไม่พร้อมจะเป็นแม่ 1457 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 ‎เบื่อจัง 1458 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 ‎หา 1459 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 ‎ผมเบื่อ 1460 01:31:46,040 --> 01:31:47,000 ‎งั้นจบแค่นี้สินะ 1461 01:31:51,440 --> 01:31:52,560 ‎ยกเลิกงานแต่งใช่ไหม 1462 01:31:53,840 --> 01:31:55,320 ‎ดูเหมือนจะเป็นแบบนั้น 1463 01:31:59,800 --> 01:32:01,600 ‎บางครั้งเราก็ต้องทำใจ 1464 01:32:06,080 --> 01:32:07,440 ‎อย่างน้อยเราก็พยายามแล้ว 1465 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 ‎คุณคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เคยเกิดขึ้นกับผม 1466 01:32:19,000 --> 01:32:21,680 ‎ถึงเราจะต้องเลิกกัน ผมก็จะรักคุณเสมอ 1467 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 ‎เอาละ 1468 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 ‎- มาเริ่มกันเลย ‎- แต่มันไม่… 1469 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 ‎พ่อบอกว่ามาเริ่มกันเลย 1470 01:33:46,280 --> 01:33:47,440 ‎มาเร็ว เทวดาของพ่อ 1471 01:34:00,800 --> 01:34:04,240 ‎รอเดี๋ยวนะ 1472 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 ‎ผมมาแล้ว 1473 01:34:07,040 --> 01:34:09,040 ‎มาทันเวลา 1474 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 ‎ขอโทษนะ รถผมเสีย 1475 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 ‎อันเท็กมานี่ 1476 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 ‎เชิญนั่งครับ 1477 01:34:54,120 --> 01:34:55,000 ‎น้ำผึ้ง 1478 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 ‎คือที่สุดแห่งความสมบูรณ์แบบ 1479 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 ‎ในอาณาจักรสัตว์ 1480 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 ‎ในหมู่ผู้คนแล้ว สิ่งที่เหมือนกับน้ำผึ้งคือ 1481 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 ‎ความรัก 1482 01:35:07,840 --> 01:35:10,760 ‎บางครั้งมันก็เกิดขึ้นแบบไม่คาดคิด 1483 01:35:10,840 --> 01:35:12,720 ‎คุณจ้องมองดวงตาใครบางคน 1484 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 ‎คุณก็รู้ทันทีว่าคนนี้แหละใช่ 1485 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 ‎ไม่ใช่แค่ความหลงใหล 1486 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 ‎แต่เป็นรักแท้ 1487 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 ‎แล้วคุณก็รู้ว่านี่คือ 1488 01:35:29,040 --> 01:35:30,400 ‎ความรัก… 1489 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 ‎กำลังสอง 1490 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 ‎ความรักของพวกคุณ 1491 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 ‎- ยินดีด้วยนะ โมนิก้า ‎- ขอบคุณ 1492 01:36:34,800 --> 01:36:36,800 ‎ยินดีจากใจจริง 1493 01:36:40,760 --> 01:36:44,320 ‎ฉันมีของขวัญให้คุณ ‎การทดสอบความเป็นพ่อ 1494 01:36:44,880 --> 01:36:46,520 ‎ฉันยังไม่ได้เปิดมันเลย 1495 01:36:47,480 --> 01:36:48,840 ‎ผมก็จะไม่เปิดเหมือนกัน 1496 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 ‎อันเท็กเป็นลูกผม 1497 01:36:51,360 --> 01:36:53,080 ‎ไม่ว่าผลจะออกมาเป็นยังไงใช่ไหม 1498 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 ‎ขอบคุณ 1499 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 ‎เราวางแผนมาดีจริงๆ 1500 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 ‎หมายถึงคุณพ่อน่ะครับวางแผนมาดีจริงๆ 1501 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 ‎แต่คุณพ่อต้องยอมรับนะว่าผมช่วยด้วย 1502 01:40:33,520 --> 01:40:38,520 ‎คำบรรยายโดย ศมน จิตติบุญเรือน