1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,240 ‎愛情經常是出乎意料的 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,600 ‎它突然冒出來 5 00:00:22,680 --> 00:00:27,680 ‎在那片刻,它把你的人生 ‎變成充滿浪漫場面的電影 6 00:00:28,360 --> 00:00:29,320 ‎就像這部一樣 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,480 ‎莫妮卡已經答應了 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,600 ‎但我想以正確的方式再問一次 9 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 ‎這次要沒有攝影機、粉絲 ‎和幾百萬個觀眾 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,800 ‎我的第一個計劃完全失敗了 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,880 ‎之後那一個也不成功 12 00:01:00,240 --> 00:01:02,240 ‎下一個也失敗了,但那不是我的錯 13 00:01:04,840 --> 00:01:07,720 ‎天啊,真可愛,嗨! 14 00:01:10,520 --> 00:01:11,480 ‎莫妮卡! 15 00:01:16,520 --> 00:01:18,080 ‎這一個也不是太好 16 00:01:18,160 --> 00:01:21,360 ‎(弗雷德里克蕭邦博物館) 17 00:01:24,200 --> 00:01:25,120 ‎至少你知道 18 00:01:25,200 --> 00:01:26,040 ‎太好了 19 00:01:34,760 --> 00:01:35,880 ‎我盡力了 20 00:01:36,400 --> 00:01:38,960 ‎但有時候上天的安排 ‎跟你的計畫不一樣 21 00:01:40,080 --> 00:01:40,920 ‎晚安 22 00:01:42,800 --> 00:01:44,640 ‎幾乎總是跟你的計畫不一樣 23 00:02:05,160 --> 00:02:09,200 ‎(愛的針鋒相對:天長地久) 24 00:02:12,880 --> 00:02:13,920 ‎史蒂芬? 25 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 ‎是恩佐 26 00:02:15,160 --> 00:02:16,640 ‎你覺得這次會成功嗎? 27 00:02:16,720 --> 00:02:19,800 ‎我邀請了莫妮卡所有親友 ‎一定會很完美 28 00:02:19,880 --> 00:02:22,720 ‎先生們,還沒到時候,請稍等一下 29 00:02:27,800 --> 00:02:29,160 ‎(開學愉快!) 30 00:02:29,240 --> 00:02:32,680 ‎我想請同事們留下來 31 00:02:32,760 --> 00:02:34,400 ‎孩子們可以走了 32 00:02:34,480 --> 00:02:37,720 ‎還有一件事,我覺得這是最重要的事 33 00:02:38,280 --> 00:02:39,600 ‎歡迎媒體拍攝 34 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 ‎來吧,別害羞 35 00:02:44,680 --> 00:02:49,440 ‎這場記者會標誌著一個時代的結束 36 00:02:50,400 --> 00:02:51,640 ‎我已經做出決定 37 00:02:52,320 --> 00:02:55,760 ‎真的,請大家別企圖阻止我 38 00:02:56,280 --> 00:02:59,560 ‎我要退休,享受我應得的休息 39 00:03:01,080 --> 00:03:03,360 ‎葛巴契克老師會接替我 40 00:03:04,720 --> 00:03:05,920 ‎對,沒錯 41 00:03:08,040 --> 00:03:10,480 ‎莫妮卡老師,請妳記住 ‎這是我的學校 42 00:03:10,560 --> 00:03:11,960 ‎我會留意著妳 43 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 ‎我們也會留意著你 44 00:03:17,040 --> 00:03:19,240 ‎說得好,簡潔明了 45 00:03:19,320 --> 00:03:20,600 ‎-不像前任校長 ‎-對 46 00:03:24,360 --> 00:03:26,280 ‎身為新校長… 47 00:03:28,440 --> 00:03:31,680 ‎我想讓學校進入21世紀 48 00:03:32,200 --> 00:03:34,720 ‎這個世紀充滿創新的思考和做事方式 49 00:03:35,520 --> 00:03:36,680 ‎老實說 50 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 ‎我絕對準備好了 51 00:03:53,880 --> 00:03:55,040 ‎可能她吃壞肚子了 52 00:03:55,120 --> 00:03:57,800 ‎不好意思,你還要我們演奏多久? 53 00:03:57,880 --> 00:03:58,760 ‎你還沒有付錢 54 00:04:05,160 --> 00:04:08,360 ‎-給你 ‎-莫妮卡最近有什麼不對勁嗎? 55 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 ‎怎麼不對勁? 56 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 ‎她是不是很易怒? 57 00:04:11,040 --> 00:04:12,680 ‎她有沒有參加什麼派對? 58 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 ‎-她比平常嗜睡嗎? ‎-可能是壓力太大? 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,360 ‎或者是食物中毒? 60 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 ‎或者是太疲憊了? 61 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 ‎或者是… 62 00:04:24,840 --> 00:04:26,800 ‎-她可能懷孕了 ‎-不會的 63 00:04:28,920 --> 00:04:29,840 ‎真的嗎? 64 00:04:40,160 --> 00:04:41,960 ‎那是不是代表妳… 65 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 ‎對 66 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 ‎我不知道,應該是吧 67 00:04:47,400 --> 00:04:48,280 ‎什麼時候? 68 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 ‎那不重要 69 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 ‎重要的是現在這一刻 70 00:04:55,480 --> 00:04:58,440 ‎-你在做什麼? ‎-沒什麼 71 00:05:16,680 --> 00:05:17,880 ‎妳願意當我的妻子嗎? 72 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 ‎我知道這並不完美… 73 00:05:26,400 --> 00:05:27,240 ‎這很完美 74 00:05:27,840 --> 00:05:28,800 ‎真的 75 00:05:41,000 --> 00:05:44,960 ‎我無法想像讓任何其他人當我的伴郎 ‎在聖壇前陪伴我 76 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 ‎你想在教堂辦婚禮嗎? 77 00:05:50,240 --> 00:05:51,080 ‎當然了 78 00:05:52,840 --> 00:05:56,720 ‎你知道你會需要 ‎洗禮或者堅振證明吧? 79 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 ‎我當然知道了,那又怎樣? 80 00:05:59,120 --> 00:06:00,960 ‎你要去哪裡找那些東西? 81 00:06:01,480 --> 00:06:02,560 ‎教堂 82 00:06:03,800 --> 00:06:05,760 ‎我們只要去以前的教區… 83 00:06:06,680 --> 00:06:07,600 ‎不好了 84 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 ‎維克托神父! 85 00:06:11,440 --> 00:06:12,520 ‎維克托叔叔 86 00:06:13,360 --> 00:06:14,480 ‎你覺得他還在那裡嗎? 87 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 ‎(聖瑪爾達教會) 88 00:06:20,520 --> 00:06:23,800 ‎(維克托神父會參加線上課程…) 89 00:06:24,400 --> 00:06:25,240 ‎不行 90 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 ‎不要用那種眼神看我! 91 00:06:27,240 --> 00:06:28,280 ‎安傑… 92 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 ‎-不,我不去 ‎-別這樣吧! 93 00:06:30,320 --> 00:06:31,160 ‎不行 94 00:06:33,480 --> 00:06:34,440 ‎安傑! 95 00:06:34,920 --> 00:06:36,240 ‎你不去探望你的叔叔嗎? 96 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 ‎請坐 97 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 ‎聽著,我不會耽誤大家太多時間 98 00:06:50,960 --> 00:06:53,440 ‎我只想說,我很期待跟大家合作 99 00:06:53,960 --> 00:06:57,520 ‎我們很了解彼此 ‎我不想帶來任何麻煩 100 00:06:57,600 --> 00:07:01,480 ‎我想幫你們解決麻煩 ‎如果你們有任何問題… 101 00:07:01,560 --> 00:07:05,400 ‎妳什麼時候會教我們 ‎用新的電子記分簿? 102 00:07:05,480 --> 00:07:09,440 ‎-這問題最適合由巴西亞老師回答 ‎-她在休產假 103 00:07:09,520 --> 00:07:12,120 ‎那麼就由我在這個星期內處理吧 104 00:07:13,760 --> 00:07:16,760 ‎我之前提議更改時間表 ‎但是一直沒有得到回應 105 00:07:17,560 --> 00:07:20,240 ‎你去問行政組的娜塔莉亞吧 106 00:07:20,320 --> 00:07:21,800 ‎娜塔莉亞明天就要生孩子了 107 00:07:24,160 --> 00:07:25,720 ‎是呢,娜塔莉亞要生孩子 108 00:07:27,360 --> 00:07:29,480 ‎那麼就由我來修改吧 109 00:07:30,440 --> 00:07:32,840 ‎如果還有其他問題… 110 00:07:33,880 --> 00:07:36,480 ‎好,有什麼新消息的話,請告訴我 111 00:07:40,120 --> 00:07:41,920 ‎我進來的時候不用站起來 112 00:07:42,000 --> 00:07:44,360 ‎有一支香菸掉到我大腿上 113 00:07:48,760 --> 00:07:50,960 ‎(醫療中心) 114 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 ‎菠菜 115 00:07:59,640 --> 00:08:00,880 ‎它含有豐富鐵質 116 00:08:02,360 --> 00:08:03,560 ‎爸爸,別再說了 117 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 ‎還有蘆筍 118 00:08:06,360 --> 00:08:09,000 ‎我知道妳不喜歡,但這很健康的 119 00:08:09,720 --> 00:08:12,920 ‎-我們還沒確認 ‎-胡說,妳得好好照顧自己 120 00:08:13,000 --> 00:08:15,480 ‎我很高興妳不用自己一個人面對 121 00:08:16,280 --> 00:08:19,000 ‎柳橙汁…妳臉色蒼白,妳還好嗎? 122 00:08:20,200 --> 00:08:22,040 ‎妳看起來不太開心 123 00:08:22,120 --> 00:08:25,560 ‎我很開心,但這完全出乎我意料之外 124 00:08:27,320 --> 00:08:28,600 ‎妳好嗎? 125 00:08:28,680 --> 00:08:33,280 ‎我兒子剛從芝加哥回來 ‎不如你們過來吃晚餐吧? 126 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 ‎-當然了 ‎-好 127 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 ‎一定要來 128 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 ‎這是妳第一次嗎? 129 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 ‎還是很興奮吧 130 00:08:50,600 --> 00:08:51,720 ‎別這樣了 131 00:08:51,800 --> 00:08:55,240 ‎冷靜下來 ‎不然我就把你們送給那位女士! 132 00:08:55,320 --> 00:08:59,600 ‎人們說兩歲小孩是最糟糕的 ‎但三歲小孩才是真正的惡夢! 133 00:09:01,320 --> 00:09:04,720 ‎我還以為懷孕已經是最難受的 134 00:09:08,280 --> 00:09:12,200 ‎莫妮卡! 135 00:09:17,440 --> 00:09:18,600 ‎你還在工作嗎? 136 00:09:21,360 --> 00:09:22,240 ‎史蒂芬 137 00:09:25,040 --> 00:09:27,520 ‎我已經訂了五本育兒書 138 00:09:27,600 --> 00:09:30,680 ‎一套奶嘴和一個犀牛咀嚼用玩具 139 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 ‎妳知道嗎?原來有兩種奶嘴 ‎分別是白天和晚上用的 140 00:09:34,440 --> 00:09:36,840 ‎你覺得這… 141 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 ‎泰迪熊怎麼樣? 142 00:09:39,320 --> 00:09:40,440 ‎我買一隻好嗎? 143 00:09:41,600 --> 00:09:43,200 ‎(消防處) 144 00:09:52,520 --> 00:09:53,560 ‎(我迫不及待了!) 145 00:09:56,080 --> 00:09:57,120 ‎(真大膽) 146 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 ‎(開始了!) 147 00:10:03,400 --> 00:10:04,480 ‎(我超愛這節目!) 148 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 ‎嗨,是我,你的恩佐! 149 00:10:06,840 --> 00:10:10,080 ‎今天我不是在賽道、拉力賽或修車場 150 00:10:10,160 --> 00:10:12,040 ‎今天,各位親愛的觀眾 151 00:10:12,120 --> 00:10:14,720 ‎我們要談更重要的事 152 00:10:15,320 --> 00:10:19,720 ‎每個人都能得到比勞斯萊斯的“慧影” 153 00:10:19,800 --> 00:10:22,120 ‎或者布加迪的“黑車”更珍貴的東西 154 00:10:22,960 --> 00:10:27,480 ‎名人想要買定做法拉利的話 ‎要等長達兩年,但你們… 155 00:10:27,560 --> 00:10:29,960 ‎現在就可以得到這東西,它就是… 156 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 ‎安全! 157 00:10:33,960 --> 00:10:37,200 ‎這是波蘭第一個 ‎大概也是全世界第一個… 158 00:10:40,840 --> 00:10:43,920 ‎最佳跑車兒童安全座椅排名! 159 00:10:45,840 --> 00:10:49,640 ‎(搞什麼鬼?他一定是瘋了) 160 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 ‎(媽的,搞什麼) 161 00:10:55,680 --> 00:10:57,160 ‎來,請自便 162 00:10:58,320 --> 00:11:02,120 ‎我做了肉丸給你 ‎你一定很想念波蘭菜了 163 00:11:03,480 --> 00:11:07,520 ‎其實莎妮絲和我通常不吃肉 164 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 ‎我相信你老婆很會做菜 165 00:11:13,160 --> 00:11:15,720 ‎我們的家務都由保姆負責 ‎莎妮絲回去工作了 166 00:11:17,680 --> 00:11:19,200 ‎孩子們怎麼樣? 167 00:11:19,280 --> 00:11:24,960 ‎非常好,真的很棒 ‎我們在考慮在家教育 168 00:11:28,520 --> 00:11:30,320 ‎莫妮卡是老師 169 00:11:31,040 --> 00:11:32,560 ‎也是學校的校長 170 00:11:35,480 --> 00:11:37,640 ‎-恭喜妳 ‎-謝謝 171 00:11:37,720 --> 00:11:40,520 ‎-恩佐,你是做什麼的? ‎-車子 172 00:11:40,600 --> 00:11:44,080 ‎-你跟巴茲利是同事嗎? ‎-不是,恩佐有自己的… 173 00:11:44,160 --> 00:11:45,640 ‎對,我們是同事 174 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 ‎好吧 175 00:11:48,360 --> 00:11:50,920 ‎至於我,我剛剛升職了 176 00:11:51,760 --> 00:11:56,840 ‎我在三藩市一間大型審計公司 ‎負責專案管理的數據分析 177 00:11:56,920 --> 00:11:58,760 ‎哇,即是像會計師一樣嗎? 178 00:11:59,840 --> 00:12:01,760 ‎恭喜你,親愛的,我們為你乾杯 179 00:12:02,600 --> 00:12:04,880 ‎所以我們才要搬到西方 180 00:12:05,880 --> 00:12:09,600 ‎媽媽,這可能是 ‎妳跟我們走的最佳時機 181 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 ‎我會考慮一下 182 00:12:22,480 --> 00:12:23,400 ‎要咖啡嗎? 183 00:12:24,640 --> 00:12:26,080 ‎我知道咖啡在哪裡 184 00:12:27,400 --> 00:12:28,520 ‎請坐 185 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 ‎我就開門見山的說了 186 00:12:36,920 --> 00:12:38,360 ‎我們要賣掉這塊土地 187 00:12:39,040 --> 00:12:40,600 ‎然後媽媽要跟我們一起去美國 188 00:12:42,680 --> 00:12:44,040 ‎這一直以來都是我們的計畫 189 00:12:45,160 --> 00:12:48,480 ‎她在這裡沒事做 ‎她可以來幫我們照顧孩子 190 00:12:49,240 --> 00:12:50,760 ‎這是每個祖母的夢想 191 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 ‎但是… 192 00:12:54,560 --> 00:12:57,040 ‎我不認為這已成定局 193 00:12:57,120 --> 00:12:59,280 ‎歐拉還沒做出決定 194 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 ‎你以為我不知道你在覬覦什麼嗎? 195 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 ‎我媽媽有錢 196 00:13:08,040 --> 00:13:09,160 ‎而你… 197 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 ‎你在利用她 198 00:13:15,160 --> 00:13:17,680 ‎難道你有更好的東西可以給她嗎? 199 00:13:23,400 --> 00:13:24,400 ‎我去幫媽媽的忙 200 00:13:27,920 --> 00:13:28,880 ‎你好好想一下吧 201 00:13:58,280 --> 00:14:01,560 ‎-很不錯 ‎-太棒了 202 00:14:15,360 --> 00:14:16,280 ‎你過來一下吧 203 00:14:20,160 --> 00:14:21,040 ‎怎麼了? 204 00:14:23,400 --> 00:14:24,240 ‎你看看這個 205 00:14:27,240 --> 00:14:28,920 ‎“陽性的驗孕結果 206 00:14:29,000 --> 00:14:33,160 ‎極可能是因為荷爾蒙失調 207 00:14:34,200 --> 00:14:37,160 ‎原因可能是多囊性卵巢症候群 208 00:14:37,240 --> 00:14:41,240 ‎亦稱高泌乳激素血症 ‎即是身體分泌太多乳激素 209 00:14:42,680 --> 00:14:45,560 ‎太多這種荷爾蒙可能會影響排卵” 210 00:14:45,640 --> 00:14:46,600 ‎那是什麼意思? 211 00:14:50,480 --> 00:14:51,560 ‎我沒有懷孕 212 00:14:52,160 --> 00:14:53,800 ‎從來都沒有? 213 00:14:55,280 --> 00:14:56,680 ‎只會是有或者沒有 214 00:14:57,640 --> 00:14:58,520 ‎我一直都沒有 215 00:14:59,840 --> 00:15:01,560 ‎是荷爾蒙有問題 216 00:15:04,960 --> 00:15:05,880 ‎那麼現在怎麼辦? 217 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 ‎沒事了 218 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 ‎那我們的計畫呢? 219 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 ‎計畫沒變 220 00:15:26,840 --> 00:15:28,400 ‎我們快點結婚吧,好嗎? 221 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 ‎怎樣? 222 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 ‎一分鐘就好 223 00:15:38,840 --> 00:15:41,320 ‎妳15分鐘前已經說過“一分鐘就好” 224 00:15:42,480 --> 00:15:45,840 ‎哇!妳真漂亮 225 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 ‎真是美極了 226 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 ‎妳真快 227 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 ‎-這是你們第一次來婚紗店嗎? ‎-對 228 00:15:52,040 --> 00:15:53,400 ‎有時候 229 00:15:53,480 --> 00:15:56,080 ‎當你遇到真愛時 230 00:15:56,160 --> 00:15:58,080 ‎就會覺得一切都水到渠成 231 00:15:58,160 --> 00:16:01,200 ‎是嗎?我覺得妳 ‎對每個客人都會這麼說 232 00:16:02,600 --> 00:16:03,600 ‎這是我的工作 233 00:16:04,320 --> 00:16:06,320 ‎妳準備好了嗎? ‎我在車裡等妳,好嗎? 234 00:16:09,160 --> 00:16:10,000 ‎好 235 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 ‎讓我看看,你這裡蹭到點東西 236 00:16:28,760 --> 00:16:29,640 ‎叔叔! 237 00:16:30,480 --> 00:16:32,200 ‎我們是來… 238 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 ‎我知道你們來幹什麼 239 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 ‎你這次訂婚真是花了很多時間 240 00:16:39,920 --> 00:16:42,960 ‎-我們已經等了一整年 ‎-神父,我把一切都檢查清楚了 241 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 ‎安傑!史蒂芬! 242 00:16:45,840 --> 00:16:48,120 ‎-好… ‎-我們上一次見你們,你們才這麼高 243 00:16:48,200 --> 00:16:51,040 ‎不對,抱歉,大概這麼高吧,挺高的 244 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 ‎那是很久以前的事了 245 00:16:52,600 --> 00:16:56,200 ‎我曾經逮到你們偷喝聖餐酒 246 00:16:56,280 --> 00:16:58,520 ‎史塔修,那不是他 247 00:16:59,240 --> 00:17:03,800 ‎以前偷酒的是度卡斯基家的孩子 ‎這是特卡奇克家的孩子 248 00:17:04,440 --> 00:17:07,320 ‎可能是吧,對不起,我弄錯了 249 00:17:07,400 --> 00:17:08,480 ‎沒關係 250 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 ‎我們是來安排… 251 00:17:11,280 --> 00:17:15,280 ‎“蜜蜂在飛蟲中很微小 252 00:17:15,920 --> 00:17:20,200 ‎但牠的產物卻是一切甘飴之物之源” 253 00:17:22,760 --> 00:17:24,200 ‎維克托神父的意思是 254 00:17:24,720 --> 00:17:28,000 ‎上帝創造的每一個生物 ‎都有各自的角色 255 00:17:29,480 --> 00:17:33,840 ‎既然你們來作安排,我們就作安排吧 256 00:17:33,920 --> 00:17:36,720 ‎首先,你會在這裡辦婚禮 257 00:17:36,800 --> 00:17:40,520 ‎-但是… ‎-在這教區,在我們大家出生的地方 258 00:17:40,600 --> 00:17:43,280 ‎對,沒錯 259 00:17:43,360 --> 00:17:44,200 ‎好 260 00:17:44,280 --> 00:17:45,280 ‎第二… 261 00:17:47,320 --> 00:17:49,400 ‎我知道你還有未了結的事情 262 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 ‎你還記得伊娃嗎? 263 00:17:52,560 --> 00:17:53,480 ‎伊娃? 264 00:17:54,000 --> 00:17:54,840 ‎伊娃! 265 00:17:55,360 --> 00:17:56,920 ‎-伊娃? ‎-伊娃 266 00:17:57,680 --> 00:17:58,840 ‎伊娃… 267 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 ‎我當然記得 268 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 ‎他記得 269 00:18:04,200 --> 00:18:07,800 ‎我們得把她帶回教會 270 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 ‎自從你們上一次… 271 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 ‎我們說是“見面”吧 272 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 ‎她的人生就一直每況愈下 273 00:18:17,440 --> 00:18:21,520 ‎這是因為你才發生的事 ‎所以應該由你來解決 274 00:18:24,160 --> 00:18:30,840 ‎你在彌補過去犯的罪之前 ‎不能建立新的幸福 275 00:18:31,520 --> 00:18:34,560 ‎-要我寫下來嗎? ‎-還要分享到社交媒體 276 00:18:36,080 --> 00:18:39,000 ‎我想你們已經很清楚 ‎所有你們要知道的東西了 277 00:18:39,080 --> 00:18:40,360 ‎你們知道該怎麼做吧? 278 00:18:40,440 --> 00:18:44,280 ‎你不解決這件事,我就不能為你證婚 279 00:18:45,280 --> 00:18:46,440 ‎怎麼樣? 280 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 ‎我想你應該知道該怎麼做吧? 281 00:18:49,520 --> 00:18:52,200 ‎我們去喝接骨木茶吧 282 00:18:52,280 --> 00:18:53,520 ‎-上傳了 ‎-這邊 283 00:18:53,600 --> 00:18:57,200 ‎先生們,別忘了讚美我們的粉絲專頁 284 00:18:57,280 --> 00:19:00,440 ‎我們教區的粉絲專頁,這是很重要的 285 00:19:00,520 --> 00:19:03,960 ‎是“讚好”,不是“讚美” ‎而且那句話應該由我來說 286 00:19:04,480 --> 00:19:06,960 ‎對不起,那是不由自主的 287 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 ‎史塔修,如果你繼續這麼做事… 288 00:19:12,280 --> 00:19:13,920 ‎-誰是伊娃? ‎-我不知道 289 00:19:15,280 --> 00:19:17,560 ‎你不記得你以前跟誰交往過? 290 00:19:17,640 --> 00:19:19,000 ‎我當然記得 291 00:19:19,880 --> 00:19:20,840 ‎大概記得 292 00:19:22,000 --> 00:19:23,320 ‎可能不止一個叫伊娃 293 00:19:23,800 --> 00:19:25,440 ‎你跟多少個伊娃交往過?幾個? 294 00:19:26,360 --> 00:19:27,240 ‎十幾個? 295 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 ‎或是比那更多? 296 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 ‎你得告訴莫妮卡 297 00:19:32,360 --> 00:19:33,560 ‎不如你去說吧 298 00:19:35,120 --> 00:19:37,680 ‎絕對不要!我不會再為你冒險了! 299 00:19:37,760 --> 00:19:41,520 ‎-求求你了,你是我哥哥 ‎-史蒂芬,就是因為這樣才不行 300 00:19:42,040 --> 00:19:42,880 ‎你成熟點吧 301 00:19:48,240 --> 00:19:51,480 ‎但我們遇到了一些障礙 302 00:19:52,560 --> 00:19:53,440 ‎好吧 303 00:19:54,040 --> 00:19:55,280 ‎你們明白我說什麼嗎? 304 00:19:55,840 --> 00:19:57,400 ‎-不明白 ‎-好了,你直接說吧 305 00:19:58,680 --> 00:19:59,880 ‎問題是… 306 00:19:59,960 --> 00:20:01,360 ‎障礙是我的前任 307 00:20:01,440 --> 00:20:03,640 ‎對,請繼續 308 00:20:05,440 --> 00:20:06,840 ‎她跟我只是朋友關係 309 00:20:07,480 --> 00:20:10,160 ‎看來有一個 ‎我必須在跟妳結婚前解決的問題 310 00:20:11,080 --> 00:20:12,240 ‎這個問題叫做伊娃 311 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 ‎但我不知道是哪一個伊娃 312 00:20:18,320 --> 00:20:22,080 ‎親愛的,我知道這很令人尷尬 ‎很對不起,我覺得很丟臉 313 00:20:24,920 --> 00:20:26,840 ‎你不能去別的教堂試試嗎? 314 00:20:26,920 --> 00:20:29,600 ‎不行,我們完蛋了,一定要是他 315 00:20:29,680 --> 00:20:33,400 ‎就算打給教宗也沒用 ‎因為維克托叔叔…我是說神父 316 00:20:33,480 --> 00:20:34,960 ‎他不會罷休 317 00:20:35,040 --> 00:20:36,280 ‎我想… 318 00:20:36,360 --> 00:20:42,240 ‎你唯一的出路就是 ‎列出所有叫伊娃的前女友 319 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 ‎看來你得出行了 320 00:20:53,280 --> 00:20:55,360 ‎去找正確的那一個 321 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 ‎就像以愛情為主題的環波蘭自行車賽 322 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 ‎對 323 00:20:59,280 --> 00:21:00,600 ‎寶貝,明天陪我去好嗎? 324 00:21:00,680 --> 00:21:01,520 ‎那個… 325 00:21:02,080 --> 00:21:02,920 ‎我去吧 326 00:21:03,000 --> 00:21:04,080 ‎妳得上學 327 00:21:04,160 --> 00:21:05,280 ‎我沒有功課 328 00:21:11,320 --> 00:21:12,640 ‎你知道這是什麼嗎? 329 00:21:13,280 --> 00:21:16,400 ‎我知道,是給莫妮卡的車 ‎像嫁妝一樣 330 00:21:17,480 --> 00:21:20,080 ‎這是我最珍貴的財產 331 00:21:20,160 --> 00:21:21,720 ‎-明白了嗎? ‎-明白,先生 332 00:21:21,800 --> 00:21:24,440 ‎莫妮卡不肯跟我說發生了什麼事 ‎但我相信你 333 00:21:24,520 --> 00:21:25,360 ‎給你 334 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 ‎像照顧我女兒一樣好好照顧它 335 00:21:27,840 --> 00:21:28,720 ‎當然了 336 00:21:30,480 --> 00:21:32,760 ‎親愛的…像這樣嗎? 337 00:21:33,280 --> 00:21:34,320 ‎給我滾 338 00:21:36,840 --> 00:21:37,960 ‎好了,過來吧 339 00:21:40,360 --> 00:21:41,640 ‎好好照顧他,好嗎? 340 00:21:41,720 --> 00:21:44,040 ‎-他和我在一起會很安全 ‎-我很確定 341 00:21:44,600 --> 00:21:45,840 ‎我們走吧,拿著這個 342 00:21:46,360 --> 00:21:49,800 ‎我們出發吧,不要讓他們等 343 00:23:11,480 --> 00:23:13,680 ‎(13,藝術家伊娃) 344 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 ‎你確定藝術家伊娃在這裡媽? 345 00:23:35,880 --> 00:23:38,520 ‎根據她的社交媒體,她在這裡辦展覽 346 00:23:39,080 --> 00:23:41,840 ‎我想這裡是附近 ‎唯一可以租房間的地方 347 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 ‎如果是她的話 ‎我們只需要叫她簽個字 348 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 ‎還是要帶她回去找維克托神父? 349 00:23:48,040 --> 00:23:52,960 ‎等等!妳不能就這樣 ‎把東西丟下給我,然後走掉! 350 00:23:53,040 --> 00:23:55,360 ‎你不知道什麼是街頭藝術 ‎不是我的錯 351 00:23:55,440 --> 00:23:57,920 ‎街頭?好呀,那麼妳解釋一下 ‎街頭藝術是什麼 352 00:23:58,000 --> 00:24:01,160 ‎親愛的,你為什麼這麼在意? ‎這是沒有意義的 353 00:24:01,240 --> 00:24:04,760 ‎-我的作品不是所有人都會欣賞 ‎-沒有意義?我得把這些都修好! 354 00:24:04,840 --> 00:24:08,000 ‎現在這個地方有特色 ‎會帶來新的人流 355 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 ‎我的作品不是所有人都會欣賞 ‎就像…恩佐? 356 00:24:11,200 --> 00:24:13,080 ‎-伊娃! ‎-你怎麼會在這裡? 357 00:24:14,000 --> 00:24:14,960 ‎我在找妳 358 00:24:16,040 --> 00:24:17,160 ‎這是你的車嗎? 359 00:24:17,880 --> 00:24:19,520 ‎-需要我載妳嗎? ‎-好 360 00:24:19,600 --> 00:24:21,400 ‎你有兒童安全座椅,太好了! 361 00:24:21,920 --> 00:24:23,360 ‎可以幫我拿行李嗎? 362 00:24:24,160 --> 00:24:26,440 ‎你的車真美! 363 00:24:28,280 --> 00:24:29,800 ‎給你開門 364 00:24:32,760 --> 00:24:34,800 ‎你要離開我嗎?就這樣? 365 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 ‎不,當然不是 366 00:24:37,880 --> 00:24:40,200 ‎見到你我不意外 367 00:24:40,280 --> 00:24:42,200 ‎我有預感我們會再見面 368 00:24:42,280 --> 00:24:45,760 ‎隨便你怎麼叫,偶然、命運、運氣… ‎總之我知道會發生 369 00:24:45,840 --> 00:24:47,360 ‎是星星告訴我的 370 00:24:47,440 --> 00:24:52,760 ‎而且我最近夢到你,你真是…哇! 371 00:24:52,840 --> 00:24:55,760 ‎-我可以問妳一件事嗎? ‎-你還住在華沙嗎? 372 00:24:55,840 --> 00:24:57,240 ‎那就是我們要去的地方 373 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 ‎我要在那裡辦展覽,我很緊張 ‎希望一切順利 374 00:25:00,960 --> 00:25:02,960 ‎順利的話,我們會在那裡待幾天 375 00:25:03,040 --> 00:25:05,720 ‎但前提是要安泰克喜歡 ‎那對我來說是最重要的 376 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 ‎-妳怨恨我嗎? ‎-因為什麼? 377 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 ‎因為我們之間的事 378 00:25:08,520 --> 00:25:10,000 ‎我不懂你的意思 379 00:25:11,840 --> 00:25:14,520 ‎你累了嗎?你累了的話 ‎可以由我來開車,我懂駕駛的 380 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 ‎我有個更好的主意! 381 00:25:16,920 --> 00:25:20,400 ‎附近有間旅館,我們會經過的 ‎我的朋友跟我說過 382 00:25:20,480 --> 00:25:23,400 ‎-我來查一下,我們可以在那裡停車 ‎-我寧願回家 383 00:25:25,640 --> 00:25:28,000 ‎我知道,恩佐,我也是 384 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 ‎但你看看他們 385 00:25:33,920 --> 00:25:35,280 ‎我們應該休息一下 386 00:25:40,960 --> 00:25:43,320 ‎-不幸的是… ‎-不幸的是什麼? 387 00:25:44,200 --> 00:25:45,880 ‎我們沒有兩個房間 388 00:25:47,400 --> 00:25:50,560 ‎-我不敢問你有什麼 ‎-家庭套房 389 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 ‎有兩間臥室和一間浴室 390 00:25:52,440 --> 00:25:54,320 ‎家庭套房,就這樣吧 391 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 ‎你能負責付錢嗎?我遲些還給你 392 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 ‎好 393 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 ‎我沒有帶信用卡 394 00:26:01,320 --> 00:26:02,560 ‎我們就要這房間 395 00:26:17,200 --> 00:26:18,680 ‎我要先洗澡 396 00:26:23,680 --> 00:26:24,880 ‎-聽著… ‎-噓 397 00:26:26,440 --> 00:26:27,320 ‎過來吧 398 00:26:33,360 --> 00:26:34,680 ‎我要睡在哪裡? 399 00:26:36,720 --> 00:26:40,760 ‎妳睡沙發吧,我去把扶手椅放在一起 400 00:26:41,920 --> 00:26:43,280 ‎只是一晚而已 401 00:26:44,120 --> 00:26:46,800 ‎-你一定得跟莫妮卡說伊娃的事 ‎-我知道 402 00:26:48,240 --> 00:26:49,960 ‎-也許應該由我來說 ‎-不要 403 00:26:50,720 --> 00:26:53,720 ‎我先去跟伊娃談談 ‎把問題解決,然後… 404 00:26:54,320 --> 00:26:55,800 ‎我會打給莫妮卡,好嗎? 405 00:26:55,880 --> 00:26:58,080 ‎-你答應我嗎? ‎-好,我答應妳 406 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 ‎好吧,我去拿額外的床單 407 00:27:11,200 --> 00:27:12,160 ‎伊娃! 408 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 ‎伊娃! 409 00:27:36,080 --> 00:27:41,680 ‎(莫妮卡來電) 410 00:27:43,760 --> 00:27:45,080 ‎我很高興妳打給我 411 00:27:45,680 --> 00:27:46,800 ‎有新消息嗎? 412 00:27:47,480 --> 00:27:49,160 ‎所有事情都差不多處理好了 413 00:27:49,240 --> 00:27:50,720 ‎我們明天就會回家 414 00:27:55,480 --> 00:27:56,520 ‎你在哪裡? 415 00:27:57,440 --> 00:27:58,560 ‎喂?史蒂芬! 416 00:27:59,040 --> 00:28:00,400 ‎喂?我聽不見 417 00:28:02,640 --> 00:28:04,880 ‎我們不得不在飯店停下來休息 418 00:28:05,480 --> 00:28:08,600 ‎電視在播民俗音樂節 419 00:28:08,680 --> 00:28:09,920 ‎阿妮亞,關掉電視! 420 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 ‎我遲些再打給妳,再見! 421 00:28:14,320 --> 00:28:15,560 ‎不好意思 422 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 ‎準備好了嗎? 423 00:28:47,320 --> 00:28:48,160 ‎恩佐! 424 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 ‎伊娃,我們走吧,來,不好意思 425 00:28:53,120 --> 00:28:54,760 ‎來吧,米高! 426 00:28:54,840 --> 00:28:56,400 ‎妳需要透透氣 427 00:28:56,480 --> 00:28:59,160 ‎-這裡好美! ‎-來吧 428 00:28:59,240 --> 00:29:01,840 ‎-這是我去過最浪漫的地方! ‎-好吧 429 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 ‎好美! 430 00:29:03,000 --> 00:29:06,280 ‎-這樣在晚上散步真浪漫! ‎-對,很美,我們走吧 431 00:29:06,360 --> 00:29:08,960 ‎-你不能至少跟我跳舞嗎? ‎-伊娃… 432 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 ‎求求你了,恩佐,一支舞就好 433 00:29:12,800 --> 00:29:13,760 ‎妳在幹什麼? 434 00:29:13,840 --> 00:29:16,680 ‎恩佐,記得我們 ‎在湖邊玩得多開心嗎? 435 00:29:16,760 --> 00:29:18,440 ‎-來吧,求求你了 ‎-伊娃… 436 00:29:18,520 --> 00:29:19,960 ‎-我跟你說一件事 ‎-什麼事? 437 00:29:20,040 --> 00:29:21,440 ‎-別告訴任何人 ‎-好 438 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 ‎-好嗎? ‎-好 439 00:29:22,440 --> 00:29:25,160 ‎-答應我,你不會告訴任何人 ‎-我答應妳 440 00:29:25,240 --> 00:29:26,200 ‎好了… 441 00:29:28,360 --> 00:29:29,640 ‎我不怨恨你 442 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 ‎但安泰克是你的兒子 443 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 ‎什麼? 444 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 ‎沒關係的 445 00:29:39,200 --> 00:29:42,720 ‎沒關係的,因為宇宙很神奇 446 00:29:43,320 --> 00:29:44,560 ‎哇! 447 00:29:46,160 --> 00:29:47,000 ‎好吧 448 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 ‎寶貝們,早安 449 00:30:07,120 --> 00:30:08,800 ‎我睡得很好 450 00:30:08,880 --> 00:30:10,560 ‎昨晚太瘋狂了 451 00:30:11,880 --> 00:30:14,360 ‎哈囉,親愛的,你的蔬菜呢? 452 00:30:14,440 --> 00:30:15,640 ‎我給你拿一些 453 00:30:18,480 --> 00:30:19,320 ‎現在怎樣? 454 00:30:19,960 --> 00:30:20,800 ‎我們吃早餐 455 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 ‎妳為什麼不告訴我? 456 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 ‎關於早餐的事? 457 00:30:27,320 --> 00:30:29,800 ‎因為…我不想逼你做任何事 458 00:30:29,880 --> 00:30:33,880 ‎這是我的選擇、我的決定 ‎我沒有期待你為我做什麼 459 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 ‎妳現在住在華沙的哪裡? 460 00:30:36,760 --> 00:30:37,600 ‎我載妳一程吧 461 00:30:37,680 --> 00:30:40,720 ‎但明天妳跟我 ‎去找神父跟他說,好嗎? 462 00:30:40,800 --> 00:30:41,720 ‎神父? 463 00:30:41,800 --> 00:30:44,520 ‎我會跟妳解釋一切,我們盡快離開吧 464 00:30:44,600 --> 00:30:45,440 ‎不行 465 00:30:45,520 --> 00:30:47,600 ‎吃飯太急會導致胃潰瘍的 466 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 ‎老闆,你今天很安靜 467 00:30:53,640 --> 00:30:57,120 ‎雖然你平常也不是特別健談 468 00:30:57,200 --> 00:30:58,040 ‎但是今天… 469 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 ‎很安靜 470 00:31:00,960 --> 00:31:02,840 ‎哇,老闆,你真愛說話! 471 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 ‎老闆,你有聽說古茲曼的車的事嗎? 472 00:31:09,640 --> 00:31:11,120 ‎我們錘敲去凹痕的那一輛 473 00:31:12,120 --> 00:31:13,360 ‎他逮到他老婆… 474 00:31:13,440 --> 00:31:14,360 ‎(亞莉珊卓來電) 475 00:31:14,440 --> 00:31:15,640 ‎跟鄰居在車庫裡偷情 476 00:31:15,720 --> 00:31:18,280 ‎她嚇了一跳,踩油門,然後… 477 00:31:18,360 --> 00:31:19,360 ‎完全撞扁了 478 00:31:19,440 --> 00:31:21,800 ‎(不能通話,我在開會) 479 00:31:21,880 --> 00:31:24,000 ‎原來是因為女人的事?我就知道 480 00:31:25,960 --> 00:31:28,880 ‎在我看來,老闆,你有點配不上她 481 00:31:28,960 --> 00:31:30,040 ‎可惡,維瑟克! 482 00:31:30,120 --> 00:31:32,440 ‎你能不能專心工作,而不是… 483 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 ‎可以 484 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 ‎真是的,怎麼會不可以? 485 00:31:42,720 --> 00:31:44,200 ‎(商店) 486 00:31:46,560 --> 00:31:48,960 ‎-妳得跟我來 ‎-為什麼? 487 00:31:49,040 --> 00:31:50,920 ‎這樣妳才不會打什麼笨主意 488 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 ‎你怎麼可以這樣想我? 489 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 ‎-伊娃,這輛車… ‎-別這樣了,這只是一輛車 490 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 ‎別小題大做,快出來 491 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 ‎出來吧 492 00:32:00,760 --> 00:32:03,360 ‎好吧,但你得給我買點東西 493 00:32:10,920 --> 00:32:11,960 ‎恩佐 494 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 ‎怎麼樣? 495 00:32:14,560 --> 00:32:15,400 ‎很酷 496 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 ‎看看你戴起來怎麼樣吧 497 00:32:21,200 --> 00:32:23,080 ‎-真好看! ‎-是嗎? 498 00:32:26,200 --> 00:32:27,320 ‎我要尿尿 499 00:32:27,400 --> 00:32:28,680 ‎那就去吧 500 00:32:40,360 --> 00:32:41,600 ‎你臉上的是什麼? 501 00:32:43,000 --> 00:32:45,720 ‎-妳為什麼不在車上? ‎-伊娃叫我來買冰淇淋 502 00:32:45,800 --> 00:32:47,280 ‎拿著 503 00:32:59,560 --> 00:33:03,240 ‎親愛的,我們去哪裡好? ‎可以去世界上任何地方 504 00:33:03,320 --> 00:33:04,920 ‎去歐洲! 505 00:33:05,440 --> 00:33:10,840 ‎墨西哥或者非洲如何? ‎朋友,要記住,夢想是無極限的 506 00:33:16,880 --> 00:33:18,240 ‎你把它落在車上了 507 00:33:20,480 --> 00:33:21,600 ‎把妳的給我 508 00:33:22,560 --> 00:33:24,480 ‎(阿妮亞來電) 509 00:33:24,560 --> 00:33:27,720 ‎我們現在不會接 510 00:33:32,800 --> 00:33:34,600 ‎等等,安泰克,莫妮卡阿姨打電話來 511 00:33:34,680 --> 00:33:36,600 ‎-嗨,莫妮卡 ‎-喂? 512 00:33:36,680 --> 00:33:41,040 ‎我開了揚聲器,這是伊娃和安泰克 513 00:33:41,120 --> 00:33:42,720 ‎嗨,我是安泰克 514 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 ‎安泰克在跟妳打招呼 515 00:33:44,560 --> 00:33:49,080 ‎親愛的,我等不及要跟妳見面 ‎希望我們喜歡彼此 516 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 ‎妳說什麼? 517 00:33:50,960 --> 00:33:51,800 ‎嗨,我是伊娃 518 00:33:51,880 --> 00:33:55,240 ‎請你留言,記住 ‎宇宙聽得到的,拜拜! 519 00:33:56,560 --> 00:33:58,680 ‎上車,你還要我等你多久? 520 00:34:00,920 --> 00:34:02,680 ‎我這個女生去兜兜風也不行嗎? 521 00:34:05,560 --> 00:34:08,440 ‎-對了,莫妮卡跟你打招呼 ‎-什麼? 522 00:34:08,520 --> 00:34:11,440 ‎我跟她談過了,她在等我們 ‎希望有食物吧 523 00:34:11,520 --> 00:34:13,440 ‎-我餓死了,妳呢? ‎-我也是 524 00:34:14,400 --> 00:34:19,120 ‎這不是我開過最好的車 ‎但絕對是前五名 525 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 ‎很有潛力 526 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 ‎親愛的,你玩得開心嗎? 527 00:34:29,400 --> 00:34:31,520 ‎要記住,世界是屬於我們的 528 00:34:36,680 --> 00:34:39,240 ‎白痴,小心看路! 529 00:34:39,320 --> 00:34:42,440 ‎-請繫上安全帶 ‎-你沒看到他怎麼開車嗎? 530 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 ‎說回我剛才說的東西 531 00:34:46,560 --> 00:34:51,240 ‎在這瘋狂的時代,當一個大膽 ‎又有創意的藝術家就是這樣的了 532 00:34:51,320 --> 00:34:56,440 ‎你也知道我就是因為這樣 ‎而不能回家或者待在城裡 533 00:34:56,520 --> 00:34:57,760 ‎那麼妳有什麼計畫? 534 00:34:58,760 --> 00:34:59,800 ‎計畫? 535 00:35:02,800 --> 00:35:04,200 ‎-我抓到你了! ‎-什麼? 536 00:35:04,280 --> 00:35:06,320 ‎別這樣了,我在開玩笑 537 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 ‎但如果你好好拜託我 ‎我可能會跟你去找那個神父 538 00:35:10,000 --> 00:35:12,120 ‎我從早上開始就一直在想 539 00:35:12,200 --> 00:35:14,520 ‎我覺得這是個好主意,因為… 540 00:35:14,600 --> 00:35:18,200 ‎安泰克從沒去過華沙 ‎而我真的很想打開我的… 541 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 ‎抱歉 542 00:35:19,200 --> 00:35:20,680 ‎我的一雙藝術翅膀 543 00:35:20,760 --> 00:35:24,560 ‎誰知道呢? ‎也許我會辦一場表演或展覽 544 00:35:25,240 --> 00:35:26,880 ‎有很多種不同的藝術 545 00:35:27,800 --> 00:35:31,040 ‎我知道的,我一定會找到工作 ‎畢竟我很厲害,所以… 546 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 ‎而你也終於可以好好認識安泰克 547 00:35:35,360 --> 00:35:37,240 ‎我是說,你們可以花時間陪陪對方 548 00:35:56,880 --> 00:35:59,040 ‎-怎麼了? ‎-他回來了! 549 00:35:59,120 --> 00:36:01,840 ‎-校長回來了! ‎-而且他帶著審計報表! 550 00:36:01,920 --> 00:36:02,800 ‎那我們走吧 551 00:36:02,880 --> 00:36:04,920 ‎-不,我們要留在這裡 ‎-沒錯 552 00:36:05,000 --> 00:36:06,720 ‎我們讓這裡通通風 553 00:36:06,800 --> 00:36:08,280 ‎-我們會守衛著妳的辦公室 ‎-對 554 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 ‎來吧,我們走 555 00:36:10,760 --> 00:36:13,280 ‎-妳不要我擦擦… ‎-來吧! 556 00:36:13,360 --> 00:36:14,200 ‎那我們走吧 557 00:36:15,040 --> 00:36:17,680 ‎莫妮卡,妳不明白嗎?妳不… 558 00:36:17,760 --> 00:36:19,680 ‎-他會報復我們的 ‎-對! 559 00:36:19,760 --> 00:36:21,600 ‎我肯定他已經不記得了 560 00:36:22,360 --> 00:36:24,640 ‎-你好 ‎-妳們好 561 00:36:26,320 --> 00:36:27,480 ‎我們能私下談談嗎? 562 00:36:27,960 --> 00:36:28,920 ‎-好 ‎-好 563 00:36:30,840 --> 00:36:31,680 ‎校長… 564 00:36:31,760 --> 00:36:32,840 ‎是學校監督 565 00:36:40,240 --> 00:36:43,240 ‎-審計?但我才剛剛開始 ‎-正是因為這樣 566 00:36:44,560 --> 00:36:49,840 ‎-既然如此,讓我跟你說我的計畫 ‎-我知道要去哪裡找缺點 567 00:36:50,800 --> 00:36:54,480 ‎請你記住,上一任校長 ‎忽略了一些很重要的事 568 00:36:54,560 --> 00:36:56,800 ‎我感興趣的是未來,而不是過去 569 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 ‎是時候做出改變了 570 00:37:02,040 --> 00:37:04,200 ‎校長女士,校長先生,監督 571 00:37:04,280 --> 00:37:05,400 ‎有什麼問題嗎? 572 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 ‎瑪莉莎老師不得不先離開 ‎是食物中毒之類的 573 00:37:10,920 --> 00:37:12,560 ‎有人現在有空嗎? 574 00:37:17,040 --> 00:37:19,360 ‎好吧,由我來代替瑪莉莎老師 575 00:37:19,440 --> 00:37:20,280 ‎等一下 576 00:37:20,800 --> 00:37:22,920 ‎從什麼時候開始由校長當代課老師? 577 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 ‎從現在開始 578 00:37:30,720 --> 00:37:33,480 ‎(“人只是蘆葦 ‎是大自然中最軟弱的蘆葦) 579 00:37:33,560 --> 00:37:35,800 ‎誰能告訴我蜂蜜是什麼樣子的? 580 00:37:36,320 --> 00:37:37,880 ‎-卡洛利娜? ‎-是黃色的 581 00:37:37,960 --> 00:37:40,600 ‎黃色,很好 ‎我們已經寫下來了,還有呢? 582 00:37:40,680 --> 00:37:42,520 ‎不行,遲些再來 583 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 ‎-怎麼樣? ‎-很黏 584 00:37:46,160 --> 00:37:50,320 ‎很黏,很好 ‎我們寫下來吧,還有呢? 585 00:37:50,400 --> 00:37:51,680 ‎是甜的 586 00:37:51,760 --> 00:37:55,520 ‎-校長女士,我… ‎-我叫你星期一來的,對吧? 587 00:37:55,600 --> 00:37:57,960 ‎-對 ‎-星期一見,謝謝 588 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 ‎好了,大家寫下來了吧? ‎黃色,還有什麼? 589 00:38:03,080 --> 00:38:04,920 ‎很高興見到妳,我們得談談 590 00:38:05,000 --> 00:38:08,560 ‎是關於我兒子艾倫的 ‎他天賦異稟,非常傑出 591 00:38:08,640 --> 00:38:11,640 ‎所以我覺得他被低估了 592 00:38:11,720 --> 00:38:13,440 ‎他還沒有拿過A 593 00:38:13,520 --> 00:38:17,720 ‎對,因為我們一到三年級 ‎不用傳統評分方法 594 00:38:17,800 --> 00:38:20,280 ‎-孩子們! ‎-那我怎麼知道他是不是最棒的? 595 00:38:21,360 --> 00:38:24,240 ‎我向妳保證,艾倫是個優秀的學生 596 00:38:24,320 --> 00:38:27,440 ‎抱歉,現在不是 ‎談這個話題的時間或場合 597 00:38:27,520 --> 00:38:29,520 ‎-請妳明天再來 ‎-不好意思 598 00:38:29,600 --> 00:38:33,880 ‎-校長,保險審核 ‎-審核?現在? 599 00:38:33,960 --> 00:38:36,240 ‎-天啊!莫妮卡,這是怎麼回事? ‎-我不知道… 600 00:38:36,320 --> 00:38:39,560 ‎-學校監督在巡視訪問 ‎-走吧,這裡由我們來處理 601 00:38:39,640 --> 00:38:44,000 ‎孩子們,坐下!快清理乾淨,坐下! 602 00:38:45,160 --> 00:38:46,040 ‎安靜! 603 00:38:46,120 --> 00:38:51,640 ‎也許我們應該去… 604 00:38:55,480 --> 00:38:56,760 ‎先生,你有結論了嗎? 605 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 ‎我們通過審計了嗎? 606 00:39:00,400 --> 00:39:02,600 ‎我今天只是來重遊舊地 607 00:39:03,280 --> 00:39:04,800 ‎明天才開始審計 608 00:39:06,000 --> 00:39:06,840 ‎失陪了 609 00:39:13,200 --> 00:39:14,920 ‎莫妮卡! 610 00:39:17,000 --> 00:39:19,440 ‎莫妮卡! 611 00:39:20,880 --> 00:39:24,080 ‎莫妮卡!終於見到妳真好 612 00:39:24,160 --> 00:39:28,680 ‎親愛的,我知道我們只是第一次見面 ‎但我感覺好像已經認識妳很久 613 00:39:28,760 --> 00:39:31,200 ‎-恩佐跟我說了很多關於妳的事 ‎-是嗎? 614 00:39:31,920 --> 00:39:33,880 ‎可是他不願意中途停車 615 00:39:33,960 --> 00:39:36,920 ‎讓我們倆買一份小禮物給妳 616 00:39:38,720 --> 00:39:39,560 ‎你們倆? 617 00:39:40,080 --> 00:39:42,960 ‎我是安泰尼,今年五歲 ‎阿姨,很高興認識妳 618 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 ‎嗨,安泰尼 619 00:39:44,840 --> 00:39:46,160 ‎做得好,寶貝! 620 00:39:46,840 --> 00:39:49,320 ‎你們的家真美! 621 00:39:49,400 --> 00:39:53,080 ‎妳不用特地為了我們而打掃的 ‎親愛的,我可以幫妳的 622 00:39:53,160 --> 00:39:55,520 ‎謝謝你,恩佐,好好照顧他 623 00:39:55,600 --> 00:39:56,440 ‎而我… 624 00:39:57,480 --> 00:39:59,040 ‎我想喝點咖啡 625 00:40:01,560 --> 00:40:02,440 ‎哇! 626 00:40:03,240 --> 00:40:05,120 ‎我猜你是忘了告訴我吧? 627 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 ‎水… 628 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 ‎我是水 629 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 ‎我是水 630 00:40:15,840 --> 00:40:17,640 ‎我是溪流 631 00:40:19,440 --> 00:40:24,040 ‎我覺得妳的氛圍有點被抑壓,等等… 632 00:40:24,120 --> 00:40:27,480 ‎這個小法寶為真正純正的能量開路 633 00:40:27,560 --> 00:40:30,160 ‎思維模式,還有各種…抱歉 634 00:40:30,240 --> 00:40:33,920 ‎我主要專注在自我發展和靈性領導上 635 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 ‎我一直在想… 636 00:40:37,200 --> 00:40:40,800 ‎我真高興能跟你們談話 ‎你們真是很棒的人 637 00:40:42,400 --> 00:40:44,960 ‎親愛的,你不是該去睡了嗎? 638 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 ‎對,寶貝們… 639 00:40:49,440 --> 00:40:51,840 ‎我們今晚要睡在哪裡? 640 00:40:59,880 --> 00:41:02,640 ‎謝謝妳讓他們在這裡待幾天 641 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 ‎你們有護髮素嗎? 642 00:41:07,920 --> 00:41:10,480 ‎-在櫃子的最上面一層 ‎-謝謝 643 00:41:13,240 --> 00:41:15,000 ‎妳不用這麼做的 644 00:41:15,080 --> 00:41:17,440 ‎她在這裡沒有沒有人可以投靠 645 00:41:18,160 --> 00:41:20,240 ‎-你們有不含氟的牙膏嗎? ‎-沒有 646 00:41:25,840 --> 00:41:27,320 ‎你為什麼不告訴我? 647 00:41:28,560 --> 00:41:30,600 ‎-我之前完全不知道 ‎-真的嗎? 648 00:41:30,680 --> 00:41:31,960 ‎他真的不知道! 649 00:41:32,680 --> 00:41:34,000 ‎護手霜呢? 650 00:41:35,240 --> 00:41:36,320 ‎好吧,我去找 651 00:42:16,080 --> 00:42:17,720 ‎該死 652 00:42:17,800 --> 00:42:20,640 ‎早安,美麗的靈魂! 653 00:42:21,760 --> 00:42:24,520 ‎很抱歉弄得一團亂,但昨晚太棒了 654 00:42:24,600 --> 00:42:27,760 ‎所以我完全放鬆,喝多了 655 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 ‎別擔心,我會清理乾淨的 656 00:42:31,440 --> 00:42:33,880 ‎妳要吃點水果嗎? 657 00:42:33,960 --> 00:42:36,600 ‎或者我可以給妳煮五行咖啡 658 00:42:37,400 --> 00:42:38,680 ‎不用了,謝謝 659 00:42:40,640 --> 00:42:43,240 ‎妳知道嗎?安泰克昨晚睡不著 660 00:42:44,160 --> 00:42:46,120 ‎他整晚輾轉反側 661 00:42:46,680 --> 00:42:48,360 ‎最後他去了找恩佐 662 00:42:48,880 --> 00:42:50,800 ‎他在這裡感覺賓至如歸,很棒吧? 663 00:42:52,080 --> 00:42:52,920 ‎沒錯 664 00:42:54,120 --> 00:42:56,280 ‎-嘿 ‎-嗨,親愛的 665 00:42:58,920 --> 00:43:01,440 ‎-早安 ‎-早安 666 00:43:01,520 --> 00:43:05,960 ‎-你要個柳橙或者咖啡嗎? ‎-絕對是要咖啡 667 00:43:06,040 --> 00:43:07,360 ‎我來給你煮 668 00:43:10,240 --> 00:43:11,120 ‎妳不冷嗎? 669 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 ‎-什麼? ‎-妳不冷嗎? 670 00:43:15,800 --> 00:43:18,800 ‎對不起,我就是這樣的 ‎我總是覺得熱 671 00:43:18,880 --> 00:43:23,920 ‎即使光著身子站著都會大汗淋漓 672 00:43:24,600 --> 00:43:26,440 ‎我是說,我熱血沸騰 673 00:43:28,040 --> 00:43:28,880 ‎好 674 00:43:30,840 --> 00:43:32,160 ‎失陪一下 675 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 ‎親愛的… 676 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 ‎我打給婚禮場地了 677 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 ‎兩天後就是我們的了 ‎安巴拉斯,沃維卡街 678 00:43:45,760 --> 00:43:46,720 ‎沃維卡街? 679 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 ‎沃維卡街? 680 00:43:49,720 --> 00:43:53,720 ‎我跟一個畫家去過一次 ‎那是個超棒的故事,我還沒跟你們說 681 00:43:53,800 --> 00:43:58,280 ‎他買下香檳產區的所有香檳來送給我 682 00:43:58,360 --> 00:44:00,840 ‎真正的香檳,像我們以前喝的一樣 ‎你還記得嗎? 683 00:44:05,920 --> 00:44:07,440 ‎來杯咖啡如何? 684 00:44:08,560 --> 00:44:10,280 ‎你們把杯子放在那裡嗎? 685 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 ‎莫妮卡,這完全不對! 686 00:44:14,080 --> 00:44:18,320 ‎這就是我感受不到能量流動 ‎和妳在早上這麼水腫的原因 687 00:44:18,400 --> 00:44:21,560 ‎來,我幫妳,別擔心 ‎我們會把一切搬到正確的位置 688 00:44:22,600 --> 00:44:23,960 ‎我知道了!來,拿著 689 00:44:24,760 --> 00:44:26,880 ‎現在不行,我得準備… 690 00:44:27,840 --> 00:44:28,680 ‎上班 691 00:44:28,760 --> 00:44:30,680 ‎但這會讓妳健康的! 692 00:44:35,280 --> 00:44:36,680 ‎我想幫忙 693 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 ‎我知道 694 00:44:38,000 --> 00:44:40,600 ‎伊娃,去換衣服吧 ‎我們很快就得出發,好嗎?謝謝 695 00:44:50,840 --> 00:44:53,320 ‎我之前一直都不肯定 ‎我想不想生兒育女 696 00:44:55,120 --> 00:44:56,600 ‎但是看著他們的時候… 697 00:44:58,200 --> 00:44:59,720 ‎我不知道,我感覺… 698 00:45:02,160 --> 00:45:03,280 ‎什麼?嫉妒? 699 00:45:03,880 --> 00:45:04,800 ‎可能有一點 700 00:45:05,440 --> 00:45:06,440 ‎我很清楚這類人 701 00:45:07,760 --> 00:45:08,600 ‎什麼?我? 702 00:45:09,760 --> 00:45:10,680 ‎不,是伊娃 703 00:45:10,760 --> 00:45:13,480 ‎假裝無助又脆弱、不想麻煩別人 704 00:45:13,560 --> 00:45:16,640 ‎然後明天她就搶走妳的老公和錢 ‎去加那利群島渡假 705 00:45:16,720 --> 00:45:20,000 ‎-還在妳的床上… ‎-維瑟克,我叫你在車上等的 706 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 ‎車裡很熱,我渴了 707 00:45:21,680 --> 00:45:24,840 ‎-別再說了 ‎-什麼?總得有人告訴她 708 00:45:27,720 --> 00:45:29,600 ‎妳邀請進入家裡的… 709 00:45:30,480 --> 00:45:32,040 ‎是一個帶著小孩的陌生女人 710 00:45:32,960 --> 00:45:34,600 ‎如果那個不是他的孩子呢? 711 00:45:35,560 --> 00:45:36,480 ‎你們有證據嗎? 712 00:45:40,520 --> 00:45:41,360 ‎聽著 713 00:45:42,920 --> 00:45:46,280 ‎我有一個朋友的朋友的朋友 ‎的姐夫是私家偵探 714 00:45:48,400 --> 00:45:50,360 ‎維瑟克,我們走吧,莫妮卡,再見 715 00:45:50,440 --> 00:45:51,480 ‎爸爸,再見 716 00:45:51,560 --> 00:45:53,920 ‎-我給妳他的電話號碼,他是最棒的 ‎-來吧 717 00:45:54,000 --> 00:45:54,960 ‎不用了,謝謝 718 00:45:57,280 --> 00:45:58,440 ‎你看什麼? 719 00:46:04,480 --> 00:46:07,520 ‎我會跟他說這是一場誤會 ‎我們已經和好了,好嗎? 720 00:46:07,600 --> 00:46:09,680 ‎哇,這裡好美! 721 00:46:11,480 --> 00:46:13,360 ‎我會盡全力幫妳 722 00:46:13,440 --> 00:46:16,200 ‎而且我想盡量多花時間陪安泰克 723 00:46:16,960 --> 00:46:18,160 ‎-但是… ‎-但是什麼? 724 00:46:19,440 --> 00:46:21,160 ‎這幾天真是太瘋狂了 725 00:46:21,920 --> 00:46:23,720 ‎是時候回復正常了 726 00:46:24,440 --> 00:46:25,400 ‎聽著 727 00:46:25,480 --> 00:46:26,840 ‎妳可以隨時找我幫忙 728 00:46:26,920 --> 00:46:28,880 ‎但我愛莫妮卡,我們要結婚了 729 00:46:28,960 --> 00:46:30,800 ‎-好 ‎-好 730 00:46:32,160 --> 00:46:33,280 ‎安泰克,手 731 00:46:33,840 --> 00:46:37,160 ‎看來你們解決問題了 732 00:46:37,960 --> 00:46:38,800 ‎對 733 00:46:39,320 --> 00:46:40,480 ‎跟我來 734 00:46:42,120 --> 00:46:43,640 ‎這裡真棒! 735 00:46:43,720 --> 00:46:44,560 ‎你喜歡嗎? 736 00:46:47,480 --> 00:46:48,320 ‎等等 737 00:46:52,000 --> 00:46:56,160 ‎神父,他們看起來更懊悔 738 00:47:06,360 --> 00:47:10,040 ‎你們把所有問題都解決了嗎? 739 00:47:10,760 --> 00:47:11,640 ‎孩子? 740 00:47:12,920 --> 00:47:14,400 ‎讚美主 741 00:47:14,480 --> 00:47:15,920 ‎我們決定… 742 00:47:16,000 --> 00:47:17,360 ‎我在跟伊娃說話 743 00:47:20,160 --> 00:47:21,840 ‎永無窮盡,阿門 744 00:47:21,920 --> 00:47:22,920 ‎妳可以暢所欲言 745 00:47:23,000 --> 00:47:24,800 ‎對,一切都解決了 746 00:47:24,880 --> 00:47:25,800 ‎我們剛… 747 00:47:28,240 --> 00:47:30,400 ‎孩子,請妳解釋一下 748 00:47:30,480 --> 00:47:32,280 ‎恩佐照顧我們 749 00:47:32,360 --> 00:47:34,240 ‎他想成為安泰克生命中的一部分 750 00:47:34,320 --> 00:47:37,880 ‎雖然他本來不知道他存在 ‎那不是他的錯,而是我的錯 751 00:47:37,960 --> 00:47:41,440 ‎他們在八卦網站上寫的都不是真的 752 00:47:41,520 --> 00:47:43,960 ‎他是個很棒的男人 ‎不要相信你讀到的東西 753 00:47:46,720 --> 00:47:49,840 ‎孩子,我很高興你學到教訓 754 00:47:51,040 --> 00:47:54,280 ‎忙碌工作的蜜蜂能把苦菜都變成蜜糖 755 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 ‎出自《聖經》嗎? 756 00:47:56,040 --> 00:47:58,440 ‎不是,這是諺語 757 00:47:58,520 --> 00:47:59,400 ‎史塔尼斯瓦夫… 758 00:47:59,480 --> 00:48:00,720 ‎不知道作者是誰 759 00:48:02,600 --> 00:48:05,360 ‎神父,既然一切都解決了 ‎我們就先走了 760 00:48:05,440 --> 00:48:08,400 ‎不好意思,我還要說一句話 761 00:48:09,000 --> 00:48:13,520 ‎恩佐就像《聖經》裡的 ‎英俊撒馬利亞人 762 00:48:14,240 --> 00:48:18,320 ‎他載我們一程、給我們衣服和食物 ‎讓我們有地方住 763 00:48:18,400 --> 00:48:21,520 ‎他讓我們在結婚日之前都住在他的家 764 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 ‎他還邀請我們當婚禮的貴賓 765 00:48:27,360 --> 00:48:28,520 ‎我們走吧 766 00:48:28,600 --> 00:48:30,160 ‎等一下 767 00:48:32,080 --> 00:48:35,000 ‎年輕時輕率犯下的錯 ‎不是全部都可以消除的 768 00:48:35,600 --> 00:48:38,320 ‎但我們一定要想辦法彌補 769 00:48:40,080 --> 00:48:41,440 ‎史塔尼斯瓦夫,寫下來 770 00:48:42,480 --> 00:48:43,520 ‎然後上傳 771 00:48:44,360 --> 00:48:45,200 ‎完成 772 00:48:45,280 --> 00:48:47,520 ‎(“但我們一定要想辦法彌補”) 773 00:48:47,600 --> 00:48:48,560 ‎好了 774 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 ‎我… 775 00:48:51,280 --> 00:48:53,480 ‎比上一次對你沒那麼不滿 776 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 ‎所以我可以正式確認婚禮日期 777 00:48:59,640 --> 00:49:03,480 ‎三星期後見吧,去提醒你哥哥 778 00:49:04,320 --> 00:49:05,280 ‎提醒什麼? 779 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 ‎他會知道的 780 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 ‎媽媽… 781 00:49:11,360 --> 00:49:12,200 ‎不要忘記! 782 00:49:12,840 --> 00:49:14,800 ‎-他在監視著你 ‎-誰? 783 00:49:15,440 --> 00:49:16,280 ‎上帝? 784 00:49:16,360 --> 00:49:17,200 ‎不是 785 00:49:17,280 --> 00:49:19,080 ‎是維克托神父 786 00:49:27,880 --> 00:49:28,720 ‎我們走吧 787 00:49:33,920 --> 00:49:36,040 ‎好了,親愛的,我會有時間的 788 00:49:38,520 --> 00:49:39,360 ‎原來你們在這裡 789 00:49:39,440 --> 00:49:43,480 ‎我得工作了 ‎拜託不要進錄影室,好嗎? 790 00:49:43,560 --> 00:49:44,400 ‎好! 791 00:49:44,480 --> 00:49:45,440 ‎好 792 00:49:49,160 --> 00:49:51,800 ‎明天?很好 793 00:50:02,000 --> 00:50:02,840 ‎恩佐! 794 00:50:10,440 --> 00:50:11,600 ‎嗨! 795 00:50:11,680 --> 00:50:15,000 ‎大家最喜歡的恩佐又回到椅子上了 796 00:50:15,080 --> 00:50:17,440 ‎今天這麼少觀眾 797 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 ‎證明我最近談的主題讓一些人不舒服 798 00:50:21,680 --> 00:50:24,600 ‎而且不是人人都準備好談這件事 799 00:50:24,680 --> 00:50:26,200 ‎安全 800 00:50:26,280 --> 00:50:31,080 ‎這主題不引人注目,也不有趣 ‎但它很重要,必須要談 801 00:50:31,160 --> 00:50:33,120 ‎不要擔心 802 00:50:33,200 --> 00:50:35,440 ‎我們不會只在理論上討論 803 00:50:41,560 --> 00:50:42,400 ‎休息時間 804 00:50:44,320 --> 00:50:46,360 ‎安泰克,拜託,等等! 805 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 ‎不要,安… 806 00:50:48,680 --> 00:50:49,720 ‎過來 807 00:50:50,240 --> 00:50:52,240 ‎(發生什麼事?真可愛) 808 00:50:52,320 --> 00:50:54,080 ‎很抱歉 809 00:50:54,680 --> 00:50:56,680 ‎我要停止直播,因為… 810 00:50:56,760 --> 00:50:59,880 ‎我是安泰尼,今年五歲 ‎很高興認識你們 811 00:51:02,440 --> 00:51:07,040 ‎他讓我明白到要照顧心愛的人 ‎和他們的安全有多重要 812 00:51:07,120 --> 00:51:08,160 ‎(真暖心) 813 00:51:08,240 --> 00:51:09,080 ‎安泰尼… 814 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 ‎(很尊敬你,他是新的主持嗎?) 815 00:51:11,120 --> 00:51:13,040 ‎你想當我的小幫手嗎? 816 00:51:13,840 --> 00:51:14,880 ‎好嗎? 817 00:51:18,680 --> 00:51:21,200 ‎妳知道我哥哥以前暗戀妳嗎? 818 00:51:21,280 --> 00:51:22,400 ‎-不是吧! ‎-是真的 819 00:51:22,480 --> 00:51:24,040 ‎他以前好貼心 820 00:51:24,120 --> 00:51:25,720 ‎貼心?他看起來很笨 821 00:51:25,800 --> 00:51:27,360 ‎-不是! ‎-妳記得他的髮型嗎? 822 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 ‎嗨! 823 00:51:29,080 --> 00:51:31,400 ‎妳回來了!我們一直在等妳 824 00:51:33,920 --> 00:51:35,320 ‎一定是有很重要的事情 825 00:51:35,400 --> 00:51:38,160 ‎因為你們在喝 ‎我留著在特別場合喝的香檳 826 00:51:38,240 --> 00:51:41,760 ‎妳真懂讓我吃驚,這簡單的氣泡酒 ‎怎會是在特別場合喝的呢? 827 00:51:41,840 --> 00:51:43,760 ‎莫妮卡,對不起 828 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 ‎是伊娃開的,我之前不知情 829 00:51:46,160 --> 00:51:48,520 ‎-對,當然是伊娃做的 ‎-給妳 830 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 ‎聽著,多虧了今天發生的… 831 00:51:53,680 --> 00:51:56,040 ‎特殊情況… 832 00:51:56,120 --> 00:51:59,760 ‎什麼特殊情況?是多虧了我們安泰克 833 00:51:59,840 --> 00:52:00,880 ‎沒錯 834 00:52:00,960 --> 00:52:02,560 ‎多虧了安泰克 835 00:52:02,640 --> 00:52:04,480 ‎我拍了這輩子最成功的直播 836 00:52:04,560 --> 00:52:07,200 ‎不到20分鐘就有六萬名觀眾 837 00:52:07,280 --> 00:52:09,960 ‎重要的是,在安泰克出現之前 838 00:52:10,040 --> 00:52:11,880 ‎觀眾量已經掉到一千以下 839 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 ‎-恭喜,親愛的 ‎-謝謝 840 00:52:17,080 --> 00:52:19,160 ‎這樣利用安泰克沒問題嗎? 841 00:52:19,240 --> 00:52:21,080 ‎他很開心 842 00:52:21,160 --> 00:52:25,480 ‎而且如果他能這樣賺幾塊錢 ‎何不呢?大學可不便宜 843 00:52:25,560 --> 00:52:28,760 ‎一個小時之後 ‎我已經接到三個合作提案 844 00:52:28,840 --> 00:52:32,040 ‎-是四個 ‎-對,是四個!幾分鐘前再收到一個 845 00:52:32,120 --> 00:52:35,160 ‎我覺得你不應該馬上接受所有提案 846 00:52:35,240 --> 00:52:36,080 ‎為什麼? 847 00:52:36,160 --> 00:52:38,360 ‎想想你想傳達什麼訊息 848 00:52:38,440 --> 00:52:40,160 ‎你想的話,我可以幫你 849 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 ‎太好了 850 00:52:42,480 --> 00:52:45,680 ‎但我們先別說了,談夠公事了 851 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 ‎抱歉,我得去躺下來,我累了 852 00:52:49,840 --> 00:52:51,560 ‎但我們在慶祝! 853 00:52:51,640 --> 00:52:53,000 ‎你們慶祝得很好 854 00:52:53,560 --> 00:52:55,320 ‎-晚安 ‎-晚安! 855 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 ‎嘿 856 00:53:11,800 --> 00:53:12,840 ‎嘿… 857 00:53:13,560 --> 00:53:16,440 ‎她重新佈置了廚房 ‎下一步是要佈置臥室嗎? 858 00:53:18,080 --> 00:53:20,120 ‎別再反應過度了,她只是… 859 00:53:20,640 --> 00:53:22,360 ‎她只是想幫忙 860 00:53:24,040 --> 00:53:25,200 ‎你確定嗎? 861 00:53:26,840 --> 00:53:28,320 ‎你那麼了解她嗎? 862 00:53:28,400 --> 00:53:31,120 ‎我們在幾年前有一段短暫的戀情 863 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 ‎沒錯 864 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 ‎她為什麼會來這裡? 865 00:53:41,360 --> 00:53:42,840 ‎我覺得她在說謊 866 00:53:42,920 --> 00:53:43,840 ‎關於什麼的謊話? 867 00:53:43,920 --> 00:53:44,800 ‎關於一切 868 00:53:45,440 --> 00:53:46,400 ‎關於安泰克的事? 869 00:53:47,480 --> 00:53:48,800 ‎他是我兒子 870 00:53:49,400 --> 00:53:50,520 ‎你確定嗎? 871 00:54:34,320 --> 00:54:35,640 ‎這就是你說的“會議”嗎? 872 00:54:36,960 --> 00:54:37,800 ‎我只是… 873 00:54:38,840 --> 00:54:39,840 ‎我有… 874 00:54:39,920 --> 00:54:41,200 ‎很多工作要忙 875 00:54:42,320 --> 00:54:44,200 ‎所以你不接我電話嗎? 876 00:54:44,960 --> 00:54:47,440 ‎我現在工作很忙 877 00:54:48,040 --> 00:54:49,640 ‎巴茲利,我冒犯了你嗎? 878 00:54:50,320 --> 00:54:51,160 ‎我不知道,可能… 879 00:54:53,120 --> 00:54:55,400 ‎我以為大家在吃晚餐時都很開心 880 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 ‎我一定會一直都記得 881 00:55:00,480 --> 00:55:02,560 ‎我真的很忙… 882 00:55:02,640 --> 00:55:04,880 ‎這到底是怎麼回事? 883 00:55:08,000 --> 00:55:10,800 ‎我只是覺得… 884 00:55:13,000 --> 00:55:15,800 ‎也許我們該慢下來 885 00:55:16,640 --> 00:55:19,160 ‎尤其是現在,因為妳兒子來了 886 00:55:20,480 --> 00:55:23,400 ‎我不想介入你們兩個之間 887 00:55:25,600 --> 00:55:26,480 ‎只是這樣而已 888 00:55:27,400 --> 00:55:31,240 ‎但我不介意把時間分成兩半 ‎分別陪伴你們倆 889 00:55:34,080 --> 00:55:35,040 ‎我遲些再打給妳 890 00:55:47,600 --> 00:55:49,160 ‎莫妮卡校長… 891 00:55:49,240 --> 00:55:52,600 ‎既然我們現在是同事 ‎我可以這樣叫妳嗎? 892 00:55:52,680 --> 00:55:56,440 ‎妳想讓學校進入21世紀,我很欣賞 893 00:55:57,360 --> 00:56:00,080 ‎但不幸的是,妳其中一些員工 894 00:56:00,640 --> 00:56:04,600 ‎還留在19世紀 895 00:56:04,680 --> 00:56:06,280 ‎我覺得我們的員工很棒 896 00:56:06,360 --> 00:56:07,240 ‎是嗎? 897 00:56:08,240 --> 00:56:09,920 ‎親愛的同事 898 00:56:10,000 --> 00:56:12,480 ‎我想我們都知道我在說的是誰 899 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 ‎完全… 900 00:56:16,880 --> 00:56:19,680 ‎不了解電子記分簿 901 00:56:19,760 --> 00:56:22,720 ‎教案中沒有任何多媒體教材 902 00:56:23,760 --> 00:56:27,240 ‎課外課室中缺乏視聽資源 903 00:56:27,760 --> 00:56:29,720 ‎沒有線上培訓 904 00:56:30,440 --> 00:56:32,640 ‎更糟的是,她們不會說英語 905 00:56:32,720 --> 00:56:35,920 ‎這間學校很迫切地需要 ‎由上而下的改革 906 00:56:36,000 --> 00:56:38,560 ‎教育部在密切關注妳 907 00:56:38,640 --> 00:56:42,440 ‎評估一下,妳是一個能幹的校長 908 00:56:42,520 --> 00:56:45,160 ‎還是只是一個電視名人 909 00:56:49,960 --> 00:56:51,200 ‎所以我什麼都做不了嗎? 910 00:56:51,760 --> 00:56:52,680 ‎有辦法的 911 00:56:52,760 --> 00:56:54,320 ‎總會有辦法的 912 00:56:55,800 --> 00:56:59,520 ‎親愛的同事,老樹是不能移動的 913 00:57:00,360 --> 00:57:03,520 ‎妳必須把老樹連根拔起 914 00:57:03,600 --> 00:57:06,200 ‎用鏈鋸切成小塊 915 00:57:06,280 --> 00:57:08,840 ‎燒成灰,放進麻袋,丟到河裡 916 00:57:10,240 --> 00:57:11,080 ‎就是這樣 917 00:57:13,720 --> 00:57:18,800 ‎去出口,兩個兩個一起走! ‎很危險!快去出口! 918 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 ‎請讓一讓 919 00:57:31,600 --> 00:57:34,440 ‎情況在控制之下,火已經撲滅了 920 00:57:35,520 --> 00:57:36,760 ‎幸好我在這裡 921 00:57:37,320 --> 00:57:41,120 ‎莫妮卡老師,沒有學生或老師受傷 922 00:57:41,680 --> 00:57:46,320 ‎不用謝,幫助別人是我的第二個使命 923 00:57:48,640 --> 00:57:49,760 ‎那個… 924 00:57:49,840 --> 00:57:51,080 ‎我是說… 925 00:57:51,680 --> 00:57:54,720 ‎裡面的煙霧探測器本來一直都是壞的 926 00:57:54,800 --> 00:57:58,200 ‎妳太不負責任了 ‎我跟妳說了很多年了 927 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 ‎別再嘮叨了 928 00:57:59,960 --> 00:58:02,000 ‎妳整天都只會嘮叨 929 00:58:02,080 --> 00:58:03,240 ‎很明顯嘮叨是沒用的 930 00:58:03,320 --> 00:58:05,400 ‎-我就像是在對牛彈琴一樣! ‎-等等我! 931 00:58:05,480 --> 00:58:08,480 ‎-還要是聾的牛! ‎-博珍卡! 932 00:58:08,560 --> 00:58:10,640 ‎-別叫我“博珍卡”! ‎-等等! 933 00:58:11,680 --> 00:58:14,240 ‎-叫消防隊不用來了 ‎-交給我,校長 934 00:58:14,320 --> 00:58:15,160 ‎謝謝 935 00:58:20,520 --> 00:58:21,360 ‎(你們真可愛) 936 00:58:21,440 --> 00:58:22,840 ‎今天就到此為止 937 00:58:22,920 --> 00:58:26,000 ‎明天我們會談消… 938 00:58:26,080 --> 00:58:27,200 ‎消音器 939 00:58:27,280 --> 00:58:29,080 ‎-消音器 ‎-沒錯 940 00:58:29,640 --> 00:58:31,560 ‎-消音器! ‎-對 941 00:58:31,640 --> 00:58:33,760 ‎謝謝大家收看,再見! 942 00:58:34,280 --> 00:58:36,160 ‎再見! 943 00:58:36,240 --> 00:58:39,360 ‎你看,有人發了一顆心! 944 00:58:39,440 --> 00:58:41,800 ‎沒錯,他們發心心給我們,謝謝 945 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 ‎我們真棒,擊掌! 946 00:58:44,440 --> 00:58:45,320 ‎太棒了! 947 00:58:50,440 --> 00:58:51,680 ‎馬欽? 948 00:58:59,440 --> 00:59:00,320 ‎這是什麼? 949 00:59:00,400 --> 00:59:03,240 ‎是我們的…辭職信 950 00:59:04,320 --> 00:59:05,960 ‎但我沒打算開除妳們! 951 00:59:06,040 --> 00:59:08,760 ‎我只是想讓妳們上資訊科技訓練 ‎或者英文課程 952 00:59:08,840 --> 00:59:11,400 ‎-莫妮卡,我們知道的 ‎-對,但是… 953 00:59:12,240 --> 00:59:16,160 ‎我們在門外偷聽 954 00:59:16,240 --> 00:59:18,920 ‎-我們是無意間聽到的 ‎-我們有時會這麼做 955 00:59:19,880 --> 00:59:22,560 ‎-我們聽到妳跟校長說話 ‎-對 956 00:59:23,160 --> 00:59:25,080 ‎他說得對 957 00:59:25,160 --> 00:59:26,200 ‎我們生氣了 958 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 ‎我們真的很憤怒 959 00:59:28,560 --> 00:59:33,200 ‎所以我不得不去抽菸 ‎結果新的煙霧探測器就發瘋了 960 00:59:33,280 --> 00:59:35,360 ‎但後來我們冷靜下來… 961 00:59:37,760 --> 00:59:41,960 ‎-我們不想給妳添麻煩 ‎-沒錯,妳有妳的計畫 962 00:59:42,040 --> 00:59:43,120 ‎而妳也知道… 963 00:59:43,200 --> 00:59:45,320 ‎我們在妨礙著妳 964 00:59:45,400 --> 00:59:47,160 ‎-我不同意 ‎-莫妮卡 965 00:59:48,480 --> 00:59:50,480 ‎學校必須向前走 966 00:59:51,200 --> 00:59:53,320 ‎反正我們也快要退休了 967 00:59:53,400 --> 00:59:57,080 ‎對,等著瞧吧,一切都會好起來的 968 00:59:57,720 --> 00:59:59,280 ‎我們知道自己在做什麼 969 00:59:59,360 --> 01:00:00,200 ‎我們走吧 970 01:00:01,080 --> 01:00:04,000 ‎(雙方協議解除合同) 971 01:00:07,480 --> 01:00:08,560 ‎嗨,莫妮卡 972 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 ‎嗨! 973 01:00:12,280 --> 01:00:15,560 ‎我剛好在附近,所以來看看妳怎麼樣 974 01:00:16,640 --> 01:00:17,480 ‎我怎麼樣? 975 01:00:18,120 --> 01:00:21,080 ‎我說實話吧,我花了一個半小時過來 976 01:00:21,160 --> 01:00:23,040 ‎想問問妳爸爸怎麼了 977 01:00:24,400 --> 01:00:26,640 ‎他最近有點沉默寡言 978 01:00:30,040 --> 01:00:31,920 ‎我一直在想,會不會是… 979 01:00:32,000 --> 01:00:34,080 ‎你們那次來我家吃晚餐時 980 01:00:34,160 --> 01:00:36,080 ‎發生了什麼我不知道的事情 981 01:00:39,640 --> 01:00:42,120 ‎也許他是退後一步 982 01:00:43,000 --> 01:00:45,640 ‎給妳和達米安一點空間 983 01:00:49,520 --> 01:00:50,880 ‎所以是跟達米安有關的 984 01:00:55,360 --> 01:00:56,320 ‎我得走了 985 01:00:57,000 --> 01:00:58,800 ‎-謝謝妳,再見 ‎-不用客氣 986 01:01:02,960 --> 01:01:04,440 ‎整個互聯網都在談論你的事 987 01:01:04,520 --> 01:01:06,600 ‎三重珍寶,父親、兒子和車子 988 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 ‎所以我要向你提出一個商業提案 989 01:01:08,960 --> 01:01:10,320 ‎我不再在黑名單上了嗎? 990 01:01:10,400 --> 01:01:14,080 ‎別傻了,你也知道 ‎你需要一點時間來恢復名譽 991 01:01:14,160 --> 01:01:16,440 ‎-那麼艾莉嘉呢? ‎-她已經不在這裡工作了 992 01:01:16,520 --> 01:01:18,160 ‎她被公司從漢堡調職到上海 993 01:01:18,240 --> 01:01:19,920 ‎你覺得她忘了這件事了嗎? 994 01:01:20,000 --> 01:01:21,680 ‎恩佐,她不會忘記的 995 01:01:22,240 --> 01:01:27,240 ‎但她有大約十萬個新員工 ‎所以她忙著做其他的事 996 01:01:27,320 --> 01:01:30,080 ‎現在波蘭語版由我主管 ‎我為你安排了一個熱門主題 997 01:01:30,160 --> 01:01:32,800 ‎熱門主題,懂嗎?是達卡拉力賽 998 01:01:34,200 --> 01:01:35,080 ‎很棒吧! 999 01:01:37,160 --> 01:01:38,000 ‎預算是多少? 1000 01:01:40,520 --> 01:01:42,000 ‎沒有任何限制? 1001 01:01:42,080 --> 01:01:42,960 ‎什麼? 1002 01:01:43,040 --> 01:01:45,640 ‎不是,我要去樓上跟董事會討論 1003 01:01:46,720 --> 01:01:48,440 ‎我知道這是你的夢想 1004 01:01:48,520 --> 01:01:49,440 ‎保重 1005 01:01:50,280 --> 01:01:51,200 ‎讓開! 1006 01:01:56,240 --> 01:01:58,440 ‎我會變成這個 1007 01:02:01,320 --> 01:02:02,240 ‎然後… 1008 01:02:02,840 --> 01:02:04,000 ‎-我會變成… ‎-嗨! 1009 01:02:04,080 --> 01:02:04,920 ‎嗨! 1010 01:02:05,000 --> 01:02:06,200 ‎這個! 1011 01:02:06,280 --> 01:02:08,280 ‎-我看起來怎樣? ‎-不錯 1012 01:02:08,800 --> 01:02:09,880 ‎只是“不錯”嗎? 1013 01:02:09,960 --> 01:02:11,480 ‎我今天有個重要的會議 1014 01:02:11,560 --> 01:02:14,680 ‎我壓力很大、很擔心 ‎而你竟然說我看起來“不錯”? 1015 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 ‎“不錯”不夠好 1016 01:02:22,720 --> 01:02:24,440 ‎你可以借幾百塊給我嗎? 1017 01:02:26,560 --> 01:02:30,000 ‎銀行把我的新信用卡寄到以前的地址 ‎所以我沒有錢 1018 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 ‎我沒有現金 1019 01:02:32,640 --> 01:02:34,960 ‎不好了!那太糟糕了 1020 01:02:35,520 --> 01:02:36,880 ‎但你有一張信用卡 1021 01:02:41,080 --> 01:02:43,040 ‎碰巧我今天很開心,給妳 1022 01:02:43,120 --> 01:02:46,000 ‎所以我今晚放假,由你來照顧孩子? 1023 01:02:46,080 --> 01:02:49,240 ‎很好,記住,我相信你 ‎我們是一家人 1024 01:02:50,040 --> 01:02:52,880 ‎我們在工作上 ‎和私人生活上都相處融洽 1025 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 ‎再見! 1026 01:03:05,320 --> 01:03:07,480 ‎-你想玩什麼? ‎-賭場! 1027 01:03:08,200 --> 01:03:10,280 ‎飛機來了! 1028 01:03:12,640 --> 01:03:13,480 ‎再吃一點吧 1029 01:03:14,000 --> 01:03:15,480 ‎-那是什麼?你看! ‎-不要! 1030 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 ‎這黏糊糊的鬼東西是什麼? 1031 01:03:22,320 --> 01:03:23,160 ‎喂! 1032 01:03:27,280 --> 01:03:28,320 ‎不要! 1033 01:03:34,640 --> 01:03:37,400 ‎-接招!再來一下! ‎-安泰克,等等! 1034 01:03:37,480 --> 01:03:39,480 ‎夠了!不要! 1035 01:03:44,520 --> 01:03:45,680 ‎不要! 1036 01:03:50,960 --> 01:03:54,360 ‎安靜,準備好 ‎待會再告訴我,準備好了嗎? 1037 01:03:58,880 --> 01:04:02,960 ‎媽咪! 1038 01:04:03,040 --> 01:04:04,200 ‎怎麼了? 1039 01:04:07,120 --> 01:04:08,480 ‎他整天都是這樣 1040 01:04:09,240 --> 01:04:12,880 ‎伊娃還沒有回來,她不接電話 1041 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 ‎安泰克!怎麼了? 1042 01:04:15,440 --> 01:04:16,920 ‎你想念媽咪嗎? 1043 01:04:18,480 --> 01:04:19,520 ‎媽咪! 1044 01:04:19,600 --> 01:04:21,520 ‎天啊,安泰克,冷靜點! 1045 01:04:24,360 --> 01:04:27,600 ‎沒關係,別擔心,一切都會沒事的 1046 01:04:29,320 --> 01:04:30,240 ‎對不起 1047 01:04:31,680 --> 01:04:32,920 ‎我今天過得很辛苦 1048 01:04:35,040 --> 01:04:36,160 ‎不如我們打給媽咪吧? 1049 01:04:36,760 --> 01:04:39,120 ‎好嗎?我相信她會回來的 1050 01:04:39,680 --> 01:04:41,080 ‎過來吧,孩子 1051 01:04:41,800 --> 01:04:42,640 ‎嗨,我是伊娃 1052 01:04:42,720 --> 01:04:45,520 ‎請你留言,記住 ‎宇宙聽得到的,拜拜! 1053 01:04:47,440 --> 01:04:48,320 ‎早安 1054 01:04:48,960 --> 01:04:50,120 ‎伊娃還是不接電話 1055 01:04:51,800 --> 01:04:53,360 ‎可能發生了什麼事 1056 01:04:53,440 --> 01:04:58,280 ‎媽媽就是這樣的 ‎有時候她會離開一陣子 1057 01:05:00,560 --> 01:05:02,040 ‎發生這種事時,你會去哪裡? 1058 01:05:02,560 --> 01:05:08,280 ‎去阿姨或者外婆 ‎或者另外一個阿姨的家,或者… 1059 01:05:08,360 --> 01:05:10,200 ‎你知道媽媽什麼時候會回來嗎? 1060 01:05:10,280 --> 01:05:12,600 ‎明天,或者昨天 1061 01:05:16,880 --> 01:05:18,480 ‎跟我說吧 1062 01:05:19,400 --> 01:05:21,560 ‎你知道我們可以去哪裡找你媽咪嗎? 1063 01:05:21,640 --> 01:05:22,480 ‎不知道 1064 01:05:24,400 --> 01:05:26,720 ‎-她在附近有朋友嗎? ‎-只有你們倆 1065 01:05:27,880 --> 01:05:28,920 ‎只有我們 1066 01:05:32,520 --> 01:05:34,000 ‎我不知道該怎麼辦 1067 01:05:35,040 --> 01:05:36,600 ‎我會繼續打電話,她會接電話的 1068 01:05:38,280 --> 01:05:39,680 ‎好吧,現在幾點? 1069 01:05:39,760 --> 01:05:41,280 ‎天啊,我得走了! 1070 01:05:41,360 --> 01:05:42,320 ‎-親一下 ‎-再見 1071 01:05:43,040 --> 01:05:43,880 ‎給你 1072 01:05:45,360 --> 01:05:48,200 ‎記得今天要在餐廳開會 1073 01:05:50,760 --> 01:05:51,840 ‎是今天嗎? 1074 01:05:52,440 --> 01:05:53,360 ‎不是,是昨天 1075 01:05:53,920 --> 01:05:55,800 ‎好了,我走了,再見! 1076 01:05:58,320 --> 01:05:59,160 ‎嗨,我是伊娃 1077 01:05:59,240 --> 01:06:02,360 ‎請你留言,記住 ‎宇宙聽得到的,拜拜! 1078 01:06:15,160 --> 01:06:18,120 ‎我們來談談植物細胞的結構 1079 01:06:18,200 --> 01:06:21,120 ‎對,內質網 1080 01:06:21,200 --> 01:06:23,280 ‎非常好,現在到維多利亞 1081 01:06:23,360 --> 01:06:25,800 ‎接下來呢?核糖體 1082 01:06:25,880 --> 01:06:28,240 ‎非常好,現在呢? 1083 01:06:54,800 --> 01:06:58,800 ‎把桌子橫放的話 ‎就可以容納超過50人 1084 01:06:58,880 --> 01:07:01,320 ‎好,我們來談談菜單和裝飾 1085 01:07:01,400 --> 01:07:03,200 ‎-安泰克! ‎-媽咪! 1086 01:07:03,280 --> 01:07:04,600 ‎嗨,寶貝! 1087 01:07:06,720 --> 01:07:09,360 ‎這裡真棒! 1088 01:07:10,040 --> 01:07:13,120 ‎-酷炫的氖圍和波希米亞風格 ‎-妳去哪裡了? 1089 01:07:15,160 --> 01:07:16,920 ‎-真的很寬敞 ‎-謝謝 1090 01:07:17,000 --> 01:07:18,160 ‎下雨的話怎麼辦? 1091 01:07:18,240 --> 01:07:21,160 ‎我們都準備好了,有很大的遮雨篷 1092 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 ‎-是什麼顏色的? ‎-奶油色,像這個一樣 1093 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 ‎燈光呢? 1094 01:07:25,160 --> 01:07:26,680 ‎我們有65支蠟燭 1095 01:07:27,360 --> 01:07:29,320 ‎很好,我們需要很多光線 1096 01:07:29,400 --> 01:07:32,640 ‎我們可以掛燈籠和加一些燈串 1097 01:07:33,160 --> 01:07:35,160 ‎那麼跳舞的空間是… 1098 01:07:35,240 --> 01:07:36,440 ‎是…這裡 1099 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 ‎絕對太小了 1100 01:07:39,760 --> 01:07:41,440 ‎絕對夠大了 1101 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 ‎-妳好 ‎-你好 1102 01:07:45,400 --> 01:07:47,080 ‎妳是伴娘嗎? 1103 01:07:48,560 --> 01:07:49,440 ‎她是新娘 1104 01:07:50,120 --> 01:07:51,600 ‎那麼妳是伴娘嗎? 1105 01:07:52,360 --> 01:07:54,000 ‎不是,這是… 1106 01:07:55,280 --> 01:07:56,600 ‎我兒子的母親 1107 01:07:56,680 --> 01:07:59,480 ‎當然了,顧客永遠是對的 1108 01:08:00,160 --> 01:08:02,280 ‎我還以為再也沒什麼能令我驚訝 1109 01:08:02,360 --> 01:08:04,000 ‎接下來,我們談談菜單吧 1110 01:08:13,440 --> 01:08:14,920 ‎我們會賠錢給你的 1111 01:08:17,000 --> 01:08:18,760 ‎我不知道她會來的 1112 01:08:18,840 --> 01:08:19,880 ‎等等! 1113 01:08:22,160 --> 01:08:23,080 ‎妳去哪裡了? 1114 01:08:23,600 --> 01:08:25,240 ‎聽著,這太不可思議了 1115 01:08:25,320 --> 01:08:28,120 ‎我跟一個 ‎很久沒見的老朋友見面,然後… 1116 01:08:28,200 --> 01:08:30,120 ‎然後什麼?妳不能跟我們說一聲嗎? 1117 01:08:30,200 --> 01:08:33,760 ‎不是,我們出城了,有棵樹阻塞道路 1118 01:08:33,840 --> 01:08:36,920 ‎我們無法通過,然後開始傾盆大雨 1119 01:08:37,000 --> 01:08:38,760 ‎那裡沒有巴士 1120 01:08:38,840 --> 01:08:40,560 ‎不出奇地,我的手機沒電了 1121 01:08:40,640 --> 01:08:41,800 ‎明白了吧? 1122 01:08:41,880 --> 01:08:44,320 ‎我們打了一百萬通電話給妳 ‎有訊號的 1123 01:08:44,400 --> 01:08:47,640 ‎我的新信用卡還沒到 1124 01:08:47,720 --> 01:08:49,840 ‎所以我沒錢乘計程車 1125 01:08:49,920 --> 01:08:51,040 ‎看吧?她沒辦法的 1126 01:08:51,120 --> 01:08:52,800 ‎新信用卡?妳什麼時候去了銀行? 1127 01:08:53,520 --> 01:08:56,440 ‎不用親自去,我打了電話給他們 1128 01:08:56,520 --> 01:08:58,080 ‎妳給了什麼地址他們? 1129 01:08:59,080 --> 01:09:01,000 ‎-妳想說什麼? ‎-妳有個兒子 1130 01:09:01,080 --> 01:09:01,960 ‎對,我有個兒子 1131 01:09:02,040 --> 01:09:03,480 ‎但我把他交給你們了 1132 01:09:03,560 --> 01:09:06,200 ‎而且你們比我更負責任 1133 01:09:06,280 --> 01:09:08,720 ‎什麼都沒有發生,對吧? 1134 01:09:09,720 --> 01:09:11,360 ‎我們得把婚禮延期 1135 01:09:11,440 --> 01:09:13,160 ‎你有更重要的事情要處理 1136 01:09:21,240 --> 01:09:22,440 ‎我們已經關門了 1137 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 ‎爸爸呢? 1138 01:09:25,240 --> 01:09:26,160 ‎不在這裡 1139 01:09:27,520 --> 01:09:29,440 ‎他在吃晚餐 1140 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 ‎跟誰吃? 1141 01:09:31,480 --> 01:09:33,160 ‎亞莉珊卓 1142 01:09:35,200 --> 01:09:37,480 ‎-至少他們相處融洽 ‎-發生了什麼事? 1143 01:09:38,200 --> 01:09:39,480 ‎“發生了什麼事”? 1144 01:09:39,960 --> 01:09:41,400 ‎發生了伊娃這件事 1145 01:09:41,480 --> 01:09:42,840 ‎算了,沒關係 1146 01:09:43,600 --> 01:09:44,840 ‎我有東西要給妳 1147 01:09:57,360 --> 01:09:59,040 ‎我僱用了那個私家偵探 1148 01:10:00,120 --> 01:10:01,600 ‎我說過我不想這麼做 1149 01:10:02,240 --> 01:10:05,400 ‎我們有過一些分歧 ‎但妳就像我的妹妹一樣 1150 01:10:06,480 --> 01:10:10,600 ‎就當是我送給妳的結婚禮物 ‎祝賀妳的新開始 1151 01:10:20,280 --> 01:10:23,400 ‎妳想怎麼做就怎麼做 ‎我半小時前就應該下班了 1152 01:10:38,920 --> 01:10:39,880 ‎晚安 1153 01:10:39,960 --> 01:10:40,800 ‎嘿 1154 01:10:43,200 --> 01:10:44,080 ‎-哈囉 ‎-哈囉 1155 01:10:49,640 --> 01:10:51,360 ‎妳沒說過會有其他人一起吃飯 1156 01:10:52,320 --> 01:10:54,200 ‎親愛的,這有問題嗎?你不滿意嗎? 1157 01:10:54,280 --> 01:10:56,200 ‎-也許我應該… ‎-坐下來 1158 01:10:56,280 --> 01:10:57,240 ‎請坐 1159 01:11:00,200 --> 01:11:02,760 ‎你不想跟我說話,所以你得聽我說 1160 01:11:02,840 --> 01:11:04,720 ‎我只會說一次,所以你們都得專心聽 1161 01:11:05,480 --> 01:11:07,120 ‎讓我跟你們說我不喜歡什麼 1162 01:11:09,160 --> 01:11:11,640 ‎-我兒子一年探望我兩次 ‎-妳說什麼? 1163 01:11:11,720 --> 01:11:13,480 ‎他叫我搬去美國 1164 01:11:13,560 --> 01:11:16,800 ‎是因為他覺得我在這裡沒事做 1165 01:11:16,880 --> 01:11:19,720 ‎莎妮絲和我有很多事做 ‎我們照顧孩子… 1166 01:11:19,800 --> 01:11:22,160 ‎那是由莎妮絲和保姆做的 1167 01:11:22,240 --> 01:11:24,800 ‎你的職責令你患上憂鬱症 1168 01:11:26,520 --> 01:11:27,480 ‎你怎麼知道的? 1169 01:11:28,000 --> 01:11:29,920 ‎親愛的,我這麼說吧 1170 01:11:30,480 --> 01:11:31,600 ‎我從你出生起就認識你 1171 01:11:32,960 --> 01:11:34,560 ‎-準備好點餐了嗎? ‎-等一下 1172 01:11:34,640 --> 01:11:39,080 ‎我不是華爾街的經理 ‎但我在這裡有自己的生活 1173 01:11:39,160 --> 01:11:41,400 ‎我會盡量多探望你 1174 01:11:41,480 --> 01:11:42,840 ‎我會盡力幫忙 1175 01:11:43,800 --> 01:11:45,440 ‎但巴茲利會跟我在一起待在這裡 1176 01:11:46,120 --> 01:11:47,240 ‎永遠都會 1177 01:11:47,320 --> 01:11:49,040 ‎無論如何 1178 01:11:51,840 --> 01:11:54,360 ‎請給我一瓶最好的白酒 1179 01:11:54,440 --> 01:11:55,280 ‎外帶 1180 01:11:57,520 --> 01:11:58,560 ‎你們好好思考一下吧 1181 01:12:29,960 --> 01:12:32,840 ‎你為什麼不把 ‎你和達米安的對話告訴我? 1182 01:12:33,880 --> 01:12:36,880 ‎我不想干涉妳的家事 1183 01:12:37,520 --> 01:12:40,120 ‎或者妳搬去美國的事 1184 01:12:41,240 --> 01:12:43,960 ‎我是說,我該說什麼? 1185 01:12:45,000 --> 01:12:46,400 ‎你害怕跟我在一起嗎? 1186 01:12:46,480 --> 01:12:47,400 ‎不是 1187 01:12:48,360 --> 01:12:49,200 ‎是 1188 01:12:49,680 --> 01:12:50,560 ‎我不知道 1189 01:12:52,120 --> 01:12:54,000 ‎我們已經不年輕了 1190 01:12:54,080 --> 01:12:56,600 ‎-沒錯,我不想自己孤身一人 ‎-我也是 1191 01:12:56,680 --> 01:12:57,520 ‎你確定嗎? 1192 01:12:59,920 --> 01:13:00,760 ‎我確定 1193 01:13:02,160 --> 01:13:03,480 ‎歐拉,我需要妳 1194 01:13:05,200 --> 01:13:06,480 ‎也需要妳的雞 1195 01:13:08,360 --> 01:13:09,800 ‎我開玩笑的 1196 01:13:10,840 --> 01:13:12,840 ‎我會慢慢喜歡上牠們的 1197 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 ‎聽著,我… 1198 01:13:15,320 --> 01:13:16,680 ‎我跟妳保持距離是因為… 1199 01:13:17,920 --> 01:13:19,840 ‎我只是想確認一下… 1200 01:13:19,920 --> 01:13:22,200 ‎我是說,我想看看… 1201 01:13:22,880 --> 01:13:23,720 ‎是不是… 1202 01:13:26,360 --> 01:13:28,120 ‎這對我來說是最美好的世界 1203 01:13:28,960 --> 01:13:30,000 ‎跟你在一起的世界 1204 01:13:43,840 --> 01:13:45,320 ‎-這個很棒 ‎-很好 1205 01:13:50,840 --> 01:13:52,200 ‎我知道妳為什麼要來這裡了 1206 01:13:53,080 --> 01:13:55,120 ‎-什麼? ‎-莫妮卡,妳在說什麼? 1207 01:13:56,320 --> 01:13:58,080 ‎伊娃知道我在說什麼 1208 01:14:00,600 --> 01:14:02,080 ‎妳要告訴他嗎?還是由我來? 1209 01:14:14,280 --> 01:14:15,320 ‎這看起來眼熟嗎? 1210 01:14:20,320 --> 01:14:21,920 ‎還有這個,讀吧 1211 01:14:23,080 --> 01:14:25,920 ‎(私人偵探調查合同) 1212 01:14:27,000 --> 01:14:28,440 ‎我們從頭說起吧 1213 01:14:32,040 --> 01:14:34,240 ‎妳為什麼那麼常搬家? 1214 01:14:34,320 --> 01:14:35,720 ‎妳怎麼沒有銀行帳戶? 1215 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 ‎妳來華沙是為了逃避債主 1216 01:14:41,000 --> 01:14:42,240 ‎妳怎麼知道的? 1217 01:14:43,160 --> 01:14:45,000 ‎妳想跟恩佐復合 1218 01:14:46,080 --> 01:14:47,320 ‎把我除掉 1219 01:14:47,400 --> 01:14:48,680 ‎莫妮卡,別說了 1220 01:14:50,200 --> 01:14:51,560 ‎沒錯 1221 01:14:52,840 --> 01:14:54,720 ‎但那只是一開始的時候 1222 01:14:55,480 --> 01:14:59,320 ‎我看到你跟安泰克 ‎變得多親近,所以我想… 1223 01:14:59,400 --> 01:15:02,080 ‎對不起,我知道這麼做很笨 ‎我現在明白了 1224 01:15:03,800 --> 01:15:06,160 ‎我以為這裡可以成為我們的家 1225 01:15:06,680 --> 01:15:07,920 ‎屬於我們的地方 1226 01:15:08,000 --> 01:15:09,320 ‎在恩佐身邊 1227 01:15:15,440 --> 01:15:16,920 ‎但安泰克真的是我的兒子吧? 1228 01:15:19,440 --> 01:15:20,320 ‎我不知道 1229 01:15:27,520 --> 01:15:29,360 ‎我去樓上收拾行李 1230 01:15:41,640 --> 01:15:42,640 ‎對不起 1231 01:15:55,520 --> 01:15:56,800 ‎妳僱用了私家偵探? 1232 01:15:59,040 --> 01:16:00,040 ‎不是我僱用的 1233 01:16:03,200 --> 01:16:05,520 ‎-我不該看的 ‎-沒錯,妳不應該 1234 01:16:08,520 --> 01:16:11,320 ‎妳也有做親子鑑定嗎? 1235 01:16:12,480 --> 01:16:13,680 ‎我不會的 1236 01:16:15,040 --> 01:16:17,680 ‎妳自己不想要孩子 ‎也不用弄走我兒子的 1237 01:16:19,880 --> 01:16:21,600 ‎你覺得我這麼做很容易嗎? 1238 01:16:22,400 --> 01:16:24,400 ‎我得看著你跟別的女人組織家庭 1239 01:16:24,480 --> 01:16:26,800 ‎-我對伊娃沒興趣! ‎-她知道嗎? 1240 01:16:26,880 --> 01:16:30,200 ‎她有個遠大的計畫,裡面容不下我 1241 01:16:30,280 --> 01:16:32,840 ‎很遺憾妳不明白 ‎安泰克對我來說有多重要 1242 01:16:32,920 --> 01:16:36,400 ‎很遺憾你看不到 ‎你怎麼讓伊娃介入我們之間 1243 01:16:39,600 --> 01:16:40,440 ‎妳說得對 1244 01:16:41,560 --> 01:16:42,920 ‎我們把婚禮延期吧 1245 01:16:47,160 --> 01:16:48,080 ‎嗨,我是伊娃 1246 01:16:48,160 --> 01:16:51,200 ‎請你留言,記住 ‎宇宙聽得到的,拜拜! 1247 01:16:51,880 --> 01:16:52,920 ‎她不接電話 1248 01:16:54,440 --> 01:16:55,560 ‎不好了 1249 01:16:56,440 --> 01:16:58,200 ‎我不該打開那個信封的 1250 01:16:58,800 --> 01:17:01,360 ‎可能是吧,但那麼妳就不會知道了 1251 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 ‎現在伊娃出城了 ‎帶著孩子,孤身一人 1252 01:17:05,920 --> 01:17:07,760 ‎也許是我有什麼問題 1253 01:17:08,280 --> 01:17:12,000 ‎史蒂芬想當爸爸,但我還沒準備好 1254 01:17:12,760 --> 01:17:16,080 ‎我覺得他應該跟一個 ‎也想這麼做的人在一起 1255 01:17:18,440 --> 01:17:19,920 ‎你可以幫我取消婚禮嗎? 1256 01:17:21,440 --> 01:17:22,600 ‎-什麼? ‎-我… 1257 01:17:22,680 --> 01:17:24,240 ‎我現在應付不了這件事 1258 01:17:25,760 --> 01:17:26,800 ‎妳確定嗎? 1259 01:17:30,400 --> 01:17:31,360 ‎哇 1260 01:17:33,840 --> 01:17:34,680 ‎哇 1261 01:17:34,760 --> 01:17:38,640 ‎(伊娃,我能幫你們什麼忙嗎?) 1262 01:17:38,720 --> 01:17:39,560 ‎史蒂芬! 1263 01:17:41,680 --> 01:17:42,960 ‎我沒有在數 1264 01:17:43,040 --> 01:17:45,160 ‎但這已經是你第三次搬進來了 1265 01:17:47,920 --> 01:17:50,280 ‎我只是想跟我兒子建立關係 1266 01:17:50,920 --> 01:17:54,440 ‎你沒考慮到莫妮卡 ‎在這情況下會有什麼感受嗎? 1267 01:17:55,880 --> 01:17:58,000 ‎你想取消婚禮,你確定嗎? 1268 01:17:58,600 --> 01:17:59,840 ‎我得先考慮清楚 1269 01:18:01,120 --> 01:18:03,000 ‎做任何事都總要考慮清楚 1270 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 ‎阿妮亞!別再偷聽了! 1271 01:18:05,480 --> 01:18:08,760 ‎組織家庭應該是兩人一起作的決定 1272 01:18:08,840 --> 01:18:11,000 ‎你不能強迫任何人這麼做 1273 01:18:11,080 --> 01:18:13,000 ‎但你可以給自己一點時間 1274 01:18:13,080 --> 01:18:14,600 ‎你聽到自己在說什麼嗎? 1275 01:18:15,560 --> 01:18:17,080 ‎你又在像爸爸一樣說話了 1276 01:18:18,320 --> 01:18:20,240 ‎你為什麼要急著生孩子? 1277 01:18:20,320 --> 01:18:22,800 ‎你想要換尿布和在晚上無法入睡嗎? 1278 01:18:22,880 --> 01:18:25,240 ‎妳聽起來像我媽媽 ‎妳沒有功課要做嗎? 1279 01:18:26,200 --> 01:18:27,040 ‎阿妮亞 1280 01:18:27,120 --> 01:18:30,120 ‎回去妳的房間 ‎任由妳叔叔毀了自己的人生吧 1281 01:18:31,000 --> 01:18:32,680 ‎我等你們成熟點再跟你們談吧 1282 01:18:36,200 --> 01:18:37,040 ‎對 1283 01:18:37,640 --> 01:18:38,760 ‎她聽起來確實很像媽媽 1284 01:18:47,720 --> 01:18:50,520 ‎-你也來了? ‎-我們又得為他們做事了? 1285 01:18:51,120 --> 01:18:53,640 ‎我們倆應該一起去喝杯啤酒 1286 01:18:55,480 --> 01:18:56,440 ‎請進 1287 01:18:57,720 --> 01:18:58,560 ‎你先請 1288 01:19:01,080 --> 01:19:02,000 ‎上帝祝福你 1289 01:19:02,680 --> 01:19:04,960 ‎-上帝祝福你 ‎-上帝祝福你 1290 01:19:06,000 --> 01:19:07,120 ‎我可以怎麼幫助你們? 1291 01:19:07,200 --> 01:19:10,760 ‎很抱歉打擾你,神父 ‎我是代表莫妮卡來的 1292 01:19:10,840 --> 01:19:12,360 ‎還有恩佐,我是說,史蒂芬 1293 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 ‎我就知道,真是太容易了 1294 01:19:15,520 --> 01:19:17,440 ‎不是,史塔修,知道的是我 1295 01:19:17,520 --> 01:19:18,480 ‎可能吧 1296 01:19:18,560 --> 01:19:21,240 ‎重點是,我們得取消婚禮 1297 01:19:21,320 --> 01:19:22,160 ‎是延期 1298 01:19:24,280 --> 01:19:25,120 ‎我知道了 1299 01:19:25,200 --> 01:19:28,720 ‎我們認為這對年輕的情侶 ‎需要更多時間 1300 01:19:28,800 --> 01:19:30,080 ‎我明白 1301 01:19:31,080 --> 01:19:35,160 ‎這樣的話,我唯一可以做的 1302 01:19:35,640 --> 01:19:38,680 ‎就是以我最愛的聖經金句回應 1303 01:19:44,000 --> 01:19:44,840 ‎“不行” 1304 01:19:50,000 --> 01:19:50,920 ‎什麼? 1305 01:19:51,000 --> 01:19:51,960 ‎不行 1306 01:19:54,600 --> 01:19:57,800 ‎這不是第一次出現這種情況 ‎也不會是最後一次 1307 01:19:58,520 --> 01:20:03,360 ‎但就像蜜蜂艱苦地採花蜜 1308 01:20:03,440 --> 01:20:05,640 ‎用來釀蜂蜜一樣 1309 01:20:06,160 --> 01:20:09,120 ‎人應該為愛情努力 1310 01:20:09,200 --> 01:20:11,360 ‎然後透過聖禮來鞏固關係 1311 01:20:11,960 --> 01:20:14,520 ‎聽起來維克托神父有個計畫 1312 01:20:15,760 --> 01:20:16,600 ‎好吧 1313 01:20:16,680 --> 01:20:19,840 ‎首先,你們不可以告訴莫妮卡和恩佐 1314 01:20:23,240 --> 01:20:25,640 ‎“有時候,即使戀人倔強 1315 01:20:26,280 --> 01:20:29,640 ‎我們仍應拯救愛情” 1316 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 ‎又是《聖經》金句嗎? 1317 01:20:31,720 --> 01:20:33,640 ‎正好相反 1318 01:20:33,720 --> 01:20:35,600 ‎這是維克托神父說的話 1319 01:20:35,680 --> 01:20:40,040 ‎我在情人節上傳到我們的粉絲專頁 1320 01:20:40,840 --> 01:20:45,040 ‎我們都能看到史蒂芬和莫妮卡的愛 1321 01:20:47,120 --> 01:20:48,200 ‎好 1322 01:20:48,280 --> 01:20:50,200 ‎我們要做的是…靠近一點 1323 01:20:56,400 --> 01:20:58,440 ‎妳可以在告別卡上簽名嗎? 1324 01:21:01,200 --> 01:21:02,080 ‎當然了 1325 01:21:06,520 --> 01:21:08,680 ‎野餐快開始了,妳準備好了嗎? 1326 01:21:14,040 --> 01:21:18,560 ‎魚在深海游,鳥在高天飛 1327 01:21:18,640 --> 01:21:22,480 ‎在樹林深處,有熊吃蜜糖 1328 01:21:22,560 --> 01:21:26,560 ‎世上每個人,各有其角色 1329 01:21:26,640 --> 01:21:32,000 ‎一起建立家庭,一同照料家園 1330 01:21:40,280 --> 01:21:41,480 ‎不好意思,親愛的同事 1331 01:21:42,080 --> 01:21:44,680 ‎我聽到妳如何處理那兩位老師 1332 01:21:44,760 --> 01:21:46,720 ‎我得承認,我之前很擔心 1333 01:21:46,800 --> 01:21:49,840 ‎我以為妳對這個職位來說 ‎太容易心軟了 1334 01:21:49,920 --> 01:21:51,040 ‎我以為妳會… 1335 01:21:51,600 --> 01:21:53,400 ‎重視人多於結果 1336 01:21:53,880 --> 01:21:55,480 ‎我很高興… 1337 01:21:56,200 --> 01:21:59,120 ‎妳明白結果是最重要的 1338 01:21:59,200 --> 01:22:00,960 ‎結果,而不是人 1339 01:22:01,040 --> 01:22:01,960 ‎很好 1340 01:22:07,360 --> 01:22:12,920 ‎生態,生態,生態學 ‎我每天與植物一同嬉戲 1341 01:22:13,880 --> 01:22:16,960 ‎每天與植物一同嬉戲 1342 01:22:19,520 --> 01:22:20,920 ‎謝謝妳們 1343 01:22:24,000 --> 01:22:28,360 ‎歡迎大家來臨 ‎我們學校的第一次融合野餐 1344 01:22:33,960 --> 01:22:35,800 ‎當我接受校長這個職位時 1345 01:22:36,320 --> 01:22:39,480 ‎我曾經承諾帶領學校進入21世紀 1346 01:22:43,840 --> 01:22:46,040 ‎我只專注於未來 ‎忽略了我們已有的一切 1347 01:22:50,520 --> 01:22:53,000 ‎如果要踢走一些最受愛戴的老師 1348 01:22:53,080 --> 01:22:56,400 ‎才能進入21世紀 1349 01:22:57,040 --> 01:22:58,720 ‎我寧願留在20世紀 1350 01:23:01,760 --> 01:23:03,520 ‎我不接受妳們的辭呈 1351 01:23:13,840 --> 01:23:15,480 ‎取而代之的是 1352 01:23:16,200 --> 01:23:17,080 ‎我會辭職 1353 01:23:18,080 --> 01:23:19,400 ‎我向各位請辭 1354 01:23:24,600 --> 01:23:28,600 ‎我想我是時候回到屬於我的位置 1355 01:23:30,880 --> 01:23:31,760 ‎回到孩子們身邊 1356 01:23:33,320 --> 01:23:34,160 ‎做得好! 1357 01:23:37,200 --> 01:23:38,320 ‎莫妮卡,做得好! 1358 01:23:40,960 --> 01:23:42,840 ‎親愛的,我的天啊… 1359 01:23:43,840 --> 01:23:44,880 ‎謝謝 1360 01:23:44,960 --> 01:23:47,800 ‎妳說得沒錯,校長可以滾… 1361 01:23:47,880 --> 01:23:49,800 ‎滾什麼? 1362 01:23:49,880 --> 01:23:50,880 ‎滾圈圈 1363 01:23:51,440 --> 01:23:52,280 ‎從來都不適合 1364 01:23:52,360 --> 01:23:55,480 ‎讓我說清楚 ‎妳從來都不適合這份工作 1365 01:23:55,560 --> 01:23:58,760 ‎妳只是個普通、簡單的老師 1366 01:23:59,360 --> 01:24:02,360 ‎太好了,我最想要的就是這樣 1367 01:24:15,440 --> 01:24:16,280 ‎天啊 1368 01:24:16,360 --> 01:24:19,040 ‎無禮又不諳時勢的人 ‎即使取得博士學位都沒用 1369 01:24:19,120 --> 01:24:20,440 ‎天啊… 1370 01:24:21,280 --> 01:24:22,360 ‎-喂? ‎-嗨 1371 01:24:22,880 --> 01:24:25,120 ‎妳還願意幫忙嗎? 1372 01:24:26,080 --> 01:24:27,120 ‎妳在哪裡? 1373 01:24:30,240 --> 01:24:34,440 ‎真不可思議,誰會想到呢? ‎這只是個小頻道 1374 01:24:34,520 --> 01:24:37,400 ‎第一部影片是用手機拍的 ‎但是…嘩! 1375 01:24:37,480 --> 01:24:39,440 ‎一下子就十萬訂閱者了! 1376 01:24:39,520 --> 01:24:42,200 ‎一次直播就這樣,太厲害了 1377 01:24:43,080 --> 01:24:45,920 ‎別擔心,恩佐 ‎我們不會丟下你一個人的 1378 01:24:46,000 --> 01:24:46,920 ‎你只需要簽一個名 1379 01:24:47,000 --> 01:24:51,760 ‎就可以擁有一個專家團隊 ‎和開全球直播 1380 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 ‎-不要 ‎-什麼? 1381 01:24:53,960 --> 01:24:57,080 ‎第七條第三節第三段 1382 01:24:58,000 --> 01:25:01,840 ‎“編輯部有權決定 ‎播出內容的最終形式及論調” 1383 01:25:01,920 --> 01:25:05,120 ‎那只是標準的合同措辭 1384 01:25:05,840 --> 01:25:09,520 ‎在現實中,你負責提出主意 ‎我們只會做出一點修改 1385 01:25:10,000 --> 01:25:11,520 ‎那麼競業條款呢? 1386 01:25:11,600 --> 01:25:14,080 ‎你還想經營你的小頻道嗎? 1387 01:25:14,160 --> 01:25:16,240 ‎好吧,我們在那方面也會給你報酬 1388 01:25:17,200 --> 01:25:20,000 ‎-聽起來很棒,但是… ‎-但是什麼? 1389 01:25:20,080 --> 01:25:20,960 ‎恩佐! 1390 01:25:21,560 --> 01:25:23,600 ‎考慮一下吧!你可以重回巔峰的! 1391 01:25:23,680 --> 01:25:26,600 ‎女人、活動、派對,還有你 1392 01:25:27,280 --> 01:25:28,120 ‎是你,兄弟 1393 01:25:28,200 --> 01:25:32,480 ‎數以百萬計的人看著你 ‎那不就是你想要的嗎? 1394 01:25:32,560 --> 01:25:34,440 ‎我沒想過我會這麼說,但是… 1395 01:25:35,240 --> 01:25:36,080 ‎不是 1396 01:25:37,840 --> 01:25:39,040 ‎我喜歡我現在有的東西 1397 01:25:40,600 --> 01:25:41,440 ‎什麼? 1398 01:25:42,200 --> 01:25:45,280 ‎什麼?怎麼會? ‎“喜歡我現在有的東西”? 1399 01:25:58,240 --> 01:25:59,080 ‎嗨 1400 01:25:59,960 --> 01:26:00,800 ‎嗨 1401 01:26:03,880 --> 01:26:04,720 ‎我會幫妳 1402 01:26:06,080 --> 01:26:07,320 ‎這是為了安泰克 1403 01:26:09,840 --> 01:26:11,840 ‎妳不擔心我會搶走恩佐嗎? 1404 01:26:19,080 --> 01:26:21,440 ‎對不起,莫妮卡 ‎我從來都不是存心傷害妳 1405 01:26:22,520 --> 01:26:24,880 ‎我只是以為恩佐可能是我的機會 1406 01:26:26,400 --> 01:26:30,440 ‎以藝術為生很難 ‎我負債纍纍,還有一個孩子要養 1407 01:26:30,520 --> 01:26:32,440 ‎我真的盡力了 1408 01:26:33,480 --> 01:26:36,080 ‎我借貸、打撲克牌… 1409 01:26:37,560 --> 01:26:38,680 ‎有一次,我甚至… 1410 01:26:40,600 --> 01:26:43,760 ‎有一次,我甚至差點 ‎跟一個很有錢的肥料商人結婚 1411 01:26:45,720 --> 01:26:48,400 ‎那跟妳和恩佐之間有的東西很不一樣 1412 01:26:49,560 --> 01:26:50,440 ‎那是什麼? 1413 01:26:55,400 --> 01:26:56,240 ‎愛 1414 01:27:02,600 --> 01:27:04,120 ‎媽咪,我們現在怎麼辦? 1415 01:27:05,440 --> 01:27:08,080 ‎-過來吧 ‎-我會照顧你們的 1416 01:27:08,160 --> 01:27:09,200 ‎不,親愛的 1417 01:27:09,800 --> 01:27:11,560 ‎妳明天就要結婚了 1418 01:27:11,640 --> 01:27:12,760 ‎婚禮取消了 1419 01:27:13,960 --> 01:27:16,280 ‎我們有更重要的事情要做 1420 01:27:16,880 --> 01:27:18,440 ‎我們給你們找間公寓吧 1421 01:27:19,920 --> 01:27:21,240 ‎來吧,幫幫我 1422 01:27:21,760 --> 01:27:24,720 ‎-去吧 ‎-這個行李箱好重! 1423 01:27:33,840 --> 01:27:37,640 ‎(今天是你的婚禮) 1424 01:27:39,080 --> 01:27:41,640 ‎(今天是妳的婚禮) 1425 01:28:14,720 --> 01:28:17,320 ‎你怎麼會在這裡? ‎我以為你昨天離開了 1426 01:28:18,600 --> 01:28:20,320 ‎我想了很久… 1427 01:28:21,360 --> 01:28:24,960 ‎如果可以的話,我想在這裡待久一點 1428 01:28:25,040 --> 01:28:26,280 ‎當然好 1429 01:28:28,520 --> 01:28:29,840 ‎媽媽,很對不起 1430 01:28:31,480 --> 01:28:32,680 ‎對不起,巴茲利 1431 01:28:34,560 --> 01:28:39,120 ‎我不在這裡陪媽媽 ‎所以覺得很慚愧和丟臉 1432 01:28:40,080 --> 01:28:41,960 ‎謝謝你所做的一切 1433 01:28:44,560 --> 01:28:45,400 ‎我們和好吧 1434 01:28:53,720 --> 01:28:54,560 ‎好 1435 01:28:55,840 --> 01:28:57,400 ‎進去吧,我們還在等什麼? 1436 01:28:57,880 --> 01:29:00,600 ‎在等我的孩子們恢復理智 1437 01:29:03,200 --> 01:29:04,280 ‎這個好笑 1438 01:29:08,080 --> 01:29:09,400 ‎這路線很奇怪 1439 01:29:10,000 --> 01:29:11,000 ‎不是呀,怎麼了? 1440 01:29:11,720 --> 01:29:12,800 ‎我們去哪間餐廳? 1441 01:29:13,320 --> 01:29:14,560 ‎什麼餐廳? 1442 01:29:14,640 --> 01:29:15,680 ‎那個… 1443 01:29:16,320 --> 01:29:17,840 ‎很特別的 1444 01:29:18,440 --> 01:29:20,560 ‎-你在密謀些什麼 ‎-不,我說真的 1445 01:29:22,480 --> 01:29:23,800 ‎如果我想回家的話呢? 1446 01:29:25,760 --> 01:29:26,600 ‎那個… 1447 01:29:27,480 --> 01:29:29,200 ‎-雅傑克? ‎-怎麼了? 1448 01:29:29,280 --> 01:29:30,240 ‎這是什麼情況? 1449 01:29:30,320 --> 01:29:31,960 ‎什麼情況都不是 1450 01:29:33,520 --> 01:29:34,680 ‎只是… 1451 01:29:35,800 --> 01:29:38,160 ‎-我沒有取消婚禮 ‎-什麼? 1452 01:29:53,200 --> 01:29:54,560 ‎你帶我來什麼地方了? 1453 01:29:56,800 --> 01:29:58,000 ‎連褲襪? 1454 01:29:58,600 --> 01:30:00,040 ‎妳很討厭穿連褲襪的 1455 01:30:01,360 --> 01:30:03,000 ‎你沒有取消婚禮! 1456 01:30:03,080 --> 01:30:06,440 ‎別再自欺欺人了,你不能沒有她 1457 01:30:09,120 --> 01:30:12,960 ‎你不想結婚的話,就自己去取消 1458 01:30:42,240 --> 01:30:43,520 ‎妳要先說嗎? 1459 01:30:44,120 --> 01:30:45,080 ‎不要,你呢? 1460 01:30:47,520 --> 01:30:49,080 ‎我夢想成為爸爸 1461 01:30:52,160 --> 01:30:53,920 ‎我還沒準備好當媽媽 1462 01:31:03,280 --> 01:31:04,160 ‎我很無聊 1463 01:31:04,760 --> 01:31:05,600 ‎什麼? 1464 01:31:06,400 --> 01:31:07,240 ‎我好無聊 1465 01:31:46,120 --> 01:31:47,080 ‎就這樣結束了嗎? 1466 01:31:51,520 --> 01:31:52,560 ‎我們要取消婚禮嗎? 1467 01:31:53,840 --> 01:31:55,160 ‎看來是了 1468 01:31:59,800 --> 01:32:01,600 ‎有時候我們得放手 1469 01:32:06,080 --> 01:32:07,440 ‎至少我們嘗試過了 1470 01:32:12,760 --> 01:32:14,960 ‎遇見妳是我這輩子最美好的事 1471 01:32:19,000 --> 01:32:21,480 ‎雖然我們要分手,但我會永遠愛妳 1472 01:33:27,600 --> 01:33:28,440 ‎好 1473 01:33:28,520 --> 01:33:31,000 ‎-我們開始吧 ‎-但不是… 1474 01:33:31,080 --> 01:33:32,760 ‎我說,我們開始吧 1475 01:33:46,280 --> 01:33:47,440 ‎來吧,我的天使們 1476 01:34:00,800 --> 01:34:04,240 ‎等一下! 1477 01:34:04,800 --> 01:34:05,800 ‎我來了! 1478 01:34:07,040 --> 01:34:08,320 ‎我成功趕上了! 1479 01:34:09,520 --> 01:34:11,520 ‎抱歉,我的車拋錨了 1480 01:34:25,360 --> 01:34:26,560 ‎安泰克,過來 1481 01:34:47,520 --> 01:34:48,840 ‎請坐 1482 01:34:54,160 --> 01:34:55,040 ‎蜂蜜… 1483 01:34:56,160 --> 01:34:59,720 ‎是動物界裡面 1484 01:34:59,800 --> 01:35:01,240 ‎最極致完美的東西 1485 01:35:02,440 --> 01:35:05,280 ‎而人類世界的蜂蜜… 1486 01:35:06,560 --> 01:35:07,760 ‎就是愛 1487 01:35:07,840 --> 01:35:10,760 ‎它有時候是出乎意料的 1488 01:35:10,840 --> 01:35:12,720 ‎你看著某人的眼睛 1489 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 ‎就馬上知道對方是對的人 1490 01:35:16,640 --> 01:35:20,120 ‎不是簡單的迷戀 1491 01:35:20,200 --> 01:35:22,280 ‎而是真愛 1492 01:35:22,920 --> 01:35:26,120 ‎然後你就知道對方是對的人 1493 01:35:29,040 --> 01:35:30,400 ‎愛… 1494 01:35:31,960 --> 01:35:33,280 ‎天長地久的愛 1495 01:35:38,120 --> 01:35:39,280 ‎你們的愛 1496 01:36:32,320 --> 01:36:34,720 ‎-恭喜妳,莫妮卡 ‎-謝謝 1497 01:36:34,800 --> 01:36:36,800 ‎我是真心的 1498 01:36:40,920 --> 01:36:44,320 ‎我有禮物要給你們 ‎這是親子鑑定的結果 1499 01:36:44,960 --> 01:36:46,520 ‎我還沒打開,所以… 1500 01:36:47,480 --> 01:36:48,720 ‎我也不會打開 1501 01:36:49,360 --> 01:36:50,600 ‎安泰克是我的兒子 1502 01:36:51,360 --> 01:36:53,080 ‎不論結果是什麼,好嗎? 1503 01:37:01,920 --> 01:37:03,040 ‎謝謝 1504 01:37:22,040 --> 01:37:24,840 ‎我們計畫得很好 1505 01:37:29,080 --> 01:37:32,720 ‎我是說,神父,你計畫得很好 1506 01:37:33,320 --> 01:37:37,840 ‎但你得承認,我也有幫忙 1507 01:40:33,520 --> 01:40:38,520 ‎字幕翻譯:胡天頤