1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,200 Okay. 4 00:00:14,880 --> 00:00:16,160 Atme. Ganz ruhig. 5 00:01:05,280 --> 00:01:08,040 BASIEREND AUF 30TH CANDLE VON ANGELA MAKHOLWA 6 00:01:33,080 --> 00:01:34,040 Ich liebe dich. 7 00:01:52,240 --> 00:01:53,680 Zukünftige Mrs. Mokoena. 8 00:01:59,320 --> 00:02:00,320 Ja. 9 00:02:09,680 --> 00:02:13,520 Baby, du hast lange nicht mehr gesagt, dass du mich liebst. 10 00:02:14,040 --> 00:02:15,400 Seit unserer Verlobung. 11 00:02:16,440 --> 00:02:18,880 -Komm schon, das ist nicht wahr. -Doch. 12 00:02:20,080 --> 00:02:22,880 Du musst nicht bis zu unserer Hochzeit warten. 13 00:02:24,920 --> 00:02:27,440 Denn wir heiraten doch, oder? 14 00:02:32,440 --> 00:02:33,520 Hör mal… 15 00:02:34,520 --> 00:02:36,640 Ich weiß nicht, wie sinnvoll es ist, 16 00:02:36,720 --> 00:02:40,040 dass wir heiraten, wenn die Liebe nicht gegenseitig ist. 17 00:02:40,120 --> 00:02:42,920 Du liebst mich viel mehr als ich dich, Lehumo. 18 00:02:43,560 --> 00:02:44,400 Es ist… 19 00:02:55,560 --> 00:02:56,400 Linda. 20 00:02:57,360 --> 00:02:58,200 Tut mir leid. 21 00:03:15,120 --> 00:03:16,280 Willkommen zurück. 22 00:03:16,360 --> 00:03:19,800 Nun stellen wir Ihnen den formidablen Professor Kwame vor, 23 00:03:19,880 --> 00:03:24,040 der an einer Spitzenuniversität in Gauteng unterrichtet. 24 00:03:24,120 --> 00:03:27,320 -Professor, willkommen. -Danke für die Einladung. 25 00:03:27,400 --> 00:03:29,240 Ihr kürzlich erschienenes Buch, 26 00:03:29,320 --> 00:03:32,360 Die Liebe Finden, Die Du Verdienst, ist der Renner. 27 00:03:32,440 --> 00:03:34,360 Es ist nicht Ihr erstes Buch. 28 00:03:34,440 --> 00:03:38,240 Bitte erzählen Sie uns, was Sie zu diesem Buch inspiriert hat. 29 00:03:38,720 --> 00:03:40,640 Ich reise viel um die Welt, und… 30 00:03:40,720 --> 00:03:43,400 Mom, diese Sendung ist echt langweilig. 31 00:03:44,200 --> 00:03:47,760 Ich gehe gleich, Baby. Es ist nur so, ich kenne ihn. 32 00:03:47,840 --> 00:03:51,840 Er ist der neue Professor in meiner Abteilung. 33 00:03:51,920 --> 00:03:53,840 Trotzdem langweilig. 34 00:03:54,560 --> 00:03:55,400 Siehst du? 35 00:03:56,000 --> 00:03:58,160 Okay, ich gehe jetzt. 36 00:03:58,680 --> 00:04:02,360 Mom, es steht noch, dass Dad mich morgen abholt, oder? 37 00:04:03,000 --> 00:04:07,280 Das hat er gesagt. Okay, bleib nicht zu lange auf, ja? 38 00:04:11,760 --> 00:04:12,720 Tebogo… 39 00:04:13,800 --> 00:04:16,920 Ich wollte nur nachfragen, ob du Phemelo morgen holst. 40 00:04:17,000 --> 00:04:18,920 Sie freut sich sehr darauf. 41 00:04:20,040 --> 00:04:21,640 Ich will bloß sichergehen. 42 00:04:29,200 --> 00:04:31,240 -Sade… -Gott macht es nichts aus. 43 00:04:31,320 --> 00:04:33,680 -Wir heiraten bald. -Mir macht's was aus. 44 00:04:34,400 --> 00:04:37,360 Ich schwor Ihm einen Eid, und ich halte mich daran. 45 00:04:37,440 --> 00:04:40,120 -Komm schon, Baby. -Sade! Hey. 46 00:04:41,320 --> 00:04:43,040 Okay. 47 00:04:43,600 --> 00:04:45,800 Na schön. Ich muss los. 48 00:04:45,880 --> 00:04:47,720 Musst du wirklich gehen? 49 00:04:47,800 --> 00:04:51,120 -Musst du wirklich schmollen? -Ich schmolle nicht. Ich… 50 00:04:52,880 --> 00:04:55,240 Du weißt, ich traue diesen Frauen nicht. 51 00:04:55,320 --> 00:04:57,680 Baby, das sind meine besten Freundinnen. 52 00:04:57,760 --> 00:05:00,680 Sie gaben dir nie einen Grund für dein Misstrauen. 53 00:05:00,760 --> 00:05:03,880 Du wirst bei ihnen zu einem anderen Menschen. 54 00:05:03,960 --> 00:05:06,840 -Ich bin bei ihnen ich selbst. -Ach ja? 55 00:05:07,360 --> 00:05:10,480 Das ist nicht die Person, die wir in der Kirche sehen, 56 00:05:10,560 --> 00:05:12,600 und um deren Hand ich anhielt. 57 00:05:12,680 --> 00:05:15,640 Also, welche Version von Sade willst du sein? 58 00:05:17,000 --> 00:05:19,680 Schreib mir wenigstens, wenn du zu Hause bist. 59 00:05:19,760 --> 00:05:20,640 Weißt du… 60 00:05:21,240 --> 00:05:22,160 Mache ich. 61 00:05:28,360 --> 00:05:31,000 -Hey, die Party kann losgehen! -Ja! 62 00:05:31,080 --> 00:05:33,960 -Nolwazi, du hast doch gekocht? -In welcher Welt? 63 00:05:34,520 --> 00:05:38,960 -Sie ist 30, manches ändert sich. -Bitte, du kennst unsere Freundin doch. 64 00:05:40,360 --> 00:05:41,960 -Wie schön. -Gefällt mir. 65 00:05:42,040 --> 00:05:45,880 Danke! An meinem Geburtstag könntet ihr euch die Sprüche sparen. 66 00:05:45,960 --> 00:05:51,440 Weißt du, was wir uns nicht sparen können? Die wichtigsten Zutaten des Abends. 67 00:05:51,520 --> 00:05:52,360 Natürlich. 68 00:05:53,320 --> 00:05:54,760 Für mich nicht, danke. 69 00:05:54,840 --> 00:05:56,160 Nein, schon gut, Süße. 70 00:05:56,240 --> 00:05:59,680 Wenn wir dabei beten, vergibt dir Gott ganz bestimmt. 71 00:05:59,760 --> 00:06:02,680 -Lass das. -Nein, meine Damen, reden wir darüber. 72 00:06:02,760 --> 00:06:06,400 Wann hat Sade je ein Glas Sekt abgelehnt? 73 00:06:06,480 --> 00:06:09,720 Winston meint, eine gute Ehefrau trinkt keinen Alkohol. 74 00:06:09,800 --> 00:06:13,440 -Und ich bin eine gute Frau. -Klar, unser Liebling, Winston. 75 00:06:13,520 --> 00:06:14,880 Ja, Mr. Persönlichkeit. 76 00:06:14,960 --> 00:06:18,760 Okay, ich denke, das reicht. Es ist Zeit für einen Toast. 77 00:06:19,400 --> 00:06:20,240 Na gut. 78 00:06:22,400 --> 00:06:24,600 Was? Soll ich mit Kuchen anstoßen? 79 00:06:25,560 --> 00:06:27,560 -Okay. -Stoßen wir an. 80 00:06:27,640 --> 00:06:31,320 Auf Nolwazi. Auf dass sich all deine Träume erfüllen. 81 00:06:32,360 --> 00:06:34,240 Und auf haufenweise Geld. 82 00:06:35,000 --> 00:06:37,600 Und auf deinen Namen auf jeder Plakatwand 83 00:06:37,680 --> 00:06:41,160 und den teuersten Klamotten, die man nur finden kann. 84 00:06:41,240 --> 00:06:43,080 -Ja! -Prost. 85 00:06:43,160 --> 00:06:44,680 -Prost! -Prost! 86 00:06:44,760 --> 00:06:46,720 -Alles Gute, Baby. -Danke, Süße. 87 00:06:48,960 --> 00:06:51,680 Ladys, ich bin so frei und spreche aus, 88 00:06:51,760 --> 00:06:53,760 dass unsere liebe Freundin Sade 89 00:06:53,840 --> 00:06:58,920 keine Persönlichkeit mehr hat, seit sie dieser Sekte beigetreten ist… 90 00:06:59,000 --> 00:07:01,080 Was? Keine Sekte, eine Kirche. 91 00:07:01,160 --> 00:07:05,360 Veränderung ist nichts Schlechtes. Probier's mal. Wisst ihr, was, Leute? 92 00:07:05,440 --> 00:07:08,960 Winston hat mich inspiriert, mein besseres Ich zu finden. 93 00:07:09,040 --> 00:07:13,240 -Was stimmt mit dem jetzigen nicht? -Nichts. Aber ich kann mich bessern. 94 00:07:13,320 --> 00:07:16,400 Ich bin das einzige Manko in dieser Beziehung. 95 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 Und dass ihr noch nie Sex hattet. 96 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 Unsere Hochzeitsnacht wird deshalb umso besonderer. 97 00:07:23,640 --> 00:07:26,000 Okay, ich habe es gefunden. Bereit? 98 00:07:26,080 --> 00:07:27,840 -Wofür? -Was? 99 00:07:30,400 --> 00:07:33,000 -Oh mein Gott. -Ja! 100 00:07:33,560 --> 00:07:34,720 Nicht dein Ernst! 101 00:08:29,920 --> 00:08:31,240 Eilmeldung. 102 00:08:32,680 --> 00:08:34,000 Lehumo ist Geschichte. 103 00:08:35,400 --> 00:08:38,600 -Typisch Linda. -Okay, was ist diesmal passiert, Linda? 104 00:08:39,200 --> 00:08:43,280 Ich weiß nicht. Ich habe so einen Druck verspürt, okay? 105 00:08:43,360 --> 00:08:47,080 Mit 30 soll man verheiratet sein, sein Leben geregelt haben. 106 00:08:47,160 --> 00:08:49,880 -Ich hatte Torschlusspanik. -Oh, wie furchtbar. 107 00:08:49,960 --> 00:08:51,760 Bei mir ist das Tor längst zu. 108 00:08:53,120 --> 00:08:55,320 Okay. Weiß deine Mom davon? 109 00:08:56,520 --> 00:08:57,360 Nein. 110 00:08:58,520 --> 00:08:59,440 Nein. 111 00:09:00,800 --> 00:09:05,320 Sie ist immer wieder im Krankenhaus. Ich wollte sie damit nicht belasten. 112 00:09:05,840 --> 00:09:07,120 Okay, meine Liebe. 113 00:09:08,800 --> 00:09:10,440 Ich sage es dir nur ungern, 114 00:09:10,960 --> 00:09:13,960 aber immer, wenn du jemandem zu nahe kommst, 115 00:09:14,040 --> 00:09:15,240 schießt du ihn ab. 116 00:09:15,760 --> 00:09:17,600 -Ist so. -Wie Thabo Babygesicht. 117 00:09:17,680 --> 00:09:22,360 Und den Typen, der nach Kapstadt zog. Du trafst seine Familie, und es war aus. 118 00:09:22,440 --> 00:09:25,800 Ja, Terence! Und dieser Tänzer, Mlondli. 119 00:09:26,440 --> 00:09:30,000 -Es ist echt traurig. Jetzt traf's Lehumo. -Gott, der Arme… 120 00:09:30,080 --> 00:09:34,280 -Das ist so dein Ding. Hinterfrag das mal. -Okay, Lehumo ist langweilig. 121 00:09:34,800 --> 00:09:36,520 -Ja, ernsthaft! -Langweilig. 122 00:09:36,600 --> 00:09:39,720 Das ist er erst, seit er dir den Verlobungsring gab. 123 00:09:40,400 --> 00:09:41,560 Das ist wahr. 124 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Gib es zu. 125 00:09:42,720 --> 00:09:44,600 -Kann nicht. Mein Mund… -Na los. 126 00:09:44,680 --> 00:09:46,040 Mein Mund ist voll. 127 00:09:46,560 --> 00:09:48,280 Okay, wollt ihr wieder rein? 128 00:09:48,360 --> 00:09:50,800 KEINE SORGE. ICH KANN SCHON HEUTE KOMMEN. 129 00:09:50,880 --> 00:09:51,840 BIS SPÄTER. 130 00:09:53,040 --> 00:09:55,600 So reagierst du, wenn Tebogo dir schreibt? 131 00:09:56,240 --> 00:10:01,000 -Der Mann muss es dir echt angetan haben. -Nach so langer Zeit. Süße. 132 00:10:01,080 --> 00:10:05,320 -Weiß er, wie sehr du ihn liebst? -Ja, ich liebe ihn. 133 00:10:05,400 --> 00:10:07,640 Aber es ist mehr als nur das. 134 00:10:07,720 --> 00:10:11,960 Ich liebe es einfach, wie sehr er für unsere Tochter da ist. 135 00:10:12,040 --> 00:10:14,680 Er schafft's gerade so mit Ach und Krach. 136 00:10:14,760 --> 00:10:17,840 -Immerhin bemüht er sich, oder? -Stimmt. 137 00:10:17,920 --> 00:10:23,480 Aber viel mehr interessiert mich die Geschichte mit dem Professor. 138 00:10:24,800 --> 00:10:27,040 Dazu gibt es nichts zu sagen. 139 00:10:28,240 --> 00:10:29,560 Wir sind nur Kollegen. 140 00:10:29,640 --> 00:10:33,640 Kollegen. Ist das der Code für "Ich bin verknallt"? 141 00:10:35,080 --> 00:10:38,240 Nein. Darf ich etwa nicht ab und zu verknallt sein? 142 00:10:38,320 --> 00:10:41,800 Es wird nichts passieren. Tebogo ist für mich der Richtige. 143 00:10:42,640 --> 00:10:43,520 Ist er das? 144 00:10:43,600 --> 00:10:47,160 Ladys, okay. Ich muss mich ins Rampenlicht drängen. 145 00:10:47,240 --> 00:10:48,280 Seht mal her. 146 00:10:50,480 --> 00:10:54,040 Mein Geburtstagsgeschenk an dich, unser Geburtstagskind. 147 00:10:56,120 --> 00:10:56,960 Kommt schon. 148 00:10:58,200 --> 00:10:59,040 Bereit? 149 00:11:00,280 --> 00:11:03,640 Es war einmal vor langer Zeit… Okay, vor zehn Jahren. 150 00:11:03,720 --> 00:11:06,800 In einem weit entfernten Land… In Kapstadt. 151 00:11:06,880 --> 00:11:09,960 Das Schicksal brachte vier wunderschöne Prinzessinnen 152 00:11:10,040 --> 00:11:12,440 am privilegierten UCT-Campus zusammen. 153 00:11:12,520 --> 00:11:15,800 -Mein Gott, wie jung wir waren! -Und so töricht. 154 00:11:15,880 --> 00:11:18,000 Wenn ich 30 bin, will ich… 155 00:11:18,680 --> 00:11:20,520 Wenn ich 30 bin, will ich… 156 00:11:20,600 --> 00:11:24,840 -…meine eigene… -…meine eigene Modelinie besitzen. Ja. 157 00:11:24,920 --> 00:11:27,440 -Und dann? -Und dann sehen wir weiter. 158 00:11:27,520 --> 00:11:29,200 Mit Selbstvertrauen, ja? 159 00:11:29,280 --> 00:11:31,240 -Machen wir's so? Ja? Okay. -Okay. 160 00:11:31,320 --> 00:11:33,880 -Ich glaube an dich. -Danke, Mom. 161 00:11:33,960 --> 00:11:35,520 Drei, zwei, eins… 162 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 Wenn ich 30 bin… 163 00:11:37,840 --> 00:11:39,920 Und bis dahin dauert's noch ewig. 164 00:11:42,120 --> 00:11:47,080 Okay, ich werde definitiv meine eigene Modelinie besitzen. 165 00:11:47,160 --> 00:11:51,560 Ich weiß nicht wegen Ehe und so. Definitiv nicht mein Ding. 166 00:11:52,160 --> 00:11:56,400 Aber ich werde sicher in einer respektvollen Beziehung sein. 167 00:11:57,440 --> 00:12:00,200 Und da bist du, absolut single. 168 00:12:02,160 --> 00:12:05,640 Unsere Prinzessinnen wünschten, das Märchen würde nie enden, 169 00:12:05,720 --> 00:12:09,160 und dass sie für immer und ewig Freundinnen bleiben würden. 170 00:12:09,240 --> 00:12:11,320 Ihr Wunsch ging in Erfüllung. 171 00:12:15,680 --> 00:12:16,960 -Wie süß. -So schön. 172 00:12:17,040 --> 00:12:18,880 Bin froh, dass es euch gefällt. 173 00:12:20,320 --> 00:12:23,160 Weiß nicht. Ich habe in letzter Zeit nachgedacht. 174 00:12:25,760 --> 00:12:28,480 -Was habe ich denn erreicht? -Sei nicht albern. 175 00:12:28,560 --> 00:12:32,400 Du arbeitest mit Südafrikas heißestem Stardesigner zusammen. 176 00:12:32,480 --> 00:12:34,520 Aber es ist nicht meine Modelinie. 177 00:12:35,320 --> 00:12:38,760 Ich miete immer noch. Ich besitze kein eigenes Heim. 178 00:12:38,840 --> 00:12:42,680 Und wie du sagtest, Sade, ich bin immer noch single. 179 00:12:42,760 --> 00:12:43,640 Hör auf. 180 00:12:43,720 --> 00:12:47,320 Du sagtest letzte Woche, dein Boss entwirft ein Hochzeitskleid 181 00:12:47,400 --> 00:12:50,400 für einen Superstar, und du für die Brautjungfern. 182 00:12:50,480 --> 00:12:52,120 Das ist der Wahnsinn. 183 00:12:52,200 --> 00:12:53,040 Ja. 184 00:12:54,000 --> 00:12:56,480 Dreißig zu werden ist übel. Lasst es sein. 185 00:12:57,120 --> 00:12:59,760 Nolwazi, wir finden dich umwerfend, okay? 186 00:12:59,840 --> 00:13:03,760 Du bist extrem talentiert, ehrgeizig und witzig. 187 00:13:03,840 --> 00:13:07,320 Wen juckt's, ob du ein Haus oder einen Mann hast? Komm. 188 00:13:07,400 --> 00:13:08,360 Schau mal. 189 00:13:09,160 --> 00:13:12,440 Du sagst, ich trinke nicht. Schau, deines ist noch voll. 190 00:13:12,520 --> 00:13:14,680 Runter von der Bühne! Was soll das? 191 00:13:14,760 --> 00:13:18,960 -Heute geht's um dich. Warum… -Ich weiß seit heute, ich bin schwanger. 192 00:13:25,240 --> 00:13:28,560 Okay. Es ist okay. Wir sind für dich da. 193 00:13:29,680 --> 00:13:30,600 Okay? 194 00:13:36,760 --> 00:13:40,000 HEY, LINDA. WIE GEHT'S DIR SO? 195 00:13:40,080 --> 00:13:43,680 ICH HABE IN DER ARBEIT SEHR VIEL ZU TUN. 196 00:13:54,640 --> 00:13:59,200 LANGE TAGE IM BÜRO. 197 00:14:18,360 --> 00:14:23,920 HALLO, TOCHTER. 198 00:14:37,520 --> 00:14:40,200 -Oh, du bist gekommen. -Natürlich. 199 00:14:41,280 --> 00:14:42,640 Warum sollte ich nicht? 200 00:15:35,680 --> 00:15:37,640 FINDE DIE LIEBE, DIE DU VERDIENST 201 00:15:40,080 --> 00:15:43,080 Finde die Liebe, die du verdienst. 202 00:15:43,600 --> 00:15:46,160 Du liest diesen Unsinn doch nicht ernsthaft? 203 00:15:46,240 --> 00:15:47,360 Es ist kein Unsinn. 204 00:15:48,200 --> 00:15:49,160 Was? 205 00:15:49,240 --> 00:15:52,680 Ich hörte ihn im Radio. Er ist ein totaler Quacksalber. 206 00:15:52,760 --> 00:15:58,000 Eigentlich ist er ein namhafter Professor, der jetzt in meiner Abteilung arbeitet. 207 00:16:01,840 --> 00:16:03,600 Ihr seid jetzt also Kollegen? 208 00:16:07,040 --> 00:16:10,680 Lass mich raten, er ist sicher auch verdammt heiß. 209 00:16:13,960 --> 00:16:20,120 Du bist so süß, wenn du eifersüchtig bist. Kein Prof. Kwame kommt an dich ran, okay? 210 00:16:22,280 --> 00:16:23,320 Hoffe ich doch. 211 00:16:23,840 --> 00:16:26,400 Ich bin vielleicht kein nobler Professor, 212 00:16:27,720 --> 00:16:30,760 aber ich befriedige meine Frau seit zehn Jahren. 213 00:16:40,360 --> 00:16:41,200 Tebogo? 214 00:16:44,520 --> 00:16:46,440 Es ist noch so früh. 215 00:16:48,200 --> 00:16:49,880 Nimmst du Phemelo nicht mit? 216 00:16:51,480 --> 00:16:52,680 Guten Morgen, Babe. 217 00:16:52,760 --> 00:16:55,080 Ich arbeite an einem großen Fall. 218 00:16:55,160 --> 00:16:58,280 -Der wird bahnbrechend. -Das sagst du über jeden Fall. 219 00:16:58,360 --> 00:17:00,600 Babe, ich muss mich ins Zeug legen. 220 00:17:00,680 --> 00:17:02,920 Du musst dich bei ihr ins Zeug legen. 221 00:17:04,160 --> 00:17:07,520 Weißt du, wie sehr sie sich auf die Zeit mit dir freut? 222 00:17:07,600 --> 00:17:11,560 Ich weiß, und es tut mir auch weh, aber ich muss das erledigen. 223 00:17:11,640 --> 00:17:14,880 Hör zu, du richtest es ihr aus, oder? 224 00:17:14,960 --> 00:17:17,480 Ich will sie nicht wecken. Okay? 225 00:17:18,440 --> 00:17:20,800 Ich muss los. Ich liebe dich, okay? 226 00:17:27,600 --> 00:17:28,560 Okay. 227 00:17:34,360 --> 00:17:36,000 Das oder das? 228 00:17:39,680 --> 00:17:40,920 Oh, Baby. 229 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 Also… 230 00:17:58,720 --> 00:18:00,360 Was ist der Notfall? 231 00:18:02,560 --> 00:18:04,560 Hey. Total vergessen. 232 00:18:05,080 --> 00:18:07,880 Alles Gute im Nachhinein, oder wie man das sagt. 233 00:18:08,400 --> 00:18:09,280 Darf ich? 234 00:18:10,920 --> 00:18:12,560 Das sieht gut aus. 235 00:18:13,760 --> 00:18:16,000 Also, was gibt's? Was ist der Notfall? 236 00:18:17,480 --> 00:18:18,440 Oder… 237 00:18:19,280 --> 00:18:21,240 …willst du etwas Spaß am Morgen? 238 00:18:21,320 --> 00:18:24,720 -Ich dachte, du willst nicht mehr, aber… -Nie wieder. 239 00:18:31,320 --> 00:18:32,600 Ich bin schwanger. 240 00:18:33,960 --> 00:18:34,880 Was? 241 00:18:36,680 --> 00:18:39,640 Warte, wir haben ein Kondom benutzt, oder? 242 00:18:41,400 --> 00:18:43,560 Verhütest du nicht zusätzlich? 243 00:18:43,640 --> 00:18:44,720 Du etwa? 244 00:18:46,200 --> 00:18:47,200 Oh, Scheiße. 245 00:18:47,280 --> 00:18:49,080 Hör zu, ich weiß. Ich drehe… 246 00:18:49,160 --> 00:18:51,760 -Oh, Scheiße! -…genauso durch wie du, okay? 247 00:18:55,520 --> 00:18:57,200 Nein, schon gut. 248 00:18:59,280 --> 00:19:00,200 Alles gut. 249 00:19:00,920 --> 00:19:02,560 Ich unterstütze dich, okay? 250 00:19:05,400 --> 00:19:07,360 -Ja. -Ach wirklich? 251 00:19:09,600 --> 00:19:10,480 Ja. 252 00:19:13,800 --> 00:19:15,360 Wann lässt du's abtreiben? 253 00:19:17,160 --> 00:19:22,360 Tebogo, ich sagte nie was über Abtreibung. Ich hatte kaum Zeit, es zu verarbeiten… 254 00:19:22,440 --> 00:19:25,600 Okay, nein. Du denkst gerade nicht klar. 255 00:19:25,680 --> 00:19:28,360 Ich kann kein Kind mit dir haben, kapiert? 256 00:19:30,280 --> 00:19:31,200 Tebogo… 257 00:19:32,760 --> 00:19:33,880 Lass es abtreiben. 258 00:19:41,160 --> 00:19:42,080 Tebogo… 259 00:19:43,880 --> 00:19:44,840 Scheiße! 260 00:19:51,400 --> 00:19:53,800 CAMPUSZENTRUM 261 00:19:58,840 --> 00:20:00,840 SALSA-UNTERRICHT 262 00:20:02,160 --> 00:20:03,080 Dikeledi. 263 00:20:03,920 --> 00:20:04,800 Professor. 264 00:20:05,440 --> 00:20:06,640 Das reizt mich auch. 265 00:20:07,240 --> 00:20:11,240 Ich wollte es immer versuchen, aber allein, irgendwo im Dunkeln. 266 00:20:11,720 --> 00:20:13,200 Wo mich keiner sieht. 267 00:20:13,280 --> 00:20:17,240 Unsinn. Was gibt's da zu verstecken? Man muss nur tanzen. 268 00:20:17,760 --> 00:20:20,360 Nun, nicht mit zwei linken Füßen. 269 00:20:21,440 --> 00:20:23,720 Bei anderen sieht's immer so sexy aus. 270 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Deshalb will ich es probieren. 271 00:20:28,320 --> 00:20:29,520 Also? 272 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 Nein, es geht nicht. 273 00:20:32,160 --> 00:20:34,680 Mit meinem Kind und dem Unterrichten… 274 00:20:34,760 --> 00:20:36,640 Ich bin zu beschäftigt. 275 00:20:36,720 --> 00:20:41,840 Nun, die Tanzwelt trauert um diesen Verlust. 276 00:20:43,600 --> 00:20:45,640 Du übertreibst doch. 277 00:20:48,560 --> 00:20:50,400 Bis später im Belegschaftsraum. 278 00:21:18,000 --> 00:21:21,360 Du bist viel zu hübsch, um allein zu trinken. 279 00:21:22,680 --> 00:21:23,960 Tebogo, hi. 280 00:21:26,280 --> 00:21:27,640 Du verstehst es. Ja. 281 00:21:29,640 --> 00:21:34,160 Denn ich bin schlau und talentiert. 282 00:21:34,240 --> 00:21:35,320 Ich glaube, ich… 283 00:22:55,560 --> 00:22:57,040 Bester Sex meines Lebens. 284 00:22:58,320 --> 00:23:00,480 Mit dem unmöglichsten Mann. 285 00:23:00,960 --> 00:23:02,080 Scheiße, Nolwazi. 286 00:23:06,360 --> 00:23:08,640 Hey, Süße. Ephry will dich sehen. 287 00:23:17,840 --> 00:23:18,800 Du wolltest was? 288 00:23:20,240 --> 00:23:21,560 Ich weiß, was los ist. 289 00:23:22,320 --> 00:23:23,200 Ach ja? 290 00:23:23,280 --> 00:23:24,280 Natürlich. 291 00:23:25,240 --> 00:23:26,560 Du hattest Geburtstag. 292 00:23:27,720 --> 00:23:31,520 War wohl ein heftiges Wochenende. Hoffentlich. Soll auch so sein. 293 00:23:31,600 --> 00:23:34,080 Ist okay, aber was du auch treibst, 294 00:23:34,160 --> 00:23:37,120 am nächsten Tag erwarte ich dennoch 150 % Einsatz. 295 00:23:37,640 --> 00:23:41,240 Wir haben eine Deadline. Die Zeit zum Rumtrödeln ist vorbei. 296 00:23:41,320 --> 00:23:42,800 Natürlich, Boss. 297 00:23:45,800 --> 00:23:49,680 HALLO, DAD. ICH WOLLTE NUR MAL VON DIR HÖREN. 298 00:23:49,760 --> 00:23:52,280 ICH HOFFE, ES GEHT DIR NOCH IMMER GUT. 299 00:24:05,080 --> 00:24:06,000 Hey. 300 00:24:09,680 --> 00:24:11,120 Können wir reden? 301 00:24:14,720 --> 00:24:15,600 Und… 302 00:24:18,600 --> 00:24:19,560 …das sind deine. 303 00:24:23,280 --> 00:24:24,160 Klar. 304 00:24:27,640 --> 00:24:28,560 Linds. 305 00:24:29,640 --> 00:24:31,040 Ich finde dich toll. 306 00:24:32,440 --> 00:24:34,960 Du sagtest früh, du hättest Bindungsängste. 307 00:24:36,080 --> 00:24:37,200 Ich hörte nicht zu, 308 00:24:38,000 --> 00:24:40,520 weil ich dachte, ich könnte dich ändern. 309 00:24:41,240 --> 00:24:42,520 Sieh mich jetzt an. 310 00:24:43,120 --> 00:24:44,120 Ich habe versagt. 311 00:24:44,720 --> 00:24:45,560 Lehumo… 312 00:24:47,240 --> 00:24:48,720 Ich sollte gehen. 313 00:25:00,320 --> 00:25:01,280 Linda, hallo? 314 00:25:04,600 --> 00:25:06,080 Ja, ich bin ihre Tochter. 315 00:25:10,760 --> 00:25:13,760 Etwas weiter runter. Okay. Moment. So. 316 00:25:14,320 --> 00:25:15,560 -Gut so? -Ja. 317 00:25:15,640 --> 00:25:17,320 -Okay. Okay? -Danke. 318 00:25:17,400 --> 00:25:18,720 -Okay. -Okay, so… 319 00:25:20,840 --> 00:25:21,680 Ma? 320 00:25:22,760 --> 00:25:24,880 Du weißt, wir haben zwei Optionen. 321 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 Ich gehe nicht in ein Pflegeheim. 322 00:25:30,040 --> 00:25:33,200 Ich weiß, Ma, aber du weißt, was der Arzt gesagt hat. 323 00:25:33,280 --> 00:25:34,840 Du kannst bei mir wohnen. 324 00:25:35,440 --> 00:25:39,680 Wir fangen die Diabetes-Diät an, die schon seit Jahren überfällig ist. 325 00:25:41,160 --> 00:25:42,280 Nicht schmollen. 326 00:25:42,800 --> 00:25:46,400 Danach bist du stark genug, um in deinem eigenen Bett zu sein. 327 00:25:48,320 --> 00:25:49,680 Was ist mit Lehumo? 328 00:25:52,120 --> 00:25:54,320 -Wir haben uns getrennt. -Linda! 329 00:25:54,400 --> 00:25:57,560 Ma, lange Geschichte, aber mir geht's gut, okay? 330 00:25:58,320 --> 00:26:01,160 Meine einzige Sorge bist jetzt du. 331 00:26:05,240 --> 00:26:06,160 Alles okay. 332 00:26:06,760 --> 00:26:08,640 Alles okay. 333 00:26:20,760 --> 00:26:26,040 ICH HOFFE, DIE PRÄSENTATION LIEF GUT. VERGISS NICHT DEN HAUSKREIS SPÄTER. KUSS! 334 00:26:26,120 --> 00:26:31,520 DANKE FÜR DIE ERINNERUNG, LIEBSTER. 335 00:26:41,400 --> 00:26:42,360 Und jetzt? 336 00:26:42,440 --> 00:26:46,640 Ich weiß, ich sollte galant sein und Ihnen die Blumen überlassen, 337 00:26:46,720 --> 00:26:51,120 aber ich muss meinen eigenen Arsch retten, also, ja, ich behalte die. 338 00:26:52,040 --> 00:26:55,120 -Wovor retten Sie Ihren Arsch? -Vor meiner Schwester. 339 00:26:55,200 --> 00:26:58,920 Sie brachte gerade ein Baby zur Welt. Ich werde Onkel. 340 00:26:59,000 --> 00:27:03,400 -Glückwunsch. Aber ich brauche die… -Sie kennen meine Schwester nicht. 341 00:27:03,480 --> 00:27:07,360 -Sie nicht meine Mutter. -Meine Schwester macht mir Angst, okay? 342 00:27:09,040 --> 00:27:11,880 Aber… ich verspreche, es wiedergutzumachen. 343 00:27:12,480 --> 00:27:13,360 Wie? 344 00:27:13,440 --> 00:27:15,920 Es gibt ein tolles Restaurant in Saxonwold. 345 00:27:16,000 --> 00:27:19,120 Mit einem Degustationsmenü, neun Gängen, dazu Wein. 346 00:27:19,760 --> 00:27:21,200 Sie werden es lieben. 347 00:27:21,800 --> 00:27:22,680 Moment. 348 00:27:23,440 --> 00:27:27,840 Null, sechs, eins? Welche Vorwahl… Null, sieben, acht? 349 00:27:27,920 --> 00:27:28,880 Null… 350 00:27:29,640 --> 00:27:30,840 -Acht… -…acht, eins? 351 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 Na bitte. 352 00:27:48,640 --> 00:27:52,320 Ich glaube, du verstehst nicht, wie wichtig das ist, Sade. 353 00:27:54,000 --> 00:27:55,600 Das gefällt dir auch nicht? 354 00:28:00,200 --> 00:28:01,800 Es ist eine große Ehre, 355 00:28:02,560 --> 00:28:06,080 dass Palesa dich einlud, Teil ihres Hauskreises zu sein. 356 00:28:07,880 --> 00:28:10,840 Sie ist die Frau des Pastors 357 00:28:10,920 --> 00:28:13,680 und sieht offenkundig etwas Besonderes in dir. 358 00:28:14,960 --> 00:28:15,800 Ich weiß. 359 00:28:15,880 --> 00:28:19,120 Warum willst du sie dann in den Schatten stellen? 360 00:28:19,920 --> 00:28:21,840 -Ich will sie nicht… -Ich denke… 361 00:28:23,120 --> 00:28:24,920 …wir müssen um Weisung bitten. 362 00:28:30,800 --> 00:28:31,720 Lieber Gott… 363 00:28:33,040 --> 00:28:36,880 …bitte hilf Sade, vor deinem Antlitz Demut zu zeigen. 364 00:28:45,280 --> 00:28:47,880 ICH HABE AM 28. MEINEN ERSTEN KONTROLLTERMIN. 365 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 ICH DACHTE, DAS INTERESSIERT DICH. 366 00:28:54,000 --> 00:28:55,200 Was soll der Scheiß? 367 00:28:55,280 --> 00:28:58,000 Ich sagte, ich will nichts damit zu tun haben. 368 00:28:58,080 --> 00:29:02,240 Du weißt selbst, es war ein Fehler. Also was soll der Scheiß? 369 00:29:02,320 --> 00:29:03,880 Schick mir keine Updates. 370 00:29:03,960 --> 00:29:06,080 Lade mich nicht zu Arztterminen ein. 371 00:29:06,160 --> 00:29:10,200 Vergiss es, Babynamen mit mir zu teilen, denn es kümmert mich nicht! 372 00:29:10,920 --> 00:29:13,160 Sei so gut und zieh dich zurück, 373 00:29:13,240 --> 00:29:16,680 denn ich beginne ein Leben mit Dikeledi und meiner Tochter. 374 00:29:16,760 --> 00:29:20,560 Du kannst mich nicht zwingen, der Vater deines Kindes zu sein. 375 00:29:21,320 --> 00:29:24,000 Verstanden, Tebogo. Laut und deutlich. 376 00:29:38,000 --> 00:29:39,240 Baby, bitte geh ran. 377 00:29:45,640 --> 00:29:46,480 Tebogo? 378 00:29:46,560 --> 00:29:49,600 Abendessen in deinem Lieblingslokal, heute Abend. 379 00:29:49,680 --> 00:29:51,680 Ich dachte, du wärst beschäftigt. 380 00:29:52,240 --> 00:29:54,880 Ja. Der Zeitplan hat sich geändert. 381 00:29:54,960 --> 00:29:56,440 Tja, nein, danke. 382 00:29:56,520 --> 00:29:58,800 Babe, was ist los? 383 00:29:58,880 --> 00:30:03,240 Das ist das Problem mit dir, Tebogo. Du stellst nicht die richtigen Fragen. 384 00:30:03,320 --> 00:30:04,520 Ich muss auflegen. 385 00:30:19,760 --> 00:30:22,200 Möchtest du mir kurz erklären, 386 00:30:22,280 --> 00:30:26,640 warum du deine Verlobung aufgelöst hast? 387 00:30:32,880 --> 00:30:33,840 Das… 388 00:30:35,120 --> 00:30:36,160 Ach, Ma, ich… 389 00:30:36,960 --> 00:30:41,120 Weißt du, Lehumo und ich lieben uns nicht auf die gleiche Art. 390 00:30:44,840 --> 00:30:45,840 Verstehe. 391 00:30:50,080 --> 00:30:52,960 Sagst du mir jetzt, dass ich kaltherzig bin? 392 00:31:00,280 --> 00:31:02,280 Du bist nicht kaltherzig, Linda. 393 00:31:03,520 --> 00:31:06,040 Du hast nur Bindungsängste. 394 00:31:08,320 --> 00:31:09,360 Ich bin genauso. 395 00:31:12,680 --> 00:31:16,800 Ich wollte mich nie wieder binden, nachdem dein Vater weg war. 396 00:31:19,720 --> 00:31:22,120 Daran müssen wir alle arbeiten. 397 00:31:29,640 --> 00:31:31,640 Sei geduldig mit dir, mein Baby. 398 00:31:32,600 --> 00:31:35,880 Du wirst schon noch jemanden finden, der dich liebt. 399 00:31:36,480 --> 00:31:37,600 Früher oder später. 400 00:31:38,840 --> 00:31:39,720 Ma… 401 00:31:40,240 --> 00:31:42,520 -Ich werde bald 30. -Es hat keine Eile. 402 00:31:42,600 --> 00:31:45,040 Und wenn ich's nicht rechtzeitig schaffe? 403 00:31:51,760 --> 00:31:52,800 Ich schwöre… 404 00:31:55,400 --> 00:32:00,520 Ihr Mädels denkt alle, wenn ihr 30 werdet, ist das das Ende eures Lebens. 405 00:32:03,040 --> 00:32:06,480 Entspann dich. Hab etwas Spaß. Genieß das Leben. 406 00:32:07,560 --> 00:32:09,040 Wo warst du mit 30? 407 00:32:09,640 --> 00:32:12,160 Verheiratet, mit einem Kind. 408 00:32:13,760 --> 00:32:16,400 Und geschieden. Es war kein Spaß. 409 00:32:17,000 --> 00:32:17,960 Nein, aber… 410 00:32:19,720 --> 00:32:21,640 Linda, denk nicht, 411 00:32:21,720 --> 00:32:25,040 dass du jetzt schon alles geregelt haben musst. 412 00:32:26,240 --> 00:32:28,720 Wir alle lernen laufend übers Leben dazu. 413 00:32:30,600 --> 00:32:32,640 Es gibt keine falschen Antworten. 414 00:32:33,920 --> 00:32:35,200 Es ist kein Test. 415 00:32:41,080 --> 00:32:41,920 Okay. 416 00:32:59,720 --> 00:33:01,880 -Daddy! -Da ist mein großes Mädchen! 417 00:33:01,960 --> 00:33:04,040 Hi! Ich habe dich so vermisst. 418 00:33:05,760 --> 00:33:08,560 Hey, wie wär's, wenn du dich umziehen gehst, 419 00:33:08,640 --> 00:33:13,120 und wir gehen an einem schönen Ort zu Mittag essen? 420 00:33:15,600 --> 00:33:17,360 Wir gehen nirgends hin. 421 00:33:18,200 --> 00:33:19,200 Komm schon, Mami. 422 00:33:20,360 --> 00:33:21,760 Hey, Phemelo. 423 00:33:21,840 --> 00:33:24,520 Bitte doch Mami, sich fertigzumachen, 424 00:33:24,600 --> 00:33:28,360 damit wir ausgehen und als Familie Spaß haben können. 425 00:33:29,480 --> 00:33:31,960 Mama, bitte mach dich fertig. 426 00:33:32,640 --> 00:33:33,480 Bitte. 427 00:33:33,560 --> 00:33:35,880 -Bitte, Mami. -Bitte! 428 00:33:48,680 --> 00:33:51,480 Danke. Das kommt hier rüber. Für die junge Dame. 429 00:33:51,560 --> 00:33:53,920 -Ist okay, ich schenke selbst ein. -Okay. 430 00:33:54,000 --> 00:33:54,840 Danke. 431 00:34:05,920 --> 00:34:08,680 Auf die zwei schönsten Frauen in meinem Leben. 432 00:34:13,800 --> 00:34:14,640 Ein Toast… 433 00:34:16,080 --> 00:34:17,680 …auf meine beiden Augäpfel. 434 00:34:18,680 --> 00:34:20,480 Prost auf Äpfel! 435 00:34:21,080 --> 00:34:22,880 Prost auf Äpfel, Baby. 436 00:34:26,520 --> 00:34:27,800 Auf Äpfel. 437 00:34:40,800 --> 00:34:42,520 Ich liebe dich so sehr, Baby. 438 00:34:46,400 --> 00:34:47,520 Dikeledi Langa… 439 00:34:48,440 --> 00:34:53,040 Bitte hilf mir, mich dir zu beweisen, ein besserer Mann für euch beide zu sein. 440 00:34:53,120 --> 00:34:56,760 Du sagst immer, ich stelle nicht die richtigen Fragen. 441 00:34:56,840 --> 00:35:02,400 Hier bin ich nun und stelle dir die wichtigste Frage meines Lebens. 442 00:35:05,640 --> 00:35:06,760 Heiratest du mich? 443 00:35:15,960 --> 00:35:18,680 Meine Eltern werden heiraten! 444 00:35:20,280 --> 00:35:21,440 Ja, werden wir. 445 00:35:22,800 --> 00:35:24,840 Ja, das werden wir. Oder? 446 00:35:39,680 --> 00:35:40,920 Ich bin ehrlich. 447 00:35:41,000 --> 00:35:44,160 Ich weiß nicht, ob ich stolz oder neidisch sein soll. 448 00:35:45,440 --> 00:35:47,400 -Das ist mein Kleid! -Ich weiß. 449 00:35:48,360 --> 00:35:51,080 Und mein Brautkleid wurde nicht mal erwähnt. 450 00:35:51,760 --> 00:35:53,400 Oh mein Gott. Tut mir leid? 451 00:35:53,920 --> 00:35:54,880 Was denn? 452 00:35:56,440 --> 00:35:59,280 Die Africa Design Fashion Week steht an. 453 00:35:59,360 --> 00:36:03,840 Und du sollst dafür die Konfektionskollektion designen. 454 00:36:06,640 --> 00:36:08,280 EINLADUNG FÜR NOLWAZI 455 00:36:08,360 --> 00:36:12,720 Du gibst mir meine eigene Kollektion? Was? So was macht doch keiner. Was? 456 00:36:12,800 --> 00:36:13,680 Ich weiß. 457 00:36:14,520 --> 00:36:15,480 Bis später. 458 00:36:24,000 --> 00:36:27,280 IST DAS ZU FASSEN? ER STECKT MIR ENDLICH EINEN RING AN! 459 00:36:27,360 --> 00:36:28,400 Was? 460 00:36:28,480 --> 00:36:29,360 GLÜCKWUNSCH. 461 00:36:29,440 --> 00:36:30,320 Was ist? 462 00:36:30,400 --> 00:36:31,760 FREUE MICH FÜR DICH! 463 00:36:31,840 --> 00:36:33,200 Dikeledi ist verlobt! 464 00:36:33,280 --> 00:36:37,200 OH MEIN GOTT, SÜSSE! GLÜCKWUNSCH! 465 00:36:54,160 --> 00:36:55,080 Scheiße. 466 00:36:56,880 --> 00:37:01,240 Als Führungskraft nimmt man nicht nur. Es geht auch darum, zurückzugeben. 467 00:37:01,320 --> 00:37:06,200 Es geht darum, zu Diensten zu sein. Und das beginnt im eigenen Zuhause. 468 00:37:07,400 --> 00:37:09,240 Sehr inspirierend, Pastor. 469 00:37:09,320 --> 00:37:13,080 Sade und ich sind gesegnet, dich bei uns begrüßen zu dürfen. 470 00:37:15,560 --> 00:37:16,400 Jederzeit. 471 00:37:16,480 --> 00:37:18,680 -Jederzeit. -Vielen Dank, Pastor. 472 00:37:18,760 --> 00:37:21,880 Oh, Palesa, vielen Dank für das Süßgebäck. 473 00:37:22,400 --> 00:37:27,680 Sade hat leider keines besorgen können. Sie hat viel zu tun in der Arbeit. 474 00:37:28,360 --> 00:37:30,720 Ich bin eine willige Dienerin des Herrn. 475 00:37:30,800 --> 00:37:34,800 Ich gehe, wohin er mich schickt. Hauptsache, wir verkünden sein Wort. 476 00:37:35,400 --> 00:37:39,040 Genau wie Bruder Winston, der sein Haus für uns geöffnet hat. 477 00:37:39,120 --> 00:37:41,440 Ich denke, er und ich sind uns ähnlich. 478 00:37:42,120 --> 00:37:44,560 Ich werde sicher viel von dir lernen. 479 00:37:44,640 --> 00:37:47,640 Es fühlt sich gut an, Teil des Hauskreises zu sein. 480 00:37:47,720 --> 00:37:49,200 Ja, nicht wahr? 481 00:37:50,360 --> 00:37:52,320 So schön, dass du dabei bist. 482 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Also… 483 00:37:54,680 --> 00:37:58,120 -Die Hochzeit. Wer wird die Trauzeugin? -Das wird eine… 484 00:37:58,200 --> 00:37:59,760 Nun, soweit ich weiß, 485 00:37:59,840 --> 00:38:02,800 sollte die Trauzeugin verheiratet sein, oder? 486 00:38:02,880 --> 00:38:06,800 -Sie kann verheiratet sein oder nicht. -Ersteres wäre doch schöner! 487 00:38:06,880 --> 00:38:09,960 Vielleicht wäre Palesa daran interessiert. 488 00:38:11,000 --> 00:38:11,920 Ich? 489 00:38:13,800 --> 00:38:16,320 Okay, großartig. Sehr gern. 490 00:38:18,040 --> 00:38:21,520 Vielen Dank. Sade, es ist mir eine Ehre. 491 00:38:21,600 --> 00:38:25,040 Dann gehe ich mal und schreibe ein paar Hochzeitsideen auf. 492 00:38:25,120 --> 00:38:27,360 Wir sehen uns bald. Seid gesegnet. 493 00:38:30,560 --> 00:38:31,480 Siehst du? 494 00:38:38,440 --> 00:38:40,400 -Dokumentarfilmerin? -Ja. 495 00:38:40,480 --> 00:38:43,560 Das soll interessant sein. Woran arbeitest du gerade? 496 00:38:44,480 --> 00:38:46,000 Oh, nichts Spannendes. 497 00:38:47,120 --> 00:38:49,520 Nur an einem Film über Alleinerziehung 498 00:38:49,600 --> 00:38:53,680 und deren tiefgreifende Auswirkungen auf Kinder in Südafrika. 499 00:38:54,440 --> 00:38:55,680 Erzähl mir mehr. 500 00:38:55,760 --> 00:39:00,200 -Was hat dich dazu inspiriert? -Sagen wir mal, Erfahrung aus erster Hand. 501 00:39:00,280 --> 00:39:03,720 Okay, dein Job ist definitiv viel interessanter als meiner. 502 00:39:07,280 --> 00:39:08,720 Aber im Ernst. 503 00:39:08,800 --> 00:39:11,480 Mir gefällt deine Leidenschaft dafür. 504 00:39:13,480 --> 00:39:19,360 -Woher das Interesse am Filmemachen? -Von meinem Vater. Er macht auch Filme. 505 00:39:19,440 --> 00:39:21,400 Ich habe es wohl von ihm. 506 00:39:22,560 --> 00:39:24,520 Wie der Vater, so die Tochter. 507 00:39:25,520 --> 00:39:28,000 Du denkst laut heraus. Ich höre dich. 508 00:39:51,080 --> 00:39:53,760 -Ich… Zu früh. Ich… -Nein. 509 00:39:54,320 --> 00:39:55,840 Um ehrlich zu sein… 510 00:39:57,320 --> 00:40:01,800 Ich habe vor einer Weile eine Verlobung aufgelöst. 511 00:40:03,120 --> 00:40:06,480 Das hat nur verdeutlicht, dass ich mir Zeit nehmen sollte, 512 00:40:07,080 --> 00:40:08,480 um alles zu verdauen. 513 00:40:09,200 --> 00:40:11,480 Es ist im Moment viel los bei mir. 514 00:40:13,240 --> 00:40:14,200 Ich verstehe. 515 00:40:28,200 --> 00:40:30,800 Ich habe wohl zu gratulieren. 516 00:40:34,160 --> 00:40:38,480 -Darf ich mit reinkommen? -Hat dieser Schlamassel nicht so begonnen? 517 00:40:42,360 --> 00:40:43,960 Versau mir das bitte nicht. 518 00:40:45,280 --> 00:40:46,800 Ich behalte dieses Baby. 519 00:40:47,320 --> 00:40:50,640 Wir haben Mist gebaut, wir müssen beide den Preis zahlen. 520 00:40:50,720 --> 00:40:52,880 Ach ja? Und meine Ehe ist der Preis? 521 00:40:52,960 --> 00:40:57,400 Du bist seit zwei Sekunden verlobt. Plötzlich ist dir die Ehe so wichtig? 522 00:40:58,560 --> 00:41:01,040 -Meine Güte. Es ist schon spät. -Nolwazi! 523 00:41:01,760 --> 00:41:05,840 Dikeledi und Phemelo sind alles, was für mich zählt. 524 00:41:07,440 --> 00:41:10,880 Das wird immer so sein, so sehr ich auch ein Arschloch bin. 525 00:41:12,680 --> 00:41:15,000 Bitte tu das Richtige. 526 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 Bitte. 527 00:41:23,200 --> 00:41:24,120 Das tue ich. 528 00:41:34,160 --> 00:41:37,880 Sade, ich dachte, du würdest nach dem heutigen Treffen strahlen. 529 00:41:46,840 --> 00:41:50,480 -Du weißt, ich tat das Richtige. -Was soll ich Dikeledi sagen? 530 00:41:50,560 --> 00:41:52,280 Oder Nolwazi? Oder Linda? 531 00:41:52,360 --> 00:41:53,640 Sade, komm schon. 532 00:41:54,320 --> 00:41:57,640 Eine unverheiratete Mutter und eine Schwangere neben dir? 533 00:41:57,720 --> 00:42:00,680 Das wird eine große Hochzeit, kein Kleinstadtevent. 534 00:42:00,760 --> 00:42:05,320 Ach ja? Es gibt sicher einen Bibelvers, in dem es um Voreingenommenheit geht! 535 00:42:05,920 --> 00:42:06,920 Weißt du, was? 536 00:42:07,720 --> 00:42:11,360 Du solltest beten. Du wirst sehen, dass ich das Richtige tue. 537 00:42:11,440 --> 00:42:13,760 Darf ich also deinen Trauzeugen wählen? 538 00:42:13,840 --> 00:42:17,960 -Oder brauchen wir dazu auch Weisung? -Das ist nicht das Gleiche, oder? 539 00:42:18,840 --> 00:42:22,400 -Komm, beten wir… -Nein, bitte, Winston. Spar's dir heute. 540 00:42:23,440 --> 00:42:24,760 Ich schlafe bei mir. 541 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 Linda. 542 00:42:34,480 --> 00:42:35,400 Komm rein. 543 00:42:39,400 --> 00:42:40,480 Wie war dein Tag? 544 00:42:41,720 --> 00:42:42,640 Ma… 545 00:42:45,160 --> 00:42:47,720 Ich habe Enzokuhle gemailt. 546 00:42:48,480 --> 00:42:51,240 Er antwortete kurz darauf, und… 547 00:42:52,600 --> 00:42:55,280 …wir schreiben seitdem hin und her. 548 00:42:56,800 --> 00:42:57,920 Aber es ist schwer. 549 00:42:59,160 --> 00:43:03,000 Ich finde kaum richtige Worte. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 550 00:43:03,640 --> 00:43:06,560 Aber so viel zwischen uns blieb unausgesprochen. 551 00:43:08,520 --> 00:43:11,080 Ich weiß nicht, warum ich ihn kontaktierte. 552 00:43:11,160 --> 00:43:13,880 Aber jedes Jahr habe ich so eine Phase, 553 00:43:13,960 --> 00:43:16,720 in der ich viel an ihn denke. 554 00:43:17,960 --> 00:43:19,520 Es ist okay, mein Baby. 555 00:43:21,200 --> 00:43:24,400 Er ist dein Vater, das kannst du nicht ändern. 556 00:43:27,040 --> 00:43:28,760 Ich zog eine starke Frau auf. 557 00:43:29,720 --> 00:43:35,040 Aber es ist nichts falsch daran, den Menschen eine zweite Chance zu geben. 558 00:43:35,720 --> 00:43:38,560 Vielleicht sogar eine dritte 559 00:43:39,640 --> 00:43:40,720 oder vierte. 560 00:43:44,400 --> 00:43:46,000 Verzeih ihm, Linda. 561 00:43:59,400 --> 00:44:01,440 Ja, es schmeichelt nicht so sehr… 562 00:44:02,440 --> 00:44:03,640 …deinem Körperbau. 563 00:44:05,960 --> 00:44:08,480 Aber ich fühle mich so besonders darin. 564 00:44:09,480 --> 00:44:13,640 Ja, ich meine, es ist ein wenig unangemessen. 565 00:44:13,720 --> 00:44:16,080 Verstehst du? Es ist nicht stilvoll. 566 00:44:16,840 --> 00:44:18,160 Ich stimme Palesa zu. 567 00:44:18,960 --> 00:44:20,240 Suchen wir weiter. 568 00:44:32,520 --> 00:44:34,600 -Sade, Winston! -Hey. 569 00:44:34,680 --> 00:44:36,520 Es ist so schön, euch zu sehen. 570 00:44:36,600 --> 00:44:39,200 -Danke fürs Kommen. -Danke für die Einladung. 571 00:44:39,280 --> 00:44:42,280 -Winston, Sade, danke fürs Kommen. -Hey. 572 00:44:42,880 --> 00:44:45,440 Wie wär's, wenn ich ihn für Drinks entführe, 573 00:44:45,520 --> 00:44:47,120 während ihr über uns redet? 574 00:44:47,200 --> 00:44:48,280 Was meinst du? 575 00:44:52,280 --> 00:44:56,280 Süße, ist es nicht erstaunlich, wie all unsere Träume wahr werden? 576 00:44:56,360 --> 00:44:59,480 Nicht wahr? Aber wie steht's um dich und die Hochzeit? 577 00:44:59,960 --> 00:45:03,800 Du versendest die Einladungen, buchst die Location, dann nichts. 578 00:45:03,880 --> 00:45:06,320 Was ist los? Du brauchst doch ein Kleid! 579 00:45:06,400 --> 00:45:08,960 Ist die Hochzeit nicht an deinem Geburtstag? 580 00:45:09,040 --> 00:45:10,320 Das ist doch bald. 581 00:45:11,760 --> 00:45:14,480 Ja, darüber wollte ich schon mit dir reden. 582 00:45:15,600 --> 00:45:20,440 Meine Trauzeugin muss jemand aus der Kirche sein, und… 583 00:45:23,080 --> 00:45:27,160 -Du hast eine andere gefragt? -Nein, Winston hat das gemacht. 584 00:45:27,240 --> 00:45:28,560 -Was? -Ja, ich weiß. 585 00:45:28,640 --> 00:45:32,560 Ich war auch sauer, aber weil ihr nicht von der Kirche seid, 586 00:45:32,640 --> 00:45:33,760 wäre es schwierig… 587 00:45:33,840 --> 00:45:37,720 Sade! Das ist auch deine Hochzeit. 588 00:45:37,800 --> 00:45:39,800 Ich hätte das schon hinbekommen! 589 00:45:40,400 --> 00:45:41,520 Tut mir leid, Kedi. 590 00:45:41,600 --> 00:45:44,520 Ich wollte auch, dass wir das zusammen machen. 591 00:45:49,040 --> 00:45:51,200 Weißt du, wir machen es ja zusammen. 592 00:45:51,280 --> 00:45:53,560 Was ist mit meiner Hochzeit? 593 00:45:53,640 --> 00:45:56,000 Die Brautpreisverhandlungen stehen an, 594 00:45:56,080 --> 00:45:58,760 und ich brauche eure Hilfe beim Kochen. 595 00:45:58,840 --> 00:46:00,440 Ja. Wir helfen dir. 596 00:46:00,520 --> 00:46:03,520 Und ihr werdet alle meine Brautjungfern sein, okay? 597 00:46:03,600 --> 00:46:06,520 Ich mache das nicht ohne euch an meiner Seite. 598 00:46:08,560 --> 00:46:10,560 -Danke. -Okay, meine Damen. 599 00:46:11,600 --> 00:46:15,280 Auseinander mit euch. Es sei denn, ihr bezieht mich mit ein. 600 00:46:15,360 --> 00:46:17,000 -Hi, Süße. -Hi! 601 00:46:18,520 --> 00:46:21,760 Ich hätte nie gedacht, dass dieser Tag kommt. Zeig her! 602 00:46:22,480 --> 00:46:24,640 Herzlichen Glückwunsch! 603 00:46:26,120 --> 00:46:28,040 Ich habe meine Mädels vermisst. 604 00:46:28,880 --> 00:46:31,200 Und du? Wie war dein Date? 605 00:46:32,040 --> 00:46:33,080 Oh, das. 606 00:46:33,840 --> 00:46:38,640 Ich glaube, ich brauche etwas Zeit, um die Dinge mit mir selbst zu klären. 607 00:46:38,720 --> 00:46:40,800 -Gut so. -Ja. Alles wird gut. 608 00:46:44,040 --> 00:46:47,520 Weiß jemand, ob Nolwazi kommt oder nicht? 609 00:46:47,600 --> 00:46:49,720 Sie hat in der Gruppe nichts gesagt. 610 00:46:49,800 --> 00:46:54,720 -Sie ist nie rangegangen, wenn ich anrief. -Ja, sie war in letzter Zeit sehr still. 611 00:46:55,600 --> 00:47:01,960 Sie hat uns auch nie erzählt, wer der Vater ihres Kindes ist. 612 00:47:02,040 --> 00:47:06,440 Hey, hör zu. Okay. Sie wird das hier nicht verpassen. 613 00:47:06,520 --> 00:47:08,920 Denn du bist offiziell verlobt. 614 00:47:09,520 --> 00:47:10,880 Ich werde heiraten! 615 00:47:10,960 --> 00:47:12,520 Oh mein Gott! 616 00:47:24,920 --> 00:47:28,040 Das ist etwas extrem, meinst du nicht? 617 00:47:28,120 --> 00:47:29,440 Ladys! 618 00:47:29,520 --> 00:47:30,760 Hey, na endlich! 619 00:47:30,840 --> 00:47:32,080 Sagte ich doch. 620 00:47:32,160 --> 00:47:33,280 -Wie geht's? -Hey. 621 00:47:33,840 --> 00:47:37,040 -Hallo, Schönheit. Glückwunsch! -Danke. 622 00:47:37,120 --> 00:47:38,720 Ich freue mich so für dich. 623 00:47:38,800 --> 00:47:41,160 Tut mir leid, dass ich abgetaucht bin. 624 00:47:42,360 --> 00:47:44,200 -Ich wurde befördert. -Was? 625 00:47:44,280 --> 00:47:45,560 Oh, okay! 626 00:47:45,640 --> 00:47:47,400 -Das ist unglaublich. -Ja. 627 00:47:47,480 --> 00:47:49,080 Nolwazi, Glückwunsch. 628 00:47:49,560 --> 00:47:53,480 Danke. Ich darf meine Entwürfe auf der Fashion Week präsentieren. 629 00:47:53,560 --> 00:47:56,240 -Hey! -Mit meinem Namen auf den Designs. 630 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 Oh, okay. Das ist meine Freundin. 631 00:47:58,400 --> 00:48:01,120 -Keine große Sache. -Du bist ja auch die Beste! 632 00:48:09,880 --> 00:48:13,440 Okay, ich dränge mich in den Vordergrund. Das geht gar nicht. 633 00:48:14,040 --> 00:48:15,200 Es ist nur, es war… 634 00:48:15,280 --> 00:48:18,600 Hey, nein. Du musst dich nicht erklären, okay? 635 00:48:19,440 --> 00:48:23,880 Ich weiß, es ist schwer. Du bekommst ein Baby, und… 636 00:48:23,960 --> 00:48:28,640 Das kann man nicht einfach verdrängen, wegpacken und darauf vergessen, okay? 637 00:48:28,720 --> 00:48:30,720 Wir sind alle für dich da, okay? 638 00:48:32,080 --> 00:48:35,720 Tatsächlich habe ich sogar jetzt schon etwas für dich. 639 00:48:36,400 --> 00:48:38,920 Gehen wir, Ladys. Kommt mit! 640 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 -Das ist nicht nötig. -Okay. 641 00:48:40,680 --> 00:48:42,920 Doch, es ist für dich. Es ist reizend. 642 00:48:43,000 --> 00:48:44,960 -Schön, dich zu sehen. -Ebenso. 643 00:48:45,040 --> 00:48:47,800 Ich jobbte ja während der Uni in einer Bar. 644 00:48:48,520 --> 00:48:52,200 -Das kaufte ich von meinem Trinkgeld! -Ja, ich erinnere mich. 645 00:48:52,280 --> 00:48:54,720 Unfassbar, dass du das aufgehoben hast. 646 00:48:54,800 --> 00:48:57,440 Ich kaufte das von meinem ersten Gehalt. 647 00:48:57,520 --> 00:49:00,760 Ich konnte kaum erwarten, die Prinzessin zu verwöhnen. 648 00:49:00,840 --> 00:49:04,040 Musst du mir das alles geben? Das ist nicht notwendig. 649 00:49:04,120 --> 00:49:09,120 Hör mal, sie gibt dir das sicher gern, aber unter einer Bedingung, Süße. 650 00:49:09,200 --> 00:49:11,360 Du musst uns reinlassen. 651 00:49:12,160 --> 00:49:14,240 -Ja. -Das wird so eine schöne Reise. 652 00:49:14,320 --> 00:49:17,040 -Du kannst sie nicht allein antreten. -Bitte? 653 00:49:18,120 --> 00:49:19,360 Wir lieben dich doch. 654 00:49:20,000 --> 00:49:22,640 Wenn du schwanger bist, sind wir es alle. 655 00:49:23,240 --> 00:49:25,000 -Schräg. -Okay, nein, das… 656 00:49:25,520 --> 00:49:29,440 Okay, das kam nicht so raus, wie ich dachte, aber… 657 00:49:30,680 --> 00:49:32,480 Süße, du weißt, was ich meine. 658 00:49:36,240 --> 00:49:37,960 Ich muss mal pinkeln. 659 00:49:39,280 --> 00:49:40,200 Ja. 660 00:49:40,920 --> 00:49:43,280 Die Blase. Schwangerschaftszeug. 661 00:49:55,360 --> 00:49:58,160 -Ich muss ins Bad. -Ja. 662 00:49:59,320 --> 00:50:00,240 Natürlich. 663 00:50:03,440 --> 00:50:06,240 Babe, komm ja nicht auf Ideen wegen Nolwazi, ja? 664 00:50:06,320 --> 00:50:10,000 Wir kriegen keine Geschwister für Phemelo. Ein Baby reicht. 665 00:50:17,720 --> 00:50:20,280 Kedi. Ich muss dir etwas sagen. 666 00:50:21,080 --> 00:50:22,600 Ja, klar. Was gibt's? 667 00:50:25,160 --> 00:50:26,200 Ich… 668 00:50:27,840 --> 00:50:31,080 Ich wollte dir nur für deine Großzügigkeit danken. 669 00:50:31,600 --> 00:50:34,960 Süße, für dich tue ich alles. Okay? 670 00:50:50,840 --> 00:50:51,760 Ma? 671 00:50:53,560 --> 00:50:55,680 Ma! 672 00:50:56,840 --> 00:50:59,320 Ma! Ma, wach auf. Ma… 673 00:50:59,400 --> 00:51:02,400 Ma, wach auf. Ma! 674 00:51:02,480 --> 00:51:05,400 Mom! Wach auf. Scheiße! 675 00:51:06,840 --> 00:51:08,120 Scheiße… 676 00:51:11,320 --> 00:51:12,160 Hey! 677 00:51:13,560 --> 00:51:14,760 Was ist passiert? 678 00:51:17,480 --> 00:51:19,440 Sie hat eine Lungenthrombose. 679 00:51:20,560 --> 00:51:22,480 Linda, Sie können jetzt zu ihr. 680 00:51:27,320 --> 00:51:29,440 Ma? 681 00:51:31,640 --> 00:51:32,520 Ma? 682 00:51:33,040 --> 00:51:36,040 Ich weiche nicht von deiner Seite, okay? Ich bin da. 683 00:51:37,240 --> 00:51:38,160 Ma? 684 00:51:56,520 --> 00:51:59,320 -Hier, bitte, Daddy. -Danke, Liebes. Danke. 685 00:52:02,480 --> 00:52:03,840 Oh, Sade? 686 00:52:04,440 --> 00:52:09,880 -Willst du nicht für Winston auftischen? -Nein, Winston tischt für sich selbst auf. 687 00:52:09,960 --> 00:52:13,080 Bring ihm sein Essen. Er ist dein zukünftiger Ehemann. 688 00:52:13,560 --> 00:52:16,480 Du kümmerst dich um ihn, er kümmert sich um dich. 689 00:52:17,000 --> 00:52:19,080 -Nicht wahr, Winston? -Ja, Ma. 690 00:52:19,840 --> 00:52:22,120 Schatz, bitte sei so gut. 691 00:52:28,200 --> 00:52:32,440 Viele Frauen wissen nicht, wie sie sich um ihren Mann kümmern müssen, 692 00:52:32,520 --> 00:52:36,360 also bin ich sehr dankbar, dass Sade eure Ehe als Vorbild hat. 693 00:52:37,040 --> 00:52:38,040 Sade? 694 00:52:38,800 --> 00:52:43,160 Sei nicht zu streng zu dir, Süße. Eure Ehe wird großartig laufen. 695 00:52:43,240 --> 00:52:44,080 Danke. 696 00:52:44,160 --> 00:52:47,280 Winston ist ein guter Mann. Mach ihn glücklich. 697 00:52:47,360 --> 00:52:50,520 Und ich werde alles dafür tun, dass sie glücklich ist. 698 00:52:51,880 --> 00:52:52,960 Das Tischgebet? 699 00:53:00,120 --> 00:53:01,880 Er kommt nicht, Mom. 700 00:53:03,080 --> 00:53:06,560 Er kommt, Schatz. Er weiß, heute gibt's sein Lieblingsessen. 701 00:53:10,200 --> 00:53:11,800 Darf ich schon essen? 702 00:53:13,560 --> 00:53:16,640 Natürlich. Aber sagen wir erst ein Tischgebet. 703 00:53:17,880 --> 00:53:22,600 Segne die Speisen, die wir jetzt essen werden. Amen. 704 00:53:25,440 --> 00:53:26,400 Amen. 705 00:53:41,440 --> 00:53:45,560 Gott, Dikeledi, du hast mich erschreckt. Solltest du nicht schlafen? 706 00:53:45,640 --> 00:53:47,720 Das wäre sicher besser für dich. 707 00:53:49,680 --> 00:53:50,560 Okay. 708 00:53:52,880 --> 00:53:53,760 Worum geht's? 709 00:53:54,720 --> 00:53:58,040 Tebogo, ich reiße mich nicht darum, dein Portier zu sein. 710 00:53:58,560 --> 00:54:00,920 Du hast das unaufgeforderte Versprechen, 711 00:54:01,000 --> 00:54:05,080 dass wir eine Familie werden, ab dem Moment meines Einzugs gebrochen. 712 00:54:05,160 --> 00:54:09,520 -Habe ich nicht, aber die Arbeit… -Du bist nicht der Einzige mit einem Job! 713 00:54:09,600 --> 00:54:13,120 Und ich bin auch nicht der einzige Elternteil hier. 714 00:54:13,920 --> 00:54:15,800 Tebogo, mir reicht es. 715 00:54:16,320 --> 00:54:17,320 Mir reicht's! 716 00:54:25,120 --> 00:54:27,880 Okay, ihr habt bis 16 Uhr Zeit, nicht länger. 717 00:54:27,960 --> 00:54:32,720 Gut, vergesst nicht das Lesematerial für die Tutorien nächste Woche, okay? 718 00:54:33,920 --> 00:54:36,440 Voller Hörsaal, was? Du musst beliebt sein. 719 00:54:36,520 --> 00:54:39,240 Es geht um Freud im ersten Studienjahr. 720 00:54:39,320 --> 00:54:42,360 Sie denken wohl, wir reden den ganzen Kurs über Sex. 721 00:54:42,440 --> 00:54:44,040 Ich wäre auch enttäuscht. 722 00:54:46,560 --> 00:54:48,640 Hättest du Zeit für einen Kaffee? 723 00:54:49,440 --> 00:54:50,480 Mit mir? 724 00:54:51,440 --> 00:54:53,520 Ich meine… Klar. 725 00:54:53,600 --> 00:54:56,800 -Außer, du hast andere… -Nein, ich stehe zur Verfügung. 726 00:55:05,120 --> 00:55:09,240 Du und die anderen Mädels seht abwechselnd nach Mom und mir. 727 00:55:11,240 --> 00:55:13,440 Damit du weißt, du bist nicht allein. 728 00:55:14,520 --> 00:55:15,440 Danke. 729 00:55:16,680 --> 00:55:18,000 Aber es wird spät, 730 00:55:18,080 --> 00:55:22,240 und wir müssen dich und das Baby sicher nach Hause bringen. 731 00:55:22,320 --> 00:55:23,360 Uns geht's gut. 732 00:55:24,200 --> 00:55:25,080 Okay. 733 00:55:25,600 --> 00:55:27,640 -Ruf an, wenn du was brauchst. -Ja. 734 00:55:30,640 --> 00:55:32,960 Ich sehe, du trägst da neue Hardware. 735 00:55:33,040 --> 00:55:34,240 Glückwunsch. 736 00:55:35,400 --> 00:55:36,440 Danke. 737 00:55:37,560 --> 00:55:40,120 Also, wann ist der große Tag? 738 00:55:40,200 --> 00:55:44,040 Bei dem Klunker liefen die Brautpreisverhandlungen sicher gut. 739 00:55:45,280 --> 00:55:49,600 -Es gab noch keine. -Heißt das auch, es gibt keine Hochzeit? 740 00:55:50,440 --> 00:55:52,800 -So in der Art. -Dann ist er ein Narr. 741 00:55:52,880 --> 00:55:56,800 Jemand wird dich wegschnappen, während er klar Schiff macht. 742 00:55:58,880 --> 00:56:02,920 Ich kann wohl noch mal zehn Jahre auf die Hochzeit warten. 743 00:56:04,360 --> 00:56:07,480 Im Ernst, Dikeledi, du siehst nicht gerade… 744 00:56:08,920 --> 00:56:10,800 …wie eine aufgeregte Braut aus. 745 00:56:11,400 --> 00:56:14,600 Komm schon. Ich bin zu alt, um hibbelig zu werden. 746 00:56:14,680 --> 00:56:18,160 Niemand ist je zu alt, um Glück und Liebe zu finden. 747 00:56:19,440 --> 00:56:21,640 Klingt gut… in der Theorie. 748 00:56:22,200 --> 00:56:23,600 -Aber… -Aber was? 749 00:56:27,040 --> 00:56:30,120 Vielleicht muss ich auch mal was für mich selbst tun. 750 00:56:31,120 --> 00:56:34,880 Etwas, das ich möchte, ohne dabei an andere zu denken. 751 00:56:34,960 --> 00:56:38,760 Es heißt, man kann niemanden lieben, bevor man sich selbst liebt. 752 00:56:39,360 --> 00:56:42,320 Aus welchem Selbsthilfebuch stammt das wohl? 753 00:56:42,400 --> 00:56:46,160 Ich bin Psychologieprofessor. Alles zu wissen gehört zum Job. 754 00:56:46,240 --> 00:56:47,480 Das merkt man. 755 00:57:06,440 --> 00:57:07,480 Dikeledi! 756 00:57:09,200 --> 00:57:11,760 Gideon, du hast dich angemeldet. 757 00:57:11,840 --> 00:57:13,040 Ja, natürlich. 758 00:57:14,200 --> 00:57:15,560 Hallo. Willkommen. 759 00:57:16,120 --> 00:57:20,640 Ich freue mich über unseren Neuzugang, denn so haben wir eine gerade Zahl. 760 00:57:20,720 --> 00:57:24,080 -Bitte stellen Sie sich vor. -Hi, Leute. Ich bin Dikeledi. 761 00:57:24,880 --> 00:57:28,920 Ich schlage vor, Sie tanzen mit Gideon. Er ist einer der Besten. 762 00:57:31,280 --> 00:57:32,760 Gut, stellen wir uns auf! 763 00:57:33,920 --> 00:57:39,600 Fünf, sechs, sieben, los. Eins, zwei, drei, fünf, sechs, sieben. 764 00:57:40,360 --> 00:57:42,000 Okay, nein, alles gut. 765 00:57:42,080 --> 00:57:46,640 Also, wir halten bei vier inne, okay? Es geht los. So ist es gut. 766 00:57:47,160 --> 00:57:49,680 Sechs, sieben, Pause. Eins, zwei… 767 00:57:49,760 --> 00:57:51,240 Fünf, sechs, sieben. 768 00:57:51,840 --> 00:57:53,920 Eins, zwei… Na bitte! 769 00:57:54,880 --> 00:57:57,080 Dikeledi! Danke, meine Liebe. 770 00:57:58,000 --> 00:58:02,320 Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs… 771 00:58:03,520 --> 00:58:06,000 -Du bist ein toller Lehrer. -Danke, Liebes. 772 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 Schön… 773 00:58:17,600 --> 00:58:21,000 Meine Güte! Sag nicht, Nolwazi arbeitet noch immer. 774 00:58:23,640 --> 00:58:27,880 Mädel, ich leite hier keinen Sweatshop. Du darfst nach Hause gehen. 775 00:58:28,640 --> 00:58:33,040 -Warum? Weil der Abwasch wartet? -Zeit, zu delegieren, um Hilfe zu bitten. 776 00:58:33,640 --> 00:58:35,120 Das ist eine große Sache. 777 00:58:35,200 --> 00:58:38,120 -Nutze alle Ressourcen. -Ich habe alles im Griff. 778 00:58:38,200 --> 00:58:39,320 Okay, zeig mal. 779 00:58:40,160 --> 00:58:42,360 Nein, sie sind noch nicht fertig. 780 00:58:42,880 --> 00:58:47,600 Ach, Designs sind erst am Laufsteg fertig. Selbst danach sind Änderungen möglich. 781 00:58:47,680 --> 00:58:49,800 Alle wissen, ich bin dein Mentor. 782 00:58:49,880 --> 00:58:51,920 -Ich muss sie zuerst sehen. -Nicht… 783 00:58:54,120 --> 00:58:55,720 Ich kenne dieses Design. 784 00:58:58,080 --> 00:59:00,880 Es ist der Grund, warum ich dich ins Team holte. 785 00:59:02,320 --> 00:59:05,280 Warum kopierst du es? Du kannst mehr. Was ist los? 786 00:59:07,480 --> 00:59:08,480 Ich höre. 787 00:59:10,920 --> 00:59:16,080 Mir fehlt es an Inspiration. Alles in meinem Leben fällt auseinander. 788 00:59:16,760 --> 00:59:18,920 Ich dachte, vielleicht wenn ich… 789 00:59:19,840 --> 00:59:23,400 …dir etwas zeige, das dir schon mal gefallen hat… 790 00:59:24,440 --> 00:59:26,720 -…ist es besser als nichts. -Nolwazi. 791 00:59:27,600 --> 00:59:28,920 Ich fragte jede Woche, 792 00:59:29,000 --> 00:59:31,800 ob du Hilfe brauchst, du sagtest jedes Mal Nein. 793 00:59:32,760 --> 00:59:36,000 Glaub bloß nicht, dass das auf den Laufsteg kommt. 794 00:59:36,080 --> 00:59:37,120 Auf keinen Fall! 795 00:59:39,560 --> 00:59:41,560 Weißt du, was? Ich kann nicht… 796 00:59:46,720 --> 00:59:49,360 Ich muss etwas gestehen. 797 00:59:50,000 --> 00:59:51,440 Belächle mich nicht, ja? 798 00:59:53,160 --> 00:59:55,240 Ich habe all deine Bücher gelesen. 799 00:59:55,800 --> 01:00:01,760 Und meine Freundinnen denken, du seist mein Promi-Schwarm. 800 01:00:02,240 --> 01:00:04,360 Promi? Wie schmeichelhaft. 801 01:00:04,960 --> 01:00:06,480 Komm, du belächelst mich. 802 01:00:07,520 --> 01:00:08,440 Tue ich nicht. 803 01:00:24,000 --> 01:00:24,960 Tut mir leid. 804 01:00:28,440 --> 01:00:29,360 Dikeledi! 805 01:00:46,800 --> 01:00:48,040 Hey, Linda. 806 01:00:48,640 --> 01:00:52,440 Ich hab's mal riskiert. Ich wusste nicht, ob du schon wach bist. 807 01:00:52,520 --> 01:00:56,400 Ja, schon länger. Ich bin auf dem Weg zu Ma. 808 01:00:58,040 --> 01:00:59,720 Tue ich dir leid, Dad? 809 01:01:00,760 --> 01:01:03,160 Bist du deshalb so nett? 810 01:01:04,400 --> 01:01:05,320 Hör mal… 811 01:01:05,960 --> 01:01:09,920 Ich habe dich so viele Jahre lang im Stich gelassen. 812 01:01:10,000 --> 01:01:11,880 Diesmal wollte ich klarstellen, 813 01:01:11,960 --> 01:01:15,240 dass ich den Kontakt nicht wieder vernachlässige. 814 01:01:16,880 --> 01:01:18,760 Reden wir etwas später. 815 01:01:19,280 --> 01:01:20,160 Natürlich. 816 01:01:21,240 --> 01:01:22,240 Hab dich lieb. 817 01:01:31,440 --> 01:01:32,520 Hey, Ephry. 818 01:01:33,640 --> 01:01:35,960 Tut mir leid, dich enttäuscht zu haben. 819 01:01:38,120 --> 01:01:41,560 Die ADFW soll meinen Namen von der Designerliste streichen. 820 01:01:44,320 --> 01:01:48,480 Nein. Du sollst deine Designs zeigen, und das wirst du auch. 821 01:01:49,720 --> 01:01:50,960 Nolwazi… 822 01:01:52,360 --> 01:01:55,440 Als Designerin, als kreative Kraft, 823 01:01:55,520 --> 01:01:58,960 musst du lernen, Inspiration aus diversen Dingen zu ziehen. 824 01:01:59,040 --> 01:02:02,240 Aus Schönheit, und vor allem aus Menschen. 825 01:02:02,840 --> 01:02:05,560 -Es sollte mein Ding sein. -Und wie läuft's so? 826 01:02:07,520 --> 01:02:08,680 Gar nicht. 827 01:02:08,760 --> 01:02:11,040 Dass du mit anderen zusammenarbeitest… 828 01:02:12,120 --> 01:02:13,760 Das ändert doch nichts. 829 01:02:14,520 --> 01:02:18,320 Die Brautjungfernkleider, die du vor Monaten machen solltest… 830 01:02:18,920 --> 01:02:21,760 Hatte ich da Sorge um meine "Ephry-Show"? Nein. 831 01:02:22,280 --> 01:02:24,160 Ich bat dich, sie zu designen, 832 01:02:24,240 --> 01:02:27,200 um dir zu zeigen, wenn wir zusammenarbeiten, 833 01:02:27,280 --> 01:02:31,560 dann bringen wir jene im Rampenlicht zum Strahlen. 834 01:02:32,360 --> 01:02:35,080 Als Team. Okay? Kein Mensch ist eine Insel. 835 01:02:35,880 --> 01:02:37,880 Es braucht ein Dorf, verstehst du? 836 01:02:38,600 --> 01:02:41,400 -Alle Mann an Deck. -Wir haben keine Zeit mehr. 837 01:02:41,480 --> 01:02:42,400 Sagt wer? 838 01:02:43,040 --> 01:02:47,720 Du musst die nicht verwenden, aber dein Team stellte das zusammen, 839 01:02:47,800 --> 01:02:52,560 in der Hoffnung, dass es wieder ein Funkeln in dein Leben bringt. 840 01:02:53,920 --> 01:02:55,320 Hör auf dein Inneres. 841 01:03:20,880 --> 01:03:24,000 Danke, Schwester Nthabi, für das bedachtsame Geschenk. 842 01:03:24,080 --> 01:03:25,680 Wir wissen, die Bibel sagt: 843 01:03:25,760 --> 01:03:26,960 "Die Hand, die gibt, 844 01:03:27,040 --> 01:03:29,520 ist gesegneter als die Hand, die empfängt." 845 01:03:30,040 --> 01:03:31,520 Und hier haben wir diese… 846 01:03:33,600 --> 01:03:36,160 Die Sekte ist wohl vollständig versammelt. 847 01:03:37,800 --> 01:03:39,320 Und diese Vorlaute da… 848 01:03:39,880 --> 01:03:42,600 Ist das die… Brautjungfer? 849 01:03:42,680 --> 01:03:44,640 Die Trauzeugin. 850 01:03:45,320 --> 01:03:49,560 Verwechsle das nicht, Süße, sie ist nämlich die Frau des Pastors. 851 01:03:51,400 --> 01:03:56,640 Jetzt ist wohl nicht der rechte Zeitpunkt, um dieses Geschenk hervorzuholen. 852 01:03:58,160 --> 01:03:59,120 Vibrator. 853 01:04:04,920 --> 01:04:07,280 -Von mir Unterwäsche. -Ein "Amen", bitte! 854 01:04:07,840 --> 01:04:12,040 Ihre erste Nacht wird legendär. Winston hat ja keine Ahnung. 855 01:04:12,120 --> 01:04:13,000 Okay. 856 01:04:13,800 --> 01:04:15,000 Betet für eure Ehen. 857 01:04:15,080 --> 01:04:18,080 Es gibt Frauen, die es auf eure Beziehungen absehen. 858 01:04:18,160 --> 01:04:20,120 -Kann ich ein "Amen" hören? -Amen. 859 01:04:20,200 --> 01:04:21,960 Ich kaufte ihr Weingläser. 860 01:04:22,040 --> 01:04:24,640 Total vergessen, dass die zwei nicht trinken. 861 01:04:26,800 --> 01:04:28,240 Hey, Mädel. 862 01:04:30,280 --> 01:04:32,480 Die Hochzeit steht vor der Tür. 863 01:04:33,160 --> 01:04:34,640 Freust du dich schon? 864 01:04:36,160 --> 01:04:37,440 Babe, was ist los? 865 01:04:38,200 --> 01:04:39,040 Leute… 866 01:04:39,920 --> 01:04:43,720 Ich habe das Gefühl, meine ganze Hochzeit wird mir entrissen. 867 01:04:44,640 --> 01:04:48,760 Wie kann's sein, dass ich mir nicht meine Brautjungfern aussuchen kann? 868 01:04:49,280 --> 01:04:51,480 Geschweige denn mein Brautkleid. 869 01:04:51,560 --> 01:04:54,560 -Winston hat dein Kleid ausgesucht? -Er und Palesa. 870 01:04:54,640 --> 01:04:59,280 Ich erkenne verrückte Bitches auf Anhieb, und die da ist eine richtige Bitch. 871 01:04:59,360 --> 01:05:00,320 Hey! 872 01:05:00,840 --> 01:05:02,840 -Sie hört dich noch. -Ist mir egal. 873 01:05:05,600 --> 01:05:08,720 Das sollte der glücklichste Moment deines Lebens sein. 874 01:05:09,760 --> 01:05:12,320 Bist du nicht glücklich, gibt's ein Problem. 875 01:05:14,840 --> 01:05:19,400 Ich weiß, dass Winston mich liebt, aber es geht auch um meine Eltern. 876 01:05:20,520 --> 01:05:23,240 Meine Eltern halten Winston für die beste Wahl, 877 01:05:23,320 --> 01:05:26,920 also will ich das durchziehen, damit sie mich in Ruhe lassen. 878 01:05:29,120 --> 01:05:33,080 -Wie geht's unserer Kleinen? -Wir begleiteten dich zu keinem Termin. 879 01:05:34,240 --> 01:05:38,160 Das Baby wächst schön heran. Der Arzt ist zufrieden, also… 880 01:05:39,080 --> 01:05:40,800 Und der Vater des Babys? 881 01:05:41,680 --> 01:05:44,200 Irgendwann musst du uns sagen, wer es ist, 882 01:05:44,280 --> 01:05:47,400 falls wir ihn auf Unterhalt verklagen müssen. 883 01:05:47,480 --> 01:05:48,760 Gutes Argument. 884 01:05:48,840 --> 01:05:52,440 Wir könnten ihn vielleicht überzeugen, das Richtige zu tun. 885 01:05:52,960 --> 01:05:57,600 Okay, Leute, Moment. Es reicht. Es ist egal, wer der Vater ist, okay? 886 01:05:58,120 --> 01:06:02,240 Solange wir wissen, wer die Mutter ist, zählt nichts anderes, oder? 887 01:06:02,720 --> 01:06:03,640 -Danke. -Ja. 888 01:06:03,720 --> 01:06:06,160 Sag Bescheid, wenn du irgendwas brauchst. 889 01:06:06,240 --> 01:06:07,520 -Natürlich. -Okay. 890 01:06:08,000 --> 01:06:11,560 -Ich parke hier. Gute Nacht. -Fahr vorsichtig, Liebes. 891 01:06:11,640 --> 01:06:13,560 -Gute Nacht, Süße. -Ich bin müde. 892 01:06:13,640 --> 01:06:15,320 Das kann ich mir vorstellen. 893 01:06:16,000 --> 01:06:17,120 Gehen wir schlafen. 894 01:06:20,800 --> 01:06:23,120 ICH ZIEHE DIESES BABY NICHT GROSS! 895 01:06:23,200 --> 01:06:24,400 -Tebogo. -Zeig her. 896 01:06:24,480 --> 01:06:26,880 -Er ist der Vater deines Babys? -Was? Te… 897 01:06:26,960 --> 01:06:29,320 Wie kann er der Vater deines Babys sein? 898 01:06:29,400 --> 01:06:32,320 Das geht gar nicht, Nolwazi. Gar nicht! 899 01:06:32,840 --> 01:06:34,240 Nicht… Sade! 900 01:06:36,120 --> 01:06:39,800 Du kannst es ihr nicht sagen. Im Ernst. Keine von euch. 901 01:06:41,200 --> 01:06:44,760 Ich habe etwas Schlimmes getan. Der schlimmste Fehler meines… 902 01:06:49,400 --> 01:06:52,240 -Der schlimmste Fehler meines Lebens. -Meinst du? 903 01:06:52,320 --> 01:06:54,320 Aber wenn, muss ich es ihr sagen. 904 01:06:55,400 --> 01:06:57,200 Das ist so egoistisch von dir. 905 01:06:57,920 --> 01:06:59,240 Du musst es ihr sagen. 906 01:06:59,760 --> 01:07:03,360 -Nein. Du musst es ihr sagen. -Werde ich, aber ich weiß nicht… 907 01:07:14,400 --> 01:07:19,240 WIE LÄUFT DEIN JUNGGESELLENABSCHIED? 908 01:07:19,320 --> 01:07:23,480 BIST DU SCHON ZU HAUSE? 909 01:07:34,280 --> 01:07:36,480 BIN VOR DEINER TÜR. LASS MICH REIN. 910 01:07:45,280 --> 01:07:46,200 Sade! 911 01:07:47,800 --> 01:07:48,640 Sade! 912 01:07:53,120 --> 01:07:54,240 Oh, du Schlampe. 913 01:07:54,320 --> 01:07:56,120 -Was? -Klappe! Halt die Klappe. 914 01:07:58,400 --> 01:07:59,320 Du… 915 01:08:00,600 --> 01:08:04,560 -…bist eine Lügnerin. Eine Hure! -Winston! Winston, was tust du? 916 01:08:04,640 --> 01:08:06,400 -Schlange. -Winston, bitte! 917 01:08:06,480 --> 01:08:07,560 Winston! 918 01:08:09,240 --> 01:08:12,720 Winston, warte, bitte. Ich weiß nicht, wovon du redest! 919 01:08:14,000 --> 01:08:16,080 Warte… 920 01:08:16,600 --> 01:08:17,520 Winston… 921 01:08:18,520 --> 01:08:21,280 Ich habe geglaubt, ich heirate eine Jungfrau. 922 01:08:22,400 --> 01:08:24,600 Ich sagte nie, ich sei Jungfrau. 923 01:08:24,680 --> 01:08:27,160 Dabei warst du die Hure des ganzen Campus. 924 01:08:28,000 --> 01:08:31,040 Das erfuhr ich heute Abend von einem meiner Kunden! 925 01:08:31,640 --> 01:08:33,600 Bheki Ngcobo. Erinnerst du dich? 926 01:08:34,240 --> 01:08:38,640 Er sagte mir, er habe dich gefickt. Wie jeder andere im Studentenheim! 927 01:08:38,720 --> 01:08:39,960 Das stimmt nicht. 928 01:08:40,040 --> 01:08:43,720 -Leugnest du es? -Stimmt nicht! Ja, ich hatte Sex mit ihm. 929 01:08:44,640 --> 01:08:47,960 Ich war 19 oder 20 Jahre alt… Winston, warte! 930 01:08:48,040 --> 01:08:51,360 Warum ist das wichtig? Wir haben alle eine Vergangenheit. 931 01:08:51,440 --> 01:08:55,280 -Du provozierst mich… -Nein, Winston. Bitte! 932 01:08:55,360 --> 01:08:57,240 -Winston! -Komm her! 933 01:08:57,960 --> 01:08:59,520 Winston! 934 01:09:03,280 --> 01:09:04,120 Sade! 935 01:09:06,800 --> 01:09:08,400 Sade, bitte lass mich rein. 936 01:09:11,120 --> 01:09:12,040 Sade. 937 01:09:16,640 --> 01:09:17,640 Komm schon… 938 01:09:22,440 --> 01:09:23,320 Sade? 939 01:09:25,720 --> 01:09:28,560 Ich ertrage es nicht, dich gedemütigt zu sehen. 940 01:09:29,800 --> 01:09:31,560 Tut mir leid. Ich liebe dich. 941 01:09:32,880 --> 01:09:33,800 Bitte. 942 01:09:41,160 --> 01:09:42,280 Hallo! 943 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 -Versuch mal die Tür zu öffnen. -Einfach so? 944 01:09:51,760 --> 01:09:52,880 Die wird schauen. 945 01:09:52,960 --> 01:09:56,400 Zum Geburtstag viel Glück 946 01:09:56,480 --> 01:09:59,880 Zum Geburtstag viel Glück 947 01:09:59,960 --> 01:10:02,920 Zum Geburtstag viel Glück, Sade 948 01:10:03,600 --> 01:10:04,440 Mädels… 949 01:10:04,960 --> 01:10:05,880 Leute! 950 01:10:07,120 --> 01:10:08,240 Liebes? 951 01:10:09,000 --> 01:10:09,920 Süße? 952 01:10:11,400 --> 01:10:12,800 -Sade. -Maus? 953 01:10:14,560 --> 01:10:15,960 Süße, was ist passiert? 954 01:10:20,560 --> 01:10:21,800 Es geht um Winston. 955 01:10:26,560 --> 01:10:31,600 Auf seinem Junggesellenabschied gestern… Er sagte, ein Kunde von ihm hat gesagt… 956 01:10:32,880 --> 01:10:36,680 -Bheki Ngcobo. -Bheki, das Model von der Uni? 957 01:10:37,520 --> 01:10:38,400 Ja. 958 01:10:39,920 --> 01:10:41,120 Er erzählte Winston, 959 01:10:41,200 --> 01:10:46,000 dass ich mit ihm Sex gehabt hatte, und quasi mit dem ganzen Studentenheim. 960 01:10:46,640 --> 01:10:50,080 Warte, deswegen hat er dich geschlagen? Wegen Bheki? 961 01:10:50,160 --> 01:10:54,640 Wen juckt's, mit wem du Sex hattest? Das geht ihn doch so gut wie nichts an. 962 01:10:55,120 --> 01:10:58,600 Süße, er hatte kein Recht, dich zu schlagen. 963 01:10:59,400 --> 01:11:02,880 -Was soll ich jetzt tun, Leute? -Wie meinst du das? 964 01:11:02,960 --> 01:11:06,080 -Vielleicht habe ich ihn ja beschämt. -Womit denn? 965 01:11:06,960 --> 01:11:09,280 Würde er dich lieben und respektieren, 966 01:11:09,360 --> 01:11:11,960 wäre ihm egal, mit wie vielen du Sex hattest. 967 01:11:12,040 --> 01:11:14,400 Genau. Schläge verdient hat als Einziger 968 01:11:14,480 --> 01:11:18,600 Bheki Ngcobo, weil er's gewagt hat, Jahre später über dich zu sprechen. 969 01:11:22,920 --> 01:11:25,040 Dann ist die Hochzeit wohl abgesagt. 970 01:11:35,040 --> 01:11:36,120 Okay… 971 01:11:37,320 --> 01:11:38,960 Wie können wir dir helfen? 972 01:11:41,320 --> 01:11:44,440 Bitte seid bei der Hochzeit einfach nur für mich da. 973 01:11:46,120 --> 01:11:47,000 Bitte. 974 01:11:48,160 --> 01:11:51,360 Ohne zu urteilen, ohne zu hinterfragen. 975 01:12:08,520 --> 01:12:10,240 MODERNER, PERFEKTER LOOK 976 01:12:12,480 --> 01:12:15,400 -Süße, bitte. Zeig mir ein Lächeln. -Okay. 977 01:12:15,480 --> 01:12:18,400 Ganz einfach. Was willst du mit 30 erreicht haben? 978 01:12:18,480 --> 01:12:22,040 Schau in die Kamera. Ich zähle dich ein, dann nehmen wir auf. 979 01:12:22,120 --> 01:12:23,400 -Okay. -Danke. 980 01:12:27,920 --> 01:12:30,360 Was möchte ich mit 30 erreicht haben… 981 01:12:32,400 --> 01:12:37,440 Ich will ein eigenes Auto, ein Cabrio, und ein Penthouse besitzen. 982 01:12:37,520 --> 01:12:41,280 Und ich will mit einem reichen Mann verheiratet sein, 983 01:12:41,360 --> 01:12:43,200 der mich vergöttert. 984 01:13:22,480 --> 01:13:26,280 Ich möchte euch danken, dass ihr hier seid, um Zeugen zu werden, 985 01:13:26,360 --> 01:13:30,240 wie Winston und Sade sich vor Gott vereinigen. 986 01:13:30,840 --> 01:13:33,000 Und ich muss sagen, Winston… 987 01:13:33,600 --> 01:13:36,520 -Ihr seht gesegnet und wunderschön aus. -Hey, ich… 988 01:13:38,560 --> 01:13:41,880 Was sind die Grundprinzipien der Ehe? 989 01:13:42,640 --> 01:13:44,720 Ich muss mal ins Bad, okay? 990 01:13:44,800 --> 01:13:46,880 …Kindersegen und Ehrlichkeit. 991 01:13:48,000 --> 01:13:54,480 Denn ohne diese vier Säulen wäre eure Ehe auf Sand erbaut. 992 01:13:57,440 --> 01:14:00,280 -Nolwazi. -Was zur Hölle willst du jetzt von mir? 993 01:14:00,360 --> 01:14:02,560 Also, wie hast du dich entschieden? 994 01:14:04,480 --> 01:14:06,080 Ich sage Kedi die Wahrheit. 995 01:14:09,360 --> 01:14:11,600 Nein! Nein, das geht nicht! 996 01:14:12,280 --> 01:14:14,840 -Sei nicht egoistisch… -Es ist das Richtige… 997 01:14:14,920 --> 01:14:15,760 Für wen? 998 01:14:32,440 --> 01:14:35,920 Toll. Wenn du's ihr sagst, sage ich, du hast mich verführt. 999 01:14:36,000 --> 01:14:39,720 Wem wird sie glauben? Der schwangeren Hure oder ihrem Verlobten? 1000 01:14:42,320 --> 01:14:44,600 Okay, schön. Mir egal. Sag Kedi das. 1001 01:14:46,440 --> 01:14:48,080 Sag mir was? 1002 01:14:50,520 --> 01:14:51,360 Kedi… 1003 01:14:58,920 --> 01:15:00,520 Er ist der Vater des Babys. 1004 01:15:05,680 --> 01:15:06,880 Nein. 1005 01:15:09,400 --> 01:15:12,040 Tebogo, sag mir, dass das nicht wahr ist. 1006 01:15:12,640 --> 01:15:13,760 Baby, sie… 1007 01:15:14,400 --> 01:15:17,160 Nein, Nolwazi… Moment. Ihr zwei… 1008 01:15:19,320 --> 01:15:20,920 Ihr lügt doch, oder? 1009 01:15:22,520 --> 01:15:24,120 Hast du den Antrag gemacht, 1010 01:15:24,200 --> 01:15:27,000 bevor oder nachdem du sie geschwängert hast? 1011 01:15:29,160 --> 01:15:30,360 Beruhige dich doch. 1012 01:15:30,440 --> 01:15:31,680 Ich will es wissen! 1013 01:15:37,320 --> 01:15:38,360 Danach. 1014 01:15:40,920 --> 01:15:45,200 Du hast mich bloßgestellt. Du hast mich angelogen. 1015 01:15:45,280 --> 01:15:48,960 All die Zeit, die ich damit vergeudete, dich zu lieben, Tebogo! 1016 01:15:49,040 --> 01:15:50,680 -Kedi, ich… -Und du! 1017 01:15:51,200 --> 01:15:54,760 Du als meine angebliche Freundin, meine Schwester! 1018 01:15:57,240 --> 01:15:58,960 Wusstet ihr davon? 1019 01:16:08,080 --> 01:16:09,560 Ihr wusstet es, verdammt! 1020 01:16:10,600 --> 01:16:11,560 Ihr wusstet es! 1021 01:16:11,640 --> 01:16:12,600 Nein, ich… 1022 01:16:12,680 --> 01:16:15,400 -Ihr habt mir das so lange verschwiegen! -Kedi… 1023 01:16:15,480 --> 01:16:18,320 Ich bin fertig mit euch allen! Fick dich, Tebogo. 1024 01:16:19,880 --> 01:16:21,440 Phemelo! 1025 01:16:29,760 --> 01:16:31,800 Alle brachten tolle Ideen mit ein. 1026 01:16:32,440 --> 01:16:34,640 Mit jeder Idee sah ich mich in ihnen, 1027 01:16:34,720 --> 01:16:36,000 und sie sich in mich. 1028 01:16:36,680 --> 01:16:39,200 Aber du sagtest: "Schau in dein Inneres." 1029 01:16:39,280 --> 01:16:40,400 Und das tat ich. 1030 01:16:42,000 --> 01:16:44,800 Jedes Design zeigt eine Story von Gegensätzen. 1031 01:16:44,880 --> 01:16:47,600 Das repräsentiert das Gute und das Schlechte. 1032 01:16:48,480 --> 01:16:52,560 Wenn man nach innen blickt, muss man aber ehrlich zu sich selbst sein. 1033 01:16:54,640 --> 01:16:57,360 Diese Schwangerschaft war nicht einfach, Ephry. 1034 01:16:59,360 --> 01:17:02,280 Ich schlief mit dem Freund meiner besten Freundin. 1035 01:17:04,600 --> 01:17:06,000 So kam es hierzu. 1036 01:17:07,680 --> 01:17:10,960 Aber ich habe gelernt, dass aus etwas Schlechtem 1037 01:17:11,560 --> 01:17:13,360 auch was Gutes entstehen kann. 1038 01:17:14,800 --> 01:17:16,120 Mein ungeborenes Kind. 1039 01:17:18,600 --> 01:17:23,280 Ich musste tief reinblicken, um zu sehen, dass in mir dunkle Energie schlummert. 1040 01:17:24,640 --> 01:17:27,400 Du und alle anderen nannten mich egoistisch. 1041 01:17:29,040 --> 01:17:30,280 Und ihr hattet recht. 1042 01:17:30,920 --> 01:17:32,120 Ich bin egoistisch. 1043 01:17:33,600 --> 01:17:36,440 Ich habe die besten Freundinnen auf der Welt. 1044 01:17:37,000 --> 01:17:39,920 Diese Frauen würden mir ihre rechte Niere abgeben. 1045 01:17:41,360 --> 01:17:43,560 Ich würdigte ihre Freundschaft nicht. 1046 01:17:46,480 --> 01:17:48,120 Ich habe auch Gutes in mir. 1047 01:17:48,920 --> 01:17:50,000 Kreativität. 1048 01:17:51,160 --> 01:17:52,160 Wachstum. 1049 01:17:53,760 --> 01:17:57,600 Und die Opfer, die ich bringe, um ein Kind großzuziehen. 1050 01:17:58,360 --> 01:18:00,160 Nun zum Namen der Kollektion. 1051 01:18:02,240 --> 01:18:03,080 Kedi. 1052 01:18:05,120 --> 01:18:06,840 Kedi ist eine tolle Freundin. 1053 01:18:07,440 --> 01:18:10,440 Man kann sagen, sie begleitet mich oft mütterlich, 1054 01:18:10,520 --> 01:18:12,000 ob sie's weiß oder nicht. 1055 01:18:14,480 --> 01:18:18,640 Und nur, weil ich ihr das Herz brach und unsere Freundschaft ruinierte, 1056 01:18:19,760 --> 01:18:22,720 heißt's nicht, dass sie keine Anerkennung verdient 1057 01:18:22,800 --> 01:18:24,520 oder mich nicht inspiriert. 1058 01:18:26,520 --> 01:18:28,680 Sie ist ein wundervoller Mensch 1059 01:18:28,760 --> 01:18:32,880 und eine großartige Mutter für die entzückende Mini-Kedi, Phemelo. 1060 01:18:48,160 --> 01:18:49,480 Was soll das werden? 1061 01:18:52,840 --> 01:18:55,960 Ich versuche, mit meinem Mann zu schlafen. 1062 01:18:57,400 --> 01:19:01,960 Wir sind über einen Monat verheiratet, und du hast mich noch nicht angefasst. 1063 01:19:06,120 --> 01:19:08,440 Du musst dich vor dem Herrn läutern, 1064 01:19:08,520 --> 01:19:11,000 bevor wir unsere Ehe vollziehen. 1065 01:19:11,880 --> 01:19:15,440 Ich habe so viel gebetet, der Herr hat mir bestimmt vergeben. 1066 01:19:15,520 --> 01:19:18,400 Aber hast du mich um Vergebung gebeten, Sade? 1067 01:19:27,080 --> 01:19:29,200 Baby, kannst du mir bitte verzeihen? 1068 01:19:32,480 --> 01:19:33,600 Noch nicht. 1069 01:20:02,520 --> 01:20:05,240 Der Zustand Ihrer Mutter wird nicht besser. 1070 01:20:07,080 --> 01:20:10,080 Wir denken, es ist Zeit, die Maschinen abzuschalten. 1071 01:20:10,160 --> 01:20:12,560 Ihr Herz hat zu viel Schaden genommen. 1072 01:20:14,680 --> 01:20:16,040 Tut mir so leid, Linda. 1073 01:20:30,880 --> 01:20:34,160 -Alles Gute zum Geburtstag, Mami! -Oh, danke, mein Baby. 1074 01:20:34,240 --> 01:20:36,840 Das ist so schön. Danke dir. 1075 01:20:45,480 --> 01:20:46,480 Hier, bitte. 1076 01:20:48,520 --> 01:20:50,920 Zwei Dinge noch, bevor du gehst. 1077 01:20:53,520 --> 01:20:55,640 Erstens, deine Arbeit. 1078 01:20:56,720 --> 01:20:59,280 Du bist verheiratet. Du brauchst keinen Job. 1079 01:20:59,880 --> 01:21:04,000 Winston, aber ich liebe meinen Job. Und ich bin gut darin. 1080 01:21:04,560 --> 01:21:06,440 Das sagte ich dir schon früher… 1081 01:21:06,520 --> 01:21:09,520 Es wirkt, als könnte ich meine Frau nicht versorgen. 1082 01:21:10,160 --> 01:21:11,440 Bin ich deine Frau? 1083 01:21:12,480 --> 01:21:14,880 Wir hatten nie Sex, schon vergessen? 1084 01:21:16,120 --> 01:21:18,080 Ich habe so hart gearbeitet, 1085 01:21:18,160 --> 01:21:21,760 um die leitende Revisorin von Maxwell und Symes zu werden. 1086 01:21:21,840 --> 01:21:22,800 Sade. 1087 01:21:23,720 --> 01:21:27,400 Die Kirche sagt klar, die Hauptverantwortung einer Frau ist es, 1088 01:21:27,480 --> 01:21:29,400 sich um ihre Familie zu kümmern. 1089 01:21:29,480 --> 01:21:34,160 Und die Frau aus Sprüche 31, die arbeitet, um ihrer Familie zu helfen? 1090 01:21:34,240 --> 01:21:35,920 Nun zu meinem zweiten Punkt. 1091 01:21:37,400 --> 01:21:42,640 Deine Freundinnen sind unverheiratet. Also kein guter Umgang für Verheiratete. 1092 01:21:42,720 --> 01:21:46,880 Du willst, dass ich meinen Job und meine Freundschaften kündige? 1093 01:21:47,600 --> 01:21:49,200 Das sind meine Bedingungen. 1094 01:21:57,800 --> 01:22:00,480 Dein Schülertransport ist wohl früh dran. 1095 01:22:03,560 --> 01:22:06,000 Mom, du hast Besuch. 1096 01:22:07,520 --> 01:22:08,800 Happy Birthday. 1097 01:22:11,280 --> 01:22:12,840 Dein Transport ist da. 1098 01:22:16,520 --> 01:22:17,400 Danke. 1099 01:22:23,400 --> 01:22:24,960 Was wollt ihr hier? 1100 01:22:25,480 --> 01:22:28,520 Deinen 30. Geburtstag feiern, Kedi. 1101 01:22:29,200 --> 01:22:33,040 Und dann? Alles vergessen, was zwischen uns passiert ist? 1102 01:22:33,120 --> 01:22:36,800 Natürlich nicht, Kedi. Wir wollten dir nur unsere Liebe zeigen. 1103 01:22:36,880 --> 01:22:40,400 Ein Kuchen und große Gesten lösen unsere Probleme nicht. 1104 01:22:40,480 --> 01:22:44,360 Das wissen wir. Wir wollten nur irgendwo anfangen. 1105 01:22:45,120 --> 01:22:46,000 Und du… 1106 01:22:47,080 --> 01:22:50,640 Du hast die Nerven, zu mir nach Hause zu kommen, 1107 01:22:50,720 --> 01:22:52,600 nach allem, was du getan hast. 1108 01:22:53,400 --> 01:22:55,400 Ich wollte mich entschuldigen. 1109 01:22:55,480 --> 01:22:58,880 Es tut dir leid? Was tut dir leid, Nolwazi? 1110 01:22:59,560 --> 01:23:03,720 Es ist leicht, "Tut mir leid" zu sagen, aber man sagt nie, was genau. 1111 01:23:06,240 --> 01:23:08,160 -Wir waren betrunken… -Betrunken! 1112 01:23:08,240 --> 01:23:13,400 Ihr habt zehn Jahre auf mich eingeredet, was für ein furchtbarer Mensch Tebogo ist, 1113 01:23:13,480 --> 01:23:16,200 aber in die Kiste springst du sofort mit ihm! 1114 01:23:16,880 --> 01:23:20,680 Wie soll ich auf irgendwas vertrauen, das aus deinem Mund kommt? 1115 01:23:21,280 --> 01:23:22,560 Was soll ich denken? 1116 01:23:22,640 --> 01:23:26,040 -Dass du ihn die ganze Zeit wolltest? -Nein. Es… 1117 01:23:27,640 --> 01:23:28,520 Ich… 1118 01:23:28,600 --> 01:23:31,680 Kedi, diese Freundschaft bedeutet uns allen so viel. 1119 01:23:31,760 --> 01:23:33,480 Scheiß auf die Freundschaft! 1120 01:23:33,560 --> 01:23:37,040 Ich weiß, was ich für diese Freundschaften tat, 1121 01:23:37,120 --> 01:23:38,960 aber was taten sie für mich? 1122 01:23:39,920 --> 01:23:40,760 Nichts. 1123 01:23:43,840 --> 01:23:46,200 So werde ich also 30. 1124 01:23:48,880 --> 01:23:50,600 Ohne gute Freundschaften. 1125 01:23:50,680 --> 01:23:54,440 Die Leute, denen ich buchstäblich mein Leben widmete, 1126 01:23:54,520 --> 01:23:56,320 haben mir am meisten wehgetan. 1127 01:23:56,960 --> 01:23:58,120 So sieht's aus! 1128 01:23:58,680 --> 01:24:00,240 Happy Birthday, Dikeledi. 1129 01:24:02,280 --> 01:24:03,600 -Kedi… -Lass es! 1130 01:24:05,520 --> 01:24:07,360 Geht. Ich muss zur Arbeit. 1131 01:24:07,440 --> 01:24:08,440 Kedi… 1132 01:24:23,360 --> 01:24:24,560 Du hast Linda 1133 01:24:25,760 --> 01:24:28,960 nach bestem Wissen erzogen, und ich war ein Feigling. 1134 01:24:30,120 --> 01:24:31,320 Ich bin weggelaufen. 1135 01:24:33,880 --> 01:24:35,600 Aber ich lasse sie das nicht… 1136 01:24:36,760 --> 01:24:39,360 …ohne meine Unterstützung durchstehen. 1137 01:24:49,800 --> 01:24:50,840 Dad? 1138 01:25:27,000 --> 01:25:28,960 LASST UNS FEIERN 1139 01:25:32,520 --> 01:25:35,440 Die große 30 erreichen. 1140 01:25:36,040 --> 01:25:39,000 Ich glaube, es ist egal, wie alt man wird, 1141 01:25:39,800 --> 01:25:44,920 solange man von seinen Liebsten, Freunden, der Familie umgeben ist, 1142 01:25:45,000 --> 01:25:47,560 solange die Karriere floriert. 1143 01:25:48,080 --> 01:25:52,680 Ich meine, wenn man all das hat, was soll man noch mehr wollen? 1144 01:25:56,840 --> 01:25:57,840 Komm rein. 1145 01:25:58,880 --> 01:26:04,320 Zum Geburtstag viel Glück 1146 01:26:04,400 --> 01:26:06,960 Zum Geburtstag… 1147 01:26:09,440 --> 01:26:11,680 Ich wollte dich nicht traurig machen. 1148 01:26:12,560 --> 01:26:15,360 Tut mir leid, es liegt nicht an dir. 1149 01:26:20,520 --> 01:26:24,200 Meine Freundinnen sind heute Morgen vorbeigekommen, 1150 01:26:24,280 --> 01:26:25,800 um sich zu entschuldigen. 1151 01:26:28,560 --> 01:26:31,480 Also… habt ihr jetzt alles geklärt? 1152 01:26:33,480 --> 01:26:34,400 Nein. 1153 01:26:36,080 --> 01:26:39,560 Nein, ich war zu wütend und verletzt. 1154 01:26:41,200 --> 01:26:45,160 Erst als sie weg waren, wurde mir klar, dass sie schon da waren, 1155 01:26:45,240 --> 01:26:47,000 bevor Tebogo auftauchte. 1156 01:26:47,080 --> 01:26:50,440 Jetzt, wo es zwischen uns vorbei ist, 1157 01:26:50,520 --> 01:26:55,680 kamen sie uneingeladen an meine Tür, um sich zu entschuldigen. 1158 01:26:57,120 --> 01:26:58,920 Das muss doch etwas zählen. 1159 01:27:00,800 --> 01:27:06,040 Wenn das Vertrauen gebrochen wurde, gibt es Wege, es wiederherzustellen. 1160 01:27:06,120 --> 01:27:10,240 Man verletzt wen, entschuldigt sich und macht den Fehler nie wieder. 1161 01:27:11,200 --> 01:27:13,960 Freundschaften sind nicht immer perfekt. 1162 01:27:15,040 --> 01:27:16,680 Die langlebigen… 1163 01:27:18,240 --> 01:27:21,560 …sind immer Achterbahnfahrten. 1164 01:27:22,160 --> 01:27:24,320 Das verleiht den Erinnerungen Würze. 1165 01:27:26,920 --> 01:27:29,120 Du hast immer Ratschläge parat. 1166 01:27:30,280 --> 01:27:31,640 Gehört zu meinem Wesen. 1167 01:27:40,920 --> 01:27:42,560 Wer hat Geburtstag? 1168 01:27:50,120 --> 01:27:51,240 Alles Gute. 1169 01:27:52,680 --> 01:27:53,560 Danke. 1170 01:27:59,640 --> 01:28:04,440 Siphokazi wirkt sehr schwach. Ich dachte nicht, dass es so schlimm ist. 1171 01:28:04,960 --> 01:28:07,200 Warum hat sie mir nichts gesagt? 1172 01:28:08,440 --> 01:28:10,720 Wann hätte sie etwas sagen sollen? 1173 01:28:11,240 --> 01:28:14,760 Nun ja, wir haben ab und zu gesprochen. 1174 01:28:14,840 --> 01:28:17,800 Sie erzählte mir von ihrem Diabetes, 1175 01:28:17,880 --> 01:28:19,880 aber nichts von ihrem Herzen. 1176 01:28:21,360 --> 01:28:22,640 Ihr hattet Kontakt? 1177 01:28:25,000 --> 01:28:29,000 Und du hast es nie für nötig gehalten, mich anzurufen? 1178 01:28:31,680 --> 01:28:34,560 Mein Engel… So ist es nicht. 1179 01:28:34,640 --> 01:28:40,520 Ich habe es versucht. Wirklich. Sie sagte, du seist nicht bereit dafür. 1180 01:28:41,400 --> 01:28:43,080 Das musste ich respektieren. 1181 01:28:43,160 --> 01:28:45,160 Du sagst, du hast es versucht. 1182 01:28:45,800 --> 01:28:48,600 Versucht! Vielleicht war ich nicht bereit. 1183 01:28:48,680 --> 01:28:50,000 Ich war wütend. 1184 01:28:51,000 --> 01:28:53,880 Ich bin's immer noch, aber das ist keine Ausrede, 1185 01:28:53,960 --> 01:28:57,240 dich nicht um Kontakt mit deiner Tochter zu bemühen! 1186 01:28:57,920 --> 01:29:01,520 Wieso ist es meine Verantwortung, unsere Beziehung zu kitten? 1187 01:29:02,360 --> 01:29:05,200 Du hast jedes Recht, wütend auf mich zu sein. 1188 01:29:05,280 --> 01:29:09,880 Ja, das wäre meine Last gewesen, aber ich schämte mich zu sehr. 1189 01:29:09,960 --> 01:29:12,600 Was sollte ich zu einer schönen jungen… 1190 01:29:12,680 --> 01:29:13,840 Komm schon! 1191 01:29:14,400 --> 01:29:17,080 Du hast kein Recht, hier das Opfer zu spielen. 1192 01:29:17,160 --> 01:29:18,040 Echt nicht. 1193 01:29:18,720 --> 01:29:22,320 Übernimm doch mal die Verantwortung. "Es tut mir leid, Linda." 1194 01:29:24,760 --> 01:29:25,760 Es tut mir leid. 1195 01:29:27,680 --> 01:29:30,040 Es tut mir so leid. 1196 01:29:30,120 --> 01:29:32,600 Ich weiß nicht, wie ich's ausdrücken soll, 1197 01:29:32,680 --> 01:29:34,120 aber es tut mir leid. 1198 01:29:34,200 --> 01:29:36,120 Ich hätte anders handeln müssen. 1199 01:29:36,640 --> 01:29:39,680 Es ändert nichts daran, was du durchgemacht hast. 1200 01:29:39,760 --> 01:29:41,440 Du musst mir nicht vergeben. 1201 01:29:41,520 --> 01:29:44,400 Ich bin ein schrecklicher Vater, das weiß ich. 1202 01:29:45,240 --> 01:29:46,240 Es tut mir leid. 1203 01:29:59,040 --> 01:30:01,360 Die Ärzte sagen, sie können nichts tun. 1204 01:30:03,600 --> 01:30:06,040 Also muss ich entscheiden… 1205 01:30:08,400 --> 01:30:10,560 …wann sie die Maschinen ausschalten. 1206 01:30:12,400 --> 01:30:13,960 Darf ich dich begleiten? 1207 01:30:16,240 --> 01:30:17,200 Bitte. 1208 01:30:53,560 --> 01:30:58,000 ICH WERDE DICH IMMER LIEBEN. MEINE MOM. MEIN FELS. MEINE BESTE FREUNDIN. 1209 01:31:13,120 --> 01:31:17,680 DU VERLÄSST DIE WELT AM SELBEN TAG, AN DEM DU MICH AUF DIE WELT GEBRACHT HAST. 1210 01:31:32,320 --> 01:31:33,520 Du bist wunderschön. 1211 01:31:37,120 --> 01:31:40,120 Hi, Schönheit. Du siehst toll aus. Dreh dich um. 1212 01:31:40,840 --> 01:31:43,440 Schön. Rock das Ding, wenn du da oben bist. 1213 01:31:43,520 --> 01:31:44,840 Hi, Hübsche. Zeig mal. 1214 01:31:46,360 --> 01:31:48,800 -Super. Nur noch… -Klopf, klopf. 1215 01:31:48,880 --> 01:31:49,720 Hi! 1216 01:31:50,240 --> 01:31:52,480 Etwas Lippenstift noch? Okay, cool. 1217 01:31:52,560 --> 01:31:55,240 -Ich wollte dir nur Glück wünschen. -Danke. 1218 01:31:55,320 --> 01:31:57,760 Meine Güte! Alle sehen unglaublich aus. 1219 01:31:57,840 --> 01:31:58,800 Ich weiß. 1220 01:31:59,760 --> 01:32:01,760 -Ich bin stolz auf dich. -Danke. 1221 01:32:03,560 --> 01:32:04,800 Hals- und Beinbruch! 1222 01:32:06,080 --> 01:32:08,320 Okay. Danke, Ephry. 1223 01:32:10,320 --> 01:32:11,280 Hi. 1224 01:32:12,520 --> 01:32:13,440 Hi. 1225 01:32:14,560 --> 01:32:17,440 Ich bin Dikeledi, eine Freundin von Linda. 1226 01:32:18,520 --> 01:32:22,720 Okay. Ich bin Enzokuhle, Lindas Vater. 1227 01:32:22,800 --> 01:32:24,880 Oh, schön, Sie kennenzulernen, Sir. 1228 01:32:24,960 --> 01:32:27,160 Schön, Lindas Freunde kennenzulernen. 1229 01:32:27,680 --> 01:32:28,920 Ich hole sie mal. 1230 01:32:35,960 --> 01:32:36,960 Meine Süße. 1231 01:32:56,920 --> 01:33:01,680 ICH LAS DAS MIT DEINER MOM. MEIN BEILEID. ICH HÄTTE DIR DIE BLUMEN GEBEN SOLLEN. 1232 01:33:01,760 --> 01:33:05,760 DANKE. DU HAST RECHT MIT DEN BLUMEN. TOLLE ENTSCHEIDUNG DEINERSEITS. 1233 01:33:52,040 --> 01:33:53,120 Nolwazi! 1234 01:33:54,840 --> 01:33:55,760 Nolwazi! 1235 01:34:04,360 --> 01:34:05,280 Hier, bitte. 1236 01:34:06,600 --> 01:34:07,520 Danke. 1237 01:34:12,000 --> 01:34:14,160 Denkst du, du wirst ihm je vergeben? 1238 01:34:22,800 --> 01:34:24,680 Wirst du uns vergeben? 1239 01:34:25,880 --> 01:34:27,080 Komm schon, Linda. 1240 01:34:27,680 --> 01:34:29,280 Ich bin doch hier, oder? 1241 01:34:29,960 --> 01:34:30,920 Danke. 1242 01:34:37,880 --> 01:34:38,800 Tut mir leid. 1243 01:34:39,320 --> 01:34:40,240 Schon gut. 1244 01:34:42,120 --> 01:34:44,080 -Ja? -Nolwazi Khumalos Angehörige? 1245 01:34:44,160 --> 01:34:47,800 -Angehörige? -Es gab einen Notfall. Sie ist im OP. 1246 01:34:54,480 --> 01:34:57,600 NOLWAZI IST IM KRANKENHAUS. WIR TREFFEN UNS DORT. 1247 01:35:02,040 --> 01:35:02,960 Okay. 1248 01:35:06,480 --> 01:35:08,240 Winston, ich muss los. 1249 01:35:08,840 --> 01:35:12,360 Wo willst du hin? Du hast später doch den Hauskreis. 1250 01:35:12,440 --> 01:35:16,160 Nolwazi ist… Ich muss schnellstmöglich ins Krankenhaus. 1251 01:35:16,240 --> 01:35:17,800 Du gehst nirgends hin. 1252 01:35:22,360 --> 01:35:23,440 Ich gehe. 1253 01:35:24,480 --> 01:35:26,600 Sade, wenn du durch diese Tür gehst… 1254 01:35:27,560 --> 01:35:28,560 Sade! 1255 01:35:37,360 --> 01:35:38,280 Hey! 1256 01:35:45,040 --> 01:35:46,240 Mein Beileid. 1257 01:35:48,000 --> 01:35:48,960 Danke. 1258 01:35:50,920 --> 01:35:51,800 Hey. 1259 01:35:52,880 --> 01:35:53,720 Hey. 1260 01:36:01,120 --> 01:36:02,840 Wie geht es Nolwazi? 1261 01:36:04,800 --> 01:36:10,240 Sie wurde in den OP gebracht. Für einen Notkaiserschnitt. 1262 01:36:10,320 --> 01:36:11,360 Okay. 1263 01:36:11,840 --> 01:36:14,680 Ja, sie hatte eine schwere Eklampsie. 1264 01:36:15,960 --> 01:36:19,720 Es gab eine vorzeitige Plazentaablösung oder so was in der Art. 1265 01:36:19,800 --> 01:36:22,840 Sie sagen, die Chance steht 50 zu 50, dass sie… 1266 01:36:24,240 --> 01:36:25,520 …es nicht schafft. 1267 01:36:43,960 --> 01:36:45,240 Ich verlasse Winston. 1268 01:36:59,240 --> 01:37:01,920 Ladys, sie werden es beide schaffen. 1269 01:37:02,520 --> 01:37:03,920 Es ist ein Mädchen. 1270 01:37:05,160 --> 01:37:08,160 Komm her. Komm zu Tante Sade. 1271 01:37:08,240 --> 01:37:10,520 -Sie ist so süß. -Sie hat so eine… 1272 01:37:11,040 --> 01:37:12,240 -Sie so: "Hey!" -Hey! 1273 01:37:16,240 --> 01:37:17,080 Kedi. 1274 01:37:19,800 --> 01:37:20,760 Es tut mir leid. 1275 01:37:22,800 --> 01:37:23,720 Ehrlich. 1276 01:37:26,560 --> 01:37:27,520 Ich weiß. 1277 01:37:28,520 --> 01:37:29,480 Ich weiß. 1278 01:37:30,600 --> 01:37:32,280 Hey, wer ist das? 1279 01:37:33,920 --> 01:37:34,920 Wer ist das? 1280 01:37:37,200 --> 01:37:40,280 -Was? -Heute war deine Modenschau! 1281 01:37:40,360 --> 01:37:41,480 NEUE STARDESIGNERIN 1282 01:37:41,560 --> 01:37:43,520 Die Kollektion heißt "Kedi"? 1283 01:37:48,040 --> 01:37:50,640 Nun, das Thema dieses Jahr war… 1284 01:37:51,280 --> 01:37:52,400 …Inspiration. 1285 01:37:54,320 --> 01:37:55,480 Also… 1286 01:38:01,240 --> 01:38:04,440 Komm zu Mami, Baby. Komm, Baby. Ist okay. 1287 01:38:04,960 --> 01:38:08,440 -Ist okay, kleines Baby. -Leg sie hin, ruh dich aus. 1288 01:38:08,520 --> 01:38:10,120 -Ja. -Na bitte. 1289 01:38:15,200 --> 01:38:16,120 Süße… 1290 01:38:18,040 --> 01:38:20,920 Ich weiß nicht, ob du es gehört hast, aber… 1291 01:38:23,600 --> 01:38:24,960 …Mama lebt nicht mehr. 1292 01:38:30,280 --> 01:38:31,200 Linda. 1293 01:38:33,160 --> 01:38:35,360 Nein, nicht… Nein. 1294 01:38:37,360 --> 01:38:38,800 Es tut mir so leid. 1295 01:38:38,880 --> 01:38:40,280 Es ist okay. 1296 01:38:40,800 --> 01:38:43,520 Das ist ein glücklicher Moment. 1297 01:38:45,200 --> 01:38:46,160 Okay? 1298 01:38:47,480 --> 01:38:52,280 Wir haben eine geliebte Person verloren, aber dafür eine andere dazugewonnen. 1299 01:38:54,360 --> 01:38:55,360 Ja. 1300 01:38:58,120 --> 01:38:59,280 Siphokazi. 1301 01:39:02,880 --> 01:39:03,840 Siphokazi. 1302 01:39:05,960 --> 01:39:07,080 Linda… 1303 01:39:08,640 --> 01:39:11,080 Ich möchte mein Baby Siphokazi nennen. 1304 01:39:16,680 --> 01:39:18,360 Was für ein Geschenk. 1305 01:39:18,440 --> 01:39:20,960 Du und mein Baby seid Geburtstagszwillinge. 1306 01:39:21,640 --> 01:39:23,520 -Nein! -Linda. 1307 01:39:25,320 --> 01:39:26,440 -Du meine Güte. -Ja. 1308 01:39:26,520 --> 01:39:28,840 -Wir vergaßen deinen Geburtstag! -Ja. 1309 01:39:28,920 --> 01:39:30,240 Nein! 1310 01:39:30,320 --> 01:39:32,600 -Mädel. -Alles Gute zum 30. Geburtstag. 1311 01:39:32,680 --> 01:39:33,840 Danke. 1312 01:39:33,920 --> 01:39:35,440 -Alles Gute! -Danke. 1313 01:39:35,520 --> 01:39:37,080 Alles Gute euch beiden! 1314 01:39:37,160 --> 01:39:40,040 Es war so viel los. Ich verstehe schon. 1315 01:40:20,640 --> 01:40:21,720 Was zum… 1316 01:40:22,240 --> 01:40:25,040 Wow! Das hätte ich kommen sehen müssen. 1317 01:40:25,120 --> 01:40:27,880 -Es ist nicht, wonach es aussieht. -Ist es nie! 1318 01:40:28,800 --> 01:40:31,920 Ich werde diese Scheidung wirklich genießen, Winston. 1319 01:40:32,000 --> 01:40:34,120 -Sade! -Du Mann Gottes! 1320 01:40:38,200 --> 01:40:40,280 Machst du wenigstens die Tür zu? 1321 01:40:40,880 --> 01:40:42,640 -Danke. -Sehr gern. 1322 01:40:45,000 --> 01:40:45,880 Auf… 1323 01:40:46,480 --> 01:40:47,520 -Uns. -…uns. 1324 01:40:54,200 --> 01:40:55,160 Gut. 1325 01:41:05,960 --> 01:41:07,880 -Leute… -Okay! 1326 01:41:10,400 --> 01:41:11,360 Okay… 1327 01:41:12,160 --> 01:41:14,320 -Wir lassen euch mal machen. -Okay. 1328 01:41:14,400 --> 01:41:16,800 -Okay, viel Spaß. -Danke! 1329 01:41:16,880 --> 01:41:19,080 -Tschüss, die Herren. -Ich trinke mal. 1330 01:41:19,920 --> 01:41:21,760 -Bist du's wirklich? -Oh ja. 1331 01:41:23,160 --> 01:41:24,440 Es läuft so gut. 1332 01:41:25,000 --> 01:41:26,720 Besser spät als nie. 1333 01:41:28,320 --> 01:41:29,280 Ja. 1334 01:41:29,880 --> 01:41:34,080 Wir könnten das ja "Lindas Geburtstagsmonat" nennen. 1335 01:41:34,160 --> 01:41:36,720 Es ist immer gut, Frauen wie mich zu feiern. 1336 01:41:36,800 --> 01:41:40,360 Wie wäre es mit "Lindas Dirty 30"? 1337 01:41:41,120 --> 01:41:43,360 -Gefällt mir. -Heute Nacht geht's rund. 1338 01:41:43,440 --> 01:41:47,480 -Gesehen, was sie mit Kennedy gemacht hat? -Heute und jede Nacht. 1339 01:41:47,560 --> 01:41:48,760 -Okay. -Es reicht. 1340 01:41:48,840 --> 01:41:49,840 Ja, sorry. 1341 01:41:54,840 --> 01:41:56,160 Wisst ihr, was, Ladys… 1342 01:41:57,560 --> 01:42:02,000 Dass ihr hier seid, ihr alle, nach allem, was passiert ist… 1343 01:42:02,520 --> 01:42:06,600 Ich hätte mir ehrlich kein schöneres Geschenk wünschen können. 1344 01:42:08,560 --> 01:42:11,560 -Ich weine gleich. -Auf dich! Bevor du jetzt weinst. 1345 01:42:11,640 --> 01:42:13,760 -Alles Gute. -Auf mich. 1346 01:42:13,840 --> 01:42:15,960 Zum Geburtstag viel Glück 1347 01:42:16,040 --> 01:42:18,440 Zum Geburtstag viel Glück 1348 01:42:18,520 --> 01:42:22,000 Zum Geburtstag, liebe Linda 1349 01:42:22,720 --> 01:42:24,320 Zum Geburtstag… 1350 01:45:34,960 --> 01:45:40,040 Untertitel von: Agnes Nagy