1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,600 यॉर फ़ॉल्ट 4 00:01:08,640 --> 00:01:12,080 हैशटग नोआह18 5 00:01:19,040 --> 00:01:21,160 - आने के लिए शुक्रिया। - बाय। 6 00:01:23,480 --> 00:01:25,720 ग्लास यहीं छोड़िए। शुक्रिया। 7 00:01:33,840 --> 00:01:37,360 ए, यह कोई कामोत्तेजक कॉकटेल तो नहीं, है न? 8 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 कमरे में जाओगे तो पता चल जाएगा नहीं है। 9 00:01:41,000 --> 00:01:42,320 - बाय, नोआह। - बाय। 10 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 ए, निक को नहीं देखा! 11 00:01:43,480 --> 00:01:45,120 हाँ, वह नहीं आ पाया। 12 00:01:45,200 --> 00:01:47,800 सैन फ़्रांसिस्को की लॉ फ़र्म में इंटर्नशिप कर रहा है। 13 00:01:47,880 --> 00:01:50,760 मैं उसके पापा से कहती रहती हूँ कि उसे ज़्यादा काम न दें। 14 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 ग्लास इधर दो। 15 00:01:53,280 --> 00:01:55,320 - अच्छी बात नहीं। - फिर भी... 16 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 - बाय, मारिया। - मज़े करना। 17 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 तुम्हारी माँ का कॉकटेल बुरा है। 18 00:01:58,520 --> 00:02:00,560 पिघली कैंडी का स्वाद है। 19 00:02:01,360 --> 00:02:02,520 चलो, मेरे साथ आओ। 20 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 पार्टी अब शुरू होती है। 21 00:02:13,240 --> 00:02:15,000 - यह हुई न बात। - पर बस एक, ठीक? 22 00:02:15,080 --> 00:02:17,880 कल साफ़ करने में मोर्टी और पेट्रा की मदद करनी पड़ेगी। 23 00:02:17,960 --> 00:02:21,960 उन्हें अपना काम करने दो। सभी के लिए मुश्किल खड़ी मत करो। 24 00:02:22,040 --> 00:02:25,640 वैसे भी, कल छुट्टी है! हाई स्कूल ख़त्म हो रहा है। 25 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 पक्का नहीं कि जाऊँगी। जाना नहीं चाहती। 26 00:02:31,520 --> 00:02:32,560 हैलो। 27 00:02:33,640 --> 00:02:34,800 क्या हुआ? 28 00:02:37,160 --> 00:02:41,040 मेरे पापा के देहांत को जल्द ही एक साल हो जाएगा। 29 00:02:42,840 --> 00:02:43,880 मेरी तरफ़ देखो। 30 00:02:43,960 --> 00:02:45,600 रोते नहीं देखना है, ठीक है? 31 00:02:46,480 --> 00:02:47,560 ऐसा होना ही था। 32 00:02:48,880 --> 00:02:49,960 हाँ, मुझे पता है। 33 00:02:50,040 --> 00:02:52,760 उसके सामने खड़े होकर हमेशा के लिए अलविदा कहो। 34 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 किसी दिन करूँगी। वादा करती हूँ। 35 00:02:57,640 --> 00:02:59,040 कितना घटिया साल था न? 36 00:02:59,680 --> 00:03:01,640 पता नहीं तुम्हारे बिना क्या करती। 37 00:03:01,720 --> 00:03:03,840 पर मैं काफ़ी नहीं, है न? 38 00:03:04,840 --> 00:03:07,640 मैं इतने महीनों से निक से नहीं मिली, लानत है। 39 00:03:07,720 --> 00:03:09,440 न जाने इसे क्यों ले रही हूँ। 40 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 क्योंकि जब तुम मिलते हो, तो बस सेक्स ही करते हो। 41 00:03:13,640 --> 00:03:15,160 तुम समय बर्बाद नहीं करते। 42 00:03:15,240 --> 00:03:17,080 समय का सदुपयोग करते हो। 43 00:03:17,160 --> 00:03:19,960 सबसे ज़्यादा उसका सदुपयोग करती हो, है न, जान? 44 00:03:20,040 --> 00:03:22,400 उसका सारा जूस निकाल लेती हो। 45 00:03:22,480 --> 00:03:24,440 छोड़ो। यह जाम वयस्क होने के नाम। 46 00:03:25,000 --> 00:03:26,960 जब आप जो चाहे कर सकते हैं, 47 00:03:27,040 --> 00:03:29,080 पर करते वही हैं जो हर कोई चाहता है। 48 00:03:29,600 --> 00:03:31,920 तुम्हें 18 की उम्र की समस्या का अभी पता चला है। 49 00:03:38,760 --> 00:03:40,120 जादुई गोली। 50 00:03:47,240 --> 00:03:48,520 मुझे पता था तुम आओगे। 51 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 तुम्हें छूना चाहता था। 52 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 बता नहीं सकता। 53 00:04:20,440 --> 00:04:21,400 नहीं बता सकते? 54 00:04:26,680 --> 00:04:28,200 मिठाई जैसा स्वाद है। 55 00:04:28,280 --> 00:04:30,120 - एक ख़ास कॉकटेल तैयार की। - अच्छा? 56 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 नोआह कहते हैं। चखनी है? 57 00:05:04,400 --> 00:05:06,080 इससे बेहतर कुछ नहीं हो सकता। 58 00:05:07,960 --> 00:05:11,000 मैंने ऐसा सोचती रहती थी। मन ही मन। 59 00:05:14,480 --> 00:05:17,360 लगता है 18 साल की होकर तुम बहुत खुश हो, फ्रेकल्स। 60 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 यह लो। तुम्हारा तोहफ़ा। 61 00:05:22,400 --> 00:05:23,640 क्या है? 62 00:05:25,320 --> 00:05:27,240 निक, यह खूबसूरत है। 63 00:05:29,000 --> 00:05:30,080 पहनाओ। 64 00:05:41,800 --> 00:05:43,160 मैं इसे हमेशा पहनूँगी। 65 00:05:43,240 --> 00:05:44,360 हमेशा। 66 00:05:46,880 --> 00:05:48,720 मैंने अपना दिल दिया, फ्रेकल्स। 67 00:05:50,000 --> 00:05:51,720 प्लीज़ इसे तोड़ना मत। 68 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 कभी नहीं। 69 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 यूनिसेक्स 70 00:06:22,640 --> 00:06:23,520 ए! 71 00:06:24,400 --> 00:06:25,480 तुम्हारी बारी, नोआह! 72 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 नोआह! 73 00:07:48,520 --> 00:07:50,080 पार्टी शुरू हो चुकी है! 74 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 अलविदा, हाई स्कूल! 75 00:07:55,400 --> 00:07:57,880 चलो, लड़कियो! चलो अपनी वर्दी उतार देते हैं। 76 00:08:14,240 --> 00:08:15,720 अकेले क्या कर रहे हो? 77 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 हम किताबें जला देते थे। 78 00:08:18,880 --> 00:08:20,600 अब लोग समझदार हो गए हैं। 79 00:08:20,680 --> 00:08:22,920 कपड़े उतारने के लिए कुछ भी करेंगी। 80 00:08:24,800 --> 00:08:26,840 पाँच साल का फ़र्क है और दिखता है, है न? 81 00:08:27,400 --> 00:08:28,440 तुम्हें लगता है? 82 00:08:29,160 --> 00:08:32,200 उस दिन मैंने जेना से पूछा उसे जन्मदिन पर क्या चाहिए। 83 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 पता है क्या कहा? 84 00:08:34,680 --> 00:08:35,600 कि उसे परवाह नहीं, 85 00:08:35,680 --> 00:08:38,560 जब तक वह बाहर से अच्छा हो और उसे खोलते हुए रिकॉर्ड कर पाए। 86 00:08:40,280 --> 00:08:43,240 कवर तोहफ़े से ज़्यादा मायने कब से रखने लगा? 87 00:08:43,320 --> 00:08:44,880 हम बूढ़े हो रहे हैं, यार। 88 00:08:45,520 --> 00:08:49,600 वे बंद डिब्बे से ज़िंदगी बाहर निकाल रही हैं और हम वे सिलवटों वाले कवर हैं। 89 00:08:50,320 --> 00:08:51,400 बकवास मत करो। 90 00:08:51,920 --> 00:08:53,000 वे कॉलेज जा रही हैं। 91 00:08:53,080 --> 00:08:57,040 जब हम काम करेंगे, वे केवल मज़े करने के बारे में सोचेंगी। 92 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 हम मज़े करने में अव्वल हैं। 93 00:08:59,240 --> 00:09:01,480 वे छात्रावास जा रही हैं जहाँ हमउम्र लोग हैं। 94 00:09:01,560 --> 00:09:04,560 चिंता मत करो। वे फालतू लड़कियाँ किसी काम की नहीं। 95 00:09:04,640 --> 00:09:06,280 मेरा मतलब है दूरी, यार। 96 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 नोआह यहीं रहेगी जबकि तुम उस पार जाकर इंटर्नशिप करोगे। 97 00:09:09,640 --> 00:09:12,960 जेना मेडिकल स्कूल जा रही है, और मैं गैराज नहीं छोड़ सकता। 98 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 ख़ुद के दम होगा, निक। 99 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 दूरी से सब तहस-नहस हो जाएगा। 100 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 थॉमस ग्रीन। 101 00:09:32,280 --> 00:09:33,720 नोआह मोरान। 102 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 जेना ताविश। 103 00:09:39,440 --> 00:09:40,560 कैसे हो, भाई? 104 00:09:41,080 --> 00:09:42,440 बहुत बढ़िया। 105 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 तुम बीमाकर्ता से मिले? 106 00:09:47,040 --> 00:09:50,240 नहीं। नामुमकिन। वे और कारें नहीं भेजेंगे। 107 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 कमीने कहीं के। 108 00:09:53,960 --> 00:09:56,760 मैं इसमें अच्छा नहीं, लुका। मैं नहीं कर सकता। 109 00:09:56,840 --> 00:09:59,520 - ऐसा कहना भी मत। - वे सब तुम्हारे बारे में पूछते हैं। 110 00:09:59,600 --> 00:10:01,880 जब तुम नहीं होते, वे कार कहीं और ले जाते हैं। 111 00:10:01,960 --> 00:10:04,720 हिम्मत रखो, भाई। मैं एक साल में बाहर आ जाऊँगा। 112 00:10:05,320 --> 00:10:06,680 कोशिश करता हूँ, पर... 113 00:10:07,480 --> 00:10:09,600 मुझे नहीं लगता गैराज लंबा चल पाएगा। 114 00:10:11,680 --> 00:10:13,840 दरअसल, लगता नहीं एक महीने भी चल पाएगा। 115 00:10:15,000 --> 00:10:16,520 एक महीने भी नहीं? 116 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 किराया फिर से बढ़ा दिया है। 117 00:10:18,720 --> 00:10:21,480 मैंने बर्बाद कर दिया, यार। बर्बाद कर दिया। 118 00:10:21,560 --> 00:10:22,480 सुनो, कमीने। 119 00:10:22,560 --> 00:10:25,040 मैंने बर्बाद किया। तुमने नहीं, ठीक है? 120 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 अगर पैसे नहीं भेजे, तो माँ चिंता करेंगी। 121 00:10:29,920 --> 00:10:31,320 शायद मालिकाना हक सौंपना... 122 00:10:32,840 --> 00:10:37,040 हम गैराज बंद नहीं करने वाले। मेरी बात सुन रहे हो? 123 00:10:37,120 --> 00:10:38,320 कभी नहीं। 124 00:10:49,880 --> 00:10:53,880 समझ नहीं आता, अट्ठारह साल की लड़कियों को सुपरकारें कैसे दे सकते हैं। 125 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 ये माता-पिता पागल हो गए। 126 00:10:56,320 --> 00:10:57,720 बेवकूफ़ बिगड़े हुए बच्चे। 127 00:10:57,800 --> 00:11:00,480 वाह, लगता है तुमने सरप्राइज़ खराब कर दिया। 128 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 - नहीं। - हाँ। 129 00:11:06,680 --> 00:11:07,720 हे भगवान! 130 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 यकीन नहीं हो रहा! 131 00:11:11,680 --> 00:11:12,920 बधाई हो, बेवकूफ़। 132 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 यह बहुत सुंदर है। शानदार! पर... 133 00:11:15,080 --> 00:11:17,520 नहीं। मुझे नहीं लेनी चाहिए। बिल्कुल नहीं। 134 00:11:17,600 --> 00:11:20,320 यार, 18 इंच के मिश्र धातु के पहिए। 135 00:11:21,600 --> 00:11:23,840 एलईडी लाइट! मुझे पसंद है! 136 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 मुझे पसंद है। 137 00:11:33,360 --> 00:11:34,400 वाह। 138 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 मुझे तुमसे कुछ कहना है। 139 00:11:44,320 --> 00:11:45,240 बताओ। 140 00:11:45,320 --> 00:11:48,120 मैं इस बारे में कुछ समय से सोच रहा था। 141 00:11:49,280 --> 00:11:50,920 इतनी तेज़ मत चलाओ, प्लीज़। 142 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 डरपोक मत बनो। 143 00:11:52,120 --> 00:11:54,080 हम लगभग एक साल से छुप रहे हैं। 144 00:11:54,160 --> 00:11:57,840 मैं हॉल से दबे पाँव निकलकर बगीचे में मज़े करके थक चुका हूँ। 145 00:11:57,920 --> 00:12:00,920 तुम्हारी माँ ने भी मार्टिन को जासूसी के लिए रखा। 146 00:12:01,000 --> 00:12:02,560 - तुम्हारे पापा ने। - नहीं। 147 00:12:02,640 --> 00:12:04,440 वही दिन भर हम पर नज़र रखती हैं। 148 00:12:04,520 --> 00:12:06,720 तुम्हारे पापा ने कहा था। मोर्टी ने बताया। 149 00:12:07,360 --> 00:12:08,320 ठीक है। 150 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 - बात एक ही है। - नहीं है। पर आगे बढ़ो। 151 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 धत्, रोकोगी? तुम मरवा दोगी? 152 00:12:22,120 --> 00:12:23,920 तुम्हारी ड्राइविंग से थक गई। 153 00:12:24,720 --> 00:12:26,080 कुछ दिखाना चाहता हूँ। 154 00:12:30,280 --> 00:12:32,000 तो? कैसा लगा? 155 00:12:34,320 --> 00:12:35,800 यह शानदार है। 156 00:12:36,560 --> 00:12:38,760 किराया बेशुमार होगा, है न? 157 00:12:38,840 --> 00:12:41,560 मुझे नहीं पता। दादाजी ने यह तोहफ़े में दिया है। 158 00:12:42,680 --> 00:12:45,680 - निक, तुम नहीं ले सकते। - और तुम कार नहीं ले सकती। 159 00:12:47,520 --> 00:12:48,560 मुझे पता है। 160 00:12:49,160 --> 00:12:51,400 विरोधाभास के साथ जीना मुश्किल है न? 161 00:12:52,080 --> 00:12:53,320 ख़ासकर जब अमीर हों। 162 00:12:56,960 --> 00:12:58,600 मैं सैन फ़्रांसिस्को नहीं जा रहा। 163 00:12:59,440 --> 00:13:00,920 माँ जीते-जी मर जाएँगी। 164 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 इंटर्न बनना है, यहीं रुक जाऊँगा। 165 00:13:02,760 --> 00:13:04,960 तुमसे दूर रहना पसंद नहीं, फ्रेकल्स। 166 00:13:06,040 --> 00:13:07,320 और, इस रोशनी को देखो। 167 00:13:09,160 --> 00:13:10,360 हमारे लिए एकदम सही। 168 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 हमारे लिए? 169 00:13:13,920 --> 00:13:15,000 हाँ। 170 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 और यह यूनिवर्सिटी के करीब है। 171 00:13:17,640 --> 00:13:18,920 थोड़ा खाली-खाली नहीं? 172 00:13:19,000 --> 00:13:24,080 कुछ चीज़ों की कमी है। एक पुल-अप बार, एक तिजोरी... 173 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 एक ही बिस्तर है। 174 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 वैसे... हमें और कुछ नहीं चाहिए। 175 00:13:35,040 --> 00:13:36,280 चूमने के लिए। 176 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 और नीचे। 177 00:13:48,520 --> 00:13:49,680 और नीचे। 178 00:13:53,520 --> 00:13:57,080 बेहतरीन किस... हमारे बेहतरीन घर में। 179 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 हम इसे सजा सकते हैं। 180 00:14:00,400 --> 00:14:03,440 इसमें थोड़ा जोखिम है। लगता नहीं माँ इजाज़त देंगी। 181 00:14:04,000 --> 00:14:06,680 - उन्हें पता नहीं चलेगा। - कैसे पता नहीं चलेगा? 182 00:14:06,760 --> 00:14:09,320 अगर छात्रावास नहीं गई, तो क्या कहूँगी कहाँ रहती हूँ? 183 00:14:10,640 --> 00:14:11,760 रहती हूँ? 184 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 तुम्हारा यह मतलब नहीं था। 185 00:14:20,560 --> 00:14:23,360 यह शर्मनाक है। बहुत शर्मनाक। 186 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 मुश्किल से 18 साल की हूँ। मैं क्या सोच रही थी? 187 00:14:26,160 --> 00:14:28,560 पता नहीं क्या सोच रही थी। मुझे मत देखो। 188 00:14:28,640 --> 00:14:30,120 पता नहीं क्या चाहती थी। 189 00:14:30,200 --> 00:14:33,280 पहले ही कार ले चुकी हूँ और आज के लिए इतना ही काफ़ी है। 190 00:14:42,160 --> 00:14:43,680 मैं बेवकूफ़ हूँ, यार। 191 00:14:43,760 --> 00:14:45,720 अकेले रहने वाली बात से परेशान था, 192 00:14:45,800 --> 00:14:47,360 और मैं चाहता था वह करीब रहे। 193 00:14:47,440 --> 00:14:49,560 पर शायद साथ रहने के लिए तैयार नहीं। 194 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 मैं बहुत खुश थी। बस आपा खो दिया। 195 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 यार, कसम से रूमानी प्यार एक खतरनाक जाल है। 196 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 सच में। 197 00:14:57,240 --> 00:15:00,320 ज़रा मेरे राजकुमार को कॉकटेल पीते हुए देखो। 198 00:15:00,880 --> 00:15:03,960 मेरे स्नातक होने पर मेरे लिए आने का कोई पछतावा नहीं। 199 00:15:04,040 --> 00:15:06,160 मैं सच में उसके साथ रहना चाहता हूँ। 200 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 पर दोबारा सोचता हूँ, तो तनाव हो जाता है। 201 00:15:08,560 --> 00:15:09,680 तनाव की बात करनी है? 202 00:15:09,760 --> 00:15:11,640 विवादों में जीना बेकार है। 203 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 ड्रेस, जूते, एक्सेसरीज़... 204 00:15:18,560 --> 00:15:19,640 तीन हज़ार यूरो? 205 00:15:20,320 --> 00:15:23,360 अगर किसी के साथ हमबिस्तर होगी, तो पैसा क्या करेगा? 206 00:15:27,240 --> 00:15:28,560 वह भी न आने के लिए। 207 00:15:29,000 --> 00:15:30,160 मैं क्या सोच रही थी? 208 00:15:30,240 --> 00:15:32,840 माँ ने हमेशा सिखाया है कि किसी मर्द पर निर्भर न रहो। 209 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 हाँ, ख़ैर, और मुझे कि किसी मर्द पर निर्भर न होना। 210 00:15:36,520 --> 00:15:37,440 वही। 211 00:15:37,520 --> 00:15:40,360 इस रहन-सहन के साथ मैं भविष्य नहीं दे सकता, यार। 212 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 - पैसा अहम नहीं है। - जब अपने पास न हो। 213 00:15:43,120 --> 00:15:45,520 पर, वैसे भी, तुम नहीं समझोगे। 214 00:15:46,200 --> 00:15:48,840 - अभी तुम्हारी बकवास के मूड में नहीं हूँ। - न ही मैं। 215 00:15:49,400 --> 00:15:50,360 कमीने कहीं के। 216 00:15:50,440 --> 00:15:52,200 मेरे पापा ने अभी निजी जेट खरीदा है, 217 00:15:52,280 --> 00:15:54,320 मुझे उसे डिनर पर भी न ले जाने देंगे। 218 00:15:54,400 --> 00:15:57,400 मुझे अपने पैसे से महसूस कराते हैं। 219 00:15:57,480 --> 00:16:00,160 खैर, शायद उसे पॉश रेस्तरां ले जाने के बजाय, 220 00:16:00,240 --> 00:16:02,120 तुम गैराज में डिनर ले जा सकती हो। 221 00:16:02,840 --> 00:16:04,120 तुम मज़ाक कर रही हो? 222 00:16:05,360 --> 00:16:08,640 यार, तुम निक के साथ बड़ी हुई। तुम उसकी बहन की तरह हो। 223 00:16:08,720 --> 00:16:10,280 मैं उसकी इज़्ज़त करती हूँ। 224 00:16:10,360 --> 00:16:11,800 उसे समझने में मेरी मदद करो। 225 00:16:14,160 --> 00:16:16,240 कसम से मैंने कल उसकी आँखों में डर देखा। 226 00:16:17,560 --> 00:16:20,120 इसलिए कि उसकी माँ उसे छोड़ कर चली गई थी। 227 00:16:20,720 --> 00:16:21,600 वह बहुत सरल है। 228 00:16:22,480 --> 00:16:24,720 सुनो, वह तुम्हारे लिए पागल है, पर 229 00:16:25,640 --> 00:16:29,440 उसके लिए वादा करना हमेशा मुश्किल होगा क्योंकि उसे छोड़े जाने का डर रहता है। 230 00:16:30,600 --> 00:16:32,160 बहुत गहरी बात की, यार। 231 00:16:32,240 --> 00:16:33,680 शुक्रिया। 232 00:16:37,120 --> 00:16:39,280 माँ 233 00:16:45,400 --> 00:16:47,200 अब लगता है कि जेना बाइसेक्शुअल है। 234 00:16:49,280 --> 00:16:51,720 कॉकटेल की वजह से। उसे कल याद नहीं रहेगा। 235 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 क्यों? उनमें क्या है? 236 00:16:53,400 --> 00:16:54,480 किसी को नहीं पता। 237 00:16:55,240 --> 00:16:57,840 कोई भी सामग्री याद नहीं रखना चाहता। 238 00:16:59,160 --> 00:17:00,280 तो, फिर... 239 00:17:01,000 --> 00:17:02,040 भूल जाने के नाम। 240 00:17:04,720 --> 00:17:05,880 भूल जाने के नाम। 241 00:17:16,160 --> 00:17:18,440 देखो, तुम दोनों का एक अध्ययन कक्ष है। 242 00:17:18,520 --> 00:17:20,480 - यह और वह। - कितना अच्छा है। 243 00:17:20,560 --> 00:17:22,680 और अपने बेडरूम को देखो। यह बहुत बड़ा है। 244 00:17:23,880 --> 00:17:24,920 क्या लगता है? 245 00:17:25,000 --> 00:17:27,640 इतनी रकम में, मैं चार किराए पर ले सकती हूँ, माँ। 246 00:17:28,120 --> 00:17:30,760 ख़ैर, हाँ। पर, तुम्हारी उम्र में, साथ रहना बेहतर है। 247 00:17:32,720 --> 00:17:35,920 वाह, यह शानदार है, है न? तुम्हें कैसा लगा? 248 00:17:38,760 --> 00:17:41,040 - हैलो। गुड मॉर्निंग। - गुड मॉर्निंग। 249 00:17:43,760 --> 00:17:45,720 मुझे लगा गर्मियाँ कभी खत्म नहीं होंगी। 250 00:17:46,520 --> 00:17:47,600 मुझे भी। 251 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 - किस स्कूल से आ रही हो? - सेंट मारी। 252 00:17:51,320 --> 00:17:52,560 - हम भी। - सच में? 253 00:17:52,640 --> 00:17:53,560 हाँ। ख़ैर, वह। 254 00:17:55,960 --> 00:17:56,840 तुम मिले हो? 255 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 क्या? मुझे नहीं लगता। 256 00:17:59,520 --> 00:18:01,600 वैसे, हम पिछले साल यहाँ आए हैं। 257 00:18:01,680 --> 00:18:04,720 हम पिछले साल यहाँ नहीं थे। हमने एक साल छुट्टी ली थी। 258 00:18:04,800 --> 00:18:05,960 दो साल। 259 00:18:07,160 --> 00:18:08,240 हाँ, दो साल। 260 00:18:09,120 --> 00:18:12,080 उसे ह्यूमैनिटीज़ पसंद नहीं थी, अब फ़िलोजी पढ़ना चाहती है। 261 00:18:13,160 --> 00:18:15,200 ख़ैर, यह सही है, है न? इसे रखें? 262 00:18:15,280 --> 00:18:16,320 मुझे यह पसंद है। 263 00:18:21,160 --> 00:18:22,920 मैं नोआह हूँ। तुमसे मिलकर खुशी हुई। 264 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 ब्रायर। मेरा नाम ब्रायर है। 265 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 मुझसे मिलना चाहते थे? 266 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 अंदर आओ, प्लीज़। निक, देखो। 267 00:18:40,600 --> 00:18:41,920 यह सोफ़िया ज़बाला है। 268 00:18:42,000 --> 00:18:43,640 इंटर्नशिप में मदद करेगी। 269 00:18:43,720 --> 00:18:46,680 वह हमारी नई जूनियर भर्ती है, जो अभी हार्वर्ड से आई है। 270 00:18:47,200 --> 00:18:49,760 ज़बाला। क्या आप मंत्री की बेटी हैं? 271 00:18:50,360 --> 00:18:53,200 मैं यहाँ अपनी योग्यता के दम पर हूँ। तुम? 272 00:18:55,840 --> 00:18:58,160 तुम बचपन में उसके जन्मदिन पर गए थे। 273 00:18:58,240 --> 00:18:59,640 पता नहीं याद है या नहीं। 274 00:19:00,120 --> 00:19:03,680 नहीं। मुझे उसकी बहन की आँखों याद हैं... जैसे... 275 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 भेंगापन? 276 00:19:04,840 --> 00:19:07,120 हाँ। और पुरानी ब्रेसेस, है न? 277 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 - हाँ। - मेरी कोई बहन नहीं हैं। 278 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 वह तुम थी। 279 00:19:15,520 --> 00:19:18,440 उससे सावधान रहना। वह एक अच्छी वकील बनने वाली है। 280 00:19:20,840 --> 00:19:22,640 तुम बुरा नहीं मानोगी, है न, सोफ़? 281 00:19:24,480 --> 00:19:27,600 पहली बात, मेरा नाम सोफ़िया है, सोफ़ नहीं। 282 00:19:29,120 --> 00:19:33,120 दूसरी, मैं तुम्हारी छवि जानती हूँ, इसलिए मुझे घूरना मत। 283 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 घमंडी। 284 00:19:56,640 --> 00:19:58,720 हैलो, फ्रेकल्स। 285 00:20:03,320 --> 00:20:05,360 तो निक के पास आख़िरकार घर है, है न? 286 00:20:06,640 --> 00:20:07,960 हाँ, मैंने भी यही सुना है। 287 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 अच्छा है? 288 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 मुझे नहीं पता, मैं वहाँ नहीं गई हूँ। 289 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 सुनो। 290 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 यह साल तुम्हारे लिए मुश्किल था। 291 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 - जो पापा ने किया, बेहद बुरा था। - मैं धूप से जल रही हूँ। 292 00:20:25,520 --> 00:20:29,200 तुम दो हफ़्तों में कॉलेज जा रही हो। हमारे बात करने का यही समय है। 293 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 - इस बारे में बात नहीं करनी। - मुझे करनी है। 294 00:20:31,440 --> 00:20:34,760 तुम जानती हो कि इस परिवार में अपने लिए जगह बनाना मुश्किल रहा है। 295 00:20:34,840 --> 00:20:37,720 तुम सोच भी नहीं सकती कि विल से शादी करके कितना सुनती हूँ। 296 00:20:37,800 --> 00:20:39,960 - बिल्कुल। - सोचते हैं मैं पैसे के पीछे हूँ। 297 00:20:40,040 --> 00:20:41,080 और अब तुम कर रही हो। 298 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 मेरी जासूसी कर रही हैं? 299 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 मैं नहीं। कुछ पत्रकार। भगवान का शुक्र है विल रोक पाया। 300 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 सुर्खियाँ सोच सकती हो? 301 00:20:47,600 --> 00:20:50,520 "पहले माँ और अब बेटी, लेस्टर के पैसे के पीछे।" 302 00:20:56,240 --> 00:20:58,960 और ध्यान रखूँगी। पर मैं 18 साल की हूँ। ठीक है, माँ? 303 00:20:59,520 --> 00:21:02,120 हाँ। मैं भी उसी उम्र की थी जब तुम्हारे पिता से मिली, 304 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 जब मुझे लगा कि वह मेरे लिए सही इंसान है। 305 00:21:04,360 --> 00:21:05,640 निक पापा जैसा नहीं। 306 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 हाँ। मुझे पता है। 307 00:21:08,360 --> 00:21:09,800 तुम्हें भी दर्द मिल सकता है। 308 00:21:10,480 --> 00:21:13,240 सच में लगता है कि उसने अवैध लड़ाइयाँ और रेस छोड़ दी? 309 00:21:14,120 --> 00:21:15,040 मुझे भरोसा है। 310 00:21:16,240 --> 00:21:17,600 मुझसे प्यार करता है। 311 00:21:18,440 --> 00:21:20,160 करता है? तुम्हें पक्का यकीन है? 312 00:21:23,320 --> 00:21:24,520 मैं उससे प्यार करती हूँ। 313 00:21:26,920 --> 00:21:28,080 मेरी छत के नीचे नहीं। 314 00:21:45,240 --> 00:21:46,280 निक 315 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 - हैलो। - मैंने कर दिया। 316 00:21:49,560 --> 00:21:51,960 पापा से कह दिया कि सैन फ़्रांसिस्को नहीं जाऊँगा। 317 00:21:52,040 --> 00:21:54,000 - वह क्या बोले? - शायद उन्हें उम्मीद थी। 318 00:21:54,080 --> 00:21:55,000 तुम्हें यकीन है? 319 00:21:55,480 --> 00:21:57,840 मैं नहीं चाहती कि तुम मेरे लिए एक कदम पीछे हटो। 320 00:21:57,920 --> 00:21:58,760 बिल्कुल नहीं। 321 00:21:58,840 --> 00:22:01,960 बस मुझे अपना ऑफ़िस किसी और इंटर्न के साथ बाँटना पड़ेगा। 322 00:22:02,800 --> 00:22:03,920 क्या वह अच्छी है? 323 00:22:04,000 --> 00:22:05,320 ख़ैर... 324 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 और सुंदर? 325 00:22:07,080 --> 00:22:09,520 बिल्कुल नहीं। वह भेंगी है और पैर बदबूदार हैं। 326 00:22:11,520 --> 00:22:12,920 ए, बाद में मिलते हैं? 327 00:22:14,480 --> 00:22:15,520 बाद में? 328 00:22:15,600 --> 00:22:18,080 मैं बाद में व्यस्त हूँ। मुझे... 329 00:22:18,600 --> 00:22:19,760 लगता नहीं मिल सकता हूँ। 330 00:22:20,240 --> 00:22:22,000 मुझे... मुझे काम करना है। 331 00:22:22,080 --> 00:22:23,480 मुझे काम बाँटना है। 332 00:22:25,160 --> 00:22:26,320 वॉइस कॉल करता हूँ। 333 00:22:29,280 --> 00:22:30,560 ए, याद आ रही है। 334 00:22:31,760 --> 00:22:33,400 मुझे भी याद आ रही है। 335 00:22:35,240 --> 00:22:36,160 मेरी बहन है। 336 00:22:38,600 --> 00:22:39,680 मुझे तुमसे प्यार है। 337 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 मैं भी करता हूँ। 338 00:22:45,520 --> 00:22:47,160 परिवार में सब करीब हैं। 339 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 नोआह। 340 00:23:24,680 --> 00:23:26,440 चलो! सब बाहर निकलो, पार्टी खत्म! 341 00:23:26,520 --> 00:23:28,280 चलो! सब लोग बाहर निकलो! 342 00:23:28,360 --> 00:23:29,640 मैं ले लेती हूँ। 343 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 ग्लास यहीं छोड़ दो, ठीक है? 344 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 चलो! बाहर! 345 00:23:33,920 --> 00:23:35,000 माफ़ करना, सच में। 346 00:23:35,080 --> 00:23:37,320 इजाज़त लेने के लिए तुम्हारा संपर्क नहीं था। 347 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 - कोई बात नहीं। - माफ़ कर दो, ठीक है? 348 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 ए! जाओ यहाँ से। अपने घर जाकर करो। 349 00:23:42,680 --> 00:23:44,240 निकलो! चलो! 350 00:23:44,320 --> 00:23:46,160 मैं सब उठा दूँगी। 351 00:23:48,200 --> 00:23:52,400 मुझे पता है यह कोई बहाना नहीं, पर उन्होंने कहा था कि तुम अगले हफ़्ते तक नहीं आओगी। 352 00:23:53,840 --> 00:23:55,920 जानती हूँ। बस... 353 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 चीज़ें थोड़ी जल्दी हो गईं। 354 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 चलो भी। कोई बात नहीं। 355 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 यह लो। टकीला! 356 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 मैं परेशानी नहीं देख सकती। 357 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 क्योंकि जीवन रोमांचक है और इसे दुखी होकर बर्बाद नहीं कर सकते। 358 00:24:20,800 --> 00:24:22,840 मैं हमेशा ऐसा नहीं सोचती थी। 359 00:24:24,360 --> 00:24:28,360 कभी-कभी ऐसे कमीने मिल जाते हैं जिनकी वजह से आप ऐसे पागलपन करते हैं। 360 00:24:30,560 --> 00:24:33,520 पर, वैसे, यह बहुत पहले की बात है, और अब वह भूल गई हूँ। 361 00:24:36,200 --> 00:24:37,440 माफ़ कीजिए। 362 00:24:41,280 --> 00:24:42,920 मैं अपनी जैकेट ढूँढ रहा था। 363 00:24:44,160 --> 00:24:45,400 - यह? - हाँ। 364 00:24:46,280 --> 00:24:47,560 शुक्रिया। 365 00:24:48,560 --> 00:24:49,520 तुम ठीक हो? 366 00:24:49,600 --> 00:24:52,760 उस पर ध्यान मत दो, पड़ोसी है। मनोविज्ञान की पढ़ाई कर रहा है। 367 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 बस दिखावा करूँगा कि मैंने नहीं देखा। 368 00:24:54,760 --> 00:24:55,680 माइकल। 369 00:24:57,120 --> 00:24:58,560 नोआह। मिलकर खुशी हुई। 370 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 यह हमारे कॉलेज में इंटर्नशिप कर रहा है। 371 00:25:01,240 --> 00:25:04,200 एक सलाहकार के रूप में। तो अगर तुम्हें कभी कुछ चाहिए हो... 372 00:25:04,800 --> 00:25:05,840 वह सच में अच्छा है। 373 00:25:07,200 --> 00:25:09,120 - बाय। - बाय। 374 00:25:11,880 --> 00:25:13,360 और वह दिखता भी अच्छा है। 375 00:25:15,720 --> 00:25:17,520 यह लो। चियर्स। 376 00:25:20,080 --> 00:25:22,880 माफ़ करिए। आपकी पूर्व पत्नी ने फिर से फ़ोन किया। 377 00:25:24,120 --> 00:25:25,560 इस हफ़्ते पाँचवीं बार है। 378 00:25:26,200 --> 00:25:27,840 आज निक के बारे में पूछा। 379 00:25:27,920 --> 00:25:30,160 बात मत कराना। जानती हो। 380 00:25:31,360 --> 00:25:33,000 - प्लीज़। - ठीक है। 381 00:25:35,200 --> 00:25:38,280 मैंने फिर से सोचा है। मैं ओर्तेगा मामले में मदद करूँगा। 382 00:25:38,920 --> 00:25:41,320 बहुत बुरा हुआ। मेरे पास टेंपलटन है। 383 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 हैलो, फ्रेकल्स। 384 00:25:52,840 --> 00:25:54,760 इंटर्न के साथ रात कैसी रही? 385 00:25:54,840 --> 00:25:57,320 ख़ैर, उससे काम करवाना वह वाकई मुश्किल है। 386 00:25:57,400 --> 00:25:59,320 और उसके पैर सच में बदबूदार हैं? 387 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 और उसकी साँसें भी। 388 00:26:03,440 --> 00:26:05,160 लगता है तुम सही थी। 389 00:26:06,080 --> 00:26:07,880 उनके बीच कुछ ख़ास तो है। 390 00:26:07,960 --> 00:26:09,320 वाकई अच्छा ख़याल था। 391 00:26:29,320 --> 00:26:31,240 - बोलो, लुका। - ध्यान से सुनो। 392 00:26:31,320 --> 00:26:33,640 गैराज को बचाने का मौका मिल सकता है। 393 00:26:45,320 --> 00:26:47,520 दौड़ो! पास करो! शानदार! और अब... 394 00:26:48,560 --> 00:26:49,600 वाह! तुम कर सकती हो! 395 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 मुझसे बच सकती हो? 396 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 तुम दाएँ जाओ, मैं बाएँ जाती हूँ, ठीक है? 397 00:26:54,680 --> 00:26:55,520 तैयार हो। 398 00:27:00,960 --> 00:27:03,000 - बहन सैंडविच! - वाह! 399 00:27:04,280 --> 00:27:07,320 गुदगुदी! 400 00:27:17,680 --> 00:27:19,400 - बाय, मेरी जान। - बाय। 401 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 जाओ, गुड़िया। 402 00:27:29,720 --> 00:27:30,880 अंदर जाओ, जान। 403 00:27:32,200 --> 00:27:33,200 हैलो, बेटा। 404 00:27:34,160 --> 00:27:35,040 चलो चलते हैं। 405 00:27:35,160 --> 00:27:36,680 मुझे तुमसे बात करनी है। 406 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 करीब आने के लिए मैगी का इस्तेमाल कैसे किया? 407 00:27:39,040 --> 00:27:41,320 तुम फ़ोन नहीं उठाते। और कोई चारा नहीं था। 408 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 - बात करने को कुछ नहीं बचा। - बस एक मिनट। 409 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 "एक मिनट।" 410 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 आपने जितना समय मुझे दिया है 60 सेकंड उससे ज़्यादा हैं। 411 00:27:48,880 --> 00:27:51,800 तुम जो सोच रहे हो वह बात नहीं। मेरी बात सुनो। 412 00:28:02,360 --> 00:28:03,440 शांत हो जाओ। 413 00:28:05,640 --> 00:28:07,120 दस सालों से उन्हें नहीं देखा। 414 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 एक माँ ऐसे कैसे गायब हो सकती है? 415 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 शायद कुछ ऐसा है जो हम नहीं जानते। 416 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 जिसे तुमने प्यार किया, उसे भूलना इतना आसान है? 417 00:28:24,880 --> 00:28:26,000 मेरी जान। 418 00:29:19,560 --> 00:29:20,880 तुम कहाँ जा रहे हो? 419 00:29:22,200 --> 00:29:23,920 तुम्हें चूमना बाकी है, है न? 420 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 तुम्हारा मतलब... 421 00:29:56,440 --> 00:29:57,960 क्या हो रहा है? 422 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 ध्यान रखने की मेरी बारी थी न? 423 00:30:00,480 --> 00:30:02,160 अगर चाहो, तो अगली बारी तुम्हारी। 424 00:30:02,240 --> 00:30:05,120 ए। कोई दबाव नहीं, ठीक है? 425 00:30:05,200 --> 00:30:07,080 लिखित परीक्षा पास करना बाकी है। 426 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 पता नहीं था कि मर्दाना जी-स्पॉट को एच-स्पॉट कहते हैं। 427 00:30:09,880 --> 00:30:13,600 - पता है इसे जी-स्पॉट क्यों कहते हैं? - जी से "गोडेम"। धत्! 428 00:30:13,680 --> 00:30:16,520 निकोलस लेस्टर, मुझे लाल निशान पसंद नहीं। 429 00:30:17,120 --> 00:30:19,200 लाल निशान? कहाँ? 430 00:30:22,440 --> 00:30:23,320 तुम नहीं हो? 431 00:30:23,400 --> 00:30:26,560 यह नमूना लेस्टर रैंच की संपत्ति है। बिल्कुल नहीं, निक। 432 00:30:26,640 --> 00:30:29,120 तुम थोड़ा बढ़ा-चढ़ा कर नहीं कह रही? 433 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 तुम्हें लगता है? 434 00:30:31,000 --> 00:30:32,640 तुम लाल निशान चाहोगे? 435 00:30:35,160 --> 00:30:36,880 - तुम आपा खो दोगे। - नहीं, ठीक है? 436 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 नहीं। 437 00:30:39,880 --> 00:30:41,160 हिलना मत। 438 00:31:16,120 --> 00:31:18,560 हाँ, फ्रेकल्स 439 00:31:27,920 --> 00:31:30,560 और यह स्थायी मार्कर से। हाँ। 440 00:31:36,480 --> 00:31:39,240 तुम मेरे हो 441 00:31:47,000 --> 00:31:47,960 टा-डा! 442 00:31:49,320 --> 00:31:50,680 तो यह तुम्हारा बँगला है। 443 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 ए, क्या बात है? पसंद नहीं, मायलॉर्ड? 444 00:31:53,960 --> 00:31:56,560 सुनो, लिओन। तुम्हें इसे देखने आना चाहिए। 445 00:31:57,040 --> 00:31:58,600 महंगे परफ़्यूम की गंध नहीं है। 446 00:31:58,680 --> 00:32:02,600 पसीने से तर मोज़ों जैसी गंध आ रही है। मुझे उल्टी होने वाली है। 447 00:32:02,680 --> 00:32:04,640 पूरे सफ़र में कुछ नहीं खाया। 448 00:32:04,720 --> 00:32:07,360 पक्का इन छात्रों के फ़्रिज में सैंडविच भी नहीं होगा। 449 00:32:09,640 --> 00:32:12,840 मैंने सही कहा था, सैंडविच भी नहीं है। 450 00:32:19,120 --> 00:32:20,280 हैलो। 451 00:32:20,840 --> 00:32:23,320 यह मेरी रूममेट है, ब्रायर। 452 00:32:29,200 --> 00:32:30,520 रिक, है न? 453 00:32:33,640 --> 00:32:35,440 - निक। - हाँ। निक। 454 00:32:40,400 --> 00:32:43,200 बहुत देर हो चुकी है, तो... 455 00:32:43,960 --> 00:32:45,040 - अभी जा रहे हो? - हाँ। 456 00:32:45,160 --> 00:32:47,960 कल कॉलेज का पहला दिन है। तुम्हें सोना होगा। 457 00:32:50,320 --> 00:32:52,760 एस्तेबान लेने आ रहा है। रास्ते में है। 458 00:33:10,440 --> 00:33:11,800 कोई परेशानी है, सर? 459 00:33:15,440 --> 00:33:16,840 तुम्हें ब्रायर याद है? 460 00:33:18,560 --> 00:33:20,320 बेचारी लड़की। ठीक नहीं हुआ। 461 00:33:21,080 --> 00:33:22,280 आख़िर उसका क्या हुआ? 462 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 जानती हूँ, जेना, पर माँ को जवाब नहीं दूँगी। 463 00:33:28,400 --> 00:33:29,520 बाद में फ़ोन करूँगी। 464 00:33:31,960 --> 00:33:34,680 लिओन 465 00:33:40,160 --> 00:33:41,280 लिओन है, जनाब। 466 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 - धत्, मेरा फ़ोन। - यहाँ है। 467 00:33:46,920 --> 00:33:49,480 एक घंटे से फ़ोन कर रहा हूँ। कहाँ हो, भाई? 468 00:33:49,560 --> 00:33:50,720 क्या हुआ? 469 00:33:51,280 --> 00:33:54,320 मैंने गड़बड़ कर दी। गड़बड़ कर दी, यार! 470 00:34:00,520 --> 00:34:04,640 एक्सपेरिमेंटल साउंड 471 00:34:06,040 --> 00:34:07,400 शुक्रिया। घर जा सकते हो। 472 00:34:13,080 --> 00:34:15,200 - खून बह रहा है! - नहीं, कुछ नहीं, निक। 473 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 यह पैकेज खोलते हुए कट गया। 474 00:34:17,600 --> 00:34:18,760 यह क्या है? 475 00:34:18,840 --> 00:34:21,680 भाई ने खोलने से मना किया था और इस जगह पर लाने को कहा था। 476 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 पर तुमने खोल दिया। 477 00:34:24,000 --> 00:34:26,080 पक्का करना था कि यह कुछ और है। 478 00:34:26,160 --> 00:34:29,320 पता नहीं, पैकेज में फ़ोन, मछली के अंडे... 479 00:34:29,400 --> 00:34:31,480 मछली के अंडे? इतने मूर्ख कैसे हो सकते हो? 480 00:34:31,560 --> 00:34:32,560 मुझे दो। 481 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 न! हाथ न लगाना। 482 00:34:34,200 --> 00:34:35,840 आराम से। पता नहीं चलेगा। 483 00:34:39,280 --> 00:34:40,160 कोकेन। 484 00:34:40,240 --> 00:34:42,920 हे भगवान, मुझे पता था। मुझे पता था! 485 00:34:43,000 --> 00:34:44,600 तुम कमीने हो! 486 00:34:44,680 --> 00:34:46,480 पैसे चाहिए थे, तो कहा क्यों नहीं ? 487 00:34:46,560 --> 00:34:48,640 तुम्हारी ख़ैरात नहीं चाहिए। बताया था। 488 00:34:51,640 --> 00:34:53,360 और कोई चारा नहीं है, है न? 489 00:34:55,400 --> 00:34:57,520 मुझे अंदर जाकर इसे पहुँचाना होगा। 490 00:35:00,880 --> 00:35:02,800 वे लोग खतरनाक गुंडे हैं। 491 00:35:03,600 --> 00:35:04,840 शायद कभी बाहर न आ पाऊँ। 492 00:35:08,600 --> 00:35:10,800 नोआह से वादा किया था कि मुसीबत से दूर रहूँगा। 493 00:35:14,040 --> 00:35:15,040 ठीक है। 494 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 मिलते हैं, भाई। 495 00:36:08,600 --> 00:36:10,840 हैलो, हैंडसम। मेरे लिए ड्रिंक नहीं खरीदोगे? 496 00:36:11,400 --> 00:36:12,560 माफ़ करना। 497 00:36:12,640 --> 00:36:14,320 ए, क्या कर रहे हो, यार? 498 00:36:15,080 --> 00:36:17,720 अगर मेरी प्रेमिका को ड्रिंक चाहिए, तो खरीदो। बस। 499 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 मुसीबत खड़ी नहीं करना चाहता। 500 00:36:24,000 --> 00:36:25,680 यह लो। जो चाहे मंगवा लो। 501 00:36:27,200 --> 00:36:28,520 मैं बाथरूम जा रहा हूँ। 502 00:36:42,920 --> 00:36:44,080 कहता है कि उसके साथ है। 503 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 हैलो, भाई। 504 00:36:46,360 --> 00:36:48,120 परिवार का कोई और सदस्य भी है या... 505 00:36:50,800 --> 00:36:51,960 माफ़ करना। 506 00:36:56,120 --> 00:36:57,440 तुम मिले नहीं, यार। 507 00:37:00,280 --> 00:37:01,800 देखो कौन आया है। 508 00:37:01,880 --> 00:37:05,160 ख़ुद निकोलस लेस्टर और उसकी गर्लफ़्रेंड। 509 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 रौनी? 510 00:37:11,480 --> 00:37:13,720 माफ़ करना, मुझे लगा तुम वह कमीने... 511 00:37:13,800 --> 00:37:15,880 - यह उसका भाई है। - क्या इत्तफ़ाक है। 512 00:37:15,960 --> 00:37:18,320 रौनी को बताऊँगा, तो उसे बहुत मज़ा आएगा। 513 00:37:18,400 --> 00:37:20,480 मुझे भी उसे याद करके मज़ा आता है। 514 00:37:20,560 --> 00:37:22,160 क्योंकि अभी भी जेल में है न? 515 00:37:23,360 --> 00:37:25,200 हो सकता है जल्द ही उसका साथ मिल जाए। 516 00:37:26,560 --> 00:37:28,160 उन्होंने सज़ा कम कर दी। 517 00:37:28,920 --> 00:37:30,720 शायद उस बेचारे को फँसाया गया था। 518 00:37:31,600 --> 00:37:33,760 वह तुम्हारे पिता के शिकारों में से एक था। 519 00:37:34,440 --> 00:37:35,560 तुम्हारी तरह। 520 00:37:36,200 --> 00:37:39,920 ख़ैर, अगर वे एक साल से पहले उस पर मुकदमे नहीं करते, 521 00:37:40,640 --> 00:37:42,040 तो उन्हें जाने देना होगा। 522 00:37:42,120 --> 00:37:43,200 मैं यहीं हूँ। 523 00:37:44,240 --> 00:37:46,080 तब तक, काम की बात करते हैं, सही? 524 00:37:52,480 --> 00:37:53,760 यह खुला हुआ है। 525 00:37:53,840 --> 00:37:54,960 सच में? 526 00:37:55,480 --> 00:37:57,080 खोलने से मना किया था न? 527 00:37:57,160 --> 00:37:59,120 जिसने दिया था वह ज़्यादा नहीं बोलता था। 528 00:38:05,560 --> 00:38:07,200 सौ ग्राम कम है। 529 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 कोई बड़ी बात नहीं। अगर हर कोई चखेगा, तो आख़िर में... 530 00:38:11,640 --> 00:38:13,760 सौ ग्राम बस एक उदाहरण था, हुह? 531 00:38:14,600 --> 00:38:16,360 तुम कह रही हो हम ठगना चाहते हैं? 532 00:38:16,440 --> 00:38:17,800 कीमत पर निर्भर करता है। 533 00:38:18,720 --> 00:38:20,840 सौ ग्राम, 10,000 यूरो। 534 00:38:20,920 --> 00:38:24,440 - मुझे लगा कोकेन है, प्लूटोनियम नहीं। - यह शुद्ध है, जान। 535 00:38:24,520 --> 00:38:26,800 रुको, क्या हो रहा है? पैसे नहीं मिलेंगे? 536 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 - पैसे के बिना नहीं जाऊँगा, समझे? - आराम से। 537 00:38:30,640 --> 00:38:34,280 - वही मिलेगा जिसके तुम हकदार हो। - सब शांत हो जाओ, ठीक है? 538 00:38:34,360 --> 00:38:37,200 - एटीएम से बस 3,000 मिलेंगे। - तुम्हारा पैसा नहीं चाहिए। 539 00:38:37,280 --> 00:38:38,120 पर मुझे चाहिए। 540 00:38:38,200 --> 00:38:39,280 तीन तुमसे... 541 00:38:40,640 --> 00:38:41,600 और तीन उससे। 542 00:38:43,440 --> 00:38:44,960 चलो, लड़कियो। 543 00:38:49,440 --> 00:38:52,000 छह हज़ार यूरो में कौन उनका ध्यान रखेगा? 544 00:38:52,080 --> 00:38:55,000 यार, इतने पैसे के लिए मैं ख़ुद करूँगा। 545 00:38:55,080 --> 00:38:56,160 जाओ। 546 00:39:09,440 --> 00:39:12,160 हैलो, हैंडसम। कहाँ थे? जिन और टॉनिक मँगवाया था। 547 00:39:13,480 --> 00:39:14,880 गर्लफ़्रेंड भरोसेमंद है। 548 00:39:18,040 --> 00:39:19,280 इसमें खीरा नहीं है। 549 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 इसमें खीरा नहीं है। 550 00:39:21,560 --> 00:39:24,080 नहीं। मेरे लिए था, मुझे खीरे के साथ चाहिए। 551 00:39:25,480 --> 00:39:26,960 इसे खीरे के साथ चाहिए। 552 00:40:42,080 --> 00:40:43,680 बॉयफ़्रेंड को आँच न आने दूँगी। 553 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 कमीनी कहना तो दूर की बात है। 554 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 नहीं, सोफ़। हम नहीं मान सकते। 555 00:41:03,280 --> 00:41:06,240 ड्रग्स नहीं मिले। अगर तुम न बोलोगे, तो वे भी न बोलेंगे। 556 00:41:06,320 --> 00:41:08,560 - वे हमें मारना चाहते थे। - कोई बात नहीं। 557 00:41:08,640 --> 00:41:11,400 बस लड़ाई की बात है, तो आज दोपहर बाहर निकाल लूँगी। वादा। 558 00:41:11,480 --> 00:41:13,960 - मॉर्निंग, सोफ़िया। - मॉर्निंग, बॉस। 559 00:41:15,000 --> 00:41:16,640 मेरे पापा को न पता चले। 560 00:41:17,440 --> 00:41:18,520 मेरा एक एहसान रहा। 561 00:41:22,640 --> 00:41:25,040 शुक्रिया, सोफ़। दिल से। 562 00:41:26,560 --> 00:41:28,040 - सुनो, आ रही हो? - हाँ। 563 00:41:28,120 --> 00:41:29,160 हाँ? 564 00:41:32,000 --> 00:41:34,800 पुलिस वाकई अच्छी थी। हमें हमारी गाड़ी तक ले गए। 565 00:41:36,320 --> 00:41:39,800 हुआन लुइस और पॉला। है न? 566 00:41:40,840 --> 00:41:41,880 चलो भी, फ्रेकल्स। 567 00:41:42,360 --> 00:41:45,200 निक का गिरोह रौनी के गिरोह के खिलाफ़। सच में? 568 00:41:45,280 --> 00:41:46,760 यह लुका का काम था। 569 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 तो ऐसे दौड़ के लिए पैसा कमाते हो। 570 00:41:49,040 --> 00:41:51,240 बेवकूफ़ नहीं हूँ। मुझे पैसे नहीं चाहिए। 571 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 नहीं, मज़े के लिए करते हो। 572 00:41:54,040 --> 00:41:56,520 - बहुत तुच्छ बात की। - मैं बहुत नाराज़ हूँ। 573 00:41:57,840 --> 00:41:59,560 कॉलेज का पहला दिन छूट गया। 574 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 अंदाज़ा है कि तुमने लड़ाई शुरू की, है न? 575 00:42:07,800 --> 00:42:09,400 सही करो तो मतभेद होते हैं। 576 00:42:11,120 --> 00:42:14,960 तुम्हें लगता है मुझे दर्द नहीं होता? वे तुम्हें मार सकते थे, निक। 577 00:42:15,480 --> 00:42:18,080 वे मुझे तुमसे इतनी आसानी से दूर नहीं कर सकते। 578 00:42:19,400 --> 00:42:21,600 तुमसे प्यार करके सबसे मुश्किल काम किया है। 579 00:42:24,360 --> 00:42:26,960 तुमसे प्यार करके सबसे खूबसूरत चीज़ की है। 580 00:42:29,600 --> 00:42:30,800 तुम कितने ख़ुशामदी हो। 581 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 मुझे यहाँ क्यों लाई हो? 582 00:42:38,920 --> 00:42:41,360 किसी की जान बचाने की अब तुम्हारी बारी है। 583 00:42:43,160 --> 00:42:47,200 पशु आश्रय 584 00:42:48,840 --> 00:42:52,280 क्या यह ख़याल अच्छा है? मुझे बिल्ली से ज़्यादा कुत्ते पसंद हैं। 585 00:42:52,360 --> 00:42:54,360 - एन के सामने ऐसा मत कहो। - एन? 586 00:42:55,120 --> 00:42:57,640 हाँ। एन से नोआह, एन से निक। 587 00:42:57,720 --> 00:42:59,800 - कितना अजीब है। - किस्मत अच्छी नहीं। 588 00:43:00,920 --> 00:43:02,640 - बाय, माइकल। - बाय, नोआह। 589 00:43:03,800 --> 00:43:05,440 वह ब्रायर का दोस्त है। 590 00:43:07,760 --> 00:43:10,040 सुनो, ब्रायर को बिल्ली के बारे में पता है? 591 00:43:10,120 --> 00:43:11,920 हाँ, उसे जानवर पसंद हैं। 592 00:43:12,560 --> 00:43:15,400 - ऐसी लगती नहीं। - तुम्हें उससे क्या परेशानी है? 593 00:43:15,480 --> 00:43:18,800 - कुछ नहीं। उसके आसपास ठीक महसूस नहीं होता। - बिल्कुल। 594 00:43:18,880 --> 00:43:22,600 क्योंकि वह पहली लड़की है जो तुम्हें नहीं देखती, और तुम्हें यह पसंद नहीं? 595 00:43:23,080 --> 00:43:25,960 नहीं, ऐसी बात नहीं। हम उसे नहीं जानते और... 596 00:43:26,760 --> 00:43:28,120 क्यों? उसने कुछ कहा? 597 00:43:28,200 --> 00:43:30,840 बस उसने बताया कि बॉयफ़्रेंड के साथ अवैध रेस में उसकी 598 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 कार दुर्घटना हुई, तो शायद तुम उसे जानते हो। 599 00:43:33,400 --> 00:43:36,280 नहीं, जब मेक्सिको में रहता था तब हुआ होगा। 600 00:43:36,800 --> 00:43:37,920 वह गाड़ी चला रहा था। 601 00:43:38,640 --> 00:43:40,440 वह दो महीने अस्पताल में थी, 602 00:43:40,520 --> 00:43:42,520 जब बाहर आई, तो साथ कोई और लड़की थी। 603 00:43:42,600 --> 00:43:44,280 सोच सकते हो? कितना कमीना है। 604 00:43:47,600 --> 00:43:50,760 तुम्हारे ज़िक्र करने पर, यह जाना-पहचाना लगता है। 605 00:43:50,840 --> 00:43:53,640 जैसे वह पागल हो गई और पीछा करना शुरू कर दिया। 606 00:43:53,720 --> 00:43:55,480 उसने मुझे यह नहीं बताया। 607 00:43:55,560 --> 00:43:59,360 बस यह पता है कि वह गायब हो गया, मानो धरती ने उसे निगल लिया हो। 608 00:44:06,760 --> 00:44:07,840 अंदर नहीं आऊँगा। 609 00:44:07,920 --> 00:44:10,520 यहाँ नहीं है, ठीक? वह पिलाटेस क्लास में है। 610 00:44:12,200 --> 00:44:16,200 जिसका मतलब हमारे पास सिर्फ़ हम दोनों के लिए एक घंटा है। 611 00:44:16,280 --> 00:44:17,800 सेक्स नहीं करना चाहता। 612 00:44:17,880 --> 00:44:19,800 जानते हो तुम गालियाँ इस्तेमाल करते हो? 613 00:44:19,880 --> 00:44:22,640 - क्योंकि जेल से छूटा हुआ मुजरिम हूँ। - सच में? 614 00:44:22,720 --> 00:44:23,840 हाँ। 615 00:44:23,920 --> 00:44:27,280 और तुमने आख़िरी बार किसी लड़की को कब छुआ था? 616 00:44:27,880 --> 00:44:29,080 नहीं। 617 00:44:33,080 --> 00:44:34,520 पता है मैं फ्रांस में थी? 618 00:44:36,360 --> 00:44:38,360 जानते हो मैंने वहाँ क्या सीखा? 619 00:44:40,400 --> 00:44:44,680 मिस्टर निक लेस्टर। मैं तुमसे प्यार करती हूँ, मेरी जान। 620 00:44:45,240 --> 00:44:46,520 मैं भी करता हूँ। 621 00:44:48,320 --> 00:44:49,440 अपनी चीज़ दिखाओ। 622 00:44:49,520 --> 00:44:50,440 हाँ। 623 00:45:44,880 --> 00:45:46,520 मेरी वजह से मत रुकना, ठीक? 624 00:45:46,600 --> 00:45:49,400 यह शर्ट खरीदी थी और लेबल काटना था। 625 00:45:52,960 --> 00:45:54,600 हे भगवान, मैं डर ही गई थी। 626 00:45:56,440 --> 00:45:59,920 - ए, उसकी कलाई पर जो था वह... - हाँ। 627 00:46:00,960 --> 00:46:04,240 उस बंदे ने उसे छोड़ने के अलावा भी और कुछ किया होगा क्योंकि... 628 00:46:05,160 --> 00:46:07,320 - धत्! - ध्यान से। लानत है। 629 00:46:07,400 --> 00:46:08,320 प्यारी म्याऊँ। 630 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 सुनो। 631 00:46:10,960 --> 00:46:13,440 अपार्टमेंट के लिए फर्नीचर ढूँढ़ने में मदद करोगी? 632 00:46:13,520 --> 00:46:18,400 तुम एन के साथ आ सकती हो और तब तक रह सकती हो... जब तक तुम्हें ज़रूरत हो। 633 00:46:19,880 --> 00:46:21,000 जब तक मुझे ज़रूरत हो। 634 00:46:23,440 --> 00:46:24,440 मुझे एतराज़ नहीं। 635 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 शुक्र है तुम्हें एतराज़ नहीं। 636 00:46:27,440 --> 00:46:32,360 निक, अभी तक मुझमें घर जाकर अपना सारा सामान लेने की ताकत नहीं है, 637 00:46:32,440 --> 00:46:35,720 और मैं इस हफ़्ते जाना चाहती थी, तो इसमें गड़बड़ मत करो, ठीक है? 638 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 तुम तंग करती हो, फ्रेकल्स। 639 00:46:39,800 --> 00:46:40,880 निक। 640 00:46:42,600 --> 00:46:43,560 बिल्ली। 641 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 वह बहुत कमीना है। 642 00:46:51,680 --> 00:46:54,440 पहले तो पंजे को चोट पहुँचाई, फिर भूल गया कि तुम हो भी। 643 00:47:00,160 --> 00:47:02,320 खुशी है तुम भाषा विज्ञान में साथ हो। 644 00:47:04,520 --> 00:47:06,200 पता नहीं। मुझे वह पसंद है। 645 00:47:07,600 --> 00:47:09,320 सोचा कौन सा मेजर चुनोगी? 646 00:47:09,960 --> 00:47:12,160 नहीं, अभी नहीं। अभी पक्का नहीं। 647 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 माइकल पूरी तरह बुक है, 648 00:47:15,400 --> 00:47:17,280 पर मुझे यकीन है कि जगह बना लेगा। 649 00:47:22,840 --> 00:47:25,040 - अब मौका है। - अगले हफ़्ते मिलते हैं। 650 00:47:27,640 --> 00:47:29,520 हैलो। क्या मैं मदद कर सकता हूँ? 651 00:47:30,160 --> 00:47:31,320 - नहीं। - बस इसकी। 652 00:47:32,600 --> 00:47:34,040 घर पर मिलते हैं। 653 00:47:34,520 --> 00:47:35,600 अंदर आ जाओ। 654 00:47:41,480 --> 00:47:42,680 जेना? 655 00:47:42,760 --> 00:47:45,040 लगा कि पहचानने में ज़्यादा समय लगेगा। 656 00:47:47,480 --> 00:47:50,080 - यहाँ क्या कर रही हो? - मेरा नया रूप पसंद आया? 657 00:47:50,760 --> 00:47:52,320 नीचे कुछ नहीं पहना है। 658 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 हाँ, मैंने अंडरवियर के नीचे कुछ नहीं पहना। 659 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 दरअसल मैं यह कहना चाहती थी। 660 00:48:02,400 --> 00:48:04,720 जबसे तुम वहाँ से गए, तुमने गैराज नहीं छोड़ा। 661 00:48:06,520 --> 00:48:08,440 जेना, माफ़ कर दो... माफ़ी चाहिए। 662 00:48:08,520 --> 00:48:09,560 मुझे पता है। 663 00:48:10,320 --> 00:48:13,800 पता है, पर वादा करो कि पैसों के लिए और बेवकूफ़ी नहीं करोगे। 664 00:48:15,560 --> 00:48:17,000 - ठीक है। - प्लीज़। 665 00:48:18,760 --> 00:48:20,120 - रेस भी नहीं। - कुछ भी नहीं। 666 00:48:22,560 --> 00:48:24,080 लिओन, तुम्हें खोना नहीं चाहती। 667 00:48:32,040 --> 00:48:35,240 रुको, बाद में करते हैं। 668 00:48:35,320 --> 00:48:37,160 मैं रोमांटिक डिनर लाई हूँ। 669 00:48:40,920 --> 00:48:42,680 स्टार्टर में केवियर। 670 00:48:44,160 --> 00:48:47,320 और, बाद में, ऑइस्टर 671 00:48:47,400 --> 00:48:50,640 और ऑलिवियर, सबसे बढ़िया फ़्रेंच शैम्पेन। 672 00:48:54,400 --> 00:48:57,240 तुम्हारी माँ की बहन है जो बिल्कुल उस जैसी दिखती है। 673 00:48:57,320 --> 00:48:58,360 हैलो, नोआह! 674 00:48:58,440 --> 00:49:00,760 कोई मिलने आया है? परेशान नहीं करूँगी। 675 00:49:00,840 --> 00:49:02,160 नहीं, तुमसे मिलने आई है। 676 00:49:08,040 --> 00:49:11,240 - एनाबैल, तुमसे मिलकर खुशी हुई। - मुझे भी, जान। 677 00:49:15,080 --> 00:49:18,040 दुनिया छोटी है। मैं उसके माता-पिता को जानती हूँ और फिर... 678 00:49:18,120 --> 00:49:19,200 यहाँ क्या कर रही हो? 679 00:49:20,640 --> 00:49:22,680 मैगी तुम्हारी बहुत बातें बताती है। 680 00:49:23,520 --> 00:49:26,320 सुनो, अगर निक के बारे में है, तो उससे बात करो, ठीक है? 681 00:49:28,280 --> 00:49:30,640 मैंने सब कुछ आज़माया, नोआह। तुम आख़िरी उम्मीद हो। 682 00:49:34,280 --> 00:49:35,480 एक काम करते हैं। 683 00:49:35,560 --> 00:49:39,360 भरोसा कायम करने के लिए, मैगी को निक के साथ पूरा हफ़्ता बिताने दूँगी। 684 00:49:39,440 --> 00:49:41,000 यह ब्लैकमेल है। 685 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 किसी को ब्लैकमेल करते हुए न देखना पड़े। 686 00:49:44,680 --> 00:49:46,280 तुम धमकी दे रही हो। 687 00:49:46,880 --> 00:49:48,840 तुम समझदार हो, नोआह। इस बारे में सोचो। 688 00:49:48,920 --> 00:49:50,120 निक को मदद चाहिए। 689 00:49:51,400 --> 00:49:53,480 तुम पक्का सच नहीं जानना चाहती? 690 00:49:55,760 --> 00:49:57,600 क्योंकि लेस्टर परिवार झूठा नहीं? 691 00:49:58,240 --> 00:50:01,920 वैसे, पता है तुम्हारी माँ और विल कब से एक-दूसरे को जानते हैं? 692 00:50:05,960 --> 00:50:07,720 जानना हो तो मुझे फ़ोन करना। 693 00:50:17,040 --> 00:50:19,760 हैलो मोर्टी, मंगलवार के दिन भी बढ़िया दिख रहे हो, क्यों? 694 00:50:19,840 --> 00:50:23,360 - बक्से बनाने में मेरी मदद करोगे? - माफ़ करना, नोआह। अभी नहीं। 695 00:50:44,400 --> 00:50:45,480 नोआह। 696 00:50:46,800 --> 00:50:48,680 हैलो, नोआह! अंदर आओ। 697 00:50:48,760 --> 00:50:53,320 देखो, यह है अलेहो ज़बाला, उसकी पत्नी, माइते और उनकी बेटी, सोफ़िया, 698 00:50:55,280 --> 00:50:56,760 निक के ऑफ़िस की साथी। 699 00:51:02,200 --> 00:51:03,360 मिलकर खुशी हुई। 700 00:51:04,680 --> 00:51:06,880 तो तुम वही हो जिसके पैर बदबूदार हैं। 701 00:51:08,360 --> 00:51:10,320 तुम्हारे हाथ भी पसीने से तर हैं। 702 00:51:12,400 --> 00:51:13,480 मेरी खुशकिस्मती। 703 00:51:16,400 --> 00:51:18,920 मुझे माफ़ कर दो। 704 00:51:19,000 --> 00:51:20,560 मुसीबत से बचाने का एहसान था। 705 00:51:21,240 --> 00:51:23,360 तुम डिनर के लिए नहीं रुक रही, है न, जान? 706 00:51:25,680 --> 00:51:28,560 और फिर निक ने ओर्तेगा केस चुना 707 00:51:28,640 --> 00:51:30,760 क्योंकि उसे लगा ओर्तेगा कोरूनिया वाले थे। 708 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 सच में? 709 00:51:32,080 --> 00:51:33,880 सोफ़िया को फ़ायदा हुआ, है न? 710 00:51:35,080 --> 00:51:37,320 नहीं, सोफ़िया, ज़रा आर्सनिस्ट के बारे में बताओ। 711 00:51:37,960 --> 00:51:41,960 हमने विस्फोटक उपकरण का एक छोटा सा मॉडल बनाने का फ़ैसला किया। 712 00:51:42,040 --> 00:51:44,760 सोफ़िया का ख़याल था, हमारे साबित करने के बजाय 713 00:51:44,840 --> 00:51:47,840 कि उपकरण काम करता है, उनसे साबित करवाना था कि काम नहीं करता। 714 00:51:47,920 --> 00:51:50,440 कानूनी शब्दों में, साक्ष्य की ज़िम्मेदारी दूसरे पर। 715 00:51:50,520 --> 00:51:51,440 बिल्कुल। 716 00:51:51,520 --> 00:51:55,040 और सोफ़िया फुसफुसाई, "ज़िम्मेदारी डालो।" और मैंने कहा, मैं क्या करूँ? 717 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 उसने बैटरी में टर्मिनल बदल दिए और उसमें विस्फोट हो गया। 718 00:52:01,800 --> 00:52:03,760 उसने ज़िम्मेदारी बदल दी! 719 00:52:04,720 --> 00:52:06,560 मैं घबराया हुआ था। पहला केस था। 720 00:52:06,640 --> 00:52:09,480 जिस दिन वे एक साथ किसी गंभीर चीज़ पर काम करेंगे, 721 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 कोई रोक नहीं पाएगा। 722 00:52:11,520 --> 00:52:13,320 साथ में काम करें या जो भी हो। 723 00:52:16,800 --> 00:52:17,760 माफ़ करना। 724 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 ए, विल, क्या तुम सोच सकते हो? 725 00:52:20,960 --> 00:52:23,640 - इससे हम क्या बन जाएँगे? ससुराल वाले, सही? - हाँ। 726 00:52:26,960 --> 00:52:28,480 कोई जल्दी नहीं है। 727 00:52:28,560 --> 00:52:31,440 दबाव नहीं डालेंगे, ठीक है? अपने आप आगे बढ़ने दो। 728 00:52:32,280 --> 00:52:33,880 और नोआह, स्कूल कैसा है? 729 00:52:34,520 --> 00:52:37,040 कॉलेज। अब मैं कॉलेज में हूँ। 730 00:52:37,680 --> 00:52:39,400 नगर परिषद के लिए काम करना कैसा है? 731 00:52:40,480 --> 00:52:42,360 अब वह न्याय मंत्री हैं, जान। 732 00:52:42,920 --> 00:52:44,240 बधाई हो। 733 00:52:46,960 --> 00:52:48,920 यूनिवर्सिटी के छात्रावास याद हैं? 734 00:52:49,000 --> 00:52:50,960 वे सुनहरे दिन। 735 00:52:51,040 --> 00:52:52,280 नहीं, उस समय... 736 00:52:54,120 --> 00:52:55,200 चुप करो! 737 00:52:57,160 --> 00:52:59,360 पर निक चाहता है कि मैं उसके साथ रहूँ। 738 00:53:02,400 --> 00:53:04,000 क्या ख़याल है, माँ? 739 00:53:14,480 --> 00:53:16,360 तुम्हारी बेटी को क्या हुआ है? 740 00:53:17,520 --> 00:53:19,160 एक साल पहले अपहरण हुआ था। 741 00:53:22,240 --> 00:53:26,040 माफ़ी, उसके पिता का निधन आज के दिन एक साल पहले हुआ था। 742 00:53:26,120 --> 00:53:27,560 - ओह। - धत्। 743 00:53:27,640 --> 00:53:30,080 हाँ, उसके बाद से बुरे सपने बंद नहीं हुए। 744 00:53:32,120 --> 00:53:33,440 कभी ऐसा नहीं देखा। 745 00:53:33,520 --> 00:53:35,200 तुम उसके साथ सोते हो? 746 00:53:41,040 --> 00:53:42,680 सब एक-दूसरे के करीब हैं। 747 00:53:58,440 --> 00:53:59,640 मैं कितना बेवकूफ़ हूँ। 748 00:54:00,480 --> 00:54:01,480 मैं भूल गया था। 749 00:54:03,160 --> 00:54:04,200 कोई बात नहीं। 750 00:54:05,400 --> 00:54:07,120 तुम्हारे दिमाग में कुछ और था। 751 00:54:07,880 --> 00:54:10,120 नोआह, यह सच नहीं है। वाकई सच नहीं है। 752 00:54:11,360 --> 00:54:12,800 हमारे माता-पिता ने फँसाया। 753 00:54:12,880 --> 00:54:14,400 तुम्हें लगता है यह आम बात है? 754 00:54:16,360 --> 00:54:18,640 हाँ, उसे तुम्हारा कान कतरने के लिए चढ़ते देखा। 755 00:54:19,240 --> 00:54:21,640 बता रही थी, तुम और मैं साथ कितने अच्छे लगते हैं। 756 00:54:22,200 --> 00:54:24,040 - ज़रूर। - भरोसा क्यों नहीं करती? 757 00:54:24,800 --> 00:54:25,960 मुझे भरोसा है। 758 00:54:26,040 --> 00:54:29,080 कोई शक नहीं कि जब 12 साल की थी तो भेंगी और पैरों में कमी थी। 759 00:54:29,160 --> 00:54:30,760 तुम्हें जलन से बचाना चाहता था। 760 00:54:30,840 --> 00:54:32,800 बहुत शुक्रिया, हुह? भगवान का शुक्र है। 761 00:54:32,880 --> 00:54:35,920 उसके सामने दिखाया कि बच्ची हूँ, जैसे मुझे सुरक्षा चाहिए। 762 00:54:36,000 --> 00:54:39,160 क्या फ़र्क पड़ता है। वे सही हैं। तुम एक अच्छी जोड़ी लगोगे। 763 00:54:39,240 --> 00:54:40,680 हमारे बीच कुछ नहीं है। 764 00:54:40,760 --> 00:54:42,680 सुनो, सच कह रही हूँ, निक लेस्टर। 765 00:54:43,480 --> 00:54:45,200 एक और झूठ, और सब ख़त्म। 766 00:54:46,680 --> 00:54:49,680 तो, अगर तुम्हें कुछ कबूल करना है, तो वह पल अभी है। 767 00:54:52,320 --> 00:54:53,480 और कुछ नहीं है। 768 00:54:58,880 --> 00:54:59,920 पता है? 769 00:55:00,000 --> 00:55:03,760 तुम्हारा हर झूठ साबित करता है कि तुम्हें ही मुझ पर भरोसा नहीं। 770 00:55:06,280 --> 00:55:09,560 जैसे तुम्हें दूरी बनाए रखने के लिए हमेशा बहाना चाहिए। 771 00:55:11,920 --> 00:55:14,280 अंदर ही अंदर, तुम नहीं चाहते कि मैं साथ रहूँ। 772 00:55:14,360 --> 00:55:16,040 - जानती हो तुमसे प्यार है। - हाँ। 773 00:55:17,160 --> 00:55:18,720 पापा भी कभी प्यार करते थे। 774 00:55:23,400 --> 00:55:25,920 नींद में भी आपकी गैर-मौजूदगी खलेगी 775 00:55:29,440 --> 00:55:32,040 तुमने उनकी वजह से गाँठ वाला टैटू बनवाया? 776 00:55:32,800 --> 00:55:33,800 क्यों? 777 00:55:33,880 --> 00:55:34,920 मारने की कोशिश की। 778 00:55:36,200 --> 00:55:37,960 तुमने अपनी माँ के लिए किया, है न? 779 00:55:39,200 --> 00:55:40,600 क्यों, उन्होंने छोड़ा था न? 780 00:55:43,040 --> 00:55:44,000 पता है? 781 00:55:46,440 --> 00:55:48,520 जब आप किसी को जकड़ देते हैं, 782 00:55:49,440 --> 00:55:53,080 तो छुटकारा पाते हुए चोट लगती है या हमेशा के लिए फँस जाते हैं। 783 00:55:57,320 --> 00:55:58,560 हम क्या कर रहे हैं, निक? 784 00:56:02,120 --> 00:56:04,160 हम अपनी गांठों में बंधे रहें 785 00:56:04,240 --> 00:56:07,720 या सच्चाई का सामना करें भले ही हमें दर्द हो? 786 00:56:12,080 --> 00:56:14,560 तंग आ चुकी हूँ कि दूसरे मेरे लिए फ़ैसले लें। 787 00:56:16,120 --> 00:56:17,240 यह ख़त्म हो गया है। 788 00:56:18,520 --> 00:56:22,240 मैं हिम्मत रखूँगी और पता लगाऊँगी कि हमारे साथ क्या हो रहा है। 789 00:56:48,200 --> 00:56:51,320 - आराम से। यहाँ कोई नहीं है। - इतने सारे कला के नमूने। 790 00:56:52,360 --> 00:56:55,520 थॉर! मेरी जान! मेरी याद आई? 791 00:56:55,600 --> 00:56:57,960 क्या तुम संग्रहालय की देखभाल कर रहे हो? 792 00:56:58,040 --> 00:56:59,600 मैं जाऊँ तो बेहतर होगा। 793 00:57:00,360 --> 00:57:01,840 मैं यहीं इंतज़ार करूँगी। 794 00:57:02,560 --> 00:57:04,760 बीच वाली दराज़ में एक नकली तल है। 795 00:57:12,520 --> 00:57:15,600 वह मुकदमा देखोगी जिसमें मैंने निक की कस्टडी के लिए कहा था। 796 00:57:18,080 --> 00:57:21,360 एनाबैल ग्रेसन ने निकोलस लेस्टर की कस्टडी की माँग की। 797 00:57:21,440 --> 00:57:25,120 और ब्लैकमेल करने के बाद उन्होंने मुझसे वापसी पर दस्तख़त करवाए। 798 00:57:26,400 --> 00:57:29,560 तुम दादा एंड्रयू और उनके वकीलों की फौज को नहीं जानती। 799 00:57:29,640 --> 00:57:31,800 विल से नफ़रत है, क्योंकि वह उन जैसा नहीं, 800 00:57:31,880 --> 00:57:33,760 पर उसका पोता अलग ही है। 801 00:57:33,840 --> 00:57:35,000 वह उनका वारिस है। 802 00:57:35,080 --> 00:57:37,360 वह मुझे उसे कभी ले जाने नहीं देते। 803 00:57:38,560 --> 00:57:41,200 हाँ, मैं विल और मेरे नए पति के प्रति बेवफ़ा थी। 804 00:57:44,840 --> 00:57:46,040 यह गलत है... 805 00:57:46,800 --> 00:57:50,240 क्योंकि विल का तुम्हारी माँ के साथ उससे पहले से चक्कर चल रहा था। 806 00:57:51,440 --> 00:57:53,960 शर्म की बात है कि मुझे पहले पता नहीं चला। 807 00:58:41,600 --> 00:58:43,920 "एंटी-रिंकल," बहुत ही घटिया है। 808 00:58:45,640 --> 00:58:48,640 गुलाबी ब्रश। सफ़ेद ब्रश। 809 00:59:10,000 --> 00:59:11,360 फोटो 810 00:59:31,680 --> 00:59:32,960 तैयार हो? 811 00:59:37,600 --> 00:59:39,080 तुम्हें सब कुछ मिल गया? 812 00:59:41,080 --> 00:59:42,440 सच से हमेशा दर्द होता है। 813 00:59:43,160 --> 00:59:46,240 यकीन मानो, मैंने निक की कस्टडी के लिए जी-जान से संघर्ष किया। 814 00:59:47,400 --> 00:59:50,760 बस उसे यह चिट्ठी दे दो। इसमें सब साफ़-साफ़ लिखा है। 815 00:59:51,640 --> 00:59:53,120 पता नहीं क्या ज़्यादा बुरा है, 816 00:59:53,200 --> 00:59:55,160 तुमसे नफ़रत करना या अपने परिवार से। 817 00:59:55,240 --> 00:59:57,200 यह उसका फ़ैसला है। 818 00:59:57,280 --> 01:00:00,120 अगर उसे पता चला कि मैंने मदद की, तो मुझे माफ़ नहीं करेगा। 819 01:00:02,680 --> 01:00:05,480 बस ध्यान रखो कि वह इसे ढूँढ़े और पढ़े। 820 01:00:11,960 --> 01:00:13,240 कौन सी आइसक्रीम चाहिए? 821 01:00:13,320 --> 01:00:16,320 उसके माता-पिता। पता है वे तलाक ले रहे हैं? 822 01:00:17,720 --> 01:00:18,880 क्या? 823 01:00:18,960 --> 01:00:20,800 उसके पापा ने रोका को वकील चुना है। 824 01:00:21,360 --> 01:00:22,880 उसने मुझे बताया। 825 01:00:24,080 --> 01:00:25,680 वे एनाबैल को बर्बाद कर देंगे। 826 01:00:26,840 --> 01:00:29,440 सावधान रहना। वह पक्का साज़िश कर रही है। 827 01:00:30,240 --> 01:00:32,360 सोफ़िया! आज का दिन तुम्हारे लिए अच्छा है। 828 01:00:32,440 --> 01:00:35,280 - जेनकिन्स सर्जरी में है। पेरिटोनिटिस। - बेचारा। 829 01:00:35,360 --> 01:00:38,120 रॉजर्स का केस हार गए, पर इससे बहुत कुछ सीखोगी। 830 01:00:38,200 --> 01:00:39,120 काली वाली, प्लीज़। 831 01:00:39,200 --> 01:00:41,200 - सुनवाई कब है? - परसों। 832 01:00:41,280 --> 01:00:43,120 तैयारी के लिए 48 घंटे हैं। 833 01:00:43,200 --> 01:00:45,240 - पर वह तो लंदन में है? - हाँ। 834 01:00:49,440 --> 01:00:50,760 मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। 835 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 हैलो। 836 01:01:22,120 --> 01:01:23,120 हैलो, फ्रेकल्स। 837 01:01:24,760 --> 01:01:26,680 कैसी हो? यहाँ क्या कर रही हो? 838 01:01:26,760 --> 01:01:29,240 कुछ नहीं। मैगी के जाने से पहले मिलना था। 839 01:01:29,320 --> 01:01:32,440 एस्तेबान के साथ आइसक्रीम खाने गई है। पाँच मिनट दोगी? 840 01:01:35,440 --> 01:01:36,600 वह क्या है? 841 01:01:45,080 --> 01:01:46,760 यह मेरी माँ की लिखावट है। 842 01:01:48,720 --> 01:01:49,920 इसे कौन लाया? 843 01:01:52,760 --> 01:01:54,560 एक संदेशवाहक ने मुझे दिया। 844 01:01:54,640 --> 01:01:56,840 मैंने मेज़ पर रखा था। गिर गया होगा। 845 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 मैं इसे पढ़ दूँ? 846 01:02:07,160 --> 01:02:08,480 यह ज़रूरी होगा, निक। 847 01:02:09,760 --> 01:02:11,040 एक एहसान करो। 848 01:02:12,720 --> 01:02:13,880 इसे फेंक दो। 849 01:02:30,440 --> 01:02:31,680 बहुत सुंदर लग रही हो। 850 01:02:34,880 --> 01:02:37,040 पता नहीं था कि नीले गुलाब होते हैं। 851 01:02:38,640 --> 01:02:40,600 - इसकी ज़रूरत नहीं थी। - हाँ, थी। 852 01:02:41,120 --> 01:02:43,400 उस दिन मंत्री के अचानक मिलने के बाद, 853 01:02:43,480 --> 01:02:44,960 तुम्हें डिनर पर ले जाना था। 854 01:02:45,040 --> 01:02:47,240 जब तक कि आसमान से सितारों की बारिश न हो। 855 01:02:47,320 --> 01:02:49,200 एक सरप्राइज़ है, पर ऐसा नहीं। 856 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 क्या है? 857 01:02:56,520 --> 01:02:58,240 तुम मेरे हो 858 01:02:58,360 --> 01:03:00,120 - नहीं। - हाँ। 859 01:03:00,800 --> 01:03:01,680 खेल मत खेलो। 860 01:03:02,120 --> 01:03:03,400 क्या बात है? पसंद नहीं? 861 01:03:03,480 --> 01:03:05,160 तुम्हें लगा मुझे पसंद आएगा? 862 01:03:05,240 --> 01:03:07,280 प्रेम के शब्द मिटने नहीं दिए। 863 01:03:07,360 --> 01:03:09,680 वह स्थायी पेन था। 864 01:03:09,760 --> 01:03:11,400 टैटू जीवन भर रहता है, निक। 865 01:03:12,080 --> 01:03:13,400 यह पागलपन है, सच में। 866 01:03:14,080 --> 01:03:16,280 - तुम्हें अफ़सोस होगा। - कुछ नया नहीं है, नोआह। 867 01:03:17,480 --> 01:03:19,680 तुमसे लंबे समय तक ख़ुद पर टैटू बनवाया है। 868 01:03:42,600 --> 01:03:44,200 तुमसे सच कहना चाहता हूँ। 869 01:03:48,800 --> 01:03:50,600 हम लंदन जा रहे हैं। 870 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 "हम?" 871 01:03:55,240 --> 01:03:56,280 सोफ़िया और मैं। 872 01:03:57,440 --> 01:04:00,360 सबको लगता है कि केस हार गए, पर अगर हम जीत गए, 873 01:04:00,440 --> 01:04:02,200 तो शायद कई दरवाज़े खुल जाएँ। 874 01:04:04,120 --> 01:04:05,680 तुम दोनों के लिए खुश हूँ। 875 01:04:16,320 --> 01:04:21,840 मैं सोच रही थी और... शायद ईमानदारी को बहुत ज़्यादा तवज्जो दी जाती है। 876 01:04:25,120 --> 01:04:26,920 कुछ सच बहुत उलझे हुए होते हैं। 877 01:04:29,400 --> 01:04:30,680 मैं तुमसे सहमत हूँ। 878 01:04:30,760 --> 01:04:33,040 लगता था वयस्क होना मतलब जो चाहो करो, 879 01:04:33,120 --> 01:04:36,360 पर इसका मतलब है जानना कि तुम्हें क्या करना चाहिए। 880 01:04:48,840 --> 01:04:51,200 वादा करो कि मेरे वापस आने तक यहीं रहोगी। 881 01:04:55,200 --> 01:04:58,240 जानते हो? मुझे अजीब सा महसूस हो रहा है। 882 01:05:00,240 --> 01:05:02,200 जैसे इसका मतलब अलविदा कहना हो। 883 01:05:03,680 --> 01:05:05,320 कुछ ही दिनों के लिए जा रहा हूँ। 884 01:05:08,040 --> 01:05:09,120 हाँ। 885 01:05:11,040 --> 01:05:13,720 वैसे, तुमने ख़त क्यों फाड़ा था? 886 01:05:17,560 --> 01:05:19,280 क्योंकि मैं कुछ नहीं जानना चाहता। 887 01:05:23,600 --> 01:05:27,640 मुझे लगा हम साथ मिलकर अपने बीच की गांठें खोलेंगे। 888 01:05:30,480 --> 01:05:32,800 यह मेरा फ़ैसला है, और तुम्हें सम्मान करना चाहिए। 889 01:05:37,720 --> 01:05:39,200 शायद यह अच्छे के लिए है। 890 01:06:09,600 --> 01:06:10,640 हैलो, माँ। 891 01:06:13,600 --> 01:06:15,160 तो यह अपार्टमेंट है। 892 01:06:17,000 --> 01:06:20,800 विल हमेशा कहते हैं कि एक लेस्टर को बस एक सेफ़ और पुल-अप बार चाहिए। 893 01:06:22,520 --> 01:06:25,960 मंत्री जी के साथ डिनर पर, तुमने सीमा लांघी जो बर्दाश्त नहीं होगी। 894 01:06:28,080 --> 01:06:29,720 के सामने दबाना कितना मुश्किल है। 895 01:06:30,440 --> 01:06:31,480 या आपको पता है? 896 01:06:34,000 --> 01:06:36,360 तुम्हारे रिश्ते में दखल न देने की कोशिश की... 897 01:06:36,440 --> 01:06:37,440 बकवास! 898 01:06:37,520 --> 01:06:40,160 दूर रखने के लिए उसे एक साल सैन फ्रांसिस्को भेज दिया। 899 01:06:40,240 --> 01:06:42,120 यह सच नहीं है। बस एक संयोग था। 900 01:06:42,200 --> 01:06:44,320 ज़रूर, उस तरह जब निक कुछ दिनों के लिए 901 01:06:44,400 --> 01:06:46,520 घर आया और हम यूरोप ट्रिप पर चले गए, है न? 902 01:06:46,600 --> 01:06:49,120 सोफ़िया के साथ लंदन भी भेज दिया। बढ़िया खेल खेला। 903 01:06:49,600 --> 01:06:51,080 शायद इस बार काम कर जाए। 904 01:06:51,160 --> 01:06:53,720 परवाह नहीं। 18 की उम्र में किसी के साथ न रहने दूँगी। 905 01:06:53,800 --> 01:06:55,760 ऐसा नहीं कहा, पर मेरी ज़िंदगी है, माँ। 906 01:06:55,840 --> 01:06:57,520 मुझे गलतियाँ करने का हक है। 907 01:06:57,600 --> 01:06:59,840 बढ़िया। अगर की, तो यूनिवर्सिटी भूल जाना। 908 01:06:59,920 --> 01:07:02,440 अब आप विलियम के पैसे की मैनेजर हैं। 909 01:07:07,400 --> 01:07:08,440 मुझे नहीं पता। 910 01:07:09,360 --> 01:07:13,040 नोआह, मैंने हमेशा तुम पर भरोसा किया है, बचपन से, जब तुम्हें 911 01:07:13,120 --> 01:07:14,920 अपनी बाँहों में अस्पताल ले गई थी 912 01:07:15,000 --> 01:07:16,240 जब खून बह रहा था। 913 01:07:16,320 --> 01:07:17,520 आँखों में हौंसला दिखा। 914 01:07:17,600 --> 01:07:20,560 जीने की उस इच्छा ने मुझसे कहा कि तुम जो चाहिए हासिल करोगी। 915 01:07:20,640 --> 01:07:22,840 मुझे तुम्हें केवल मौके देने थे। 916 01:07:22,960 --> 01:07:25,360 बताओ तुम्हें कहाँ निराश किया, क्या गलत किया। 917 01:07:25,440 --> 01:07:28,440 - मुझे समझा सकती हो? - मुझे समझा सकती हो कि उस रात 918 01:07:29,040 --> 01:07:31,760 आप कहाँ थी... जब पापा मुझे चाकू घोंप रहे थे? 919 01:07:31,840 --> 01:07:34,120 एक आलीशान होटल में किसके साथ सो रही थी, माँ? 920 01:07:43,040 --> 01:07:44,800 जानती हूँ आपने कितनी तकलीफ़ें झेली। 921 01:07:45,920 --> 01:07:47,800 इसलिए कभी चोट नहीं पहुँचानी चाही। 922 01:07:50,560 --> 01:07:54,120 पर अब जब मैं जान गई हूँ, मैं जिसे चाहूँ प्यार कर सकती हूँ। 923 01:07:55,440 --> 01:07:56,640 बिना शर्त के। 924 01:08:18,600 --> 01:08:20,880 किसी पत्रकार ने तुम्हारी तस्वीरें लीं? 925 01:08:20,960 --> 01:08:22,920 हाँ, दादाजी। बहुत गुस्सा आता है। 926 01:08:23,960 --> 01:08:25,560 नोआह को सार्वजनिक जगह पसंद नहीं। 927 01:08:26,080 --> 01:08:27,880 और इसलिए, हम कम ही मिलते हैं। 928 01:08:27,960 --> 01:08:29,800 तुम्हारा बातें बताना खुशी देता है। 929 01:08:32,480 --> 01:08:34,040 वह लड़की एकदम सही है। 930 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 तुम्हें छिपना भी नहीं पड़ेगा। 931 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 दादाजी, आपसे एक बात करना चाहता था। 932 01:08:40,960 --> 01:08:41,880 ब्रायर याद है? 933 01:08:45,200 --> 01:08:47,560 सब संभाल लिया था, दोबारा परेशान नहीं करेगी। 934 01:08:48,080 --> 01:08:50,400 - उसे भूल जाओ। - कुछ और भी हुआ था, है न? 935 01:08:50,480 --> 01:08:52,480 आपने कुछ समय गायब होने को क्यों कहा था? 936 01:08:52,560 --> 01:08:55,640 देखो, निक, जब तुम कंपनी की बागडोर संभालोगे, 937 01:08:55,720 --> 01:08:58,080 तो सभी परेशानियों से निपटना पड़ेगा। 938 01:08:58,160 --> 01:09:01,600 पर, तब तक, मुझे संभालने दो। 939 01:09:01,680 --> 01:09:03,400 अगर और कुछ है, तो मुझे जानना है। 940 01:09:04,480 --> 01:09:07,400 ब्रायर दो साल के लिए मानसिक रोगियों के अस्पताल में थी। 941 01:09:08,000 --> 01:09:11,440 तुमसे मिलने से पहले से ठीक नहीं थी। इसलिए ख़ुद को परेशान मत करो। 942 01:09:12,040 --> 01:09:14,160 इसका तुमसे कोई लेना-देना नहीं है। 943 01:09:24,880 --> 01:09:27,760 तुम अभी भी घर में हो? 944 01:09:36,160 --> 01:09:37,680 अभी भी दादाजी के घर में हो? 945 01:09:37,760 --> 01:09:39,000 हाँ 946 01:09:39,080 --> 01:09:40,680 एन का ध्यान रखना 947 01:09:50,880 --> 01:09:53,800 नोआह! मैं सूप बना रही हूँ। लेना चाहोगी? 948 01:09:53,880 --> 01:09:55,720 नहीं, शुक्रिया। पहले ही खा लिया। 949 01:09:55,800 --> 01:09:58,120 - बढ़िया। थोड़ा टपरवेयर में छोड़ दूँगी। - ठीक है। 950 01:10:03,240 --> 01:10:06,240 वाह। लगता है वह निक ने काबू में है, 951 01:10:07,040 --> 01:10:08,200 है न, प्यारी म्याऊँ? 952 01:10:09,520 --> 01:10:10,680 वह ऐसा ही है। 953 01:10:11,280 --> 01:10:13,760 एक शब्द और वह या तो सातवें आसमान पर चढ़ा देगा... 954 01:10:14,800 --> 01:10:16,680 या पाँच मीटर नीचे दफ़ना देगा। 955 01:10:19,560 --> 01:10:23,120 पर हम उसे जीतने नहीं देंगे। है न, ब्रायर? 956 01:10:25,320 --> 01:10:28,840 हमें उसे पाँच मीटर नीचे दफ़नाना चाहिए। 957 01:10:39,880 --> 01:10:42,920 नहीं, प्लीज़। माता-पिता के साथ एक और डिनर नहीं। 958 01:10:43,000 --> 01:10:45,440 - बेचारी नोआह। - उसे बहुत जलन हो रही थी। 959 01:10:46,360 --> 01:10:50,360 ए, यह सच है कि तुमने उसे साथ रहने को कहा जबकि वह केवल 18 साल की है? 960 01:10:51,160 --> 01:10:52,640 शायद जलन तुम्हें हो रही है। 961 01:10:52,720 --> 01:10:55,600 चलो, सोफ़। मैं काबू में रखने वाला बॉयफ़्रेंड नहीं। 962 01:10:55,680 --> 01:10:59,240 बस इतना कह रही हूँ कि मुझे तुम जैसा बॉयफ़्रेंड नहीं चाहिए। 963 01:10:59,320 --> 01:11:01,360 हाँ, क्योंकि तुम बेरुख़ी हो, लड़की। 964 01:11:01,440 --> 01:11:03,760 तुम केवल अपने काम से प्यार कर सकती हो। 965 01:11:06,000 --> 01:11:07,040 तुम बेवकूफ़ हो। 966 01:11:08,360 --> 01:11:11,000 - माफ़ करना, बस पंगा लेना चाहता था। - ज़रूर। 967 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 पता है तुम ऐसी नहीं हो। 968 01:11:12,520 --> 01:11:14,480 सुनो, निक, तुम्हें नोआह पसंद है? 969 01:11:16,480 --> 01:11:17,440 पागलों की तरह। 970 01:11:18,720 --> 01:11:20,080 देखो निक, एक सलाह है। 971 01:11:20,160 --> 01:11:23,360 कम से कम नोआह के साथ, कोशिश करना बिना सोचे-समझे कुछ न करो। 972 01:11:24,200 --> 01:11:26,640 मेरे अनुभव में, जब कई लोग आपका रिश्ता 973 01:11:26,720 --> 01:11:30,440 बर्बाद करना चाहते हैं, तो आमतौर पर नतीजा अच्छा नहीं होता। 974 01:11:34,840 --> 01:11:35,960 फ़ैसला आ गया। 975 01:11:43,000 --> 01:11:44,120 - नहीं। - हाँ! 976 01:11:44,200 --> 01:11:45,920 - हाँ? - हाँ! 977 01:11:48,720 --> 01:11:49,840 शैम्पेन कहाँ है? 978 01:12:09,000 --> 01:12:09,880 नोआह! 979 01:12:24,520 --> 01:12:25,360 निक 980 01:12:25,840 --> 01:12:26,800 चलो! शुरू करो! 981 01:12:29,080 --> 01:12:30,360 - तीन! - लड़के जीत गए। 982 01:12:30,440 --> 01:12:32,120 बहुत अच्छे। फिर लड़के पीएँगे। 983 01:12:34,120 --> 01:12:35,400 - उसे नहीं देना। - नहीं? 984 01:12:35,480 --> 01:12:36,320 - न। - कम उम्र है। 985 01:12:36,400 --> 01:12:37,560 हाँ। 986 01:12:37,640 --> 01:12:39,400 - मेरी बात सुनो। - वह पीना चाहता है। 987 01:12:39,480 --> 01:12:43,240 हे भगवान, सब कुछ घूम रहा है। ख़ैर, मैं सोने जा रही हूँ। 988 01:12:43,320 --> 01:12:44,520 - नहीं। - यकीन नहीं होता। 989 01:12:45,600 --> 01:12:47,040 - एन संभाल लेता है। - बाय। 990 01:12:47,720 --> 01:12:49,680 - पता है न कैसे जाना है? - ए, चुप हो जाओ। 991 01:12:49,760 --> 01:12:51,680 - खो मत जाना। - ए, भाड़ में जाओ। 992 01:12:52,880 --> 01:12:56,240 वह खो जाएगी। सच में नशे में है, हे भगवान। 993 01:12:56,320 --> 01:12:58,320 ख़ैर, वह अपना रास्ता ढूँढ़ लेगी। 994 01:12:58,400 --> 01:12:59,840 हे भगवान। 995 01:13:01,880 --> 01:13:04,440 मुझे भी लग रहा है सब घूम रहा है। 996 01:13:10,520 --> 01:13:12,640 अगर आँखें बंद करूँ, तो चक्कर आ जाता है, 997 01:13:13,520 --> 01:13:16,240 तो, इसे किसी और दिन के लिए छोड़ देते हैं। 998 01:13:16,320 --> 01:13:18,080 - ज़रूर। - ठीक है। 999 01:13:23,160 --> 01:13:24,320 बहुत मज़ा आया। 1000 01:13:25,000 --> 01:13:28,880 हाँ। तुम और ब्रायर, दोनों बहुत मज़ेदार हो। 1001 01:13:30,520 --> 01:13:33,440 मैं बहुत हँसी। इसकी बहुत ज़रूरत थी। 1002 01:13:34,520 --> 01:13:35,640 मुझे खुशी हुई। 1003 01:13:42,400 --> 01:13:43,680 मंगलवार को मिलते हैं। 1004 01:13:47,080 --> 01:13:48,200 ठीक है। 1005 01:13:54,000 --> 01:13:55,320 तुम निक हो? 1006 01:13:56,280 --> 01:13:57,600 माइकल। मिलकर खुशी हुई। 1007 01:14:00,080 --> 01:14:01,240 माफ़ करना। 1008 01:14:07,120 --> 01:14:08,600 वह पल कैसा था? 1009 01:14:09,440 --> 01:14:11,600 - कौन सा पल? - वह पल। 1010 01:14:12,200 --> 01:14:13,720 कोई पल नहीं था। 1011 01:14:13,800 --> 01:14:15,440 मंगलवार को उससे मिलोगी? 1012 01:14:15,520 --> 01:14:19,080 वह स्कूल काउंसलर है, इंटर्नशिप खोजने में मेरी मदद कर रहा है। 1013 01:14:19,160 --> 01:14:20,520 रेस्तरां छोड़ना चाहती हूँ। 1014 01:14:20,600 --> 01:14:22,560 तो क्या कर रही थीं? सीवी अपडेट? 1015 01:14:22,640 --> 01:14:24,560 आवाज़ नीची करो। ब्रायर सो रही है। 1016 01:14:24,640 --> 01:14:26,440 तुम्हें अपार्टमेंट में रहना था। 1017 01:14:26,520 --> 01:14:28,800 माँ से बहस हुई थी और अच्छा नहीं लगा। 1018 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 माँ से बहस हुई! तुम्हें कोई परवाह है? 1019 01:14:32,360 --> 01:14:34,280 हम केस जीत गए। तुम्हें परवाह है? 1020 01:14:34,360 --> 01:14:36,520 - पापा से बहस करता हूँ न? - कारोबार के लिए। 1021 01:14:39,240 --> 01:14:43,000 भगवान की तरह तुम्हें सोफ़िया को चाँदी की थाली में पेश करते हैं। 1022 01:14:43,080 --> 01:14:44,240 "चाँदी की थाली में।" 1023 01:14:46,160 --> 01:14:47,400 सोफ़ हँसेगी। 1024 01:14:47,920 --> 01:14:50,320 तुम साथ में बहुत हँसते हो, है न? तुम और सोफ़। 1025 01:14:54,880 --> 01:15:00,880 देखो, निक, मैंने सोचा, और मुझे लगता है हमें थोड़ा ब्रेक चाहिए। 1026 01:15:02,920 --> 01:15:05,360 देखते हैं मुझे दूरी और वक़्त समझ आता है या नहीं। 1027 01:15:05,440 --> 01:15:08,360 वह पल अब ब्रेक में बदल गया? 1028 01:15:08,440 --> 01:15:12,360 हम एक-दूसरे से झूठ बोलते आ रहे हैं। तुम्हें मुझपर भरोसा नहीं, मुझे तुमपर नहीं। 1029 01:15:13,080 --> 01:15:14,640 और अब हमें मज़ा भी नहीं आता। 1030 01:15:18,320 --> 01:15:20,280 तुम पी रही थी। सो जाओ। 1031 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 हाँ, सही है? मेरी बात नज़रअंदाज़ करना बेहतर है। 1032 01:15:22,800 --> 01:15:25,760 मैं लिख कर दूँ या तुम उसे भी फाड़ दोगे? 1033 01:15:25,840 --> 01:15:27,080 निक, सच कह रही हूँ। 1034 01:15:27,160 --> 01:15:30,160 हमारे बीच सब ठीक नहीं। हम दूर हो रहे हैं। 1035 01:15:32,200 --> 01:15:34,520 मुझे लंदन में एक पद दिया गया है। 1036 01:15:36,720 --> 01:15:39,520 लंदन में। बधाई हो। 1037 01:15:40,200 --> 01:15:42,080 जवाब देने के लिए एक हफ़्ते का समय है। 1038 01:15:43,320 --> 01:15:45,440 तो तुम्हारे पास मन बनाने का हफ़्ता है। 1039 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 आख़िरी मौका। 1040 01:15:49,240 --> 01:15:50,200 बढ़िया है। 1041 01:15:51,080 --> 01:15:53,360 एक हफ़्ते में वार्षिक कंपनी गाला है, 1042 01:15:53,440 --> 01:15:56,440 अगर इस बार आने का फ़ैसला करो, तो हम वहीं बात करेंगे। 1043 01:15:58,160 --> 01:15:59,160 वहीं बात करेंगे। 1044 01:17:44,120 --> 01:17:45,760 तुमने क्या पहना है, यार? 1045 01:17:45,840 --> 01:17:48,640 क्या हुआ? मुझे पहले कभी काम के कपड़ों में नहीं देखा? 1046 01:17:48,720 --> 01:17:50,800 मेरे काम के कपड़े ऐसे ही दिखते हैं। 1047 01:17:52,160 --> 01:17:53,240 यहाँ कैसे आना हुआ? 1048 01:17:53,760 --> 01:17:55,600 आजकल ठीक से नहीं सो पा रहा हूँ। 1049 01:17:55,680 --> 01:17:58,520 - क्या हुआ? अमीरों की समस्या? - ए, मैं यहाँ हूँ, ठीक है? 1050 01:17:58,600 --> 01:18:01,080 अपनी उपस्थिति से नवाज़ने के लिए शुक्रिया। 1051 01:18:01,160 --> 01:18:02,840 तुमने हमें मुसीबत में डाला। 1052 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 इसलिए यह नौजवान फ़ोन का जवाब नहीं देता? 1053 01:18:06,000 --> 01:18:09,280 नोआह के साथ अच्छा नहीं चल रहा है, और मुझे कोई परेशानी नहीं चाहिए। 1054 01:18:12,240 --> 01:18:15,280 फिर अपने सुरक्षा कवच में वापस जाओ। उसे गंदा नहीं करना चाहता। 1055 01:18:15,360 --> 01:18:17,480 यह इतालवी है। तुम्हें हुआ क्या है? 1056 01:18:17,560 --> 01:18:20,080 क्या हुआ? गैराज डूब रहा है। गुज़ारा नहीं चल रहा। 1057 01:18:20,160 --> 01:18:22,360 करोड़पति प्रेमिका के साथ कदम मिलाना है। 1058 01:18:22,440 --> 01:18:23,600 और बर्दाश्त नहीं होता! 1059 01:18:25,240 --> 01:18:28,000 जब मेरे पास मेक्सिको में पैसे नहीं थे, तो तुमने मदद की। 1060 01:18:28,600 --> 01:18:31,000 - अब तुम मदद क्यों नहीं करने देते? - नहीं, भाई। 1061 01:18:31,640 --> 01:18:34,800 तुम्हें पैरों पर खड़ा होने में मदद की। बाकी काम तुमने किया। 1062 01:18:36,320 --> 01:18:37,800 मैं भी यही चाहता हूँ। 1063 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 ए। 1064 01:18:52,520 --> 01:18:54,360 - ए, भाई? - और कोई रेस नहीं। 1065 01:18:55,120 --> 01:18:57,920 चल भी, भाई। यह आख़िरी है। कसम से। 1066 01:18:58,960 --> 01:19:01,960 - जेना मार डालेगी। - नहीं, क्योंकि सब प्लान बना लिया है। 1067 01:19:02,720 --> 01:19:04,880 रेस गाला की रात है, है न? 1068 01:19:04,960 --> 01:19:08,640 तो, जब नोआह और जेना तैयार हों, मेकअप लगाएँ, 1069 01:19:08,720 --> 01:19:10,720 हम तैयार होकर कुछ बहाना लेकर चले जाएँगे। 1070 01:19:10,800 --> 01:19:14,160 हम रेस करेंगे, और फ़ोटोकॉल से पहले वापस पहुँच जाएँगे, भाई। बेहतरीन। 1071 01:19:15,080 --> 01:19:16,160 हम? 1072 01:19:18,000 --> 01:19:19,240 मैं और सबसे अच्छा दोस्त। 1073 01:19:25,200 --> 01:19:27,360 बिल्कुल नहीं। वैसे भी, मेरे पास कार नहीं है। 1074 01:19:27,440 --> 01:19:29,440 - मिकेल से ले लो। - नहीं लूँगा। 1075 01:19:30,480 --> 01:19:32,400 सुना है रौनी भी भाग ले रहा है। 1076 01:19:34,160 --> 01:19:35,800 उसी दिन बाहर निकल रहा है। 1077 01:19:36,920 --> 01:19:41,360 जबसे उस कमीने ने नोआह का अपहरण किया है, तुमने उसे नहीं देखा है। 1078 01:19:42,280 --> 01:19:45,080 कह दो कि तुम उसे वापस जेल नहीं भेजना चाहते। 1079 01:19:51,880 --> 01:19:54,720 मेज़ों की व्यवस्था वाला स्केच... मत भूलना। 1080 01:19:54,800 --> 01:19:56,440 इसमें मेरी मदद करो, प्लीज़? 1081 01:19:57,080 --> 01:19:59,440 - हाँ, अंदर आइए। - हैलो, मैडम। 1082 01:19:59,520 --> 01:20:01,920 इस सिलवट को हटाने का कोई तरीका नहीं है। 1083 01:20:02,000 --> 01:20:03,920 एक और सिलवट से कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 1084 01:20:05,000 --> 01:20:06,480 मेरा मतलब तुमसे नहीं था। 1085 01:20:09,560 --> 01:20:10,680 हैलो। 1086 01:20:12,440 --> 01:20:13,800 वाह। टक्सीडो शानदार है। 1087 01:20:16,240 --> 01:20:17,480 निक से उधार लिया है। 1088 01:20:18,200 --> 01:20:20,120 तो तुम उससे तोहफ़े लेते हो? 1089 01:20:22,440 --> 01:20:23,440 अच्छी लग रही हो। 1090 01:20:24,960 --> 01:20:26,120 और तुम भी। 1091 01:20:26,200 --> 01:20:30,120 ए, हम बाहर जा रहे हैं। हमें निक के घर पर रुकना होगा। 1092 01:20:30,200 --> 01:20:32,840 अपना पर्स भूल गया। गाला में मिलता हूँ, ठीक? 1093 01:20:33,600 --> 01:20:34,680 बाय। 1094 01:20:53,120 --> 01:20:54,640 तुम्हें पूल हॉल में याद किया। 1095 01:20:57,520 --> 01:21:00,360 - तुम्हारे लिए अच्छा नहीं रहा। - अब तुम क्या कर रहे हो? 1096 01:21:00,440 --> 01:21:01,840 टक्सीडो? 1097 01:21:01,920 --> 01:21:05,240 गैराज से इतना नहीं बना पाता कि माँ को मेक्सिको से ला पाए। 1098 01:21:06,280 --> 01:21:08,320 और तुम्हारा कारोबार अच्छा चल रहा है। 1099 01:21:11,200 --> 01:21:12,680 देने का वादा किया, कहाँ हैं? 1100 01:21:13,640 --> 01:21:16,800 निक, अगर तुम्हारी पुरानी कार से रेस करूँ तो बुरा तो नहीं लगेगा? 1101 01:21:17,480 --> 01:21:18,440 मज़ा लो। 1102 01:21:19,320 --> 01:21:21,520 शायद आखिरी बार इस्तेमाल करोगे। 1103 01:21:21,600 --> 01:21:24,240 शांत हो जाओ, ठीक है? हम यहाँ रेस करने आए हैं। 1104 01:21:25,000 --> 01:21:26,920 जब यहाँ सब होंगे, हम नियम तय करेंगे। 1105 01:21:27,000 --> 01:21:29,360 हम सब यहाँ हैं। जितनी जल्दी ख़त्म हो, उतना बेहतर। 1106 01:21:29,440 --> 01:21:30,800 एक रेसर आना बाकी है। 1107 01:21:40,320 --> 01:21:41,400 ऐसा नहीं हो सकता। 1108 01:21:46,200 --> 01:21:49,120 उन्हें देखो। कमीना नंबर एक और कमीना नंबर दो। 1109 01:21:53,120 --> 01:21:54,880 ख़ैर, तुम सर्किट जानते हो। 1110 01:21:54,960 --> 01:21:57,080 - जानते हो कैसे काम करता है। - हैलो, दोस्तो। 1111 01:21:57,160 --> 01:21:59,640 विजेता को 15,000 यूरो और दाँव मिलेंगे। 1112 01:21:59,720 --> 01:22:01,400 फिर से दाँव लगाना चाहोगे, रौनी? 1113 01:22:01,920 --> 01:22:02,880 हमेशा। 1114 01:22:02,960 --> 01:22:05,880 एक पूरा सर्किट बनाना होगा और समापन रेखा पर लौटना होगा। 1115 01:22:05,960 --> 01:22:07,040 यह बहुत खतरनाक है। 1116 01:22:10,760 --> 01:22:12,360 सड़कें बंद करने को तैयार हैं, 1117 01:22:12,440 --> 01:22:15,440 पर याद रखना, अगर पुलिस आई, तो तुम अपने दम पर हो। 1118 01:22:15,520 --> 01:22:18,400 और रेस पूरी करने पर ही पैसा मिलेगा। 1119 01:22:18,480 --> 01:22:20,080 शुभकामनाएँ और सर्वश्रेष्ठ जीते। 1120 01:22:31,000 --> 01:22:32,320 हैलो, जान। 1121 01:22:32,400 --> 01:22:34,560 तुम्हें रेस के बारे में कैसे पता चला? 1122 01:22:34,640 --> 01:22:38,360 मैं उस कार के बोनट पर बैठी थी। तो मुझे पता नहीं चलेगा क्या? 1123 01:22:38,440 --> 01:22:40,840 पता है इतना पैसा कमाने के लिए गैराज में 1124 01:22:40,920 --> 01:22:42,120 कितने महीने काम करूँगा? 1125 01:22:42,800 --> 01:22:44,560 माफ़ करना, कमीने नंबर दो। 1126 01:22:44,640 --> 01:22:47,600 पर अगर कोई रेस जीतने वाला है, तो वे हम हैं। 1127 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 उसे वहाँ रख दो। 1128 01:23:24,560 --> 01:23:28,040 - क्या हाल है? कैसी हो? - ठीक। वे शुरू करने वाले हैं। 1129 01:24:17,320 --> 01:24:18,320 धत् तेरे की। 1130 01:24:20,760 --> 01:24:21,880 और तेज़! 1131 01:24:32,000 --> 01:24:33,040 ठीक है, लड़कियो। 1132 01:24:40,880 --> 01:24:43,920 लड़कियो! मज़ाक अच्छा था, पर अब बहुत हुआ। 1133 01:24:44,000 --> 01:24:45,760 तुम्हें लगा यहाँ तुम्हारे लिए हैं? 1134 01:24:45,840 --> 01:24:48,240 यहाँ गड़बड़ मत करो। मुझे लिओन को जिताना है। 1135 01:24:48,320 --> 01:24:50,160 नहीं। मैं मुकाबले में पक्की हूँ। 1136 01:24:50,240 --> 01:24:51,920 और मैं, एक पूंजीवादी साथी, 1137 01:24:56,680 --> 01:25:00,000 पता चला कि तुम्हें कोक और कैवियार में अंतर नहीं पता। 1138 01:25:00,080 --> 01:25:01,880 तुम्हारे हाल पर छोड़ती हूँ, लड़को। 1139 01:25:19,320 --> 01:25:23,520 पुलिस? कुछ पागल लोग अवैध रूप से रेसिंग कर रहे हैं। 1140 01:25:32,600 --> 01:25:34,800 रुकिए 1141 01:25:37,480 --> 01:25:40,200 - धत्। किसी ने हमारी खबर की। - भाड़ में जाए। 1142 01:25:40,280 --> 01:25:42,720 पुलिस। सभी रुकावटें खोलो। 1143 01:25:45,080 --> 01:25:48,360 15,000 के साथ दाँव, है न? यही हमारे रिश्ते की कीमत है? 1144 01:25:48,440 --> 01:25:50,800 - घमंडी लड़का। - मेरा ध्यान भटक रहा है, जेना! 1145 01:25:51,280 --> 01:25:52,360 यह भी? 1146 01:25:53,360 --> 01:25:54,680 क्या कर रही हो? 1147 01:25:55,680 --> 01:25:56,640 धत्त तेरे की! 1148 01:26:01,520 --> 01:26:02,400 रद्द-संदेश-उठाओ 1149 01:26:02,480 --> 01:26:03,640 सड़कों को बंद करना था। 1150 01:26:03,720 --> 01:26:05,360 दुर्घटना होने से पहले निकल जाओ। 1151 01:26:05,440 --> 01:26:07,240 यह तुम्हारा पहला हादसा होगा, निक? 1152 01:26:09,520 --> 01:26:10,360 फ्रेकल्स 1153 01:26:10,440 --> 01:26:12,680 उसकी और लाल बालों वाली की पहले कार भिड़ी थी। 1154 01:26:12,760 --> 01:26:14,160 किसी दिन कहानी सुनाऊँगी। 1155 01:26:15,080 --> 01:26:16,040 ठीक है। 1156 01:26:33,200 --> 01:26:35,680 यूनिट दो और चार, अगली सड़क से काट लो। 1157 01:26:40,440 --> 01:26:41,920 तुम काबू में हो, हुह? 1158 01:26:42,640 --> 01:26:44,080 मेरे पैरों की मसाज उधार है। 1159 01:26:48,080 --> 01:26:49,680 धत् तेरे की, लड़की। 1160 01:27:06,480 --> 01:27:08,200 जाओ! 1161 01:27:10,120 --> 01:27:11,040 हे भगवान! 1162 01:27:21,520 --> 01:27:22,760 धत्! 1163 01:27:29,200 --> 01:27:30,080 यह लो। 1164 01:27:32,800 --> 01:27:34,240 तेरे पास आ रहा हूँ, लड़की। 1165 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 - तुम ठीक हो? - हाँ, बिल्कुल। 1166 01:27:37,560 --> 01:27:38,560 सच में? 1167 01:27:48,400 --> 01:27:50,400 रुको, पुलिस है। गाड़ी रोको! 1168 01:27:51,240 --> 01:27:52,560 लिओन 1169 01:27:53,400 --> 01:27:57,400 - तुम अब मुझसे नाराज़ नहीं हो, है न? - नहीं। नाराज़। क्यों? 1170 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 तुम हटोगी? मुझे आगे जाना है। 1171 01:28:00,080 --> 01:28:01,600 - बिल्कुल भी नहीं। - वह पागल है। 1172 01:28:01,680 --> 01:28:03,240 रोको! गाड़ी रोको। 1173 01:28:03,320 --> 01:28:06,280 - नहीं रोका। नहीं सुन रही। - नाइट्रो इस्तेमाल करता हूँ। 1174 01:28:20,120 --> 01:28:22,520 चलो, देवियो, प्लीज़। गाड़ी रोको। 1175 01:28:25,360 --> 01:28:26,640 चलो भी। रोको, प्लीज़। 1176 01:28:34,240 --> 01:28:35,280 भाड़ में जाए नाइट्रो। 1177 01:28:47,440 --> 01:28:48,560 चलो! 1178 01:29:03,800 --> 01:29:04,760 आवक कॉल फ्रेकल्स 1179 01:29:05,280 --> 01:29:08,160 कमीने नंबर एक, पता है हम यहाँ क्यों हैं, है न? 1180 01:29:08,800 --> 01:29:10,800 हमें ऐसा मौका कभी नहीं मिलेगा। 1181 01:29:11,440 --> 01:29:13,320 चलो इसका फ़ायदा उठाते हैं, बहन। 1182 01:29:14,400 --> 01:29:15,720 सिस्टर सैंडविच! 1183 01:29:18,600 --> 01:29:20,320 ए! क्या कर रहे हो? 1184 01:29:24,120 --> 01:29:25,160 वे क्या कर रहे हैं? 1185 01:29:44,000 --> 01:29:45,280 दूर हट, कमीने। 1186 01:29:50,600 --> 01:29:52,360 हे भगवान, मेरी कार। 1187 01:30:04,760 --> 01:30:06,120 नहीं! 1188 01:30:08,840 --> 01:30:09,880 धीमे करो! 1189 01:30:35,280 --> 01:30:37,440 बाकी पुलिस के आने से पहले निकलना होगा। 1190 01:30:37,520 --> 01:30:39,520 - पुलिस! सब भागो! भागो! सभी! - हटो! 1191 01:30:45,200 --> 01:30:46,800 बाहर निकलो। चलो! 1192 01:30:46,880 --> 01:30:47,920 उठो! 1193 01:31:30,200 --> 01:31:32,000 बेहतर होगा इसे खींचकर ले जाओ। 1194 01:31:32,920 --> 01:31:34,480 - स्वागत है, ग्रेग। - शुक्रिया। 1195 01:31:34,560 --> 01:31:35,760 - स्वागतम। - शुक्रिया! 1196 01:31:36,360 --> 01:31:37,280 मिस्टर ताविश। 1197 01:31:37,360 --> 01:31:39,680 कैसे हो, लिओन? मेरे प्रस्ताव का सोचा? 1198 01:31:40,320 --> 01:31:41,360 चलते हैं, पापा। 1199 01:31:43,000 --> 01:31:44,320 बुलाने के लिए शुक्रिया। 1200 01:31:44,920 --> 01:31:46,280 कैमरे के सामने मुस्कुराओ। 1201 01:31:46,960 --> 01:31:50,160 वहाँ एक कमीना है जिसे तुम्हें देखकर झेलना पड़ेगा। 1202 01:31:50,240 --> 01:31:51,400 मुझे उम्मीद है। 1203 01:31:51,480 --> 01:31:52,320 50वीं सालगिरह 1204 01:31:52,400 --> 01:31:53,640 निक, वहाँ! 1205 01:31:54,280 --> 01:31:55,720 सोफ़िया, प्लीज़। 1206 01:31:55,800 --> 01:31:57,600 मुस्कुराएँ, प्लीज़। 1207 01:31:57,680 --> 01:32:00,760 - जेना, मेरी बात सुनो। - मुझे अकेला छोड़ दो। मैं बेवकूफ़ थी। 1208 01:32:00,840 --> 01:32:03,560 तुमने हमेशा मुझे मेरे पैसे के लिए दोषी महसूस कराया है। 1209 01:32:03,640 --> 01:32:06,280 - तुम और तुम्हारी हीन भावना। - तुम सही हो। 1210 01:32:06,360 --> 01:32:08,760 पर उस रेस में कुछ अजीब हुआ। 1211 01:32:09,480 --> 01:32:11,440 जीतने पर मुझे कुछ महसूस नहीं हुआ, जेना। 1212 01:32:12,160 --> 01:32:14,120 जानते हो मुझे क्या लगता है, लिओन? 1213 01:32:14,960 --> 01:32:16,840 जो मैं हूँ तुम्हें उससे प्यार नहीं। 1214 01:32:17,480 --> 01:32:20,080 तुम मेरे पैसे को मुझसे जुदा नहीं कर सकते। 1215 01:32:20,160 --> 01:32:22,120 तुम सुन नहीं रही हो, जेना। 1216 01:32:23,040 --> 01:32:25,640 मैंने 15,000 यूरो जीते, कुछ महसूस नहीं हुआ। 1217 01:32:26,400 --> 01:32:27,960 मुझे भी महसूस नहीं होता है। 1218 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 सब ख़त्म हो गया, लिओन। 1219 01:32:33,800 --> 01:32:35,000 अब कुछ नहीं बचा। 1220 01:33:09,960 --> 01:33:11,920 - हैलो। - हैलो। 1221 01:33:13,480 --> 01:33:16,120 ऑफ़िस वाली चिट्ठी के लिए शुक्रिया भी नहीं कहा। 1222 01:33:16,800 --> 01:33:18,320 मुझे याद भी नहीं था। 1223 01:33:19,920 --> 01:33:22,560 - रॉजर्स केस पर बधाई हो। - शुक्रिया। 1224 01:33:22,640 --> 01:33:24,240 अभी भी यकीन नहीं हो रहा। 1225 01:33:25,880 --> 01:33:27,560 तुम लंदन जा रही हो? 1226 01:33:29,000 --> 01:33:30,800 हाँ। जा रही हूँ। 1227 01:33:35,120 --> 01:33:36,120 मज़ा लो, ठीक है? 1228 01:33:38,880 --> 01:33:40,560 तुम यहाँ क्या कर रही हो? 1229 01:33:41,080 --> 01:33:44,440 मैं हमेशा चाहती थी कि तुम्हारे साथ गाला में जाऊँ, जान। 1230 01:33:46,920 --> 01:33:47,880 क्यों नहीं ले गए? 1231 01:33:50,080 --> 01:33:51,680 मेरा पीछा करना बेकार है। 1232 01:33:52,200 --> 01:33:53,960 तुम बहुत सजीले हो। 1233 01:33:58,520 --> 01:34:00,240 बहुत खुशी होगी, मिस्टर ताविश। 1234 01:34:00,840 --> 01:34:01,960 मुझे उम्मीद है। 1235 01:34:11,000 --> 01:34:12,400 जानती थी तुम उसके साथ आओगे। 1236 01:34:14,040 --> 01:34:16,360 मना नहीं कर सका। उसके पापा ने कहा था। 1237 01:34:17,600 --> 01:34:19,520 उम्मीद नहीं थी तुम ब्रायर के साथ आओगी। 1238 01:34:20,280 --> 01:34:21,560 मैं भी न नहीं कह सकी। 1239 01:34:25,280 --> 01:34:26,640 एक हफ़्ता हो चुका है। 1240 01:34:27,840 --> 01:34:30,360 - दिन आधी रात तक ख़त्म नहीं होता। - हाँ। 1241 01:34:33,360 --> 01:34:34,880 सोफ़िया के साथ लंदन जा रहे हो? 1242 01:34:38,760 --> 01:34:40,560 तय करने के लिए 12 बजे तक का समय है। 1243 01:34:42,960 --> 01:34:45,120 तुम्हारे पास ब्रायर से मिलने का भी समय है। 1244 01:34:47,080 --> 01:34:48,720 तुम पुराने दोस्त हो, है न? 1245 01:34:51,280 --> 01:34:53,960 वैसे, उसने बताया कि उस लड़के के साथ सब कैसे ख़त्म हुआ। 1246 01:34:55,280 --> 01:34:56,720 सहना बहुत मुश्किल था। 1247 01:35:00,280 --> 01:35:02,160 रात के लिए डांस रिज़र्व रखूँगी। 1248 01:35:12,680 --> 01:35:14,600 मैं गैराज अपने भाई को दे दूँगा। 1249 01:35:18,040 --> 01:35:20,320 इसलिए मुझे नीचे से शुरुआत करनी होगी। 1250 01:35:21,640 --> 01:35:23,680 कॉन्ट्राडिक्शन क्लब में स्वागत है। 1251 01:35:25,320 --> 01:35:28,880 अगर जेना का साथ पाने के लिए मुझे बेशुमार पैसा कमाना पड़े... 1252 01:35:30,520 --> 01:35:31,760 तो मैं बलिदान दूँगा। 1253 01:35:34,680 --> 01:35:35,840 सभी को गुड ईवनिंग। 1254 01:35:36,400 --> 01:35:38,400 इस साल के गाला में स्वागत है। 1255 01:35:39,680 --> 01:35:41,080 किसने सोचा होगा? 1256 01:35:41,160 --> 01:35:45,120 दादा एंड्रयू ने पचास साल पहले लंदन में पहली लॉ फर्म स्थापित की, 1257 01:35:45,840 --> 01:35:50,160 फिर बीमा कंपनी, कंसल्टेंसी आई, और बाकी इतिहास गवाह है। 1258 01:35:51,520 --> 01:35:53,160 तो हम बैठ सकते हैं, 1259 01:35:53,680 --> 01:35:55,600 और सुझाव है कि सीट से हिलें नहीं 1260 01:35:56,280 --> 01:35:58,800 क्योंकि आज की रात हैरतअंगेज़ों से भरी होगी। 1261 01:36:02,920 --> 01:36:04,040 वह ब्रायर है न? 1262 01:36:05,760 --> 01:36:07,040 यहाँ क्या कर रही है? 1263 01:36:10,920 --> 01:36:12,720 बस करो। मैं ख़ुद कर सकता हूँ। 1264 01:36:18,200 --> 01:36:19,600 मेरी सबसे प्यारी पोती। 1265 01:36:24,000 --> 01:36:25,680 ए, माफ़ करना, तुम... 1266 01:36:29,840 --> 01:36:32,840 दाईं तरफ, यार। हमेशा दाईं ओर का ही दरवाज़े होता है। 1267 01:36:43,760 --> 01:36:45,120 तो तुम्हारी दोस्त कहाँ है? 1268 01:37:13,960 --> 01:37:15,440 सरप्राइज़! 1269 01:37:17,480 --> 01:37:18,680 सिक्युरिटी को बुलाओ। 1270 01:37:20,240 --> 01:37:21,680 अकेला छोड़ देती हूँ। 1271 01:37:22,200 --> 01:37:24,400 तुम मेरी बात आसानी से नहीं सुन रहे थे। 1272 01:37:25,680 --> 01:37:27,080 दफ़ा हो जाओ। 1273 01:37:27,600 --> 01:37:29,080 निक, शांत हो जाओ। 1274 01:37:29,680 --> 01:37:30,680 शांत हो जाओ। 1275 01:37:32,120 --> 01:37:35,200 जो भी कहना है हमारे वकीलों के ज़रिए कहो। 1276 01:37:35,280 --> 01:37:37,920 तुम्हारा खेल जानती हूँ, तुम्हें साज़िश करने और फिर से 1277 01:37:38,000 --> 01:37:39,640 निक से छिपाने का वक़्त न दूँगी। 1278 01:37:40,920 --> 01:37:42,640 बगीचे में चलें। बस तुम और मैं। 1279 01:37:42,720 --> 01:37:44,800 या तो हम सब या कोई नहीं। 1280 01:37:46,080 --> 01:37:47,400 सपने में भी मत सोचना। 1281 01:37:49,520 --> 01:37:52,040 निक, जान लो कि मैंने पापा को नहीं छोड़ा। 1282 01:37:52,880 --> 01:37:55,800 तब दूसरी औरत साथ थी। वही थी न, रफाएला? 1283 01:37:57,800 --> 01:37:58,800 पहले ही मिल चुके थे? 1284 01:38:01,960 --> 01:38:04,280 निक! 1285 01:38:04,360 --> 01:38:07,400 तुम्हें अपने साथ चाहती थी, पर तुम्हारे दादा ने न होने दिया। 1286 01:38:07,480 --> 01:38:09,240 - उसकी बात मत सुनो! - बहुत हुआ। 1287 01:38:10,440 --> 01:38:11,640 तुम्हें क्या चाहिए? 1288 01:38:16,520 --> 01:38:17,760 यह क्या है? 1289 01:38:17,840 --> 01:38:19,640 पैटर्निटी टेस्ट। 1290 01:38:32,040 --> 01:38:33,080 यह क्या है, विल? 1291 01:38:36,880 --> 01:38:37,920 यह मैगी का है। 1292 01:38:38,440 --> 01:38:39,760 मैगी के साथ क्या हुआ? 1293 01:38:42,680 --> 01:38:43,920 वह मेरी बेटी है। 1294 01:38:45,480 --> 01:38:47,960 हाँ। मेरी बेटी एक लेस्टर है। 1295 01:38:49,960 --> 01:38:51,560 यह झूठ है। है न, पापा? 1296 01:38:51,640 --> 01:38:53,160 मुझे हमेशा मैगी को लेकर शक था। 1297 01:38:53,240 --> 01:38:55,560 अब इसलिए कि तुम्हारा पति तुम्हें निकाल रहा है। 1298 01:38:55,640 --> 01:38:58,680 अपने लिए नहीं किया। उस सूअर ने पैटर्निटी टेस्ट के लिए कहा था। 1299 01:38:58,760 --> 01:39:00,560 अपनी बेटी को असहाय नहीं छोड़ूँगी। 1300 01:39:01,960 --> 01:39:03,000 ऐसा हो सकता है? 1301 01:39:04,240 --> 01:39:05,760 शायद। बहामास में। 1302 01:39:07,480 --> 01:39:08,920 तलाक से पहले। 1303 01:39:09,560 --> 01:39:11,920 मुझे वे छुट्टियाँ पसंद आई थीं। 1304 01:39:13,880 --> 01:39:16,760 यहाँ से निकलो! बाहर! 1305 01:39:20,360 --> 01:39:22,200 तुम्हें मेरा डीएनए कैसे मिला? 1306 01:39:22,280 --> 01:39:23,560 गुलाबी ब्रश से। 1307 01:39:25,760 --> 01:39:26,760 सफ़ेद ब्रश से। 1308 01:39:27,400 --> 01:39:28,880 तुम छिपकर बंगले में गई? 1309 01:39:31,040 --> 01:39:32,160 मैं गई थी। 1310 01:39:32,800 --> 01:39:33,720 क्या? 1311 01:39:34,960 --> 01:39:36,000 मैंने अंदर भेजा। 1312 01:39:37,480 --> 01:39:38,520 ऐसा कैसे कर सकती हो? 1313 01:39:39,560 --> 01:39:42,520 चिट्ठी में जो लिखा था वह सच था, निक। उसने नहीं छोड़ा। 1314 01:39:43,080 --> 01:39:44,360 चिट्ठी तुम लाई थी? 1315 01:39:45,920 --> 01:39:47,920 लगा कि सच से तुम्हें मदद मिलेगी। 1316 01:39:48,640 --> 01:39:49,760 किसमें मदद मिलेगी? 1317 01:39:50,520 --> 01:39:52,360 जानने में कि दादा जी एक राक्षस हैं? 1318 01:39:52,440 --> 01:39:54,720 कि पापा मुझे ज़िंदगी भर बेवकूफ़ बना रहे थे? 1319 01:39:54,800 --> 01:39:56,400 कि माँ मुझसे प्यार नहीं करतीं 1320 01:39:56,480 --> 01:39:58,640 और बस अपनी बेटी का भविष्य बचाना चाहती हैं? 1321 01:40:00,280 --> 01:40:02,680 मैंने भरोसा किया! लगा कि तुम्हें वापस चाहती है। 1322 01:40:02,760 --> 01:40:04,000 तुमने उनकी मदद की, नोआह। 1323 01:40:04,520 --> 01:40:06,320 जानती हो तुमने क्या खोल दिया? 1324 01:40:07,240 --> 01:40:09,440 तुमने हम सबकी ज़िंदगियाँ बर्बाद कर दी! 1325 01:40:10,560 --> 01:40:11,560 हमारे परिवार की। 1326 01:40:14,040 --> 01:40:15,200 हमारी। 1327 01:40:15,760 --> 01:40:17,280 नहीं, हमारी नहीं। 1328 01:40:17,360 --> 01:40:18,880 सब तुम्हारी गलती है। 1329 01:40:20,400 --> 01:40:21,520 रुको, प्लीज़। 1330 01:40:21,600 --> 01:40:24,440 जानते हो गाला में ब्रायर और रेस के बारे में क्या कहती। 1331 01:40:25,400 --> 01:40:28,280 मुझे कोई एतराज़ नहीं। बस इतना कि हम सामना करें। 1332 01:40:30,280 --> 01:40:32,000 यह सामना करने का मौका है। 1333 01:40:35,920 --> 01:40:37,760 और अगर नहीं करोगे, तो कोई बात नहीं। 1334 01:40:39,720 --> 01:40:42,680 तुम्हें ख़ुद से ज़्यादा प्यार करती हूँ, कभी छोड़ नहीं सकती। 1335 01:40:43,360 --> 01:40:44,760 यह छोड़ने से भी बदतर है। 1336 01:40:46,400 --> 01:40:48,240 पीठ में छुरा घोंप दिया। 1337 01:40:51,880 --> 01:40:53,040 निक! 1338 01:40:54,160 --> 01:40:55,160 निक! 1339 01:40:56,160 --> 01:40:57,320 निक! 1340 01:40:58,720 --> 01:40:59,720 निक! 1341 01:41:12,600 --> 01:41:15,480 आप ठीक हैं, मिस नोआह? आपकी क्या मदद कर सकता हूँ? 1342 01:41:19,760 --> 01:41:20,880 सब ख़त्म हो गया। 1343 01:41:30,840 --> 01:41:32,200 सब ख़त्म हो गया। 1344 01:41:43,840 --> 01:41:46,920 निक, तुम नहीं जानते कि तुम कितना बखेड़ा कर रहे हो। 1345 01:41:47,000 --> 01:41:48,120 हो सकता है। 1346 01:41:49,240 --> 01:41:50,280 यह मेरा मसला है। 1347 01:41:50,400 --> 01:41:51,440 निक! 1348 01:41:51,960 --> 01:41:53,040 रुक, भाई। 1349 01:41:57,040 --> 01:41:58,640 जानती थी तुम्हें पता चल जाएगा। 1350 01:42:00,640 --> 01:42:04,520 तुम्हें बताना नहीं चाहती थी, पर... वे काफ़ी समय से साथ हैं। 1351 01:42:10,840 --> 01:42:12,800 लगता है कि तकलीफ़ होगी, तो गलतफ़हमी है। 1352 01:42:18,160 --> 01:42:20,040 बेवकूफ़ हो! सोफ़िया को क्यों चूमा? 1353 01:42:20,120 --> 01:42:22,440 नोआह ने माँ के साथ बखेड़ा किया। इसकी हकदार है। 1354 01:42:22,520 --> 01:42:26,080 तुम्हारी माँ। हमेशा तुम्हारी माँ। तुम्हें वाकई परेशानी है, यार। 1355 01:42:27,960 --> 01:42:30,840 - बड़ा हो जा। - भाषण मत दे। तेरा क्या? 1356 01:42:31,920 --> 01:42:36,240 मैं? जेना से आधे घंटे भी नाराज़ नहीं रह सकता। 1357 01:42:37,280 --> 01:42:38,800 अपना अभिमान पी गया। 1358 01:42:38,880 --> 01:42:41,000 अच्छा है। उम्मीद है हमेशा खुश रहोगे। 1359 01:42:42,920 --> 01:42:45,880 याद है जब कहा था कि वे बच्चे हैं और उड़ जाएँगे? 1360 01:42:46,840 --> 01:42:48,400 ख़ैर, वही हुआ। 1361 01:42:49,200 --> 01:42:52,120 उन्होंने दिखा दिया कि वे हमसे ज़्यादा परिपक्व हैं। 1362 01:42:53,320 --> 01:42:54,320 पता है? 1363 01:42:54,400 --> 01:42:56,560 जब जेना ने कहा कि सब ख़त्म हो गया, 1364 01:42:57,520 --> 01:42:58,640 लगा जैसे... 1365 01:43:00,480 --> 01:43:02,600 मानो एक बड़ी लहर ने निगल लिया हो। 1366 01:43:05,600 --> 01:43:08,360 नोआह के साथ सब ख़त्म करने पर तुम्हें ऐसा नहीं लगा। 1367 01:43:13,840 --> 01:43:15,440 तुम यह सब क्यों कर रही हो? 1368 01:43:17,800 --> 01:43:20,000 अपने आँसू बर्बाद मत करो, मेरी जान। 1369 01:43:22,560 --> 01:43:24,800 उसे याद करने के लिए बहुत समय मिलेगा। 1370 01:43:54,600 --> 01:43:55,640 नोआह कहाँ है? 1371 01:43:56,280 --> 01:43:57,600 बहुत देर हो गई, रोमियो। 1372 01:43:57,680 --> 01:43:59,520 - उससे क्या कहा? - क्या लगता है? 1373 01:44:00,080 --> 01:44:01,360 तुम कितने लाजवाब हो। 1374 01:44:03,680 --> 01:44:06,120 मेरे अस्पताल से आने का इंतज़ार भी नहीं किया। 1375 01:44:06,200 --> 01:44:08,880 मुझे वहाँ 20 से ज़्यादा फ्रैक्चर के साथ छोड़ दिया। 1376 01:44:08,960 --> 01:44:10,360 जानते हुए, किस हाल में थी। 1377 01:44:10,920 --> 01:44:12,080 क्या मतलब? 1378 01:44:13,400 --> 01:44:14,320 गर्भवती थी। 1379 01:44:15,560 --> 01:44:16,680 कसम से नहीं पता था। 1380 01:44:18,120 --> 01:44:19,760 बेवकूफ़ बनने का दिखावा मत करो। 1381 01:44:20,720 --> 01:44:22,560 मुझसे कहा कि दुर्घटना में खो दिया। 1382 01:44:23,360 --> 01:44:25,000 पर मुझे पता है कि वह तुम थे। 1383 01:44:25,080 --> 01:44:27,640 तुम्हारा परिवार था! अस्पताल तुम्हारा था! 1384 01:44:28,200 --> 01:44:30,640 सुनो, तुम्हारी बात बेमतलब है, ब्रायर। 1385 01:44:30,720 --> 01:44:33,040 पर, अगर वाकई खो दिया, तो मुझे सच में खेद है। 1386 01:44:33,840 --> 01:44:36,760 पश्चाताप से तुम्हें बेहतर महसूस हो सकता है। 1387 01:44:37,800 --> 01:44:39,000 मुझे नहीं। 1388 01:44:41,080 --> 01:44:43,120 मैं चाहती हूँ तुम भुगतो। 1389 01:44:43,920 --> 01:44:45,560 मुझे बताओ नोआह कहाँ है। 1390 01:44:46,960 --> 01:44:49,000 अपार्टमेंट के रास्ते में होगी। 1391 01:44:49,720 --> 01:44:52,320 अपनी कलाई काटने के लिए। शायद। 1392 01:45:07,560 --> 01:45:10,320 निक 1393 01:45:20,720 --> 01:45:21,840 लानत है। 1394 01:45:57,000 --> 01:45:58,840 नोआह! 1395 01:46:06,120 --> 01:46:07,120 नोआह! 1396 01:46:20,040 --> 01:46:21,960 यह लो। थोड़ा सुखा लो। 1397 01:46:23,760 --> 01:46:25,040 मेरी चाबियाँ खो गईं। 1398 01:46:25,800 --> 01:46:26,800 चिंता मत करो। 1399 01:46:27,440 --> 01:46:28,560 मैं सो नहीं पा रहा था। 1400 01:46:33,840 --> 01:46:36,120 माफ़ करना। जानता हूँ तुम मदद करना चाहती थी। 1401 01:46:36,200 --> 01:46:37,040 तुमसे प्यार है 1402 01:46:39,880 --> 01:46:42,000 बंद करने के लिए स्लाइड करें 1403 01:46:51,040 --> 01:46:52,280 तुम ठीक हो? 1404 01:46:53,560 --> 01:46:54,600 कुछ हुआ क्या? 1405 01:46:56,960 --> 01:46:58,960 हे भगवान, तुम्हें ठंड लग रही है। 1406 01:47:01,040 --> 01:47:03,240 बात नहीं कर सकती। बस मुझे गले लगा लो। 1407 01:47:57,400 --> 01:47:58,560 नहीं, शुक्रिया। 1408 01:47:59,840 --> 01:48:01,080 यह अभी भी गीला है। 1409 01:48:03,200 --> 01:48:04,320 यह लो, इसे पहन लो। 1410 01:48:06,200 --> 01:48:07,200 बाय। 1411 01:49:38,400 --> 01:49:39,760 हमने क्या कर दिया, विल? 1412 01:49:43,480 --> 01:49:44,760 हमने सब बर्बाद कर दिया। 1413 01:49:48,000 --> 01:49:49,440 जानते हो न? 1414 01:49:50,920 --> 01:49:53,760 अब से उनके साथ जो भी होगा, वह हमारी गलती होगी। 1415 01:50:18,800 --> 01:50:23,520 नींद में भी आपकी गैर-मौजूदगी खलेगी 1416 01:50:25,960 --> 01:50:26,960 अलविदा, पापा। 1417 01:50:32,360 --> 01:50:34,120 हमेशा 1418 01:50:39,720 --> 01:50:41,000 नोआह, हमेशा तुम्हारा 1419 01:50:43,200 --> 01:50:47,480 नोआह, मैं हमेशा अंधेरे में तुम्हारी रोशनी बनकर रहूँगा - निक 1420 01:57:47,200 --> 01:57:49,200 संवाद अनुवादक Inu 1421 01:57:49,280 --> 01:57:51,280 रचनात्मक पर्यवेक्षक अशोक बक्षी