1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,600 యువర్ ఫాల్ట్ 4 00:01:08,640 --> 00:01:12,080 #నోవా18 5 00:01:19,040 --> 00:01:21,160 - వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. - బై. 6 00:01:23,480 --> 00:01:25,720 ఈ గ్లాసులు ఇక్కడే ఉంచాలి. ధన్యవాదాలు. 7 00:01:33,840 --> 00:01:37,360 హేయ్, అది ఏమీ వాజీకరణ పానీయం కాదు కదా? 8 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 నువ్వు గదిలోకి వెళ్ళాక, కాదని తెలుసుకుంటావు. 9 00:01:41,000 --> 00:01:42,320 - బై, నోవా. - బై. 10 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 హే, నిక్ కనబడలేదు! 11 00:01:43,480 --> 00:01:45,120 అవును, తను రాలేకపోయాడు. 12 00:01:45,200 --> 00:01:47,800 శాన్ ఫ్రాన్సిస్కోలో ఒక న్యాయ సంస్థలో పనిలో చేరాడు. 13 00:01:47,880 --> 00:01:50,760 తనకు ఎక్కువ పని ఇవ్వవద్దని వాళ్ళ నాన్నకు చెబుతాను, కానీ... 14 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 గ్లాసులు. 15 00:01:53,280 --> 00:01:55,320 - అయ్యో. - సరేలే... 16 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 - బై, మారియా. - ఎంజాయ్. 17 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 మీ అమ్మ కాక్‌టెయిల్ దారుణం. 18 00:01:58,520 --> 00:02:00,560 అవును, కరిగించిన క్యాండీలా ఉంది. 19 00:02:01,360 --> 00:02:02,520 చూడు, నాతో రా. 20 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 ఇప్పుడు పార్టీ మొదలవుతుంది. 21 00:02:13,240 --> 00:02:15,000 - ఇదిగో. - కానీ ఒక్కటే, సరేనా? 22 00:02:15,080 --> 00:02:17,880 రేపు శుభ్రం చేయడంలో మార్టీ, పెట్రాలకు సాయపడాలి. 23 00:02:17,960 --> 00:02:21,960 అబ్బా, వాళ్ళ పని వాళ్ళని చేయనివ్వు. మా అందరినీ ఇబ్బంది పెట్టకు. 24 00:02:22,040 --> 00:02:25,640 అంతేకాకుండా, రేపు సెలవురోజు! హైస్కూల్ ముగుస్తుంది. 25 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 రాగలనో లేదో తెలియదు. రావాలని లేదు. 26 00:02:31,520 --> 00:02:32,560 హేయ్. 27 00:02:33,640 --> 00:02:34,800 ఏమయింది? 28 00:02:37,160 --> 00:02:41,040 మా నాన్న చనిపోయి ఏడాది కావస్తోంది. 29 00:02:42,840 --> 00:02:43,880 ఇలా చూడు. 30 00:02:43,960 --> 00:02:45,600 నువ్వు ఏడిస్తే చూడలేను, సరేనా? 31 00:02:46,480 --> 00:02:47,560 కోరి తెచ్చుకున్నాడు. 32 00:02:48,880 --> 00:02:49,960 అవును, తెలుసు. 33 00:02:50,040 --> 00:02:52,760 నువ్వు తనముందు నిలబడి, శాశ్వతంగా వీడ్కోలు చెప్పాలి. 34 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 ఏదో ఒకరోజు చెబుతాను. ఒట్టు. 35 00:02:57,640 --> 00:02:59,040 ఎంతో దారుణమైన సంవత్సరం, కదా? 36 00:02:59,680 --> 00:03:01,640 నువ్వు లేకపోతే ఏమయిపోయేదాన్నో. 37 00:03:01,720 --> 00:03:03,840 కానీ నేను నీకు సరిపోను, కదా? 38 00:03:04,840 --> 00:03:07,640 ఇన్ని నెలల్లో నిక్‌ను అస్సలు చూడలేదు, ఛ. 39 00:03:07,720 --> 00:03:09,440 ఇది ఎందుకు వేసుకుంటానో తెలియదు. 40 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 ఎందుకంటే మీరిద్దరూ కలిసినప్పుడు, చేసేది శృంగారమే. 41 00:03:13,640 --> 00:03:15,160 సమయం వృథా చేయరు. 42 00:03:15,240 --> 00:03:17,080 అది సమయాన్ని వీలైనంత పిండుకోవడం. 43 00:03:17,160 --> 00:03:19,960 అతనిని వీలైనంతా పిండుకుంటావు, కదా, బంగారం? 44 00:03:20,040 --> 00:03:22,400 అతని రసాలన్నీ పిండుతావు. 45 00:03:22,480 --> 00:03:24,440 సరే. ఇది చట్టబద్ధమైన వయసుకు చేరినందుకు. 46 00:03:25,000 --> 00:03:26,960 చివరకు కోరుకున్నది చేయగలిగినా, 47 00:03:27,040 --> 00:03:29,080 అందరూ కోరుకునేది చేస్తుంటావు. 48 00:03:29,600 --> 00:03:31,920 నీకు 18 వయసులో సమస్యలు తెలుస్తున్నాయి. 49 00:03:38,760 --> 00:03:40,120 మ్యాజిక్ మాత్ర. 50 00:03:47,240 --> 00:03:48,520 నువ్వు వస్తావని తెలుసు. 51 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 నిన్ను స్పర్శించడం కోల్పోయా. 52 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 నేను చెప్పలేను. 53 00:04:20,440 --> 00:04:21,400 చెప్పలేవా? 54 00:04:26,680 --> 00:04:28,200 తీపిబిళ్ళ రుచిలా ఉన్నావు. 55 00:04:28,280 --> 00:04:30,120 - ఒక స్పెషల్ కాక్‌టెయిల్ చేశా. - అవునా? 56 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 దాని పేరు నోవా. రుచి చూస్తావా? 57 00:05:04,400 --> 00:05:06,080 ఇంత బాగుంటుందని అనుకోలేదు. 58 00:05:07,960 --> 00:05:11,000 నేను చాలా సాధన చేస్తున్నాను. మానసికంగా. 59 00:05:14,480 --> 00:05:17,360 నీకు 18 ఏళ్ళు రావడం చాలా సంతోషిస్తావనుకున్నా, ఫ్రికుల్స్. 60 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 ఇదిగో, నీ కానుక. 61 00:05:22,400 --> 00:05:23,640 ఏంటిది? 62 00:05:25,320 --> 00:05:27,240 నిక్, చాలా బాగుంది. 63 00:05:29,000 --> 00:05:30,080 ఇదిగో. 64 00:05:41,800 --> 00:05:43,160 ఎప్పటికీ వేసుకుంటాను. 65 00:05:43,240 --> 00:05:44,360 ఎప్పటికీ. 66 00:05:46,880 --> 00:05:48,720 నీకు నా మనసిచ్చాను, ఫ్రికుల్స్. 67 00:05:50,000 --> 00:05:51,720 దాన్ని పగలగొట్టకు. 68 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 ఏనాటికీ పగలగొట్టను. 69 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 యూనీసెక్స్ 70 00:06:22,640 --> 00:06:23,520 హేయ్! 71 00:06:24,400 --> 00:06:25,480 నీకే, నోవా! 72 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 నోవా! 73 00:07:48,520 --> 00:07:50,080 పార్టీ మొదలయిపోయింది! 74 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 గుడ్‌బై, హై స్కూల్! 75 00:07:55,400 --> 00:07:57,880 రండి, అమ్మాయిలు! యూనిఫామ్‌లు తీసేద్దాం. 76 00:08:14,240 --> 00:08:15,720 ఒంటరిగా ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 77 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 మనం పుస్తకాలు కాల్చేవాళ్ళం. 78 00:08:18,880 --> 00:08:20,600 ఇప్పటి అమ్మాయిలు తెలివైన వాళ్ళు. 79 00:08:20,680 --> 00:08:22,920 నగ్నంగా తయారయ్యేందుకు ఏమైనా కనుగొంటారు. 80 00:08:24,800 --> 00:08:26,840 ఐదేళ్ళు గడిచాయి, తెలుస్తోంది, కదా? 81 00:08:27,400 --> 00:08:28,440 అలా అనిపిస్తోందా? 82 00:08:29,160 --> 00:08:32,200 ఒక రోజు జెన్నాని తన పుట్టినరోజుకు ఏమి కావాలని అడిగా. 83 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 తను నాతో ఏమనిందో తెలుసా? 84 00:08:34,680 --> 00:08:35,600 ఏదైనా సరే, 85 00:08:35,680 --> 00:08:38,560 బాక్స్ తెరిచే వీడియోకు బయట అందంగా ఉంటే చాలు అని. 86 00:08:40,280 --> 00:08:43,240 కానుక కంటే పైన కవర్ బాగుండాలని ఎప్పుడు మొదలయిందో? 87 00:08:43,320 --> 00:08:44,880 మనం పెద్దవాళ్ళమవుతున్నాం. 88 00:08:45,520 --> 00:08:49,600 వాళ్ళు తమ జీవితాలను తెరుస్తుంటే, మనం తెరిచినవి నలిపి పడేస్తున్నాము. 89 00:08:50,320 --> 00:08:51,400 చెత్త వాగుడు ఆపు. 90 00:08:51,920 --> 00:08:53,000 వాళ్ళు కాలేజీకెళతారు. 91 00:08:53,080 --> 00:08:57,040 మనం ఆఫీసులకు వెళుతుంటే, వాళ్ళు సరదాగా గడపడం గురించే ఆలోచిస్తారు. 92 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 మనం సరదాగా గడపడంలో నంబర్ వన్. 93 00:08:59,240 --> 00:09:01,480 తమ వయసు వాళ్ళుండే హాస్టల్‌కు వెళతారు. 94 00:09:01,560 --> 00:09:04,560 కంగారుపడకు. ఆ పనికిరాని వాళ్ళతో ఉపయోగం లేదు. 95 00:09:04,640 --> 00:09:06,280 అంటే దూరం అంటున్నాను. 96 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 నోవా ఇక్కడ ఉంటోంది నువ్వు సముద్రం అవతల శిక్షణ పొందుతున్నావు. 97 00:09:09,640 --> 00:09:12,960 జెన్నా వైద్య కళాశాలకు వెళుతోంది, నేను గ్యారేజీని వదలలేను. 98 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 ఒంటరిగా ఎగురుతారు, నిక్. 99 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 దూరం అన్నిటినీ నాశనం చేస్తుంది. 100 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 థామస్ గ్రీన్. 101 00:09:32,280 --> 00:09:33,720 నోవా మొరాన్. 102 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 జెన్నా టావిష్. 103 00:09:39,440 --> 00:09:40,560 ఎలా ఉన్నావు? 104 00:09:41,080 --> 00:09:42,440 బాగున్నాను. 105 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 బీమాదారును కలిశావా? 106 00:09:47,040 --> 00:09:50,240 లేదు. అసాధ్యం. వాళ్ళు ఇక కార్లు పంపరు. 107 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 చెత్త వెధవలు. 108 00:09:53,960 --> 00:09:56,760 నేను బాగా చేయలేను, లూకా. ఇది చేయలేను. 109 00:09:56,840 --> 00:09:59,520 - ఆ మాటే అనకు. - వాళ్ళు నీ గురించే అడుగుతారు. 110 00:09:59,600 --> 00:10:01,880 నువ్వు లేవని, కార్లను మరోచోటకు తీసుకెళతారు. 111 00:10:01,960 --> 00:10:04,720 ధైర్యంగా ఉండు, సోదరా. నేను ఏడాదిలో బయటకొస్తాను. 112 00:10:05,320 --> 00:10:06,680 ప్రయత్నిస్తాను, కానీ... 113 00:10:07,480 --> 00:10:09,600 గ్యారేజీ అంతవరకూ నిలబడుతుందని అనుకోను. 114 00:10:11,680 --> 00:10:13,840 నిజానికి, అది నెల కూడా ఉంటుందనుకోను. 115 00:10:15,000 --> 00:10:16,520 నెల కూడా ఉండదా? 116 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 మళ్ళీ కిరాయి పెంచారు. 117 00:10:18,720 --> 00:10:21,480 నేను చెడగొట్టాను, బాబు. నేను చెడగొట్టాను. 118 00:10:21,560 --> 00:10:22,480 విను, వెధవ. 119 00:10:22,560 --> 00:10:25,040 నేను చెడగొట్టాను. నువ్వు కాదు, సరేనా? 120 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 మనం డబ్బు పంపడం ఆపితే, అమ్మ కంగారుపడుతుంది. 121 00:10:29,920 --> 00:10:31,320 యాజమాన్య బదిలీ అయితే... 122 00:10:32,840 --> 00:10:37,040 మనం గ్యారేజీని మూసేయము. వింటున్నావా? 123 00:10:37,120 --> 00:10:38,320 ఎప్పటికీ మూయము. 124 00:10:49,880 --> 00:10:53,880 అలాంటి సూపర్ కార్‌ను 18 ఏళ్ళ అమ్మాయిలకు ఎలా ఇస్తారో నాకు అర్థం కాదు. 125 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 తల్లిదండ్రులకు పిచ్చి. 126 00:10:56,320 --> 00:10:57,720 పిచ్చి ఆకతాయి పిల్లలు. 127 00:10:57,800 --> 00:11:00,480 అబ్బో, ఆశ్చర్యపరచాలన్న ఆలోచన చెడగొట్టావు. 128 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 - లేదు. - అవును. 129 00:11:06,680 --> 00:11:07,720 అయ్యో, దేవుడా! 130 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 ఇది నమ్మలేకపోతున్నాను! 131 00:11:11,680 --> 00:11:12,920 అభినందనలు, తెలివైనదానా. 132 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 చాలా బాగుంది. అద్భుతం! కానీ... 133 00:11:15,080 --> 00:11:17,520 లేదు, లేదు. నేను తీసుకోకూడదు. కుదరదు. 134 00:11:17,600 --> 00:11:20,320 అబ్బో, 18 అంగుళాల అలాయ్ వీల్స్. 135 00:11:21,600 --> 00:11:23,840 ఎల్ఈడీ లైట్లు! నాకిది నచ్చింది! 136 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 నాకిది నచ్చింది. 137 00:11:33,360 --> 00:11:34,400 అద్భుతం. 138 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 నీకు ఒకటి చెప్పాలి. 139 00:11:44,320 --> 00:11:45,240 చెప్పు. 140 00:11:45,320 --> 00:11:48,120 చాలా కాలంగా ఇది ఆలోచిస్తున్నాను. 141 00:11:49,280 --> 00:11:50,920 ఛ, దయచేసి, అంత వేగంగా వెళ్ళకు. 142 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 అంత భయపడకు. 143 00:11:52,120 --> 00:11:54,080 మనం ఏడాదిగా ఎవరికీ తెలియకుండా ఉన్నాం. 144 00:11:54,160 --> 00:11:57,840 హాల్‌లో పిల్లిలా నడవడం, తోటలో చేయడంతో విసిగిపోయాను. 145 00:11:57,920 --> 00:12:00,920 అన్నీమించి, మీ అమ్మ మనపై మార్టిన్‌ను నిఘాకు పెట్టింది. 146 00:12:01,000 --> 00:12:02,560 - అది మీ నాన్న. - కాదు, క్షమించు. 147 00:12:02,640 --> 00:12:04,440 రోజంతా ఆమె మనల్ని నియంత్రిస్తుంది. 148 00:12:04,520 --> 00:12:06,720 మీ నాన్న అడిగారు. నాకు మార్టీ చెప్పింది. 149 00:12:07,360 --> 00:12:08,320 సరే. 150 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 - ఏదైనా ఒకటే. - ఒకటే కాదు. కానీ చెప్పు. 151 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 ఛ, ఆపుతావా? మనల్ని చంపేలా ఉన్నావు. 152 00:12:22,120 --> 00:12:23,920 నువ్వు నడిపితే విసుగొస్తోంది. 153 00:12:24,720 --> 00:12:26,080 నీకు ఒకటి చూపించాలి. 154 00:12:30,280 --> 00:12:32,000 ఏంటి? ఏమంటావు? 155 00:12:34,320 --> 00:12:35,800 అంటే, ఇది అద్భుతంగా ఉంది. 156 00:12:36,560 --> 00:12:38,760 అద్దె చాలా ఎక్కువే ఉంటుంది, కదా? 157 00:12:38,840 --> 00:12:41,560 ఏమో తెలియదు. ఇది మా తాతయ్య కానుక. 158 00:12:42,680 --> 00:12:45,680 - నిక్, నువ్వు ఇది తీసుకోకూడదు. - నువ్వు ఆ కారు తీసుకోకూడదు. 159 00:12:47,520 --> 00:12:48,560 నాకు తెలుసు. 160 00:12:49,160 --> 00:12:51,400 వద్దని చెప్పడం చాలా కష్టంగా ఉంటుంది, కదా? 161 00:12:52,080 --> 00:12:53,320 ముఖ్యంగా ధనవంతులకు. 162 00:12:56,960 --> 00:12:58,600 శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో తిరిగెళ్ళను. 163 00:12:59,440 --> 00:13:00,920 మా అమ్మ తట్టుకోలేదు. 164 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 ఇంటర్న్‌గా ఇక్కడ కూడా ఉండచ్చు. 165 00:13:02,760 --> 00:13:04,960 నీ నుండి దూరంగా ఉండలేను, ఫ్రికుల్స్. 166 00:13:06,040 --> 00:13:07,320 పైగా, ఈ కాంతి చూడు. 167 00:13:09,160 --> 00:13:10,360 మనకు సరైనది. 168 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 మనకా? 169 00:13:13,920 --> 00:13:15,000 అవును. 170 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 యూనివర్శిటీకి దగ్గర కూడా. 171 00:13:17,640 --> 00:13:18,920 ఖాళీగా అనిపించడంలేదా? 172 00:13:19,000 --> 00:13:24,080 అంటే, కొన్ని వస్తువులు లేవు. బార్, ఇంకా బీరువా... 173 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 ఒక్క మంచమే ఉంది. 174 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 అంటే... మనకు అది చాలు. 175 00:13:35,040 --> 00:13:36,280 ముద్దు పెట్టుకోవడానికి. 176 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 కిందకు. 177 00:13:48,520 --> 00:13:49,680 కిందకు. 178 00:13:53,520 --> 00:13:57,080 చక్కని ముద్దు... మన చక్కని అపార్ట్‌మెంట్‌లో. 179 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 సరే, మనం ఇది అలంకరించుకోవచ్చు. 180 00:14:00,400 --> 00:14:03,440 కాస్త సాహసమే అనుకో. దీనికి మా అమ్మ ఒప్పుకుంటుందని అనుకోను. 181 00:14:04,000 --> 00:14:06,680 - ఆమెకు తెలియాల్సిన పని లేదు. - ఎలా తెలియకుండా ఉంటుంది? 182 00:14:06,760 --> 00:14:09,320 క్యాంపస్ హాస్టల్‌లో లేకపోతే, ఎక్కడున్నానని చెప్పాలి? 183 00:14:10,640 --> 00:14:11,760 ఉండడమా? 184 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 నువ్వు అన్నది అది కాదు. 185 00:14:20,560 --> 00:14:23,360 ఇది చాలా ఇబ్బందికరంగా ఉంది. ఛ, పిచ్చిదాన్ని. 186 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 నాకు 18 ఏళ్ళు అంతే. నేను ఏమి ఆలోచిస్తున్నాను? 187 00:14:26,160 --> 00:14:28,560 ఏం ఆలోచిస్తున్నానో తేలియదు. నావైపు చూడకు. 188 00:14:28,640 --> 00:14:30,120 ఏం కావాలో నాకు తెలియదు. 189 00:14:30,200 --> 00:14:33,280 ఇప్పటికే కారు తీసుకున్నాను, రోజుకు ఆ వైరుధ్యం చాలు. 190 00:14:42,160 --> 00:14:43,680 నేను ఒక వెధవనురా. 191 00:14:43,760 --> 00:14:45,720 ఒంటరిగా ఎగరడం అని కంగారు పెట్టావు, 192 00:14:45,800 --> 00:14:47,360 తనను దగ్గరగా ఉంచుకోవాలనుకున్నా. 193 00:14:47,440 --> 00:14:49,560 కలిసుండేందుకు నేను సిద్ధమో కాదో తెలీదు. 194 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 చాలా సంతోషించాను. మతిపోయింది. 195 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 అమ్మాయ్, ప్రణయాత్మక ప్రేమ ప్రమాదకరం. 196 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 నీకిదే చెబుతున్నాను. 197 00:14:57,240 --> 00:15:00,320 నా అందాల రాకుమారుడు బ్లాక్ రష్యన్‌లు బాగా తాగుతున్నాడు. 198 00:15:00,880 --> 00:15:03,960 నా గ్రాడ్యుయేషన్‌కు రాలేదని ఎలాంటి బాధ కూడా లేదు. 199 00:15:04,040 --> 00:15:06,160 నాకు నిజంగా తనతో ఉండాలని ఉంది. 200 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 కానీ, మళ్ళీ ఆలోచిస్తే, చాలా ఒత్తిడిగా ఉంది. 201 00:15:08,560 --> 00:15:09,680 ఒత్తిడిపై చెప్పాలా? 202 00:15:09,760 --> 00:15:11,640 వ్యతిరేకతలతో జీవించడం దారుణం. 203 00:15:11,720 --> 00:15:13,560 ఆమె దుస్తుల ఖరీదు ఎంత? 204 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 డ్రెస్, షూస్, నగలు... 205 00:15:18,560 --> 00:15:19,640 మూడు వేల యూరోలా? 206 00:15:20,320 --> 00:15:23,360 ఆమె మరొకరితో గడుపుతున్నప్పుడు అదెలా ఆలోచిస్తున్నావు? 207 00:15:27,240 --> 00:15:28,560 అది రానందుకు. 208 00:15:29,000 --> 00:15:30,160 ఏం ఆలోచిస్తున్నాను? 209 00:15:30,240 --> 00:15:32,840 ఏ మగవాడిపై ఆధారపడకూడదని మా అమ్మ నేర్పించింది. 210 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 అవును, సరే, నాకు కొంతమంది మగవాళ్ళపైన ఆధారపడకూడదని నేర్పింది. 211 00:15:36,520 --> 00:15:37,440 అలాంటి వాడిపై. 212 00:15:37,520 --> 00:15:40,360 ఆ స్థాయి జీవితంతో ఆమెకు భవిష్యత్తును ఇవ్వలేను. 213 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 - డబ్బు ముఖ్యం కాదు. - నీ దగ్గర లేనంతవరకే. 214 00:15:43,120 --> 00:15:45,520 కానీ, సరేలే, నీకది తెలియదు. 215 00:15:46,200 --> 00:15:48,840 - ప్రస్తుతం నీ చెత్త వినాలని లేదు. - నాకు నీది. 216 00:15:49,400 --> 00:15:50,360 వెధవ. 217 00:15:50,440 --> 00:15:52,200 మా నాన్న ప్రైవేట్ జెట్ కొన్నారు, 218 00:15:52,280 --> 00:15:54,320 తనను డిన్నర్‌కు కూడా తీసుకెళ్ళనీయరు. 219 00:15:54,400 --> 00:15:57,400 ఆయన నేను డబ్బును తగలేస్తున్న భావన కలిగిస్తారు. 220 00:15:57,480 --> 00:16:00,160 సరే, తనను గొప్ప రెస్టారెంట్‌లకు తీసుకెళ్ళే బదులు, 221 00:16:00,240 --> 00:16:02,120 గ్యారేజీకే భోజనం తీసుకురావచ్చుగా. 222 00:16:02,840 --> 00:16:04,120 నాతో పరాచికమా? 223 00:16:05,360 --> 00:16:08,640 అమ్మాయ్, నువ్వు నిక్‌తో పెరిగావు. నువ్వు తనకు చెల్లి లాంటిదానివి. 224 00:16:08,720 --> 00:16:10,280 కానీ తనంటే గౌరవం, నీలా కాదు. 225 00:16:10,360 --> 00:16:11,800 తననర్థం చేసుకోవడంలో సాయపడు. 226 00:16:14,160 --> 00:16:16,240 నిన్న నిజంగా తన కళ్ళలో భయం చూశాను. 227 00:16:17,560 --> 00:16:20,120 అది వాళ్ళ అమ్మ తనను వదిలి వెళ్ళిపోవడం వలనే. 228 00:16:20,720 --> 00:16:21,600 చాలా మామూలువాడు. 229 00:16:22,480 --> 00:16:24,720 విను, తనకు నువ్వంటే పిచ్చి, 230 00:16:25,640 --> 00:16:29,440 కానీ ఎప్పటికీ కట్టుబడాలంటే కష్టం, ఎందుకంటే వదిలేస్తావని భయం. 231 00:16:30,600 --> 00:16:32,160 అది చాలా లోతైన విషయం. 232 00:16:32,240 --> 00:16:33,680 ధన్యవాదాలు. 233 00:16:37,120 --> 00:16:39,280 అమ్మ 234 00:16:45,400 --> 00:16:47,200 జెన్నా ఆడ, మగ ఇద్దరితో ఉంటుదనుకుంటా. 235 00:16:49,280 --> 00:16:51,720 అది బ్లాక్ రష్యన్ తాగడం వలన. రేపు ఏమీ గుర్తుండదు. 236 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 ఎందుకు? వాటిలో ఏముంది? 237 00:16:53,400 --> 00:16:54,480 ఎవరికీ తెలియదు. 238 00:16:55,240 --> 00:16:57,840 ఎవరికీ అందులో పదార్థాలు గుర్తుండవు. 239 00:16:59,160 --> 00:17:00,280 సరే, అయితే... 240 00:17:01,000 --> 00:17:02,040 మర్చిపోవడానికి. 241 00:17:04,720 --> 00:17:05,880 మర్చిపోవడానికి. 242 00:17:16,160 --> 00:17:18,440 చూడు, మీకు చెరొక చదువుకునే గది ఉంది. 243 00:17:18,520 --> 00:17:20,480 - ఇది ఇంకా ఇది. - చాలా బాగుంది. 244 00:17:20,560 --> 00:17:22,680 నీ పడకగది చూడు. చాలా పెద్దది. 245 00:17:23,880 --> 00:17:24,920 ఏమంటావు? 246 00:17:25,000 --> 00:17:27,640 అంత డబ్బుతో నాలుగు అద్దెకు తీసుకోగలను, అమ్మా. 247 00:17:28,120 --> 00:17:30,760 అంటే, అవును. కానీ, నీ వయసులో, పంచుకోవడం మంచిది. 248 00:17:32,720 --> 00:17:35,920 అబ్బో, ఇది విలాసవంతంగా ఉంది, కదా? ఏమంటావు? 249 00:17:38,760 --> 00:17:41,040 - హాయ్. శుభోదయం. - శుభోదయం. 250 00:17:43,760 --> 00:17:45,720 వేసవి ఎప్పటికీ ముగియదనుకున్నాను. 251 00:17:46,520 --> 00:17:47,600 నేను కూడా. 252 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 - ఏ స్కూల్ నుండి వచ్చావు? - సెయింట్ మేరీ. 253 00:17:51,320 --> 00:17:52,560 - మేమూ అంతే. - నిజంగానా? 254 00:17:52,640 --> 00:17:53,560 అవును. అంటే, తను. 255 00:17:55,960 --> 00:17:56,840 మీరు కలిశారా? 256 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 ఏంటి? లేదనుకుంటాను. 257 00:17:59,520 --> 00:18:01,600 సరే, మేము గత ఏడాది ఇక్కడికి వచ్చాం. 258 00:18:01,680 --> 00:18:04,720 మేము గత ఏడాది రాలేదు. గత ఏడాది విరామం తీసుకున్నాము. 259 00:18:04,800 --> 00:18:05,960 రెండేళ్ళు. 260 00:18:07,160 --> 00:18:08,240 అవును, రెండేళ్ళు. 261 00:18:09,120 --> 00:18:12,080 తనకు హ్యుమానిటీస్ నచ్చదు, ఇప్పుడు ఫిలాలజీ చదవాలట. 262 00:18:13,160 --> 00:18:15,200 సరే, అది మంచి విషయం, కదా? అది పెడదామా? 263 00:18:15,280 --> 00:18:16,320 నాకది నచ్చింది. 264 00:18:21,160 --> 00:18:22,920 నా పేరు నోవా. కలవడం సంతోషం. 265 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 బ్రయర్. నా పేరు బ్రయర్. 266 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 నన్ను రమ్మన్నారా? 267 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 లోపలకు రా. నిక్, చూడు. 268 00:18:40,600 --> 00:18:41,920 తను సోఫియా హవాలా. 269 00:18:42,000 --> 00:18:43,640 నీ ఇంటర్న్‌షిప్‌లో సాయపడుతుంది. 270 00:18:43,720 --> 00:18:46,680 ఆమె కొత్తగా నియమించబడ్డ జూనియర్, హార్వర్డ్‌లో చదివింది. 271 00:18:47,200 --> 00:18:49,760 హవాలా. నువ్వు మంత్రి గారి కూతురువా? 272 00:18:50,360 --> 00:18:53,200 నేను నా సొంత సామర్థ్యంతో వచ్చాను. నీ సంగతి ఏంటి? 273 00:18:55,840 --> 00:18:58,160 చిన్నప్పుడు తనదొక పుట్టినరోజుకు వెళ్ళావు. 274 00:18:58,240 --> 00:18:59,640 తను గుర్తుందో లేదో తెలియదు. 275 00:19:00,120 --> 00:19:03,680 లేదు. ఆమె సోదరి గుర్తుంది, ఆమె కళ్ళు... ఎలా ఉండేవంటే... 276 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 మెల్లకన్నా? 277 00:19:04,840 --> 00:19:07,120 అవును. ఆ పాత బ్రేసులు వేసుకునేది, కదా? 278 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 - అవును. - నాకు అక్కచెల్లెళ్ళు లేరు. 279 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 అది నువ్వే. 280 00:19:12,080 --> 00:19:14,520 వరుసగా రెండు తగిలాయి. 281 00:19:15,520 --> 00:19:18,440 ఆమెతో జాగ్రత్త. తను గొప్ప లాయర్ కాబోతుంది. 282 00:19:20,840 --> 00:19:22,640 నా మీద పగపట్టవు, కదా, సోఫ్? 283 00:19:24,480 --> 00:19:27,600 మొదటగా, నా పేరు సోఫియా, సోఫ్ కాదు. 284 00:19:29,120 --> 00:19:33,120 రెండోది, నీకున్న పేరు నాకు తెలుసు, అందుకని నావైపు కన్నెత్తి చూడకు. 285 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 బడాయి. 286 00:19:56,640 --> 00:19:58,720 హలో, ఫ్రికుల్స్. 287 00:20:03,320 --> 00:20:05,360 మొత్తానికి నిక్‌‌ ఫ్లాట్ తీసుకున్నాడా? 288 00:20:06,640 --> 00:20:07,960 అవును, అదే విన్నాను. 289 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 అది బాగుందా? 290 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 నాకు తెలియదు. నేను అక్కడకు వెళ్ళలేదు. 291 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 విను. 292 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 నీకు ఈ ఏడాది కష్టంగా గడిచిందని తెలుసు. 293 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 - నాన్న చేసింది దారుణం. - నాకు మంటపుడుతోంది. 294 00:20:25,520 --> 00:20:29,200 రెండు వారాల్లో కాలేజీకి వెళ్ళిపోతావు. నువ్వు, నేనూ మాట్లాడుకోవాలి. 295 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 - నాకది మాట్లాడాలని లేదు. - నాకు ఉంది. 296 00:20:31,440 --> 00:20:34,760 ఈ కుటుంబంలో నేను ఇమిడేందుకు నాకెంత కష్టమయిందో నీకు తెలుసు. 297 00:20:34,840 --> 00:20:37,720 విల్‌ను పెళ్ళాడాక నన్నెంత విమర్శించారో నీకు తెలియదు. 298 00:20:37,800 --> 00:20:39,960 - తెలుసమ్మా. - తన డబ్బు వెనుక పడ్డాననుకుంటారు. 299 00:20:40,040 --> 00:20:41,080 నువ్విలా చేశావు. 300 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 నాపైన నిఘా పెట్టావా? 301 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 నేను కాదు. ఎవరో ఫోటోగ్రాఫర్. ఏదోలా విల్ అది ఆపించాడు. 302 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 హెడ్ లైన్స్ ఊహించగలవా? 303 00:20:47,600 --> 00:20:50,520 "మొదట తల్లి, ఇప్పుడు కూతురు, లెస్టర్ల డబ్బు వెనుకపడ్డారు." 304 00:20:50,600 --> 00:20:52,920 దానితో స్టాక్ విలువ పతనమవుతుంది, కదా? 305 00:20:56,240 --> 00:20:58,960 జాగ్రత్తగా ఉంటాను. కానీ నాకు 18 ఏళ్ళు. సరేనా, అమ్మా? 306 00:20:59,520 --> 00:21:02,120 అవును. మీ నాన్నను కలిసినప్పుడు కూడా నా వయసు అంతే, 307 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 నాకు అతను సరైనవాడని అనుకున్నాను. 308 00:21:04,360 --> 00:21:05,640 నిక్ నాన్నలాంటివాడు కాదు. 309 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 అవును. నాకు తెలుసు. 310 00:21:08,360 --> 00:21:09,800 కానీ తనూ నిన్ను బాధపెడతాడు. 311 00:21:10,480 --> 00:21:13,240 అతను చట్టవిరుద్ధ పోరాటాలు, రేసులు వదిలేశాడనుకుంటున్నావా? 312 00:21:14,120 --> 00:21:15,040 తనపై నమ్మకముంది. 313 00:21:16,240 --> 00:21:17,600 తనకు నాపై ప్రేమ ఉంది. 314 00:21:18,440 --> 00:21:20,160 అవునా? ఖచ్చితంగానా? 315 00:21:23,320 --> 00:21:24,520 నాకు అతనంటే ప్రేమ. 316 00:21:26,920 --> 00:21:28,080 నా ఇంట్లో కుదరదు. 317 00:21:45,240 --> 00:21:46,280 నిక్ 318 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 - హాయ్. - చెప్పేశాను. 319 00:21:49,560 --> 00:21:51,960 శాన్ ఫ్రాన్సిస్కోకు వెళ్ళనని నాన్నతో చెప్పేశాను. 320 00:21:52,040 --> 00:21:54,000 - ఆయన ఏమన్నారు? - అది ఊహించినట్టున్నారు. 321 00:21:54,080 --> 00:21:55,000 ఖచ్చితంగానా? 322 00:21:55,480 --> 00:21:57,840 నాకోసం వెనుకడుగు వేయడం ఇష్టం లేదు. 323 00:21:57,920 --> 00:21:58,760 ఖచ్చితంగా కాదు. 324 00:21:58,840 --> 00:22:01,960 కాకపోతే నేను మరో ఇంటర్న్‌తో నా గది పంచుకోవాలంతే. 325 00:22:02,800 --> 00:22:03,920 ఆమె బాగుందా? 326 00:22:04,000 --> 00:22:05,320 అంటే... 327 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 అందంగా ఉందా? 328 00:22:07,080 --> 00:22:09,520 అస్సలు లేదు. ఆమె మెల్లకన్ను ఇంకా కంపు పాదాలు. 329 00:22:11,520 --> 00:22:12,920 హేయ్, తరువాత కలుద్దామా? 330 00:22:14,480 --> 00:22:15,520 తరువాతా? 331 00:22:15,600 --> 00:22:18,080 తరువాత నాకు పని ఉంది. నేను... 332 00:22:18,600 --> 00:22:19,760 కుదురుతుందని అనుకోను. 333 00:22:20,240 --> 00:22:22,000 నాకు... నాకు పని ఉంది. 334 00:22:22,080 --> 00:22:23,480 నేను పనిని విభజించాలి. 335 00:22:25,160 --> 00:22:26,320 వాయిస్ కాల్ చేస్తాను. 336 00:22:29,280 --> 00:22:30,560 హేయ్, గుర్తొస్తున్నావు. 337 00:22:31,760 --> 00:22:33,400 నాకూ బాగా గుర్తొస్తున్నావు. 338 00:22:35,240 --> 00:22:36,160 మా చెల్లి. 339 00:22:38,600 --> 00:22:39,680 ఐ లవ్ యూ. 340 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 నేను కూడా. 341 00:22:45,520 --> 00:22:47,160 మాది బాగా దగ్గరి కుటుంబం. 342 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 నోవా. 343 00:23:24,680 --> 00:23:26,440 రండి! వెళ్ళండి. పార్టీ ముగిసింది! 344 00:23:26,520 --> 00:23:28,280 వెళ్ళండి! అందరూ వెళ్ళిపోండి! 345 00:23:28,360 --> 00:23:29,640 ఇదిగో, అది తీసుకోనివ్వు. 346 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 గ్లాసులు ఇక్కడే ఉంచండి, సరేనా? 347 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 రండి! వెళ్ళండి! 348 00:23:33,920 --> 00:23:35,000 నిజంగా, క్షమించు. 349 00:23:35,080 --> 00:23:37,320 నీ అనుమతి అడిగేందుకు నా వద్ద నీ వివరాలు లేవు. 350 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 - పరవాలేదు. - నిజంగా క్షమించు, సరేనా? 351 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 హేయ్! వెళ్ళండి. వెళ్ళి మీ ఇంట్లో చేసుకోండి. 352 00:23:42,680 --> 00:23:44,240 బయటకు పోండి. రండి! 353 00:23:44,320 --> 00:23:46,160 నేను అన్ని సర్దుతాను. 354 00:23:48,200 --> 00:23:52,400 ఇది క్షమించరానిదని తెలుసు. కానీ నువ్వు వచ్చే వారంవరకూ రావని చెప్పారు. 355 00:23:53,840 --> 00:23:55,920 నాకు తెలుసు. ఇది కేవలం... 356 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 కాస్త హడావిడి అయింది. 357 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 సరేలే. పరవాలేదు. 358 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 ఇదిగో తీసుకో. టెకీలా. 359 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 ఎవరైనా బాధపడితే చూడలేను. 360 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 ఎందుకంటే జీవితం చాలా అద్భుతమైనది, బాధపడుతూ వృథా చేయకూడదు. 361 00:24:20,800 --> 00:24:22,840 చూడు, నేనెప్పుడూ అలా ఆలోచించలేదు. 362 00:24:24,360 --> 00:24:28,360 కొన్నిసార్లు నీచేత పిచ్చి పనులు చేయించే వెధవలు దొరుకుతారు. 363 00:24:30,560 --> 00:24:33,520 కానీ, ఏదైనా అది చాలా కాలం క్రితం, ఇప్పుడు మర్చిపోయా. 364 00:24:36,200 --> 00:24:37,440 క్షమించండి. 365 00:24:41,280 --> 00:24:42,920 నా జాకెట్ కోసం చూస్తున్నా. 366 00:24:44,160 --> 00:24:45,400 - ఇదా? - అవును. 367 00:24:46,280 --> 00:24:47,560 ధన్యవాదాలు. 368 00:24:48,560 --> 00:24:49,520 బాగానే ఉన్నావా? 369 00:24:49,600 --> 00:24:52,760 అతనిని పట్టించుకోకు. మన పొరుగతను. సైకాలజీ చదువుతున్నాడు. 370 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 నేనది చూడలేదన్నట్టే ఉంటాను. 371 00:24:54,760 --> 00:24:55,680 మైఖేల్. 372 00:24:57,120 --> 00:24:58,560 నోవా. కలవడం సంతోషం. 373 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 మన కాలేజీలో ఇంటర్న్‌షిప్ చేస్తున్నాడు. 374 00:25:01,240 --> 00:25:04,200 కౌన్సిలర్‌గా. అందుకని నీకేదైనా అవసరమైతే... 375 00:25:04,800 --> 00:25:05,840 చాలా మంచివాడు. 376 00:25:07,200 --> 00:25:09,120 - ఉంటాను. - ఉంటాను. 377 00:25:11,880 --> 00:25:13,360 చాలా మంచివాడిలా ఉన్నాడు. 378 00:25:15,720 --> 00:25:17,520 ఇదిగో. చీర్స్. 379 00:25:20,080 --> 00:25:22,880 క్షమించండి. మీ మాజీ భార్య మళ్ళీ కాల్ చేశారు. 380 00:25:24,120 --> 00:25:25,560 ఈ వారంలో ఇది ఐదవసారి. 381 00:25:26,200 --> 00:25:27,840 ఈరోజు, ఆమె నిక్ కోసం అడిగారు. 382 00:25:27,920 --> 00:25:30,160 ఆమెను మాట్లాడనీయకు. నీకు తెలుసుగా. 383 00:25:31,360 --> 00:25:33,000 - వద్దు. - అలాగే. 384 00:25:35,200 --> 00:25:38,280 అది పునరాలోచించాను. నేను ఓర్టెగా కేసులో సాయపడతాను. 385 00:25:38,920 --> 00:25:41,320 అస్సలు బాగాలేదు. నాకు టెంపుల్‌టన్. 386 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 హాయ్, ఫ్రికుల్స్. 387 00:25:52,840 --> 00:25:54,760 ఇంటర్న్‌తో రాత్రి ఎలా గడిచింది? 388 00:25:54,840 --> 00:25:57,320 అంటే, ఆమె నిజంగా కొరకరాని కొయ్య. 389 00:25:57,400 --> 00:25:59,320 ఆమె పాదాలు నిజంగా కంపు కొడుతున్నాయా? 390 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 ఇంకా ఆమె శ్వాస. 391 00:26:03,440 --> 00:26:05,160 నువ్వు అన్నది నిజమే అనుకుంటా. 392 00:26:06,080 --> 00:26:07,880 వాళ్ళ మధ్య బలమైన ఆకర్షణ ఉంది. 393 00:26:07,960 --> 00:26:09,320 నీది చాలా మంచి ఆలోచన. 394 00:26:29,320 --> 00:26:31,240 - నాతో మాట్లాడు, లూకా. - జాగ్రత్తగా విను. 395 00:26:31,320 --> 00:26:33,640 గ్యారేజీ కాపాడే అవకాశం ఉండే ఉంటుంది. 396 00:26:45,320 --> 00:26:47,520 పరిగెత్తు! అది నాకు ఇవ్వు! అద్భుతం! ఇక... 397 00:26:48,560 --> 00:26:49,600 అబ్బో! పట్టుకోగలవు! 398 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 నాతో పెట్టుకోలేరా? 399 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 నువ్వు కుడివైపు, నేను ఎడమకు, సరేనా? అంతే. 400 00:26:54,680 --> 00:26:55,520 సిద్ధం. 401 00:27:00,960 --> 00:27:03,000 - ఇద్దరు చెళ్లెళ్ళ మధ్య ఉండిపో! - యే! 402 00:27:04,280 --> 00:27:07,320 చక్కిలిగింతలు! చక్కిలిగింతలు! 403 00:27:17,680 --> 00:27:19,400 - బై, బంగారం. - బై. 404 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 బై, తల్లీ. 405 00:27:29,720 --> 00:27:30,880 వెళ్ళు, బంగారం. 406 00:27:32,200 --> 00:27:33,200 హాయ్, బాబు. 407 00:27:34,160 --> 00:27:35,040 పద వెళదాం. 408 00:27:35,160 --> 00:27:36,680 నీతో మాట్లాడాలి. 409 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 నాకు దగ్గరవ్వడానికి మ్యాగీని వాడుకుంటావా? 410 00:27:39,040 --> 00:27:41,320 నా కాల్స్ ఎత్తలేదు. నాకు మరో దారి లేదు. 411 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 - మనం మాట్లాడేందుకు ఏమీ లేదు. - ఒక్క నిమిషం. 412 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 "ఒక్క నిమిషం." 413 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 అంటే నువ్వు నాకిచ్చిన దానికి 60 క్షణాలు ఎక్కువ. 414 00:27:48,880 --> 00:27:51,800 నువ్వు అనుకున్నట్టుగా కాదు. దయచేసి, నా మాట విను. 415 00:28:02,360 --> 00:28:03,440 శాంతించు. 416 00:28:05,640 --> 00:28:07,120 ఆమెను ఎన్నో ఏళ్ళుగా చూడలేదు. 417 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 ఒక తల్లి అలా ఎలా మాయం కాగలదు? 418 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 మనకు తెలియనిది ఏదైనా ఉందేమో. 419 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 నువ్వు ప్రేమించిన వారిని అంత సులభంగా మరువగలవా? 420 00:28:24,880 --> 00:28:26,000 బంగారం. 421 00:29:19,560 --> 00:29:20,880 ఎక్కడికి వెళుతున్నావు? 422 00:29:22,200 --> 00:29:23,920 నీకు ఆ ముద్దు బాకీ ఉన్నాను, కదా? 423 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 అంటే... 424 00:29:56,440 --> 00:29:57,960 ఇక్కడ ఏమి జరుగుతోంది? 425 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 నేను కదా నిన్ను చూసుకోవాలి? 426 00:30:00,480 --> 00:30:02,160 కావాలంటే, ఈసారి నీ వంతు. 427 00:30:02,240 --> 00:30:05,120 హే. బలవంతం ఏమీ లేదు, సరేనా? 428 00:30:05,200 --> 00:30:07,080 నేను వ్రాత పరీక్ష పాస్ అవ్వాలి. 429 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 పురుష జీ స్పాట్‌ను హెచ్ స్పాట్ అంటారని తెలియదు. 430 00:30:09,880 --> 00:30:13,600 - దాన్ని జీస్పాట్ ఎందుకంటారో తెలుసా? - జీ అంటే "గాడ్‌డామ్" అని. ఛ! 431 00:30:13,680 --> 00:30:16,520 నికోలస్ లెస్టర్, నాకు ప్రేమకాట్లు నచ్చవని తెలుసుగా. 432 00:30:17,120 --> 00:30:19,200 నీకు ప్రేమకాటు పడిందా? ఎక్కడ? 433 00:30:19,280 --> 00:30:22,360 విను, సరదా కాదు, సరేనా? నాకు మచ్చ నచ్చదు. ఆవును కాదు, నిక్. 434 00:30:22,440 --> 00:30:23,320 నువ్వు కాదా? 435 00:30:23,400 --> 00:30:26,560 ఈ మచ్చ లెస్టర్ ఆవరణలో ఆస్తి. కుదరదు, సరేనా? 436 00:30:26,640 --> 00:30:29,120 చాలా చిన్న కాటును పెద్దది చేస్తున్నావేంటి? 437 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 అలా అనిపిస్తుందా? 438 00:30:31,000 --> 00:30:32,640 నీకు మచ్చ వేయమంటావా? 439 00:30:35,160 --> 00:30:36,880 - భయపడతావు. - వద్దు, సరేనా? 440 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 వద్దు. వద్దు. 441 00:30:39,880 --> 00:30:41,160 కదలకుండా ఉండు. 442 00:31:16,120 --> 00:31:18,560 అవును, ఫ్రికుల్స్ 443 00:31:27,920 --> 00:31:30,560 ఇది శాశ్వతంగా ఉండిపోయే మార్కర్‌తో. అవును. 444 00:31:36,480 --> 00:31:39,240 నువ్వు నా సొంతం 445 00:31:41,320 --> 00:31:43,880 బ్లాక్ ఏ అపార్ట్మెంట్స్ 446 00:31:47,000 --> 00:31:47,960 ట-డా! 447 00:31:49,320 --> 00:31:50,680 అయితే ఇదా నీ బంగళా. 448 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 హే, ఏంటి? మీకు నచ్చలేదా, ప్రభూ? 449 00:31:53,960 --> 00:31:56,560 విను, లియోన్. నువ్వు వచ్చి ఇది చూడాలి. 450 00:31:57,040 --> 00:31:58,600 ఇది మంచి సుగంధంలా లేదు. 451 00:31:58,680 --> 00:32:02,600 ఇది చెమట పట్టిన మేజోడులా ఉంది. నాకు వాంతి వస్తోంది. 452 00:32:02,680 --> 00:32:04,640 ప్రయాణం మొత్తంలో ఏమీ తినలేదు. 453 00:32:04,720 --> 00:32:07,360 ఈ విద్యార్థుల ఫ్రిజ్‌లో శాండ్విచ్ కూడా ఉండదు. 454 00:32:09,640 --> 00:32:12,840 సరిగ్గా నేను చెప్పినట్టే ఉంది, శాండ్విచ్ కూడా లేదు. 455 00:32:19,120 --> 00:32:20,280 హాయ్. 456 00:32:20,840 --> 00:32:23,320 తను నా రూమ్మేట్, బ్రయర్. 457 00:32:29,200 --> 00:32:30,520 రిక్, కదా? 458 00:32:33,640 --> 00:32:35,440 - నిక్. - అంతే. నిక్. 459 00:32:40,400 --> 00:32:43,200 చాలా ఆలస్యమయింది, అందుకని... 460 00:32:43,960 --> 00:32:45,040 - వెళుతున్నావా? - హా. 461 00:32:45,160 --> 00:32:47,960 రేపు కాలేజీకి నీ మొదటి రోజు. నువ్వు పడుకోవాలి. 462 00:32:48,040 --> 00:32:50,240 సరే. నీకోసం క్యాబ్ పిలవనా? 463 00:32:50,320 --> 00:32:52,760 ఎస్టెబన్ నన్ను తీసుకెళతాడు. దారిలో ఉన్నాడు. 464 00:33:10,440 --> 00:33:11,800 ఏమైనా ఇబ్బందా, సర్? 465 00:33:15,440 --> 00:33:16,840 నీకు బ్రయర్ గుర్తుందా? 466 00:33:16,920 --> 00:33:18,040 బ్రయర్? గుర్తుంది. 467 00:33:18,560 --> 00:33:20,320 పాపం ఆ అమ్మాయి. అది సరైనది కాదు. 468 00:33:21,080 --> 00:33:22,280 చివరకు ఎక్కడకు చేరింది? 469 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 తెలుసు, జెన్నా, కానీ మా అమ్మకు జవాబు ఇవ్వను. 470 00:33:28,400 --> 00:33:29,520 తరువాత కాల్ చేస్తా. 471 00:33:31,960 --> 00:33:34,680 లియోన్ 472 00:33:40,160 --> 00:33:41,280 లియోన్ ఫోన్, సర్. 473 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 - ఛ, నా ఫోన్. - ఇదిగోండి. 474 00:33:46,920 --> 00:33:49,480 గంట నుండి కాల్ చేస్తున్నాను. ఎక్కడ ఉన్నావు, సోదరా? 475 00:33:49,560 --> 00:33:50,720 ఏమయింది? 476 00:33:51,280 --> 00:33:54,320 నేను చెడగొట్టేశాను. నేను చెడగొట్టేశాను! 477 00:34:00,520 --> 00:34:04,640 ప్రయోగాత్మక సంగీతం 478 00:34:06,040 --> 00:34:07,400 ధన్యవాదాలు. ఇంటికెళ్ళు. 479 00:34:13,080 --> 00:34:15,200 - రక్తం కారుతోంది! - లేదు, ఏమీ లేదు, నిక్. 480 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 ఈ ప్యాకెట్ కత్తిరిస్తుంటే కోసుకుంది. 481 00:34:17,600 --> 00:34:18,760 ఇదేంటి? 482 00:34:18,840 --> 00:34:21,680 మా అన్న ఇది తెరవకుండా, ఆ చోటుకు తేవాలని చెప్పాడు. 483 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 కానీ అది తెరిచావు. 484 00:34:24,000 --> 00:34:26,080 అది మరొకటేమో తెలుసుకోవడానికి తెరిచాను. 485 00:34:26,160 --> 00:34:29,320 నాకు తెలియదు, ఈ ప్యాకెజీలో ఫోన్లు, కావియర్... 486 00:34:29,400 --> 00:34:31,480 కావియర్? ఇంత తెలివితక్కువగా ఎలా ఉన్నావు? 487 00:34:31,560 --> 00:34:32,560 అది నాకు ఇవ్వు. 488 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 వద్దు! అది ముట్టుకోకు. 489 00:34:34,200 --> 00:34:35,840 శాంతించు. ఎవరికీ తెలియదు. 490 00:34:39,280 --> 00:34:40,160 కొకెయిన్. 491 00:34:40,240 --> 00:34:42,920 ఛ, నాకు తెలుసు. నాకు అది తెలుసు! 492 00:34:43,000 --> 00:34:44,600 నువ్వు ఒక వెధవవు! 493 00:34:44,680 --> 00:34:46,480 డబ్బు కావాలంటే, నన్ను అడగచ్చుగా? 494 00:34:46,560 --> 00:34:48,640 నీ దానం నాకు వద్దు. నీకు చెప్పాను. 495 00:34:51,640 --> 00:34:53,360 నాకు మరో దారి లేదు, సరేనా? 496 00:34:55,400 --> 00:34:57,520 నేను లోపలకు వెళ్ళి, ఇదిచ్చి రావాలి. 497 00:35:00,880 --> 00:35:02,800 వాళ్ళు నిజమైన గ్యాంగ్‌స్టర్లు. 498 00:35:03,600 --> 00:35:04,840 ఎప్పటికీ బయటకు రాలేనేమో. 499 00:35:08,600 --> 00:35:10,800 నోవాకు సమస్యలకు దూరంగా ఉంటానని మాటిచ్చాను. 500 00:35:14,040 --> 00:35:15,040 సరే. 501 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 కలుద్దాం, సోదరా. 502 00:35:30,960 --> 00:35:36,960 హార్డ్ పూల్ ఎప్పుడూ తెరిచే ఉంటుంది 503 00:36:08,600 --> 00:36:10,840 హాయ్, అందగాడా. నాకు ఒక డ్రింక్ కొనిస్తావా? 504 00:36:11,400 --> 00:36:12,560 క్షమించు. 505 00:36:12,640 --> 00:36:14,320 హే, ఏమి చేస్తున్నావు, బాబు? 506 00:36:15,080 --> 00:36:17,720 నా గర్ల్‌ఫ్రెండ్‌కు డ్రింక్ నేను కొంటాను. అంతే. 507 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 సరే. నాకు సమస్య ఏమీ వద్దు. 508 00:36:24,000 --> 00:36:25,680 ఇదిగో. ఏదైరా సరే ఆర్డర్ చేసుకో. 509 00:36:27,200 --> 00:36:28,520 బాత్రూంకు వెళుతున్నా. 510 00:36:42,920 --> 00:36:44,080 అతను అతనితో వచ్చాడు. 511 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 హలో, సోదరా. 512 00:36:46,360 --> 00:36:48,120 ఇంకెవరైనా కుటుంబ సభ్యులా లేదా... 513 00:36:50,800 --> 00:36:51,960 ఏమండి. 514 00:36:56,120 --> 00:36:57,440 నువ్వు కనిపించలేదు. 515 00:37:00,280 --> 00:37:01,800 ఎవరు వచ్చారో చూడు. 516 00:37:01,880 --> 00:37:05,160 స్వయంగా నికొలస్ లెస్టర్ ఇంకా అతని చెత్త ముఖంది. 517 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 రోన్ని? 518 00:37:11,480 --> 00:37:13,720 క్షమించు, నువ్వు వెధవవి అనుకున్నాను... 519 00:37:13,800 --> 00:37:15,880 - అది అతని సోదరుడు. - భలే యాధృచ్ఛికం. 520 00:37:15,960 --> 00:37:18,320 నేను రోన్నికి చెబితే, తను చాలా ఆనందిస్తాడు. 521 00:37:18,400 --> 00:37:20,480 హా, అతనిని గుర్తుచేసుకుని ఆనందిస్తా. 522 00:37:20,560 --> 00:37:22,160 అతనింకా జైలులోనే ఉన్నాడుగా? 523 00:37:23,360 --> 00:37:25,200 అతని తోడును త్వరలోనే ఆనందిస్తావేమో. 524 00:37:26,560 --> 00:37:28,160 అతని మాటను అడ్డుకున్నారు. 525 00:37:28,920 --> 00:37:30,720 పాపం అతని నోరు మూతపడినట్టు ఉంది. 526 00:37:31,600 --> 00:37:33,760 అతను మీ నాన్న బాధితులలో మరొకడు. 527 00:37:34,440 --> 00:37:35,560 నీలాగానే. 528 00:37:36,200 --> 00:37:39,920 సరేలే, ఒక సంవత్సరం గడవకముందే అతనిని విచారణకు తీసుకురాకపోతే, 529 00:37:40,640 --> 00:37:42,040 అతనిని వదిలేయక తప్పదు. 530 00:37:42,120 --> 00:37:43,200 నేను ఇక్కడే ఉంటా. 531 00:37:44,240 --> 00:37:46,080 ఈలోపు, మనం పని చూద్దాం, సరేనా? 532 00:37:52,480 --> 00:37:53,760 ఇది తెరచి ఉంది. 533 00:37:53,840 --> 00:37:54,960 నిజంగానా? 534 00:37:55,480 --> 00:37:57,080 వాళ్ళు తెరవకూడదని చెప్పలేదా? 535 00:37:57,160 --> 00:37:59,120 నాకు ఇది ఇచ్చినతను అంతగా మాట్టాడడు. 536 00:38:05,560 --> 00:38:07,200 100 గ్రాములు తగ్గింది. 537 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 అది సాధారణమే. అందరూ రుచి చూడాలనుకున్నప్పుడు, చివరకు... 538 00:38:11,640 --> 00:38:13,760 వంద గ్రాములు రుచి చూడడానికి, అంతేగా? 539 00:38:14,600 --> 00:38:16,360 మోసం చేస్తున్నాం అంటున్నావా? 540 00:38:16,440 --> 00:38:17,800 ధర బట్టి ఉంటుంది. 541 00:38:18,720 --> 00:38:20,840 100 గ్రాములు, 10,000 యూరోలు. 542 00:38:20,920 --> 00:38:24,440 - అది కొకెయిన్ అనుకున్నా, ప్లుటోనియం కాదు. - అది కల్తీది కాదు, బంగారం. 543 00:38:24,520 --> 00:38:26,800 ఆగండి, ఏమి జరుగుతోంది? నాకు డబ్బులు ఇవ్వరా? 544 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 - డబ్బు లేకుండా వెళ్ళను, సరేనా? - శాంతించు. 545 00:38:30,640 --> 00:38:34,280 - నీకు దక్కాల్సింది దక్కుతుంది. - అందరం శాంతంగా ఉందాం, సరేనా? 546 00:38:34,360 --> 00:38:37,200 - ఏటీఎం నుండి కేవలం 3,000 తీసుకోగలం. - నాకు నీ డబ్బు వద్దు. 547 00:38:37,280 --> 00:38:38,120 నాకు కావాలి. 548 00:38:38,200 --> 00:38:39,280 నీ నుండి మూడు... 549 00:38:40,640 --> 00:38:41,600 ఆమె నుండి మూడు. 550 00:38:43,440 --> 00:38:44,960 పదండి, అమ్మాయిలు. 551 00:38:49,440 --> 00:38:52,000 6,000 యూరోలకు వాళ్ళ సంగతి ఎవరు చూసుకుంటారు? 552 00:38:52,080 --> 00:38:55,000 మిత్రమా, అంత డబ్బుకు, స్వయంగా నేనే చేస్తాను. 553 00:38:55,080 --> 00:38:56,160 వెళ్ళు. 554 00:39:09,440 --> 00:39:12,160 అందగాడా. ఎక్కడికెళ్ళావు? నీకోసం జిన్, టానిక్ చెప్పాను. 555 00:39:13,480 --> 00:39:14,880 నా పిల్ల న్యాయంగా ఉంటుంది. 556 00:39:18,040 --> 00:39:19,280 ఇందులో కీరా దోసకాయ లేదు. 557 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 ఇందులో కీర దోసకాయ లేదు. 558 00:39:21,560 --> 00:39:24,080 లేదు. అది నాకోసం, నాకు అందులో కీరదోస కావాలి. 559 00:39:25,480 --> 00:39:26,960 ఆమెకు అది కీరాతో కావాలంట. 560 00:40:42,080 --> 00:40:43,680 నిన్ను నావాడిని గాయపరచనీయను. 561 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 చెడ్డదాన్ని అనుకున్నా సరే. 562 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 కుదరదు, సోఫ్. మేము అది ఒప్పుకోలేము. 563 00:41:03,280 --> 00:41:06,240 వాళ్ళకు డ్రగ్స్ దొరకలేదు. నువ్వు చెప్పకపోతే, వాళ్ళు చెప్పరు. 564 00:41:06,320 --> 00:41:08,560 - వాళ్ళు మమ్మల్ని చంపేస్తారు. - అలాగే కానీయ్. 565 00:41:08,640 --> 00:41:11,400 గొడవే అయితే, మధ్యాహ్నానికి బయటకు తీసుకువస్తా. ఒట్టు. 566 00:41:11,480 --> 00:41:13,960 - శుభోదయం, సోఫియా. - శుభోదయం, బాస్. 567 00:41:15,000 --> 00:41:16,640 దయచేసి, మా నాన్నకు తెలియనీయకు. 568 00:41:17,440 --> 00:41:18,520 నాకు రుణపడ్డావు. 569 00:41:22,640 --> 00:41:25,040 ధన్యవాదాలు, సోఫ్. నిజంగా. 570 00:41:26,560 --> 00:41:28,040 - హేయ్, వస్తున్నావా? - ఆ. 571 00:41:28,120 --> 00:41:29,160 ఏంటి? 572 00:41:32,000 --> 00:41:34,800 పోలీసులు నిజంగా మంచివాళ్ళు. మనల్ని కారువరకూ తీసుకొచ్చారు. 573 00:41:36,320 --> 00:41:39,800 హువాన్ లూయిస్ ఇంకా పౌలా. కదా? 574 00:41:40,840 --> 00:41:41,880 వదిలేయ్, ఫ్రికుల్స్. 575 00:41:42,360 --> 00:41:45,200 నిక్ గ్యాంగ్‌కు, రోన్నీ గ్యాంగ్‌తో గొడవ. నిజంగానా? 576 00:41:45,280 --> 00:41:46,760 నీకిది లూకా పని అని చెప్పాను. 577 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 నీ రేసులకు డబ్బు అలా సంపాదిస్తున్నమాట. 578 00:41:49,040 --> 00:41:51,240 పిచ్చివాడిని కాదు. నాకు డబ్బు అవసరం లేదు. 579 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 లేదు, అది సరదా కోసం చేస్తావు. 580 00:41:54,040 --> 00:41:56,520 - అది కటువైన మాట. - నాకు చాలా కోపంగా ఉంది. 581 00:41:57,840 --> 00:41:59,560 నా కాలేజీ మొదటిరోజు వెళ్ళలేకపోయా. 582 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 నువ్వే గొడవ మొదలుపెట్టావని నీకు తెలుస్తుందా? 583 00:42:03,000 --> 00:42:06,080 - ఇంతకంటే మంచి ఆలోచన నీకుందా? - లేదు. ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 584 00:42:07,800 --> 00:42:09,400 వ్యతిరేకతలను పోగేసుకుంటున్నాను. 585 00:42:11,120 --> 00:42:14,960 అది నాకు బాధగా ఉంటుందని అనుకోవా? వాళ్ళు నిన్ను చంపేయవచ్చు, నిక్. 586 00:42:15,480 --> 00:42:18,080 వాళ్ళు నన్ను నీనుండి అంత తేలికగా దూరం చేయలేరు. 587 00:42:19,400 --> 00:42:21,600 నిన్ను ప్రేమించడం నేను చేసిన కష్టమైన పని. 588 00:42:24,360 --> 00:42:26,960 నిన్ను ప్రేమించడం నేను చేసిన అందమైన పని. 589 00:42:29,600 --> 00:42:30,800 భలే ఉబ్బేస్తావు. 590 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 ఇక్కడికెందుకు తెచ్చావు? 591 00:42:38,920 --> 00:42:41,360 ఎందుకంటే ఇప్పుడు ప్రాణాలు కాపాడే వంతు నీది. 592 00:42:43,160 --> 00:42:47,200 జంతు ఆశ్రయం 593 00:42:48,840 --> 00:42:52,280 ఇది నిజంగా మంచి ఆలోచనే అంటావా? నాకు పిల్లుల కంటే కుక్కలు ఇష్టం. 594 00:42:52,360 --> 00:42:54,360 - ఎన్ ముందు ఆ మాట అనకు. - ఎన్? 595 00:42:55,120 --> 00:42:57,640 అవును. ఎన్ అంటే నోవా. ఎన్ అంటే నిక్. 596 00:42:57,720 --> 00:42:59,800 - అది పిచ్చిగా ఉంది. - దురదృష్టం. 597 00:43:00,920 --> 00:43:02,640 - బై, మైఖేల్. - బై, నోవా. 598 00:43:03,800 --> 00:43:05,440 అతను బ్రయర్ స్నేహితుడు. 599 00:43:07,760 --> 00:43:10,040 విను, ఆ బ్రయర్‌కు పిల్లి సంగతి తెలుసా? 600 00:43:10,120 --> 00:43:11,920 తెలుసు, తనకు జంతువులంటే ప్రేమ. 601 00:43:12,560 --> 00:43:15,400 - ఆమె అలా అనిపించడం లేదు. - ఆమెతో నీ సమస్య ఏంటి? 602 00:43:15,480 --> 00:43:18,800 - ఏమీలేదు. నాకు ఆమె నచ్చలేదు అంతే. - అవును, నచ్చదు. 603 00:43:18,880 --> 00:43:22,600 ఎందుకంటే తను నీవైపు చూడలేదు, అది నువ్వు భరించలేకపోతున్నావా? 604 00:43:23,080 --> 00:43:25,960 లేదు, అలా కాదు. మనకు ఆమె తెలియదు ఇంకా... 605 00:43:26,760 --> 00:43:28,120 ఎందుకు? ఏమైనా చెప్పిందా? 606 00:43:28,200 --> 00:43:30,840 చట్టవ్యతిరేక రేసులో తన బాయ్‌ఫ్రెండ్‌తో 607 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 కారు ప్రమాదం జరిగిందట, నీకతను తెలుసేమో. 608 00:43:33,400 --> 00:43:36,280 తెలియదు. నేను మెక్సికోలో ఉన్నప్పుడు జరిగిందేమో. 609 00:43:36,800 --> 00:43:37,920 అతనే నడుపుతున్నాడు. 610 00:43:38,640 --> 00:43:40,440 ఆమె రెండు నెలలు ఆసుపత్రిలో ఉంది, 611 00:43:40,520 --> 00:43:42,520 బయటకొచ్చేసరికి, మరో అమ్మాయితో ఉన్నాడు. 612 00:43:42,600 --> 00:43:44,280 ఊహించగలవా? ఎంత వెధవో. 613 00:43:47,600 --> 00:43:50,760 ఆ విషయం చెబుతుంటే, అది నాకు తెలుసనిపిస్తోంది. 614 00:43:50,840 --> 00:43:53,640 ఆమెకు పిచ్చిపట్టి అతన్ని బెదిరించింది. 615 00:43:53,720 --> 00:43:55,480 అది ఆమె నాకు చెప్పలేదు. 616 00:43:55,560 --> 00:43:59,360 భూమి అతనిని మింగేసినట్టు అతను మాయమయిపోయాడని తెలుసు. 617 00:44:06,760 --> 00:44:07,840 నేను లోపలకు రాను. 618 00:44:07,920 --> 00:44:10,520 ఆమె లేదు, సరేనా? ఆమె పిలాటీస్ క్లాసుకు వెళ్ళింది. 619 00:44:12,200 --> 00:44:16,200 అంటే మనిద్దరికీ గంట సమయం ఉంది. 620 00:44:16,280 --> 00:44:17,800 నిజంగా, శృంగారం చేయాలనిలేదు. 621 00:44:17,880 --> 00:44:19,800 చాలా బూతులు మాట్లాడతావు, తెలుసా? 622 00:44:19,880 --> 00:44:22,640 - ఎందుకంటే మాజీ ముద్దాయిని కాబట్టి. - నిజంగానా? 623 00:44:22,720 --> 00:44:23,840 అవును. 624 00:44:23,920 --> 00:44:27,280 నువ్వు చివరిసారి ఒక అమ్మాయిని ముట్టుకున్నది ఎప్పుడు? 625 00:44:27,880 --> 00:44:29,080 వద్దు, వద్దు. 626 00:44:33,080 --> 00:44:34,520 ఫ్రాన్స్‌లో ఉన్నానని తెలుసా? 627 00:44:36,360 --> 00:44:38,360 అక్కడ ఏమి నేర్చుకున్నానో తెలుసా? 628 00:44:40,400 --> 00:44:44,680 నిక్ లెస్టర్ గారు. ఐ లవ్ యూ, బంగారం. 629 00:44:45,240 --> 00:44:46,520 ఐ లవ్ యూ టూ. 630 00:44:48,320 --> 00:44:49,440 నీ బగెట్టీ చూపించు. 631 00:44:49,520 --> 00:44:50,440 సరే. సరే. 632 00:45:44,880 --> 00:45:46,520 నా కారణంగా ఆపకండి, సరేనా? 633 00:45:46,600 --> 00:45:49,400 ఈ షర్ట్ కొన్నాను, దీని లేబుల్ కత్తిరిద్దామని వచ్చాను. 634 00:45:52,960 --> 00:45:54,600 దేవుడా, భయపడ్డాను. 635 00:45:56,440 --> 00:45:59,920 - తన మణికట్టు మీద ఉన్నది... - అవును. 636 00:46:00,960 --> 00:46:04,240 అతను ఆమెను వదిలేయడానికి మించి, ఇంకా ఎక్కువే చేసుంటాడు... 637 00:46:05,160 --> 00:46:07,320 - ఛత్! - జాగ్రత్త. అబ్బా. 638 00:46:07,400 --> 00:46:08,320 చిన్నదానా. 639 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 విను. 640 00:46:10,960 --> 00:46:13,440 నా అపార్ట్‌మెంట్‌లో సామాను కొనటంలో సాయపడవచ్చుగా? 641 00:46:13,520 --> 00:46:18,400 నువ్వు ఎన్‌తో వచ్చి ఉండిపో... అంటే, నువ్వు కోరుకున్నంత వరకు. 642 00:46:19,880 --> 00:46:21,000 నేను కోరుకున్నంత వరకు. 643 00:46:21,080 --> 00:46:23,360 సరే, మంచిది. స్కూల్‌కు వెళ్ళే ఏడాదంతా ఉండు. 644 00:46:23,440 --> 00:46:24,440 నాకు ఏం పరవాలేదు. 645 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 హమయ్య, నీకేం పరవాలేదు. 646 00:46:27,440 --> 00:46:32,360 నిక్, నాకు ఇంకా ఇంటికి వెళ్ళి, నా సామాను తెచ్చుకునే ఓపిక లేదు, 647 00:46:32,440 --> 00:46:35,720 అది ఈ వారంలో తెచ్చుకుంటాను, నా ప్రణాళికలు చెడగొట్టకు, సరేనా? 648 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 నువ్వు భలేదానివి, ఫ్రెకల్స్. 649 00:46:39,800 --> 00:46:40,880 నిక్. 650 00:46:42,600 --> 00:46:43,560 పిల్లి. 651 00:46:43,640 --> 00:46:44,880 ఇదిగో. 652 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 వీడు చాలా నీచుడు. 653 00:46:51,680 --> 00:46:54,440 ముందు, నీ పాదం గాయపరిచాడు, తరువాత నీ ఉనికి మర్చిపోతాడు. 654 00:46:57,360 --> 00:47:00,080 ఎలిసియం యూనివర్శిటీ 655 00:47:00,160 --> 00:47:02,320 నువ్వు భాషాశాస్త్రంలో నాతో ఉండడం సంతోషం. 656 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 ప్రొఫెసర్‌ను భరించలేను! 657 00:47:04,520 --> 00:47:06,200 ఎందుకో తెలియదు. అతనంటే నాకిష్టం. 658 00:47:07,600 --> 00:47:09,320 నువ్వు ఏ మేజర్ ఎంచుకుంటావో తెలుసా? 659 00:47:09,960 --> 00:47:12,160 లేదు, ఇంకా లేదు. కొన్ని సందేహాలు ఉన్నాయి. 660 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 మైఖేల్ పూర్తిగా బుక్ అయ్యాడు, 661 00:47:15,400 --> 00:47:17,280 కానీ ఖచ్చితంగా నీకై సమయం తీసుకుంటాడు. 662 00:47:19,080 --> 00:47:22,760 ఏదేమైనా, బాగా ఆలోచించుకుని, నాకు చెప్పు. 663 00:47:22,840 --> 00:47:25,040 - ఇదే నీకు అవకాశం. - తరువాతి వారం కలుస్తాను. 664 00:47:27,640 --> 00:47:29,520 హాయ్. ఏమైనా సాయపడగలనా? 665 00:47:30,160 --> 00:47:31,320 - లేదు. - తనకు మాత్రమే. 666 00:47:32,600 --> 00:47:34,040 నిన్ను తరువాత ఇంట్లో కలుస్తా. 667 00:47:34,520 --> 00:47:35,600 లోపలకు రా. 668 00:47:41,480 --> 00:47:42,680 జెన్నా? 669 00:47:42,760 --> 00:47:45,040 నన్ను గుర్తుపట్టవేమో అనుకున్నాను. 670 00:47:45,800 --> 00:47:47,400 నోవా తన బట్టలు ఇచ్చింది. 671 00:47:47,480 --> 00:47:50,080 - ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? - నా కొత్త రూపం నచ్చిందా? 672 00:47:50,760 --> 00:47:52,320 కింద ఏమీ వేసుకోలేదు. 673 00:47:52,400 --> 00:47:53,760 లోదుస్తులు వేసుకోలేదా? 674 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 అవును, కానీ నేను నా లోదుస్తుల కింద ఏమీ వేసుకోలేదు. 675 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 నిజంగా అలా చెప్పాలని ఉంది. 676 00:48:02,400 --> 00:48:04,720 వాళ్ళు నిన్ను వదిలేశాక, గ్యారేజీ వదిలి రాలేదు. 677 00:48:06,520 --> 00:48:08,440 జెన్నా, నన్ను మన్నించు... క్షమించు. 678 00:48:08,520 --> 00:48:09,560 నాకు తెలుసు. 679 00:48:10,320 --> 00:48:13,800 నాకు తెలుసు, డబ్బు కోసం ఏ పిచ్చి పనీ చేయనని మాటివ్వు. 680 00:48:15,560 --> 00:48:17,000 - సరే. - దయచేసి. 681 00:48:18,760 --> 00:48:20,120 - రేసులూ వద్దు. - లేదు, చేయను. 682 00:48:22,560 --> 00:48:24,080 లియోన్, నిన్ను కోల్పోలేను. 683 00:48:32,040 --> 00:48:35,240 ఆగు. అది తరువాత చేద్దాము. 684 00:48:35,320 --> 00:48:37,160 ఒక రొమాంటిక్ డిన్నర్ తెచ్చాను. 685 00:48:40,920 --> 00:48:42,680 మొదట కావియర్. 686 00:48:44,160 --> 00:48:47,320 ఇంకా, చివర్లో నత్తగుల్లలు 687 00:48:47,400 --> 00:48:50,640 ఇంకా ఓలివియర్, మంచి ఫ్రెంచ్ షాంపేన్. 688 00:48:54,400 --> 00:48:57,240 మీ అమ్మకు తనలాగే ఉండే చెల్లి ఉంది. 689 00:48:57,320 --> 00:48:58,360 హాయ్, నోవా! 690 00:48:58,440 --> 00:49:00,760 నిన్ను కలవాలని ఎవరైనా వచ్చారా? ఇబ్బంది పెట్టను. 691 00:49:00,840 --> 00:49:02,160 లేదు, నీకోసం వచ్చారు. 692 00:49:08,040 --> 00:49:11,240 - ఆనాబెల్, మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. - నాకు కూడా, బంగారం. 693 00:49:11,320 --> 00:49:12,960 మీ దగ్గర నా ఫోన్ నంబరు ఉందిగా. 694 00:49:13,880 --> 00:49:15,000 ఉంటాను. 695 00:49:15,080 --> 00:49:18,040 ఇది చిన్న ప్రపంచం. నిజానికి నాకు ఆమె తల్లిదండ్రులు తెలుసు... 696 00:49:18,120 --> 00:49:19,200 ఇక్కడేం చేస్తున్నారు? 697 00:49:20,640 --> 00:49:22,680 మ్యాగీ నీ గురించి గొప్పగా చెప్పింది. 698 00:49:23,520 --> 00:49:26,320 ఇది నిక్ గురించి అయితే, అతనితోనే మాట్లాడండి, సరేనా? 699 00:49:28,280 --> 00:49:30,640 అన్నీ ప్రయత్నించా, నోవా. నువ్వు నా చివరి అవకాశం. 700 00:49:34,280 --> 00:49:35,480 మనం ఒక పని చేద్దాం. 701 00:49:35,560 --> 00:49:39,360 నమ్మకం కోసం, నేను మ్యాగీని నిక్‌తో వారమంతా ఉండనిస్తాను. 702 00:49:39,440 --> 00:49:41,000 అది బెదిరింపు. 703 00:49:41,080 --> 00:49:42,440 స్వీటీ, ప్రార్థన చెయ్, 704 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 నేను ఎవరినీ బెదిరించడం నువ్వు చూడకూడదని. 705 00:49:44,680 --> 00:49:46,280 ఇప్పుడు ఇది బెదిరింపు. 706 00:49:46,880 --> 00:49:48,840 తెలివైన దానివి, నోవా. అది ఆలోచించు. 707 00:49:48,920 --> 00:49:50,120 నిక్‌కు సాయం అవసరం. 708 00:49:51,400 --> 00:49:53,480 నీకు నిజంగా నిజం తెలుసుకోవాలని లేదా? 709 00:49:54,120 --> 00:49:55,680 నాకు నిక్ నిజం ఒక్కటే కావాలి. 710 00:49:55,760 --> 00:49:57,600 లెస్టర్‌లు ఎప్పుడూ అబద్ధమాడరనా? 711 00:49:58,240 --> 00:50:01,920 అన్నట్టు, మీ అమ్మకు, విల్‌కు ఎంత కాలంగా పరిచయమో నీకు తెలుసా? 712 00:50:05,960 --> 00:50:07,720 సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు కాల్ చెయ్. 713 00:50:17,040 --> 00:50:19,760 హాయ్, మోర్టి, ట్యూజ్‌డే కోసం ఆకర్షణీయంగా ఉన్నావు, కదా? 714 00:50:19,840 --> 00:50:23,360 - ఈ పెట్టెలు తీసుకెళ్ళడంలో సాయపడతావా? - క్షమించు, నోవా. ఇప్పుడు కాదు. 715 00:50:44,400 --> 00:50:45,480 నోవా. 716 00:50:46,800 --> 00:50:48,680 హాయ్, నోవా! రా. 717 00:50:48,760 --> 00:50:53,320 చూడు, ఈయన అలెజో హవాలా, అతని భార్య, మెయిటీ, వాళ్ళ కూతురు, సోఫియా, 718 00:50:55,280 --> 00:50:56,760 ఆఫీస్‌లో నిక్ సహచరి. 719 00:51:02,200 --> 00:51:03,360 నిన్ను కలవడం బాగుంది. 720 00:51:04,680 --> 00:51:06,880 అయితే నీవేనా ఆ కంపు కొట్టే పాదాలు. 721 00:51:06,960 --> 00:51:08,280 ఇంకా శ్వాస. 722 00:51:08,360 --> 00:51:10,320 నీవు చెమట చేతుల్లా ఉన్నాయి. 723 00:51:12,400 --> 00:51:13,480 సంతోషం. 724 00:51:16,400 --> 00:51:18,920 నన్ను క్షమించు. ఆమె మనల్ని సమస్యనుండి బయటపడేసింది. 725 00:51:19,000 --> 00:51:20,560 ఆమె రుణం తీర్చుకోవాలి. 726 00:51:21,240 --> 00:51:23,360 భోజనానికి ఉంటావు, కదా, బంగారం? 727 00:51:25,680 --> 00:51:28,560 ఆ తరువాత నిక్ ఒర్టెగా కేస్ ఎంచుకున్నాడు 728 00:51:28,640 --> 00:51:30,760 ఎందుకంటే కరున్యాలోని ఒర్టెగాలు అనుకున్నాడు. 729 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 నిజంగా. 730 00:51:32,080 --> 00:51:33,880 సోఫియాకు లాభం, కదా? 731 00:51:35,080 --> 00:51:37,320 లేదు, సోఫియా, ఆ దహనకారుడి గురించి చెప్పు. 732 00:51:37,960 --> 00:51:41,960 మేము ఒక చిన్న పేలుడు పరికరం నమూనా తయారు చేయాలని అనుకున్నాము. 733 00:51:42,040 --> 00:51:44,760 సోఫియా అనుకుంది, మేము అది పని చేస్తుందని 734 00:51:44,840 --> 00:51:47,840 నిరూపించే బదులు, వాళ్ళది పని చేయదని నిరూపించాలని. 735 00:51:47,920 --> 00:51:50,440 చట్ట పరిభాషలో, అది నిరూపణ భారం మార్చేయడం. 736 00:51:50,520 --> 00:51:51,440 ఖచ్చితంగా. 737 00:51:51,520 --> 00:51:55,040 సోఫియా నెమ్మదిగా, "భారం మార్చు," అనింది. మరి, నేనేం చేశాను? 738 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 అతను బ్యాటరీలోని టెర్మినల్స్ మార్చాడు, అది పేలింది. 739 00:52:01,800 --> 00:52:03,760 అతను భారం మార్చేశాడు! 740 00:52:04,720 --> 00:52:06,560 చాలా కంగారుపడ్డా. అది నా మొదటి కేస్. 741 00:52:06,640 --> 00:52:09,480 వాళ్ళు కలిసి ఒకదానిపై గంభీరంగా పని చేసినరోజే, 742 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 వాళ్ళు ఆపశక్యంగా ఉండరు. 743 00:52:11,520 --> 00:52:13,320 కలిసి పనిచేయడం లేదా ఇంకేదయినా. 744 00:52:16,800 --> 00:52:17,760 క్షమించండి. 745 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 హే, విల్, ఊహించగలవా? 746 00:52:20,960 --> 00:52:23,640 - అప్పుడు మనం ఏమవుతాం? వియ్యంకులం, కదా? - అవును. 747 00:52:23,720 --> 00:52:25,400 - వియ్యంకులం! - ఖచ్చితంగా. 748 00:52:26,960 --> 00:52:28,480 సరేలే. కంగారు ఏమీ లేదు. 749 00:52:28,560 --> 00:52:31,440 వాళ్ళపై ఒత్తిడి వద్దు, సరేనా? నిదానంగా వెళ్ళనిద్దాము. 750 00:52:32,280 --> 00:52:33,880 నువ్వు, నోవా, స్కూల్ ఎలా ఉంది? 751 00:52:34,520 --> 00:52:37,040 కాలేజ్. నేను ఇప్పుడు కాలేజీకి వెళుతున్నాను. 752 00:52:37,680 --> 00:52:39,400 సిటీ కౌన్సిల్‌లో పనిచేయడం ఎలా ఉంది? 753 00:52:40,480 --> 00:52:42,360 ఆయన ఇప్పుడు న్యాయశాఖ మంత్రి, బంగారం. 754 00:52:42,920 --> 00:52:44,240 అభినందనలు. 755 00:52:46,960 --> 00:52:48,920 మీకు యూనివర్శిటీ హాస్టల్ గుర్తుందా? 756 00:52:49,000 --> 00:52:50,960 మధుర జ్ఞాపకాలు. 757 00:52:51,040 --> 00:52:52,280 లేదు, అప్పట్లో... 758 00:52:54,120 --> 00:52:55,200 ఆపేయ్! 759 00:52:55,280 --> 00:52:57,080 యూనివర్శిటీ అపార్ట్‌మెంట్‌లో ఉంటా, 760 00:52:57,160 --> 00:52:59,360 కానీ నిక్ తనతో ఉండమంటున్నాడు. 761 00:53:02,400 --> 00:53:04,000 ఏమంటావు, అమ్మా? 762 00:53:14,480 --> 00:53:16,360 నీ కూతురుకు ఏమయింది? 763 00:53:17,520 --> 00:53:19,160 అపహరణ ఒక ఏడాది అయింది. 764 00:53:22,240 --> 00:53:26,040 ఆమెను మన్నించండి, ఆమె తండ్రి గత ఏడాది ఈరోజే మరణించాడు. 765 00:53:26,120 --> 00:53:27,560 అయ్యో, ఛ. 766 00:53:27,640 --> 00:53:30,080 అవును, అప్పటినుండి తనకు పీడకలలు ఆగడం లేదు. 767 00:53:30,160 --> 00:53:31,360 పీడకలలా? 768 00:53:32,120 --> 00:53:33,440 నేను ఏమీ గమనించలేదు. 769 00:53:33,520 --> 00:53:35,200 నువ్వు ఆమెతో పడుకుంటావా? 770 00:53:41,040 --> 00:53:42,680 వాళ్ళది దగ్గర బంధం ఉన్న కుటుంబం. 771 00:53:58,440 --> 00:53:59,640 నేను చాలా వెర్రివాడ్ని. 772 00:54:00,480 --> 00:54:01,480 మర్చిపోయాను. 773 00:54:03,160 --> 00:54:04,200 పరవాలేదు. 774 00:54:05,400 --> 00:54:07,120 నీ మనసులో వేరే విషయాలున్నాయి. 775 00:54:07,880 --> 00:54:10,120 నోవా, అది నిజం కాదు. అస్సలు నిజం కాదు. 776 00:54:11,360 --> 00:54:12,800 అది మన తల్లిదండ్రుల ఏర్పాటు. 777 00:54:12,880 --> 00:54:14,400 నీకు ఇది సాధారణంగా ఉందా? 778 00:54:14,480 --> 00:54:16,280 సోఫియా సామాజికంగా ఎగబాకే నీచురాలు. 779 00:54:16,360 --> 00:54:18,640 అవును, ఆమె నీ చెవి కొరకడానికి ఎగబాకడం చూశాను. 780 00:54:19,240 --> 00:54:21,640 ఆమెకు నువ్వు నేను ఎంత బాగా కలిసుంటామో చెప్పాను. 781 00:54:22,200 --> 00:54:24,040 - అవును. - నన్నెందుకు నమ్మడం లేదు? 782 00:54:24,800 --> 00:54:25,960 నిన్ను నమ్ముతున్నాను. 783 00:54:26,040 --> 00:54:29,080 12 ఏళ్ళప్పుడు మెల్లకన్ను, వంకర కాళ్ళని అనుమానమేలేదు. 784 00:54:29,160 --> 00:54:30,760 నువ్వు ఈర్ష్యపడకూదని అనుకున్నా. 785 00:54:30,840 --> 00:54:32,800 చాలా ధన్యవాదాలు, సరేనా? మంచిది. 786 00:54:32,880 --> 00:54:35,920 నన్ను ఆమె ముందు చిన్నపిల్లలా చేశావు, ఏదో రక్షణ అవసరమన్నట్టు. 787 00:54:36,000 --> 00:54:39,160 లేదు, అది ముఖ్యం కాదు. వాళ్ళ మాట నిజమే. మీరు మంచి జంట. 788 00:54:39,240 --> 00:54:40,680 మా మధ్య ఏమీ లేదు. 789 00:54:40,760 --> 00:54:42,680 విను, నిజంగా అంటున్నాను, నిక్ లెస్టర్. 790 00:54:43,480 --> 00:54:45,200 ఇంకో అబద్ధమాడితే, అంతే ముగుస్తుంది. 791 00:54:46,680 --> 00:54:49,680 అందుకని, నాతో ఏమైనా చెప్పాలంటే, ఇప్పుడే చెప్పు. 792 00:54:52,320 --> 00:54:53,480 ఇంకేమీ లేదు. 793 00:54:58,880 --> 00:54:59,920 నీకు తెలుసా? 794 00:55:00,000 --> 00:55:03,760 ప్రతి అబద్ధంతో నీకు నాపైన నమ్మకం లేదని నిరూపిస్తున్నావు. 795 00:55:06,280 --> 00:55:09,560 అది నాకు దూరంగా ఉండడానికి ఏదో సాకు చూస్తున్నట్టు ఉంది. 796 00:55:11,920 --> 00:55:14,280 లోలోపల, నీకు నేను నీతో ఉండడానికి రావాలని లేదు. 797 00:55:14,360 --> 00:55:16,040 - నోవా, నీపై నా ప్రేమ తెలుసు. - హా. 798 00:55:17,160 --> 00:55:18,720 మా నాన్నా నన్ను ప్రేమించాడు. 799 00:55:23,400 --> 00:55:25,920 నువ్వు లేని లోటు నా నిద్రలోనూ వెంటాడుతూనే ఉంటుంది 800 00:55:29,440 --> 00:55:32,040 అతని వలన ఆ ముడి పచ్చబొట్టు వేయించుకున్నావా? 801 00:55:32,800 --> 00:55:33,800 ఎందుకు? 802 00:55:33,880 --> 00:55:34,920 నిన్ను చంపబోయాడు. 803 00:55:36,200 --> 00:55:37,960 అది మీ అమ్మ కోసం చేశావు, కదా? 804 00:55:39,200 --> 00:55:40,600 నిన్నామె వదిలేసినా, ఎందుకు? 805 00:55:43,040 --> 00:55:44,000 నీకు తెలుసా? 806 00:55:46,440 --> 00:55:48,520 ఎవరినైనా గట్టిగా బంధించాలని చూస్తే, 807 00:55:49,440 --> 00:55:53,080 వాళ్ళు విడుదల కోసం ప్రయత్నించి గాయపడతారు లేదా, ఎప్పటికీ బంధీలవుతారు. 808 00:55:57,320 --> 00:55:58,560 మనమేం చేస్తున్నాం, నిక్? 809 00:56:02,120 --> 00:56:04,160 మనం మన ముడులలో కట్టేయబడి ఉండిపోదామా 810 00:56:04,240 --> 00:56:07,720 లేదా గాయపడినా నిజాన్ని ఎదుర్కొందామా? 811 00:56:12,080 --> 00:56:14,560 నా కోసం ఇతరులు నిర్ణయించడంతో నేను విసిగిపోయాను. 812 00:56:16,120 --> 00:56:17,240 ఇది ముగిసింది. 813 00:56:18,520 --> 00:56:22,240 నేను ధైర్యంగా ఉంటాను, మనకు ఏం జరుగుతుందో కనుగొంటాను. 814 00:56:48,200 --> 00:56:51,320 - శాంతించు. ఇక్కడ ఎవరూ లేరు. - ఎన్ని కళాఖండాలో. 815 00:56:52,360 --> 00:56:55,520 థోర్! బంగారం! నేను గుర్తుకొచ్చానా? 816 00:56:55,600 --> 00:56:57,960 నిన్ను మ్యూజియం చూసుకోమన్నారా? 817 00:56:58,040 --> 00:56:59,600 నేను వెళితే మంచిదేమో. 818 00:57:00,360 --> 00:57:01,840 కంగారుపడకు. ఇక్కడే ఉంటాను. 819 00:57:02,560 --> 00:57:04,760 మధ్య అరలో రహస్య అర ఉంది. 820 00:57:12,520 --> 00:57:15,600 నిక్ సంరక్షణను కోరుతూ వేసిన దావా ఉంది చూడు. 821 00:57:18,080 --> 00:57:21,360 నిక్ లెస్టర్ సంరక్షణ కోరిన ఆనాబెల్ గ్రాసన్ 822 00:57:21,440 --> 00:57:25,120 బెదిరించి నాతో ఉపసంహరణకు సంతకం చేయించారు అనుకో. 823 00:57:26,400 --> 00:57:29,560 నీకు ఆండ్రూ తాతయ్య ఇంకా అతని న్యాయవాదుల దళం సంగతి తెలియదు. 824 00:57:29,640 --> 00:57:31,800 అతనికి తన కొడుకంటే ద్వేషం, తనలా ఉండడని, 825 00:57:31,880 --> 00:57:33,760 కానీ అతని మనవడిది భిన్నమైన కథ. 826 00:57:33,840 --> 00:57:35,000 అతను తన వారసుడు. 827 00:57:35,080 --> 00:57:37,360 అతను వాడిని నన్ను ఎప్పటికీ తీసుకోనివ్వడు. 828 00:57:38,560 --> 00:57:41,200 అవును, నేను విల్‌కు, నా కొత్త భర్తకు ద్రోహం చేశాను. 829 00:57:41,280 --> 00:57:44,760 తాతయ్యకు తెలిసింది, దానిని నిక్‌ను నా నుండి తీసుకెళ్ళేందుకు వాడారు. 830 00:57:44,840 --> 00:57:46,040 అది అన్యాయం... 831 00:57:46,800 --> 00:57:50,240 ఎందుకంటే దానికి ముందే, విల్‌కు అప్పటికే మీ అమ్మతో సంబంధం ఉంది. 832 00:57:51,440 --> 00:57:53,960 ఇది నాకు ముందే తెలియకపోవడం ఎంతో బాధాకరం. 833 00:58:41,600 --> 00:58:43,920 "ముడతల నివారణ," చౌకబారుది. 834 00:58:45,640 --> 00:58:48,640 గులాబి రంగు టూత్‌బ్రష్. తెల్ల టూత్‌బ్రష్. 835 00:59:10,000 --> 00:59:11,360 ఫోటో 836 00:59:31,680 --> 00:59:32,960 సిద్ధమా? 837 00:59:37,600 --> 00:59:39,080 నువ్వు అన్నీ చూశావా? 838 00:59:41,080 --> 00:59:42,440 నిజం ఎప్పుడూ బాధగా ఉంటుంది. 839 00:59:43,160 --> 00:59:46,240 నన్ను నమ్ము, నా దగ్గర ఉన్నదంతా పెట్టి నిక్ కోసం పోరాడాను. 840 00:59:47,400 --> 00:59:50,760 అతనికి నువ్వు ఈ ఉత్తరం ఇవ్వు చాలు. అంతా అందులో వివరించాను. 841 00:59:51,640 --> 00:59:53,120 దారుణమైనది ఏంటో తెలియదు, 842 00:59:53,200 --> 00:59:55,160 తనకు మీపై ద్వేషమో, తన కుటుంబంపై ద్వేషమో. 843 00:59:55,240 --> 00:59:57,200 అది తను నిర్ణయించుకోవాలి. 844 00:59:57,280 --> 01:00:00,120 నేను మీకు సాయం చేశానని తనకు తెలిస్తే, నన్ను మన్నించడు. 845 01:00:00,200 --> 01:00:02,080 నువ్విది తనకు ఇవ్వనవసరం లేదు, నోవా. 846 01:00:02,680 --> 01:00:05,480 తనకు ఇది కనబడి, చదివేలా చెయ్ చాలు. 847 01:00:11,960 --> 01:00:13,240 నీకు ఏ ఐస్‌క్రీం కావాలి? 848 01:00:13,320 --> 01:00:16,320 ఆమె తల్లిదండ్రులు. వాళ్ళు విడాకులు తీసుకుంటున్నారని తెలుసా? 849 01:00:17,720 --> 01:00:18,880 ఏంటి? 850 01:00:18,960 --> 01:00:20,800 ఆమె తండ్రికి రోకానే లాయర్. 851 01:00:21,360 --> 01:00:22,880 అతను నాకు చెప్పాడు. 852 01:00:24,080 --> 01:00:25,680 వాళ్ళు ఆనాబెల్‌ను నలిపేస్తారు. 853 01:00:26,840 --> 01:00:29,440 జాగ్రత్త. ఖచ్చితంగా ఆమె ఏదో పన్నాగం పన్నుతుంది. 854 01:00:30,240 --> 01:00:32,360 సోఫియా! ఈరోజు నీ అదృష్టం పడింది. 855 01:00:32,440 --> 01:00:35,280 - జెన్కిన్స్‌కు సర్జరీ. పెరింటోనిటిస్. - పాపం. 856 01:00:35,360 --> 01:00:38,120 రోజర్స్ కేసు పోయింది, కానీ అది మీకు చాలా నేర్పుతుంది. 857 01:00:38,200 --> 01:00:39,120 నల్లది, ఇవ్వండి. 858 01:00:39,200 --> 01:00:41,200 - తీర్పు ఎప్పుడు? - ఎల్లుండి. 859 01:00:41,280 --> 01:00:43,120 మీకు తయారవడానికి 48 గంటలు ఉంది. 860 01:00:43,200 --> 01:00:45,240 - కానీ అది లండన్‌లోనా? - అవును. 861 01:00:45,320 --> 01:00:48,200 ఇది మీ మొదటి పెద్ద కేసు అవుతుంది. ఏమంటారు? 862 01:00:49,440 --> 01:00:50,760 నాపై నమ్మకం ఉంచండి. 863 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 హలో. 864 01:01:22,120 --> 01:01:23,120 హాయ్, ఫ్రికుల్స్. 865 01:01:24,760 --> 01:01:26,680 ఎలా ఉన్నావు? ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 866 01:01:26,760 --> 01:01:29,240 ఏంలేదు. మ్యాగీ వెళ్ళే ముందు తనను కలవాలనుకున్నా. 867 01:01:29,320 --> 01:01:32,440 ఎస్టెబన్‌తో ఐస్‌క్రీం కోసం వెళ్ళింది. ఐదు నిమిషాలు ఇస్తావా? 868 01:01:35,440 --> 01:01:36,600 అది ఏంటి? 869 01:01:45,080 --> 01:01:46,760 ఇది మా అమ్మ చేతి వ్రాత. 870 01:01:48,720 --> 01:01:49,920 ఇది ఎవరు తీసుకొచ్చారు? 871 01:01:52,760 --> 01:01:54,560 ఒకతను నాకు ఇది ఇచ్చాడు. 872 01:01:54,640 --> 01:01:56,840 నేను ఇది బల్ల మీద ఉంచాను. అది పడిపోయిందేమో. 873 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 నన్ను ఇది చదవమంటావా? 874 01:02:07,160 --> 01:02:08,480 ఏమైనా ముఖ్యమైనదేమో, నిక్. 875 01:02:09,760 --> 01:02:11,040 నాకో సాయం చెయ్. 876 01:02:12,720 --> 01:02:13,880 దీన్ని పడేసేయ్. 877 01:02:30,440 --> 01:02:31,680 నువ్వు చాలా బాగున్నావు. 878 01:02:34,880 --> 01:02:37,040 నాకు నీలి గులాబీలు ఉంటాయని తెలియదు. 879 01:02:38,640 --> 01:02:40,600 - అది అవసరం లేదు. - అవును, ఉంది. 880 01:02:41,120 --> 01:02:43,400 ఆ రోజు మంత్రి మెరుపుదాడి తరువాత, 881 01:02:43,480 --> 01:02:44,960 రొమాంటిక్ డిన్నర్ ఇవ్వాలి. 882 01:02:45,040 --> 01:02:47,240 ఆకాశం నుండి కాగితాలు పడనంత వరకూ పరవాలేదు. 883 01:02:47,320 --> 01:02:49,200 ఒక ఆశ్చర్యపరిచేది ఉంది, కానీ అది కాదు. 884 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 అది ఏంటి? 885 01:02:56,520 --> 01:02:58,240 నువ్వు నా సొంతం 886 01:02:58,360 --> 01:03:00,120 - లేదు. - అవును. 887 01:03:00,800 --> 01:03:01,680 నాతో ఆటలాడకు. 888 01:03:02,120 --> 01:03:03,400 ఏమయింది? నీకిది నచ్చలేదా? 889 01:03:03,480 --> 01:03:05,160 నాకు అది నచ్చుతుందని అనుకున్నావా? 890 01:03:05,240 --> 01:03:07,280 నీ ప్రేమలేఖ మాయం కానివ్వను. 891 01:03:07,360 --> 01:03:09,680 సరే, అది ఇంకా శాశ్వతంగా రాయబడింది. 892 01:03:09,760 --> 01:03:11,400 కానీ పచ్చబొట్టు శాశ్వతం, నిక్. 893 01:03:12,080 --> 01:03:13,400 పిచ్చితనం, నిజంగా. 894 01:03:14,080 --> 01:03:16,280 - బాధపడతావు. - నేను కొత్తగా ఏమీ చేయలేదు, నోవా. 895 01:03:17,480 --> 01:03:19,680 నువ్వు నా చర్మంపై ఎప్పుడో పచ్చబొట్టు వేశావు. 896 01:03:42,600 --> 01:03:44,200 నీతో నిజాయితీగా ఉంటాను. 897 01:03:48,800 --> 01:03:50,600 మేము కొన్ని రోజులు లండన్ వెళతాము. 898 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 "మేమా"? 899 01:03:55,240 --> 01:03:56,280 సోఫియా ఇంకా నేను. 900 01:03:57,440 --> 01:04:00,360 అందరూ కేసు ఓడిపోయాం అనుకుంటున్నారు, కానీ గెలిస్తే, 901 01:04:00,440 --> 01:04:02,200 అది చాలా కొత్త దారులు తెరుస్తుంది. 902 01:04:04,120 --> 01:04:05,680 మీ ఇద్దరిపట్ల సంతోషంగా ఉంది. 903 01:04:16,320 --> 01:04:21,840 నేను ఆలోచిస్తూ ఉన్నాను... బహుశా నిజాయితీ ఎక్కువయిందేమో. 904 01:04:25,120 --> 01:04:26,920 కొన్ని నిజాలు చాలా సంక్లిష్టమైనవి. 905 01:04:29,400 --> 01:04:30,680 నీ మాట నిజమే. 906 01:04:30,760 --> 01:04:33,040 పెద్దగా అవడం అంటే ఏదంటే అది చేయగలం అనుకుంటాం, 907 01:04:33,120 --> 01:04:36,360 కానీ నిజానికి ఏది చేయవచ్చో తెలుసుకోవడం. 908 01:04:48,840 --> 01:04:51,200 నేను తిరిగి వచ్చేదాకా ఇక్కడే ఉంటావని మాటివ్వు. 909 01:04:55,200 --> 01:04:58,240 నీకు తెలుసా? నాకు ఏదో విచ్చిత్రమైన భావన కలుగుతోంది. 910 01:05:00,240 --> 01:05:02,200 ఇది ఏదో వీడ్కోలులాగా ఉంది. 911 01:05:03,680 --> 01:05:05,320 కొన్ని రోజులకే వెళుతున్నాను. 912 01:05:08,040 --> 01:05:09,120 అవును. 913 01:05:11,040 --> 01:05:13,720 సరే, నువ్వు ఆ ఉత్తరం ఎందుకు చించేశావు? 914 01:05:17,560 --> 01:05:19,280 నాకు ఏమీ తెలుసుకోవాలని లేదు. 915 01:05:23,600 --> 01:05:27,640 మన ముడులు విడదీయడంలో నువ్వు నాకు తోడుగా ఉంటావని అనుకున్నాను. 916 01:05:30,480 --> 01:05:32,800 ఇది నా నిర్ణయం, అది నువ్వు గౌరవించాలి. 917 01:05:37,720 --> 01:05:39,200 అది మంచికోసమే అనుకుంటాను. 918 01:06:09,600 --> 01:06:10,640 హాయ్, అమ్మా. 919 01:06:13,600 --> 01:06:15,160 ఇదేనా ఆ అపార్ట్‌మెంట్. 920 01:06:17,000 --> 01:06:20,800 విల్ చెబుతుండేవాడు, లెస్టర్లకు కావాల్సింది లాకర్ ఇంకా పుల్ అప్ బార్ అని. 921 01:06:20,880 --> 01:06:22,440 నేను కొన్ని రోజులే ఉంటాను. 922 01:06:22,520 --> 01:06:25,960 మంత్రితో డిన్నర్ చేసేటప్పుడు, నేను భరించని హద్దును దాటావు. 923 01:06:26,040 --> 01:06:28,000 నీకు ఇతరుల నుండి భావోద్వేగాలను దాచి, 924 01:06:28,080 --> 01:06:29,720 నియంత్రించడం ఎంత కష్టమో తెలియదు. 925 01:06:30,440 --> 01:06:31,480 లేదా తెలుసా? 926 01:06:34,000 --> 01:06:36,360 నిక్‌తో నీ సంబంధం మధ్యలో కలగచేసుకోకూడదని... 927 01:06:36,440 --> 01:06:37,440 ఉత్తమాటలే! 928 01:06:37,520 --> 01:06:40,160 ఏడాదంతా దూరంగా ఉండేలా తనను శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో పంపావు. 929 01:06:40,240 --> 01:06:42,120 అది నిజం కాదు. కాకతాళీయంగా జరిగింది. 930 01:06:42,200 --> 01:06:44,320 అవును, అనుకోకుండా నిక్ కొన్ని రోజులకు 931 01:06:44,400 --> 01:06:46,520 తిరిగొస్తుంటే మనం యూరోప్ వెళ్ళినట్టుగా కదా? 932 01:06:46,600 --> 01:06:49,120 అతనిని సోఫియాతో లండన్‌కు కూడా పంపావు. బాగా ఆడావు. 933 01:06:49,600 --> 01:06:51,080 ఈసారి అది పని చేస్తుందేమో. 934 01:06:51,160 --> 01:06:53,720 పట్టించుకోను. 18 ఏళ్ళప్పుడు నిన్ను ఒకరితో ఉండనీయను. 935 01:06:53,800 --> 01:06:55,760 ఉంటాననలేదు, కానీ ఇది నా జీవితం, అమ్మా. 936 01:06:55,840 --> 01:06:57,520 నా తప్పులను నన్నే సరి చేసుకోనీ. 937 01:06:57,600 --> 01:06:59,840 మంచిది. నువ్వలా చేస్తే, యూనివర్శిటీ మర్చిపో. 938 01:06:59,920 --> 01:07:02,440 ఇప్పుడు విలియం డబ్బు సంగతి నువ్వు చూసుకుంటున్నావు. 939 01:07:02,520 --> 01:07:05,880 నీ భవిష్యత్తును త్యాగం చేస్తావా? అతనూ నీకోసం అదే చేస్తాడా? 940 01:07:07,400 --> 01:07:08,440 ఏమో తెలియదు. 941 01:07:09,360 --> 01:07:13,040 నోవా, నాకు నీపై ఎప్పుడూ నమ్మకం ఉంది, నీ చిన్నతనం నుండి, 942 01:07:13,120 --> 01:07:14,920 నీకు రక్తం వస్తే నిన్ను ఆసుపత్రికి 943 01:07:15,000 --> 01:07:16,240 తీసుకెళ్ళన నాటినుండీ. 944 01:07:16,320 --> 01:07:17,520 నీ కళ్ళల్లో బలం చూశాను. 945 01:07:17,600 --> 01:07:20,560 బతకాలనే నీ సంకల్పం కోరుకున్నది సాధిస్తావని తెలిపింది. 946 01:07:20,640 --> 01:07:22,840 కేవలం నేను నీకు అవకాశాలు ఏర్పరచాలంతే. 947 01:07:22,960 --> 01:07:25,360 నేను ఎక్కడ విఫలమయ్యానో, ఏం తప్పు చేశానో చెప్పు. 948 01:07:25,440 --> 01:07:28,440 - నాకు కాస్త వివరిస్తావా? - ఎక్కడ ఉన్నావో చెబుతావా... 949 01:07:29,040 --> 01:07:31,760 మా నాన్న నన్ను కత్తితో పొడిచినప్పుడు? 950 01:07:31,840 --> 01:07:34,120 విలాసవంతమైన హోటల్‌లో ఎవరితో పడుకున్నావమ్మా? 951 01:07:43,040 --> 01:07:44,800 నాన్నతో ఎన్ని బాధలు పడ్డావో తెలుసు. 952 01:07:45,920 --> 01:07:47,800 అందుకే ఎప్పుడూ బాధపెట్టాలనుకోలేదు. 953 01:07:50,560 --> 01:07:54,120 కానీ ఇప్పుడు ఇది తెలిశాక, నేను కోరుకున్న వ్యక్తిని ప్రేమించగలను. 954 01:07:55,440 --> 01:07:56,640 బేషరతుగా. 955 01:08:18,600 --> 01:08:20,880 ఎవరో ఫోటోగ్రాఫర్లు మీ ఫోటోలను తీశారా? 956 01:08:20,960 --> 01:08:22,920 అవును, తాతయ్య. చిరాగ్గా ఉంది. 957 01:08:23,960 --> 01:08:25,560 నోవా బహిరంగ ప్రదేశాలు ఇష్టపడదు. 958 01:08:26,080 --> 01:08:27,880 చివరకు, మీరు తక్కువగా కలుస్తారు. 959 01:08:27,960 --> 01:08:29,800 నువ్వు నాకు విషయాలు చెబితే ఇష్టం. 960 01:08:32,480 --> 01:08:34,040 ఆ మహిళ బాగుంది. 961 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 నువ్వు దాచుకోవాల్సిన పని లేదు. 962 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 తాతయ్య, నీతో ఒక విషయం మాట్లాడాలి. 963 01:08:40,960 --> 01:08:41,880 బ్రయర్ గుర్తుందా? 964 01:08:45,200 --> 01:08:47,560 ఆమె సంగతి చూసుకున్నా, నిన్ను ఇక ఇబ్బంది పెట్టదు. 965 01:08:48,080 --> 01:08:50,400 - ఆమెను మర్చిపో. - ఇంకా ఏదో జరిగింది, కదా? 966 01:08:50,480 --> 01:08:52,480 నన్ను ఎందుకు కొంతకాలం కనబడవద్దన్నావు? 967 01:08:52,560 --> 01:08:55,640 చూడు, నిక్, ఏదోఒక రోజు, ఈ సంస్థ బాధ్యతలు తీసుకుంటావు, 968 01:08:55,720 --> 01:08:58,080 అన్ని సమస్యలను నువ్వే చూసుకోవాలి. 969 01:08:58,160 --> 01:09:01,600 కానీ, అప్పటి వరకూ, ఇది నన్ను చూసుకోనివ్వు. 970 01:09:01,680 --> 01:09:03,400 ఇంకేదయినా ఉంటే, నాకు చెప్పు. 971 01:09:04,480 --> 01:09:07,400 బ్రయర్ రెండేళ్ళు మానసిక చికిత్స తీసుకుంది. 972 01:09:08,000 --> 01:09:11,440 నిన్ను కలవకముందే ఆమెకు బాగాలేదు. అందుకని నువ్వు బాధపడకు. 973 01:09:12,040 --> 01:09:14,160 దానికీ నీకూ ఏ సంబంధం లేదు. 974 01:09:24,880 --> 01:09:27,760 నువ్వు ఇంకా ఉన్నావా ఇంట్లో 975 01:09:36,160 --> 01:09:37,680 మా తాతయ్య ఇంట్లోనే ఉన్నావా? 976 01:09:37,760 --> 01:09:39,000 అవును 977 01:09:39,080 --> 01:09:40,680 ఎన్‌ను జాగ్రత్తగా చూసుకో 978 01:09:50,880 --> 01:09:53,800 నోవా! నేను స్టూ చేస్తున్నాను. నీకు కొంచెం కావాలా? 979 01:09:53,880 --> 01:09:55,720 వద్దు, ధన్యవాదాలు. నేను తినేశాను. 980 01:09:55,800 --> 01:09:58,120 - మంచిది. టప్పర్‌వేర్‌లో పెట్టి ఉంచుతాను. - సరే. 981 01:10:03,240 --> 01:10:06,240 అబ్బో. నిక్ ఆమెను తన వేలుకు చుట్టుకున్నట్టు ఉన్నాడు, 982 01:10:07,040 --> 01:10:08,200 కదా, చిన్నదానా? 983 01:10:09,520 --> 01:10:10,680 అతను అలానే ఉంటాడు. 984 01:10:11,280 --> 01:10:13,760 ఒక్క మాటతో నిన్ను ఆకాశానికి ఎత్తుతాడు... 985 01:10:14,800 --> 01:10:16,680 లేదా పాతాళానికి తొక్కుతాడు. 986 01:10:19,560 --> 01:10:23,120 కానీ అతనిని మనం గెలవనివ్వము. కదా, బ్రయర్? 987 01:10:25,320 --> 01:10:28,840 మనం అతనిని పాతాళానికి తొక్కేయాలి. 988 01:10:39,880 --> 01:10:42,920 దయచేసి, వద్దు. మన తల్లిదండ్రులతో మరో డిన్నర్ వద్దు. 989 01:10:43,000 --> 01:10:45,440 - పాపం నోవా. - తను చాలా అసూయపడింది. 990 01:10:46,360 --> 01:10:50,360 హే, ఆమెకు ఇంకా 18 ఏళ్ళే అయినా తనను నీతో ఉండమన్నావా? 991 01:10:51,160 --> 01:10:52,640 బహుశా నీకు అసూయగా ఉందేమో. 992 01:10:52,720 --> 01:10:55,600 ఊరుకో, సోఫ్. నేను నియంత్రించే ప్రేమికుడిని కాదు. 993 01:10:55,680 --> 01:10:59,240 నిన్ను ప్రేమికుడిగా కోరుకోవడం నా జాబితాలో చివరి విషయం అంటున్నాను. 994 01:10:59,320 --> 01:11:01,360 అవును, కొరకరాని కొయ్యవు, చక్కని పిల్లా. 995 01:11:01,440 --> 01:11:03,760 నువ్వు ప్రేమించగలినది నీ ఉద్యోగాన్ని మాత్రమే. 996 01:11:06,000 --> 01:11:07,040 నువ్వు ఒక వెధవ్వి. 997 01:11:08,360 --> 01:11:11,000 - క్షమించు, నిన్ను ఏడిపించాలని అన్నాను. - అవును. 998 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 నువ్వు అలా కాదని తెలుసు. 999 01:11:12,520 --> 01:11:14,480 విను, నిక్, నోవాను ప్రేమిస్తున్నావా? 1000 01:11:16,480 --> 01:11:17,440 పిచ్చిగా. 1001 01:11:18,720 --> 01:11:20,080 చూడు, నిక్, ఒక సలహా. 1002 01:11:20,160 --> 01:11:23,360 కనీసం నోవాతో అయినా, ఆలోచించకుండా ఏదీ చేయకు. 1003 01:11:24,200 --> 01:11:26,640 నా అనుభవం ప్రకారం, ఏదైనా బంధంలో ఉన్నప్పుడు 1004 01:11:26,720 --> 01:11:30,440 చాలామంది నాశనం చేయాలనుకుంటారు, సాధారణంగా దాని ముగింపు బాగుండదు. 1005 01:11:34,840 --> 01:11:35,960 శిక్ష. 1006 01:11:43,000 --> 01:11:44,120 - కాదు. - అవును! 1007 01:11:44,200 --> 01:11:45,920 - అవునా? - అవును! 1008 01:11:48,720 --> 01:11:49,840 షాంపేన్ ఎక్కడ? 1009 01:12:09,000 --> 01:12:09,880 నోవా! 1010 01:12:24,520 --> 01:12:25,360 నిక్ 1011 01:12:25,840 --> 01:12:26,800 కానీయ్! చెప్పు. 1012 01:12:29,080 --> 01:12:30,360 - మూడు! - అబ్బాయిలది గెలుపు. 1013 01:12:30,440 --> 01:12:32,120 చాలా బాగుంది. అబ్బాయిలు తాగాలి. 1014 01:12:34,120 --> 01:12:35,400 - వాడు కాదు. - కాదా? 1015 01:12:35,480 --> 01:12:36,320 - కాదు. - చిన్నోడు. 1016 01:12:36,400 --> 01:12:37,560 అవును. 1017 01:12:37,640 --> 01:12:39,400 - విను. - వాడికి తాగాలని ఉంది. 1018 01:12:39,480 --> 01:12:43,240 అయ్యో, దేవుడా. అంతా తిరిగిపోతోంది. సరే, నేను పడుకుంటాను. 1019 01:12:43,320 --> 01:12:44,520 - లేదు. - నిన్ను నమ్మను. 1020 01:12:44,600 --> 01:12:45,520 నేను అలసిపోయా. 1021 01:12:45,600 --> 01:12:47,040 - నీకంటే ఎన్ తాగగలడు. - బై. 1022 01:12:47,720 --> 01:12:49,680 - అక్కడికి వెళ్ళడం తెలుసా? - నోరుముయ్యి. 1023 01:12:49,760 --> 01:12:51,680 - తప్పిపోకు. - హే, పోవే. 1024 01:12:52,880 --> 01:12:56,240 తను తప్పిపోతుంది. తను నిజంగా బాగా తాగింది, అయ్యో. 1025 01:12:56,320 --> 01:12:58,320 సరే, తను దారి కనుక్కోగలదు. 1026 01:12:58,400 --> 01:12:59,840 అయ్యో, దేవుడా. 1027 01:13:01,880 --> 01:13:04,440 నాకు కూడా అంతా తిరిగిపోతోంది. 1028 01:13:10,520 --> 01:13:12,640 నా కళ్ళు మూసుకుంటే, బాగా తల తిరుగుతోంది, 1029 01:13:13,520 --> 01:13:16,240 అందుకని, ఇది మరొక రోజున చేద్దాం. 1030 01:13:16,320 --> 01:13:18,080 - తప్పకుండా. - సరే. 1031 01:13:23,160 --> 01:13:24,320 సరదాగా ఉంది. 1032 01:13:25,000 --> 01:13:28,880 అవును. నువ్వు ఇంకా బ్రయర్ చాాలా సరదా జంట. 1033 01:13:30,520 --> 01:13:33,440 నేను చాలా నవ్వాను. నాకు అది అవసరం. 1034 01:13:34,520 --> 01:13:35,640 సంతోషం. 1035 01:13:42,400 --> 01:13:43,680 మంగళవారం కలుద్దాము. 1036 01:13:47,080 --> 01:13:48,200 సరే. 1037 01:13:54,000 --> 01:13:55,320 నువ్వు నిక్‌వా? 1038 01:13:56,280 --> 01:13:57,600 మైఖేల్. కలవడం బాగుంది. 1039 01:14:00,080 --> 01:14:01,240 నేను వెళతాను. 1040 01:14:07,120 --> 01:14:08,600 ఆ క్షణం ఏమిటి? 1041 01:14:09,440 --> 01:14:11,600 - ఏ క్షణం? - ఆ క్షణం. 1042 01:14:12,200 --> 01:14:13,720 ఏ క్షణమూ లేదు. 1043 01:14:13,800 --> 01:14:15,440 అతనిని మంగళవారం కలుస్తావా? 1044 01:14:15,520 --> 01:14:19,080 అతను స్కూల్ కౌన్సిలర్, నాకు ఇంటర్న్‌షిప్ కోసం సాయం చేస్తున్నాడు. 1045 01:14:19,160 --> 01:14:20,520 రెస్టారెంట్ పని వదిలేస్తా. 1046 01:14:20,600 --> 01:14:22,560 ఏమి చేస్తున్నావు? సీవీ రాస్తున్నావా? 1047 01:14:22,640 --> 01:14:24,560 నెమ్మదిగా మాట్లాడు. బ్రయర్ పడుకుంది. 1048 01:14:24,640 --> 01:14:26,440 అపార్ట్‌మెంట్‌లో ఉంటానని మాటిచ్చావు. 1049 01:14:26,520 --> 01:14:28,800 నేను మా అమ్మతో గొడవపడ్డాను, బాగా అనిపించలేదు. 1050 01:14:28,880 --> 01:14:30,200 నాకు ఇతనితో కనబడ్డావు. 1051 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 మా అమ్మతో గొడవపడ్డాను! పట్టించుకుంటావా? 1052 01:14:32,360 --> 01:14:34,280 మేము కేసు గెలిచాం. నీకు పట్టింపుందా? 1053 01:14:34,360 --> 01:14:36,520 - నాన్నతోనూ గొడవపడతా, సరేనా? - వ్యాపారానికి. 1054 01:14:36,600 --> 01:14:39,160 కలిసి ఉండకపోవడం కోసం నాపై ఒత్తిడి ఉంది. 1055 01:14:39,240 --> 01:14:43,000 వాళ్ళు నిన్ను దేవుడని అనుకుంటారు, సోఫియాను వెండి పళ్ళెంలో సమర్పిస్తారు. 1056 01:14:43,080 --> 01:14:44,240 "వెండి పళ్ళెం." 1057 01:14:46,160 --> 01:14:47,400 సోఫీ నవ్వుతుంది. 1058 01:14:47,920 --> 01:14:50,320 మీరు కలిసి చాలా నవ్వుతారు, కదా? నువ్వు, సోఫీ. 1059 01:14:54,880 --> 01:15:00,880 చూడు, నిక్, నేను ఆలోచిస్తున్నాను, మనం బ్రేక్ తీసుకుంటే మంచిది. 1060 01:15:02,920 --> 01:15:05,360 ఈ దూరాన్ని, సమయాన్ని అర్థంచేసుకోగలనేమో చూద్దాం. 1061 01:15:05,440 --> 01:15:08,360 ఇంతకు ముందు ఆ క్షణం ఇప్పుడు విడిపోయేదాకా వచ్చిందా? 1062 01:15:08,440 --> 01:15:12,360 మనం నిత్యం పరస్పరం అబద్ధాలాడతాము, నీకు నాపైన, నాకు నీపైన నమ్మకం లేదు. 1063 01:15:13,080 --> 01:15:14,640 మనం సరదాగానూ గడపడం లేదు. 1064 01:15:18,320 --> 01:15:20,280 నువ్వు తాగి ఉన్నావు. పడుకో. 1065 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 అవునా? నేను చెప్పేది వదిలేయడం మంచిది. 1066 01:15:22,800 --> 01:15:25,760 నీకోసం అది రాసి ఇవ్వమంటావా లేదా అదీ చించేస్తావా? 1067 01:15:25,840 --> 01:15:27,080 నిక్, నిజంగా అంటున్నాను. 1068 01:15:27,160 --> 01:15:30,160 ఇది పని చేయడం లేదు. మనం దూరం అవుతున్నాము. 1069 01:15:32,200 --> 01:15:34,520 నాకు లండన్‌లో ఉద్యోగం ఇస్తామన్నారు. 1070 01:15:36,720 --> 01:15:39,520 లండన్‌లో. అభినందనలు. 1071 01:15:40,200 --> 01:15:42,080 వారంలోపు జవాబు ఇవ్వాలి. 1072 01:15:43,320 --> 01:15:45,440 అందుకని నీకు నిర్ణయించుకోడానికి వారం ఉంది. 1073 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 బెదిరింపు. 1074 01:15:49,240 --> 01:15:50,200 అద్భుతం. 1075 01:15:51,080 --> 01:15:53,360 సంస్థ వార్షిక వేడుక ఒక వారంలో జరుగుతుంది, 1076 01:15:53,440 --> 01:15:56,440 ఈసారి నువ్వు రావాలనుకుంటే, అక్కడ మాట్లాడదాము. 1077 01:15:58,160 --> 01:15:59,160 అక్కడ మాట్లాడదాం. 1078 01:17:44,120 --> 01:17:45,760 ఏమి వేసుకుంటావు, మిత్రమా? 1079 01:17:45,840 --> 01:17:48,640 ఏమయింది? నన్ను పని బట్టల్లో ఇదివరకు చూడలేదా? 1080 01:17:48,720 --> 01:17:50,800 నా పని బట్టలు ఇలానే ఉంటాయి. 1081 01:17:52,160 --> 01:17:53,240 ఎందుకు వచ్చావు? 1082 01:17:53,760 --> 01:17:55,600 ఈమధ్య సరిగా నిద్రపోవడం లేదు. 1083 01:17:55,680 --> 01:17:58,520 - ఏమయింది? గొప్పింటి పిల్లాడి సమస్యలా? - హే, వచ్చాను, కదా? 1084 01:17:58,600 --> 01:18:01,080 వచ్చి నా జీవితం ధన్యం చేసినందుకు ధన్యవాదాలు. 1085 01:18:01,160 --> 01:18:02,840 నోవాని, నన్ను ఆ గొడవలో ఇరికించావు. 1086 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 అందుకే యువరాజు నా కాల్స్ ఎత్తడం లేదా? 1087 01:18:06,000 --> 01:18:09,280 నోవా నా గురించి మంచిగా అనుకోవడం లేదు, నాకు సమస్యలు వద్దు. 1088 01:18:09,360 --> 01:18:11,160 నేను నీపై చెడు ప్రభావమా? 1089 01:18:12,240 --> 01:18:15,280 అయితే నీ చోటుకు వెళ్ళు. నాకు అది పాడుచేయాలని లేదు. 1090 01:18:15,360 --> 01:18:17,480 ఇది ఇటాలియన్‌ది. నీకు ఏమయింది? 1091 01:18:17,560 --> 01:18:20,080 ఏమయిందా? గ్యారేజీ నడవడం లేదు. నాకు గడవడం లేదు. 1092 01:18:20,160 --> 01:18:22,360 నా లక్షాధికారి ప్రియురాలిని చూసుకోవాలి. 1093 01:18:22,440 --> 01:18:23,600 ఇక నేను భరించలేను! 1094 01:18:25,240 --> 01:18:28,000 నేను మెక్సికోలో రూపాయి లేకుండా ఉన్నప్పుడు, సాయం చేశావు. 1095 01:18:28,600 --> 01:18:31,000 - ఇప్పుడు ఎందుకు సాయం తీసుకోవు? - వద్దు. 1096 01:18:31,640 --> 01:18:34,800 నీ కాళ్ళపై నిలబడడానికి సాయపడ్డా. మిగిలింది నువ్వే చేసుకున్నావు. 1097 01:18:36,320 --> 01:18:37,800 నువ్వు కూడా అదే చేయాలి. 1098 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 హే. హే. 1099 01:18:52,520 --> 01:18:54,360 - ఏయ్, సోదరా? - మరో రేసు వద్దు. 1100 01:18:55,120 --> 01:18:57,920 కానీయ్, సోదరా. ఇది చివరిది. నిజంగా. 1101 01:18:58,960 --> 01:19:01,960 - జెన్నా చంపేస్తుంది. - లేదు, నేను అదంతా చూసుకుంటాను. 1102 01:19:02,720 --> 01:19:04,880 వేడుక రాత్రే రేసు ఉంది, సరేనా? 1103 01:19:04,960 --> 01:19:08,640 అయితే, నోవా, జెన్నాలు తయారయి, మేకప్ వేసుకుంటుండగా, 1104 01:19:08,720 --> 01:19:10,720 మనం తయారయి, ఏదో సాకు చెప్పి వచ్చేద్దాం. 1105 01:19:10,800 --> 01:19:14,160 మనం రేసులో పాల్గొని, అక్కడికి తిరిగి వెళదాం, ఫోటోలకు ముందే. అంతే. 1106 01:19:15,080 --> 01:19:16,160 మనమా? 1107 01:19:18,000 --> 01:19:19,240 నేను, నా మిత్రుడు. 1108 01:19:25,200 --> 01:19:27,360 కుదరదు. పైగా, నాకు కారు లేదు. 1109 01:19:27,440 --> 01:19:29,440 - మికెల్‌ను ఇవ్వమని అడుగు. - రానులే. 1110 01:19:30,480 --> 01:19:32,400 రోన్ని కూడా నడుపుతున్నాడని విన్నా. 1111 01:19:34,160 --> 01:19:35,800 ఆ రోజే విడుదల అవుతున్నాడు. 1112 01:19:36,920 --> 01:19:41,360 వాడు నోవాని కిడ్నాప్ చేశాక నువ్వు ఆ చెత్త వెధవను చూడలేదు. 1113 01:19:42,280 --> 01:19:45,080 నీకు వాడిని తిరిగి జైలుకు పంపాలని లేదని చెప్పు. 1114 01:19:51,880 --> 01:19:54,720 బల్లలు అమర్చే స్కెచ్... అది మర్చిపోకండి. 1115 01:19:54,800 --> 01:19:56,440 కాస్త ఇవి పట్టుకుంటావా? 1116 01:19:57,080 --> 01:19:59,440 - ఆ, వస్తున్నాను. - హే, మేడం. 1117 01:19:59,520 --> 01:20:01,920 ఈ మడతను తొలగించలేము. 1118 01:20:02,000 --> 01:20:03,920 లేదు, మరొక మడతతో ఏమీ కాదులే. 1119 01:20:05,000 --> 01:20:06,480 నీ సంగతి అనడంలేదు, సరేనా? 1120 01:20:09,560 --> 01:20:10,680 హాయ్. 1121 01:20:12,440 --> 01:20:13,800 అబ్బో. ఆ సూట్ ఎక్కడిది? 1122 01:20:16,240 --> 01:20:17,480 నిక్ నుండి తీసుకున్నాను. 1123 01:20:18,200 --> 01:20:20,120 అతని నుండి కానుకలు తీసుకుంటావా? 1124 01:20:22,440 --> 01:20:23,440 నువ్వు బాగున్నావు. 1125 01:20:24,960 --> 01:20:26,120 నువ్వు కూడా. 1126 01:20:26,200 --> 01:20:30,120 హేయ్, మేము బయటకు వెళుతున్నాము. నిక్ అపార్ట్‌మెంట్‌కు వెళతాము. 1127 01:20:30,200 --> 01:20:32,840 నా పర్స్ మర్చిపోయా. వేడుకలో కలుద్దాము, సరేనా? 1128 01:20:33,600 --> 01:20:34,680 బై. 1129 01:20:53,120 --> 01:20:54,640 పూల్ హాల్‌లో నువ్వు కనబడలేదు. 1130 01:20:57,520 --> 01:21:00,360 - నీకు అది బాగా పని చేయలేదు. - ఇప్పుడు దేనితో నీ వ్యవహారం? 1131 01:21:00,440 --> 01:21:01,840 టక్సెడోలా? 1132 01:21:01,920 --> 01:21:05,240 వాళ్ళ అమ్మను మెక్సికో నుండి తేవాలంటే గ్యారేజీ సంపాదన చాలడం లేదు. 1133 01:21:06,280 --> 01:21:08,320 ఇంకా నీ వ్యాపారం బాగా నడుస్తోంది. 1134 01:21:08,400 --> 01:21:11,120 నోవాను అపహరిస్తే ఆమె తండ్రి ఇస్తానన్న 1135 01:21:11,200 --> 01:21:12,680 డబ్బు ఎక్కడ ఉంది? 1136 01:21:13,640 --> 01:21:16,800 నిక్, నీ పాత కారుతో రేసు చేస్తే నీకు ఏ అభ్యంతరం లేదు, కదా? 1137 01:21:17,480 --> 01:21:18,440 ఆనందించు. 1138 01:21:19,320 --> 01:21:21,520 కొన్నేళ్ళకు ఇదే చివరిసారి అవుతుందేమో. 1139 01:21:21,600 --> 01:21:24,240 శాంతించండి, సరేనా? మనం ఇక్కడికి రేస్ కోసం వచ్చాము. 1140 01:21:25,000 --> 01:21:26,920 అందరూ రాగానే నియమాలు ఏర్పర్చుదాం. 1141 01:21:27,000 --> 01:21:29,360 అందరూ వచ్చారు. ఇది త్వరగా ముగిస్తే మంచిది. 1142 01:21:29,440 --> 01:21:30,800 ఇంకా ఒక రేసర్ రాలేదు. 1143 01:21:40,320 --> 01:21:41,400 వీల్లేదు. 1144 01:21:46,200 --> 01:21:49,120 వాళ్ళను చూడు. ఒకటో నంబర్ వెధవ, రెండో నంబర్ వెధవ. 1145 01:21:53,120 --> 01:21:54,880 సరే, మీకు దారి తెలుసు. 1146 01:21:54,960 --> 01:21:57,080 - అది ఎలా చేయాలో మీకు తెలుసు. - హాయ్. 1147 01:21:57,160 --> 01:21:59,640 విజేతకు 15,000 యూరోలు ఇంకా పందెం డబ్బులు. 1148 01:21:59,720 --> 01:22:01,400 మళ్ళీ పందెం వేస్తావా, రోన్ని? 1149 01:22:01,920 --> 01:22:02,880 నీతో, ఎప్పుడైనా. 1150 01:22:02,960 --> 01:22:05,880 మీరు చుట్టూ అంతా తిరిగి, ముగింపు రేఖకు రావాలి. 1151 01:22:05,960 --> 01:22:07,040 అది చాలా ప్రమాదకరం. 1152 01:22:07,120 --> 01:22:10,680 నీకు ప్రమాదాలు అంటే ఇష్టం, కదా, నిక్? ఎప్పుడూ నిప్పుతో చెలగాటం అడతావు. 1153 01:22:10,760 --> 01:22:12,360 వీధుల్లో దూసుకుపోవడానికి రెడీ, 1154 01:22:12,440 --> 01:22:15,440 కానీ గుర్తుంచుకోండి, పోలీసులు వస్తే, మీది మీరే చూసుకోవాలి. 1155 01:22:15,520 --> 01:22:18,400 రేసు పూర్తయితే డబ్బు మాత్రమే ఉంటుంది. 1156 01:22:18,480 --> 01:22:20,080 బాగా చేయండి, గెలుస్తారు. 1157 01:22:31,000 --> 01:22:32,320 హాయ్, బంగారం. 1158 01:22:32,400 --> 01:22:34,560 మీకు రేసు గురించి ఎలా తెలిసింది? 1159 01:22:34,640 --> 01:22:38,360 నీతో సన్నిహితంగా మెలిగినదాన్ని. నాకు తెలియదని అనుకున్నావా? 1160 01:22:38,440 --> 01:22:40,840 ఇక్కడకు రావడానికి నేను ఎన్ని నెలలు గ్యారేజీలో 1161 01:22:40,920 --> 01:22:42,120 పని చేశానో తెలుసా? 1162 01:22:42,800 --> 01:22:44,560 క్షమించు, వెధవ నంబర్ రెండు. 1163 01:22:44,640 --> 01:22:47,600 కానీ రేసు ఎవరైనా గెలుస్తారు అంటే, అది మేమే. 1164 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 ఇవి అక్కడ పెట్టు. 1165 01:23:24,560 --> 01:23:28,040 - ఏంటి సంగతులు? ఎలా ఉన్నావు? - బాగున్నా. మొదలుపెట్టబోతున్నారు. 1166 01:24:17,320 --> 01:24:18,320 ఛ. 1167 01:24:20,760 --> 01:24:21,880 వేగం పెంచు! 1168 01:24:32,000 --> 01:24:33,040 సరే, అమ్మాయిలు. 1169 01:24:40,880 --> 01:24:43,920 అమ్మాయిలు! ఆ జోక్ సరదాగా ఉంది, కానీ ఇక చాలు. 1170 01:24:44,000 --> 01:24:45,760 మీకోసం మేము వచ్చామనుకుంటున్నారా? 1171 01:24:45,840 --> 01:24:48,240 దయచేసి ఇది చెడగొట్టకు. లియోన్ ఇది గెలిచి తీరాలి. 1172 01:24:48,320 --> 01:24:50,160 క్షమించు. నాకు పోటీతత్వం ఎక్కువ. 1173 01:24:50,240 --> 01:24:51,920 ఒక పెట్టుబడిదారీ కోపైలట్‌గా, 1174 01:24:52,000 --> 01:24:54,360 ప్రవేశ రుసుము నుండి 1000 యూరోలు కోల్పోను. 1175 01:24:56,680 --> 01:25:00,000 నీకు కొకెయిన్‌కి, కావియర్‌కి తేడా తెలియదని చెప్పారు. 1176 01:25:00,080 --> 01:25:01,880 మీది మీరు చూసుకునేందుకు వదిలేస్తాను. 1177 01:25:19,320 --> 01:25:23,520 పోలీస్? ఎవరో కొంతమంది పిచ్చివాళ్ళు చట్టవ్యతిరేకంగా రేస్ చేస్తున్నారు. 1178 01:25:32,600 --> 01:25:34,800 ఆగండి 1179 01:25:37,480 --> 01:25:40,200 - ఛ. ఎవరో మన మీద చెప్పారు. - ఛత్. 1180 01:25:40,280 --> 01:25:42,720 పోలీస్. వీధిలో అడ్డంకులు తీయండి. తీసేయండి. 1181 01:25:45,080 --> 01:25:48,360 15,000 ఇంకా పందెం డబ్బులు, కదా? మన బంధం విలువ ఇంతేనా? 1182 01:25:48,440 --> 01:25:50,800 - గర్వంగా ఉంది. - నా దృష్టి తప్పుతుంది, జెన్నా! 1183 01:25:51,280 --> 01:25:52,360 అది కూడానా? 1184 01:25:53,360 --> 01:25:54,680 నువ్వేం చేస్తున్నావు? 1185 01:25:55,680 --> 01:25:56,640 ఛ! 1186 01:26:01,520 --> 01:26:02,400 నిరాకరించు - మెసేజ్ - స్వీకరించు 1187 01:26:02,480 --> 01:26:03,640 వీధులు మూసివేయబడాలి. 1188 01:26:03,720 --> 01:26:05,360 ప్రమాదం జరగకముందే వెళ్ళండి. 1189 01:26:05,440 --> 01:26:07,240 ఇది నీ మొదటి ప్రమాదమా, నిక్? 1190 01:26:09,520 --> 01:26:10,360 ఫ్రికుల్స్ 1191 01:26:10,440 --> 01:26:12,680 తనకు, ఎర్రతలవాడికి గత ఏడాది కారు ప్రమాదం జరిగింది. 1192 01:26:12,760 --> 01:26:14,160 ఒక రోజు ఆ కథ చెబుతాను. 1193 01:26:15,080 --> 01:26:16,040 సరే. 1194 01:26:33,200 --> 01:26:35,680 యూనిట్ రెండు, నాలుగు, తరువాత వీధిలోకి మళ్ళండి. 1195 01:26:40,440 --> 01:26:41,920 నీకు నియంత్రణ ఉందా? 1196 01:26:42,640 --> 01:26:44,080 నా పాదాలకు మసాజ్ చేయాలి. 1197 01:26:48,080 --> 01:26:49,680 అయ్యో, అమ్మాయ్. ఛ. 1198 01:27:06,480 --> 01:27:08,200 వెళ్ళు! వెళ్ళు! 1199 01:27:10,120 --> 01:27:11,040 ఛ! 1200 01:27:21,520 --> 01:27:22,760 ఛ! ఛ! 1201 01:27:29,200 --> 01:27:30,080 పద వెళదాం. 1202 01:27:32,800 --> 01:27:34,240 నీకోసం వస్తున్నాను, అమ్మాయ్. 1203 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 - బాగానే ఉన్నావా? - ఆ, భయపడ్డానంతే. 1204 01:27:37,560 --> 01:27:38,560 నిజంగానా? 1205 01:27:48,400 --> 01:27:50,400 ఆపండి, పోలీస్. కారు ఆపండి! 1206 01:27:51,240 --> 01:27:52,560 లియోన్ 1207 01:27:53,400 --> 01:27:57,400 - ఇంకా నాపైన నీకు కోపంగా లేదు, కదా? - లేదు. కోపం. దేనికి? 1208 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 అంటే, జరుగుతావా? నేను వెళ్ళాలి. 1209 01:28:00,080 --> 01:28:01,600 - కుదరదు. - అతనికి పిచ్చి. 1210 01:28:01,680 --> 01:28:03,240 ఆపండి! కారు ఆపండి! 1211 01:28:03,320 --> 01:28:06,280 - ఏంలేదు. వాళ్ళు వినరు. పద. - నైట్రో వాడుతాను. 1212 01:28:20,120 --> 01:28:22,520 దయచేసి, ఆపండి, అమ్మాయిలు. వాహనాలు ఆపండి. 1213 01:28:25,360 --> 01:28:26,640 ఆపండి. దయచేసి ఆపండి. 1214 01:28:34,240 --> 01:28:35,280 ఛ, నైట్రో. 1215 01:28:47,440 --> 01:28:48,560 పద వెళదాం! 1216 01:28:49,600 --> 01:28:50,800 నేషనల్ పోలీస్ 1217 01:29:03,800 --> 01:29:04,760 ఫ్రికుల్స్ కాల్ 1218 01:29:05,280 --> 01:29:08,160 ఒకటో నంబర్ వెధవ, ఇక్కడ ఎందుకు వచ్చామో తెలుసుగా? 1219 01:29:08,800 --> 01:29:10,800 మనకు ఇలాంటి అవకాశం మళ్ళీ రాదు. 1220 01:29:11,440 --> 01:29:13,320 అయితే ఉపయోగించుకుందాం, చెల్లీ. 1221 01:29:14,400 --> 01:29:15,720 సోదరిల మధ్య నలపాలి! 1222 01:29:18,600 --> 01:29:20,320 హే! ఏమి చేస్తున్నావు? 1223 01:29:24,120 --> 01:29:25,160 ఏమి చేస్తున్నారు? 1224 01:29:44,000 --> 01:29:45,280 దూరంగా పో, వెధవ. 1225 01:29:50,600 --> 01:29:52,360 ఛ, నా కారు. 1226 01:30:04,760 --> 01:30:06,120 అయ్యో! అయ్యో! 1227 01:30:08,840 --> 01:30:09,880 ఆగండి! 1228 01:30:35,280 --> 01:30:37,440 మిగిలిన పోలీసులు వచ్చేలోపే మనం వెళ్ళాలి. 1229 01:30:37,520 --> 01:30:39,520 - అందరూ వెళ్ళండి! అందరూ! - వెళ్ళండి! 1230 01:30:40,040 --> 01:30:41,240 బాగా చేశావు, సోదరా. 1231 01:30:45,200 --> 01:30:46,800 బయటకు రా. రా! 1232 01:30:46,880 --> 01:30:47,920 పైకి లెగు! 1233 01:31:30,200 --> 01:31:32,000 దాన్ని లాక్కెళ్ళడం మంచిది. 1234 01:31:32,920 --> 01:31:34,480 - స్వాగతం, గ్రెగ్. - ధన్యవాదాలు. 1235 01:31:34,560 --> 01:31:35,760 - స్వాగతం. - థ్యాంక్యూ. 1236 01:31:36,360 --> 01:31:37,280 మి. టావిష్. 1237 01:31:37,360 --> 01:31:39,680 ఎలా ఉన్నావు, లియోన్? నా ప్రతిపాదన ఆలోచించావా? 1238 01:31:40,320 --> 01:31:41,360 పదండి, నాన్నా. 1239 01:31:43,000 --> 01:31:44,320 ఆహ్వానానికి ధన్యవాదాలు. 1240 01:31:44,920 --> 01:31:46,280 ఫోటో కోసం నవ్వు. 1241 01:31:46,960 --> 01:31:50,160 నిన్ను చూస్తే బయట ఒక వెధవ చాలా బాధపడతాడు. 1242 01:31:50,240 --> 01:31:51,400 అలానే అనుకుందాం. 1243 01:31:51,480 --> 01:31:52,320 50 సంవత్సరాల వార్షికోత్సవం 1244 01:31:52,400 --> 01:31:53,640 నిక్, ఇటు వైపు. 1245 01:31:54,280 --> 01:31:55,720 సోఫియా, ప్లీజ్. 1246 01:31:55,800 --> 01:31:57,600 దయచేసి, నవ్వండి. 1247 01:31:57,680 --> 01:32:00,760 - జెన్నా, నా మాట విను. - ఒంటరిగా వదిలేయ్. పిచ్చిదాన్ని. 1248 01:32:00,840 --> 01:32:03,560 నాకు డబ్బుందని నేను ఎప్పుడూ బాధపడేలా చేశావు. 1249 01:32:03,640 --> 01:32:06,280 - నువ్వూ, నీ న్యూనతా భావన. - నిజమే. 1250 01:32:06,360 --> 01:32:08,760 కానీ ఆ రేసులో విచిత్రమైనది జరిగింది. 1251 01:32:09,480 --> 01:32:11,440 గెలిచినా ఏమీ అనిపించలేదు, జెన్నా. 1252 01:32:12,160 --> 01:32:14,120 నాకేం అనిపించిందో తెలుసా, లియాన్? 1253 01:32:14,960 --> 01:32:16,840 నేను ఎవరినో దానికి నన్ను ప్రేమించవు. 1254 01:32:17,480 --> 01:32:20,080 నేను ఎవరినో దానినుండి నా డబ్బును వేరుచేయలేవు. 1255 01:32:20,160 --> 01:32:22,120 నువ్వు వినడం లేదు, జెన్నా. 1256 01:32:23,040 --> 01:32:25,640 15,000 యూరోలు గెలిచాను, అయినా ఏం అనిపించలేదు. 1257 01:32:26,400 --> 01:32:27,960 నాకూ ఏమీ అనిపించడంలేదు. 1258 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 ఇక ముగిసింది, లియోన్. 1259 01:32:33,800 --> 01:32:35,000 మన మధ్య ముగిసింది. 1260 01:33:04,880 --> 01:33:06,960 అలాంటివి చేస్తే, అదే జరుగుతుంది. 1261 01:33:09,960 --> 01:33:11,920 - హలో. - హలో. 1262 01:33:13,480 --> 01:33:16,120 ఆఫీసులో ఉత్తరానికి నీకు కృతజ్ఞతలు తెలుపలేదు. 1263 01:33:16,800 --> 01:33:18,320 నాకు అసలు గుర్తులేదు. 1264 01:33:19,920 --> 01:33:22,560 - రోజర్స్ కేసుకు శుభాకాంక్షలు. - ధన్యవాదాలు. 1265 01:33:22,640 --> 01:33:24,240 నేనింకా నమ్మలేకపోతున్నాను. 1266 01:33:25,880 --> 01:33:27,560 లండన్‌కు వెళుతున్నావా? 1267 01:33:29,000 --> 01:33:30,800 అవును. వెళుతున్నాను. 1268 01:33:35,120 --> 01:33:36,120 ఆనందించు, సరేనా? 1269 01:33:38,880 --> 01:33:40,560 అసలు ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 1270 01:33:41,080 --> 01:33:44,440 నువ్వు నన్ను వేడుకకు తీసుకురావాలని ఎప్పుడూ కోరుకునేదాన్ని. 1271 01:33:44,520 --> 01:33:46,040 హే, నిక్. ఎలా ఉన్నావు? 1272 01:33:46,920 --> 01:33:47,880 ఎందుకు తీసుకురాలేదు? 1273 01:33:47,960 --> 01:33:49,960 మూడేళ్ళ క్రితం కొన్ని నెలలే డేట్ చేశాము. 1274 01:33:50,080 --> 01:33:51,680 నా వెనకపడడం వలన ఉపయోగంలేదు. 1275 01:33:52,200 --> 01:33:53,960 నువ్వు చాలా అందంగా ఉన్నావు. 1276 01:33:58,520 --> 01:34:00,240 సంతోషం, మి. టావిష్. 1277 01:34:00,840 --> 01:34:01,960 అదే అనుకుంటాను. 1278 01:34:11,000 --> 01:34:12,400 ఆమెతో వస్తావని తెలుసు. 1279 01:34:14,040 --> 01:34:16,360 నేను కాదనలేకపోయాను. వాళ్ళ నాన్న అడిగారు. 1280 01:34:17,600 --> 01:34:19,520 నువ్వు బ్రయర్‌తో వస్తావనుకోలేదు. 1281 01:34:20,280 --> 01:34:21,560 నేనూ కాదనలేకపోయాను. 1282 01:34:25,280 --> 01:34:26,640 వారం గడిచిపోయింది. 1283 01:34:27,840 --> 01:34:30,360 - అర్ధరాత్రి వరకు రోజు ముగియదు. - అవును. 1284 01:34:33,360 --> 01:34:34,880 సోఫియాతో లండన్ వెళుతున్నావా? 1285 01:34:38,760 --> 01:34:40,560 12 గం. వరకూ నిర్ణయించుకోవచ్చు. 1286 01:34:42,960 --> 01:34:45,120 నీకూ బ్రయర్‌తో ఉండడానికి సమయం ఉంది. 1287 01:34:45,200 --> 01:34:46,520 అందుకే తనను తీసుకొచ్చాను. 1288 01:34:47,080 --> 01:34:48,720 మీరు పాత స్నేహితులు, కదా? 1289 01:34:51,280 --> 01:34:53,960 అన్నట్టు, ఆ అబ్బాయితో కథ ఎలా ముగిసిందో చెప్పింది. 1290 01:34:55,280 --> 01:34:56,720 చాలా భారమైన విషయం. 1291 01:35:00,280 --> 01:35:02,160 అర్ధరాత్రి డాన్స్‌కి రిజర్వ్ చేస్తా. 1292 01:35:12,680 --> 01:35:14,600 గ్యారేజీని మా అన్నయ్యకు వదిలేస్తా. 1293 01:35:14,680 --> 01:35:17,440 జెన్నా తండ్రి చమురు సంస్థలో ఉద్యోగం ఇస్తానన్నారు. 1294 01:35:18,040 --> 01:35:20,320 అందుకని, నేను మొదటినుంచీ ప్రారంభించాలి. 1295 01:35:21,640 --> 01:35:23,680 వైరుధ్యభావాల సంఘంలోకి స్వాగతం. 1296 01:35:25,320 --> 01:35:28,880 నేను జెన్నాతో ఉండాలంటే డబ్బు సముద్రంలో ఈదాలంటే... 1297 01:35:30,520 --> 01:35:31,760 నేను ఆ త్యాగం చేస్తా. 1298 01:35:34,680 --> 01:35:35,840 అందరికీ, శుభసాయంత్రం. 1299 01:35:36,400 --> 01:35:38,400 ఈ సంవత్సరం వేడుకకు స్వాగతం. 1300 01:35:39,680 --> 01:35:41,080 ఎవరు ఊహించగలరు? 1301 01:35:41,160 --> 01:35:45,120 తాతయ్య ఆండ్రూ లండన్‌లో తన మొదటి న్యాయ సంస్థను స్థాపించి యాభై ఏళ్ళయింది, 1302 01:35:45,840 --> 01:35:50,160 తరువాత బీమా సంస్థ, కన్సల్టెన్సీ పెట్టారు, తరువాత మీకు తెలుసు. 1303 01:35:51,520 --> 01:35:53,160 మనం కూర్చోవచ్చు, 1304 01:35:53,680 --> 01:35:55,600 మీ సీటులోనుండి మీరు కదలకండి 1305 01:35:56,280 --> 01:35:58,800 ఎందుకంటే ఈ రాత్రి అన్నీ ఆశ్చర్యాలే. 1306 01:36:01,960 --> 01:36:02,840 50 లెస్టర్ 1307 01:36:02,920 --> 01:36:04,040 ఆమె బ్రయర్ కదా? 1308 01:36:05,760 --> 01:36:07,040 తనిక్కడేం చేస్తోంది? 1309 01:36:10,920 --> 01:36:12,720 ఆగు. అది నేను చేయగలను. 1310 01:36:18,200 --> 01:36:19,600 నాకిష్టమైన మనవరాలు. 1311 01:36:24,000 --> 01:36:25,680 హే, ఏమండీ, మీరు... 1312 01:36:29,840 --> 01:36:32,840 కుడి వైపుకు. ఎప్పుడూ కుడివైపు తలుపు దగ్గర ఉంటుంది. 1313 01:36:43,760 --> 01:36:45,120 నీ స్నేహితురాలు ఏది? 1314 01:37:13,960 --> 01:37:15,440 సర్‌ప్రైజ్! 1315 01:37:17,480 --> 01:37:18,680 సెక్యూరిటీని పిలువు. 1316 01:37:20,240 --> 01:37:21,680 నేను ఇక వెళతాను. 1317 01:37:22,200 --> 01:37:24,400 నువ్వు నేను చెప్పేది సులభంగా వినలేదు. 1318 01:37:25,680 --> 01:37:27,080 బయటకు వెళ్ళిపో. 1319 01:37:27,600 --> 01:37:29,080 నిక్, శాంతించు. శాంతించు. 1320 01:37:29,680 --> 01:37:30,680 శాంతించు. 1321 01:37:32,120 --> 01:37:35,200 మా లాయర్ల ద్వారా మాకు చెప్పాలని అనుకున్నది చెప్పు. 1322 01:37:35,280 --> 01:37:37,920 మీ ఆటలు తెలుసు, మీరు కుట్రలు పన్ని, మళ్ళీ 1323 01:37:38,000 --> 01:37:39,640 నిక్ నుండి అన్నీ దాచే సమయమివ్వను. 1324 01:37:40,920 --> 01:37:42,640 తోటలోకి వెళదాం. నువ్వు, నేను అంతే. 1325 01:37:42,720 --> 01:37:44,800 అందరం వెళదాం లేదా ఎవరూ వెళ్ళవద్దు. 1326 01:37:46,080 --> 01:37:47,400 అది కలలో కూడా ఆశించకు. 1327 01:37:47,480 --> 01:37:48,800 అయితే ఇక్కడే మాట్లాడదాం. 1328 01:37:49,520 --> 01:37:52,040 నిక్, నేను మీ నాన్నను వదలేయలేదని తెలుసుకో. 1329 01:37:52,880 --> 01:37:55,800 అప్పట్లో ఆయనకు మరో మహిళతో సంబంధం ఉంది. కదా, రాఫేలా? 1330 01:37:57,800 --> 01:37:58,800 అప్పటికే కలిశారా? 1331 01:38:01,960 --> 01:38:04,280 నిక్! నిక్! 1332 01:38:04,360 --> 01:38:07,400 నువ్వు నాతో ఉండాలనుకున్నాను, కానీ మీ తాతయ్య అడ్డుకున్నారు. 1333 01:38:07,480 --> 01:38:09,240 - ఆమె చెప్పేది వినకు! - చాలు. 1334 01:38:10,440 --> 01:38:11,640 నీకు ఏమి కావాలి? 1335 01:38:16,520 --> 01:38:17,760 అదేంటి? 1336 01:38:17,840 --> 01:38:19,640 పితృత్వ పరీక్ష. 1337 01:38:32,040 --> 01:38:33,080 అదేంటి, విల్? 1338 01:38:36,880 --> 01:38:37,920 ఇది మ్యాగీది. 1339 01:38:38,440 --> 01:38:39,760 మ్యాగీతో ఏమి జరిగింది? 1340 01:38:42,680 --> 01:38:43,920 తను నా కూతురు. 1341 01:38:45,480 --> 01:38:47,960 అవును. నా కూతురు లెస్టర్ కుటుంబీకురాలు. 1342 01:38:49,960 --> 01:38:51,560 అది అబద్ధం. కదా, నాన్నా? 1343 01:38:51,640 --> 01:38:53,160 మ్యాగీ గురించి అనుమానించాను. 1344 01:38:53,240 --> 01:38:55,560 ఇప్పుడు నీ భర్త నిన్ను గెంటేశాడంటున్నావు. 1345 01:38:55,640 --> 01:38:58,680 ఇది నాకోసం చేయడం లేదు. ఈ చెత్తమొహంది పితృత్వ పరీక్ష కోరింది. 1346 01:38:58,760 --> 01:39:00,560 నా కూతురిని ఆధారం లేకుండా వదిలేయను. 1347 01:39:01,960 --> 01:39:03,000 అలా జరగవచ్చా? 1348 01:39:04,240 --> 01:39:05,760 కావచ్చు. బహమాస్‌లో. 1349 01:39:07,480 --> 01:39:08,920 విడాకులకు ముందు. 1350 01:39:09,560 --> 01:39:11,920 నాకు ఆ విహారం నచ్చింది. 1351 01:39:13,880 --> 01:39:16,760 ఇక్కడి నుండి బయటకుపోండి! బయటకు పోండి! పోండి! 1352 01:39:20,360 --> 01:39:22,200 నా డీఎన్ఏ ఎలా దొరికింది? 1353 01:39:22,280 --> 01:39:23,560 గులాబి టూత్‌బ్రష్. 1354 01:39:25,760 --> 01:39:26,760 తెల్ల టూత్‌బ్రష్. 1355 01:39:27,400 --> 01:39:28,880 బంగళాలోకి దొంగగా వచ్చావా? 1356 01:39:31,040 --> 01:39:32,160 అది నేను. 1357 01:39:32,800 --> 01:39:33,720 ఏంటి? 1358 01:39:34,960 --> 01:39:36,000 ఆమెను రానిచ్చాను. 1359 01:39:37,480 --> 01:39:38,520 ఎలా రానిచ్చావు? 1360 01:39:39,560 --> 01:39:42,520 ఉత్తరంలో ఉన్నది నిజం, నిక్. ఆమె నిన్ను వదిలేయలేదు. 1361 01:39:43,080 --> 01:39:44,360 ఆ ఉత్తరం నువ్వు తెచ్చావా? 1362 01:39:45,920 --> 01:39:47,920 నిజం నీకు ఉపయోగపడుతుందని అనుకున్నాను. 1363 01:39:48,640 --> 01:39:49,760 దేనికి ఉపయోగం? 1364 01:39:50,520 --> 01:39:52,360 ఏం తెలుసుకోవడానికి, తాత రాక్షసుడనా? 1365 01:39:52,440 --> 01:39:54,720 మా నాన్న నన్ను మోసం చేస్తున్నారనా? 1366 01:39:54,800 --> 01:39:56,400 మా అమ్మకు నాపై ప్రేమలేదని, 1367 01:39:56,480 --> 01:39:58,640 ఆమె కూతురి భవిష్యత్తు కాపాడాలనుకుంటుందనా? 1368 01:40:00,280 --> 01:40:02,680 ఆమెను నమ్మాను! నిన్ను తిరిగి కావాలనుకుంటుందని. 1369 01:40:02,760 --> 01:40:04,000 ఆమెకు సహకరించావు, నోవా. 1370 01:40:04,520 --> 01:40:06,320 దేనికి తెర లేపావో తెలుసా? 1371 01:40:07,240 --> 01:40:09,440 మనందరి జీవితాలు నాశనం చేశావు! 1372 01:40:10,560 --> 01:40:11,560 మా కుటుంబానిది. 1373 01:40:14,040 --> 01:40:15,200 మనది. 1374 01:40:15,760 --> 01:40:17,280 కాదు, మనది కాదు. 1375 01:40:17,360 --> 01:40:18,880 ఇదంతా నీ తప్పు. 1376 01:40:20,400 --> 01:40:21,520 దయచేసి, ఆగు. 1377 01:40:21,600 --> 01:40:24,440 వేడుకలో ఏం చెప్పాలనుకున్నానో తెలుసా, బ్రయర్, రేసులు. 1378 01:40:25,400 --> 01:40:28,280 నేను పట్టించుకోలేదు. మనం ధైర్యంగా ఉండాలనుకున్నా. 1379 01:40:30,280 --> 01:40:32,000 నీకిది ధైర్యంగా ఉండగల అవకాశం. 1380 01:40:35,920 --> 01:40:37,760 నువ్వు ఉండకపోతే, నేనది పట్టించుకోను. 1381 01:40:39,720 --> 01:40:42,680 నిన్ను ప్రాణంకంటే ప్రేమిస్తున్నా, నిన్ను ఎప్పటికీ వదిలేయను. 1382 01:40:43,360 --> 01:40:44,760 ఇది వదిలేయడంకంటే దారుణం. 1383 01:40:46,400 --> 01:40:48,240 నా వెన్నులో పొడిచావు. 1384 01:40:51,880 --> 01:40:53,040 నిక్! 1385 01:40:54,160 --> 01:40:55,160 నిక్. 1386 01:40:56,160 --> 01:40:57,320 నిక్. 1387 01:40:58,720 --> 01:40:59,720 నిక్. 1388 01:41:12,600 --> 01:41:15,480 బాగానే ఉన్నారా, మిస్ నోవా? ఏమైనా సాయం కావాలా? 1389 01:41:19,760 --> 01:41:20,880 అంతా అయిపోయింది. 1390 01:41:30,840 --> 01:41:32,200 అంతా అయిపోయింది. 1391 01:41:43,840 --> 01:41:46,920 నిక్, పరిస్థితులను ఎంత చెడగొడుతున్నావో నీకు తెలియదు. 1392 01:41:47,000 --> 01:41:48,120 కావచ్చు. 1393 01:41:49,240 --> 01:41:50,280 కానీ అది నా విషయం. 1394 01:41:50,400 --> 01:41:51,440 నిక్! 1395 01:41:51,960 --> 01:41:53,040 ఆగు, సోదరా. 1396 01:41:57,040 --> 01:41:58,640 చివరకు తెలుసుకుంటావనుకున్నాను. 1397 01:42:00,640 --> 01:42:04,520 నీకు చెప్పాలని లేదు, కానీ... వాళ్ళకు చాలా కాలంగా సంబంధం ఉంది. 1398 01:42:10,840 --> 01:42:12,800 దీనికి బాధపడతాననుకుంటే, పొరపాటు. 1399 01:42:18,160 --> 01:42:20,040 పిచ్చిపని! సోఫియాను ముద్దాడావు ఎందుకు? 1400 01:42:20,120 --> 01:42:22,440 నోవా మా అమ్మతో విషయాలను చెడగొట్టింది. తగినదే. 1401 01:42:22,520 --> 01:42:26,080 మీ అమ్మ. ఎప్పటికీ మీ అమ్మే. నీకు నిజంగా సమస్య ఉంది, నేస్తం. 1402 01:42:27,960 --> 01:42:30,840 - నువ్వు ఎదగాలి. - ఉపదేశాలు ఇవ్వకు. నీ సంగతేంటి? 1403 01:42:31,920 --> 01:42:36,240 నా సంగతా? నా జెన్నా మీద అరగంటకు మించి కోపం ఉండదు. 1404 01:42:37,280 --> 01:42:38,800 నా అహాన్ని దిగమింగుతాను. 1405 01:42:38,880 --> 01:42:41,000 మంచిది. ఎప్పటికీ సంతోషంగా ఉండు. 1406 01:42:42,920 --> 01:42:45,880 వాళ్ళు పిల్లలు, ఎగిరిపోతారు అని చెప్పా, గుర్తుందా? 1407 01:42:46,840 --> 01:42:48,400 సరే, ఎగిరిపోయారు. 1408 01:42:49,200 --> 01:42:52,120 వాళ్ళు మనకంటే చాలా ఆలోచనాపరులని నిరూపించారు. 1409 01:42:53,320 --> 01:42:54,320 నీకు తెలుసా? 1410 01:42:54,400 --> 01:42:56,560 జెన్నా మా మధ్య ముగిసింది అనగానే, నాకు... 1411 01:42:57,520 --> 01:42:58,640 అనిపించింది... 1412 01:43:00,480 --> 01:43:02,600 ఒక పెద్ద అల వచ్చి నన్ను మింగేసినట్టు. 1413 01:43:05,600 --> 01:43:08,360 నోవాతో ముగించుకున్నప్పుడు నీకలా అనిపించలేదని చెప్పు. 1414 01:43:13,840 --> 01:43:15,440 ఇదంతా ఎందుకు చేస్తున్నావు? 1415 01:43:17,800 --> 01:43:20,000 నీ కన్నీరు వృథా చేసుకోకు, బంగారం. 1416 01:43:22,560 --> 01:43:24,800 తనను గుర్తు చేసుకోవడానికి చాలా సమయం ఉంది. 1417 01:43:54,600 --> 01:43:55,640 నోవా ఎక్కడ? 1418 01:43:56,280 --> 01:43:57,600 ఆలస్యమయ్యావు, రోమియో. 1419 01:43:57,680 --> 01:43:59,520 - తనతో ఏమి చెప్పావు? - ఏమనుకుంటున్నావు? 1420 01:44:00,080 --> 01:44:01,360 ఎంత మంచివాడివో అని. 1421 01:44:01,440 --> 01:44:03,600 ప్రమాదానికి మన్నించు. నిజంగా బాధపడ్డాను. 1422 01:44:03,680 --> 01:44:06,120 నేను ఆసుపత్రి వదిలే దాకా కూడా ఉండలేదు. 1423 01:44:06,200 --> 01:44:08,880 20కు మించి ఫ్రాక్చర్లతో నన్ను అక్కడ వదిలేశావు. 1424 01:44:08,960 --> 01:44:10,360 ఎలా ఉన్నానో నీకు తెలుసు. 1425 01:44:10,920 --> 01:44:12,080 అంటే ఏంటి? 1426 01:44:13,400 --> 01:44:14,320 గర్భవతిని. 1427 01:44:15,560 --> 01:44:16,680 నాకు నిజంగా తెలియదు. 1428 01:44:18,120 --> 01:44:19,760 అమాయకుడిలా నటించకు. 1429 01:44:20,720 --> 01:44:22,560 ప్రమాదంలో అది కోల్పోయానని చెప్పారు. 1430 01:44:23,360 --> 01:44:25,000 కానీ అది నీవలనే అని తెలుసు. 1431 01:44:25,080 --> 01:44:27,640 నీ కుటుంబం వలన! ఆ ఆసుపత్రి మీదే! 1432 01:44:28,200 --> 01:44:30,640 నువ్వు చెప్పేదానిలో అర్థం లేదు, బ్రయర్. 1433 01:44:30,720 --> 01:44:33,040 కానీ, అది కోల్పోయి ఉంటే, నిజంగా, క్షమించు. 1434 01:44:33,840 --> 01:44:36,760 అపరాధభావంతో నీకు బాగా అనిపిస్తుంది. 1435 01:44:37,800 --> 01:44:39,000 నాకు కాదు. 1436 01:44:41,080 --> 01:44:43,120 నువ్వు దానికి చెల్లించాలి. 1437 01:44:43,920 --> 01:44:45,560 నోవా ఎక్కడ ఉందో చెప్పు. 1438 01:44:46,960 --> 01:44:49,000 అపార్ట్‌మెంట్‌కు వెళుతూ ఉంటుంది. 1439 01:44:49,720 --> 01:44:52,320 ఆమె మణికట్టు కోసుకోవడానికి. అనుకుంటాను. 1440 01:45:07,560 --> 01:45:10,320 నిక్ 1441 01:45:20,720 --> 01:45:21,840 ఛత్. 1442 01:45:57,000 --> 01:45:58,840 నోవా! నోవా! 1443 01:46:06,120 --> 01:46:07,120 నోవా! 1444 01:46:20,040 --> 01:46:21,960 ఇదిగో. తుడుచుకో. 1445 01:46:22,760 --> 01:46:23,680 బ్యాగ్ ఇవ్వు. 1446 01:46:23,760 --> 01:46:25,040 తాళంచెవులు పోయాయి. 1447 01:46:25,800 --> 01:46:26,800 పరవాలేదు. 1448 01:46:27,440 --> 01:46:28,560 నాకు నిద్రపట్టలేదు. 1449 01:46:33,840 --> 01:46:36,120 క్షమించు. నాకు సాయపడాలనుకున్నావని తెలుసు. 1450 01:46:36,200 --> 01:46:37,040 ఐ లవ్ యూ 1451 01:46:39,880 --> 01:46:42,000 ఆపేయడానికి పక్కకు జరపండి 1452 01:46:51,040 --> 01:46:52,280 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 1453 01:46:53,560 --> 01:46:54,600 ఏమయినా జరిగిందా? 1454 01:46:56,960 --> 01:46:58,960 దేవుడా, బిగుసుకుపోతున్నావు. 1455 01:47:01,040 --> 01:47:03,240 నేను మాట్లాడలేను. నన్ను హత్తుకో. 1456 01:47:57,400 --> 01:47:58,560 వద్దు, ధన్యవాదాలు. 1457 01:47:59,840 --> 01:48:01,080 అది ఇంకా తడిగా ఉంది. 1458 01:48:03,200 --> 01:48:04,320 ఇదిగో, ఇది వేసుకో. 1459 01:48:06,200 --> 01:48:07,200 వెళ్ళొస్తాను. 1460 01:49:38,400 --> 01:49:39,760 మనం ఏమి చేశాము, విల్? 1461 01:49:43,480 --> 01:49:44,760 మనం అంతా నాశనం చేశాం. 1462 01:49:48,000 --> 01:49:49,440 నీకు అది తెలుసు, కదా? 1463 01:49:50,920 --> 01:49:53,760 ఇప్పటినుంచి వాళ్ళ జీవితంలో జరగబోయే వాటికి మనమే కారణం. 1464 01:50:18,800 --> 01:50:23,520 నువ్వు లేని లోటు నా నిద్రలోనూ నన్ను వెంటాడుతూనే ఉంటుంది 1465 01:50:25,960 --> 01:50:26,960 గుడ్‌బై, నాన్నా. 1466 01:50:32,360 --> 01:50:34,120 ఎప్పటికీ 1467 01:50:39,720 --> 01:50:41,000 నోవా, నేను ఎప్పటికీ నీకు 1468 01:50:43,200 --> 01:50:47,480 నోవా, నేను ఎప్పటికీ నీకు చీకటిలో వెలుగును అవుతాను - నిక్ 1469 01:57:47,200 --> 01:57:49,200 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 1470 01:57:49,280 --> 01:57:51,280 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాధ