1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,280 --> 00:01:06,600 Twoja wina 4 00:01:19,040 --> 00:01:21,160 - Dziękuję, że przyszliście. - Cześć. 5 00:01:23,480 --> 00:01:25,720 Kieliszki zostają. Dziękuję. 6 00:01:33,840 --> 00:01:37,360 To chyba nie jest afrodyzjak, co? 7 00:01:37,440 --> 00:01:39,720 W sypialni przekonasz się, że nie. 8 00:01:41,000 --> 00:01:42,320 - Hej, Noah. - Hej. 9 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 Nie widziałam Nicka. 10 00:01:43,480 --> 00:01:45,120 Nie mógł przyjść. 11 00:01:45,200 --> 00:01:47,800 Jest na stażu w kancelarii w San Francisco. 12 00:01:47,880 --> 00:01:50,760 A ja powtarzam jego ojcu, żeby nie dawał mu tyle pracy. 13 00:01:52,120 --> 00:01:53,200 Kieliszki. 14 00:01:53,280 --> 00:01:55,320 - Jaka szkoda. - No to... 15 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 - Pa, María. - Miłego. 16 00:01:56,840 --> 00:01:58,440 Drinki twojej matki są ohydne. 17 00:01:58,520 --> 00:02:00,560 Jak rozpuszczone cukierki. 18 00:02:01,360 --> 00:02:02,520 Chodź ze mną. 19 00:02:09,280 --> 00:02:10,720 Zaczynamy imprezę. 20 00:02:13,240 --> 00:02:15,000 - Proszę. - Ale tylko jeden. 21 00:02:15,080 --> 00:02:17,880 Jutro muszę pomóc Mortiemu i Petrze w sprzątaniu. 22 00:02:17,960 --> 00:02:21,960 Niech sami się tym zajmą. Nie komplikuj nam życia. 23 00:02:22,040 --> 00:02:25,640 Poza tym jutro mamy święto. Koniec liceum. 24 00:02:28,480 --> 00:02:30,440 Nie wiem, czy pójdę. Nie mam ochoty. 25 00:02:31,520 --> 00:02:32,560 Hej. 26 00:02:33,640 --> 00:02:34,800 Co się stało? 27 00:02:37,160 --> 00:02:41,040 Niedługo minie rok od śmierci taty. 28 00:02:42,840 --> 00:02:43,880 Spójrz na mnie. 29 00:02:43,960 --> 00:02:45,600 Nie chcę, żebyś płakała. 30 00:02:46,480 --> 00:02:47,560 Zasłużył sobie. 31 00:02:48,880 --> 00:02:49,960 Wiem. 32 00:02:50,040 --> 00:02:52,760 Musisz raz na zawsze się z nim pożegnać. 33 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 Kiedyś. Obiecuję. 34 00:02:57,640 --> 00:02:59,040 Gówniany rok, co? 35 00:02:59,680 --> 00:03:01,640 Nie wiem, co bym bez ciebie zrobiła. 36 00:03:01,720 --> 00:03:03,840 Ale i tak ci nie wystarczam? 37 00:03:04,840 --> 00:03:07,640 Przez ostatnie miesiące rzadko widywałam Nicka. 38 00:03:07,720 --> 00:03:09,440 Nawet nie wiem, po co je biorę. 39 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 Bo kiedy już się spotykacie, to tylko na seks. 40 00:03:13,640 --> 00:03:15,160 Nie marnujecie czasu. 41 00:03:15,240 --> 00:03:17,080 Wykorzystujemy go na maksa. 42 00:03:17,160 --> 00:03:19,960 Jego też wykorzystujesz na maksa, co? 43 00:03:20,040 --> 00:03:22,400 Wyciskasz z niego wszystkie soki. 44 00:03:22,480 --> 00:03:24,440 Wypijmy za dorosłość. 45 00:03:25,000 --> 00:03:26,960 Kiedy już możesz robić, co chcesz, 46 00:03:27,040 --> 00:03:29,080 ale robisz to, czego chcą inni. 47 00:03:29,600 --> 00:03:31,920 Właśnie wymyśliłaś kryzys osiemnastolatków. 48 00:03:38,760 --> 00:03:40,120 Magiczna pigułka. 49 00:03:47,240 --> 00:03:48,520 Wiedziałam, że będziesz. 50 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 Brakowało mi ciebie. 51 00:04:18,560 --> 00:04:19,760 No nie wiem. 52 00:04:20,440 --> 00:04:21,400 Nie? 53 00:04:26,680 --> 00:04:28,200 Smakujesz cukierkami. 54 00:04:28,280 --> 00:04:30,120 - Przygotowałam koktajl. - Tak? 55 00:04:30,200 --> 00:04:32,040 Nazywa się Noah. Spróbujesz? 56 00:05:04,400 --> 00:05:06,080 Myślałem, że lepiej nie będzie. 57 00:05:07,960 --> 00:05:11,000 Dużo ćwiczyłam. W głowie. 58 00:05:14,480 --> 00:05:17,360 Myślę, że będziesz bardzo szczęśliwą 18-latką. 59 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 Prezent dla ciebie. 60 00:05:22,400 --> 00:05:23,640 Co to jest? 61 00:05:25,320 --> 00:05:27,240 Nick, jest piękny. 62 00:05:29,000 --> 00:05:30,080 Proszę. 63 00:05:41,800 --> 00:05:43,160 Zawsze będę go nosić. 64 00:05:43,240 --> 00:05:44,360 Zawsze. 65 00:05:46,880 --> 00:05:48,720 Oddałem ci serce, Piegusko. 66 00:05:50,000 --> 00:05:51,720 Nie złam go, proszę. 67 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 Nigdy. 68 00:06:22,640 --> 00:06:23,520 Hej! 69 00:06:24,400 --> 00:06:25,480 Twoja, Noah! 70 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 Noah! 71 00:07:48,520 --> 00:07:50,080 Impreza już się zaczęła! 72 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 Żegnaj, szkoło! 73 00:07:55,400 --> 00:07:57,880 Chodźcie, dziewczyny! Ściągamy mundurki. 74 00:08:14,240 --> 00:08:15,720 Co tak sam siedzisz? 75 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 Kiedyś paliliśmy książki. 76 00:08:18,880 --> 00:08:20,600 Ci goście są mądrzejsi. 77 00:08:20,680 --> 00:08:22,920 Zrobią wszystko, żeby się rozebrały. 78 00:08:24,800 --> 00:08:26,840 Minęło pięć lat. I to widać. 79 00:08:27,400 --> 00:08:28,440 Tak sądzisz? 80 00:08:29,160 --> 00:08:32,200 Zapytałem ostatnio Jennę, co by chciała na urodziny. 81 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 Wiesz, co powiedziała? 82 00:08:34,680 --> 00:08:35,600 Że to nieważne. 83 00:08:35,680 --> 00:08:38,560 Byle była ładna pogoda, to nagra moment rozpakowywania. 84 00:08:40,280 --> 00:08:43,240 Od kiedy opakowanie jest lepsze od prezentu? 85 00:08:43,320 --> 00:08:44,880 Starzejemy się, chłopie. 86 00:08:45,520 --> 00:08:49,600 One rozpakowują swoje życie, a my jesteśmy jak ten pognieciony papier. 87 00:08:50,320 --> 00:08:51,400 Nie gadaj bzdur. 88 00:08:51,920 --> 00:08:53,000 Idą na studia. 89 00:08:53,080 --> 00:08:57,040 My pracujemy, a one będą myślały tylko o zabawie. 90 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 Nikt nie bawi się lepiej niż my. 91 00:08:59,240 --> 00:09:01,480 Będą w akademiku z ludźmi w swoim wieku. 92 00:09:01,560 --> 00:09:04,560 Nie martw się. Te płotki są gówno warte. 93 00:09:04,640 --> 00:09:06,280 Odległość, stary. 94 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 Noah tu zostaje, ty robisz staż za oceanem. 95 00:09:09,640 --> 00:09:12,960 Jenna idzie do szkoły medycznej, a ja nie mogę opuścić warsztatu. 96 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 Każdy sobie, Nick. 97 00:09:20,960 --> 00:09:22,760 Odległość wszystko zniszczy. 98 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 Thomas Green. 99 00:09:32,280 --> 00:09:33,720 Noah Morán. 100 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 Jenna Tavish. 101 00:09:39,440 --> 00:09:40,560 Jak się masz, bracie? 102 00:09:41,080 --> 00:09:42,440 Doskonale. 103 00:09:43,880 --> 00:09:46,000 Widziałeś się z ubezpieczycielem? 104 00:09:47,040 --> 00:09:50,240 Nic z tego. Nie wyślą więcej samochodów. 105 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Sukinkoty. 106 00:09:53,960 --> 00:09:56,760 Jestem do niczego, Luca. Nie dam rady. 107 00:09:56,840 --> 00:09:59,520 - Nawet tak nie mów. - Pytają tylko o ciebie. 108 00:09:59,600 --> 00:10:01,880 Ciebie nie ma, auta pojadą gdzie indziej. 109 00:10:01,960 --> 00:10:04,720 Trzymaj się, bracie. Wyjdę za rok. 110 00:10:05,320 --> 00:10:06,680 Staram się, ale... 111 00:10:07,480 --> 00:10:09,600 Warsztat raczej tak długo nie przetrwa. 112 00:10:11,680 --> 00:10:13,840 Nawet nie wiem, czy przetrwa miesiąc. 113 00:10:15,000 --> 00:10:16,520 Nawet nie miesiąc? 114 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 Czynsz znów poszedł w górę. 115 00:10:18,720 --> 00:10:21,480 Spieprzyłem sprawę. 116 00:10:21,560 --> 00:10:22,480 Słuchaj, dupku. 117 00:10:22,560 --> 00:10:25,040 To ja spieprzyłem sprawę, nie ty. 118 00:10:25,120 --> 00:10:27,480 Musimy wysyłać kasę, bo mama będzie się martwić. 119 00:10:29,920 --> 00:10:31,320 A przeniesienie własności... 120 00:10:32,840 --> 00:10:37,040 Nie zamkniemy warsztatu. Słyszysz? 121 00:10:37,120 --> 00:10:38,320 Nigdy. 122 00:10:49,880 --> 00:10:53,880 Nie rozumiem, jak można dawać wypasione auta 18-latkom. 123 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 Ci rodzice oszaleli. 124 00:10:56,320 --> 00:10:57,720 Zepsuci gówniarze. 125 00:10:57,800 --> 00:11:00,480 Chyba zepsułaś niespodziankę. 126 00:11:04,360 --> 00:11:05,680 - Nie. - Tak. 127 00:11:06,680 --> 00:11:07,720 O Boże! 128 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 Nie wierzę! 129 00:11:11,680 --> 00:11:12,920 Gratulacje, kujonko. 130 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Jest piękny. To szaleństwo! Ale... 131 00:11:15,080 --> 00:11:17,520 Nie, nie powinnam. Nie ma mowy. 132 00:11:17,600 --> 00:11:20,320 Rany, 18-calowe felgi aluminiowe. 133 00:11:21,600 --> 00:11:23,840 Światła ledowe! Cudo! 134 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 Jest piękny. 135 00:11:33,360 --> 00:11:34,400 O rety. 136 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Chcę ci coś powiedzieć. 137 00:11:44,320 --> 00:11:45,240 Mów. 138 00:11:45,320 --> 00:11:48,120 Myślę o tym od jakiegoś czasu. 139 00:11:49,280 --> 00:11:50,920 Kurwa, nie tak szybko. 140 00:11:51,000 --> 00:11:52,040 Nie bądź cipą. 141 00:11:52,120 --> 00:11:54,080 Ukrywamy się od prawie roku. 142 00:11:54,160 --> 00:11:57,840 Mam dość skrywania się w holu i robienia tego w ogrodzie. 143 00:11:57,920 --> 00:12:00,920 I jeszcze twoja mama wynajęła Martína, żeby nas śledził. 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,560 - To był twój tata. - Nie. 145 00:12:02,640 --> 00:12:04,440 To ona cały dzień nas pilnuje. 146 00:12:04,520 --> 00:12:06,720 Twój tata prosił. Morti mi powiedział. 147 00:12:07,360 --> 00:12:08,320 Dobra. 148 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 - Na jedno wychodzi. - Wcale nie. 149 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 Zatrzymaj się. Zabijesz nas. 150 00:12:22,120 --> 00:12:23,920 Stałeś się nudziarzem za kółkiem. 151 00:12:24,720 --> 00:12:26,080 Chcę ci coś pokazać. 152 00:12:30,280 --> 00:12:32,000 I co powiesz? 153 00:12:34,320 --> 00:12:35,800 Niesamowite. 154 00:12:36,560 --> 00:12:38,760 Czynsz jest pewnie z księżyca? 155 00:12:38,840 --> 00:12:41,560 Nie wiem. To prezent od dziadka. 156 00:12:42,680 --> 00:12:45,680 - Nie możesz go przyjąć. - Tak jak ty auta. 157 00:12:47,520 --> 00:12:48,560 Wiem. 158 00:12:49,160 --> 00:12:51,400 Kiepsko się żyje ze sprzecznościami, co? 159 00:12:52,080 --> 00:12:53,320 Zwłaszcza bogatym. 160 00:12:56,960 --> 00:12:58,600 Nie wracam do San Francisco. 161 00:12:59,440 --> 00:13:00,920 Moją mamę to dobije. 162 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 Wolałbym zostać tu na stażu. 163 00:13:02,760 --> 00:13:04,960 Nie chcę być daleko od ciebie. 164 00:13:06,040 --> 00:13:07,320 Spójrz na to światło. 165 00:13:09,160 --> 00:13:10,360 Idealne dla nas. 166 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Dla nas? 167 00:13:13,920 --> 00:13:15,000 Tak. 168 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 I blisko uniwersytetu. 169 00:13:17,640 --> 00:13:18,920 Trochę tu pusto. 170 00:13:19,000 --> 00:13:24,080 No cóż, brakuje kilku rzeczy. Drążka do ćwiczeń, sejfu... 171 00:13:24,800 --> 00:13:25,960 Jest tylko jedno łóżko. 172 00:13:26,440 --> 00:13:29,160 Więcej nie potrzebujemy. 173 00:13:35,040 --> 00:13:36,280 Tylko pocałunek. 174 00:13:41,640 --> 00:13:42,720 Niżej. 175 00:13:48,520 --> 00:13:49,680 Niżej. 176 00:13:53,520 --> 00:13:57,080 Idealny pocałunek... w naszym idealnym mieszkaniu. 177 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 Powoli je urządzimy. 178 00:14:00,400 --> 00:14:03,440 Choć trochę to ryzykowne. Nie wiem, czy mama się zgodzi. 179 00:14:04,000 --> 00:14:06,680 - Nie musi się dowiedzieć. - Ale jak? 180 00:14:06,760 --> 00:14:09,320 Skoro nie ma kampusie, to gdzie mieszkam? 181 00:14:10,640 --> 00:14:11,760 Mieszkasz? 182 00:14:17,480 --> 00:14:18,920 Nie o to ci chodziło. 183 00:14:20,560 --> 00:14:23,360 Co za żenada. Ale się wygłupiłam. 184 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Mam raptem 18 lat. Co ja sobie myślałam? 185 00:14:26,160 --> 00:14:28,560 Nie wiem, co sobie myślałam. Nie patrz na mnie. 186 00:14:28,640 --> 00:14:30,120 Nie wiem, czego chciałam. 187 00:14:30,200 --> 00:14:33,280 Przyjęłam już samochód. Dość sprzeczności na jeden dzień. 188 00:14:42,160 --> 00:14:43,680 Palant ze mnie, stary. 189 00:14:43,760 --> 00:14:45,720 Wystraszyłeś mnie tym „każdy sobie” 190 00:14:45,800 --> 00:14:47,360 i chciałem mieć ją blisko. 191 00:14:47,440 --> 00:14:49,560 Ale czy jestem gotów, by razem mieszkać? 192 00:14:49,640 --> 00:14:51,640 Byłam taka szczęśliwa. Poniosło mnie. 193 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 Daję słowo, romantyczna miłość to pułapka. 194 00:14:56,160 --> 00:14:57,160 Mówię ci. 195 00:14:57,240 --> 00:15:00,320 Spójrz, jak mój książę wlewa w siebie drinki. 196 00:15:00,880 --> 00:15:03,960 Zero skruchy, że mnie wystawił w dniu zakończenia szkoły. 197 00:15:04,040 --> 00:15:06,160 Naprawdę chcę z nią mieszkać. 198 00:15:06,240 --> 00:15:08,480 Ale denerwuję się tym jak cholera. 199 00:15:08,560 --> 00:15:09,680 Pogadamy o stresie? 200 00:15:09,760 --> 00:15:11,640 Sprzeczności są popieprzone. 201 00:15:11,720 --> 00:15:13,560 Ile kosztuje jej strój? 202 00:15:13,640 --> 00:15:16,760 Sukienka, buty, dodatki... 203 00:15:18,560 --> 00:15:19,640 Trzy tysiące euro? 204 00:15:20,320 --> 00:15:23,360 Jak możesz o tym myśleć, kiedy ona obściskuje się z inną? 205 00:15:27,240 --> 00:15:28,560 Wystawiłeś mnie. 206 00:15:29,000 --> 00:15:30,160 Co ja sobie myślałam? 207 00:15:30,240 --> 00:15:32,840 Mama zawsze mnie uczyła niezależności od facetów. 208 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 A moja mama od pewnego typu facetów. 209 00:15:36,520 --> 00:15:37,440 Czyli podobnie. 210 00:15:37,520 --> 00:15:40,360 Nie zaoferuję jej przyszłości na takim poziomie. 211 00:15:40,440 --> 00:15:42,480 - Kasa jest nieważna. - Dopóki ją masz. 212 00:15:43,120 --> 00:15:45,520 Ale co ty tam wiesz. 213 00:15:46,200 --> 00:15:48,840 - Nie mam nastroju na twój syf. - A ja na twój. 214 00:15:49,400 --> 00:15:50,360 Dupek. 215 00:15:50,440 --> 00:15:52,200 Mój tata kupił odrzutowiec, 216 00:15:52,280 --> 00:15:54,320 a ten nie pozwoli zabrać się na kolację. 217 00:15:54,400 --> 00:15:57,400 Przy nim czuję się, jakbym popisywała się kasą. 218 00:15:57,480 --> 00:16:00,160 Może zamiast zabierać go do drogiej restauracji, 219 00:16:00,240 --> 00:16:02,120 przynieś mu kolację do warsztatu. 220 00:16:02,840 --> 00:16:04,120 Jaja sobie robisz? 221 00:16:05,360 --> 00:16:08,640 Dorastałaś z Nickiem. Jesteś jak jego siostra. 222 00:16:08,720 --> 00:16:10,280 Tylko że ja go szanuję. 223 00:16:10,360 --> 00:16:11,800 Pomóż mi go zrozumieć. 224 00:16:14,160 --> 00:16:16,240 Wczoraj widziałam strach w jego oczach. 225 00:16:17,560 --> 00:16:20,120 Wszystko sprowadza się do matki, która go porzuciła. 226 00:16:20,720 --> 00:16:21,600 Tak po prostu. 227 00:16:22,480 --> 00:16:24,720 Szaleje za tobą. 228 00:16:25,640 --> 00:16:29,440 Ale trudno mu będzie się związać, bo boi się odrzucenia. 229 00:16:30,600 --> 00:16:32,160 To było głębokie. 230 00:16:32,240 --> 00:16:33,680 Dzięki. 231 00:16:45,400 --> 00:16:47,200 Czyli Jenna jest teraz bi. 232 00:16:49,280 --> 00:16:51,720 To przez drinki. Jutro nie będzie pamiętać. 233 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 A co w nich jest? 234 00:16:53,400 --> 00:16:54,480 Tego nikt nie wie. 235 00:16:55,240 --> 00:16:57,840 Nikt nie zdołał zapamiętać składników. 236 00:16:59,160 --> 00:17:00,280 No to... 237 00:17:01,000 --> 00:17:02,040 za niepamięć. 238 00:17:04,720 --> 00:17:05,880 Za niepamięć. 239 00:17:16,160 --> 00:17:18,440 Każda z was ma pokój do pracy. 240 00:17:18,520 --> 00:17:20,480 - Tu i tu. - Świetnie. 241 00:17:20,560 --> 00:17:22,680 I spójrz na sypialnię. Jaka duża. 242 00:17:23,880 --> 00:17:24,920 Co myślisz? 243 00:17:25,000 --> 00:17:27,640 Za tę kwotę mogłabym mieszkać sama. 244 00:17:28,120 --> 00:17:30,760 W twoim wieku lepiej mieć współlokatorkę. 245 00:17:32,720 --> 00:17:35,920 Ale luksusy. Co myślisz? 246 00:17:38,760 --> 00:17:41,040 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 247 00:17:43,760 --> 00:17:45,720 Myślałam, że lato się nie skończy. 248 00:17:46,520 --> 00:17:47,600 Ja też. 249 00:17:48,320 --> 00:17:50,480 - Z jakiej szkoły? - Saint Marie. 250 00:17:51,320 --> 00:17:52,560 - My też. - Naprawdę? 251 00:17:52,640 --> 00:17:53,560 Tak. No, ona. 252 00:17:55,960 --> 00:17:56,840 Znacie się? 253 00:17:58,280 --> 00:17:59,440 Co? Nie sądzę. 254 00:17:59,520 --> 00:18:01,600 Przyjechałyśmy rok temu. 255 00:18:01,680 --> 00:18:04,720 My akurat miałyśmy rok przerwy. 256 00:18:04,800 --> 00:18:05,960 Dwa lata. 257 00:18:07,160 --> 00:18:08,240 Tak, dwa. 258 00:18:09,120 --> 00:18:12,080 Nie lubiła zajęć z języka, a poszła na filologię. 259 00:18:13,160 --> 00:18:15,200 Jest doskonale. Bierzemy? 260 00:18:15,280 --> 00:18:16,320 Mnie się podoba. 261 00:18:21,160 --> 00:18:22,920 Jestem Noah. Miło mi. 262 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 Briar. Jestem Briar. 263 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 Chciałeś mnie widzieć? 264 00:18:38,520 --> 00:18:40,520 Wejdź, proszę. Nick, spójrz. 265 00:18:40,600 --> 00:18:41,920 To jest Sofía Zabala. 266 00:18:42,000 --> 00:18:43,640 Pomoże ci ze stażem. 267 00:18:43,720 --> 00:18:46,680 To nasz nowy nabytek. Prosto z Harvardu. 268 00:18:47,200 --> 00:18:49,760 Zabala. Córka ministra? 269 00:18:50,360 --> 00:18:53,200 Jestem tu, bo na to zasłużyłam. A ty? 270 00:18:55,840 --> 00:18:58,160 Jak byłeś mały, byłeś na jej urodzinach. 271 00:18:58,240 --> 00:18:59,640 Pewnie jej nie pamiętasz. 272 00:19:00,120 --> 00:19:03,680 Pamiętam jej siostrę. Miała takie oczy... 273 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 Zezowate? 274 00:19:04,840 --> 00:19:07,120 Tak. I oldskulowy aparat na zęby. 275 00:19:07,200 --> 00:19:08,880 - Tak. - Ja nie mam siostry. 276 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 To byłaś ty. 277 00:19:12,080 --> 00:19:14,520 Dwa ciosy naraz. 278 00:19:15,520 --> 00:19:18,440 Uważaj na nią, będzie świetną prawniczką. 279 00:19:20,840 --> 00:19:22,640 Nie będziesz mi tego wypominać, Sof? 280 00:19:24,480 --> 00:19:27,600 Po pierwsze, Sofía, nie Sof. 281 00:19:29,120 --> 00:19:33,120 Po drugie, znam twoją reputację, więc nie gap się na mój tyłek. 282 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 Jaka nadęta. 283 00:19:56,640 --> 00:19:58,720 CZEŚĆ, PIEGUSKO. 284 00:20:03,320 --> 00:20:05,360 Nick wreszcie ma mieszkanie? 285 00:20:06,640 --> 00:20:07,960 Tak słyszałam. 286 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 Ładne? 287 00:20:11,360 --> 00:20:13,520 Nie wiem, nie byłam tam. 288 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 Posłuchaj. 289 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Ten rok był dla ciebie trudny. 290 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 - Tata zrobił straszną rzecz. - Spalę się. 291 00:20:25,520 --> 00:20:29,200 Za dwa tygodnie jedziesz na studia. Czas, żebyśmy porozmawiały. 292 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 - Nie chcę o tym mówić. - A ja tak. 293 00:20:31,440 --> 00:20:34,760 Dobrze wiesz, jak trudno mi było dopasować się do tej rodziny. 294 00:20:34,840 --> 00:20:37,720 I te komentarze po tym, jak poślubiłam Willa. 295 00:20:37,800 --> 00:20:39,960 - Jasne, mamo. - Że to dla pieniędzy. 296 00:20:40,040 --> 00:20:41,080 A teraz robisz to. 297 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Śledzisz mnie? 298 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 Nie ja. Paparazzi. Na szczęście Will to przerwał. 299 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 Widzisz te nagłówki? 300 00:20:47,600 --> 00:20:50,520 „Najpierw matka, a teraz córka chce kasy Leisterów”. 301 00:20:50,600 --> 00:20:52,920 Od tego spadłyby akcje ich holdingu? 302 00:20:56,240 --> 00:20:58,960 Będę bardziej uważała, ale mam 18 lat. Jasne? 303 00:20:59,520 --> 00:21:02,120 Ja też byłam dorosła, kiedy poznałam twojego ojca 304 00:21:02,200 --> 00:21:04,280 i uznałam, że jest dla mnie odpowiedni. 305 00:21:04,360 --> 00:21:05,640 Nick nie jest jak tata. 306 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 Tak, wiem. 307 00:21:08,360 --> 00:21:09,800 Ale też może cię skrzywdzić. 308 00:21:10,480 --> 00:21:13,240 Naprawdę zrezygnował z nielegalnych walk i wyścigów? 309 00:21:14,120 --> 00:21:15,040 Ufam mu. 310 00:21:16,240 --> 00:21:17,600 Bo wiem, że mnie kocha. 311 00:21:18,440 --> 00:21:20,160 Tak? Jesteś pewna? 312 00:21:23,320 --> 00:21:24,520 A ja kocham jego. 313 00:21:26,920 --> 00:21:28,080 Nie pod moim dachem. 314 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 - Cześć. - To koniec. 315 00:21:49,560 --> 00:21:51,960 Tata już wie, że nie wracam do San Francisco. 316 00:21:52,040 --> 00:21:54,000 - Co on na to? - Chyba się spodziewał. 317 00:21:54,080 --> 00:21:55,000 Jesteś pewien? 318 00:21:55,480 --> 00:21:57,840 Nie rezygnuj z kariery dla mnie. 319 00:21:57,920 --> 00:21:58,760 Ależ skąd. 320 00:21:58,840 --> 00:22:01,960 Gorzej, że muszę dzielić biuro z inną stażystką. 321 00:22:02,800 --> 00:22:03,920 Jest miła? 322 00:22:04,000 --> 00:22:05,320 No więc... 323 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 I ładna? 324 00:22:07,080 --> 00:22:09,520 A skąd. Ma zeza i śmierdzą jej stopy. 325 00:22:11,520 --> 00:22:12,920 Zobaczymy się później? 326 00:22:14,480 --> 00:22:15,520 Później? 327 00:22:15,600 --> 00:22:18,080 Później jestem zajęty. Muszę... 328 00:22:18,600 --> 00:22:19,760 Raczej nie będę mógł. 329 00:22:20,240 --> 00:22:22,000 Muszę... pracować. 330 00:22:22,080 --> 00:22:23,480 Trzeba rozdzielić pracę. 331 00:22:25,160 --> 00:22:26,320 Przełączę się. 332 00:22:29,280 --> 00:22:30,560 Tęsknię za tobą. 333 00:22:31,760 --> 00:22:33,400 Ja za tobą też. 334 00:22:35,240 --> 00:22:36,160 Siostra. 335 00:22:38,600 --> 00:22:39,680 Kocham cię. 336 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 Ja ciebie też. 337 00:22:45,520 --> 00:22:47,160 Jesteśmy bardzo zżyci. 338 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Noah. 339 00:23:24,680 --> 00:23:26,440 Wynoście się! Koniec imprezy! 340 00:23:26,520 --> 00:23:28,280 Jazda! Wszyscy wychodzą! 341 00:23:28,360 --> 00:23:29,640 Ja to wezmę. 342 00:23:30,200 --> 00:23:31,880 Zostawcie kieliszki! 343 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 Wychodzić! Już! 344 00:23:33,920 --> 00:23:35,000 Bardzo przepraszam. 345 00:23:35,080 --> 00:23:37,320 Nie miałam się jak z tobą skontaktować. 346 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 - Nie ma sprawy. - Wybacz. 347 00:23:40,240 --> 00:23:42,600 Wynocha! Idźcie się pieprzyć u siebie! 348 00:23:42,680 --> 00:23:44,240 Jazda! Wyłazić! 349 00:23:44,320 --> 00:23:46,160 Wszystko pozbieram. 350 00:23:48,200 --> 00:23:52,400 To żadne wytłumaczenie, ale mówili, że przyjedziesz za tydzień. 351 00:23:53,840 --> 00:23:55,920 Wiem. Po prostu... 352 00:23:56,600 --> 00:23:58,400 wszystko się pozmieniało. 353 00:24:02,120 --> 00:24:03,560 Nic się nie stało. 354 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 Proszę. Tequila. 355 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 Nie chcę, byś cierpiała. 356 00:24:10,080 --> 00:24:13,080 Życie jest zbyt piękne, by marnować je na smutki. 357 00:24:20,800 --> 00:24:22,840 Nie zawsze tak myślałam. 358 00:24:24,360 --> 00:24:28,360 Czasem trafiasz na dupka, przez którego robisz coś głupiego. 359 00:24:30,560 --> 00:24:33,520 Ale to było dawno temu. Było, minęło. 360 00:24:36,200 --> 00:24:37,440 Przepraszam. 361 00:24:41,280 --> 00:24:42,920 Szukałem kurtki. 362 00:24:44,160 --> 00:24:45,400 - Tej? - Tak. 363 00:24:46,280 --> 00:24:47,560 Dziękuję. 364 00:24:48,560 --> 00:24:49,520 Nic ci nie jest? 365 00:24:49,600 --> 00:24:52,760 Olej go. To sąsiad. Studiuje psychologię. 366 00:24:52,840 --> 00:24:54,680 Udam, że tego nie widziałem. 367 00:24:54,760 --> 00:24:55,680 Michael. 368 00:24:57,120 --> 00:24:58,560 Noah. Miło mi. 369 00:24:58,640 --> 00:25:00,760 Robi staż w naszym college'u. 370 00:25:01,240 --> 00:25:04,200 Jako psycholog. Więc gdybyś potrzebowała... 371 00:25:04,800 --> 00:25:05,840 Jest bardzo miły. 372 00:25:07,200 --> 00:25:09,120 - Cześć. - Cześć. 373 00:25:11,880 --> 00:25:13,360 I bardzo przystojny. 374 00:25:15,720 --> 00:25:17,520 Trzymaj. Zdrówko. 375 00:25:20,080 --> 00:25:22,880 Przepraszam. Znowu dzwoniła pańska była żona. 376 00:25:24,120 --> 00:25:25,560 Piąty raz w tym tygodniu. 377 00:25:26,200 --> 00:25:27,840 Dziś pytała o Nicka. 378 00:25:27,920 --> 00:25:30,160 Masz jej nie łączyć. Wiesz o tym. 379 00:25:31,360 --> 00:25:33,000 - Proszę. - Dobrze. 380 00:25:35,200 --> 00:25:38,280 Przemyślałem to. Pomogę przy sprawie Ortegi. 381 00:25:38,920 --> 00:25:41,320 No to zostaje mi Templeton. 382 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 Cześć, piegusko. 383 00:25:52,840 --> 00:25:54,760 Jak wieczór ze stażystką? 384 00:25:54,840 --> 00:25:57,320 Twardy z niej orzech do zgryzienia. 385 00:25:57,400 --> 00:25:59,320 Naprawdę śmierdzą jej nogi? 386 00:25:59,400 --> 00:26:00,520 I oddech. 387 00:26:03,440 --> 00:26:05,160 Chyba miałaś rację. 388 00:26:06,080 --> 00:26:07,880 Jest między nimi chemia. 389 00:26:07,960 --> 00:26:09,320 Miałaś dobry pomysł. 390 00:26:29,320 --> 00:26:31,240 - Mów, Luca. - Słuchaj uważnie. 391 00:26:31,320 --> 00:26:33,640 Może uda się uratować warsztat. 392 00:26:45,320 --> 00:26:47,520 Biegnij! Podaj! Wspaniale! A teraz... 393 00:26:48,560 --> 00:26:49,600 Dasz radę! 394 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 Zablokujesz mnie? 395 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 W prawo, a potem w lewo, dobrze? 396 00:26:54,680 --> 00:26:55,520 Gotowa. 397 00:27:00,960 --> 00:27:03,000 - Kanapka z sióstr! - Tak! 398 00:27:04,280 --> 00:27:07,320 Łaskotki! 399 00:27:17,680 --> 00:27:19,400 - Pa, kochanie. - Pa. 400 00:27:19,520 --> 00:27:20,640 Pa, skarbie. 401 00:27:29,720 --> 00:27:30,880 Idź, skarbie. 402 00:27:32,200 --> 00:27:33,200 Cześć, synku. 403 00:27:34,160 --> 00:27:35,040 Chodźmy. 404 00:27:35,160 --> 00:27:36,680 Muszę z tobą pomówić. 405 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 Wykorzystujesz do tego Maggie? 406 00:27:39,040 --> 00:27:41,320 Nie odbierasz telefonów. Nie miałam wyjścia. 407 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 - Nie mamy o czym rozmawiać. - Minutkę. 408 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 „Minutkę”. 409 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 To o 60 sekund więcej, niż ty mi kiedykolwiek dałaś. 410 00:27:48,880 --> 00:27:51,800 To nie tak. Wysłuchaj mnie, proszę. 411 00:28:02,360 --> 00:28:03,440 Uspokój się. 412 00:28:05,640 --> 00:28:07,120 Nie widziałem jej od lat. 413 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 Jak matka może tak zniknąć? 414 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 Może o czymś nie wiemy. 415 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Tak łatwo zapomnieć o kimś, kogo się kochało? 416 00:28:24,880 --> 00:28:26,000 Kochanie. 417 00:29:19,560 --> 00:29:20,880 Dokąd idziesz? 418 00:29:22,200 --> 00:29:23,920 Wciąż jestem ci winny pocałunek. 419 00:29:24,840 --> 00:29:25,880 To znaczy... 420 00:29:56,440 --> 00:29:57,960 Co tu się dzieje? 421 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 To nie ja miałam się zająć tobą? 422 00:30:00,480 --> 00:30:02,160 Potem może być twoja kolej. 423 00:30:02,240 --> 00:30:05,120 Żadnej presji. 424 00:30:05,200 --> 00:30:07,080 Muszę jeszcze zdać pisemny. 425 00:30:07,160 --> 00:30:09,800 Nie wiedziałam, że męski punkt G to punkt H. 426 00:30:09,880 --> 00:30:13,600 - Wiesz, czemu nazywa się „G”? - Od „głupka”? Szlag! 427 00:30:13,680 --> 00:30:16,520 Nicholas, wiesz, że nie lubię malinek. 428 00:30:17,120 --> 00:30:19,200 Masz malinkę? Gdzie? 429 00:30:19,280 --> 00:30:22,360 To nie jest zabawne. Nie lubię być znakowana jak krowa. 430 00:30:22,440 --> 00:30:23,320 Nie? 431 00:30:23,400 --> 00:30:26,560 To pewnie gatunek z rancza Leisterów. 432 00:30:26,640 --> 00:30:29,120 Nie przesadzasz trochę? 433 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 Tak uważasz? 434 00:30:31,000 --> 00:30:32,640 A ty chciałbyś być oznakowany? 435 00:30:35,160 --> 00:30:36,880 - Zaraz się wkurzysz. - Nie... 436 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Nie... 437 00:30:39,880 --> 00:30:41,160 Nie ruszaj się. 438 00:31:16,120 --> 00:31:18,560 TAK, PIEGUSKO 439 00:31:27,920 --> 00:31:30,560 To marker permanentny. 440 00:31:36,480 --> 00:31:39,240 JESTEŚ MÓJ 441 00:31:47,000 --> 00:31:47,960 Tadam! 442 00:31:49,320 --> 00:31:50,680 To twoja posiadłość? 443 00:31:50,760 --> 00:31:52,960 A co, nie podoba się, milordzie? 444 00:31:53,960 --> 00:31:56,560 Słuchaj, Lion. Musisz przyjść to zobaczyć. 445 00:31:57,040 --> 00:31:58,600 Nie śmierdzi drogimi perfumami. 446 00:31:58,680 --> 00:32:02,600 Raczej starymi skarpetami. Zaraz się porzygam. 447 00:32:02,680 --> 00:32:04,640 Całą podróż nic nie jadłem. 448 00:32:04,720 --> 00:32:07,360 Te studentki pewnie nie mają nawet kanapki. 449 00:32:09,640 --> 00:32:12,840 Jak mówiłem. Nawet jednej cholernej kanapki. 450 00:32:19,120 --> 00:32:20,280 Cześć. 451 00:32:20,840 --> 00:32:23,320 To moja współlokatorka, Briar. 452 00:32:29,200 --> 00:32:30,520 Rick, tak? 453 00:32:33,640 --> 00:32:35,440 - Nick. - Właśnie. Nick. 454 00:32:40,400 --> 00:32:43,200 Późno już, więc... 455 00:32:43,960 --> 00:32:45,040 - Wychodzisz? - Tak. 456 00:32:45,160 --> 00:32:47,960 Jutro pierwszy dzień zajęć. Musisz się wyspać. 457 00:32:48,040 --> 00:32:50,240 Zamówić ci taksówkę? 458 00:32:50,320 --> 00:32:52,760 Esteban mnie odbierze. Już tu jedzie. 459 00:33:10,440 --> 00:33:11,800 Coś pana niepokoi? 460 00:33:15,440 --> 00:33:16,840 Pamiętasz Briar? 461 00:33:16,920 --> 00:33:18,040 Briar? Oczywiście. 462 00:33:18,560 --> 00:33:20,320 Biedaczka. To nie było w porządku. 463 00:33:21,080 --> 00:33:22,280 Co się z nią stało? 464 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 Wiem, Jenna, ale nie będę się tłumaczyć mamie. 465 00:33:28,400 --> 00:33:29,520 Zadzwonię później. 466 00:33:40,160 --> 00:33:41,280 To Lion, proszę pana. 467 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 - Szlag, mój telefon. - Proszę. 468 00:33:46,920 --> 00:33:49,480 Wydzwaniam od godziny. Gdzie jesteś, bracie? 469 00:33:49,560 --> 00:33:50,720 Co się stało? 470 00:33:51,280 --> 00:33:54,320 Spieprzyłem sprawę. 471 00:34:00,520 --> 00:34:04,640 EKSPERYMENTALNY DŹWIĘK 472 00:34:06,040 --> 00:34:07,400 Dziękuję. Jedź do domu. 473 00:34:13,080 --> 00:34:15,200 - Ty krwawisz! - To nic takiego. 474 00:34:15,280 --> 00:34:17,520 Skaleczyłem się, otwierając paczkę. 475 00:34:17,600 --> 00:34:18,760 Co to? 476 00:34:18,840 --> 00:34:21,680 Brat mówił, żeby jej nie otwierać i przywieźć tutaj. 477 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 Ale ją otworzyłeś. 478 00:34:24,000 --> 00:34:26,080 Chciałem mieć pewność, że to co innego. 479 00:34:26,160 --> 00:34:29,320 Nie wiem. Telefony, kawior... 480 00:34:29,400 --> 00:34:31,480 Kawior? Jak możesz być taki głupi? 481 00:34:31,560 --> 00:34:32,560 Daj mi to. 482 00:34:32,640 --> 00:34:34,120 Nie! Nie ruszaj! 483 00:34:34,200 --> 00:34:35,840 Luz. Nikt się nie dowie. 484 00:34:39,280 --> 00:34:40,160 Kokaina. 485 00:34:40,240 --> 00:34:42,920 Cholera. Wiedziałem! 486 00:34:43,000 --> 00:34:44,600 Palant z ciebie! 487 00:34:44,680 --> 00:34:46,480 Było mówić, że potrzebujesz kasy. 488 00:34:46,560 --> 00:34:48,640 Nie chcę twojej łaski. Już mówiłem. 489 00:34:51,640 --> 00:34:53,360 Nie mam wyjścia. 490 00:34:55,400 --> 00:34:57,520 Muszę to dostarczyć. 491 00:35:00,880 --> 00:35:02,800 To prawdziwi gangsterzy. 492 00:35:03,600 --> 00:35:04,840 Mogę nie wrócić. 493 00:35:08,600 --> 00:35:10,800 Obiecałem Noah, że będę unikał kłopotów. 494 00:35:14,040 --> 00:35:15,040 Jasne. 495 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Na razie, bracie. 496 00:36:08,600 --> 00:36:10,840 Cześć, przystojniaku. Postawisz mi? 497 00:36:11,400 --> 00:36:12,560 Przykro mi. 498 00:36:12,640 --> 00:36:14,320 Hej! Co ty robisz? 499 00:36:15,080 --> 00:36:17,720 Jeśli moja dziewczyna chce się napić, to stawiasz. 500 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 Dobra. Nie szukam zaczepki. 501 00:36:24,000 --> 00:36:25,680 Proszę. Zamów, co chcesz. 502 00:36:27,200 --> 00:36:28,520 Idę do toalety. 503 00:36:42,920 --> 00:36:44,080 Mówi, że jest z nim. 504 00:36:44,720 --> 00:36:45,720 Cześć, bracie. 505 00:36:46,360 --> 00:36:48,120 Kolejny członek rodziny czy... 506 00:36:50,800 --> 00:36:51,960 Przepraszam. 507 00:36:56,120 --> 00:36:57,440 Nie mogłem cię znaleźć. 508 00:37:00,280 --> 00:37:01,800 Kogo my tu mamy! 509 00:37:01,880 --> 00:37:05,160 Sam Nicholas Leister i jego mała dziwka. 510 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 Ronnie? 511 00:37:11,480 --> 00:37:13,720 Wybacz, myślałem, że jesteś tym dupkiem... 512 00:37:13,800 --> 00:37:15,880 - To jego brat. - Co za przypadek. 513 00:37:15,960 --> 00:37:18,320 Powiem Ronniemu, ucieszy się. 514 00:37:18,400 --> 00:37:20,480 Tak, też lubię go wspominać. 515 00:37:20,560 --> 00:37:22,160 Bo zalicza odsiadkę, tak? 516 00:37:23,360 --> 00:37:25,200 Może wkrótce się spotkacie. 517 00:37:26,560 --> 00:37:28,160 Skrócili mu wyrok. 518 00:37:28,920 --> 00:37:30,720 Ktoś biedaka zakneblował. 519 00:37:31,600 --> 00:37:33,760 Kolejna ofiara twojego ojca. 520 00:37:34,440 --> 00:37:35,560 Jak ty. 521 00:37:36,200 --> 00:37:39,920 Jeśli w ciągu roku nie postawią go przed sądem, 522 00:37:40,640 --> 00:37:42,040 będą musieli go puścić. 523 00:37:42,120 --> 00:37:43,200 Będę czekać. 524 00:37:44,240 --> 00:37:46,080 A na razie - interesy. 525 00:37:52,480 --> 00:37:53,760 Otwarta. 526 00:37:53,840 --> 00:37:54,960 Serio? 527 00:37:55,480 --> 00:37:57,080 Nie mówili, żebyś nie otwierał? 528 00:37:57,160 --> 00:37:59,120 Gość nie był rozmowny. 529 00:38:05,560 --> 00:38:07,200 Brakuje 100 gramów. 530 00:38:08,560 --> 00:38:11,560 To normalne. Jeśli każdy chce spróbować... 531 00:38:11,640 --> 00:38:13,760 Sto gramów to tylko pretekst, nie? 532 00:38:14,600 --> 00:38:16,360 Mówisz, że cię okradamy? 533 00:38:16,440 --> 00:38:17,800 To zależy od ceny. 534 00:38:18,720 --> 00:38:20,840 Sto gramów... 10 000 euro. 535 00:38:20,920 --> 00:38:24,440 - To koks, nie pluton. - Czyściutki, słońce. 536 00:38:24,520 --> 00:38:26,800 Co jest grane? Nie zapłacicie mi? 537 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 - Nie wyjdę bez kasy. - Wyluzuj. 538 00:38:30,640 --> 00:38:34,280 - Dostaniesz, na co zasłużyłeś. - Uspokójmy się. 539 00:38:34,360 --> 00:38:37,200 - Z bankomatu dostanę tylko 3000. - Nie chcę ich. 540 00:38:37,280 --> 00:38:38,120 Ale ja tak. 541 00:38:38,200 --> 00:38:39,280 Trzy od ciebie... 542 00:38:40,640 --> 00:38:41,600 i trzy od niej. 543 00:38:43,440 --> 00:38:44,960 Jazda, panienki. 544 00:38:49,440 --> 00:38:52,000 Kto się nimi zajmie za 6000 euro? 545 00:38:52,080 --> 00:38:55,000 Za taką kasę sam to zrobię. 546 00:38:55,080 --> 00:38:56,160 Idź. 547 00:39:09,440 --> 00:39:12,160 Gdzie byłeś, przystojniaku? Wzięłam ci gin z tonikiem. 548 00:39:13,480 --> 00:39:14,880 Moja dziewczyna jest OK. 549 00:39:18,040 --> 00:39:19,280 Bez ogórka. 550 00:39:20,000 --> 00:39:21,480 Bez ogórka. 551 00:39:21,560 --> 00:39:24,080 To dla mnie, a ja chcę z ogórkiem. 552 00:39:25,480 --> 00:39:26,960 Ona chce z ogórkiem. 553 00:40:42,080 --> 00:40:43,680 Nie skrzywdzisz mojego chłopaka. 554 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 I nie nazywaj mnie dziwką. 555 00:41:00,440 --> 00:41:02,640 Nie, Sof. Nie możemy się zgodzić. 556 00:41:03,280 --> 00:41:06,240 Nie znaleźli narkotyków. Siedź cicho, to i oni będą cicho. 557 00:41:06,320 --> 00:41:08,560 - Chcieli nas zabić. - Odpuść. 558 00:41:08,640 --> 00:41:11,400 Jeśli to tylko bójka, po południu cię wyciągnę. Słowo. 559 00:41:11,480 --> 00:41:13,960 - Dzień dobry. - Dzień dobry, szefie. 560 00:41:15,000 --> 00:41:16,640 Tylko nie mów ojcu, proszę. 561 00:41:17,440 --> 00:41:18,520 Wisisz mi. 562 00:41:22,640 --> 00:41:25,040 Dzięki, Sof. Serio. 563 00:41:26,560 --> 00:41:28,040 - Idziesz? - Tak. 564 00:41:28,120 --> 00:41:29,160 Tak? 565 00:41:32,000 --> 00:41:34,800 Policjanci byli mili. Odprowadzili nas do auta. 566 00:41:36,320 --> 00:41:39,800 Juan Luis i Paula, tak? 567 00:41:40,840 --> 00:41:41,880 Daj spokój. 568 00:41:42,360 --> 00:41:45,200 Gang Nicka przeciw gangowi Ronniego. Serio? 569 00:41:45,280 --> 00:41:46,760 Mówiłem, że to Luca. 570 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 To stąd masz kasę na wyścigi. 571 00:41:49,040 --> 00:41:51,240 Nie jestem głupi, nie potrzebuję kasy. 572 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 Nie, robisz to dla zabawy. 573 00:41:54,040 --> 00:41:56,520 - To było poniżej pasa. - Bo jestem wkurzona. 574 00:41:57,840 --> 00:41:59,560 Opuściłam pierwszy dzień zajęć. 575 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 Ale wiesz, że to ty zaczęłaś bójkę? 576 00:42:03,000 --> 00:42:06,080 - Miałeś lepszy plan? - Nie, ale jestem zaskoczony. 577 00:42:07,800 --> 00:42:09,400 Kolekcjonuję sprzeczności. 578 00:42:11,120 --> 00:42:14,960 Myślisz, że mnie to nie rusza? Mogli cię zabić, Nick. 579 00:42:15,480 --> 00:42:18,080 Tak łatwo nas nie rozdzielą. 580 00:42:19,400 --> 00:42:21,600 Miłość do ciebie to najtrudniejsza rzecz. 581 00:42:24,360 --> 00:42:26,960 Miłość do ciebie to najpiękniejsza rzecz. 582 00:42:29,600 --> 00:42:30,800 Lizus. 583 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Po co mnie tu przywiozłaś? 584 00:42:38,920 --> 00:42:41,360 Teraz twoja kolej uratować komuś życie. 585 00:42:43,160 --> 00:42:47,200 SCHRONISKO DLA ZWIERZĄT 586 00:42:48,840 --> 00:42:52,280 To naprawdę dobry pomysł? Wolę psy. 587 00:42:52,360 --> 00:42:54,360 - Nie mów tego przy N. - N? 588 00:42:55,120 --> 00:42:57,640 Tak. N jak Noah, N jak Nick. 589 00:42:57,720 --> 00:42:59,800 - Ale kicz. - Trudno. 590 00:43:00,920 --> 00:43:02,640 - Hej, Michael. - Noah. 591 00:43:03,800 --> 00:43:05,440 To kolega Briar. 592 00:43:07,760 --> 00:43:10,040 Czy Briar wie o kocie? 593 00:43:10,120 --> 00:43:11,920 Tak, uwielbia zwierzęta. 594 00:43:12,560 --> 00:43:15,400 - Nie wygląda. - Co masz do niej? 595 00:43:15,480 --> 00:43:18,800 - Nic. Coś mi się w niej nie podoba. - Jasne. 596 00:43:18,880 --> 00:43:22,600 Pierwsza, która się do ciebie nie ślini, i nie możesz tego znieść? 597 00:43:23,080 --> 00:43:25,960 Nie o to chodzi. Nie znamy jej i... 598 00:43:26,760 --> 00:43:28,120 Coś powiedziała? 599 00:43:28,200 --> 00:43:30,840 Że miała wypadek ze swoim chłopakiem 600 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 w nielegalnym wyścigu, więc może go znasz. 601 00:43:33,400 --> 00:43:36,280 Nie. To musiało być, kiedy mieszkałem w Meksyku. 602 00:43:36,800 --> 00:43:37,920 On prowadził. 603 00:43:38,640 --> 00:43:40,440 Dwa miesiące spędziła w szpitalu, 604 00:43:40,520 --> 00:43:42,520 a kiedy wyszła, miał już inną. 605 00:43:42,600 --> 00:43:44,280 Wyobrażasz sobie? Co za palant. 606 00:43:47,600 --> 00:43:50,760 Kiedy o tym mówisz, coś sobie przypominam. 607 00:43:50,840 --> 00:43:53,640 Ona zwariowała i zaczęła go śledzić. 608 00:43:53,720 --> 00:43:55,480 Tego mi nie mówiła. 609 00:43:55,560 --> 00:43:59,360 Wiem, że on nagle znikł, jakby zapadł się pod ziemię. 610 00:44:06,760 --> 00:44:07,840 Ja nie wchodzę. 611 00:44:07,920 --> 00:44:10,520 Nie ma jej, poszła na pilates. 612 00:44:12,200 --> 00:44:16,200 Czyli mamy dla siebie godzinę. 613 00:44:16,280 --> 00:44:17,800 Nie chcę się pieprzyć. 614 00:44:17,880 --> 00:44:19,800 Sporo przeklinasz, wiesz? 615 00:44:19,880 --> 00:44:22,640 - Jestem byłym więźniem. - Serio? 616 00:44:22,720 --> 00:44:23,840 Tak. 617 00:44:23,920 --> 00:44:27,280 A kiedy ostatnio dotykałeś kobietę? 618 00:44:27,880 --> 00:44:29,080 Nie, nie. 619 00:44:33,080 --> 00:44:34,520 Byłam we Francji, wiesz? 620 00:44:36,360 --> 00:44:38,360 A wiesz, czego się tam nauczyłam? 621 00:44:40,400 --> 00:44:44,680 Panie Nicku Leister, kocham pana. 622 00:44:45,240 --> 00:44:46,520 Ja ciebie też. 623 00:44:48,320 --> 00:44:49,440 Pokaż mi swą bagietkę. 624 00:44:49,520 --> 00:44:50,440 Tak. Tak. 625 00:45:44,880 --> 00:45:46,520 Nie przerywajcie sobie. 626 00:45:46,600 --> 00:45:49,400 Kupiłam koszulę i chciałam odciąć metkę. 627 00:45:52,960 --> 00:45:54,600 Przestraszyła mnie. 628 00:45:56,440 --> 00:45:59,920 - Czy ona na nadgarstku miała... - Tak. 629 00:46:00,960 --> 00:46:04,240 Ten gość musiał zrobić coś więcej, niż tylko ją rzucić. 630 00:46:05,160 --> 00:46:07,320 - Kurwa! - Ostrożnie, do cholery. 631 00:46:07,400 --> 00:46:08,320 Chodź, mały. 632 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 Posłuchaj. 633 00:46:10,960 --> 00:46:13,440 Pomożesz mi umeblować mieszkanie? 634 00:46:13,520 --> 00:46:18,400 Możesz przyjechać z N i zostać, ile zechcesz. 635 00:46:19,880 --> 00:46:21,000 Ile zechcę? 636 00:46:21,080 --> 00:46:23,360 No dobra, możesz zostać na cały rok szkolny. 637 00:46:23,440 --> 00:46:24,440 Nie mam nic przeciw. 638 00:46:25,160 --> 00:46:26,760 I dzięki Bogu. 639 00:46:27,440 --> 00:46:32,360 Jeszcze nie zdobyłam się na odwagę, żeby pojechać po rzeczy do domu. 640 00:46:32,440 --> 00:46:35,720 Chciałam to zrobić w tym tygodniu, więc nie psuj mi planów. 641 00:46:37,440 --> 00:46:39,080 Jesteś niebywała. 642 00:46:39,800 --> 00:46:40,880 Nick. 643 00:46:42,600 --> 00:46:43,560 Kot. 644 00:46:43,640 --> 00:46:44,880 Proszę. 645 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 Okropny jest. 646 00:46:51,680 --> 00:46:54,440 Najpierw zranił cię w łapkę, a potem o tobie zapomniał. 647 00:47:00,160 --> 00:47:02,320 Dobrze, że mamy razem lingwistykę. 648 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 Nie cierpię tego profesora! 649 00:47:04,520 --> 00:47:06,200 No nie wiem, ja go lubię. 650 00:47:07,600 --> 00:47:09,320 Jaki kierunek wybierzesz? 651 00:47:09,960 --> 00:47:12,160 Jeszcze nie wiem. Waham się. 652 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 Michael jest zajęty, 653 00:47:15,400 --> 00:47:17,280 ale znajdzie dla ciebie chwilę. 654 00:47:19,080 --> 00:47:22,760 Przemyśl to i daj mi znać. 655 00:47:22,840 --> 00:47:25,040 - Masz szansę. - Widzimy się za tydzień. 656 00:47:27,640 --> 00:47:29,520 Cześć. W czym mogę pomóc? 657 00:47:30,160 --> 00:47:31,320 - Nie. - Tylko jej. 658 00:47:32,600 --> 00:47:34,040 Zobaczymy się w domu. 659 00:47:34,520 --> 00:47:35,600 Wejdź. 660 00:47:41,480 --> 00:47:42,680 Jenna? 661 00:47:42,760 --> 00:47:45,040 Myślałam, że mnie nie poznasz. 662 00:47:45,800 --> 00:47:47,400 Noah pożyczyła mi ciuchy. 663 00:47:47,480 --> 00:47:50,080 - Co tu robisz? - Podoba ci się mój nowy look? 664 00:47:50,760 --> 00:47:52,320 Nie mam nic pod spodem. 665 00:47:52,400 --> 00:47:53,760 Nie masz bielizny? 666 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 Mam, ale pod nią nic nie mam. 667 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 Chciałam to powiedzieć. 668 00:48:02,400 --> 00:48:04,720 Ostatnio w ogóle nie wychodzisz z warsztatu. 669 00:48:06,520 --> 00:48:08,440 Jenna, przepraszam... 670 00:48:08,520 --> 00:48:09,560 Wiem. 671 00:48:10,320 --> 00:48:13,800 Ale obiecaj, że więcej nie narobisz głupot dla pieniędzy. 672 00:48:15,560 --> 00:48:17,000 - Dobrze. - Proszę. 673 00:48:18,760 --> 00:48:20,120 - I żadnych wyścigów. - OK. 674 00:48:22,560 --> 00:48:24,080 Nie chcę cię stracić, Lion. 675 00:48:32,040 --> 00:48:35,240 Czekaj. Zróbmy to później. 676 00:48:35,320 --> 00:48:37,160 Przyniosłam romantyczną kolację. 677 00:48:40,920 --> 00:48:42,680 Kawior na przystawki. 678 00:48:44,160 --> 00:48:47,320 A na koniec ostrygi. 679 00:48:47,400 --> 00:48:50,640 I Olivier, najlepszy francuski szampan. 680 00:48:54,400 --> 00:48:57,240 Twoja matka ma siostrę bardzo do niej podobną. 681 00:48:57,320 --> 00:48:58,360 Cześć, Noah! 682 00:48:58,440 --> 00:49:00,760 Masz gościa? Nie będę przeszkadzać. 683 00:49:00,840 --> 00:49:02,160 Przyszła do ciebie. 684 00:49:08,040 --> 00:49:11,240 - Anabel, było mi bardzo miło. - Mnie również. 685 00:49:11,320 --> 00:49:12,960 Jak coś, masz mój numer. 686 00:49:13,880 --> 00:49:15,000 Cześć. 687 00:49:15,080 --> 00:49:18,040 Jaki ten świat mały. Znam jej rodziców, a teraz... 688 00:49:18,120 --> 00:49:19,200 Co tu robisz? 689 00:49:20,640 --> 00:49:22,680 Maggie dużo mi o tobie opowiadała. 690 00:49:23,520 --> 00:49:26,320 Jeśli chodzi o Nicka, to gadaj z nim. 691 00:49:28,280 --> 00:49:30,640 Wszystkiego próbowałam. Tylko ty mi pozostałaś. 692 00:49:34,280 --> 00:49:35,480 Zróbmy jedno. 693 00:49:35,560 --> 00:49:39,360 Na znak dobrej woli pozwolę Maggie spędzić cały tydzień z Nickiem. 694 00:49:39,440 --> 00:49:41,000 To szantaż. 695 00:49:41,080 --> 00:49:42,440 Lepiej się módl, 696 00:49:42,520 --> 00:49:44,600 byś nie widziała, jak kogoś szantażuję. 697 00:49:44,680 --> 00:49:46,280 Teraz to groźba. 698 00:49:46,880 --> 00:49:48,840 Jesteś mądra, Noah. Przemyśl to. 699 00:49:48,920 --> 00:49:50,120 Nick potrzebuje pomocy. 700 00:49:51,400 --> 00:49:53,480 Na pewno nie chcesz znać prawdy? 701 00:49:54,120 --> 00:49:55,680 Zależy mi na prawdzie Nicka. 702 00:49:55,760 --> 00:49:57,600 Bo Leisterowie nie kłamią? 703 00:49:58,240 --> 00:50:01,920 A przy okazji. Wiesz, jak długo twoja mama zna się z Willem? 704 00:50:05,960 --> 00:50:07,720 Zadzwoń, jak będziesz gotowa. 705 00:50:17,040 --> 00:50:19,760 Morti, bardzo jesteś elegancki jak na wtorek. 706 00:50:19,840 --> 00:50:23,360 - Pomożesz mi z pudłami? - Przykro mi, teraz nie mogę. 707 00:50:44,400 --> 00:50:45,480 Noah. 708 00:50:46,800 --> 00:50:48,680 Cześć, Noah! Wejdź. 709 00:50:48,760 --> 00:50:53,320 To jest Alejo Zabala, jego żona Maite i ich córka Sofía. 710 00:50:55,280 --> 00:50:56,760 Koleżanka Nicka z biura. 711 00:51:02,200 --> 00:51:03,360 Miło cię poznać. 712 00:51:04,680 --> 00:51:06,880 Czyli to ty masz śmierdzące stopy. 713 00:51:06,960 --> 00:51:08,280 I oddech. 714 00:51:08,360 --> 00:51:10,320 I spocone dłonie. 715 00:51:12,400 --> 00:51:13,480 Miło mi. 716 00:51:16,400 --> 00:51:18,920 Przepraszam. Wyciągnęła nas. 717 00:51:19,000 --> 00:51:20,560 Musiałem się odwdzięczyć. 718 00:51:21,240 --> 00:51:23,360 Nie zostaniesz na kolację, prawda? 719 00:51:25,680 --> 00:51:28,560 A potem Nick wybrał sprawę Ortegi, 720 00:51:28,640 --> 00:51:30,760 bo myślał, że chodzi o Ortegów z A Coruña. 721 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 Poważnie? 722 00:51:32,080 --> 00:51:33,880 Sofía miała przewagę, prawda? 723 00:51:35,080 --> 00:51:37,320 Sofía, opowiedz o tym podpalaczu. 724 00:51:37,960 --> 00:51:41,960 Postanowiliśmy zbudować mały model detonatora. 725 00:51:42,040 --> 00:51:44,760 Sofía wymyśliła, że to nie my mamy udowadniać, 726 00:51:44,840 --> 00:51:47,840 że sprzęt działa, tylko oni, że nie działa. 727 00:51:47,920 --> 00:51:50,440 To się nazywa „przeniesienie ciężaru dowodu”. 728 00:51:50,520 --> 00:51:51,440 Właśnie. 729 00:51:51,520 --> 00:51:55,040 Sofía szepcze: „Przenieś ciężar”. I co ja zrobiłem? 730 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 Zmienił zaciski baterii i wybuchło. 731 00:52:01,800 --> 00:52:03,760 Przeniósł ciężar! 732 00:52:04,720 --> 00:52:06,560 Stres. To była nasza pierwsza sprawa. 733 00:52:06,640 --> 00:52:09,480 Jak już kiedyś wezmą poważną sprawę, 734 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 nic ich nie powstrzyma. 735 00:52:11,520 --> 00:52:13,320 Wspólna praca czy co tam. 736 00:52:16,800 --> 00:52:17,760 Przepraszam. 737 00:52:18,760 --> 00:52:20,880 Will, wyobrażasz to sobie? 738 00:52:20,960 --> 00:52:23,640 - Bylibyśmy teściami. - Tak. 739 00:52:23,720 --> 00:52:25,400 - Teściowie! - Właśnie. 740 00:52:26,960 --> 00:52:28,480 Ale nie ma pośpiechu. 741 00:52:28,560 --> 00:52:31,440 Nie naciskajmy. Niech to zrobią w swoim czasie. 742 00:52:32,280 --> 00:52:33,880 A ty, Noah? Jak szkoła? 743 00:52:34,520 --> 00:52:37,040 Uniwersytet. Studiuję. 744 00:52:37,680 --> 00:52:39,400 A jak się pracuje w radzie miasta? 745 00:52:40,480 --> 00:52:42,360 Teraz jest ministrem sprawiedliwości. 746 00:52:42,920 --> 00:52:44,240 Gratuluję. 747 00:52:46,960 --> 00:52:48,920 Pamiętasz akademiki? 748 00:52:49,000 --> 00:52:50,960 Stare dobre czasy. 749 00:52:51,040 --> 00:52:52,280 Nie, wtedy... 750 00:52:54,120 --> 00:52:55,200 Daj spokój! 751 00:52:55,280 --> 00:52:57,080 Mam mieszkanie w akademiku, 752 00:52:57,160 --> 00:52:59,360 ale Nick chce, żebym zamieszkała z nim. 753 00:53:02,400 --> 00:53:04,000 Co ty na to, mamo? 754 00:53:14,480 --> 00:53:16,360 Co jest nie tak z twoją córką? 755 00:53:17,520 --> 00:53:19,160 To rocznica porwania. 756 00:53:22,240 --> 00:53:26,040 Wybaczcie jej. Mija rok od śmierci jej taty. 757 00:53:26,120 --> 00:53:27,560 O cholera. 758 00:53:27,640 --> 00:53:30,080 Od tego czasu ciągle ma koszmary. 759 00:53:30,160 --> 00:53:31,360 Koszmary? 760 00:53:32,120 --> 00:53:33,440 Nie zauważyłem. 761 00:53:33,520 --> 00:53:35,200 Sypiasz z nią? 762 00:53:41,040 --> 00:53:42,680 Ta rodzina jest bardzo zżyta. 763 00:53:58,440 --> 00:53:59,640 Ależ jestem głupi. 764 00:54:00,480 --> 00:54:01,480 Zapomniałem. 765 00:54:03,160 --> 00:54:04,200 Nie ma sprawy. 766 00:54:05,400 --> 00:54:07,120 Miałeś co innego na głowie. 767 00:54:07,880 --> 00:54:10,120 Noah, to nie tak. 768 00:54:11,360 --> 00:54:12,800 Rodzice próbują nas swatać. 769 00:54:12,880 --> 00:54:14,400 Uważasz, że to normalne? 770 00:54:14,480 --> 00:54:16,280 Sofía to wstrętna karierowiczka. 771 00:54:16,360 --> 00:54:18,640 Widziałam, jak cię skubie w ucho. 772 00:54:19,240 --> 00:54:21,640 Mówiła, jak dobra z nas para. 773 00:54:22,200 --> 00:54:24,040 - Jasne. - Dlaczego mi nie ufasz? 774 00:54:24,800 --> 00:54:25,960 Ufam ci. 775 00:54:26,040 --> 00:54:29,080 I nie wątpię, że mając 12 lat była zezowata i krzywa. 776 00:54:29,160 --> 00:54:30,760 To żebyś nie była zazdrosna. 777 00:54:30,840 --> 00:54:32,800 Wielkie dzięki. 778 00:54:32,880 --> 00:54:35,920 Sprawiasz, że przy niej wydaję się małym dzieckiem. 779 00:54:36,000 --> 00:54:39,160 Ale to nieważne. Oni mają rację. Świetna z was para. 780 00:54:39,240 --> 00:54:40,680 Nic nas nie łączy. 781 00:54:40,760 --> 00:54:42,680 Mówię poważnie. 782 00:54:43,480 --> 00:54:45,200 Kolejne kłamstwo i będzie koniec. 783 00:54:46,680 --> 00:54:49,680 Więc jeśli chcesz mi coś wyznać, zrób to teraz. 784 00:54:52,320 --> 00:54:53,480 Nie ma nic więcej. 785 00:54:58,880 --> 00:54:59,920 Wiesz co? 786 00:55:00,000 --> 00:55:03,760 Z każdym kłamstwem udowadniasz, że to ty mi nie ufasz. 787 00:55:06,280 --> 00:55:09,560 Jakbyś zawsze potrzebował wymówki, by trzymać mnie na dystans. 788 00:55:11,920 --> 00:55:14,280 Wcale nie chcesz, żebym z tobą mieszkała. 789 00:55:14,360 --> 00:55:16,040 - Wiesz, że cię kocham. - Tak. 790 00:55:17,160 --> 00:55:18,720 Tata też mnie kiedyś kochał. 791 00:55:23,400 --> 00:55:25,920 TWOJA NIEOBECNOŚĆ BĘDZIE MNIE NAWIEDZAĆ WE ŚNIE 792 00:55:29,440 --> 00:55:32,040 Ten tatuaż z węzłem to przez niego? 793 00:55:32,800 --> 00:55:33,800 Dlaczego? 794 00:55:33,880 --> 00:55:34,920 Próbował cię zabić. 795 00:55:36,200 --> 00:55:37,960 Ty zrobiłeś to dla matki. 796 00:55:39,200 --> 00:55:40,600 Przecież cię porzuciła. 797 00:55:43,040 --> 00:55:44,000 Wiesz co? 798 00:55:46,440 --> 00:55:48,520 Kiedy przywiążesz ludzi zbyt mocno, 799 00:55:49,440 --> 00:55:53,080 albo się poranią, próbując się uwolnić, albo już zawsze będą w potrzasku. 800 00:55:57,320 --> 00:55:58,560 Co my zrobimy, Nick? 801 00:56:02,120 --> 00:56:04,160 Pozostaniemy uwiązani 802 00:56:04,240 --> 00:56:07,720 czy zmierzymy się z prawdą, nawet jeśli to może nas zranić? 803 00:56:12,080 --> 00:56:14,560 Dość mam tego, że inni o mnie decydują. 804 00:56:16,120 --> 00:56:17,240 Koniec z tym. 805 00:56:18,520 --> 00:56:22,240 Będę dzielna i dowiem się, co się z nami dzieje. 806 00:56:48,200 --> 00:56:51,320 - Spokojnie, nikogo tu nie ma. - Ile dzieł sztuki. 807 00:56:52,360 --> 00:56:55,520 Thor! Skarbie, tęskniłeś za mną? 808 00:56:55,600 --> 00:56:57,960 Kazali ci się zajmować muzeum? 809 00:56:58,040 --> 00:56:59,600 Lepiej już pójdę. 810 00:57:00,360 --> 00:57:01,840 Nie martw się, zaczekam tu. 811 00:57:02,560 --> 00:57:04,760 Środkowa szuflada ma drugie dno. 812 00:57:12,520 --> 00:57:15,600 Jest tam pozew, w którym proszę o opiekę nad Nickiem. 813 00:57:18,080 --> 00:57:21,360 ANABEL GRASON CHCE PRAWA DO OPIEKI NAD NICHOLASEM LEISTEREM 814 00:57:21,440 --> 00:57:25,120 I odwołanie, które podpisałam po ich szantażu. 815 00:57:26,400 --> 00:57:29,560 Nie znasz dziadka Andrew i legionu jego prawników. 816 00:57:29,640 --> 00:57:31,800 Nienawidzi Willa, bo nie jest taki jak on, 817 00:57:31,880 --> 00:57:33,760 ale wnuk to inna bajka. 818 00:57:33,840 --> 00:57:35,000 Dziedziczy po nim. 819 00:57:35,080 --> 00:57:37,360 Nigdy by mi nie pozwolił go zabrać. 820 00:57:38,560 --> 00:57:41,200 Owszem, zdradzałam Willa i nowego męża. 821 00:57:41,280 --> 00:57:44,760 Dziadek się dowiedział i wykorzystał to, żeby zabrać mi Nicka. 822 00:57:44,840 --> 00:57:46,040 To nie fair... 823 00:57:46,800 --> 00:57:50,240 bo wtedy Will miał już romans z twoją matką. 824 00:57:51,440 --> 00:57:53,960 Szkoda, że nie wiedziałam wcześniej. 825 00:58:41,600 --> 00:58:43,920 „Przeciwzmarszczkowy”. Jakie to tanie. 826 00:58:45,640 --> 00:58:48,640 Różowa szczoteczka. Biała. 827 00:59:10,000 --> 00:59:11,360 ZDJĘCIE 828 00:59:31,680 --> 00:59:32,960 Gotowa? 829 00:59:37,600 --> 00:59:39,080 Znalazłaś coś? 830 00:59:41,080 --> 00:59:42,440 Prawda zawsze boli. 831 00:59:43,160 --> 00:59:46,240 Ze wszystkich sił walczyłam o opiekę nad Nickiem. 832 00:59:47,400 --> 00:59:50,760 Chcę tylko, żebyś dała mu ten list. Tam wszystko wyjaśniłam. 833 00:59:51,640 --> 00:59:53,120 Nie wiem, co gorsze. 834 00:59:53,200 --> 00:59:55,160 Jego nienawiść do ciebie czy rodziny. 835 00:59:55,240 --> 00:59:57,200 Sam musi zdecydować. 836 00:59:57,280 --> 01:00:00,120 Jeśli się dowie, że ci pomogłam, nigdy mi nie wybaczy. 837 01:00:00,200 --> 01:00:02,080 Nie musisz mu tego dawać. 838 01:00:02,680 --> 01:00:05,480 Po prostu niech to znajdzie i przeczyta. 839 01:00:11,960 --> 01:00:13,240 Jakie chcesz lody? 840 01:00:13,320 --> 01:00:16,320 Jej rodzice. Wiesz, że się rozwodzą? 841 01:00:17,720 --> 01:00:18,880 Co? 842 01:00:18,960 --> 01:00:20,800 Roca jest jego adwokatem. 843 01:00:21,360 --> 01:00:22,880 Powiedział mi. 844 01:00:24,080 --> 01:00:25,680 Zniszczą Anabel. 845 01:00:26,840 --> 01:00:29,440 Uważaj, ona na pewno coś knuje. 846 01:00:30,240 --> 01:00:32,360 Sofía! To twój szczęśliwy dzień. 847 01:00:32,440 --> 01:00:35,280 - Jenkins ma zapalenie otrzewnej. - Biedak. 848 01:00:35,360 --> 01:00:38,120 Sprawa Rogersów jest przegrana, ale sporo się nauczysz. 849 01:00:38,200 --> 01:00:39,120 Czarną proszę. 850 01:00:39,200 --> 01:00:41,200 - Kiedy rozprawa? - Pojutrze. 851 01:00:41,280 --> 01:00:43,120 Masz 48 godzin. 852 01:00:43,200 --> 01:00:45,240 - Ale to w Londynie? - Tak. 853 01:00:45,320 --> 01:00:48,200 Wasza pierwsza duża sprawa. Co ty na to? 854 01:00:49,440 --> 01:00:50,760 Możesz na mnie liczyć. 855 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 Cześć. 856 01:01:22,120 --> 01:01:23,120 Cześć, piegusko. 857 01:01:24,760 --> 01:01:26,680 Jak się masz? Co tu robisz? 858 01:01:26,760 --> 01:01:29,240 Przed wyjazdem chciałam się zobaczyć z Maggie. 859 01:01:29,320 --> 01:01:32,440 Poszła na lody z Estebanem. Dasz mi pięć minut? 860 01:01:35,440 --> 01:01:36,600 Co to? 861 01:01:45,080 --> 01:01:46,760 Pismo mojej matki. 862 01:01:48,720 --> 01:01:49,920 Kto to przyniósł? 863 01:01:52,760 --> 01:01:54,560 Dostałam go od posłańca. 864 01:01:54,640 --> 01:01:56,840 Zostawiłam na stole. Musiał spaść. 865 01:02:01,240 --> 01:02:02,600 Mam przeczytać? 866 01:02:07,160 --> 01:02:08,480 To na pewno coś ważnego. 867 01:02:09,760 --> 01:02:11,040 Zrób coś dla mnie. 868 01:02:12,720 --> 01:02:13,880 Wyrzuć go. 869 01:02:30,440 --> 01:02:31,680 Ładnie wyglądasz. 870 01:02:34,880 --> 01:02:37,040 Nigdy nie widziałam niebieskich róż. 871 01:02:38,640 --> 01:02:40,600 - To nie było konieczne. - Było. 872 01:02:41,120 --> 01:02:43,400 Po tej zasadzce z ministrem 873 01:02:43,480 --> 01:02:44,960 byłem ci winien kolację. 874 01:02:45,040 --> 01:02:47,240 Oby tylko z nieba nie leciało confetti. 875 01:02:47,320 --> 01:02:49,200 Jest niespodzianka, ale nie taka. 876 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 A jaka? 877 01:02:56,520 --> 01:02:58,240 JESTEŚ MÓJ 878 01:02:58,360 --> 01:03:00,120 - Nie. - Tak. 879 01:03:00,800 --> 01:03:01,680 Nie chrzań. 880 01:03:02,120 --> 01:03:03,400 Nie podoba ci się? 881 01:03:03,480 --> 01:03:05,160 Myślałeś, że mi się spodoba? 882 01:03:05,240 --> 01:03:07,280 Nie chciałem, żeby znikł list miłosny. 883 01:03:07,360 --> 01:03:09,680 Poza tym to był niezmywalny flamaster. 884 01:03:09,760 --> 01:03:11,400 Tatuaż jest na całe życie. 885 01:03:12,080 --> 01:03:13,400 To szaleństwo. 886 01:03:14,080 --> 01:03:16,280 - Będziesz żałował. - To nic nowego. 887 01:03:17,480 --> 01:03:19,680 Już dawno miałem cię wytatuowaną na skórze. 888 01:03:42,600 --> 01:03:44,200 Chcę być z tobą szczery. 889 01:03:48,800 --> 01:03:50,600 Jedziemy na kilka dni do Londynu. 890 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 „My”? 891 01:03:55,240 --> 01:03:56,280 Sofía i ja. 892 01:03:57,440 --> 01:04:00,360 Każdy myśli, że sprawa jest przegrana, ale jeśli wygramy, 893 01:04:00,440 --> 01:04:02,200 to nam otworzy wiele drzwi. 894 01:04:04,120 --> 01:04:05,680 Bardzo się cieszę. 895 01:04:16,320 --> 01:04:21,840 Myślałam o tym i... może szczerość jest przereklamowana. 896 01:04:25,120 --> 01:04:26,920 Niektóre prawdy są zbyt trudne. 897 01:04:29,400 --> 01:04:30,680 Zgadzam się. 898 01:04:30,760 --> 01:04:33,040 Myślisz, że jako dorosły robisz, co chcesz, 899 01:04:33,120 --> 01:04:36,360 ale tak naprawdę po prostu wiesz, co musisz zrobić. 900 01:04:48,840 --> 01:04:51,200 Obiecaj, że zostaniesz tu, aż wrócę. 901 01:04:55,200 --> 01:04:58,240 Odnoszę dziwne wrażenie, 902 01:05:00,240 --> 01:05:02,200 że to jest pożegnanie. 903 01:05:03,680 --> 01:05:05,320 Jadę tylko na kilka dni. 904 01:05:08,040 --> 01:05:09,120 Tak. 905 01:05:11,040 --> 01:05:13,720 Dlaczego porwałeś list? 906 01:05:17,560 --> 01:05:19,280 Bo nie chcę o niczym wiedzieć. 907 01:05:23,600 --> 01:05:27,640 Myślałam, że będziesz mi towarzyszył w rozwiązywaniu węzłów. 908 01:05:30,480 --> 01:05:32,800 To moja decyzja. Musisz ją uszanować. 909 01:05:37,720 --> 01:05:39,200 Tak chyba będzie najlepiej. 910 01:06:09,600 --> 01:06:10,640 Cześć, mamo. 911 01:06:13,600 --> 01:06:15,160 Więc to jest to mieszkanie. 912 01:06:17,000 --> 01:06:20,800 Will zawsze mówi, że Leisterowi wystarczy sejf i drążek do podciągania. 913 01:06:20,880 --> 01:06:22,440 Zostanę tylko kilka dni. 914 01:06:22,520 --> 01:06:25,960 Na kolacji z ministrem przesadziłaś. Nie będę tego tolerować. 915 01:06:26,040 --> 01:06:28,000 Trudno panować nad emocjami, 916 01:06:28,080 --> 01:06:29,720 kiedy trzeba je ukrywać. 917 01:06:30,440 --> 01:06:31,480 Wiesz coś o tym? 918 01:06:34,000 --> 01:06:36,360 Nie wtrącałam się w twój związek z Nickiem... 919 01:06:36,440 --> 01:06:37,440 Gówno prawda! 920 01:06:37,520 --> 01:06:40,160 Wysłałaś go do San Francisco, żeby nas rozdzielić. 921 01:06:40,240 --> 01:06:42,120 Nieprawda. To był przypadek. 922 01:06:42,200 --> 01:06:44,320 I przypadkiem jeździliśmy po Europie, 923 01:06:44,400 --> 01:06:46,520 kiedy Nick na parę dni przyjechał do domu? 924 01:06:46,600 --> 01:06:49,120 Nawet wysłałaś go z Sofíą do Londynu. Nieźle. 925 01:06:49,600 --> 01:06:51,080 Może tym razem się uda. 926 01:06:51,160 --> 01:06:53,720 Nie pozwolę ci z kimś zamieszkać, gdy masz 18 lat. 927 01:06:53,800 --> 01:06:55,760 To moje życie, mamo. 928 01:06:55,840 --> 01:06:57,520 Pozwól mi popełniać własne błędy. 929 01:06:57,600 --> 01:06:59,840 Dobrze. Ale wtedy zapomnij o studiach. 930 01:06:59,920 --> 01:07:02,440 Teraz zarządzasz pieniędzmi Williama. 931 01:07:02,520 --> 01:07:05,880 Poświęcisz swoją przyszłość? On też by to dla ciebie zrobił? 932 01:07:07,400 --> 01:07:08,440 Nie wiem. 933 01:07:09,360 --> 01:07:13,040 Noah, zawsze w ciebie wierzyłam, od kiedy byłaś dzieckiem, 934 01:07:13,120 --> 01:07:14,920 od kiedy objęłam cię w szpitalu, 935 01:07:15,000 --> 01:07:16,240 gdy się wykrwawiałaś. 936 01:07:16,320 --> 01:07:17,520 Widziałam w tobie siłę. 937 01:07:17,600 --> 01:07:20,560 Ta wola życia mówiła mi, że osiągniesz to, co zechcesz. 938 01:07:20,640 --> 01:07:22,840 Musiałam tylko dać ci szansę. 939 01:07:22,960 --> 01:07:25,360 Powiedz, gdzie zawiodłam. Co zrobiłam źle? 940 01:07:25,440 --> 01:07:28,440 - Wyjaśnisz mi to? - A ty wyjaśnisz, gdzie byłaś... 941 01:07:29,040 --> 01:07:31,760 tego wieczoru, kiedy tata dźgał mnie nożem? 942 01:07:31,840 --> 01:07:34,120 Z kim spałaś w luksusowym hotelu? 943 01:07:43,040 --> 01:07:44,800 Wiem, jak cierpiałaś z tatą. 944 01:07:45,920 --> 01:07:47,800 Dlatego nie chciałam cię zranić. 945 01:07:50,560 --> 01:07:54,120 Ale teraz, kiedy to wiem, czuję, że mam prawo kochać, kogo chcę. 946 01:07:55,440 --> 01:07:56,640 Bezwarunkowo. 947 01:08:18,600 --> 01:08:20,880 Paparazzi zrobili wam zdjęcia? 948 01:08:20,960 --> 01:08:22,920 Tak, dziadku. Do bani. 949 01:08:23,960 --> 01:08:25,560 Noah unika miejsc publicznych. 950 01:08:26,080 --> 01:08:27,880 Przez to rzadziej się widujemy. 951 01:08:27,960 --> 01:08:29,800 Lubię, kiedy mi się zwierzasz. 952 01:08:32,480 --> 01:08:34,040 Ta kobieta jest idealna. 953 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 I nie musiałbyś się ukrywać. 954 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 Dziadku, chciałem z tobą porozmawiać. 955 01:08:40,960 --> 01:08:41,880 Pamiętasz Briar? 956 01:08:45,200 --> 01:08:47,560 Zająłem się nią, żeby dała ci spokój. 957 01:08:48,080 --> 01:08:50,400 - Zapomnij o niej. - Zaszło coś jeszcze? 958 01:08:50,480 --> 01:08:52,480 Czemu kazałeś mi zniknąć na jakiś czas? 959 01:08:52,560 --> 01:08:55,640 Nick, kiedy już będziesz zarządzał korporacją, 960 01:08:55,720 --> 01:08:58,080 będziesz musiał radzić sobie z problemami. 961 01:08:58,160 --> 01:09:01,600 Ale do tego czasu ja się nimi będę zajmował. 962 01:09:01,680 --> 01:09:03,400 Jeśli jest coś jeszcze, powiedz. 963 01:09:04,480 --> 01:09:07,400 Briar odizolowano na dwa lata. 964 01:09:08,000 --> 01:09:11,440 Już wcześniej było z nią źle, więc nie rób sobie wyrzutów. 965 01:09:12,040 --> 01:09:14,160 To nie miało z tobą nic wspólnego. 966 01:09:24,880 --> 01:09:27,760 CIĄGLE JESTEŚ 967 01:09:36,160 --> 01:09:37,680 CIĄGLE JESTEŚ W MIESZKANIU? 968 01:09:37,760 --> 01:09:39,000 TAK 969 01:09:39,080 --> 01:09:40,680 ZAJMIJ SIĘ N 970 01:09:50,880 --> 01:09:53,800 Noah, gotuję potrawkę. Chcesz trochę? 971 01:09:53,880 --> 01:09:55,720 Nie, dzięki. Już jadłam. 972 01:09:55,800 --> 01:09:58,120 - Odłożę resztę do pudełka. - Dobra. 973 01:10:03,240 --> 01:10:06,240 Zdaje się, że Nick owinął ją sobie wokół palca. 974 01:10:07,040 --> 01:10:08,200 Prawda, mały? 975 01:10:09,520 --> 01:10:10,680 Taki już jest. 976 01:10:11,280 --> 01:10:13,760 Jedno jego słowo i jesteś w siódmym niebie... 977 01:10:14,800 --> 01:10:16,680 albo pięć metrów pod ziemią. 978 01:10:19,560 --> 01:10:23,120 Ale my nie pozwolimy mu wygrać. Prawda, Briar? 979 01:10:25,320 --> 01:10:28,840 To my powinniśmy go zakopać pięć metrów pod ziemią. 980 01:10:39,880 --> 01:10:42,920 Nie, proszę. Tylko nie kolejna kolacja z rodzicami. 981 01:10:43,000 --> 01:10:45,440 - Biedna Noah. - Ale była zazdrosna. 982 01:10:46,360 --> 01:10:50,360 Serio zaproponowałeś, by się wprowadziła, chociaż ma tylko 18 lat? 983 01:10:51,160 --> 01:10:52,640 Może to ty jesteś zazdrosny. 984 01:10:52,720 --> 01:10:55,600 Sof, nie jestem typem kontrolującego chłopaka. 985 01:10:55,680 --> 01:10:59,240 Ty jako mój chłopak to ostatnia rzecz na mojej liście. 986 01:10:59,320 --> 01:11:01,360 Bo jesteś zimna jak lód, ślicznotko. 987 01:11:01,440 --> 01:11:03,760 Kochasz tylko swoją pracę. 988 01:11:06,000 --> 01:11:07,040 Kretyn z ciebie. 989 01:11:08,360 --> 01:11:11,000 - Wybacz, nabijam się. - Nie. 990 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 Wiem, że nie jesteś taka. 991 01:11:12,520 --> 01:11:14,480 Kochasz Noah? 992 01:11:16,480 --> 01:11:17,440 Do szaleństwa. 993 01:11:18,720 --> 01:11:20,080 To coś ci poradzę. 994 01:11:20,160 --> 01:11:23,360 Przynajmniej z Noah nie rób nic bez zastanowienia. 995 01:11:24,200 --> 01:11:26,640 Z doświadczenia wiem, że jeśli wiele osób 996 01:11:26,720 --> 01:11:30,440 chce zniszczyć twój związek, nie kończy się to dobrze. 997 01:11:34,840 --> 01:11:35,960 Wyrok. 998 01:11:43,000 --> 01:11:44,120 - Nie. - Tak! 999 01:11:44,200 --> 01:11:45,920 - Tak? - Tak! 1000 01:11:48,720 --> 01:11:49,840 Gdzie szampan? 1001 01:12:09,000 --> 01:12:09,880 Noah! 1002 01:12:25,840 --> 01:12:26,800 No dalej! 1003 01:12:29,080 --> 01:12:30,360 - Trzy! - Chłopcy wygrali. 1004 01:12:30,440 --> 01:12:32,120 No to chłopcy piją. 1005 01:12:34,120 --> 01:12:35,400 - Nie on. - Nie? 1006 01:12:35,480 --> 01:12:36,320 Jest nieletni. 1007 01:12:36,400 --> 01:12:37,560 Właśnie. 1008 01:12:37,640 --> 01:12:39,400 - Posłuchaj. - Ale on chce. 1009 01:12:39,480 --> 01:12:43,240 O Boże, wszystko wiruje. Idę do łóżka. 1010 01:12:43,320 --> 01:12:44,520 - Nie. - Nie wierzę. 1011 01:12:44,600 --> 01:12:45,520 Jestem wykończona. 1012 01:12:45,600 --> 01:12:47,040 N trzyma się lepiej niż ty. 1013 01:12:47,720 --> 01:12:49,680 - Trafisz? - Przymknij się. 1014 01:12:49,760 --> 01:12:51,680 - Nie zgub się. - Spadaj. 1015 01:12:52,880 --> 01:12:56,240 Nie trafi. Jest bardzo pijana. 1016 01:12:56,320 --> 01:12:58,320 Znajdzie drogę. 1017 01:12:58,400 --> 01:12:59,840 O Boże. 1018 01:13:01,880 --> 01:13:04,440 Też mi się kręci w głowie. 1019 01:13:10,520 --> 01:13:12,640 Zamykam oczy i świat wiruje. 1020 01:13:13,520 --> 01:13:16,240 Zostawmy to na inny dzień. 1021 01:13:16,320 --> 01:13:18,080 - Jasne. - Dzięki. 1022 01:13:23,160 --> 01:13:24,320 Było fajnie. 1023 01:13:25,000 --> 01:13:28,880 Dobraliście się z Briar. 1024 01:13:30,520 --> 01:13:33,440 Uśmiałam się. Potrzebowałam tego. 1025 01:13:34,520 --> 01:13:35,640 To dobrze. 1026 01:13:42,400 --> 01:13:43,680 To do wtorku. 1027 01:13:47,080 --> 01:13:48,200 Jasne. 1028 01:13:54,000 --> 01:13:55,320 Ty jesteś Nick? 1029 01:13:56,280 --> 01:13:57,600 Michael. Miło mi. 1030 01:14:00,080 --> 01:14:01,240 Przepraszam. 1031 01:14:07,120 --> 01:14:08,600 Co to była za chwila? 1032 01:14:09,440 --> 01:14:11,600 - Jaka chwila? - Ta chwila. 1033 01:14:12,200 --> 01:14:13,720 Nie było chwili. 1034 01:14:13,800 --> 01:14:15,440 Widzicie się we wtorek? 1035 01:14:15,520 --> 01:14:19,080 To doradca szkolny. Pomaga mi znaleźć praktyki. 1036 01:14:19,160 --> 01:14:20,520 Chcę odejść z restauracji. 1037 01:14:20,600 --> 01:14:22,560 I co robiliście? Uzupełnialiście CV? 1038 01:14:22,640 --> 01:14:24,560 Ciszej. Briar śpi. 1039 01:14:24,640 --> 01:14:26,440 Obiecałaś zostać w mieszkaniu. 1040 01:14:26,520 --> 01:14:28,800 Pokłóciłam się z mamą i było mi źle. 1041 01:14:28,880 --> 01:14:30,200 I znajduję cię z nim. 1042 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 Pokłóciłam się z mamą! Rozumiesz? 1043 01:14:32,360 --> 01:14:34,280 Wygraliśmy sprawę. Rozumiesz? 1044 01:14:34,360 --> 01:14:36,520 - Z ojcem też się kłócę. - O interesy. 1045 01:14:36,600 --> 01:14:39,160 Ale to na mnie naciskają. 1046 01:14:39,240 --> 01:14:43,000 Ciebie traktują jak boga i podają ci Sofíę na srebrnym półmisku. 1047 01:14:43,080 --> 01:14:44,240 „Na srebrnym półmisku”. 1048 01:14:46,160 --> 01:14:47,400 Sof się uśmieje. 1049 01:14:47,920 --> 01:14:50,320 Sporo się razem śmiejecie, co? Ty i Sof. 1050 01:14:54,880 --> 01:15:00,880 Nick, przemyślałam to i uważam, że powinniśmy zrobić sobie przerwę. 1051 01:15:02,920 --> 01:15:05,360 Czy ja dobrze rozumiem? 1052 01:15:05,440 --> 01:15:08,360 Ten moment sprzed chwili zmienił się w zerwanie? 1053 01:15:08,440 --> 01:15:12,360 Cały czas się okłamujemy. Nie ufasz mi, a ja tobie. 1054 01:15:13,080 --> 01:15:14,640 I już się nie bawimy. 1055 01:15:18,320 --> 01:15:20,280 Piłaś. Prześpij się. 1056 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 No tak, lepiej zignorować moje słowa. 1057 01:15:22,800 --> 01:15:25,760 Mam ci to spisać czy mój list też porwiesz? 1058 01:15:25,840 --> 01:15:27,080 Nick, mówię poważnie. 1059 01:15:27,160 --> 01:15:30,160 To nie działa. Oddalamy się od siebie. 1060 01:15:32,200 --> 01:15:34,520 Dostałem propozycję pracy w Londynie. 1061 01:15:36,720 --> 01:15:39,520 W Londynie. Gratuluję. 1062 01:15:40,200 --> 01:15:42,080 Mam tydzień na odpowiedź. 1063 01:15:43,320 --> 01:15:45,440 Czyli masz tydzień na decyzję. 1064 01:15:46,000 --> 01:15:47,000 Ultimatum. 1065 01:15:49,240 --> 01:15:50,200 Świetnie. 1066 01:15:51,080 --> 01:15:53,360 Za tydzień jest doroczna gala w firmie, 1067 01:15:53,440 --> 01:15:56,440 więc jeśli przyjedziesz, będziemy mogli porozmawiać. 1068 01:15:58,160 --> 01:15:59,160 Tam porozmawiamy. 1069 01:17:44,120 --> 01:17:45,760 Co ty masz na sobie? 1070 01:17:45,840 --> 01:17:48,640 A co? Nigdy mnie nie widziałeś w stroju roboczym? 1071 01:17:48,720 --> 01:17:50,800 Mój strój roboczy wygląda tak. 1072 01:17:52,160 --> 01:17:53,240 Co cię sprowadza? 1073 01:17:53,760 --> 01:17:55,600 Ostatnio kiepsko sypiam. 1074 01:17:55,680 --> 01:17:58,520 - Problemy bogatych dzieciaków? - Jestem tu. 1075 01:17:58,600 --> 01:18:01,080 Dziękuję, że zaszczycasz mnie swoją obecnością. 1076 01:18:01,160 --> 01:18:02,840 Wplątałeś w to mnie i Noah. 1077 01:18:03,560 --> 01:18:05,920 To dlatego panicz nie odbiera telefonów? 1078 01:18:06,000 --> 01:18:09,280 Nie układa nam się teraz z Noah i nie chcę problemów. 1079 01:18:09,360 --> 01:18:11,160 Mam na ciebie zły wpływ? 1080 01:18:12,240 --> 01:18:15,280 To wracaj do swojej bańki. Nie chcę, żebyś się pobrudził. 1081 01:18:15,360 --> 01:18:17,480 To włoski garnitur! Co z tobą? 1082 01:18:17,560 --> 01:18:20,080 Co ze mną? Warsztat upada. Nie mam pieniędzy. 1083 01:18:20,160 --> 01:18:22,360 A muszę dotrzymać kroku bogatej dziewczynie. 1084 01:18:22,440 --> 01:18:23,600 Mam już dość! 1085 01:18:25,240 --> 01:18:28,000 Pomogłeś mi w Meksyku, kiedy nie miałem grosza. 1086 01:18:28,600 --> 01:18:31,000 - Czemu ja nie mogę pomóc tobie? - Nie. 1087 01:18:31,640 --> 01:18:34,800 Pomogłem ci stanąć na nogi. Ty zrobiłeś resztę. 1088 01:18:36,320 --> 01:18:37,800 Teraz ja chcę zrobić to samo. 1089 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Hej. 1090 01:18:52,520 --> 01:18:54,360 - Bracie? - Tylko nie kolejny wyścig. 1091 01:18:55,120 --> 01:18:57,920 Ten będzie ostatni. Daję słowo. 1092 01:18:58,960 --> 01:19:01,960 - Jenna cię zabije. - Nie. Wszystko obmyśliłem. 1093 01:19:02,720 --> 01:19:04,880 Wyścig będzie tego wieczoru, co gala. 1094 01:19:04,960 --> 01:19:08,640 Noah i Jenna będą się szykować, stroić i malować, 1095 01:19:08,720 --> 01:19:10,720 a my wyskoczymy pod jakimś pretekstem. 1096 01:19:10,800 --> 01:19:14,160 Ścigamy się i wracamy przed sesją zdjęciową. Mucha nie siada. 1097 01:19:15,080 --> 01:19:16,160 My? 1098 01:19:18,000 --> 01:19:19,240 Ja i mój przyjaciel. 1099 01:19:25,200 --> 01:19:27,360 Wykluczone. Poza tym nie mam auta. 1100 01:19:27,440 --> 01:19:29,440 - Niech Mikel ci pożyczy. - Pass. 1101 01:19:30,480 --> 01:19:32,400 Podobno Ronnie też się ściga. 1102 01:19:34,160 --> 01:19:35,800 Wychodzi tego samego dnia. 1103 01:19:36,920 --> 01:19:41,360 Nie widziałeś tego skurwiela, od kiedy porwał Noah. 1104 01:19:42,280 --> 01:19:45,080 Powiedz, że nie chcesz posłać go za kratki. 1105 01:19:51,880 --> 01:19:54,720 Plan rozstawienia stołów. Nie zapomnij. 1106 01:19:54,800 --> 01:19:56,440 Pomożesz mi, proszę? 1107 01:19:57,080 --> 01:19:59,440 - Chodź. - Proszę pani. 1108 01:19:59,520 --> 01:20:01,920 Tego zagniecenia nie da się rozprasować. 1109 01:20:02,000 --> 01:20:03,920 To żaden problem. 1110 01:20:05,000 --> 01:20:06,480 Zmarszczki to co innego. 1111 01:20:09,560 --> 01:20:10,680 Cześć. 1112 01:20:12,440 --> 01:20:13,800 O rety. Smoking? 1113 01:20:16,240 --> 01:20:17,480 Pożyczyłem od Nicka. 1114 01:20:18,200 --> 01:20:20,120 Od niego prezenty przyjmujesz? 1115 01:20:22,440 --> 01:20:23,440 Ładnie wyglądasz. 1116 01:20:24,960 --> 01:20:26,120 Ty też. 1117 01:20:26,200 --> 01:20:30,120 Wyskoczymy na chwilę. Musimy wpaść do mieszkania Nicka. 1118 01:20:30,200 --> 01:20:32,840 Zapomniałem portfela. Widzimy się na gali? 1119 01:20:33,600 --> 01:20:34,680 Pa. 1120 01:20:53,120 --> 01:20:54,640 Brakowało cię na bilardzie. 1121 01:20:57,520 --> 01:21:00,360 - Kiepsko to wyszło. - Co teraz? 1122 01:21:00,440 --> 01:21:01,840 Smokingi? 1123 01:21:01,920 --> 01:21:05,240 Za mało zarabia w warsztacie, żeby móc ściągnąć matkę z Meksyku. 1124 01:21:06,280 --> 01:21:08,320 A twój biznes idzie świetnie. 1125 01:21:08,400 --> 01:21:11,120 Gdzie kasa, którą obiecał ci ojciec Noah, 1126 01:21:11,200 --> 01:21:12,680 jeśli pomożesz mu ją porwać? 1127 01:21:13,640 --> 01:21:16,800 Nick, mogę się ścigać w twoim starym aucie? 1128 01:21:17,480 --> 01:21:18,440 Śmiało. 1129 01:21:19,320 --> 01:21:21,520 To może być twój ostatni raz. 1130 01:21:21,600 --> 01:21:24,240 Wyluzujcie. Przyjechaliśmy się ścigać. 1131 01:21:25,000 --> 01:21:26,920 Jak już wszyscy będą, ustalimy zasady. 1132 01:21:27,000 --> 01:21:29,360 Już są. Im szybciej to skończymy, tym lepiej. 1133 01:21:29,440 --> 01:21:30,800 Brakuje jednego zawodnika. 1134 01:21:40,320 --> 01:21:41,400 O kur... 1135 01:21:46,200 --> 01:21:49,120 Patrz tylko. Dupek numer jeden i dupek numer dwa. 1136 01:21:53,120 --> 01:21:54,880 Znacie trasę. 1137 01:21:54,960 --> 01:21:57,080 - Wiecie, jak to działa. - Cześć. 1138 01:21:57,160 --> 01:21:59,640 Zwycięzca dostaje 15 000 euro plus zakłady. 1139 01:21:59,720 --> 01:22:01,400 Obstawiasz coś, Ronnie? 1140 01:22:01,920 --> 01:22:02,880 Z tobą - zawsze. 1141 01:22:02,960 --> 01:22:05,880 Musicie zrobić pełne okrążenie i wrócić na linię mety. 1142 01:22:05,960 --> 01:22:07,040 To niebezpieczne. 1143 01:22:07,120 --> 01:22:10,680 A ty uwielbiasz niebezpieczeństwo. Zawsze igrasz z ogniem. 1144 01:22:10,760 --> 01:22:12,360 Jesteśmy gotowi zamknąć ulice, 1145 01:22:12,440 --> 01:22:15,440 ale jeśli zjawi się policja, będziecie zdani na siebie. 1146 01:22:15,520 --> 01:22:18,400 Pieniądze dostajecie tylko za ukończony wyścig. 1147 01:22:18,480 --> 01:22:20,080 Niech wygra najlepszy. 1148 01:22:31,000 --> 01:22:32,320 Cześć, słodziaku. 1149 01:22:32,400 --> 01:22:34,560 Jak się dowiedziałaś o wyścigu? 1150 01:22:34,640 --> 01:22:38,360 Mój goły tyłek był na tej masce. Myślałeś, że się nie zorientuję? 1151 01:22:38,440 --> 01:22:40,840 Wiesz, ile miesięcy muszę przepracować, 1152 01:22:40,920 --> 01:22:42,120 żeby zarobić tyle co tu? 1153 01:22:42,800 --> 01:22:44,560 Wybacz, dupku numer dwa. 1154 01:22:44,640 --> 01:22:47,600 Jeśli ktoś wygra ten wyścig, to my. 1155 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 Odłóż je. 1156 01:23:24,560 --> 01:23:28,040 - Jak tam? - Dobrze. Zaraz zaczynają. 1157 01:24:17,320 --> 01:24:18,320 O cholera. 1158 01:24:20,760 --> 01:24:21,880 Przyspiesz! 1159 01:24:32,000 --> 01:24:33,040 Dobrze, dziewczyny. 1160 01:24:40,880 --> 01:24:43,920 Dziewczyny! Żart wam się udał, ale już dość. 1161 01:24:44,000 --> 01:24:45,760 Myślisz, że jesteśmy tu dla was? 1162 01:24:45,840 --> 01:24:48,240 Proszę, nie spieprzcie tego. Lion musi wygrać. 1163 01:24:48,320 --> 01:24:50,160 Przykro mi. Lubię rywalizację. 1164 01:24:50,240 --> 01:24:51,920 A ja, jako pilotka kapitalistka, 1165 01:24:52,000 --> 01:24:54,360 nie chcę stracić 1000 euro wpisowego. 1166 01:24:56,680 --> 01:25:00,000 Podobno nie widzisz różnicy między koksem a kawiorem. 1167 01:25:00,080 --> 01:25:01,880 Zostawię was, chłopcy. 1168 01:25:19,320 --> 01:25:23,520 Policja? Jacyś wariaci urządzają nielegalne wyścigi. 1169 01:25:37,480 --> 01:25:40,200 - Kurwa. Ktoś na nas doniósł. - Szlag. 1170 01:25:40,280 --> 01:25:42,720 Policja. Odblokować drogi. 1171 01:25:45,080 --> 01:25:48,360 Czyli 15 000 plus zakłady? Tyle wart jest nasz związek? 1172 01:25:48,440 --> 01:25:50,800 - Zadufany dupek! - Nie mogę się skupić! 1173 01:25:51,280 --> 01:25:52,360 To też? 1174 01:25:53,360 --> 01:25:54,680 Co ty wyprawiasz? 1175 01:25:55,680 --> 01:25:56,640 Cholera! 1176 01:26:02,480 --> 01:26:03,640 Ulice miały być puste. 1177 01:26:03,720 --> 01:26:05,360 Zjedź, zanim dojdzie do wypadku. 1178 01:26:05,440 --> 01:26:07,240 Czy to byłby twój pierwszy wypadek? 1179 01:26:09,520 --> 01:26:10,360 PIEGUSKA 1180 01:26:10,440 --> 01:26:12,680 On i ruda parę lat temu mieli wypadek. 1181 01:26:12,760 --> 01:26:14,160 Kiedyś ci opowiem. 1182 01:26:15,080 --> 01:26:16,040 Dobra. 1183 01:26:33,200 --> 01:26:35,680 Wóz jeden i cztery, odetnijcie ulice. 1184 01:26:40,440 --> 01:26:41,920 Masz wszystko pod kontrolą? 1185 01:26:42,640 --> 01:26:44,080 Wisisz mi masaż stóp. 1186 01:26:48,080 --> 01:26:49,680 Kurde, dziewczyno. O cholera. 1187 01:27:06,480 --> 01:27:08,200 Jedź! 1188 01:27:10,120 --> 01:27:11,040 Kurwa! 1189 01:27:21,520 --> 01:27:22,760 Kurwa! 1190 01:27:29,200 --> 01:27:30,080 Jedziemy. 1191 01:27:32,800 --> 01:27:34,240 Jadę po ciebie, blondyno. 1192 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 - W porządku? - Tak. 1193 01:27:37,560 --> 01:27:38,560 Na pewno? 1194 01:27:48,400 --> 01:27:50,400 Policja! Zatrzymać się! 1195 01:27:53,400 --> 01:27:57,400 - Nie jesteś na mnie zła, co? - Skąd. Zła, dlaczego? 1196 01:27:57,480 --> 01:27:59,480 Przesuniesz się? Muszę wyprzedzić. 1197 01:28:00,080 --> 01:28:01,600 - Mowy nie ma. - Zwariował. 1198 01:28:01,680 --> 01:28:03,240 Stać! Zatrzymać samochód! 1199 01:28:03,320 --> 01:28:06,280 - Nic. Nie słuchają. - Odpalam nitro. 1200 01:28:20,120 --> 01:28:22,520 Panienki, proszę, zatrzymajcie się. 1201 01:28:25,360 --> 01:28:26,640 Odpuście, proszę. 1202 01:28:34,240 --> 01:28:35,280 Kurwa. Nitro. 1203 01:28:47,440 --> 01:28:48,560 Jedziemy! 1204 01:29:03,800 --> 01:29:04,760 DZWONI PIEGUSKA 1205 01:29:05,280 --> 01:29:08,160 Dupku numer jeden, wiesz, dlaczego tu jesteśmy? 1206 01:29:08,800 --> 01:29:10,800 Taka okazja więcej się nie trafi. 1207 01:29:11,440 --> 01:29:13,320 No to ją wykorzystajmy, siostrzyczko. 1208 01:29:14,400 --> 01:29:15,720 Kanapka z sióstr! 1209 01:29:18,600 --> 01:29:20,320 Hej! Co robicie? 1210 01:29:24,120 --> 01:29:25,160 Co oni robią? 1211 01:29:44,000 --> 01:29:45,280 Odwal się, fiucie! 1212 01:29:50,600 --> 01:29:52,360 Kurwa, mój wóz. 1213 01:30:04,760 --> 01:30:06,120 Nie! 1214 01:30:08,840 --> 01:30:09,880 Zwolnij! 1215 01:30:35,280 --> 01:30:37,440 Znikajmy, nim pojawi się więcej policji. 1216 01:30:37,520 --> 01:30:39,520 - Zawijamy się! Ruchy! - Jazda! 1217 01:30:40,040 --> 01:30:41,240 Nieźle, bracie. 1218 01:30:45,200 --> 01:30:46,800 Wyłaź! Już! 1219 01:30:46,880 --> 01:30:47,920 Wstawaj! 1220 01:31:30,200 --> 01:31:32,000 Lepiej niech go odholują. 1221 01:31:32,920 --> 01:31:34,480 - Witaj, Greg. - Dziękuję. 1222 01:31:34,560 --> 01:31:35,760 - Witamy. - Dziękuję. 1223 01:31:36,360 --> 01:31:37,280 Panie Tavish. 1224 01:31:37,360 --> 01:31:39,680 Witaj, Lion. Przemyślałeś moją ofertę? 1225 01:31:40,320 --> 01:31:41,360 Chodźmy, tato. 1226 01:31:43,000 --> 01:31:44,320 Dziękuję za zaproszenie. 1227 01:31:44,920 --> 01:31:46,280 Uśmiech do zdjęć. 1228 01:31:46,960 --> 01:31:50,160 Pewien drań będzie bardzo cierpiał, jeśli cię zobaczy. 1229 01:31:50,240 --> 01:31:51,400 Na to liczę. 1230 01:31:51,480 --> 01:31:52,320 50. ROCZNICA 1231 01:31:52,400 --> 01:31:53,640 Nick, tutaj! 1232 01:31:54,280 --> 01:31:55,720 Sofía, tu. 1233 01:31:55,800 --> 01:31:57,600 Proszę o uśmiech. 1234 01:31:57,680 --> 01:32:00,760 - Jenna, posłuchaj. - Zostaw mnie. Byłam głupia. 1235 01:32:00,840 --> 01:32:03,560 Przy tobie zawsze czułam się winna, że mam pieniądze. 1236 01:32:03,640 --> 01:32:06,280 - Ty i twoje kompleksy. - Masz rację. 1237 01:32:06,360 --> 01:32:08,760 Ale na tym wyścigu stało się coś dziwnego. 1238 01:32:09,480 --> 01:32:11,440 Wygrałem i nic nie czułem. 1239 01:32:12,160 --> 01:32:14,120 Wiesz, co ja czuję? 1240 01:32:14,960 --> 01:32:16,840 Nie kochasz mnie takiej, jaka jestem. 1241 01:32:17,480 --> 01:32:20,080 Nie oddzielasz pieniędzy od osoby. 1242 01:32:20,160 --> 01:32:22,120 Jenna, nie słuchasz. 1243 01:32:23,040 --> 01:32:25,640 Wygrałem 15 000 i nic nie poczułem. 1244 01:32:26,400 --> 01:32:27,960 Ja też nic nie czuję. 1245 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 To koniec, Lion. 1246 01:32:33,800 --> 01:32:35,000 Koniec z nami. 1247 01:33:04,880 --> 01:33:06,960 Takie są skutki. 1248 01:33:09,960 --> 01:33:11,920 - Cześć. - Cześć. 1249 01:33:13,480 --> 01:33:16,120 Nie podziękowałam ci za list w biurze. 1250 01:33:16,800 --> 01:33:18,320 W ogóle o tym zapomniałam. 1251 01:33:19,920 --> 01:33:22,560 - Gratuluję sprawy Rogersów. - Dziękuję. 1252 01:33:22,640 --> 01:33:24,240 Wciąż nie mogę w to uwierzyć. 1253 01:33:25,880 --> 01:33:27,560 Wyjeżdżasz do Londynu? 1254 01:33:29,000 --> 01:33:30,800 Tak. 1255 01:33:35,120 --> 01:33:36,120 Baw się dobrze. 1256 01:33:38,880 --> 01:33:40,560 Co ty tu, kurwa, robisz? 1257 01:33:41,080 --> 01:33:44,440 Zawsze chciałam, żebyś zabrał mnie na galę, skarbie. 1258 01:33:44,520 --> 01:33:46,040 Jak się masz, Nick? 1259 01:33:46,920 --> 01:33:47,880 Nie zrobiłeś tego. 1260 01:33:47,960 --> 01:33:49,960 Byliśmy razem tylko kilka miesięcy. 1261 01:33:50,080 --> 01:33:51,680 Nie śledź mnie teraz. 1262 01:33:52,200 --> 01:33:53,960 Aleś ty uroczy. 1263 01:33:58,520 --> 01:34:00,240 To będzie przyjemność. 1264 01:34:00,840 --> 01:34:01,960 Mam nadzieję. 1265 01:34:11,000 --> 01:34:12,400 Czułam, że będziesz z nią. 1266 01:34:14,040 --> 01:34:16,360 Nie mogłem odmówić. Jej ojciec mnie prosił. 1267 01:34:17,600 --> 01:34:19,520 Nie sądziłem, że przyjdziesz z Briar. 1268 01:34:20,280 --> 01:34:21,560 Też nie mogłam odmówić. 1269 01:34:25,280 --> 01:34:26,640 Tydzień już minął. 1270 01:34:27,840 --> 01:34:30,360 - Dzień się kończy o północy. - Tak. 1271 01:34:33,360 --> 01:34:34,880 Jedziesz do Londynu z Sofíą? 1272 01:34:38,760 --> 01:34:40,560 Czas na decyzję mam do północy. 1273 01:34:42,960 --> 01:34:45,120 Masz też czas pogadać z Briar. 1274 01:34:45,200 --> 01:34:46,520 Dlatego ją zabrałam. 1275 01:34:47,080 --> 01:34:48,720 Znacie się od dawna, prawda? 1276 01:34:51,280 --> 01:34:53,960 Opowiedziała mi, co się stało z tamtym chłopakiem. 1277 01:34:55,280 --> 01:34:56,720 Koszmarna sprawa. 1278 01:35:00,280 --> 01:35:02,160 Rezerwuję taniec z tobą o północy. 1279 01:35:12,680 --> 01:35:14,600 Zostawię warsztat bratu. 1280 01:35:14,680 --> 01:35:17,440 Ojciec Jenny da mi pracę w koncernie paliwowym. 1281 01:35:18,040 --> 01:35:20,320 Będę musiał zacząć od zera. 1282 01:35:21,640 --> 01:35:23,680 Witaj w Klubie Sprzeczności. 1283 01:35:25,320 --> 01:35:28,880 Jeśli muszę pływać w basenie z kasą, żeby być z Jenną... 1284 01:35:30,520 --> 01:35:31,760 to się poświęcę. 1285 01:35:34,680 --> 01:35:35,840 Dobry wieczór. 1286 01:35:36,400 --> 01:35:38,400 Witamy na tegorocznej gali. 1287 01:35:39,680 --> 01:35:41,080 Kto by pomyślał? 1288 01:35:41,160 --> 01:35:45,120 Pięć lat temu dziadek Andrew założył swoją pierwszą kancelarię w Londynie, 1289 01:35:45,840 --> 01:35:50,160 potem była firma ubezpieczeniowa, konsultingowa, a reszta jest historią. 1290 01:35:51,520 --> 01:35:53,160 Możemy zatem usiąść, 1291 01:35:53,680 --> 01:35:55,600 a ja radzę nie ruszać się z miejsc, 1292 01:35:56,280 --> 01:35:58,800 bo czeka nas dziś wieczór pełen niespodzianek. 1293 01:36:02,920 --> 01:36:04,040 Czy to nie Briar? 1294 01:36:05,760 --> 01:36:07,040 Co ona tu robi? 1295 01:36:10,920 --> 01:36:12,720 Zostaw. Sam sobie poradzę. 1296 01:36:18,200 --> 01:36:19,600 Moja ulubiona wnuczka. 1297 01:36:24,000 --> 01:36:25,680 Przepraszam, czy ty... 1298 01:36:29,840 --> 01:36:32,840 Na prawo. To zawsze są drzwi na prawo. 1299 01:36:43,760 --> 01:36:45,120 Gdzie twoja koleżanka? 1300 01:37:13,960 --> 01:37:15,440 Niespodzianka! 1301 01:37:17,480 --> 01:37:18,680 Wezwij ochronę. 1302 01:37:20,240 --> 01:37:21,680 Zostawię was samych. 1303 01:37:22,200 --> 01:37:24,400 Nie chciałeś słuchać po dobroci. 1304 01:37:25,680 --> 01:37:27,080 Wyjdź. 1305 01:37:27,600 --> 01:37:29,080 Nick, uspokój się. 1306 01:37:29,680 --> 01:37:30,680 Uspokój się. 1307 01:37:32,120 --> 01:37:35,200 Cokolwiek musisz powiedzieć, zrób to przez naszych prawników. 1308 01:37:35,280 --> 01:37:37,920 Znam wasze zagrywki i nie pozwolę wam spiskować, 1309 01:37:38,000 --> 01:37:39,640 ukryć wszystkiego przed Nickiem. 1310 01:37:40,920 --> 01:37:42,640 Chodźmy do ogrodu. Ty i ja. 1311 01:37:42,720 --> 01:37:44,800 Albo wszyscy, albo nikt. 1312 01:37:46,080 --> 01:37:47,400 Nawet o tym nie myśl. 1313 01:37:47,480 --> 01:37:48,800 No to pomówmy tutaj. 1314 01:37:49,520 --> 01:37:52,040 Nick, wiedz, że nie zostawiłam twojego ojca. 1315 01:37:52,880 --> 01:37:55,800 Już wtedy była inna kobieta. Prawda, Rafaello? 1316 01:37:57,800 --> 01:37:58,800 Znaliście się już? 1317 01:38:01,960 --> 01:38:04,280 Nick! 1318 01:38:04,360 --> 01:38:07,400 Chciałam, żebyś był ze mną, ale dziadek to uniemożliwił. 1319 01:38:07,480 --> 01:38:09,240 - Nie słuchaj jej! - Dość. 1320 01:38:10,440 --> 01:38:11,640 Czego chcesz? 1321 01:38:16,520 --> 01:38:17,760 Co to jest? 1322 01:38:17,840 --> 01:38:19,640 Test na ojcostwo. 1323 01:38:32,040 --> 01:38:33,080 Co to jest, Will? 1324 01:38:36,880 --> 01:38:37,920 Maggie. 1325 01:38:38,440 --> 01:38:39,760 O co chodzi? 1326 01:38:42,680 --> 01:38:43,920 To moja córka. 1327 01:38:45,480 --> 01:38:47,960 Tak. Moja córka jest z Leisterów. 1328 01:38:49,960 --> 01:38:51,560 To kłamstwo. Prawda, tato? 1329 01:38:51,640 --> 01:38:53,160 Zawsze miałam wątpliwości. 1330 01:38:53,240 --> 01:38:55,560 Mówisz to teraz, kiedy mąż cię pogonił. 1331 01:38:55,640 --> 01:38:58,680 Nie robię tego dla siebie. Ta świnia poprosiła o test. 1332 01:38:58,760 --> 01:39:00,560 Nie zostawię córki bezbronnej. 1333 01:39:01,960 --> 01:39:03,000 Czy to możliwe? 1334 01:39:04,240 --> 01:39:05,760 Może. Na Bahamach. 1335 01:39:07,480 --> 01:39:08,920 Przed rozwodem. 1336 01:39:09,560 --> 01:39:11,920 To były cudne wakacje. 1337 01:39:13,880 --> 01:39:16,760 Wynoście się stąd! Jazda! 1338 01:39:20,360 --> 01:39:22,200 Skąd miałaś moje DNA? 1339 01:39:22,280 --> 01:39:23,560 Różowa szczoteczka. 1340 01:39:25,760 --> 01:39:26,760 Biała szczoteczka. 1341 01:39:27,400 --> 01:39:28,880 Wślizgnęłaś się do domu? 1342 01:39:31,040 --> 01:39:32,160 To byłam ja. 1343 01:39:32,800 --> 01:39:33,720 Co takiego? 1344 01:39:34,960 --> 01:39:36,000 Ja ją wpuściłam. 1345 01:39:37,480 --> 01:39:38,520 Jak mogłaś? 1346 01:39:39,560 --> 01:39:42,520 List mówił prawdę, Nick. Ona cię nie porzuciła. 1347 01:39:43,080 --> 01:39:44,360 Ty przyniosłaś list? 1348 01:39:45,920 --> 01:39:47,920 Myślałam, że prawda ci pomoże. 1349 01:39:48,640 --> 01:39:49,760 W czym? 1350 01:39:50,520 --> 01:39:52,360 Odkryciu, że dziadek jest potworem? 1351 01:39:52,440 --> 01:39:54,720 Że ojciec przez całe życie mnie okłamuje? 1352 01:39:54,800 --> 01:39:56,400 Że mama wciąż mnie nie kocha, 1353 01:39:56,480 --> 01:39:58,640 a tylko chce zabezpieczyć przyszłość córki? 1354 01:40:00,280 --> 01:40:02,680 Uwierzyłam jej! Myślałam, że chce cię odzyskać. 1355 01:40:02,760 --> 01:40:04,000 Pomogłaś jej, Noah. 1356 01:40:04,520 --> 01:40:06,320 Wiesz, co narobiłaś? 1357 01:40:07,240 --> 01:40:09,440 Zniszczyłaś nasze życie! 1358 01:40:10,560 --> 01:40:11,560 Naszej rodziny. 1359 01:40:14,040 --> 01:40:15,200 Nas. 1360 01:40:15,760 --> 01:40:17,280 Nie, nie nas. 1361 01:40:17,360 --> 01:40:18,880 To wszystko twoja wina. 1362 01:40:20,400 --> 01:40:21,520 Zaczekaj, proszę. 1363 01:40:21,600 --> 01:40:24,440 Wiedziałeś, co powiem na gali. O Briar i o wyścigach. 1364 01:40:25,400 --> 01:40:28,280 Ale to nic. Chciałam, żebyśmy byli silni. 1365 01:40:30,280 --> 01:40:32,000 To twoja szansa być silnym. 1366 01:40:35,920 --> 01:40:37,760 Ale to bez znaczenia. 1367 01:40:39,720 --> 01:40:42,680 Kocham cię nad życie i nigdy nie mogłabym cię porzucić. 1368 01:40:43,360 --> 01:40:44,760 To gorsze niż porzucenie. 1369 01:40:46,400 --> 01:40:48,240 Zadałaś mi cios w plecy. 1370 01:40:51,880 --> 01:40:53,040 Nick! 1371 01:40:54,160 --> 01:40:55,160 Nick. 1372 01:40:56,160 --> 01:40:57,320 Nick. 1373 01:40:58,720 --> 01:40:59,720 Nick. 1374 01:41:12,600 --> 01:41:15,480 Wszystko w porządku? Mogę panience pomóc? 1375 01:41:19,760 --> 01:41:20,880 To już koniec. 1376 01:41:30,840 --> 01:41:32,200 Wszystko skończone. 1377 01:41:43,840 --> 01:41:46,920 Nick, nie masz pojęcia, jak bardzo nawaliłeś. 1378 01:41:47,000 --> 01:41:48,120 Możliwe. 1379 01:41:49,240 --> 01:41:50,280 Ale to mój syf. 1380 01:41:50,400 --> 01:41:51,440 Nick! 1381 01:41:51,960 --> 01:41:53,040 Zaczekaj, bracie. 1382 01:41:57,040 --> 01:41:58,640 Wiedziałam, że się dowiesz. 1383 01:42:00,640 --> 01:42:04,520 Nie chciałam ci mówić, ale... kręcą ze sobą od jakiegoś czasu. 1384 01:42:10,840 --> 01:42:12,800 Mylisz się, nie rusza mnie to. 1385 01:42:18,160 --> 01:42:20,040 Palant! Czemu pocałowałeś Sofíę? 1386 01:42:20,120 --> 01:42:22,440 Noah nawaliła z moją matką. Zasłużyła. 1387 01:42:22,520 --> 01:42:26,080 Zawsze chodzi o twoją matkę. Ty naprawdę masz problem, stary. 1388 01:42:27,960 --> 01:42:30,840 - Dorośnij. - Nie pouczaj mnie. A ty? 1389 01:42:31,920 --> 01:42:36,240 Ja? Nie potrafię złościć się na Jennę nawet przez pół godziny. 1390 01:42:37,280 --> 01:42:38,800 Wolałem przełknąć dumę. 1391 01:42:38,880 --> 01:42:41,000 I dobrze. Żyjcie długo i szczęśliwie. 1392 01:42:42,920 --> 01:42:45,880 Pamiętasz, jak mówiłem, że to dzieciaki i odlecą? 1393 01:42:46,840 --> 01:42:48,400 Odleciały. 1394 01:42:49,200 --> 01:42:52,120 Pokazały nam, że są bardziej dojrzałe od nas. 1395 01:42:53,320 --> 01:42:54,320 Wiesz co? 1396 01:42:54,400 --> 01:42:56,560 Kiedy Jenna powiedziała, że to koniec, 1397 01:42:57,520 --> 01:42:58,640 poczułem... 1398 01:43:00,480 --> 01:43:02,600 jakby pochłonęła mnie wielka fala. 1399 01:43:05,600 --> 01:43:08,360 Powiedz, że nie tak się czułeś, zrywając z Noah. 1400 01:43:13,840 --> 01:43:15,440 Czemu to robisz? 1401 01:43:17,800 --> 01:43:20,000 Nie trać łez, skarbie. 1402 01:43:22,560 --> 01:43:24,800 Masz dużo czasu na tęsknotę. 1403 01:43:54,600 --> 01:43:55,640 Gdzie Noah? 1404 01:43:56,280 --> 01:43:57,600 Spóźniłeś się, Romeo. 1405 01:43:57,680 --> 01:43:59,520 - Co jej powiedziałaś? - Jak myślisz? 1406 01:44:00,080 --> 01:44:01,360 Jaki jesteś cudowny. 1407 01:44:01,440 --> 01:44:03,600 Bardzo mi przykro z powodu wypadku. 1408 01:44:03,680 --> 01:44:06,120 Nawet nie poczekałeś, aż wyjdę ze szpitala. 1409 01:44:06,200 --> 01:44:08,880 Zostawiłeś mnie tam z ponad 20 złamaniami. 1410 01:44:08,960 --> 01:44:10,360 Wiedziałeś o moim stanie. 1411 01:44:10,920 --> 01:44:12,080 To znaczy? 1412 01:44:13,400 --> 01:44:14,320 Byłam w ciąży. 1413 01:44:15,560 --> 01:44:16,680 Nie miałem pojęcia. 1414 01:44:18,120 --> 01:44:19,760 Nie zgrywaj idioty. 1415 01:44:20,720 --> 01:44:22,560 Mówili, że poroniłam w wypadku. 1416 01:44:23,360 --> 01:44:25,000 Ale to przez was. 1417 01:44:25,080 --> 01:44:27,640 Przez waszą rodzinę. To był wasz szpital! 1418 01:44:28,200 --> 01:44:30,640 To, co mówisz, nie ma sensu. 1419 01:44:30,720 --> 01:44:33,040 Ale jeśli to prawda, bardzo mi przykro. 1420 01:44:33,840 --> 01:44:36,760 Poczucie winy sprawia, że czujesz się lepiej. 1421 01:44:37,800 --> 01:44:39,000 Ale ja nie. 1422 01:44:41,080 --> 01:44:43,120 Zapłacisz mi za to. 1423 01:44:43,920 --> 01:44:45,560 Mów, gdzie jest Noah. 1424 01:44:46,960 --> 01:44:49,000 Pewnie w drodze do mieszkania. 1425 01:44:49,720 --> 01:44:52,320 Żeby podciąć sobie żyły, mam nadzieję. 1426 01:45:20,720 --> 01:45:21,840 Cholera. 1427 01:45:57,000 --> 01:45:58,840 Noah! 1428 01:46:06,120 --> 01:46:07,120 Noah! 1429 01:46:20,040 --> 01:46:21,960 Proszę. Wytrzyj się. 1430 01:46:22,760 --> 01:46:23,680 Daj torebkę. 1431 01:46:23,760 --> 01:46:25,040 Zgubiłam klucze. 1432 01:46:25,800 --> 01:46:26,800 Spokojnie. 1433 01:46:27,440 --> 01:46:28,560 Nie mogłem spać. 1434 01:46:33,840 --> 01:46:36,120 WYBACZ MI. WIEM, ŻE CHCIAŁAŚ MI POMÓC. 1435 01:46:36,200 --> 01:46:37,040 KOCHAM CIĘ. 1436 01:46:39,880 --> 01:46:42,000 PRZESUŃ, ŻEBY WYŁĄCZYĆ 1437 01:46:51,040 --> 01:46:52,280 W porządku? 1438 01:46:53,560 --> 01:46:54,600 Coś się stało? 1439 01:46:56,960 --> 01:46:58,960 Jesteś lodowata. 1440 01:47:01,040 --> 01:47:03,240 Nie mogę mówić. Po prostu mnie obejmij. 1441 01:47:57,400 --> 01:47:58,560 Nie, dziękuję. 1442 01:47:59,840 --> 01:48:01,080 Ciągle mokra. 1443 01:48:03,200 --> 01:48:04,320 Włóż to. 1444 01:48:06,200 --> 01:48:07,200 Pa. 1445 01:49:38,400 --> 01:49:39,760 Co myśmy zrobili, Will? 1446 01:49:43,480 --> 01:49:44,760 Wszystko zniszczyliśmy. 1447 01:49:48,000 --> 01:49:49,440 Wiesz o tym, prawda? 1448 01:49:50,920 --> 01:49:53,760 To, co z nimi dalej będzie, to nasza wina. 1449 01:50:18,800 --> 01:50:23,520 TWOJA NIEOBECNOŚĆ BĘDZIE MNIE NAWIEDZAĆ WE ŚNIE 1450 01:50:25,960 --> 01:50:26,960 Żegnaj, tato. 1451 01:50:32,360 --> 01:50:34,120 ZAWSZE 1452 01:50:39,720 --> 01:50:41,000 NOAH, ZAWSZE BĘDĘ TWOIM 1453 01:50:43,200 --> 01:50:47,480 NOAH, ZAWSZE BĘDĘ TWOIM ŚWIATŁEM W CIEMNOŚCI - NICK 1454 01:57:47,200 --> 01:57:49,200 Napisy: Anetta Radolińska-Czwaczka 1455 01:57:49,280 --> 01:57:51,280 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska