1 00:00:20,160 --> 00:00:23,505 ♫ Chasing wind, I set out afar ♫ 2 00:00:23,505 --> 00:00:27,080 ♫ The road ahead lost, my voice unheard ♫ 3 00:00:27,080 --> 00:00:29,169 ♫ I've tasted joy and sorrow ♫ 4 00:00:29,169 --> 00:00:32,560 ♫ Laying low, I plan every move ♫ 5 00:00:32,560 --> 00:00:36,140 ♫ With a mortal heart and lingering ties ♫ 6 00:00:36,140 --> 00:00:37,880 ♫ I'm roaming far and wide ♫ 7 00:00:37,880 --> 00:00:42,000 ♫ A twist of fate in desperate times ♫ 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,480 ♫ A bond that outlives the dust of life ♫ 9 00:00:46,480 --> 00:00:50,920 ♫ Still chasing what immortality means ♫ 10 00:00:50,920 --> 00:00:56,320 ♫ Even eternity flashes by in a blink ♫ 11 00:00:59,066 --> 00:01:01,273 ♫ Don't mock my ordinary life ♫ 12 00:01:01,273 --> 00:01:05,753 ♫ I fight alone as chaos shakes the world ♫ 13 00:01:07,980 --> 00:01:10,249 ♫ Don't scorn my humble roots ♫ 14 00:01:10,249 --> 00:01:13,680 ♫ Kind at heart, ruthless when I must be ♫ 15 00:01:13,680 --> 00:01:15,840 ♫ Fate stirs with joy and grief beneath ♫ 16 00:01:15,840 --> 00:01:18,100 ♫ I hold the tide between life and death ♫ 17 00:01:18,100 --> 00:01:20,300 ♫ Faith carries me through endless dark ♫ 18 00:01:20,300 --> 00:01:22,980 ♫ And I return with a heart refined ♫ 19 00:01:26,020 --> 00:01:29,968 ♫ Forged by trial, I rise through three realms ♫ 20 00:01:29,968 --> 00:01:33,580 ♫ Reborn in the wheel of fate ♫ 21 00:01:33,580 --> 00:01:34,780 [Adapted from the Web Novel, The Immortal Ascension by Wang Yu] 22 00:01:34,780 --> 00:01:36,020 [Serialized in www.qidian.com under China Literature Limited] 23 00:01:36,020 --> 00:01:39,740 [Episode 30] 24 00:01:42,590 --> 00:01:44,400 She's seriously injured. 25 00:01:44,400 --> 00:01:45,720 I'm here. 26 00:01:45,720 --> 00:01:47,500 I won't let you die. 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,230 You... Stop hugging me so tightly. 28 00:01:58,230 --> 00:01:59,810 I can't breathe. 29 00:02:03,030 --> 00:02:05,030 My spiritual power... 30 00:02:05,030 --> 00:02:07,010 You're taking my spiritual power. 31 00:02:09,640 --> 00:02:11,360 Wake up! 32 00:02:11,360 --> 00:02:12,721 Wake up! 33 00:02:12,721 --> 00:02:14,501 Wake up! 34 00:03:25,459 --> 00:03:26,590 Five Phases Array. 35 00:03:26,590 --> 00:03:27,820 Now! 36 00:03:40,070 --> 00:03:42,070 Give me something useful. 37 00:03:42,070 --> 00:03:43,930 Hurry. 38 00:03:49,200 --> 00:03:51,220 She bites as well? 39 00:03:55,280 --> 00:03:57,160 Forget it. 40 00:03:57,160 --> 00:03:59,470 Consider this my payment 41 00:03:59,470 --> 00:04:01,580 for what I received from you that day. 42 00:04:41,280 --> 00:04:42,830 It's him? 43 00:05:02,000 --> 00:05:03,860 How come he has no power left? 44 00:05:06,310 --> 00:05:07,430 Oh, no. 45 00:05:07,430 --> 00:05:10,880 As my cultivation core was damaged, I used Rebirth Art. 46 00:05:10,880 --> 00:05:13,960 I absorb power from whoever touches me. 47 00:05:23,079 --> 00:05:24,560 This is so embarrassing. 48 00:05:24,560 --> 00:05:28,280 I need to make sure he doesn't know I did it. 49 00:05:28,280 --> 00:05:30,970 Perhaps I can run away? 50 00:05:33,360 --> 00:05:35,710 But he did save me. 51 00:05:35,710 --> 00:05:38,190 If he tells everyone... 52 00:05:38,190 --> 00:05:40,460 Whatever. I'll just kill him later. 53 00:05:41,710 --> 00:05:46,000 He sure has many artifacts to save his life. 54 00:05:46,000 --> 00:05:49,520 That joke somehow became a reality. 55 00:05:49,520 --> 00:05:53,900 I wonder if this is fortune or misfortune for him. 56 00:06:24,950 --> 00:06:26,310 Master. 57 00:06:26,310 --> 00:06:27,680 Where am I? 58 00:06:27,680 --> 00:06:29,430 Is this a dream? 59 00:06:29,430 --> 00:06:32,700 Don't you always have a way to keep yourself alive? 60 00:06:34,040 --> 00:06:36,290 Why did you get yourself into this state? 61 00:06:37,390 --> 00:06:39,240 Master, I'm fine. 62 00:06:39,240 --> 00:06:41,020 Stop acting tough. 63 00:06:42,680 --> 00:06:45,390 How old are you again? 64 00:06:45,390 --> 00:06:47,270 You're acting tough like a grandfather. 65 00:06:47,270 --> 00:06:50,260 What if you can't find a partner because of this? 66 00:06:50,950 --> 00:06:52,800 You don't have a partner either. 67 00:06:52,800 --> 00:06:54,260 Excuse me? 68 00:06:55,390 --> 00:06:57,680 I see you've grown bold. 69 00:06:57,680 --> 00:06:59,270 I learned it from you. 70 00:06:59,270 --> 00:07:01,090 Brat. 71 00:07:02,830 --> 00:07:04,120 Master. 72 00:07:04,120 --> 00:07:06,120 Who would have known 73 00:07:06,120 --> 00:07:09,485 that the one who understands me the most would be you? 74 00:07:09,485 --> 00:07:12,875 My last disciple. 75 00:07:13,750 --> 00:07:16,605 Something is bothering you. 76 00:07:16,605 --> 00:07:18,160 Tell me now. 77 00:07:18,160 --> 00:07:23,380 What do you think is more important than one's life? 78 00:07:25,921 --> 00:07:31,182 Our cultivators look for enlightenment to achieve immortality. 79 00:07:36,120 --> 00:07:38,405 How should I put this? 80 00:07:38,405 --> 00:07:42,456 Everything in this world has a purpose. 81 00:07:42,456 --> 00:07:45,626 The sun and the moon can exist for eons, 82 00:07:45,626 --> 00:07:48,814 yet tiny creatures live and die within a day. 83 00:07:48,814 --> 00:07:51,422 Enlightenment is formless. 84 00:07:51,422 --> 00:07:54,322 It doesn't have one true answer. 85 00:07:55,750 --> 00:08:01,250 For me, enlightenment is achieving true peace with myself. 86 00:08:01,250 --> 00:08:05,568 Fu Yun Zi wants to see good in everything. 87 00:08:05,568 --> 00:08:09,984 Liu Jing wants absolute justice. 88 00:08:09,984 --> 00:08:15,354 Our enlightenment is defined by ourselves. 89 00:08:19,240 --> 00:08:22,789 That's why they say if they find enlightenment in the morning, 90 00:08:22,789 --> 00:08:25,049 they are content to pass away in the same evening. 91 00:08:26,920 --> 00:08:29,190 That's right. 92 00:08:29,190 --> 00:08:31,000 You can enjoy your long life, 93 00:08:31,000 --> 00:08:34,231 but don't lose yourself to time either. 94 00:08:34,231 --> 00:08:39,381 Remember who you are and your purpose. 95 00:08:51,390 --> 00:08:52,900 Kid, 96 00:08:53,920 --> 00:08:56,830 don't you still have many things to do? 97 00:08:57,553 --> 00:09:00,123 Don't dally here. 98 00:09:01,223 --> 00:09:02,773 Go now. 99 00:09:21,673 --> 00:09:24,954 The world has many breathtaking views. 100 00:09:24,954 --> 00:09:29,044 Do admire them on behalf of me. 101 00:10:38,480 --> 00:10:40,220 Qi Refining Stage? 102 00:11:03,390 --> 00:11:05,080 What's happening? 103 00:11:05,080 --> 00:11:06,930 Why is this happening? 104 00:11:09,000 --> 00:11:10,650 You're awake. 105 00:11:13,270 --> 00:11:15,630 Senior Nangong, I saved you. 106 00:11:15,630 --> 00:11:17,690 Why did you take my spiritual power? 107 00:11:18,417 --> 00:11:19,870 What? 108 00:11:19,870 --> 00:11:22,390 Who took your spiritual power? 109 00:11:22,390 --> 00:11:24,440 You, Nangong Wan. 110 00:11:24,440 --> 00:11:26,260 Nangong Wan? 111 00:11:28,120 --> 00:11:30,690 You think I'm Nangong Wan? 112 00:11:32,510 --> 00:11:35,780 You mistook me for my cousin. 113 00:11:36,600 --> 00:11:38,810 I'm not Nangong Wan. 114 00:11:41,630 --> 00:11:43,410 Who are you then? 115 00:11:44,057 --> 00:11:48,267 I am Nangong 116 00:11:48,990 --> 00:11:50,250 Ping. 117 00:11:52,030 --> 00:11:53,690 Nangong Ping. 118 00:11:59,098 --> 00:12:01,229 You must be the man from Yellow Maple Valley. 119 00:12:01,229 --> 00:12:03,919 Nangong Wan told me everything. 120 00:12:07,240 --> 00:12:09,870 Every... Everything? 121 00:12:09,870 --> 00:12:12,080 Yes. Everything. 122 00:12:12,080 --> 00:12:13,510 Not even a thick book 123 00:12:13,510 --> 00:12:15,630 can contain the sins you've committed. 124 00:12:15,630 --> 00:12:17,480 And the worst thing you did 125 00:12:17,480 --> 00:12:19,790 is to give her an Ageless Pill. 126 00:12:19,790 --> 00:12:22,600 Why? Are you calling her old? 127 00:12:22,600 --> 00:12:24,670 When I heard that, the first thing that came to my mind 128 00:12:24,670 --> 00:12:28,020 was to capture you and feed you to a spiritual beast. 129 00:12:30,150 --> 00:12:33,370 So you repaid my kindness with vengeance, 130 00:12:33,370 --> 00:12:36,030 and took away my spiritual power? 131 00:12:36,030 --> 00:12:38,390 You reap what you sow. 132 00:12:38,390 --> 00:12:41,290 You did bad things, so it's on you. 133 00:12:42,750 --> 00:12:44,650 This is just a lesson. 134 00:12:45,913 --> 00:12:51,143 Don't play hero again and save a damsel in distress. 135 00:12:55,200 --> 00:12:59,650 Her family shares the same complicated temper. 136 00:13:00,720 --> 00:13:02,480 But she's right. 137 00:13:02,480 --> 00:13:04,450 I can't be reckless. 138 00:13:09,150 --> 00:13:11,860 Senior, if you're her cousin, 139 00:13:12,510 --> 00:13:14,360 then I suppose by saving her, 140 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 I have returned her the favor. 141 00:13:16,360 --> 00:13:18,140 Please put your mind at ease. 142 00:13:20,880 --> 00:13:25,005 But I'm still a learning cultivator. 143 00:13:25,005 --> 00:13:27,796 Whatever progress I made is gone. 144 00:13:27,796 --> 00:13:31,336 I don't know when my power will come back. 145 00:13:40,670 --> 00:13:42,910 Well, you aren't that bad. 146 00:13:42,910 --> 00:13:44,980 You're quite smart. 147 00:13:46,045 --> 00:13:48,360 You intervened yesterday 148 00:13:48,360 --> 00:13:51,360 because you thought I was Nangong Wan. 149 00:13:51,360 --> 00:13:53,290 Nonetheless, you came to my aid. 150 00:13:56,670 --> 00:14:00,780 I will repay this favor in the future. 151 00:14:03,320 --> 00:14:04,930 Thank you. 152 00:14:23,630 --> 00:14:25,570 I feel dizzy. 153 00:14:30,000 --> 00:14:32,020 He fainted again? 154 00:15:40,240 --> 00:15:41,838 I'm hungry. 155 00:15:41,838 --> 00:15:45,378 I slept for a few days, and my tummy is grumbling. 156 00:15:45,378 --> 00:15:47,630 Is there any food here? 157 00:15:47,630 --> 00:15:49,240 It's empty here. 158 00:15:49,240 --> 00:15:51,050 Isn't there anything at all? 159 00:15:57,830 --> 00:15:59,530 Do you 160 00:16:00,183 --> 00:16:02,153 always bring these with you? 161 00:16:07,080 --> 00:16:08,610 Thank you. 162 00:16:10,390 --> 00:16:13,910 I have heard that there was a gluttonous Core Formation Stage cultivator 163 00:16:13,910 --> 00:16:16,390 who always brought cooking utensils with her. 164 00:16:16,390 --> 00:16:18,650 It's her then? 165 00:16:38,080 --> 00:16:41,064 I'm safe now. 166 00:16:41,064 --> 00:16:43,564 However, my progress has regressed to the Qi Refining Stage. 167 00:16:44,240 --> 00:16:45,320 Regardless, 168 00:16:45,320 --> 00:16:48,200 it complements the Triple Cycle Core Rebirth nicely. 169 00:16:48,200 --> 00:16:50,550 I guess it's meant to be. 170 00:16:50,550 --> 00:16:53,750 Alas, I have to do the same thing two more times 171 00:16:53,750 --> 00:16:55,980 to reach the Core Formation Stage. 172 00:17:25,320 --> 00:17:27,840 What is that idiot cooking? 173 00:17:27,840 --> 00:17:29,530 It smells good. 174 00:17:30,840 --> 00:17:33,330 He can cook. 175 00:17:45,320 --> 00:17:46,440 What? 176 00:17:46,440 --> 00:17:48,100 Is he eating alone? 177 00:17:50,087 --> 00:17:51,747 He won't invite me? 178 00:18:03,750 --> 00:18:05,030 Senior Nangong. 179 00:18:05,030 --> 00:18:06,361 This is an invigorating broth 180 00:18:06,361 --> 00:18:07,720 made from spirit water and herbs. 181 00:18:07,720 --> 00:18:09,290 Enjoy while it's warm. 182 00:18:27,760 --> 00:18:29,211 What is this? 183 00:18:29,211 --> 00:18:30,541 Flatbread. 184 00:18:31,840 --> 00:18:33,840 Is it good? 185 00:18:33,840 --> 00:18:35,150 It's my favorite. 186 00:18:35,150 --> 00:18:36,650 I want one too. 187 00:18:37,750 --> 00:18:38,790 I only made one. 188 00:18:38,790 --> 00:18:40,220 Let me have a bite. 189 00:19:01,270 --> 00:19:04,617 The mortals believe cultivators don't need food. 190 00:19:04,617 --> 00:19:06,549 We only take from nature. 191 00:19:06,549 --> 00:19:10,920 Little do they know, by combining matching spirit water and herbs 192 00:19:10,920 --> 00:19:14,945 and cooking them over low heat, we make a gourmet meal. 193 00:19:14,945 --> 00:19:17,005 I didn't know you could cook. 194 00:19:17,005 --> 00:19:19,195 You must have cooked a lot. 195 00:19:23,350 --> 00:19:25,500 I'm glad you like it. 196 00:19:30,590 --> 00:19:32,270 Speak. 197 00:19:32,270 --> 00:19:34,395 Why are you here? 198 00:19:34,395 --> 00:19:36,655 What are you going to do next? 199 00:19:37,750 --> 00:19:43,610 If she's not Nangong Wan, I can't tell her about the teleport array yet. 200 00:19:47,680 --> 00:19:49,530 Yellow Maple Valley 201 00:19:49,530 --> 00:19:51,913 has fallen into the demonic sects' hands. 202 00:19:51,913 --> 00:19:53,478 I can't return. 203 00:19:53,478 --> 00:19:58,410 Earlier, I learned that there is a gem quarry here owned by the demonic sects. 204 00:19:58,410 --> 00:20:00,550 However, it has weak security. 205 00:20:00,550 --> 00:20:03,080 I wanted to earn some easy gems 206 00:20:03,080 --> 00:20:07,520 and go somewhere remote and peaceful for my cultivating. 207 00:20:09,070 --> 00:20:12,070 But after this debacle, my progress faded. 208 00:20:12,070 --> 00:20:14,090 I'm afraid my plan will go to waste. 209 00:20:15,720 --> 00:20:18,110 Is he trying to ask a favor from me? 210 00:20:18,110 --> 00:20:19,350 Fine. 211 00:20:19,350 --> 00:20:21,880 He did help me. 212 00:20:21,880 --> 00:20:23,680 I'll give him a second chance. 213 00:20:23,680 --> 00:20:25,980 While it is indeed easy gems, 214 00:20:26,640 --> 00:20:29,245 we're inside the demonic sects' territory. 215 00:20:29,245 --> 00:20:31,105 You shouldn't take the risk. 216 00:20:36,920 --> 00:20:38,420 You know what? 217 00:20:39,030 --> 00:20:40,640 I can give you two options. 218 00:20:40,640 --> 00:20:43,880 One, I'll give you some gems and useful resources 219 00:20:43,880 --> 00:20:47,850 to make up for your lost progress and your timely intervention. 220 00:20:49,066 --> 00:20:50,646 Two... 221 00:20:53,130 --> 00:20:55,350 You come to the Moonshadow Sect with me. 222 00:20:57,400 --> 00:21:00,129 Go to Moonshadow Sect with you? 223 00:21:00,129 --> 00:21:02,463 Don't get the wrong idea. 224 00:21:02,463 --> 00:21:07,110 I'm just thinking that if you study under our Core Formation Stage cultivators, 225 00:21:07,110 --> 00:21:10,550 you may recover your progress faster. 226 00:21:10,550 --> 00:21:12,200 Our sect has a legacy of more than a thousand years. 227 00:21:12,200 --> 00:21:15,480 We have secret arts that outsiders do not know. 228 00:21:15,480 --> 00:21:20,700 The technique I used to absorb your power yesterday is one of them. 229 00:21:22,440 --> 00:21:24,750 Since you've helped me, 230 00:21:24,750 --> 00:21:27,480 I'll put in some good words for you in front of Nangong Wan. 231 00:21:27,480 --> 00:21:29,530 She won't object to this. 232 00:21:30,723 --> 00:21:33,270 One option is so much better than the other. 233 00:21:33,270 --> 00:21:36,600 Does she want me to go with her on purpose? 234 00:21:36,600 --> 00:21:39,030 But to become her subordinate is... 235 00:21:45,000 --> 00:21:46,110 So? 236 00:21:46,110 --> 00:21:47,810 Have you made your decision? 237 00:21:51,240 --> 00:21:52,640 Yes. 238 00:21:52,640 --> 00:21:54,310 I appreciate your offer. 239 00:21:54,310 --> 00:21:57,440 I'm used to autonomy, so I'll have some gems with me. 240 00:21:57,440 --> 00:22:02,245 As for my progress, I will find a way to recover it. 241 00:22:02,245 --> 00:22:04,315 Don't worry. 242 00:22:11,240 --> 00:22:15,700 That's a lot. She sure is generous. 243 00:22:18,550 --> 00:22:20,000 All right. 244 00:22:20,000 --> 00:22:23,440 It's too late for you to change your mind. 245 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 You've made up your mind. 246 00:22:25,920 --> 00:22:27,880 I don't want to force you. 247 00:22:27,880 --> 00:22:33,330 Just make sure you won't regret the decision you made today. 248 00:22:34,730 --> 00:22:38,950 In that case, I shall take my leave. 249 00:22:41,160 --> 00:22:42,600 Wait. 250 00:22:42,600 --> 00:22:44,660 You're leaving like this? 251 00:22:46,570 --> 00:22:50,160 Well, you're weaker now. 252 00:22:50,160 --> 00:22:53,180 You won't be able to fend those demonic cultivators off. 253 00:22:53,180 --> 00:22:56,400 Let me eliminate them first before you leave. 254 00:23:15,560 --> 00:23:16,880 This array is decent. 255 00:23:16,880 --> 00:23:20,030 You can trap enemies, hide away, and do many things. 256 00:23:20,030 --> 00:23:21,600 But you need something more offensive. 257 00:23:21,600 --> 00:23:23,160 Thank you for the compliment. 258 00:23:23,160 --> 00:23:25,420 It's made by a friend of mine. 259 00:23:30,640 --> 00:23:32,485 That friend of yours 260 00:23:32,485 --> 00:23:35,505 is probably a woman who hates fighting. 261 00:23:39,240 --> 00:23:42,190 Kid, I'll leave now. 262 00:23:48,440 --> 00:23:50,140 Qi Refining Stage... 263 00:23:50,742 --> 00:23:53,332 I have no choice but to go somewhere. 264 00:24:32,270 --> 00:24:33,470 Young Master, 265 00:24:33,470 --> 00:24:35,550 the fire in the stove was put out a while ago. 266 00:24:35,550 --> 00:24:37,470 They must be far now. 267 00:24:37,470 --> 00:24:39,520 How annoying. 268 00:24:39,520 --> 00:24:44,500 That woman from Moonshadow Sect recovered so quickly. 269 00:24:49,160 --> 00:24:53,360 She even had time to have a meal here. 270 00:24:53,360 --> 00:24:54,840 She's mocking us. 271 00:24:54,840 --> 00:24:56,880 How humiliating. 272 00:24:56,880 --> 00:24:59,880 And I swear I knew that masked man 273 00:24:59,880 --> 00:25:02,160 who snuck into our team that day from somewhere. 274 00:25:02,160 --> 00:25:05,600 Find out where he came from. 275 00:25:05,600 --> 00:25:09,470 Young Master, I observed his technique 276 00:25:09,470 --> 00:25:11,790 but I'm not sure what it was. 277 00:25:11,790 --> 00:25:14,400 It's as if he knows a bit of everything. 278 00:25:14,400 --> 00:25:16,790 But why did Miss Xuan Er help them? 279 00:25:16,790 --> 00:25:20,740 Did she know them? 280 00:25:21,750 --> 00:25:24,010 She knew them? 281 00:25:25,160 --> 00:25:26,680 Moonshadow Sect. 282 00:25:26,680 --> 00:25:28,490 Yellow Maple Valley. 283 00:25:32,640 --> 00:25:34,250 Could it be 284 00:25:35,461 --> 00:25:37,191 Han Li? 285 00:25:37,840 --> 00:25:39,790 I knew it. 286 00:25:39,790 --> 00:25:41,200 It's him. 287 00:25:41,200 --> 00:25:43,700 That accursed man! 288 00:25:48,120 --> 00:25:54,070 Young Master, but you said that Han Li had fled. 289 00:25:54,070 --> 00:25:55,640 Why did he come back here? 290 00:25:55,640 --> 00:25:59,790 I should have known that he was close to that girl 291 00:25:59,790 --> 00:26:01,550 from the Yan Clan Stronghold. 292 00:26:01,550 --> 00:26:04,770 The Moonshadow Sect is meddling in now. 293 00:26:05,920 --> 00:26:07,360 It's been a while. 294 00:26:07,360 --> 00:26:09,640 And he's as cunning as ever, 295 00:26:09,640 --> 00:26:11,980 sneaking around under my nose! 296 00:26:20,030 --> 00:26:21,850 How perceptive of you, Young Master. 297 00:26:23,310 --> 00:26:24,470 Think about it. 298 00:26:24,470 --> 00:26:26,440 He came alone. 299 00:26:26,440 --> 00:26:27,920 It'd be like catching an easy prey. 300 00:26:27,920 --> 00:26:30,250 Congratulations, Young Master. You finally did it. 301 00:26:31,230 --> 00:26:34,140 No, your dream has finally come true. 302 00:26:41,680 --> 00:26:46,640 He fled before me today. 303 00:26:46,640 --> 00:26:48,550 Do you find it funny? 304 00:26:48,550 --> 00:26:49,900 No. 305 00:26:55,140 --> 00:26:59,270 Tell everyone to search for him within 500 li. 306 00:26:59,270 --> 00:27:01,360 Dig deep underground if they have to 307 00:27:01,360 --> 00:27:04,180 but I want him before me! 308 00:27:25,040 --> 00:27:27,120 He has become my inner demon. 309 00:27:27,120 --> 00:27:32,490 I need to torture him, or I can't have peace of mind. 310 00:28:42,200 --> 00:28:45,485 They won't expect me to return to where it happened. 311 00:28:45,485 --> 00:28:48,509 Now that I'm in the Qi Refining Stage, 312 00:28:48,509 --> 00:28:50,400 I need to repair the array quickly 313 00:28:50,400 --> 00:28:52,530 before any undesirable changes take place. 314 00:29:04,400 --> 00:29:05,840 I should make it quick. 315 00:29:05,840 --> 00:29:07,180 Let's go. 316 00:31:04,120 --> 00:31:05,700 It doesn't work. 317 00:31:07,198 --> 00:31:10,018 Perhaps it lacks charge? 318 00:31:15,360 --> 00:31:17,050 All energy has been drained. 319 00:31:18,750 --> 00:31:20,900 Seems like you have a big appetite too. 320 00:31:24,680 --> 00:31:25,710 Forget it. 321 00:31:25,710 --> 00:31:27,290 It's an emergency. 322 00:31:53,200 --> 00:31:55,470 Young Master, we have searched everywhere within 500 li. 323 00:31:55,470 --> 00:31:56,960 This quarry is the only place left. 324 00:31:56,960 --> 00:31:58,470 Young Master. 325 00:31:58,470 --> 00:31:59,680 Young Master, it's him. 326 00:31:59,680 --> 00:32:00,710 He's there. 327 00:32:00,710 --> 00:32:01,840 Han Li! 328 00:32:01,840 --> 00:32:03,880 - Young Master. - This is risky. 329 00:32:03,880 --> 00:32:09,030 If I'm not wrong, that is an ancient teleport array. 330 00:32:09,030 --> 00:32:10,740 Indeed. 331 00:32:11,880 --> 00:32:13,790 Congratulations, Young Master. 332 00:32:13,790 --> 00:32:16,920 Every sect is coveting that ancient teleport array. 333 00:32:16,920 --> 00:32:20,140 Offer it to the sect master and you'll be rewarded. 334 00:32:25,440 --> 00:32:30,010 So he is a blessing in disguise. 335 00:32:30,685 --> 00:32:32,360 You two. 336 00:32:32,360 --> 00:32:34,052 Go. 337 00:32:34,052 --> 00:32:36,070 Take him down. 338 00:32:36,070 --> 00:32:38,680 Don't damage the teleport array. 339 00:32:38,680 --> 00:32:40,010 Yes. 340 00:32:49,920 --> 00:32:51,330 Qu Hun. 341 00:32:58,920 --> 00:33:02,700 We're leaving now. 342 00:33:16,470 --> 00:33:17,900 It's him again. 343 00:33:26,310 --> 00:33:27,960 Qu Hun. 344 00:33:27,960 --> 00:33:29,420 Protect the array. 345 00:33:41,120 --> 00:33:42,160 Careful. 346 00:33:42,160 --> 00:33:43,680 Don't damage the array. 347 00:33:43,680 --> 00:33:46,380 - Of course. - Core Formation Stage cultivators. 348 00:33:57,880 --> 00:34:00,220 Qu Hun, offer your energy to the array! 349 00:34:06,790 --> 00:34:07,920 What's taking them so long? 350 00:34:07,920 --> 00:34:10,920 Young Master, he has an array. 351 00:34:10,920 --> 00:34:16,200 It can take hits from Core Formation Stage cultivators. 352 00:34:16,200 --> 00:34:17,840 Don't just stand there. 353 00:34:17,840 --> 00:34:19,660 Break the array! 354 00:35:01,640 --> 00:35:03,750 Desperate time calls for desperate measures. 355 00:35:03,750 --> 00:35:05,220 I'll use everything. 356 00:35:12,550 --> 00:35:14,440 Arrays. 357 00:35:14,440 --> 00:35:16,250 Puppets. 358 00:35:17,230 --> 00:35:19,990 I didn't expect him to have so many tricks. 359 00:35:19,990 --> 00:35:26,030 If he doesn't die, he'll be a great threat. 360 00:35:26,030 --> 00:35:27,310 Don't hold back. 361 00:35:27,310 --> 00:35:29,330 Break the array immediately! 362 00:35:44,150 --> 00:35:46,765 Qu Hun! Charge the array! 363 00:35:46,765 --> 00:35:48,385 Why did you stop? 364 00:35:49,320 --> 00:35:50,920 Have we run out of gems? 365 00:35:50,920 --> 00:35:52,400 Have we run out of gems? 366 00:35:52,400 --> 00:35:53,850 Gems... 367 00:36:01,990 --> 00:36:03,770 It's finally moving. 368 00:36:40,590 --> 00:36:43,370 Young Master, his array can't hold on for much longer. 369 00:36:48,720 --> 00:36:54,060 Han Li, your journey ends here! 370 00:36:55,240 --> 00:36:57,720 Young Master, don't damage the teleport array. 371 00:36:57,720 --> 00:36:59,290 Shut up. 372 00:37:00,182 --> 00:37:03,180 Die! 373 00:38:00,880 --> 00:38:02,340 Teleport! 374 00:38:19,750 --> 00:38:20,830 Azure Drake Banner. 375 00:38:20,830 --> 00:38:22,020 Go! 376 00:38:27,660 --> 00:38:28,860 ♫ Chasing wind ♫ 377 00:38:28,860 --> 00:38:31,280 ♫ I set out afar... ♫ 378 00:38:31,280 --> 00:38:33,220 Cyan Sword Technique. 379 00:38:33,220 --> 00:38:34,740 ♫ My voice unheard ♫ 380 00:38:34,740 --> 00:38:36,740 ♫ I've tasted joy and sorrow ♫ 381 00:38:36,740 --> 00:38:37,940 ♫ Laying low ♫ 382 00:38:37,940 --> 00:38:40,220 ♫ I plan every move ♫ 383 00:38:40,220 --> 00:38:42,140 ♫ With a mortal heart ♫ 384 00:38:42,140 --> 00:38:43,900 ♫ And lingering ties ♫ 385 00:38:43,900 --> 00:38:45,640 ♫ I'm roaming far and wide ♫ 386 00:38:45,640 --> 00:38:49,700 ♫ A twist of fate in desperate times ♫ 387 00:38:49,700 --> 00:38:54,000 ♫ A bond that outlives the dust of life ♫ 388 00:38:54,000 --> 00:38:58,240 ♫ Still chasing what immortality means ♫ 389 00:38:58,240 --> 00:39:02,520 ♫ Even eternity flashes by in a blink... ♫ 390 00:39:02,520 --> 00:39:06,525 This isn't over yet. 391 00:39:06,525 --> 00:39:10,260 I will be back one day. 392 00:39:10,260 --> 00:39:12,980 ♫ As chaos shakes the world ♫ 393 00:39:15,588 --> 00:39:17,580 ♫ Don't scorn my humble roots ♫ 394 00:39:17,580 --> 00:39:19,380 ♫ Kind at heart ♫ 395 00:39:19,380 --> 00:39:21,140 ♫ Ruthless when I must be ♫ 396 00:39:21,140 --> 00:39:24,080 ♫ Fate stirs with joy and grief beneath... ♫ 397 00:39:24,080 --> 00:39:25,804 Han Li! 398 00:39:25,804 --> 00:39:27,645 ♫ Faith carries me through endless dark ♫ 399 00:39:27,645 --> 00:39:30,285 ♫ And I return with a heart refined ♫ 400 00:39:33,720 --> 00:39:35,280 ♫ Forged by trial ♫ 401 00:39:35,280 --> 00:39:37,540 ♫ I rise through three realms ♫ 402 00:39:37,540 --> 00:39:40,980 ♫ Reborn in the wheel of fate ♫ 403 00:39:40,980 --> 00:39:45,360 ♫ Drunken steps, high song over ocean and mountaintop ♫ 404 00:39:45,360 --> 00:39:49,805 ♫ The celestial gourd bears dew, the Golden Core takes shape ♫ 405 00:39:49,805 --> 00:39:54,280 ♫ Deep in the night, the crane soars through autumn's clear sky ♫ 406 00:39:54,280 --> 00:39:57,020 ♫ Across endless western winds cuts a lone sword, cold and true ♫ 407 00:39:57,020 --> 00:40:01,700 ♫ A lone sword, cold and true ♫ 408 00:40:06,180 --> 00:40:08,408 ♫ Don't mock my ordinary life ♫ 409 00:40:08,408 --> 00:40:09,980 ♫ I fight alone ♫ 410 00:40:09,980 --> 00:40:12,780 ♫ As chaos shakes the world ♫ 411 00:40:15,120 --> 00:40:17,280 ♫ Don't scorn my humble roots ♫ 412 00:40:17,280 --> 00:40:19,040 ♫ Kind at heart ♫ 413 00:40:19,040 --> 00:40:20,840 ♫ Ruthless when I must be ♫ 414 00:40:20,840 --> 00:40:23,480 ♫ Fate stirs with joy and grief beneath... ♫ 415 00:40:24,212 --> 00:40:25,832 Oh, you old gambler. 416 00:40:26,775 --> 00:40:28,225 Your disciple 417 00:40:28,950 --> 00:40:30,410 has reached heaven. 418 00:40:32,320 --> 00:40:36,740 [Nangong Wan, Hong Fu and Other Righteous Cultivators Continue to Fight,] 419 00:40:36,740 --> 00:40:40,240 [Dampening the Invasion of the Demonic Sects.] 420 00:40:40,240 --> 00:40:43,400 [While Han Li Has Left the Continent He Calls Home,] 421 00:40:43,400 --> 00:40:47,400 [One Day He Will Return to Tiannan to Put an End to the War between Good and Evil.] 422 00:41:03,160 --> 00:41:06,827 ♫ That day I first saw you ♫ 423 00:41:06,827 --> 00:41:10,547 ♫ We held close, hearts full of joy ♫ 424 00:41:11,632 --> 00:41:15,750 ♫ We made a promise to reunite ♫ 425 00:41:15,750 --> 00:41:19,890 ♫ And walked into the unknown ♫ 426 00:41:19,890 --> 00:41:23,430 ♫ But now that we've met again ♫ 427 00:41:23,430 --> 00:41:27,310 ♫ Only silence fills the space as we lock eyes ♫ 428 00:41:28,213 --> 00:41:31,588 ♫ We cherished each moment... ♫ 429 00:41:31,588 --> 00:41:35,048 Is this the new world? 430 00:41:36,400 --> 00:41:41,240 ♫ I chase the years, but youth is long gone ♫ 431 00:41:41,240 --> 00:41:45,429 ♫ So be it, I set myself free ♫ 432 00:41:45,429 --> 00:41:49,600 ♫ To be one standing tall and proud ♫ 433 00:41:49,600 --> 00:41:53,326 ♫ Never become a hollow shell... ♫ 434 00:41:53,326 --> 00:41:56,747 I quite like the view here. 435 00:41:56,747 --> 00:42:01,868 [End of Season 1] 436 00:42:01,868 --> 00:42:06,280 ♫ Even as cold winds blow ♫ 437 00:42:06,280 --> 00:42:09,680 ♫ Even though it mocks loudly ♫ 438 00:42:09,680 --> 00:42:13,600 ♫ We're just fleeting mortals ♫ 439 00:42:13,600 --> 00:42:17,560 ♫ Time slipped by before we knew ♫ 440 00:42:17,560 --> 00:42:21,926 ♫ Yet we burn that spark of light ♫ 441 00:42:21,926 --> 00:42:26,100 ♫ Into this starry sky ♫ 442 00:42:26,100 --> 00:42:30,280 ♫ Starlight fades into the Milky Way ♫ 443 00:42:30,280 --> 00:42:34,483 ♫ While the mayfly dies in the whirlpool ♫ 444 00:42:34,483 --> 00:42:38,599 ♫ Fate raises a toast with song ♫ 445 00:42:38,599 --> 00:42:42,554 ♫ Playing the fleeting game of life ♫ 446 00:42:42,554 --> 00:42:46,755 ♫ Each step of fate's game unclear ♫ 447 00:42:46,755 --> 00:42:50,919 ♫ Who can guess the ending? ♫ 448 00:42:50,919 --> 00:42:55,030 ♫ But my heart has never rested ♫ 449 00:42:55,030 --> 00:42:59,520 ♫ Ever chasing, still searching on ♫ 450 00:42:59,520 --> 00:43:03,360 ♫ Through all the joy and sorrow ♫ 451 00:43:03,360 --> 00:43:07,560 ♫ How do I choose the way? ♫ 452 00:43:07,560 --> 00:43:11,800 ♫ Now we part, so far apart ♫ 453 00:43:11,800 --> 00:43:15,840 ♫ We'll walk our separate paths ♫ 454 00:43:49,960 --> 00:43:55,121 ♫ I chase the years, but youth is long gone ♫ 455 00:43:55,121 --> 00:43:59,000 ♫ So be it, I set myself free ♫ 456 00:43:59,000 --> 00:44:03,200 ♫ To be one standing tall and proud ♫ 457 00:44:03,200 --> 00:44:07,320 ♫ Never become a hollow shell ♫ 458 00:44:07,320 --> 00:44:11,480 ♫ The ones before once told me ♫ 459 00:44:11,480 --> 00:44:15,640 ♫ There's still hardship ahead ♫ 460 00:44:15,640 --> 00:44:19,840 ♫ Even as cold winds blow ♫ 461 00:44:19,840 --> 00:44:23,000 ♫ Even though it mocks loudly ♫ 462 00:44:23,000 --> 00:44:27,320 ♫ We're just fleeting mortals ♫ 463 00:44:27,320 --> 00:44:31,320 ♫ Time slipped by before we knew ♫ 464 00:44:31,320 --> 00:44:35,440 ♫ Yet we burn that spark of light ♫ 465 00:44:35,440 --> 00:44:39,640 ♫ Into this starry sky ♫ 466 00:44:39,640 --> 00:44:43,761 ♫ Starlight fades into the Milky Way ♫ 467 00:44:43,761 --> 00:44:48,000 ♫ While the mayfly dies in the whirlpool ♫ 468 00:44:48,000 --> 00:44:52,200 ♫ Fate raises a toast with song ♫ 469 00:44:52,200 --> 00:44:56,360 ♫ Playing the fleeting game of life ♫ 470 00:44:56,360 --> 00:45:00,561 ♫ Each step of fate's game unclear ♫ 471 00:45:00,561 --> 00:45:04,720 ♫ Who can guess the ending? ♫ 472 00:45:04,720 --> 00:45:08,680 ♫ But my heart has never rested ♫ 473 00:45:08,680 --> 00:45:13,040 ♫ Ever chasing, still searching on ♫ 474 00:45:13,040 --> 00:45:17,000 ♫ Through all the joy and sorrow ♫ 475 00:45:17,000 --> 00:45:21,400 ♫ How do I choose the way? ♫ 476 00:45:21,400 --> 00:45:25,560 ♫ Now we part, so far apart ♫ 477 00:45:25,560 --> 00:45:30,520 ♫ We'll walk our separate paths ♫