1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,320 --> 00:00:18,320 Was everything going well at home, Adia? 4 00:00:25,720 --> 00:00:27,520 Would you like to have some water? 5 00:00:52,080 --> 00:00:55,760 Did you notice anything unusual at home before the incident? 6 00:01:03,080 --> 00:01:07,200 Anything unusual about your parents on Sunday? 7 00:01:11,480 --> 00:01:15,200 FRIDAY 8 00:01:17,520 --> 00:01:20,440 We know that these initiatives with their non-profit appearances 9 00:01:20,720 --> 00:01:23,640 have diminished our responsibility to hashtags and trends. 10 00:01:24,160 --> 00:01:27,400 What is needed is concrete reform in schools 11 00:01:27,480 --> 00:01:29,720 to educate our children about their rights from an early age. 12 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 Just to add one last note again, 13 00:01:32,960 --> 00:01:36,680 Family is the first place where a child learns about violence. 14 00:01:38,040 --> 00:01:41,080 Like many in France, I have a multinational family myself, 15 00:01:41,160 --> 00:01:43,320 and I know that the value of one's life, 16 00:01:43,880 --> 00:01:48,600 regardless of their race, class and background, 17 00:01:48,960 --> 00:01:51,560 is something you have to learn at home first. 18 00:01:51,640 --> 00:01:54,040 It's only then that we can address schools firmly, 19 00:01:54,120 --> 00:01:56,240 and expect a change. 20 00:01:56,840 --> 00:01:59,800 Thank you very much for this enlightening talk, Mrs. Denicourt. 21 00:01:59,880 --> 00:02:02,720 We hope that all your efforts lead to many constructive changes, 22 00:02:02,800 --> 00:02:05,680 to legislation both in schools and in our parliament. 23 00:02:05,760 --> 00:02:06,960 Thanks. 24 00:02:07,040 --> 00:02:10,040 Thanks everyone for joining our talk. I hope you enjoyed it. 25 00:02:10,120 --> 00:02:11,640 Have a nice weekend. 26 00:03:34,040 --> 00:03:35,720 Stealing my recipes again? 27 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 Yes. 28 00:03:38,440 --> 00:03:40,080 How did the talk go? 29 00:03:40,760 --> 00:03:42,760 It went well, I think. 30 00:03:43,640 --> 00:03:45,560 It went well up until it was over. 31 00:03:45,880 --> 00:03:48,440 But then it felt like it didn't happen at all. 32 00:03:48,800 --> 00:03:52,200 I felt so lonely all of a sudden. 33 00:03:54,280 --> 00:03:57,160 -How is the cocktail? -Good. 34 00:04:02,240 --> 00:04:03,480 Add a bit more mint. 35 00:04:04,080 --> 00:04:05,160 Okay. 36 00:04:06,560 --> 00:04:09,440 -Make one for Aslan too. -Aslan? He doesn't drink. 37 00:04:09,520 --> 00:04:12,840 He's leaving in two days. He'd better drink with me. 38 00:04:13,200 --> 00:04:14,360 Aslan? 39 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 Aslan? 40 00:04:25,880 --> 00:04:28,160 Don't touch this part. Bob doesn't like it. 41 00:04:28,720 --> 00:04:30,320 -Too intimate? -Yes. 42 00:04:30,680 --> 00:04:32,240 And if I use my tongue? 43 00:04:32,720 --> 00:04:34,280 He will cum in your mouth. 44 00:04:37,480 --> 00:04:39,960 He's cumming all over my arm already. 45 00:04:40,400 --> 00:04:41,840 You horny fuck! 46 00:04:42,880 --> 00:04:44,400 Bob doesn't eat much, okay? 47 00:04:44,760 --> 00:04:46,680 So Lily, once a day. 48 00:04:47,200 --> 00:04:50,720 Ariel, twice a day. And I clean their shit every three days. 49 00:04:50,800 --> 00:04:53,880 -And I take them out once a week. -Yes. Except for Lily. 50 00:04:54,120 --> 00:04:56,040 I know. That's why I didn't mention her. 51 00:04:57,280 --> 00:04:58,600 Lily is a badass like me. 52 00:04:59,440 --> 00:05:02,040 I'm not kidding, okay? It touches you and you're dead. 53 00:05:02,120 --> 00:05:03,400 I know. Relax. 54 00:05:03,640 --> 00:05:05,200 Lily stays in. 55 00:05:05,880 --> 00:05:09,120 Don't let them around any direct light. 56 00:05:09,520 --> 00:05:12,000 -Why? -They are slow. They can burn. 57 00:05:12,400 --> 00:05:13,920 I didn't know that. 58 00:05:14,640 --> 00:05:16,800 I'm going out with Lara tomorrow night. 59 00:05:17,440 --> 00:05:18,560 What? 60 00:05:18,640 --> 00:05:20,320 But I'll say goodbye to you before I leave. 61 00:05:21,040 --> 00:05:24,120 -Are you serious? -Come on. What's the big deal? 62 00:05:24,200 --> 00:05:25,560 You're coming back in a year. 63 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 And we'll snapchat every day. 64 00:05:29,280 --> 00:05:30,840 Be very careful with the lid. 65 00:05:32,080 --> 00:05:35,280 -It has to be properly closed. -You're such a child. 66 00:05:35,360 --> 00:05:37,960 Lara just broke up. You know how she is. 67 00:05:38,320 --> 00:05:40,720 She needs me around her. It's serious. 68 00:05:41,040 --> 00:05:43,240 -Good for her. -You're so mean. 69 00:05:43,920 --> 00:05:46,520 Get out. I need to change. 70 00:05:49,040 --> 00:05:51,640 Oh... Take it easy. 71 00:05:52,360 --> 00:05:54,320 Here he comes, ladies and gentlemen. 72 00:05:54,680 --> 00:05:57,960 Aslan, the Turkish delight, who damaged his face on the bike... 73 00:05:58,040 --> 00:05:59,760 Cut it out! It was an accident. 74 00:06:00,560 --> 00:06:02,960 Are you stupid or what? I'm not meeting Lara. 75 00:06:05,080 --> 00:06:06,200 You, bitch! 76 00:06:06,680 --> 00:06:08,000 Yes, please! 77 00:06:08,080 --> 00:06:10,040 Now get out. I really want to change. 78 00:06:11,240 --> 00:06:13,200 I've seen worse of you. It's okay. 79 00:06:14,880 --> 00:06:16,480 Okay! 80 00:06:24,880 --> 00:06:27,040 it's going to be strange without you. 81 00:06:44,120 --> 00:06:45,280 Alright. 82 00:06:45,840 --> 00:06:47,120 6. 83 00:06:51,320 --> 00:06:52,480 Check this out. 84 00:06:55,040 --> 00:06:56,200 Butterfly. 85 00:06:56,960 --> 00:06:59,880 Butterfly? That should be mine. 86 00:07:00,160 --> 00:07:02,920 -You've got a monopoly on insects? -You're just lucky. 87 00:07:03,000 --> 00:07:04,400 36. 88 00:07:11,760 --> 00:07:13,240 Bam! 23! 89 00:07:14,720 --> 00:07:17,480 Zero for you. Accueil has two Cs. 90 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 Accueil. Damn! 91 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 Accueil! 92 00:07:21,560 --> 00:07:22,840 I like my accent. 93 00:07:25,160 --> 00:07:27,080 We've found solutions to all problems, 94 00:07:27,520 --> 00:07:29,240 except for learning how to... 95 00:07:29,680 --> 00:07:31,200 live. 96 00:07:34,240 --> 00:07:35,400 Jean Cocteau! 97 00:07:35,960 --> 00:07:38,360 Jean-Paul Charles Aymard Sartre. 98 00:07:39,240 --> 00:07:40,480 Okay. 99 00:07:41,160 --> 00:07:42,480 I lost. 100 00:07:43,240 --> 00:07:44,800 Your problem is that you play to win. 101 00:07:45,320 --> 00:07:48,080 -One more game? -No, I have to prepare the barbecue. 102 00:07:48,400 --> 00:07:49,400 Okay. 103 00:08:03,720 --> 00:08:05,800 Adia, pass me the lotion. My hands are dry... 104 00:08:06,080 --> 00:08:07,840 There you go! 105 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 Damn! 106 00:08:10,000 --> 00:08:11,760 That's what happens to those who play to win. 107 00:08:12,000 --> 00:08:13,080 Keep laughing, you... 108 00:08:13,360 --> 00:08:15,040 No, leave me alone. I've got my phone here. 109 00:08:16,840 --> 00:08:17,880 My phone! 110 00:08:21,200 --> 00:08:22,480 You lunatics! My phone! 111 00:08:22,760 --> 00:08:25,520 Come here quickly. I'll save you. 112 00:08:25,600 --> 00:08:26,840 Come! 113 00:08:28,200 --> 00:08:30,080 If my phone dies, I'll kill you. 114 00:08:30,160 --> 00:08:32,600 -Soon, it's your turn. -Don't you dare! 115 00:08:33,160 --> 00:08:34,640 Real cocktails this time. 116 00:08:35,120 --> 00:08:36,520 Oh, come on. 117 00:08:36,840 --> 00:08:39,000 Dad's cocktail was actually nice, mom. 118 00:08:39,280 --> 00:08:41,440 Try this one, Ms. Expert. 119 00:08:42,600 --> 00:08:45,360 -Aslan, I'll leave yours on the table. -Alright! 120 00:09:00,080 --> 00:09:01,280 So good as always! 121 00:09:02,080 --> 00:09:05,160 The one for Adia has no alcohol. Let's see if she notices. 122 00:09:09,320 --> 00:09:10,520 How is it going? 123 00:09:11,400 --> 00:09:12,600 I don't really know. 124 00:09:12,960 --> 00:09:16,040 Sometimes it reads very well and sometimes... very raw. 125 00:09:16,440 --> 00:09:17,640 What does Louis think? 126 00:09:18,040 --> 00:09:19,280 I told you. He loves it. 127 00:09:19,760 --> 00:09:22,760 You told me he was reading it. You didn't tell me what he thought. 128 00:09:23,560 --> 00:09:25,840 I did. But it's okay. 129 00:09:25,920 --> 00:09:27,960 -He loves it. -That's great. 130 00:09:29,280 --> 00:09:31,520 I need to ask him again when we're back in Paris. 131 00:09:32,080 --> 00:09:35,120 This is your typical postpartum psychosis. 132 00:09:36,360 --> 00:09:37,640 No, it's just that... 133 00:09:39,560 --> 00:09:41,200 I'm not even sure if he read it properly. 134 00:09:41,520 --> 00:09:43,200 He knows my books sell. 135 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 So he says all this. 136 00:09:45,440 --> 00:09:47,120 But then all the reviews come out. 137 00:09:48,120 --> 00:09:50,360 You and the reviews again. 138 00:09:52,760 --> 00:09:55,760 If I was like you, I'd be a dead lawyer now. 139 00:10:16,520 --> 00:10:18,600 -Hello? -Hello Delphine. 140 00:10:19,080 --> 00:10:20,480 I am calling you... 141 00:10:21,680 --> 00:10:23,280 for a rather delicate matter. 142 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 Excuse me, who is this? 143 00:10:26,240 --> 00:10:27,920 I am a colleague of Antoine. 144 00:10:28,440 --> 00:10:30,000 And your name? 145 00:10:31,840 --> 00:10:35,880 I'd rather not mention my name because of what I'd like to tell you. 146 00:10:36,120 --> 00:10:39,440 Look, madam, I'm having a nice time with my family. 147 00:10:39,520 --> 00:10:42,440 I won't talk to you if I don't know who you are. 148 00:10:42,520 --> 00:10:44,160 I won't take a lot of your time. 149 00:10:45,000 --> 00:10:46,240 It's just that... 150 00:10:47,000 --> 00:10:51,520 something happened on Tuesday when we were out with colleagues. 151 00:10:51,600 --> 00:10:53,440 Did Antoine tell you about that night? 152 00:10:53,520 --> 00:10:54,960 Brigitte, is it you? 153 00:10:55,400 --> 00:10:57,480 No, I am not Brigitte. 154 00:10:58,160 --> 00:11:00,360 I'm going to hang up if you don't tell me who you are. 155 00:11:00,440 --> 00:11:02,560 Give me one minute please. 156 00:11:03,320 --> 00:11:04,760 It's really important. 157 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 Go ahead then. 158 00:11:07,640 --> 00:11:08,640 So... 159 00:11:09,440 --> 00:11:11,400 I was with Antoine and other colleagues that night. 160 00:11:12,240 --> 00:11:13,960 Antoine got very drunk. 161 00:11:14,040 --> 00:11:16,760 By the end of the night, he was vomiting in the bathroom. 162 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 I found him in the bathroom and tried to help him. 163 00:11:20,920 --> 00:11:23,120 I'm not sure if he remembers it. 164 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 And? 165 00:11:25,400 --> 00:11:27,680 He said something then. 166 00:11:28,200 --> 00:11:30,320 I don't know if he remembers it. 167 00:11:30,400 --> 00:11:34,240 He was very drunk. He almost passed out in the bathroom. 168 00:11:34,680 --> 00:11:36,480 He was lying on the floor... 169 00:11:36,960 --> 00:11:38,760 He said something... 170 00:11:38,840 --> 00:11:40,680 I didn't understand him very well, 171 00:11:41,000 --> 00:11:42,440 but it was something like... 172 00:11:44,320 --> 00:11:46,440 He said he had something going on... 173 00:11:46,520 --> 00:11:48,000 with one of your children, 174 00:11:49,200 --> 00:11:50,520 that it was wrong, 175 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 that he shouldn't be doing it. 176 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Hello? 177 00:11:58,360 --> 00:11:59,360 Are you still there? 178 00:12:01,440 --> 00:12:02,440 Yes. 179 00:12:03,880 --> 00:12:05,720 It may all be wrong. 180 00:12:05,800 --> 00:12:08,240 I say a lot of stupid things when I'm drunk. 181 00:12:09,200 --> 00:12:11,160 But I thought I should share it with you. 182 00:12:11,600 --> 00:12:15,200 -I hope that... -What do you mean exactly? 183 00:12:15,800 --> 00:12:17,120 With one of my children? 184 00:12:17,840 --> 00:12:20,120 I don't understand it. What did he say exactly? 185 00:12:20,560 --> 00:12:22,080 That's all he said. 186 00:12:22,760 --> 00:12:26,080 He barely said it. He was almost crying. 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,680 Look, I need your name. 188 00:12:27,760 --> 00:12:31,440 Without it, you could be a psychopath annoying me and my family. 189 00:12:31,720 --> 00:12:34,120 -There are many of them these days... -No, no, I assure you. 190 00:12:34,200 --> 00:12:36,360 I've known Antoine for years. 191 00:12:36,720 --> 00:12:38,880 He's somebody I like a lot. I admire his work. 192 00:12:38,960 --> 00:12:41,720 I have no intention of hurting you. Believe me. 193 00:12:43,600 --> 00:12:47,080 I'm not even sure if I did the right thing telling you all this, 194 00:12:47,760 --> 00:12:49,280 but I couldn't do it differently. 195 00:12:50,280 --> 00:12:51,720 I won't disturb you any longer. 196 00:12:52,280 --> 00:12:53,480 Goodbye. 197 00:13:07,680 --> 00:13:12,440 ENDLESS SUMMER SYNDROME 198 00:13:30,400 --> 00:13:32,480 -Hey Julien. -Hey Delphine. How's it going? 199 00:13:32,560 --> 00:13:35,600 Very well, thanks. Can you track a phone number for me? 200 00:13:35,680 --> 00:13:37,760 Sure! For the Souleymane case? 201 00:13:37,840 --> 00:13:41,400 -No, it's for another case. -Okay, please send me the number. 202 00:13:41,480 --> 00:13:43,160 -I'll send it to you now. -Okay, thanks. 203 00:13:43,960 --> 00:13:46,720 -Was it a direct call? -Yes. That's what I was told. 204 00:13:46,800 --> 00:13:49,400 -Then send me the call report as well. -Alright. 205 00:13:49,760 --> 00:13:52,200 Thanks. I'll send it to you right away. 206 00:13:52,680 --> 00:13:56,040 -Can you do it now please? -I'll call you back in five minutes. 207 00:13:56,120 --> 00:13:57,560 -Thanks! -Welcome. 208 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Bye. 209 00:14:35,040 --> 00:14:36,640 I'm hungry. 210 00:14:37,400 --> 00:14:39,360 Give me ten minutes and I'll take care of it. 211 00:14:39,840 --> 00:14:43,760 -What's on the menu? -The chef's oily vegetable barbecue. 212 00:14:43,840 --> 00:14:45,720 You really want me to get fat, no? 213 00:14:47,680 --> 00:14:48,880 How's your cocktail? 214 00:14:49,880 --> 00:14:52,680 It's spicy. I like yours better. 215 00:14:53,400 --> 00:14:54,400 Yes Julien? 216 00:14:54,480 --> 00:14:56,600 I'm afraid I don't have any useful information. 217 00:14:58,120 --> 00:14:59,280 How come? 218 00:14:59,360 --> 00:15:02,920 The call is from a phone booth in Paris. 219 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 Nothing more? 220 00:15:05,480 --> 00:15:08,360 It's a phone booth at Rue Traversière. 221 00:15:08,440 --> 00:15:10,480 -Not far from Bastille. -Rue Traversière? 222 00:15:10,960 --> 00:15:13,640 -Rings a bell? -Not really. 223 00:15:14,160 --> 00:15:17,080 Can I ask you what type of a phone call it was? 224 00:15:17,360 --> 00:15:19,360 Apparently it's a typical... 225 00:15:20,000 --> 00:15:21,520 family scam phone call. 226 00:15:21,880 --> 00:15:23,160 One of the clients. 227 00:15:23,240 --> 00:15:26,600 Please ask them to record the call if it happens again. 228 00:15:26,680 --> 00:15:29,040 I can tell you a lot more if I listen to the call. 229 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Sure. 230 00:15:31,680 --> 00:15:34,960 -Thank you, Julien. -Welcome. Bye, Delphine. 231 00:15:35,040 --> 00:15:36,240 Bye. 232 00:16:43,720 --> 00:16:44,960 Adia? 233 00:16:54,640 --> 00:16:55,800 Adia? 234 00:16:56,760 --> 00:16:59,160 -Yes? -Don't use this towel. It's not clean. 235 00:16:59,240 --> 00:17:01,400 -Okay. -How was the cocktail? 236 00:17:01,880 --> 00:17:03,120 Very nice. 237 00:17:03,840 --> 00:17:06,080 Be careful with the sun. It's too harsh today. 238 00:17:06,640 --> 00:17:09,440 -It's okay, mom. -Have you applied any sun cream? 239 00:17:11,000 --> 00:17:13,840 -Yes, why? -You're having a rash. 240 00:17:14,280 --> 00:17:15,680 -Really? -Yes. 241 00:17:15,960 --> 00:17:17,880 You had it last summer too. 242 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 I don't see anything. 243 00:17:23,560 --> 00:17:26,440 Wear a t-shirt, my dear. It will get worse. 244 00:17:26,800 --> 00:17:27,960 Damn. 245 00:17:38,400 --> 00:17:40,320 Can you hand me my glass of water please? 246 00:17:40,760 --> 00:17:41,760 Yes. 247 00:17:43,200 --> 00:17:45,760 -No, no, no. -Adia! Adia! 248 00:17:47,800 --> 00:17:49,320 Adia, just push him. 249 00:17:50,040 --> 00:17:51,480 I'm wearing my glasses. 250 00:17:51,640 --> 00:17:52,640 Push him! 251 00:17:53,040 --> 00:17:55,840 No, no, no. I'm wearing my glasses. 252 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 The water is cold. 253 00:18:05,080 --> 00:18:06,080 Your turn. 254 00:19:50,760 --> 00:19:52,920 -Asi, Asi! -Oh, you scared me! 255 00:20:01,400 --> 00:20:02,800 It looks funky here. 256 00:20:04,000 --> 00:20:05,800 I'm going to miss it a lot. 257 00:20:13,600 --> 00:20:16,080 -How is Bob? -He's fine. 258 00:20:17,200 --> 00:20:18,640 He's loving it here. 259 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 Right, Bob? 260 00:20:22,480 --> 00:20:23,640 He's such a darling. 261 00:20:26,800 --> 00:20:29,600 -Lily on the other hand... -Leave her alone. 262 00:20:30,360 --> 00:20:32,160 If only she wasn't so toxic. 263 00:20:33,040 --> 00:20:34,640 We're all toxic. 264 00:20:36,080 --> 00:20:37,360 You're not wrong. 265 00:20:42,560 --> 00:20:44,280 Is it just weed or is there tobacco, too? 266 00:20:44,360 --> 00:20:46,040 It's light. Wanna try? 267 00:20:57,640 --> 00:20:58,840 I'm shocked! 268 00:21:00,600 --> 00:21:01,720 It looks good on you. 269 00:21:04,040 --> 00:21:06,520 -I shouldn't do it. -Come on, it's light. 270 00:21:14,240 --> 00:21:15,920 My first joint with Asi. 271 00:21:19,600 --> 00:21:20,840 Adia smokes with you too? 272 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 No. 273 00:21:23,880 --> 00:21:26,000 -Never? -She doesn't like it. 274 00:21:28,200 --> 00:21:29,520 She's a girl of integrity. 275 00:21:30,720 --> 00:21:33,040 -Integrity? -Yes, an honest girl. 276 00:21:34,000 --> 00:21:35,320 She's a badass. 277 00:21:37,000 --> 00:21:39,920 Can't wait to see the poor boy who falls for her. 278 00:21:41,640 --> 00:21:43,440 She's going to be a hell of a girlfriend. 279 00:21:48,720 --> 00:21:50,240 This weed is good, Asi. 280 00:21:50,760 --> 00:21:51,960 It is. 281 00:22:00,360 --> 00:22:01,800 Is she seeing someone? 282 00:22:02,760 --> 00:22:03,760 I don't know. 283 00:22:05,080 --> 00:22:06,760 Come on. You two are so close. 284 00:22:07,280 --> 00:22:08,440 Why don't you ask her? 285 00:22:08,520 --> 00:22:11,160 I will. I thought you knew. 286 00:22:13,160 --> 00:22:15,280 She's 17. She has something going on for sure. 287 00:22:16,960 --> 00:22:18,920 Sometimes I remember when I was her age. 288 00:22:20,760 --> 00:22:22,080 The things I did. 289 00:22:23,400 --> 00:22:26,080 -I barely survived them. -Yes? 290 00:22:29,680 --> 00:22:31,760 I just want to make sure she's safe. 291 00:22:42,000 --> 00:22:43,800 I should spend more time with her. 292 00:22:47,640 --> 00:22:49,200 Does the joint make you... 293 00:22:50,480 --> 00:22:51,600 paranoid? 294 00:22:52,960 --> 00:22:55,760 -Do I sound paranoid now? -A bit, yes. 295 00:23:19,880 --> 00:23:21,560 Are we going to visit Aslan in New York? 296 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 Yes. 297 00:23:29,640 --> 00:23:32,000 -Have you been to New York? -Yes. 298 00:23:38,240 --> 00:23:39,600 With mom? 299 00:23:51,920 --> 00:23:54,120 Can you scratch my chin please? 300 00:23:54,200 --> 00:23:57,080 -Where? -The tip of my chin is itchy. 301 00:23:57,960 --> 00:23:59,640 -Like this? -Yes, thank you. 302 00:24:04,120 --> 00:24:05,280 Is it ugly? 303 00:24:05,800 --> 00:24:07,640 -What's ugly? -My neck. 304 00:24:10,040 --> 00:24:12,480 -I don't see anything. -No rashes? 305 00:24:13,040 --> 00:24:16,200 -No, there's nothing. -Are you sure? Take a look. 306 00:24:19,200 --> 00:24:20,680 No, nothing. 307 00:24:22,200 --> 00:24:23,680 Okay. 308 00:24:25,560 --> 00:24:28,720 For you. With all my heart. 309 00:24:31,920 --> 00:24:33,600 -It's cute. -Like me. 310 00:24:33,680 --> 00:24:35,000 You look slightly better. 311 00:24:36,640 --> 00:24:37,640 You know what? 312 00:24:38,120 --> 00:24:39,720 I'll keep it close to my heart. 313 00:24:41,400 --> 00:24:42,520 You should. 314 00:24:44,840 --> 00:24:46,640 -Do you need this? -No. 315 00:24:51,560 --> 00:24:52,720 You'll see. 316 00:24:54,240 --> 00:24:56,480 I'll make something even better. You'll see. 317 00:26:49,840 --> 00:26:50,920 What happened? 318 00:26:51,200 --> 00:26:52,240 Nothing serious. 319 00:26:52,720 --> 00:26:54,680 I burnt a plastic bottle and it melted on me. 320 00:26:55,160 --> 00:26:56,840 Stop moaning. It's okay. 321 00:26:58,520 --> 00:26:59,520 Vitamin D? 322 00:27:00,160 --> 00:27:02,320 Yeah, that's what I used when I burnt myself, remember? 323 00:27:02,400 --> 00:27:04,640 Except she is 35 years younger than you. 324 00:27:05,120 --> 00:27:06,960 Come with me. I'm going to disinfect it. 325 00:27:07,040 --> 00:27:08,960 But what does age have to do with it? 326 00:27:09,040 --> 00:27:10,800 Her skin is sensitive. Can't you see? 327 00:27:11,240 --> 00:27:12,960 Mom, it's okay. It's nothing. 328 00:27:13,040 --> 00:27:14,600 I will apply antiseptic to your burn. 329 00:27:15,240 --> 00:27:16,280 Come on. 330 00:27:16,800 --> 00:27:18,680 Do you want a scar for your whole life? 331 00:27:19,080 --> 00:27:20,600 Listen to your mom. 332 00:27:29,400 --> 00:27:31,040 Close the door. 333 00:27:39,560 --> 00:27:40,840 Aw, it's cold! 334 00:27:48,320 --> 00:27:49,320 Dry yourself off. 335 00:28:02,400 --> 00:28:04,960 -Are you okay? -Yes. 336 00:28:15,160 --> 00:28:17,440 Something I need to know, Adia? 337 00:28:18,040 --> 00:28:19,680 What? What do you mean? 338 00:28:20,360 --> 00:28:22,360 Are you hiding something from me? 339 00:28:22,840 --> 00:28:24,480 No. What's going on? 340 00:28:25,040 --> 00:28:26,840 I think you know. 341 00:28:27,440 --> 00:28:29,360 I just burnt myself. That's what's going on. 342 00:28:32,760 --> 00:28:34,400 That's enough, no? 343 00:28:35,560 --> 00:28:37,600 -Are you sleeping with someone? -No. 344 00:28:37,920 --> 00:28:39,640 Stop lying. I can see it in your eyes. 345 00:28:39,720 --> 00:28:41,480 I'm not lying. Are you deaf? 346 00:28:41,960 --> 00:28:43,320 Why do you have condoms in your room? 347 00:28:43,400 --> 00:28:46,240 -You're searching my room now? -Answer my question. 348 00:28:46,320 --> 00:28:48,120 I'm not a 5 year old. You can't search my room. 349 00:28:48,360 --> 00:28:51,600 I did and I found them. Now, will you explain them? 350 00:28:53,280 --> 00:28:56,400 We just bought them with the girls for fun. 351 00:28:57,680 --> 00:29:00,520 -We agreed there'd be no lies. -I'm not lying. 352 00:29:01,440 --> 00:29:04,800 -I've been your age, you know. -Your mom searched your room, too? 353 00:29:05,680 --> 00:29:08,000 I wish I could have talked to my mom at your age. 354 00:29:08,240 --> 00:29:09,440 But she was never there. 355 00:29:09,920 --> 00:29:11,760 I had to figure things out on my own. 356 00:29:12,560 --> 00:29:15,200 And it was hard to tell who meant well. 357 00:29:16,800 --> 00:29:19,920 -I'm just worried about you, dear. -Don't worry about me. I'm doing fine. 358 00:29:20,160 --> 00:29:21,560 Adia, come back! 359 00:29:21,640 --> 00:29:23,360 -Adia! -I'm hungry! 360 00:30:34,880 --> 00:30:36,880 Want to have a bite? I grilled some snacks. 361 00:30:36,960 --> 00:30:39,080 No, it's fine. We'll have dinner in a bit. 362 00:30:39,320 --> 00:30:40,320 Is everything okay? 363 00:30:41,000 --> 00:30:43,520 I have a meeting at the school. It won't be long. 364 00:30:43,600 --> 00:30:44,720 You want me to take you? 365 00:30:45,000 --> 00:30:46,760 No, I'll walk. It will be good for me. 366 00:30:47,480 --> 00:30:49,160 You've got your phone on you? 367 00:30:49,800 --> 00:30:51,840 Don't worry. I won't get lost. 368 00:31:27,600 --> 00:31:30,000 When you're my age, you won't have to brush your teeth. 369 00:31:30,080 --> 00:31:31,120 Why? 370 00:31:31,440 --> 00:31:34,560 -You'll lose them all by then. -Don't worry about my teeth. 371 00:31:35,920 --> 00:31:38,920 I hope you drop this stupid habit in New York. 372 00:31:39,400 --> 00:31:42,760 Can we stop talking about New York? I'm still here, no? 373 00:31:44,200 --> 00:31:46,400 Listen to this! This woman in Japan... 374 00:31:46,720 --> 00:31:48,640 Can you make me one of your sandwiches? 375 00:31:48,920 --> 00:31:51,520 -Eat some veggies. -I like the sandwiches better. 376 00:31:53,240 --> 00:31:54,360 Please. 377 00:31:54,960 --> 00:31:56,120 Okay, okay... 378 00:31:56,760 --> 00:31:58,680 What's wrong with all of you today? 379 00:32:13,840 --> 00:32:16,120 Stop chewing that ice or I won't do it. 380 00:32:16,200 --> 00:32:17,520 Okay. 381 00:32:35,080 --> 00:32:37,440 -Delphine! -Hi Brigitte! 382 00:32:37,520 --> 00:32:39,360 -How are you? -All fine. 383 00:32:39,840 --> 00:32:42,160 -How is it in Correze? -Fine... 384 00:32:42,240 --> 00:32:44,640 All calm. How is Paris? 385 00:32:44,960 --> 00:32:47,320 Same as always. Running around. 386 00:32:48,240 --> 00:32:50,960 -And how's Coco? -He's being naughty. 387 00:32:51,240 --> 00:32:54,160 I can hear him. And how is the office? 388 00:32:54,240 --> 00:32:56,400 It's a mess. Don't even ask. 389 00:32:56,480 --> 00:32:58,160 Antoine told me you were upset. 390 00:32:58,240 --> 00:33:02,040 You mean what I told him at the party? I'm surprised he remembers it. 391 00:33:02,320 --> 00:33:03,760 Apparently, he got very drunk. 392 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 When I left the party, he was properly tipsy. 393 00:33:08,280 --> 00:33:12,840 So... you didn't witness the rest of his evening stories. 394 00:33:14,200 --> 00:33:16,520 -Who else was there? -Coco! 395 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 Come here! 396 00:33:26,160 --> 00:33:28,920 It was a proper party. At least a hundred people. 397 00:33:29,000 --> 00:33:31,760 Many people, but I didn't stay long. 398 00:33:32,280 --> 00:33:34,120 Was he okay? Or was he a mess? 399 00:33:34,560 --> 00:33:37,400 No, no. Far from that. He was... Coco! 400 00:33:37,680 --> 00:33:39,000 Just a second. 401 00:33:39,440 --> 00:33:42,880 What's wrong with you, Coco? It's not even the mating season. 402 00:33:43,920 --> 00:33:45,960 Sit down! 403 00:33:46,600 --> 00:33:49,480 Yes, he was deep in a conversation. 404 00:33:50,240 --> 00:33:52,440 Don't worry! He was a good boy. 405 00:33:53,360 --> 00:33:56,320 -And what was he saying? -Coco! Here! 406 00:33:56,920 --> 00:33:59,520 -What were you saying? -Nothing really. 407 00:34:00,280 --> 00:34:01,560 I just wanted to know... 408 00:34:02,080 --> 00:34:04,840 He can get a bit outspoken... You know. 409 00:34:05,080 --> 00:34:07,440 No, he was talking about his usual topics, 410 00:34:07,520 --> 00:34:11,160 philosophy, Japanese literature. I left early but he was okay. 411 00:34:11,640 --> 00:34:14,000 By the way, when are you coming to Paris? 412 00:34:14,400 --> 00:34:17,520 In two days. We'll take Aslan to the airport. 413 00:34:17,600 --> 00:34:20,680 Yes, of course. I have to go now, I'm afraid. 414 00:34:20,760 --> 00:34:24,160 I have to take care of this monster here. He doesn't listen to anyone. 415 00:34:24,440 --> 00:34:27,240 Sure dear. I'll call you when we are back. 416 00:34:27,320 --> 00:34:29,280 Yes. Kiss the kids. 417 00:34:29,520 --> 00:34:31,720 -And the big boy! -Sure! 418 00:34:31,800 --> 00:34:34,000 -See you soon? -See you soon, dear! 419 00:35:17,480 --> 00:35:19,640 What happened, Aslan? 420 00:35:22,160 --> 00:35:24,600 I was supposed to leave the next day. 421 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 It was our last day in Correze. 422 00:35:30,560 --> 00:35:33,440 Was your family against the idea of your trip? 423 00:35:34,080 --> 00:35:37,520 Delphine was the only one who was against it. 424 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 And your father? 425 00:35:40,920 --> 00:35:43,880 It was his idea. He really wanted me to go. 426 00:35:44,520 --> 00:35:46,400 I see. Why? 427 00:35:47,960 --> 00:35:51,040 It is the best university for entomology. 428 00:35:52,920 --> 00:35:55,720 Did your parents have any arguments about this... 429 00:35:55,800 --> 00:35:57,960 or any other topics recently? 430 00:36:01,080 --> 00:36:03,440 -Aslan? -I don't know. 431 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 Listen to me. 432 00:36:07,120 --> 00:36:10,080 Any small detail can help us better understand the situation. 433 00:36:10,160 --> 00:36:11,800 That's why I am asking. 434 00:36:14,080 --> 00:36:15,080 Now... 435 00:36:15,960 --> 00:36:22,800 Did your mother meet any friends or colleagues lately? 436 00:36:23,840 --> 00:36:27,440 She always had something to do, someone to meet. 437 00:36:27,840 --> 00:36:29,360 She was always busy. 438 00:36:30,600 --> 00:36:34,480 Adia and I spent more time with Antoine. 439 00:36:37,040 --> 00:36:38,840 How long have you been keeping the snails for? 440 00:36:39,480 --> 00:36:43,000 What is this? I can't sit here and answer your questions. 441 00:36:43,080 --> 00:36:45,120 -I want to go. -I still have a few... 442 00:36:45,200 --> 00:36:46,520 No! I want to go. 443 00:36:46,600 --> 00:36:48,960 How can you do this to us now? 444 00:36:49,040 --> 00:36:52,040 Well, I have other questions to ask you. 445 00:36:52,600 --> 00:36:54,360 So, calm down. 446 00:36:56,840 --> 00:36:59,240 We need details. We are just doing our job. 447 00:36:59,320 --> 00:37:00,960 We are trying here. You understand? 448 00:37:02,840 --> 00:37:05,400 I'm really sorry. I know it's difficult. 449 00:37:06,120 --> 00:37:07,840 I have one last question to ask. 450 00:37:08,880 --> 00:37:12,200 Did your parents know that one of the snails were poisonous? 451 00:37:43,160 --> 00:37:47,760 It definitely tastes much better than last week. 452 00:37:49,320 --> 00:37:51,440 -Would you like some? -No, thanks. 453 00:37:54,320 --> 00:37:56,320 -How's your salad? -Very good! 454 00:38:01,360 --> 00:38:03,920 -Good! The dressing! -Yeah, right? 455 00:38:04,280 --> 00:38:07,480 It's got garlic though. What will the boys say? 456 00:38:07,800 --> 00:38:09,880 Oh, like there are many here to choose from! 457 00:38:10,240 --> 00:38:11,920 She is so mean to boys here. 458 00:38:12,000 --> 00:38:14,200 -Not all of them. -Shut up! 459 00:38:16,520 --> 00:38:18,320 You're so talkative tonight. 460 00:38:19,280 --> 00:38:21,720 When you have nothing to say, say nothing. 461 00:38:22,320 --> 00:38:23,320 Kafka! 462 00:38:24,360 --> 00:38:26,000 It does sound like Kafka. 463 00:38:29,160 --> 00:38:30,400 Hanif Kureishi? 464 00:38:30,880 --> 00:38:32,240 Delphine Denicourt. 465 00:38:38,200 --> 00:38:40,080 Okay! I'll go wash my hands. 466 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 Same. 467 00:38:59,880 --> 00:39:01,440 Sorry about earlier. 468 00:39:05,520 --> 00:39:06,960 I should have behaved better. 469 00:39:07,640 --> 00:39:09,680 -Sorry, mom. -It's okay. 470 00:39:13,840 --> 00:39:15,960 I wanted to tell you earlier, but... 471 00:39:17,480 --> 00:39:19,240 I didn't find the right time. 472 00:39:22,560 --> 00:39:23,720 Do you remember Adam? 473 00:39:24,040 --> 00:39:26,080 I told you about him a while ago. 474 00:39:29,400 --> 00:39:31,160 I'm seeing him. 475 00:39:32,880 --> 00:39:34,080 How old is he? 476 00:39:34,600 --> 00:39:37,160 He's my age. We're in the same class. 477 00:39:38,040 --> 00:39:39,600 I told you about him. 478 00:39:39,920 --> 00:39:41,120 He swims very well. 479 00:39:42,240 --> 00:39:44,760 Yes. I remember Adam. 480 00:39:45,560 --> 00:39:48,480 And how long have you been seeing him for? 481 00:39:48,920 --> 00:39:51,480 I've known him for 3 years, 482 00:39:51,880 --> 00:39:55,600 and 2 months ago... it got serious. 483 00:39:55,880 --> 00:39:57,080 Serious? 484 00:39:57,600 --> 00:39:58,600 Yeah... 485 00:40:00,240 --> 00:40:03,040 -You know. -Does your dad know about it? 486 00:40:04,080 --> 00:40:06,000 What was our agreement, Adia? 487 00:40:06,520 --> 00:40:07,840 I know. 488 00:40:08,520 --> 00:40:11,440 -Transparency. -At all times. 489 00:40:12,600 --> 00:40:13,720 Yes. 490 00:40:13,800 --> 00:40:17,320 And don't act like you're embarrassed. I can see through you. 491 00:40:18,280 --> 00:40:19,640 You are so mean. 492 00:40:20,040 --> 00:40:23,080 I'm a lawyer, I notice these things. 493 00:40:23,800 --> 00:40:25,680 A very strict lawyer. 494 00:40:27,200 --> 00:40:29,360 You should have seen yourself in the bathroom. 495 00:40:29,920 --> 00:40:31,440 You were really mean. 496 00:40:33,440 --> 00:40:36,040 -All is fine? -Very fine. Thank you, Juana. 497 00:40:37,640 --> 00:40:38,960 Let's drink to this. 498 00:40:40,400 --> 00:40:42,720 Bring him home to meet us. 499 00:42:12,360 --> 00:42:16,640 "I have never seen anyone as beautiful as you.'' 500 00:42:17,120 --> 00:42:19,880 I couldn't stop laughing. Seriously? 501 00:42:20,640 --> 00:42:22,880 Be careful. His father is a client of mine. 502 00:42:23,320 --> 00:42:24,560 Come on. He was nice. 503 00:42:24,640 --> 00:42:26,760 -That's exactly the point... -I don't want to go. 504 00:42:28,720 --> 00:42:30,120 I really don't want to go. 505 00:42:33,080 --> 00:42:35,080 Why do I have to be all alone again? 506 00:42:36,200 --> 00:42:37,840 I've had enough of it. 507 00:42:39,760 --> 00:42:41,240 Asi, we talked about this. 508 00:42:42,280 --> 00:42:43,560 I know... 509 00:42:44,520 --> 00:42:46,320 I'm talking about it again. 510 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 I'm not going. 511 00:42:48,880 --> 00:42:49,880 Asi! 512 00:42:50,120 --> 00:42:52,280 I'll come and visit you in no time. 513 00:42:54,960 --> 00:42:56,800 I just can't ever have a family. 514 00:42:57,720 --> 00:42:59,880 We are your family, Asi. 515 00:43:02,600 --> 00:43:04,640 Don't cry, Asi. 516 00:43:04,960 --> 00:43:06,400 I am always there for you. 517 00:43:08,400 --> 00:43:10,400 -Pull yourself together. -Asi, stop it! 518 00:43:12,680 --> 00:43:13,680 Aslan! 519 00:43:59,880 --> 00:44:01,960 Can you please help me with my gown? 520 00:44:08,240 --> 00:44:09,760 How about some whiskey? 521 00:44:12,600 --> 00:44:14,080 What's wrong with you today? 522 00:44:14,560 --> 00:44:15,840 What's wrong with me? 523 00:44:16,200 --> 00:44:18,680 Well... you were quite aggressive. 524 00:44:19,320 --> 00:44:20,760 Calm me down then. 525 00:44:40,840 --> 00:44:42,360 What was that earlier? 526 00:44:43,120 --> 00:44:44,120 Come on. 527 00:44:44,880 --> 00:44:47,520 It's hard enough already. We shouldn't make it worse. 528 00:44:48,800 --> 00:44:50,680 You could be more gentle with him. 529 00:44:50,760 --> 00:44:54,960 This was all your idea. I never liked this New York idea. 530 00:44:56,480 --> 00:44:58,000 He's 18, Delphine. 531 00:44:58,360 --> 00:45:00,920 He needs to experience more than just us. 532 00:45:01,400 --> 00:45:04,400 Remember how long it took him to adjust to grammar school? 533 00:45:04,480 --> 00:45:05,920 He needs this. 534 00:45:06,160 --> 00:45:08,360 -He's too dependent on us. -On you. 535 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 No. 536 00:45:10,120 --> 00:45:11,120 On both of us. 537 00:45:11,880 --> 00:45:13,000 He's closer to you. 538 00:45:13,480 --> 00:45:15,120 That's because I work at home. 539 00:45:16,160 --> 00:45:17,800 I'm with them every day. 540 00:45:25,360 --> 00:45:26,680 That's a lot. 541 00:45:27,680 --> 00:45:30,800 You can't get drunk only with your colleagues. 542 00:45:31,120 --> 00:45:32,720 It's my turn now. 543 00:45:34,200 --> 00:45:36,880 I hadn't been that drunk since high school. 544 00:45:37,880 --> 00:45:39,960 I'd love to see your high school side. 545 00:45:42,720 --> 00:45:44,680 I'm not sure you'd appreciate it. 546 00:45:46,600 --> 00:45:48,600 Remember that night in Sarajevo? 547 00:45:49,720 --> 00:45:51,800 -Which one of them? -Come on. 548 00:45:53,680 --> 00:45:56,640 I can't imagine how it would have ended without you. 549 00:45:57,000 --> 00:46:00,320 That German writer... He'd been happier if I hadn't been around. 550 00:46:00,400 --> 00:46:03,760 What was his name? Gunther Splitz? 551 00:46:04,080 --> 00:46:05,640 God, yes. 552 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 -Did anyone help you? -When? 553 00:46:09,760 --> 00:46:11,680 The night with your colleagues. 554 00:46:12,720 --> 00:46:14,880 I don't know. No clue. 555 00:46:15,600 --> 00:46:18,360 That night is a blur. 556 00:46:19,440 --> 00:46:21,080 You don't remember anything? 557 00:46:21,640 --> 00:46:23,840 I guess someone helped me. 558 00:46:24,640 --> 00:46:26,280 You remember who? 559 00:46:27,520 --> 00:46:28,520 Not really. 560 00:46:29,080 --> 00:46:31,600 Was it a man or a woman? 561 00:46:33,120 --> 00:46:34,720 A woman, I think. 562 00:46:35,720 --> 00:46:37,680 I don't remember her though. 563 00:46:40,040 --> 00:46:41,440 But I'll remember you tomorrow. 564 00:46:48,320 --> 00:46:49,320 Give it to me. 565 00:48:33,520 --> 00:48:34,880 What are you doing here? 566 00:48:35,520 --> 00:48:37,240 Chewing ice. 567 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Can't sleep? 568 00:48:43,640 --> 00:48:44,880 I wish I could. 569 00:49:00,160 --> 00:49:02,520 -Strange day, no? -What? 570 00:49:04,000 --> 00:49:05,160 I don't know. 571 00:49:06,640 --> 00:49:07,720 Delphine. 572 00:49:09,880 --> 00:49:11,080 We should tell her. 573 00:49:13,720 --> 00:49:15,080 Don't start with that again. 574 00:49:15,640 --> 00:49:17,160 It's only fair. 575 00:49:17,600 --> 00:49:19,200 Each time I talk to her... 576 00:49:20,080 --> 00:49:21,320 I feel terrible. 577 00:49:22,200 --> 00:49:23,680 I can't take it anymore. 578 00:49:25,200 --> 00:49:26,720 It will break her, Asi. 579 00:49:28,440 --> 00:49:30,880 You should have thought about this 2 years ago. 580 00:49:52,880 --> 00:49:54,520 In 2 days, it's over. You'll be gone. 581 00:49:56,280 --> 00:49:59,520 -You've got everything planned out. -No, I didn't plan this. 582 00:50:00,240 --> 00:50:03,240 -We did it together. -It was your decision. 583 00:50:03,680 --> 00:50:06,200 Aslan goes away. We will stay. 584 00:50:06,280 --> 00:50:09,000 Everything is normal. Happy family. 585 00:50:10,000 --> 00:50:11,320 Brilliant, no? 586 00:50:12,200 --> 00:50:13,840 How could this be my plan? 587 00:50:14,280 --> 00:50:15,720 It's your plan, Antoine. 588 00:50:16,360 --> 00:50:18,880 A very convenient plan. 589 00:50:21,680 --> 00:50:23,600 You know how much it hurts to have you leave. 590 00:50:24,800 --> 00:50:28,000 So much that you both were humping the whole night. 591 00:50:31,640 --> 00:50:33,000 I love her too. 592 00:50:35,120 --> 00:50:36,160 It's just different. 593 00:50:38,960 --> 00:50:40,200 It's so hard. 594 00:50:53,800 --> 00:50:55,080 I can't leave you. 595 00:50:56,800 --> 00:50:58,160 Stop it. 596 00:50:59,000 --> 00:51:00,160 Please stop. 597 00:51:01,600 --> 00:51:03,160 Please. 598 00:51:36,320 --> 00:51:39,960 SATURDAY 599 00:51:43,600 --> 00:51:44,640 Damn. 600 00:51:51,280 --> 00:51:52,280 Damn! 601 00:51:52,640 --> 00:51:54,280 The problem with you is... 602 00:51:54,360 --> 00:51:55,760 I know, I know. I play to win. 603 00:51:59,240 --> 00:52:00,240 Bend your knees. 604 00:52:01,040 --> 00:52:02,440 There you go. Don't be stiff. 605 00:52:07,200 --> 00:52:08,520 Yes! 606 00:52:14,320 --> 00:52:16,680 Come on! Just throw it for fun. 607 00:52:17,520 --> 00:52:19,800 Throw it nicely and you'll get a surprise. 608 00:52:20,800 --> 00:52:22,880 So you have it sorted. 609 00:52:27,560 --> 00:52:30,120 -Yes! -Bravo! 610 00:52:30,800 --> 00:52:32,560 What's the surprise? 611 00:52:32,640 --> 00:52:35,080 I pushed your flight to next week. 612 00:52:36,240 --> 00:52:38,960 I was too hard on you last night. I'm sorry, darling. 613 00:52:39,040 --> 00:52:40,400 -Seriously? -Yes! 614 00:52:40,480 --> 00:52:42,320 One more week with Asi. 615 00:52:44,080 --> 00:52:45,520 What's wrong? You're unhappy? 616 00:52:45,760 --> 00:52:47,520 I'm really sorry about last night. 617 00:52:47,600 --> 00:52:48,840 Don't worry. 618 00:52:49,560 --> 00:52:51,880 I was too hard on you. I know it is difficult, my dear. 619 00:52:52,240 --> 00:52:55,680 -Did you change his ticket? -Yes! To September 7th. 620 00:52:56,400 --> 00:52:59,560 It's okay. There's still time until his classes begin. 621 00:53:00,000 --> 00:53:01,840 Now, you can come to my match! 622 00:53:02,480 --> 00:53:04,160 Now that we have time, I'm going to the village. 623 00:53:04,240 --> 00:53:05,400 Want to come, Adia? 624 00:53:05,480 --> 00:53:08,000 No, this guy is going to give me a tattoo. 625 00:53:08,640 --> 00:53:11,000 Be careful with the tattoo. You don't want to regret it later. 626 00:53:11,240 --> 00:53:13,720 It's gonna be wicked. A little snail here. 627 00:53:14,720 --> 00:53:15,920 Cute idea! 628 00:53:16,560 --> 00:53:18,520 -Asi, anything I can get for you? -No, thanks. 629 00:53:18,600 --> 00:53:19,920 A ginger cake for me, please. 630 00:53:20,000 --> 00:53:22,840 A ginger cake for the lady. For you, sir? 631 00:53:23,360 --> 00:53:26,120 -Can I talk to you for a second? -What is it? 632 00:53:27,320 --> 00:53:29,960 -I believe you owe me an explanation. -What are you talking about? 633 00:53:30,280 --> 00:53:33,280 -What's with the last minute change? -What's the problem? 634 00:53:33,600 --> 00:53:37,080 -You could have asked me. -It was an impulse. 635 00:53:37,160 --> 00:53:39,320 And I knew you wouldn't mind. Do you? 636 00:53:39,600 --> 00:53:41,880 -No, that's not the problem... -Okay, I know. 637 00:53:41,960 --> 00:53:46,440 I should have asked you, but I felt guilty after last night. 638 00:53:47,280 --> 00:53:49,560 It was just a moment. I just did it. 639 00:53:49,640 --> 00:53:53,640 If I'd asked you, it would have taken more time, bla bla bla. 640 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 Alright. 641 00:53:55,280 --> 00:53:57,400 I'll take a walk in the village and eat something. 642 00:53:57,800 --> 00:54:00,280 I'll finish some work as well. 643 00:54:01,480 --> 00:54:03,400 I slept like a baby. How about you? 644 00:54:03,800 --> 00:54:04,880 Same. 645 00:54:08,600 --> 00:54:09,600 My phone... 646 00:56:17,920 --> 00:56:20,600 -When is your match? -Wednesday. 647 00:56:30,200 --> 00:56:33,600 Why did Delphine change my ticket? I don't get it. 648 00:56:34,720 --> 00:56:35,880 I don't know. 649 00:56:38,240 --> 00:56:41,240 She is so unpredictable. I take after her, I think. 650 00:56:42,960 --> 00:56:44,720 Why do you make everything about you? 651 00:56:48,640 --> 00:56:49,920 Sorry. 652 00:57:02,640 --> 00:57:03,720 Almost done. 653 00:57:08,080 --> 00:57:10,240 Will you get some worms for Lily after this? 654 00:57:10,320 --> 00:57:12,560 -Are you kidding me? -No. 655 00:57:14,600 --> 00:57:17,000 You're complicating your life for real. 656 00:57:44,720 --> 00:57:45,720 Stop it. 657 00:57:46,320 --> 00:57:48,800 -I'm working. Can't you see it? -What's your problem? 658 00:57:49,560 --> 00:57:52,360 You can't put your foot on my manuscript like this! 659 00:57:52,440 --> 00:57:54,640 -You don't need to yell. -I'm not yelling! 660 00:57:54,720 --> 00:57:56,800 I just don't understand why you always act like a kid. 661 00:58:00,280 --> 00:58:02,400 I know it's hard for everyone right now, okay? 662 00:58:02,480 --> 00:58:04,480 But you don't have to take it out on me. 663 00:58:04,560 --> 00:58:05,760 Thank you! 664 00:58:13,960 --> 00:58:15,080 You're right. 665 00:58:19,640 --> 00:58:21,040 Okay, show it to me. 666 00:58:26,960 --> 00:58:30,240 -I thought you didn't like snails. -I changed my mind. 667 00:58:30,520 --> 00:58:33,520 And for this ice cracker to make a tattoo properly. 668 00:58:33,600 --> 00:58:35,400 It had to be a snail. 669 00:58:36,560 --> 00:58:37,640 It looks very nice, Asi. 670 00:58:38,080 --> 00:58:39,200 You want one too? 671 00:58:39,600 --> 00:58:40,880 I've got one already. 672 00:58:40,960 --> 00:58:43,360 I can make one on your forehead. 673 00:58:44,760 --> 00:58:47,520 Adia! Can you get some worms for Lily? 674 00:58:47,920 --> 00:58:50,560 -Are the shops open today? -Yeah. I'll go to Chloe's shop. 675 00:58:51,120 --> 00:58:54,280 -Ask Delphine to get it. -No, I'll go and show off my tattoo. 676 00:58:54,600 --> 00:58:56,160 Show off your tattoo. 677 00:59:03,360 --> 00:59:04,600 Thanks. Bye! 678 00:59:10,520 --> 00:59:11,760 Delphine! 679 00:59:12,280 --> 00:59:13,480 You forgot to pay. 680 00:59:14,040 --> 00:59:15,040 I'm sorry. 681 00:59:19,320 --> 00:59:21,480 -Thanks, bye. -Bye. 682 01:00:46,840 --> 01:00:48,520 You're still working on the book? 683 01:00:50,000 --> 01:00:51,000 Yes. 684 01:00:54,720 --> 01:00:56,320 I thought you finished it. 685 01:00:58,240 --> 01:01:00,680 I'm making some changes before it goes to print. 686 01:01:03,240 --> 01:01:05,320 -Can I read it? -Yes. 687 01:01:05,640 --> 01:01:07,760 -But later. -When? 688 01:01:08,000 --> 01:01:09,240 Later... Soon. 689 01:01:09,320 --> 01:01:12,560 I'm trying to concentrate. Can you leave me be, please? 690 01:01:18,880 --> 01:01:21,400 Why are you so upset that I'm staying longer? 691 01:01:22,280 --> 01:01:24,840 I'll talk to Delphine. I'll leave as planned. 692 01:01:25,280 --> 01:01:26,560 Don't worry. 693 01:01:37,400 --> 01:01:38,400 Asi! 694 01:01:41,040 --> 01:01:43,440 -Do you realize what's going on? -What's going on? 695 01:01:45,400 --> 01:01:47,120 Delphine is acting very odd. 696 01:01:47,200 --> 01:01:49,280 Why do we always talk about Delphine? 697 01:01:49,520 --> 01:01:51,240 And never about Aslan? 698 01:01:53,520 --> 01:01:56,960 -Can you leave me alone please? -I'm going to very soon. Don't worry. 699 01:01:57,040 --> 01:01:58,120 No. 700 01:01:59,280 --> 01:02:00,560 I'll go. 701 01:03:42,680 --> 01:03:47,240 One day... I'll find the right words, and everything will be easy. 702 01:03:48,960 --> 01:03:50,440 And everything will be easier. 703 01:03:51,240 --> 01:03:52,240 Jack Kerouac. 704 01:03:53,680 --> 01:03:55,520 Why do you always have to correct me? 705 01:03:56,120 --> 01:03:58,840 Why do you always have to be right? And I have to be wrong? 706 01:04:01,400 --> 01:04:04,920 If you let me talk, you know what I would say, 707 01:04:05,440 --> 01:04:06,600 and it scares you. 708 01:04:08,000 --> 01:04:10,360 Because it's what you would say too. 709 01:04:22,560 --> 01:04:23,560 What would I say? 710 01:04:28,560 --> 01:04:29,960 What do you want to say? 711 01:04:35,040 --> 01:04:36,120 It's going to be okay, Asi. 712 01:04:37,280 --> 01:04:38,320 It's going to be okay. 713 01:08:18,320 --> 01:08:20,200 Can someone explain this? 714 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Fucking talk! 715 01:08:44,400 --> 01:08:46,200 You don't even understand what you've done. 716 01:08:51,280 --> 01:08:52,640 I will ruin your life. 717 01:09:01,120 --> 01:09:02,240 You are a monster. 718 01:09:05,920 --> 01:09:07,840 How could you do this to my son? 719 01:09:08,280 --> 01:09:09,600 We love each other. 720 01:09:11,560 --> 01:09:12,960 It's not what you think, Delphine. 721 01:09:15,000 --> 01:09:16,600 I fell in love with Antoine. 722 01:09:17,680 --> 01:09:20,440 He never manipulated me. He never abused me. 723 01:09:20,960 --> 01:09:22,080 I swear. 724 01:09:23,080 --> 01:09:24,360 We love each other. 725 01:09:38,880 --> 01:09:40,600 We love each other? 726 01:09:46,720 --> 01:09:48,400 Get the fuck out of my sight. 727 01:10:05,880 --> 01:10:07,040 Get lost! 728 01:10:20,680 --> 01:10:22,160 I'll get the keys. 729 01:10:23,560 --> 01:10:24,560 Go find Adia. 730 01:10:25,320 --> 01:10:26,720 Take the first train to Paris. 731 01:10:27,240 --> 01:10:28,480 Do it right now. 732 01:10:29,320 --> 01:10:30,320 Right now. 733 01:10:41,800 --> 01:10:45,680 There is a history of a suicide attempt in her records. 734 01:10:46,160 --> 01:10:47,560 What was the cause? 735 01:10:51,720 --> 01:10:53,360 We lost our kid... 736 01:10:57,280 --> 01:10:58,960 a few weeks after he was born. 737 01:11:01,520 --> 01:11:07,520 And did she ever get pregnant again? 738 01:11:08,320 --> 01:11:09,480 No. 739 01:11:11,680 --> 01:11:13,360 When did you adopt your kids? 740 01:11:14,040 --> 01:11:16,360 Two years after that, we adopted Adia. 741 01:11:19,840 --> 01:11:21,520 And 7 years later... 742 01:11:22,480 --> 01:11:23,560 Aslan. 743 01:11:23,880 --> 01:11:29,360 Is there anything you have noticed in the last few days, 744 01:11:30,200 --> 01:11:33,600 that can help us understand what she did? 745 01:11:34,040 --> 01:11:39,280 Any small detail at home with you or your two kids? 746 01:11:41,800 --> 01:11:42,800 No. 747 01:12:04,160 --> 01:12:06,240 -Come on. -What's going on? 748 01:12:06,680 --> 01:12:08,720 -We're going to Paris right now. -What? 749 01:12:08,800 --> 01:12:09,840 I'll explain later. 750 01:12:09,920 --> 01:12:11,440 I can't leave like this. What's going on? 751 01:12:11,520 --> 01:12:14,240 -Listen to me. We have to go. -Wait. What's going on? 752 01:12:15,240 --> 01:12:17,680 -Delphine saw us. -What? 753 01:12:18,360 --> 01:12:20,480 -What did she say? -What do you think? 754 01:12:21,440 --> 01:12:22,760 We can't just leave her. 755 01:12:23,440 --> 01:12:25,040 He wants to be alone with her. 756 01:12:35,320 --> 01:12:36,600 Adia! 757 01:12:38,680 --> 01:12:40,360 Aslan! 758 01:12:52,400 --> 01:12:53,600 Adia, get in the car! 759 01:12:54,120 --> 01:12:55,240 You too! 760 01:12:55,800 --> 01:12:57,840 -Where is dad? -No! 761 01:13:00,320 --> 01:13:02,160 -Get in! -No! 762 01:13:02,800 --> 01:13:04,400 No, no... This is between you and me. 763 01:13:04,480 --> 01:13:06,160 No, this is about everyone. 764 01:13:07,120 --> 01:13:10,040 -Adia has nothing to do with this. -You don't make decisions here. 765 01:13:10,120 --> 01:13:12,520 -Get in the car! -But I know everything. 766 01:13:16,440 --> 01:13:17,720 I knew it all along. 767 01:13:21,360 --> 01:13:22,600 She saw us. 768 01:14:44,280 --> 01:14:50,400 SUNDAY 769 01:16:54,520 --> 01:16:56,120 I didn't know you were gay. 770 01:17:04,080 --> 01:17:05,400 I'm not. 771 01:17:11,000 --> 01:17:13,320 I'm only attracted to Aslan. 772 01:17:21,120 --> 01:17:23,560 It's very confusing for me too. 773 01:17:29,280 --> 01:17:30,560 How long has it been? 774 01:17:38,960 --> 01:17:39,960 Two years. 775 01:17:49,360 --> 01:17:51,120 Maybe you should move in with him. 776 01:17:57,080 --> 01:17:58,960 I never stopped loving you, Delphine. 777 01:18:02,640 --> 01:18:04,320 We can't go on like this. 778 01:18:06,720 --> 01:18:08,200 You ruined everything. 779 01:18:13,880 --> 01:18:15,280 One of us three has to go. 780 01:18:18,600 --> 01:18:20,920 That's why I was trying to send Aslan to the States. 781 01:18:32,440 --> 01:18:34,120 I'm going insane. 782 01:18:44,720 --> 01:18:46,840 Aslan will go tomorrow. 783 01:18:52,760 --> 01:18:54,680 I'm not finished with you. 784 01:19:00,600 --> 01:19:03,280 We'll pretend we're still a... 785 01:19:04,760 --> 01:19:06,200 family. 786 01:19:08,080 --> 01:19:10,200 Just for one day. 787 01:19:12,480 --> 01:19:14,240 Until he leaves. 788 01:19:42,320 --> 01:19:44,480 I wish I had never met you. 789 01:20:05,440 --> 01:20:07,280 Aslan, you're leaving tomorrow. 790 01:20:07,360 --> 01:20:09,120 Pack your bags. 791 01:20:09,680 --> 01:20:11,120 It's a sunny day. 792 01:20:11,400 --> 01:20:12,400 We'll enjoy it. 793 01:20:13,400 --> 01:20:15,000 Put on your swimsuits. 794 01:21:11,640 --> 01:21:13,240 have you applied any sun cream? 795 01:21:45,480 --> 01:21:47,040 It's okay, mom. 796 01:21:52,280 --> 01:21:53,560 You want a cocktail? 797 01:21:54,040 --> 01:21:55,040 No, thanks. 798 01:21:55,920 --> 01:21:57,400 One cocktail won't kill you. 799 01:21:58,640 --> 01:22:00,320 I don't feel very well. 800 01:22:01,240 --> 01:22:02,960 It's okay. I won't add alcohol for you. 801 01:22:06,600 --> 01:22:07,680 Cocktail? 802 01:22:12,120 --> 01:22:13,640 One cocktail for Aslan. 803 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 And you? 804 01:22:23,880 --> 01:22:25,520 And one for you. 805 01:22:26,280 --> 01:22:27,680 Cocktails coming right up. 806 01:27:38,360 --> 01:27:40,200 Thanks! 807 01:28:59,560 --> 01:29:02,400 Subtitling: FAST TITLES MEDIA