1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,375 --> 00:01:12,041 SAN NICOLA AL MONTE, ITALIA 1486 METROS, -2o C 4 00:01:18,250 --> 00:01:24,083 21 DE DICIEMBRE 5 00:02:40,041 --> 00:02:42,625 Estás muerto. 6 00:02:43,250 --> 00:02:45,500 ¡Estás muerto! ¡Muerto! 7 00:02:46,333 --> 00:02:47,625 ¡Muerto! 8 00:02:48,500 --> 00:02:52,333 Mamá, ¿no puedes despertarme gritando como las madres normales? 9 00:02:52,458 --> 00:02:56,250 He matado a todas las madres normales. 10 00:02:56,500 --> 00:02:59,416 ¡Toma, toma y toma! 11 00:03:06,958 --> 00:03:09,625 ¿Crees que papá volverá para Navidad? 12 00:03:09,833 --> 00:03:12,791 ¿No lo sabes? Un tiburón derribó su helicóptero. 13 00:03:14,250 --> 00:03:16,708 Venga, ¿no puedes hablar en serio por una vez? 14 00:03:16,958 --> 00:03:19,958 - Estamos muy locos, ¿no? - Quizá demasiado. 15 00:03:20,125 --> 00:03:22,208 Elia, no hables así de ti mismo. 16 00:03:22,541 --> 00:03:24,166 No hablaba de mí. 17 00:03:24,333 --> 00:03:26,000 Ah, gracias. 18 00:03:26,166 --> 00:03:30,791 Tienes suerte de que llegue tarde, si no, te mataría a cosquillas. 19 00:03:31,291 --> 00:03:32,708 Voy corriendo a la tienda. 20 00:03:32,958 --> 00:03:36,125 ¿Por qué? ¿Por fin hay un cliente? 21 00:03:36,958 --> 00:03:38,958 No es culpa mía que ya no se juegue 22 00:03:39,041 --> 00:03:40,291 con juguetes antiguos. 23 00:03:42,750 --> 00:03:45,625 De todos modos, me gusta la marioneta. 24 00:03:47,666 --> 00:03:50,083 Que tengas un buen día, cariño. Y recuerda... 25 00:03:50,291 --> 00:03:53,791 No dejes de soñar, ni siquiera despierto. 26 00:03:54,333 --> 00:03:55,458 Buen chico. 27 00:03:56,000 --> 00:03:56,833 Di adiós. 28 00:03:58,375 --> 00:03:59,750 - Adiós. - ¡Adiós! 29 00:04:04,208 --> 00:04:08,333 FÁBRICA DE PAPÁ NOEL, POLO NORTE 2147 MEROS, -49° C 30 00:04:08,416 --> 00:04:10,583 ¡Ánimo, amigos! Falta poco para Navidad. 31 00:04:12,083 --> 00:04:14,916 El servicio meteorológico prevé una tormenta de regalos 32 00:04:15,000 --> 00:04:18,208 para todos los niños buenos. Para los malos no, claro. 33 00:04:20,208 --> 00:04:23,833 Recordad que está terminantemente prohibido interactuar con los niños. 34 00:04:23,958 --> 00:04:26,083 Pero mantened alta la magia navideña. 35 00:04:27,291 --> 00:04:29,708 No fallaré. Le encantan los lápices grandes. 36 00:04:29,833 --> 00:04:31,750 Espero no llegar demasiado tarde. 37 00:04:36,458 --> 00:04:38,125 Anuncio de servicio publico. 38 00:04:38,208 --> 00:04:42,458 Quien haya usado la pistola de purpurina, debe limpiarla antes de devolverla. 39 00:04:42,708 --> 00:04:44,250 ¡Tranquilos, silencio! 40 00:04:44,541 --> 00:04:46,958 Yo os llamo. Va por número. 41 00:04:49,166 --> 00:04:51,666 Hablando de juguetes, hoy es el último día 42 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 para presentar nuevos inventos. 43 00:04:53,958 --> 00:04:57,083 ¿Volverá Trip a ser expulsado de la oficina del jefe? 44 00:04:57,333 --> 00:04:59,375 ¿O lo detendrán antes de que entre? 45 00:04:59,458 --> 00:05:01,041 - ¡Nueve! - ¡Aquí! 46 00:05:01,458 --> 00:05:02,541 Ven. 47 00:05:06,875 --> 00:05:09,291 Si vuestro prototipo ha sido aprobado, 48 00:05:09,375 --> 00:05:12,416 id a la sala de inspección para probarlo. 49 00:05:15,750 --> 00:05:21,708 El elfo de la Navidad 50 00:05:53,791 --> 00:05:55,875 Majestad del regalo, ¿se puede? 51 00:06:03,666 --> 00:06:05,625 Los niños malos... 52 00:06:06,833 --> 00:06:08,208 aumentan. 53 00:06:12,291 --> 00:06:14,416 ¿Está ahí, Majestad del regalo? 54 00:06:28,833 --> 00:06:29,708 ¿Quién es? 55 00:06:53,083 --> 00:06:55,125 ¡Querido Trip! 56 00:06:55,625 --> 00:06:57,791 ¿Qué me has traído este año? 57 00:06:57,916 --> 00:07:00,000 ¿Me has hecho algún juguete nuevo? 58 00:07:00,166 --> 00:07:02,625 Sí. Estoy un poco nervioso casi emocionado, 59 00:07:02,791 --> 00:07:04,458 porque esta vez me he superado. 60 00:07:04,583 --> 00:07:06,958 He creado esto. Se llama silbato multisonido. 61 00:07:07,166 --> 00:07:08,000 ¡Qué mono! 62 00:07:11,791 --> 00:07:13,333 ¿Qué haces aquí, Trip? 63 00:07:13,416 --> 00:07:16,875 Te di el número 60 y acaban de llamar al nueve. 64 00:07:17,000 --> 00:07:18,083 ¿Cómo es posible? 65 00:07:20,833 --> 00:07:21,791 Trip. 66 00:07:27,250 --> 00:07:30,250 Majestad de la felicidad, su comportamiento pone en peligro 67 00:07:30,333 --> 00:07:33,000 la armonía élfica que nos ha caracterizado siempre. 68 00:07:33,083 --> 00:07:33,916 ¡Estúpido! 69 00:07:34,041 --> 00:07:36,791 Majestad del juguete, este silbato emite 70 00:07:36,875 --> 00:07:39,250 cualquier sonido que desee escuchar. 71 00:07:39,916 --> 00:07:42,250 Los niños se volverán locos. 72 00:07:42,333 --> 00:07:45,375 Quiero oír gatitos, ya sabes que me gustan. 73 00:07:45,875 --> 00:07:49,041 Sí. Esto funciona al revés. Hay que inhalar. 74 00:08:02,291 --> 00:08:05,125 Ahora, un grito de película de terror. ¡Venga! 75 00:08:12,958 --> 00:08:13,833 Por Dios. 76 00:08:15,166 --> 00:08:18,708 Ahora, el del cordón de un zapato de hombre de los años 50 77 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 frotándose contra un gramófono. 78 00:08:20,958 --> 00:08:22,500 Me encantan los gramófonos. 79 00:08:24,541 --> 00:08:27,208 Pero... ¡Trip! Pero... 80 00:08:43,125 --> 00:08:43,958 Bien hecho. 81 00:08:44,750 --> 00:08:45,916 - Gracias. - De nada. 82 00:08:46,250 --> 00:08:48,583 Finalmente, mi último invento. 83 00:08:49,291 --> 00:08:50,833 Quizás mi mayor obra maestra. 84 00:08:50,958 --> 00:08:53,083 ¡Bueno! Veamos. 85 00:08:55,083 --> 00:08:56,125 Esto. 86 00:08:56,750 --> 00:08:58,750 Es la superpe... 87 00:09:00,208 --> 00:09:01,083 La superpe... 88 00:09:01,625 --> 00:09:02,708 La superpe... 89 00:09:03,000 --> 00:09:04,208 - Superpeonza. - Sí. 90 00:09:04,333 --> 00:09:06,791 Funciona básicamente como una superpe... 91 00:09:06,916 --> 00:09:08,541 - Una superpeonza. - Gracias. 92 00:09:09,000 --> 00:09:11,541 Pero no es la superpeonza la que gira... 93 00:09:17,375 --> 00:09:18,708 ¡Es la habitación! 94 00:09:24,250 --> 00:09:25,500 La habitación da vueltas. 95 00:09:25,583 --> 00:09:27,250 Sí. La habitación da vueltas. 96 00:09:27,333 --> 00:09:29,166 Pero sabes apagarla, ¿verdad? 97 00:09:30,541 --> 00:09:31,958 ¡Estoy trabajando en ello! 98 00:09:35,708 --> 00:09:36,958 ¿Cómo se para? 99 00:09:39,291 --> 00:09:40,208 ¡Trip! 100 00:09:40,291 --> 00:09:41,416 ¡Párala! 101 00:09:41,666 --> 00:09:42,500 ¡Trip! 102 00:09:42,625 --> 00:09:44,333 ¡Para ahora mismo, Trip! 103 00:09:45,291 --> 00:09:46,125 ¿Cómo? 104 00:09:49,666 --> 00:09:50,833 ¡Párala! 105 00:09:53,083 --> 00:09:55,833 ¡Lo siento! 106 00:09:57,708 --> 00:10:01,500 Trip. ¡Yo te mato! 107 00:10:02,416 --> 00:10:05,791 ¡Que pase el siguiente! 108 00:10:06,000 --> 00:10:07,625 Pondré estos artilugios aquí 109 00:10:07,708 --> 00:10:08,625 ALMACÉN DE PROTOTIPOS RECHAZADOS 110 00:10:08,708 --> 00:10:10,666 junto con los de años anteriores. 111 00:10:10,791 --> 00:10:13,375 Tus inventos son peligrosos. 112 00:10:13,458 --> 00:10:14,666 Locos. 113 00:10:14,833 --> 00:10:18,166 Mis juguetes les dan a los niños la emoción que buscan. 114 00:10:18,250 --> 00:10:21,833 ¿Cómo sabes lo que buscan los niños? ¿Has visto alguno? 115 00:10:21,916 --> 00:10:24,333 ¿Y tú? ¿Te has estudiado los manuales? 116 00:10:24,416 --> 00:10:25,916 Como los electrodomésticos. 117 00:10:28,500 --> 00:10:31,250 Pero yo, a diferencia de ti, 118 00:10:31,500 --> 00:10:35,875 ¡sigo siendo un elfo constructor! 119 00:10:36,083 --> 00:10:37,916 ¡Mísero perdedor! 120 00:10:48,791 --> 00:10:49,666 He exagerado. 121 00:10:51,291 --> 00:10:54,875 Trip, sé que buscan costureros de balones. Disculpa. 122 00:11:05,583 --> 00:11:07,208 ¡Venga, tardas mucho! Deprisa. 123 00:11:07,333 --> 00:11:09,166 - Dámelo. - Déjame abrirlo. 124 00:11:09,250 --> 00:11:10,500 Quiero abrirlo yo. 125 00:11:10,666 --> 00:11:11,500 ¡Suelta! 126 00:11:12,041 --> 00:11:13,916 - ¿Listos? - Venga. 127 00:11:26,250 --> 00:11:29,041 El martillo sagrado de Wünderkammer. 128 00:11:29,125 --> 00:11:30,041 Lo tengo. 129 00:11:35,000 --> 00:11:36,541 ¡El hijo de Trol! 130 00:11:36,875 --> 00:11:39,041 ¡Pero es una carta de mestizo! 131 00:11:51,583 --> 00:11:54,250 ¡El Elfo Constructor! 132 00:11:54,625 --> 00:11:57,166 ¡Con el poder de forjar artefactos mágicos! 133 00:11:59,583 --> 00:12:00,583 No la tengo. 134 00:12:04,500 --> 00:12:05,916 Lee sus habilidades. 135 00:12:11,625 --> 00:12:12,833 ¡Venga! 136 00:12:18,000 --> 00:12:18,958 Hola, pringados. 137 00:12:25,041 --> 00:12:26,208 Hola, Giada. 138 00:12:27,458 --> 00:12:30,208 ¿Es un Buddy Buddy? ¿Cómo lo has conseguido? 139 00:12:30,333 --> 00:12:31,958 ¿Quién te dijo que puedes hablarme? 140 00:12:32,583 --> 00:12:35,500 Yo se lo regalé. Mi padre es el único que los vende. 141 00:12:35,791 --> 00:12:38,375 No como tu madre, que solo vende porquerías. 142 00:12:40,083 --> 00:12:42,625 ¿Qué escondes ahí? Enséñamelo. 143 00:12:42,708 --> 00:12:43,791 ¡Corred! 144 00:12:45,250 --> 00:12:46,291 ¡Gallinas! 145 00:12:49,333 --> 00:12:50,875 Vamos a por las bicis. 146 00:12:51,208 --> 00:12:52,708 ¡Venga, que se escapan! 147 00:12:56,375 --> 00:12:57,541 ¡Vamos! 148 00:13:08,541 --> 00:13:10,125 ¡Vamos, más rápido! 149 00:13:10,375 --> 00:13:12,916 ¿Cuándo aprenderás a montar en bici? 150 00:13:13,041 --> 00:13:14,541 Déjame aquí. Sálvate tú. 151 00:13:14,875 --> 00:13:17,458 ¡No! ¡Podemos hacerlo! 152 00:13:17,541 --> 00:13:18,916 Si os cojo, os mato. 153 00:13:19,125 --> 00:13:21,000 Se están acercando mucho. 154 00:13:21,500 --> 00:13:23,583 ¡Podemos hacerlo, confía en mí! 155 00:13:24,583 --> 00:13:26,000 ¡Ay! 156 00:13:29,458 --> 00:13:31,125 - ¡Devuélvemela! - ¿Por qué? 157 00:13:31,583 --> 00:13:32,958 ¿Qué pasa si no lo hago? 158 00:13:33,291 --> 00:13:34,708 Venga, adelante. 159 00:13:36,458 --> 00:13:37,625 ¿Quieres recuperarla? 160 00:13:38,166 --> 00:13:41,166 Ven mañana a la carrera de trineos. En el Salto del Diablo. 161 00:13:41,958 --> 00:13:43,333 Si no mueres, será tuya. 162 00:13:43,958 --> 00:13:45,625 Pero no tienes las agallas. 163 00:13:49,125 --> 00:13:50,208 Imbécil. 164 00:13:51,083 --> 00:13:52,416 Venga, vámonos de aquí. 165 00:13:57,416 --> 00:14:00,083 Olvídate de él. Es un mestizo. 166 00:14:01,083 --> 00:14:02,666 Hijo de trol. 167 00:14:40,208 --> 00:14:42,333 Estos juguetes antiguos son bonitos. 168 00:14:42,666 --> 00:14:44,125 Pero un poco anticuados. 169 00:14:44,583 --> 00:14:48,583 Seguro que hasta Elia te está dando la lata con Buddy Buddy. 170 00:14:49,625 --> 00:14:52,500 Si me pagaran cada vez que me piden uno, 171 00:14:52,583 --> 00:14:53,916 ya sería rica. 172 00:14:54,500 --> 00:14:56,458 Has dicho la palabra mágica, querida. 173 00:14:56,583 --> 00:14:57,583 "Rica". 174 00:15:00,458 --> 00:15:03,125 Hola, Ivana. ¿Cómo estás? 175 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 He conseguido un contenedor entero. 176 00:15:07,416 --> 00:15:11,291 Hasta San Nicola al Monte se convertirá en el centro del mundo. 177 00:15:11,500 --> 00:15:13,333 Ciocca, por favor, guarda eso. 178 00:15:13,583 --> 00:15:15,750 Pero ¡Ivana! ¿No me quieres? 179 00:15:15,833 --> 00:15:18,375 ¡No, no te quiero! Prefiero arruinarme. 180 00:15:18,458 --> 00:15:20,166 Cada Navidad la misma historia. 181 00:15:20,250 --> 00:15:22,291 Enloquecen por el juguete del momento 182 00:15:22,375 --> 00:15:24,708 y al día siguiente... ¡Puf! Se olvidan de él. 183 00:15:25,041 --> 00:15:26,083 Dios no lo quiera... 184 00:15:26,791 --> 00:15:29,708 Tienes razón, Ivana, pero el público crea la demanda. 185 00:15:29,791 --> 00:15:30,625 Me da igual. 186 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 Estamos aquí para darle lo que quiere, ¿no? 187 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 Dime... ¿Cuántos quieres pedir? 188 00:15:36,083 --> 00:15:37,708 ¿Cien, 200? Vamos. 189 00:15:41,625 --> 00:15:42,750 Ivana, 190 00:15:43,250 --> 00:15:46,291 sé que lo estás pasando mal. 191 00:15:46,625 --> 00:15:50,666 Y ahora que tu marido se ha ido, bueno... 192 00:15:50,791 --> 00:15:52,333 no debe de ser fácil. 193 00:15:53,291 --> 00:15:55,375 Y será aún más difícil 194 00:15:55,625 --> 00:15:58,583 cuando todas las demás tiendas vendan mi producto. 195 00:15:59,583 --> 00:16:01,625 Lo digo por tu bien, Ivana. 196 00:16:05,541 --> 00:16:07,041 A ti no te importo yo, 197 00:16:07,208 --> 00:16:10,083 ni la Navidad, ni los juguetes, ni siquiera los niños. 198 00:16:10,333 --> 00:16:12,541 El año pasado vendiste lavadoras falsas 199 00:16:12,625 --> 00:16:15,208 y Luigino se arruinó. ¿Y Rosa, la panadera? 200 00:16:15,291 --> 00:16:18,666 Quebró cuando empezaste a vender esa cosa... 201 00:16:18,791 --> 00:16:21,833 El trigo sin gluten de laboratorio. Eres un estafador. 202 00:16:21,958 --> 00:16:22,916 Muy malo. 203 00:16:24,125 --> 00:16:25,916 Me rompes el corazón, Ivana. 204 00:16:26,000 --> 00:16:30,375 Solo soy un humilde hombre de negocios que sabe cómo funciona el mundo. 205 00:16:30,583 --> 00:16:32,625 Mamá, vamos. ¡Tengo hambre! 206 00:16:32,708 --> 00:16:34,000 Sí, cariño, vamos. 207 00:16:34,208 --> 00:16:36,291 Ciocca, guarda todo eso y vete. 208 00:16:36,416 --> 00:16:37,416 Ivana... 209 00:16:38,208 --> 00:16:41,041 Si dices que no ahora, estás fuera. 210 00:16:41,333 --> 00:16:43,416 ¿Sabes lo que te estás perdiendo? 211 00:16:43,916 --> 00:16:45,166 ¡Fuera de mi tienda! 212 00:16:47,250 --> 00:16:50,125 Hola, Elia. ¿Quieres jugar conmigo? 213 00:16:50,291 --> 00:16:52,000 Mira cómo le gusta a los niños. 214 00:16:52,083 --> 00:16:55,500 ¡Vete y llévate esta basura! ¡Vamos! ¡Fuera! 215 00:16:58,625 --> 00:17:00,000 ¡Esta tienda quebrará! 216 00:17:00,833 --> 00:17:01,708 ¡Para ti! 217 00:17:07,791 --> 00:17:09,375 Esta tienda quebrará. 218 00:17:19,500 --> 00:17:20,958 Sé qué les gusta a los niños. 219 00:17:21,041 --> 00:17:26,750 ALMACÉN DE PROTOTIPOS RECHAZADOS SECTOR B 220 00:17:30,333 --> 00:17:33,291 Les gustan los animales de peluche y la lucha libre. 221 00:17:35,541 --> 00:17:37,708 El osito de peluche luchador. 222 00:17:38,250 --> 00:17:39,958 Hasta a ti te rechazaron. 223 00:17:48,083 --> 00:17:49,625 ¿Por qué le has dicho que no? 224 00:17:51,333 --> 00:17:53,041 Porque sé qué quieren los niños. 225 00:17:53,333 --> 00:17:54,416 ¿Estás segura? 226 00:17:54,500 --> 00:17:56,208 Soy un niño y sé lo que quiero. 227 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 ¿Sí? ¿Y qué es? 228 00:17:57,458 --> 00:17:59,000 Un Buddy Buddy, por ejemplo. 229 00:17:59,208 --> 00:18:00,541 ¿Y por qué lo quieres? 230 00:18:00,708 --> 00:18:03,625 Porque es superguay, nuevo y todo el mundo lo quiere. 231 00:18:04,333 --> 00:18:05,833 Guarda a Dino. 232 00:18:07,041 --> 00:18:10,708 ¿Te parece normal que algo sea guay solo porque todos lo quieren? 233 00:18:11,750 --> 00:18:14,208 Las cosas viejas me dan tristeza. 234 00:18:14,291 --> 00:18:17,166 Pues a mí me encantan. Me dan alegría. 235 00:18:21,250 --> 00:18:22,333 ¿Sabes algo de papá? 236 00:18:30,666 --> 00:18:33,083 Coge el reloj, vamos a jugar a las horas. 237 00:18:34,666 --> 00:18:36,791 Recuerda, la manecilla corta son las horas 238 00:18:36,875 --> 00:18:38,291 y la larga, los minutos. 239 00:18:38,666 --> 00:18:40,083 Entonces, ¿qué hora es? 240 00:18:43,250 --> 00:18:44,625 Son... 241 00:18:48,875 --> 00:18:50,208 - Las diez. - Bien. 242 00:18:52,833 --> 00:18:55,250 Y 45. Son las 10:45. 243 00:18:56,000 --> 00:18:57,291 ¡Sí! 244 00:18:58,125 --> 00:18:59,250 ¡Bien! 245 00:18:59,625 --> 00:19:00,958 Perfecto, bien hecho. 246 00:19:01,375 --> 00:19:03,708 Pero ahora sabemos que es un poco tarde. 247 00:19:03,833 --> 00:19:05,708 Venga, métete dentro. 248 00:19:06,250 --> 00:19:08,333 Pronto será Navidad. 249 00:19:09,041 --> 00:19:11,458 Cierra los ojos y sueña con todas tus ganas 250 00:19:11,541 --> 00:19:15,416 con lo que deseas. ¿Vale? 251 00:19:16,250 --> 00:19:18,416 - Buenas noches. - Buenas noches. 252 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 ¡El dispara-regalos! 253 00:19:44,208 --> 00:19:47,125 El tiempo que le habría ahorrado a Papá Noel... 254 00:19:47,416 --> 00:19:49,125 "¡Pero Trip es un incompetente! 255 00:19:49,208 --> 00:19:51,125 Trip solo inventa cosas inútiles. 256 00:19:51,250 --> 00:19:52,500 Trip está loco. 257 00:19:52,708 --> 00:19:54,708 ¡Los inventos de Trip son peligrosos!". 258 00:20:05,500 --> 00:20:08,791 Pero esta Navidad será distinta. Trip se encargará. 259 00:20:13,625 --> 00:20:16,833 ¡Ay! ¡Duele! ¡No me des en la cabeza! 260 00:22:23,916 --> 00:22:25,833 No tengo mucho tiempo, seré breve. 261 00:22:26,666 --> 00:22:29,291 No tengo mucho tiempo, así que seré bre... 262 00:22:31,208 --> 00:22:34,083 Mira, enano, no tengo mucho tiempo, así que seré breve. 263 00:22:34,166 --> 00:22:35,208 Me llamo Trip. 264 00:22:35,291 --> 00:22:38,916 Soy del pueblo de Papá Noel y soy un elfo constructor. 265 00:22:42,166 --> 00:22:44,000 ¿Es una broma de Vittorio? 266 00:22:44,083 --> 00:22:45,875 Desátame a ver quién es más fuerte. 267 00:22:45,958 --> 00:22:47,416 ¿Estás lo...? 268 00:22:47,875 --> 00:22:49,833 Probando. Un, dos, tres. ¿Estás loco? 269 00:22:50,333 --> 00:22:51,666 - So... - ¡Cállate! 270 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 ¿Por qué gritas? ¡Cállate! 271 00:22:55,041 --> 00:22:57,791 Si no gritas, te haré un regalo. ¿Vale? 272 00:22:57,916 --> 00:22:59,875 ¿Entendido? ¿Prometes que no gritarás? 273 00:23:00,000 --> 00:23:01,041 ¡No grites! 274 00:23:02,458 --> 00:23:03,625 - So... - ¡Cállate! 275 00:23:03,708 --> 00:23:05,041 ¿No gritarás? Espera. 276 00:23:05,958 --> 00:23:08,875 A ver... 277 00:23:09,500 --> 00:23:11,375 Aquí está. ¿Cómo se llama esto? 278 00:23:11,791 --> 00:23:13,333 Superslime. 279 00:23:13,500 --> 00:23:17,208 Lo hacemos nosotros en el Polo Norte. Usamos moco de reno. 280 00:23:17,750 --> 00:23:20,291 Esta es la versión básica. 281 00:23:20,416 --> 00:23:22,625 Vale. Lo modificaré un poco. 282 00:23:36,583 --> 00:23:39,125 Te presento el slime ordenajuguetes. 283 00:23:42,750 --> 00:23:43,875 Bonito, ¿verdad? 284 00:23:44,250 --> 00:23:48,375 No fue bien recibido en el Polo. Malditos envidiosos. 285 00:23:48,500 --> 00:23:49,875 Pero me estiman mucho. 286 00:23:50,125 --> 00:23:52,958 Este slime puede ordenar todos tus juguetes. 287 00:23:53,041 --> 00:23:56,041 Puedes desordenar lo que quieras, que él lo ordena. 288 00:23:56,208 --> 00:23:57,791 Como una madre, pero no regaña. 289 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 Te lo enseñaré. 290 00:24:04,458 --> 00:24:06,833 Parece salido de una peli de miedo. 291 00:24:06,916 --> 00:24:08,250 No es seguro, ¿verdad? 292 00:24:08,375 --> 00:24:11,250 Claro que sí. Pero no le des de comer un perro, 293 00:24:11,333 --> 00:24:14,791 un gato o un niño, o explotará. 294 00:24:22,083 --> 00:24:25,375 ¡No los está ordenando! ¡Se los está comiendo! 295 00:24:26,291 --> 00:24:27,583 - Vaya. - ¿Cómo que "vaya"? 296 00:24:27,791 --> 00:24:28,708 ¡Páralo ya! 297 00:24:29,666 --> 00:24:31,791 Espera, no es tan fácil. 298 00:24:31,916 --> 00:24:33,416 Tiene mente propia. 299 00:24:33,625 --> 00:24:38,000 Es un ser vivo, así que es un poco complicado. 300 00:24:39,000 --> 00:24:40,458 Pero tengo una idea. 301 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 Ya lo tengo. 302 00:24:49,750 --> 00:24:51,958 Ya lo tengo. Yo me encargo. Tranquilo. 303 00:24:52,291 --> 00:24:54,291 Lo domino. Tranquilo. Yo me encargo. 304 00:25:02,500 --> 00:25:03,541 ¡Ahora verás! 305 00:25:05,958 --> 00:25:09,625 ¿Has visto? Prácticamente lo he noqueado. 306 00:25:15,208 --> 00:25:17,958 ¡Vale! Ya te tengo. 307 00:25:22,708 --> 00:25:23,916 Ya está. 308 00:25:24,750 --> 00:25:27,166 Listo. Espero que no atasque la tubería. 309 00:25:27,458 --> 00:25:29,666 Listo. Ya está. 310 00:25:30,708 --> 00:25:32,291 - Bueno, niño... - Elia. 311 00:25:32,375 --> 00:25:34,416 - Niño Elia. - Fuera de mi casa. 312 00:25:34,583 --> 00:25:36,166 Ojalá pudiera, 313 00:25:36,541 --> 00:25:40,791 pero sin tu carta de devolución, estoy atrapado aquí. 314 00:25:41,166 --> 00:25:42,041 ¿Lo entiendes? 315 00:25:43,500 --> 00:25:45,833 Eres un elfo constructor, ¿no? Piensa algo. 316 00:25:45,916 --> 00:25:47,416 He venido como regalo 317 00:25:47,500 --> 00:25:49,750 y un regalo no deseado puede ser devuelto 318 00:25:49,875 --> 00:25:52,083 solo con una carta de devolución, 319 00:25:52,250 --> 00:25:54,541 escrita por el niño que recibe el regalo. 320 00:25:54,625 --> 00:25:56,375 Pero yo pedí un trineo chulo. 321 00:25:56,458 --> 00:25:59,125 Sé cómo funciona la burocracia del Polo Norte. 322 00:25:59,208 --> 00:26:01,083 Debo volver para Navidad, si no... 323 00:26:01,166 --> 00:26:03,041 - ¿Te castigarán? - ¿Castigarme? 324 00:26:03,125 --> 00:26:06,500 Castigarme dice. Moriré, la palmaré, estiraré la pata. 325 00:26:07,041 --> 00:26:09,458 - ¿No estás exagerando? - ¿Eso crees? 326 00:26:09,583 --> 00:26:12,916 ¿Quién dijo que si no vuelves antes de Navidad la palmas? 327 00:26:13,041 --> 00:26:14,666 El Espíritu de la Navidad. 328 00:26:14,958 --> 00:26:16,375 - ¿Como el del libro? - No. 329 00:26:16,500 --> 00:26:20,458 Esos son espíritus navideños. El Espíritu de la Navidad lo impregna todo, 330 00:26:20,541 --> 00:26:23,000 pero en la Tierra solo aparece en esta época 331 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 y luego desaparece la mañana de Navidad 332 00:26:25,666 --> 00:26:27,875 entre los regalos y la comida familiar, 333 00:26:28,041 --> 00:26:31,625 donde la magia colorida de la expectación es remplazada 334 00:26:31,791 --> 00:26:34,291 por la amarga constatación de que ese día 335 00:26:34,625 --> 00:26:37,583 será un día de Navidad como todos los demás. 336 00:26:37,833 --> 00:26:39,458 - ¿Morirás? - ¿Qué he dicho? 337 00:26:39,541 --> 00:26:41,541 Escríbeme esa carta, por favor. 338 00:26:41,666 --> 00:26:43,083 QUERIDO PAPÁ 339 00:26:47,666 --> 00:26:48,916 ¿No vas a escribir? 340 00:26:49,875 --> 00:26:51,083 ¿Estás bloqueado? 341 00:26:54,833 --> 00:26:58,125 Escucha al elfo tonto. Debo volver al Polo, 342 00:26:58,208 --> 00:27:00,583 estoy organizando una especie de revolución. 343 00:27:00,958 --> 00:27:03,583 ¿Puedes callarte un poco? Tengo que concentrarme. 344 00:27:03,708 --> 00:27:06,375 Si quieres, te ayudo a acelerar el papeleo. 345 00:27:06,458 --> 00:27:09,791 Los elfos no tenemos huellas dactilares. No puedo ir a la cárcel. 346 00:27:09,875 --> 00:27:12,000 - ¿Qué te parece? - ¡Basta! 347 00:27:12,958 --> 00:27:15,041 - ¡Estoy harto! - ¿Adónde vas? ¿Qué haces? 348 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 ¿Tienes calor? 349 00:27:19,125 --> 00:27:21,791 - Escribe tú la carta. - ¿Por qué? 350 00:27:21,875 --> 00:27:23,375 Mañana compito con Vittorio, 351 00:27:23,500 --> 00:27:26,041 y con ese trineo tendré suerte si no me mato. 352 00:27:26,125 --> 00:27:28,083 Yo lo arreglo. Soy experto en trineos. 353 00:27:28,166 --> 00:27:30,791 - ¡Fuera de aquí! - Vale. ¡Ay! 354 00:27:30,916 --> 00:27:33,541 Tranquilo. ¡Eso duele! ¡Para! 355 00:27:33,625 --> 00:27:34,625 ¿Elia? 356 00:27:36,083 --> 00:27:38,041 - ¿Cariño? - Viene mi madre. 357 00:27:38,125 --> 00:27:41,625 No hay problema. Cierra la ventana, corre las cortinas y... 358 00:27:41,708 --> 00:27:43,000 ¿Elia? 359 00:27:46,541 --> 00:27:47,625 ¡Y no vuelvas nunca! 360 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 Cariño, ¿va todo bien? 361 00:27:53,916 --> 00:27:55,000 Sí. 362 00:27:55,291 --> 00:27:56,500 He oído un ruido. 363 00:27:57,041 --> 00:27:58,583 Serán los renos de Papá Noel. 364 00:27:58,708 --> 00:28:00,916 No, mamá. Era solo una pesadilla. 365 00:28:01,083 --> 00:28:03,541 - ¿Con qué soñabas? - Con nada. 366 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 ¿Seguro que estás bien? 367 00:28:05,583 --> 00:28:08,416 Sí, estoy bien. Buenas noches. Hasta mañana. 368 00:28:08,875 --> 00:28:11,375 - Vale, buenas noches. - Buenas noches. 369 00:28:14,875 --> 00:28:16,208 Pero... ¿cómo...? 370 00:29:04,458 --> 00:29:05,875 Yo lo arreglaré. 371 00:29:19,500 --> 00:29:20,416 ¡El reno! 372 00:29:20,500 --> 00:29:21,750 22 DE DICIEMBRE 373 00:29:24,250 --> 00:29:25,125 ¿Mamá? 374 00:29:27,000 --> 00:29:29,208 ¿Crees que los elfos existen? 375 00:29:29,416 --> 00:29:30,916 Mírame. ¿Tú qué crees? 376 00:29:31,041 --> 00:29:32,833 Venga, ya sabes a qué me refiero. 377 00:29:32,916 --> 00:29:35,666 Claro que existen. Los elfos, los nomos, las hadas, 378 00:29:35,750 --> 00:29:39,250 todas las criaturas fantásticas. Vi uno de niña. 379 00:29:39,625 --> 00:29:41,750 ¿Cómo era? ¿Tenía las orejas puntiagudas? 380 00:29:41,833 --> 00:29:43,375 Sí, y soltaba brillo. 381 00:29:43,458 --> 00:29:44,833 - ¿Brillo? - Sí. 382 00:29:44,916 --> 00:29:45,833 ¿Por las manos? 383 00:29:45,916 --> 00:29:48,541 Por las manos, los pies, las orejas, por todo. 384 00:29:48,625 --> 00:29:51,291 Siempre te lo digo. No dejes de soñar. 385 00:29:52,291 --> 00:29:53,333 Lávate los dientes. 386 00:30:14,791 --> 00:30:18,750 SALTO DEL DIABLO 1742 METROS, -5° C 387 00:30:22,458 --> 00:30:23,625 Ahí está. 388 00:30:28,000 --> 00:30:29,083 Hola. 389 00:30:29,541 --> 00:30:30,625 Hola. 390 00:30:30,875 --> 00:30:33,666 Lo he estado pensando toda la noche. 391 00:30:33,750 --> 00:30:36,958 No quiero que te mates en un trineo por una Fantasticard. 392 00:30:37,041 --> 00:30:38,666 Ahora no puedo echarme atrás. 393 00:30:38,916 --> 00:30:40,833 Elia, sé razonable. 394 00:30:40,916 --> 00:30:44,750 No sabes montar en bici, ¿cómo vas a bajar en trineo el Pico de la Muerte? 395 00:30:44,833 --> 00:30:46,958 Eres demasiado joven para morir. 396 00:30:47,041 --> 00:30:48,708 Ni siquiera has besado a nadie. 397 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 ¿Quieres ir en mi lugar? 398 00:30:51,791 --> 00:30:55,458 ¿Yo? Sabes que me dan miedo las alturas. Me moriría. 399 00:30:56,458 --> 00:30:58,375 Y tampoco he besado a nadie. 400 00:31:01,833 --> 00:31:05,291 ¡No! Olvídalo, de ninguna manera. 401 00:31:06,500 --> 00:31:08,541 Pero yo sí he besado a alguien. 402 00:31:08,666 --> 00:31:10,750 ¿Qué? ¿A quién? 403 00:31:11,125 --> 00:31:12,500 Ahí están. 404 00:31:12,958 --> 00:31:14,416 Los payasos del valle. 405 00:31:15,041 --> 00:31:17,250 Hola, enano. ¿Listo para sufrir? 406 00:31:17,500 --> 00:31:20,041 Estás asustado, ¿no? Te espero en la cima. 407 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Hola, Giada. 408 00:31:28,291 --> 00:31:29,625 Nos vemos abajo. 409 00:31:30,166 --> 00:31:32,416 ¿Estás seguro? 410 00:31:59,583 --> 00:32:00,750 Estás muerto. 411 00:32:22,041 --> 00:32:23,083 ¡Vamos! 412 00:32:44,458 --> 00:32:45,875 ¡Aparta de mi camino! 413 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 ¡Sigues en mi camino! 414 00:32:57,083 --> 00:32:58,500 Ahora verás. 415 00:33:06,666 --> 00:33:07,500 ¡Adiós! 416 00:33:16,166 --> 00:33:18,708 ¿Niño Elia? Soy Trip, ¿me oyes? 417 00:33:19,125 --> 00:33:21,875 ¿Qué? ¿Cómo es posible? 418 00:33:22,125 --> 00:33:26,833 Ayer, cuando me hablaste de la carrera, le hice algunas mejoras al trineo. 419 00:33:26,958 --> 00:33:27,916 ¿Qué? 420 00:33:28,041 --> 00:33:31,583 Si me permites, tomaré el control antes de que te rompas el cuello. 421 00:33:31,708 --> 00:33:32,750 ¿Qué? 422 00:33:32,875 --> 00:33:36,125 Hagamos un trato. Yo te salvo la vida y te hago ganar, 423 00:33:36,208 --> 00:33:38,916 y a cambio tú me escribes la carta, ¿de acuerdo? 424 00:33:39,125 --> 00:33:42,166 Está bien, haz lo que quieras. ¡Acepto! 425 00:33:42,250 --> 00:33:45,500 Me encanta el olor a cera de esquí por la mañana. 426 00:33:48,500 --> 00:33:51,041 ¡No! ¡No! 427 00:33:53,250 --> 00:33:55,000 Venga, que se derrite la nieve. 428 00:33:59,250 --> 00:34:01,291 ¡Aparta de mi camino! 429 00:34:05,500 --> 00:34:07,125 ¡Voy a morir! 430 00:34:09,166 --> 00:34:10,000 ¡Perdona! 431 00:34:14,500 --> 00:34:17,750 Si el trineo no llevara un niño encima, iría mucho más rápido. 432 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 ¡Sí! 433 00:34:20,625 --> 00:34:21,750 Cojamos un atajo. 434 00:34:24,208 --> 00:34:25,041 ¡Trip! 435 00:34:32,875 --> 00:34:34,458 ¡No voy adelantarlo nunca! 436 00:34:34,541 --> 00:34:36,083 ¡Venga, ya casi estamos! 437 00:34:36,500 --> 00:34:38,666 ¿De verdad me está alcanzando? 438 00:34:42,625 --> 00:34:44,166 Y ahora el gran final. 439 00:34:51,083 --> 00:34:52,416 ¡Socorro! 440 00:34:56,041 --> 00:34:57,625 ¡Sé que voy a morir! 441 00:34:57,708 --> 00:35:00,041 ¡Y ni siquiera he besado a nadie! 442 00:35:00,125 --> 00:35:02,291 ¿Recuerdas lo de "algunas mejoras"? 443 00:35:02,375 --> 00:35:04,375 Quería decir grandes mejoras. 444 00:35:08,916 --> 00:35:09,750 ¡Trip! 445 00:35:11,958 --> 00:35:12,791 ¿Qué...? 446 00:35:16,458 --> 00:35:19,250 ¡Trip! ¡Por favor, páralo. 447 00:35:21,875 --> 00:35:23,625 ¡Toma eso, moco de reno! 448 00:35:28,583 --> 00:35:30,083 ¡Maldito! 449 00:35:34,958 --> 00:35:35,791 ¡Aquí está! 450 00:35:36,166 --> 00:35:38,500 ¡Sí! ¡Bien hecho! 451 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 ¡Yuju! He ganado una carta de devolución. 452 00:35:44,916 --> 00:35:46,291 ¡Has ganado! 453 00:35:46,416 --> 00:35:48,333 Arriba. ¡Has estado genial! 454 00:35:48,416 --> 00:35:50,125 ¿Cómo conduces tan bien? 455 00:35:50,250 --> 00:35:52,166 ¿Dónde has comprado el trineo? 456 00:35:55,333 --> 00:35:56,916 ¡En la tienda de mi madre! 457 00:35:57,041 --> 00:35:59,083 Y tiene muchos más juguetes. 458 00:36:06,708 --> 00:36:09,166 ¡Esto no se acaba aquí! ¿Entendido? 459 00:36:10,125 --> 00:36:11,166 ¡Vamos! 460 00:36:13,916 --> 00:36:17,333 ¿Sabes qué? ¡Quédate con la carta del elfo! 461 00:36:21,625 --> 00:36:22,708 Venid. 462 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 Debo contaros un secreto. 463 00:36:26,875 --> 00:36:29,000 No vayas a jugármela. 464 00:36:29,958 --> 00:36:31,500 No vayas a jugármela. 465 00:36:31,583 --> 00:36:33,208 Probando, uno, dos, tres, ya. 466 00:36:33,333 --> 00:36:35,083 No vayas a jugármela, ¿entendido? 467 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 Trip, hablemos claro. 468 00:36:37,583 --> 00:36:41,583 Tú quieres tu carta y yo, salvar la tienda de mi madre. 469 00:36:41,916 --> 00:36:44,000 Y todos quieren tus juguetes. 470 00:36:44,541 --> 00:36:48,916 Te prometo que al final tendrás tu carta antes de Navidad, ¿de acuerdo? 471 00:36:49,083 --> 00:36:51,208 ¿De verdad quieren mis juguetes? 472 00:36:51,416 --> 00:36:54,875 Entonces, también existe el Ratoncito Pérez. 473 00:36:54,958 --> 00:36:57,083 Sí, y vive en las caries. 474 00:36:58,958 --> 00:37:00,750 ¿Es tonta o qué? 475 00:37:00,875 --> 00:37:03,208 ¿El Ratoncito Pérez? ¡Venga ya! 476 00:37:03,833 --> 00:37:06,166 A mí no me parece un elfo de Papá Noel. 477 00:37:06,250 --> 00:37:07,625 Escucha, nariz de reno, 478 00:37:07,750 --> 00:37:10,291 te daré una paliza que no olvidarás. 479 00:37:11,333 --> 00:37:13,416 Mira, guapo. Sé bueno o te pego. 480 00:37:13,625 --> 00:37:16,083 - ¿Elia? ¿Cariño? - Viene mi madre. ¡Vete! 481 00:37:16,166 --> 00:37:18,416 Me como un bocadillo y vuelvo a la tienda. 482 00:37:18,500 --> 00:37:21,375 ¿Sabes qué? ¡Se han vuelto locos con mis juguetes! 483 00:37:21,458 --> 00:37:22,333 Hola, chicos. 484 00:37:22,958 --> 00:37:24,375 - ¿Mamá? - ¿Sí? 485 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 - Tengo que decirte algo. - ¿Qué? 486 00:37:28,250 --> 00:37:31,708 ¿Recuerdas lo que te dije esta mañana de los elfos? 487 00:37:32,416 --> 00:37:33,250 Sí. 488 00:37:33,916 --> 00:37:37,083 Bueno... Pues... Tengo un elfo. 489 00:37:37,416 --> 00:37:40,000 ¿Un elfo? ¿Estás bien, cariño? 490 00:37:53,833 --> 00:37:56,250 Por fin alguien bien vestido. 491 00:37:56,333 --> 00:37:57,791 Qué bonito. ¿Qué es? 492 00:37:58,041 --> 00:38:00,416 Una locomotora. Un poco aburrida, ¿no? 493 00:38:00,500 --> 00:38:02,083 Podríamos modificarla. 494 00:38:02,916 --> 00:38:05,750 Podríamos ponerle alas para que volase. 495 00:38:06,375 --> 00:38:07,708 Me gusta tu idea. 496 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 ¡Voilà! 497 00:38:18,833 --> 00:38:20,833 ¡Un verdadero ayudante de Papá Noel! 498 00:38:23,958 --> 00:38:24,958 Sí, son reales. 499 00:38:26,458 --> 00:38:29,083 Encantada. Soy Ivana, la madre de Elia. 500 00:38:29,291 --> 00:38:30,458 Encantado. Soy Trip. 501 00:38:30,541 --> 00:38:32,583 ¿Y qué hacemos ahora? 502 00:38:33,250 --> 00:38:35,416 Pues hagamos juguetes. 503 00:38:37,625 --> 00:38:43,083 ALMACÉN SECRETO DE CIOCCA 504 00:38:44,666 --> 00:38:47,416 Vamos, no estés triste, hijo. 505 00:38:47,583 --> 00:38:50,083 Un pequeño fracaso lo tiene cualquiera. 506 00:38:50,208 --> 00:38:53,458 Escucha a tu padre. A mí también me pasa. 507 00:38:53,583 --> 00:38:55,375 Pero no quiero ser como tú. 508 00:38:57,333 --> 00:38:59,833 Mira, tu padre te quiere, 509 00:38:59,916 --> 00:39:02,958 y está a punto de cerrar un negocio importante. 510 00:39:03,250 --> 00:39:05,291 Sí, ya. Todos los años dices lo mismo. 511 00:39:06,333 --> 00:39:08,458 Un día tú también serás adulto 512 00:39:09,166 --> 00:39:11,791 y aprenderás que ganar no es fácil. 513 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 Ya está... Casi hemos acabado. 514 00:39:13,833 --> 00:39:18,083 Pero recuerda. Lo importante no es las veces que te caes, 515 00:39:18,833 --> 00:39:20,666 sino las que te levantas. 516 00:39:25,083 --> 00:39:27,750 Al menos muéstrale más respeto a tu padre. 517 00:39:27,875 --> 00:39:32,083 ¡Daos prisa con esas cajas! ¡Apresuraos con esos Buddy Buddy! 518 00:39:43,208 --> 00:39:44,500 ¡Vittorio! 519 00:39:44,750 --> 00:39:47,041 LA FÁBRICA DE LOS ELFOS 520 00:39:49,666 --> 00:39:55,208 23 DE DICIEMBRE 521 00:40:12,750 --> 00:40:14,250 Perfecto. 522 00:40:14,333 --> 00:40:16,458 - ¡Quiero tocar las orejas! - Son reales. 523 00:40:21,000 --> 00:40:22,875 ¿Esto quieres? Mira qué hace... 524 00:40:22,958 --> 00:40:24,708 ¿Lo has visto? ¿Nos lo llevamos? 525 00:40:28,250 --> 00:40:29,875 - Muchas gracias. - Gracias. 526 00:40:29,958 --> 00:40:31,500 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 527 00:40:32,208 --> 00:40:34,541 Y tú, preciosa, ¿qué quieres? 528 00:40:34,708 --> 00:40:35,833 Una muñeca. 529 00:40:36,000 --> 00:40:37,250 Una muñeca... 530 00:40:37,333 --> 00:40:41,083 Sí, tenemos un montón, y también podemos personalizarlas. 531 00:40:42,916 --> 00:40:45,000 ¡Papá! ¡El barco, el barco! 532 00:40:45,708 --> 00:40:48,333 - ¿No querías un Buddy Buddy? - No, es un rollo. 533 00:40:48,416 --> 00:40:50,750 Quiero un barco que dispare caramelos. 534 00:40:51,500 --> 00:40:55,166 Está bien. Un barco que dispare caramelos... 535 00:40:55,458 --> 00:40:57,333 para dispararle al dentista. 536 00:40:57,416 --> 00:40:59,958 Vale. ¿Anoto un barco disparacaramelos? 537 00:41:00,083 --> 00:41:01,416 - Exacto. - Vale. 538 00:41:01,541 --> 00:41:03,583 Estará listo mañana por la tarde. 539 00:41:03,666 --> 00:41:04,625 - Genial. - ¿Vale? 540 00:41:04,708 --> 00:41:06,625 - Feliz Navidad. - Gracias. Igualmente. 541 00:41:07,958 --> 00:41:09,333 - Hola. - Hola. 542 00:41:09,458 --> 00:41:10,791 - Aquí está mi madre. - Sí. 543 00:41:10,916 --> 00:41:14,083 Tu osito de peluche luchador estará listo esta noche. ¿Contento? 544 00:41:14,458 --> 00:41:16,250 ¿Puedo hacer un pedido también? 545 00:41:16,333 --> 00:41:18,833 - ¿Ahora, Marta? Mira el caos que hay. - Por favor. 546 00:41:18,958 --> 00:41:21,791 Quiero unos lápices de cera que den vida a un unicornio. 547 00:41:21,916 --> 00:41:23,958 - Yo también. - Y yo. Dos cajas. 548 00:41:24,041 --> 00:41:26,291 No podemos hacerlos, lo siento. 549 00:41:26,375 --> 00:41:28,708 ¿Y te consideras vendedor? Yo me encargo. 550 00:41:28,791 --> 00:41:29,666 ¿Qué quieres? 551 00:41:29,875 --> 00:41:31,750 Ceras que den vida a un unicornio. 552 00:41:32,250 --> 00:41:35,333 ¿Y si te hago un estuche 553 00:41:35,416 --> 00:41:39,500 con una sola cera que pueda pintar de cualquier color que quieras? 554 00:41:40,916 --> 00:41:41,750 ¿Qué dices? 555 00:41:41,833 --> 00:41:42,791 Que es un rollo. 556 00:41:43,500 --> 00:41:45,041 Vale, sigue tú con ella. 557 00:41:45,625 --> 00:41:47,416 ¡Venga, somos amigos íntimos! 558 00:41:50,916 --> 00:41:52,250 ¿Qué mira? 559 00:41:53,916 --> 00:41:56,500 - Perdonad, tengo que ir. - Vale. 560 00:41:58,000 --> 00:41:59,208 Pórtate bien. 561 00:42:02,000 --> 00:42:04,375 Hola, Giada. ¿Puedo ayudarte? 562 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 Buscaba un juguete para Attila. 563 00:42:07,000 --> 00:42:09,041 Has venido al lugar indicado. 564 00:42:10,041 --> 00:42:12,583 ¿Cariño? ¿Cuál quieres? 565 00:42:14,958 --> 00:42:16,875 Mira. Le gustan los elfos. 566 00:42:17,041 --> 00:42:20,375 Claro, ¿a quién no le gustan? 567 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 Qué mono. ¿Qué edad tiene? 568 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 Hora de ir al laboratorio. Hasta luego. 569 00:42:29,541 --> 00:42:30,958 Este sitio mola. 570 00:42:31,416 --> 00:42:32,500 Nunca había estado. 571 00:42:33,000 --> 00:42:35,708 Aún no has visto el laboratorio. Es muy chulo. 572 00:42:35,875 --> 00:42:37,666 Puedo enseñártelo si quieres. 573 00:42:37,750 --> 00:42:39,375 ¿Y si damos una vuelta en bici? 574 00:42:39,750 --> 00:42:40,625 ¿Ahora? 575 00:42:43,208 --> 00:42:45,416 Es que... tengo que ayudar a mi madre. 576 00:42:45,625 --> 00:42:48,083 Hay mucha gente y tenemos que vender juguetes... 577 00:42:48,166 --> 00:42:50,750 Ya entiendo, pringado. Nos vemos por ahí. 578 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Hagamos cuentas, Buddy Buddy, 579 00:43:07,083 --> 00:43:08,541 porque es mucho dinero. 580 00:43:08,833 --> 00:43:13,125 Cuarenta y cinco unidades para el quiosco de Mario: 1800 euros. 581 00:43:13,250 --> 00:43:15,916 Treinta para el quiosco de Desolina... 582 00:43:20,833 --> 00:43:21,875 ¿Diga? 583 00:43:22,291 --> 00:43:23,375 ¡Mario! 584 00:43:24,916 --> 00:43:27,000 ¿Cómo que cancelas el pedido? 585 00:43:27,291 --> 00:43:28,291 ¿Por qué? 586 00:43:36,208 --> 00:43:39,958 No aguantaba a Mario de todas formas. El muy idiota. 587 00:43:40,166 --> 00:43:41,666 Cancelemos el pedido... 588 00:43:52,291 --> 00:43:54,500 ¿Diga? ¡Desolina! 589 00:43:56,416 --> 00:43:59,375 ¿Cómo que ya no los quieres? ¿Por qué? 590 00:44:01,708 --> 00:44:03,208 ¿Qué tiene que ver Ivana? 591 00:44:24,125 --> 00:44:25,208 ¿Quién es? 592 00:44:26,375 --> 00:44:27,500 ¿Quién se ha reído? 593 00:44:32,583 --> 00:44:33,750 ¿Quién anda ahí? 594 00:44:39,000 --> 00:44:44,208 Papá Noel les trae regalos a los niños buenos. 595 00:44:44,583 --> 00:44:47,041 Pero ¿sabes qué les trae a los malos? 596 00:44:48,375 --> 00:44:49,458 No lo sé. 597 00:44:50,208 --> 00:44:53,750 - ¿Carbón? - No, carbón no. 598 00:44:54,291 --> 00:44:56,708 Los niños malos reciben... 599 00:44:57,125 --> 00:44:58,625 Venganza. 600 00:44:58,875 --> 00:45:01,958 Todos pagarán por tratarte así. 601 00:45:02,083 --> 00:45:07,291 Solo debes averiguar por qué los juguetes de Ivana son tan especiales. 602 00:45:08,250 --> 00:45:13,250 Este año, tú serás el Papá Noel de San Nicola al Monte. 603 00:45:15,791 --> 00:45:16,750 Sí. 604 00:45:18,500 --> 00:45:22,666 Este año yo seré Papá Noel. 605 00:45:32,291 --> 00:45:35,625 ¿Qué te pasa? Qué tonto eres. 606 00:45:36,166 --> 00:45:39,583 Te pide una cita y pierdes la oportunidad. 607 00:45:40,083 --> 00:45:41,125 ¡Baja la voz! 608 00:45:41,916 --> 00:45:44,041 Y además, no era una cita. 609 00:45:44,541 --> 00:45:47,958 Estos días no puedo distraerme. Debo concentrarme en la tienda. 610 00:45:48,083 --> 00:45:49,916 Vamos. Estás poniendo excusas. 611 00:45:50,083 --> 00:45:53,333 Te cagaste por tener que decirle que no sabes montar en bici. 612 00:45:53,500 --> 00:45:57,083 No lo entiendes. Mis padres se pelearon por la tienda, 613 00:45:57,208 --> 00:45:59,041 que solo da problemas. 614 00:46:00,166 --> 00:46:02,791 Mi madre no sabe llevarla. 615 00:46:03,208 --> 00:46:06,333 Pero con el elfo puedo mejorar las cosas 616 00:46:07,000 --> 00:46:08,500 y que vuelva mi padre. 617 00:46:09,500 --> 00:46:10,791 Como quieras. 618 00:46:11,583 --> 00:46:13,458 Pero mi padre siempre me dice 619 00:46:13,583 --> 00:46:17,125 que no se puede tener todo. 620 00:46:17,208 --> 00:46:19,166 Al menos hablas con tu padre. 621 00:46:21,041 --> 00:46:22,541 Hasta mañana. 622 00:46:39,125 --> 00:46:41,416 - Ahí está. ¿Qué te parece? - Es bonito. 623 00:46:41,833 --> 00:46:45,041 - ¿Hacemos volar al caballo? - ¿Por qué no? 624 00:46:49,750 --> 00:46:53,125 ¿Es cierto que si la tienda va bien, tu marido volverá? 625 00:46:55,291 --> 00:46:56,500 ¿Te lo ha dicho Elia? 626 00:46:56,583 --> 00:46:59,541 Creo que por eso me impide volver al Polo. 627 00:46:59,708 --> 00:47:03,458 Está obsesionado con que la tienda vaya bien. 628 00:47:03,583 --> 00:47:06,375 Desde que su padre y yo rompimos, actúa como un adulto. 629 00:47:06,458 --> 00:47:10,166 Hago lo que puedo para distraerlo, para que juegue, pero... 630 00:47:10,291 --> 00:47:11,916 Lo quiere todo bajo control. 631 00:47:12,958 --> 00:47:15,166 Y mientras, está desperdiciando su infancia. 632 00:47:17,416 --> 00:47:18,833 Quizá podrías ayudarlo. 633 00:47:19,375 --> 00:47:20,333 ¿Me hablas a mí? 634 00:47:21,000 --> 00:47:22,666 Quizá no lo he dejado claro. 635 00:47:22,791 --> 00:47:27,291 Si no vuelvo al Polo, estoy muerto. La palmo. Estiro la pata. No sé si... 636 00:47:27,458 --> 00:47:30,541 Digamos que sobrevivir es mi prioridad ahora mismo. 637 00:47:30,750 --> 00:47:33,708 Perdona, tienes razón. Además, aún tiene un padre. 638 00:47:34,125 --> 00:47:37,833 Pero, tranquila, la infancia es como montar en bici. 639 00:47:37,916 --> 00:47:39,000 Nunca se olvida. 640 00:47:39,166 --> 00:47:41,291 Qué pena que Elia no sepa montar en bici. 641 00:47:41,375 --> 00:47:43,208 Su padre nunca le enseñó. 642 00:47:43,291 --> 00:47:44,875 Venga ya, ese hombre es un desastre. 643 00:47:45,833 --> 00:47:46,916 Sí, un poco. 644 00:47:47,125 --> 00:47:49,625 Termino de empaquetar, recojo y cierro. 645 00:47:49,708 --> 00:47:51,291 - ¿Puedes cuidar de Elia? - Vale. 646 00:47:51,375 --> 00:47:52,291 Gracias. 647 00:47:54,208 --> 00:47:55,666 Se ha caído un planeta. 648 00:47:55,916 --> 00:47:58,500 Sí, está defectuoso. Luego lo arreglo. 649 00:48:05,291 --> 00:48:07,708 - No te veo haciéndolo. - No vas a poder. 650 00:48:08,208 --> 00:48:09,583 Ninguno de los tres. 651 00:48:14,708 --> 00:48:17,833 ¿Has visto lo que he hecho? ¡Estos no llegan ni a 100! 652 00:48:20,041 --> 00:48:21,125 ¡Elia! 653 00:48:23,250 --> 00:48:26,333 Soy yo. Me he disfrazado para pasar desapercibido. 654 00:48:26,416 --> 00:48:28,208 ¡Mira, mamá! ¡Un elfo! 655 00:48:30,750 --> 00:48:32,333 ¿Qué haces aquí parado? 656 00:48:32,458 --> 00:48:34,125 Nada, iba para casa. 657 00:48:38,250 --> 00:48:40,875 Escucha... ¿Confías en mí? 658 00:48:41,041 --> 00:48:42,875 ¿Qué? ¿Por qué? 659 00:48:43,208 --> 00:48:44,833 - ¿Qué? ¿Estás loco? - ¡Sígueme! 660 00:48:44,916 --> 00:48:49,916 Calla. Haz lo mismo que yo. Ven conmigo. ¡Rápido! Sígueme. 661 00:48:52,791 --> 00:48:54,375 ¡Venga, Vittorio! Ahora sí. 662 00:48:58,000 --> 00:49:00,416 Vámonos, me aburro. Vamos. 663 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 Además, no eres tan fuerte. 664 00:49:03,458 --> 00:49:06,750 ¿Yo? He marcado 300, vosotros, solo 200. 665 00:49:07,250 --> 00:49:09,000 - ¡Cállate, idiota! - Vale. 666 00:49:09,083 --> 00:49:10,708 ¡Me han robado la bici! 667 00:49:10,791 --> 00:49:12,125 ¿A quién le importa la tuya? 668 00:49:12,625 --> 00:49:15,291 ¿Qué dices? Attila estaba dentro. 669 00:49:15,416 --> 00:49:17,083 Haced lo que queráis. Buscaré la mía. 670 00:49:18,083 --> 00:49:21,250 Largaos. No os necesito, ¿me oís? 671 00:49:23,291 --> 00:49:25,291 Sé que no sabes montar en bici. 672 00:49:25,666 --> 00:49:28,166 ¿Quién te lo ha dicho? ¿Mi madre? 673 00:49:28,625 --> 00:49:31,208 - Cuando llegue a casa, verás... - ¡Olvídalo! 674 00:49:31,333 --> 00:49:33,958 Si no sabes, es porque no te han enseñado. 675 00:49:34,041 --> 00:49:35,833 Pero ahora estás de suerte. 676 00:49:36,041 --> 00:49:38,041 Yo seré tu maestro. Sube. 677 00:49:38,333 --> 00:49:39,583 - Sube. - No, pero... 678 00:49:39,666 --> 00:49:40,708 Tienes que subirte. 679 00:49:40,833 --> 00:49:43,625 - Pero no puedo... - Sujeta la bici y súbete. Mira. 680 00:49:43,791 --> 00:49:46,000 - Así. Es fácil, ¿no? - Tengo miedo. 681 00:49:46,125 --> 00:49:48,541 No lo tengas. Súbete y haz lo mismo que yo. 682 00:49:48,625 --> 00:49:50,333 - Pero no sé montar. - ¿Ya estás? 683 00:49:50,416 --> 00:49:52,125 - Si te cojo, te mato. - Vale. 684 00:49:52,208 --> 00:49:53,708 ¡Ahora pedalea! 685 00:49:53,791 --> 00:49:56,083 ¿Cómo que pedalee? Ay, Dios. 686 00:50:04,833 --> 00:50:06,500 ¿Ves? Sabía que tenías talento. 687 00:50:07,916 --> 00:50:09,541 Trip, ¡esto es increíble! 688 00:50:09,791 --> 00:50:12,000 No me puedo creer que esté montando en bici. 689 00:50:12,208 --> 00:50:14,791 - Te lo dije. - ¡Es como volar! 690 00:50:15,041 --> 00:50:16,583 ¡Tú lo has dicho! 691 00:50:21,083 --> 00:50:21,958 ¿Qué pasa? 692 00:50:23,166 --> 00:50:24,041 ¡Trip! 693 00:50:25,041 --> 00:50:27,041 ¡Trip! ¡Estoy volando! 694 00:50:27,791 --> 00:50:28,916 ¡Estoy volando! 695 00:50:30,291 --> 00:50:31,583 ¡Sí! 696 00:50:32,333 --> 00:50:34,625 No mires abajo, tranquilo. 697 00:50:34,750 --> 00:50:36,583 En el Polo, lo hacemos los domingos. 698 00:50:36,666 --> 00:50:38,166 Lo llamamos Güttandlar. 699 00:50:39,750 --> 00:50:40,958 ¡Vamos! 700 00:50:42,291 --> 00:50:45,083 ¿Adónde? Trip, ¡espera! 701 00:50:45,375 --> 00:50:47,375 ¡Lo haces genial! ¡Sígueme! 702 00:50:47,875 --> 00:50:48,958 ¡Vamos! 703 00:50:51,250 --> 00:50:52,750 Luego me lo agradecerás. 704 00:50:57,458 --> 00:50:58,791 Chulo, ¿no? 705 00:51:02,041 --> 00:51:04,250 ¡Es chulísimo! 706 00:51:05,666 --> 00:51:09,416 ¡No me lo puedo creer, estoy volando! 707 00:51:09,666 --> 00:51:10,833 ¡Créetelo! 708 00:51:12,583 --> 00:51:15,250 ¡Es fantástico! ¡Gracias, Trip! 709 00:51:21,375 --> 00:51:22,500 ¡Sí! 710 00:51:26,458 --> 00:51:28,083 ¡Es fantástico! 711 00:51:34,666 --> 00:51:35,708 ¿Hay un perro? 712 00:51:36,500 --> 00:51:37,625 ¡Cálmate! 713 00:51:38,708 --> 00:51:40,791 ¡Cálmate! 714 00:51:42,875 --> 00:51:43,916 ¡Trip! 715 00:51:45,875 --> 00:51:46,791 ¡Trip! 716 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 ¡Trip! 717 00:51:50,750 --> 00:51:53,333 ¡Trip! ¡Socorro! 718 00:51:55,416 --> 00:51:59,291 Lo sabía. ¡Voy a morir! ¡Socorro! 719 00:51:59,708 --> 00:52:02,333 - No, ¡socórreme tú a mí! - ¡Ayúdame! 720 00:52:02,958 --> 00:52:04,333 ¡Socorro! 721 00:52:04,583 --> 00:52:06,500 ¡Trip! 722 00:52:12,375 --> 00:52:13,541 ¡Attila! 723 00:52:14,583 --> 00:52:15,708 ¡Attila! 724 00:52:17,250 --> 00:52:18,500 ¿Por qué? 725 00:52:18,833 --> 00:52:20,166 ¡Attila! 726 00:52:21,541 --> 00:52:22,833 ¡Attila! 727 00:52:29,166 --> 00:52:30,458 Te echaba de menos. 728 00:52:31,875 --> 00:52:33,666 Hola, cariño. ¿Qué ha pasado? 729 00:52:34,250 --> 00:52:36,000 Vaya, menudo golpe. 730 00:52:37,416 --> 00:52:38,750 Vaya, menudo golpe. 731 00:52:55,916 --> 00:52:58,208 Hola, Attila. Hemos encontrado a tu Giada. 732 00:52:58,416 --> 00:52:59,541 Es al revés. 733 00:53:00,083 --> 00:53:02,416 ¡Ladrones! ¡Sois unos ladrones! 734 00:53:02,958 --> 00:53:04,791 ¡Me robasteis la bici y al perro! 735 00:53:04,875 --> 00:53:08,583 ¡Vaya por Dios! ¡Está siendo injusta con este chico! 736 00:53:11,250 --> 00:53:15,166 En cuanto el valeroso Elia vio a tu perro saltar de la cesta 737 00:53:15,250 --> 00:53:18,916 y correr por la vía pública, tomó prestada tu bicicleta 738 00:53:19,000 --> 00:53:22,791 dispuesto a enfrentar el peligro para salvar la vida de este can. 739 00:53:22,916 --> 00:53:25,458 Yo mismo he sido testigo de tan heroico acto. 740 00:53:25,791 --> 00:53:27,250 Uno, dos, tres, ya. 741 00:53:29,750 --> 00:53:31,166 ¿Eso es verdad? 742 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 Que me muera antes de Navidad. 743 00:53:34,291 --> 00:53:37,416 Giada. Es un reloj para disléxicos. 744 00:53:37,500 --> 00:53:38,375 No, te equivocas. 745 00:53:41,458 --> 00:53:42,750 Pero gracias. 746 00:53:44,125 --> 00:53:45,625 No sabía que fueras tan temerario. 747 00:53:46,500 --> 00:53:48,791 Peligro es mi segundo nombre. 748 00:53:50,916 --> 00:53:52,083 Bueno. 749 00:53:52,583 --> 00:53:53,833 Nos vemos. 750 00:53:54,250 --> 00:53:57,083 Vamos, cariño. 751 00:53:57,666 --> 00:54:00,625 Ha estado bien para romper el hielo, ¿no? 752 00:54:00,750 --> 00:54:03,125 Me he ganado la carta, ¿no? 753 00:54:03,875 --> 00:54:04,791 Vamos. 754 00:54:36,000 --> 00:54:37,208 ¡Dios mío! 755 00:54:37,916 --> 00:54:39,541 ¡Ivana, maldita loca! 756 00:54:58,041 --> 00:55:00,000 Gracias... 757 00:55:06,416 --> 00:55:07,375 ¿Y bien? 758 00:55:07,833 --> 00:55:10,333 "¿Querido Papá Nole?". 759 00:55:10,500 --> 00:55:11,625 ¿Quién es Papá "Nole"? 760 00:55:11,750 --> 00:55:14,625 ¡Es Papá Noel! Escríbelo bien. Papá Noel, Papá Noel. 761 00:55:14,708 --> 00:55:15,541 ¿Vale? 762 00:55:16,250 --> 00:55:18,291 Es importante. Es la carta de devolución. 763 00:55:18,375 --> 00:55:19,583 Vale. 764 00:55:22,500 --> 00:55:24,708 - Bien. - Bien. 765 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 Digamos que está bien. 766 00:55:28,916 --> 00:55:30,750 ¿Crees que me resulta fácil escribir una carta? 767 00:55:31,583 --> 00:55:32,791 Es muy difícil. 768 00:55:33,333 --> 00:55:35,541 No tienes ni idea. ¿Cómo la mandamos? 769 00:55:35,708 --> 00:55:38,166 ¿Cómo? Como una carta normal. La cierras... 770 00:55:39,541 --> 00:55:41,833 Y le pones este sello. 771 00:55:42,083 --> 00:55:43,208 Un sello élfico. 772 00:55:43,416 --> 00:55:45,000 Se lo pones y... 773 00:55:49,208 --> 00:55:50,958 Llegará al Polo Norte enseguida. 774 00:55:51,583 --> 00:55:53,125 ¿Te importa que lo haga yo? 775 00:55:53,208 --> 00:55:54,625 - Claro. - ¿Elia? 776 00:55:55,708 --> 00:55:57,083 Elia, ¿eres tú? 777 00:55:57,291 --> 00:55:59,666 ¡Mamá! He aprendido a montar en bici. 778 00:55:59,875 --> 00:56:01,583 ¡Sé montar en bici! 779 00:56:03,583 --> 00:56:05,916 - ¿Has ido muy rápido? - ¡He volado! 780 00:56:06,291 --> 00:56:08,541 - Trip me ha enseñado. - ¿Has volado? 781 00:56:09,000 --> 00:56:11,833 Qué exagerado. Un metro o metro y medio como mucho. 782 00:56:12,125 --> 00:56:14,041 ¡Mi pequeñín! 783 00:56:14,708 --> 00:56:15,791 ¡Bien hecho! 784 00:56:15,958 --> 00:56:18,375 Mamá, no me llames así. Tengo diez años. 785 00:56:18,541 --> 00:56:20,500 Cierto. Eres el hombre de la casa. 786 00:56:20,625 --> 00:56:23,166 Trip, ¿de verdad tienes que irte? 787 00:56:23,625 --> 00:56:25,875 ¿No puedes pedir quedarte un poco más? 788 00:56:26,166 --> 00:56:29,000 Por desgracia, no puedo. Pero por eso 789 00:56:29,125 --> 00:56:31,375 quiero darte ya tu regalo de Navidad. 790 00:56:31,458 --> 00:56:32,708 - ¿De verdad? - Sí. 791 00:56:32,958 --> 00:56:34,500 Mira. Todo tuyo. 792 00:56:34,875 --> 00:56:35,791 Unos binoculares. 793 00:56:35,916 --> 00:56:38,583 De hecho, son unos prismamores. Mi último invento. 794 00:56:38,666 --> 00:56:41,750 Puedes ver a la personas que quieres aunque estén lejos. 795 00:56:41,958 --> 00:56:43,833 - ¡Puedo ver a papá! - Claro. 796 00:56:45,083 --> 00:56:45,916 Ay, dios mío. No. 797 00:56:51,375 --> 00:56:52,875 ¡Es él! ¡Ahí está! 798 00:56:53,000 --> 00:56:55,333 - Hay problemas de privacidad. - ¡Papá! 799 00:56:59,250 --> 00:57:00,291 ¡Papá! 800 00:57:01,083 --> 00:57:02,375 ¿Qué te parece? 801 00:57:15,041 --> 00:57:16,000 ¿Por qué? 802 00:57:18,875 --> 00:57:23,458 ¡Qué tontería! ¡Prismamores! Soy un elfo mágico, pero cómo voy a... 803 00:57:23,541 --> 00:57:24,416 ¡Mentirosos! 804 00:57:25,166 --> 00:57:26,750 ¡Sois unos mentirosos! 805 00:57:26,833 --> 00:57:28,208 - Chiquitín... - ¡Tú! 806 00:57:28,875 --> 00:57:30,583 ¡Eres una loca mentirosa! 807 00:57:30,791 --> 00:57:33,500 No va a venir en Navidad, ¡me mentiste! 808 00:57:33,875 --> 00:57:36,125 - Te juro que me dijo... - ¡No es verdad! 809 00:57:36,541 --> 00:57:37,500 ¿Un paseo en bici? 810 00:57:37,708 --> 00:57:39,416 Ya tienes tu carta. 811 00:57:39,541 --> 00:57:43,000 ¡Vete de mi casa, no quiero volver a verte! 812 00:57:43,333 --> 00:57:45,500 ¡Largo! ¡Fuera! ¡Vete! 813 00:58:27,916 --> 00:58:29,666 ¡Santo cielo! 814 00:58:34,666 --> 00:58:37,625 ¿Cómo he acabado así? 815 00:58:40,958 --> 00:58:42,291 ¿Y vosotros? 816 00:58:43,041 --> 00:58:44,875 ¿Qué diablos miráis? 817 00:58:45,583 --> 00:58:47,083 ¡Es todo culpa vuestra! 818 00:58:48,458 --> 00:58:50,500 Solo vuestra. 819 00:58:52,416 --> 00:58:56,291 "¡Compra Buddy Buddies, Ciocca! ¡Son una gran negocio! 820 00:58:56,416 --> 00:58:58,125 Todos los niños lo quieren. 821 00:58:58,666 --> 00:59:01,541 ¡Y es casi imposible conseguirlos! 822 00:59:03,958 --> 00:59:05,666 Ganarás una fortuna. 823 00:59:06,416 --> 00:59:08,708 Pagarás todas tus deudas". 824 00:59:16,791 --> 00:59:19,916 En cambio, ahora ya nadie os quiere. 825 00:59:20,875 --> 00:59:22,416 ¡Vais a ser mi ruina! 826 00:59:23,916 --> 00:59:28,208 ¡Malditos monstruos estúpidos, inútiles y apestosos! 827 00:59:41,125 --> 00:59:43,000 No, Ciocca. No. 828 00:59:50,916 --> 00:59:52,083 ¿Quién ha sido? 829 00:59:54,791 --> 00:59:56,375 ¿Has hablado tú? 830 01:00:00,250 --> 01:00:02,083 Dime, amigo Buddy Buddy. 831 01:00:03,750 --> 01:00:04,625 Dime. 832 01:00:06,791 --> 01:00:10,250 Estás muy cerca, Ciocca, muy cerca. 833 01:00:10,333 --> 01:00:12,041 ¡No lo estropees ahora! 834 01:00:14,291 --> 01:00:15,875 Pero ya no sé qué hacer. 835 01:00:16,791 --> 01:00:18,333 La gente los rechaza. 836 01:00:18,666 --> 01:00:20,458 La gente no los quiere. 837 01:00:21,250 --> 01:00:22,541 ¿Qué puedo hacer? 838 01:00:23,916 --> 01:00:26,250 ¡Caray, idiota! 839 01:00:26,375 --> 01:00:31,208 Averigua por qué los juguetes de Ivana son tan especiales. 840 01:00:34,916 --> 01:00:40,000 Vale. Gracias, amigo Buddy Buddy. Gracias por el consejo. 841 01:01:08,333 --> 01:01:09,416 La oca está echada. 842 01:01:48,125 --> 01:01:49,416 Mi coche no. 843 01:01:50,458 --> 01:01:52,916 ¡Mi coche! Mi coche no. 844 01:01:53,333 --> 01:01:54,750 ¡Mi coche no! 845 01:01:55,875 --> 01:01:58,708 ¡No, mi coche no! 846 01:02:39,000 --> 01:02:40,458 ¿Cómo es posible? 847 01:03:24,541 --> 01:03:26,833 Siento lo que ha pasado. 848 01:03:27,208 --> 01:03:30,166 A veces hago las cosas sin pensar. 849 01:03:30,708 --> 01:03:35,000 Por un lado, eso me hace un gran elfo constructor, pero, por otro, 850 01:03:35,125 --> 01:03:36,791 me crea problema con mis amigos. 851 01:03:36,875 --> 01:03:39,250 No puedo decir que seamos realmente amigos, 852 01:03:39,458 --> 01:03:42,666 pero hemos pasado mucho tiempo juntos estos días, ¿no? 853 01:03:45,000 --> 01:03:46,791 Elia, ¿al menos puedes respon...? 854 01:03:46,916 --> 01:03:49,250 Vittorio, ¿qué haces aquí a esta hora? 855 01:03:56,541 --> 01:03:58,875 Papá, ¿no nos estaremos pasando? 856 01:04:03,208 --> 01:04:04,458 Sí. 857 01:04:05,375 --> 01:04:07,791 No tienes idea de cuánto. 858 01:04:13,583 --> 01:04:17,875 24 DE DICIEMBRE 859 01:04:32,125 --> 01:04:33,333 Buenos días, 860 01:04:34,625 --> 01:04:36,416 elfo constructor. 861 01:04:36,625 --> 01:04:37,750 ¿Qué...? 862 01:04:38,250 --> 01:04:39,625 Ya entiendo. 863 01:04:40,208 --> 01:04:42,000 Ya entiendo. 864 01:04:42,083 --> 01:04:46,083 ¿Es por las orejas? Es una malformación genética. 865 01:04:46,166 --> 01:04:49,666 Si vistiera normal, todos dirían: "¡Mira qué orejas!". Pero... 866 01:04:49,750 --> 01:04:52,500 Vale, sí, soy un elfo. Pero, déjame ir, por favor. 867 01:04:52,958 --> 01:04:56,250 Si no vuelvo al Polo antes de Navidad, tengo las horas contadas. 868 01:04:56,666 --> 01:04:58,416 - ¿Tienes las horas contadas? - Sí. 869 01:04:58,583 --> 01:05:00,125 Pues ya sabes cómo me siento. 870 01:05:00,375 --> 01:05:02,708 Yo tampoco tengo mucho tiempo. 871 01:05:03,583 --> 01:05:05,000 Desátame, por favor. 872 01:05:05,166 --> 01:05:07,500 Eso quisieras. ¿Quieres que te desate? 873 01:05:09,708 --> 01:05:12,333 Claro, ¿por qué no? Ahora mismo, querido. 874 01:05:12,583 --> 01:05:13,916 - Claro, venga. - Gracias. 875 01:05:14,625 --> 01:05:18,916 ¿Qué dices? ¿Qué? 876 01:05:19,791 --> 01:05:21,291 "Desátame". 877 01:05:23,708 --> 01:05:25,333 ¿De verdad quieres volver a casa? 878 01:05:25,833 --> 01:05:27,791 - Sí. - ¿De verdad? 879 01:05:28,541 --> 01:05:33,791 Puedo enviarte a casa, pero antes tienes que hacer una cosita por mí. 880 01:05:34,291 --> 01:05:35,375 ¿Qué? 881 01:05:36,208 --> 01:05:40,416 Tienes que darle a mis juguetes ese toque 882 01:05:40,541 --> 01:05:43,250 - que tanto les gusta a los niños. - Sí. Vale. 883 01:05:43,416 --> 01:05:45,208 Tienes que darles... 884 01:05:45,583 --> 01:05:47,916 vida. A todos. 885 01:05:48,250 --> 01:05:50,375 A todos los Buddy Buddy. ¡Vivos! 886 01:05:52,666 --> 01:05:53,833 - ¡Vivos! - ¡Sí! 887 01:05:53,958 --> 01:05:56,875 - ¡Vivos! Todos los Buddy Buddy. - Entendido. Vale. 888 01:05:57,250 --> 01:05:58,791 Tienen que andar. 889 01:05:59,291 --> 01:06:00,750 Tienen que hablar. 890 01:06:01,166 --> 01:06:02,250 Tienen que moverse. 891 01:06:02,458 --> 01:06:04,833 - Tienen que saltar. - Entiendo. Vale. 892 01:06:04,958 --> 01:06:07,625 Tienen que decir: "Hola, niño. ¿Cómo estás? 893 01:06:07,750 --> 01:06:09,958 Hola, niño. Soy tu Buddy Buddy. 894 01:06:10,083 --> 01:06:11,916 Hola, soy tu mejor amigo. 895 01:06:12,125 --> 01:06:14,250 Hola, niño. ¿Quieres jugar conmigo?". 896 01:06:14,958 --> 01:06:16,541 - ¿Entendido? - Sí. 897 01:06:16,625 --> 01:06:17,791 Tienen que hacerlo todo. 898 01:06:19,166 --> 01:06:22,625 Si no, te enviaré a casa... pero el 26. 899 01:06:25,541 --> 01:06:27,083 ¿Cómo muere un elfo? 900 01:06:27,458 --> 01:06:29,416 ¿Te derrites como la nieve? 901 01:06:29,541 --> 01:06:31,500 ¿Explotas como una estrella? ¿Cómo? 902 01:06:31,833 --> 01:06:32,708 Como los demás. 903 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 ¿En serio? Me gustaría verlo. 904 01:06:34,708 --> 01:06:36,666 Nada especial, una muerte normal. 905 01:06:36,750 --> 01:06:38,541 - una muerte... - ¿Cómo? 906 01:06:38,750 --> 01:06:39,791 Caes muerto. 907 01:06:40,458 --> 01:06:43,250 - ¿Cómo? - Así. 908 01:06:44,166 --> 01:06:45,041 Muerto. 909 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 ¿Puedo pasar? 910 01:07:11,625 --> 01:07:13,083 ¿Por qué nos ha dejado? 911 01:07:15,333 --> 01:07:16,750 No nos ha dejado. 912 01:07:18,708 --> 01:07:20,333 Rompimos. 913 01:07:23,458 --> 01:07:26,083 Lo nuestro no funcionaba desde hacía tiempo. 914 01:07:27,041 --> 01:07:28,708 Pero siempre te querrá. 915 01:07:30,125 --> 01:07:32,500 Y vendrá a verte siempre que pueda. 916 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 Siempre está pensando en ti. 917 01:07:39,958 --> 01:07:43,958 Creí que debía decírtelo él, pero, al parecer, me equivoqué. 918 01:07:46,708 --> 01:07:48,833 Para mí tampoco ha sido fácil. 919 01:08:08,500 --> 01:08:09,333 Mira. 920 01:08:09,416 --> 01:08:12,166 Vittorio y los gemelos están pegándolos por el pueblo. 921 01:08:12,250 --> 01:08:14,750 Pero esto es lo que Ciocca quería que vendiera. 922 01:08:15,083 --> 01:08:16,125 Pero es distinto. 923 01:08:16,958 --> 01:08:18,166 Es más feo. 924 01:08:18,500 --> 01:08:21,583 Pone que hace cosas que ningún otro juguete puede hacer. 925 01:08:22,791 --> 01:08:23,791 Que parece vivo. 926 01:08:25,125 --> 01:08:26,125 Como si fuera... 927 01:08:26,875 --> 01:08:27,791 - Magia. - Magia. 928 01:08:28,208 --> 01:08:30,041 ¿Creéis que es cosa de Trip? 929 01:08:30,125 --> 01:08:30,958 ¿De quién si no? 930 01:08:33,041 --> 01:08:34,708 ¿Por qué no se ha ido? 931 01:08:35,208 --> 01:08:37,041 Quizá algo se lo impidió. 932 01:08:37,791 --> 01:08:39,333 Algo o alguien. 933 01:08:44,500 --> 01:08:45,583 Deben estar por aquí. 934 01:08:46,000 --> 01:08:47,875 - ¿Qué buscas? - Aquí están. 935 01:08:48,416 --> 01:08:49,458 Los encontré. 936 01:08:50,375 --> 01:08:51,666 ¿Qué son? ¿Binoculares? 937 01:08:53,583 --> 01:08:54,416 ¡Oh, no! 938 01:08:54,625 --> 01:08:55,958 ¡Buddy Buddy! 939 01:08:56,166 --> 01:08:58,541 Dame un respiro. Estoy recuperando el aliento. 940 01:08:58,666 --> 01:09:00,416 ¡Buddy Buddy! 941 01:09:01,791 --> 01:09:04,791 ¡Oh, no! Trip está prisionero, lo están torturando. 942 01:09:05,000 --> 01:09:06,458 ¿Puedes ver dónde está? 943 01:09:07,500 --> 01:09:08,375 No. 944 01:09:08,500 --> 01:09:11,125 Necesitamos armas de verdad para liberarlo. 945 01:09:13,000 --> 01:09:14,250 No hacen falta armas. 946 01:09:15,708 --> 01:09:16,875 Hace falta fantasía. 947 01:09:17,500 --> 01:09:21,125 No lo entiendes. Necesitamos armas. Tienen un ejército de monstruos. 948 01:09:21,250 --> 01:09:23,791 Usaremos sus propias creaciones para liberarlo. 949 01:09:23,958 --> 01:09:26,041 Intentad averiguar dónde lo tienen. 950 01:09:26,125 --> 01:09:27,708 Nos vemos en la tienda. ¿Vale? 951 01:09:32,500 --> 01:09:33,750 Aquí hay otro. 952 01:09:35,416 --> 01:09:37,333 Si seguimos los panfletos, 953 01:09:37,416 --> 01:09:39,750 podrían llevarnos a la fábrica, ¿no? 954 01:09:39,875 --> 01:09:42,208 Claro, ni que fuéramos Pulgarcito. 955 01:09:43,916 --> 01:09:45,125 Allí hay otro. 956 01:09:47,250 --> 01:09:49,416 ¿No es ese el gorro de Trip? 957 01:10:02,791 --> 01:10:04,833 Si no está en casa a medianoche... 958 01:10:04,916 --> 01:10:06,166 No hay más panfletos. 959 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 La pista acaba aquí. 960 01:10:09,583 --> 01:10:11,000 No debí echarlo de casa. 961 01:10:12,333 --> 01:10:13,291 ¿Necesitáis ayuda? 962 01:10:15,208 --> 01:10:17,333 Por favor, Giada, no empieces. 963 01:10:18,083 --> 01:10:20,958 Qué pena. Creía que buscabais a vuestro amigo. 964 01:10:21,333 --> 01:10:23,041 - ¿Sabes dónde está? - No. 965 01:10:23,375 --> 01:10:25,958 Pero he oído hablar a Vittorio y los gemelos. 966 01:10:26,500 --> 01:10:27,583 ¿No eran tus amigos? 967 01:10:27,666 --> 01:10:29,833 No son amigos míos, ¿vale? 968 01:10:30,416 --> 01:10:32,791 ¿Y si tu perro oliera el gorro de Trip? 969 01:10:32,875 --> 01:10:34,500 Podría encontrar su pista, ¿no? 970 01:10:34,791 --> 01:10:36,583 ¿Attila? ¿Estás loco? 971 01:10:37,125 --> 01:10:39,416 Por favor, es cuestión de vida o muerte. 972 01:10:41,166 --> 01:10:42,083 Trip... 973 01:10:45,500 --> 01:10:46,875 es un ayudante de Papá Noel. 974 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 Claro. Y yo soy una rena. 975 01:10:49,333 --> 01:10:50,625 ¡Te lo juro, Giada! 976 01:10:50,750 --> 01:10:52,833 Solo tenemos ocho horas para salvarlo. 977 01:10:53,583 --> 01:10:54,708 No es humano. 978 01:10:55,000 --> 01:10:55,958 Es diferente. 979 01:10:56,166 --> 01:10:57,875 Si no lo ayudamos... 980 01:10:58,500 --> 01:10:59,458 morirá. 981 01:11:03,000 --> 01:11:04,333 Confía en mí. 982 01:11:31,916 --> 01:11:35,166 A ti, que puedes dibujar todo lo que imaginas, 983 01:11:35,458 --> 01:11:38,000 te doy el poder de hacerlo realidad. 984 01:11:38,333 --> 01:11:40,375 - ¡Es precioso, gracias! - ¡De nada! 985 01:11:45,625 --> 01:11:49,208 El avispón, dada su estructura alar y su peso, 986 01:11:49,291 --> 01:11:51,000 no debería poder volar. 987 01:11:51,208 --> 01:11:53,041 Pero a él le da igual y vuela. 988 01:11:53,458 --> 01:11:55,833 Y a ti, mi querido Fabio, 989 01:11:56,208 --> 01:11:59,250 te doy el poder del aire. 990 01:12:00,625 --> 01:12:02,250 Pero tengo vértigo. 991 01:12:02,375 --> 01:12:04,875 ¿Qué importa? Es lo que toca. 992 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 Giada, 993 01:12:08,833 --> 01:12:10,208 a ti, en cambio, 994 01:12:10,750 --> 01:12:14,750 te doy el poder de hacer valer tu fuerza. 995 01:12:15,208 --> 01:12:18,583 Gracias. También sé dar puñetazos sin guantes. 996 01:12:18,958 --> 01:12:19,958 ¡Bien! 997 01:12:20,125 --> 01:12:21,625 - ¿Puedo quedármelos? - ¡No! 998 01:12:21,708 --> 01:12:23,875 Tú tienes la gorra. ¡Deja de quejarte! 999 01:12:23,958 --> 01:12:26,333 Pero ya he dicho que tengo vértigo. 1000 01:12:29,875 --> 01:12:31,666 Y a ti, hijo mío, 1001 01:12:32,333 --> 01:12:34,750 te doy... 1002 01:12:35,666 --> 01:12:36,958 una mochila. 1003 01:12:38,791 --> 01:12:39,833 ¿Una mochila? 1004 01:12:40,541 --> 01:12:43,541 Pensé que tendría ventaja, ya que soy tu hijo. 1005 01:12:43,750 --> 01:12:45,708 Venga. Vamos a liberar a Trip. 1006 01:12:46,291 --> 01:12:47,583 No es tan fácil. 1007 01:12:47,833 --> 01:12:49,625 Cuidaremos de los chicos. 1008 01:12:49,708 --> 01:12:51,166 Pero, para liberar a Trip, 1009 01:12:51,833 --> 01:12:53,125 necesitaremos algo más. 1010 01:12:53,791 --> 01:12:54,666 ¿Como qué? 1011 01:12:58,208 --> 01:12:59,250 Tengo una idea. 1012 01:13:08,791 --> 01:13:10,250 ¡Quieto! 1013 01:13:13,875 --> 01:13:16,125 Trip debe de estar por aquí. 1014 01:13:16,875 --> 01:13:18,291 Sí, pero ¿cómo entramos? 1015 01:13:23,541 --> 01:13:24,708 Está cerrada. 1016 01:13:25,791 --> 01:13:28,208 Iré a ver si hay una entrada por el otro lado. 1017 01:13:28,500 --> 01:13:32,125 Por favor, estate atento y no hagas ruido. 1018 01:13:32,500 --> 01:13:35,000 Tranquilo, seré silencioso como un ninja. 1019 01:14:01,333 --> 01:14:02,541 ¿Y ahora? 1020 01:14:07,666 --> 01:14:08,666 ¡Tachán! 1021 01:14:15,500 --> 01:14:17,041 ¡Criatura asquerosa! 1022 01:14:17,708 --> 01:14:18,875 ¡Desaparece! 1023 01:14:20,416 --> 01:14:21,458 Giada... 1024 01:14:22,000 --> 01:14:24,541 Ya vale. Para, ya vale. 1025 01:14:29,458 --> 01:14:30,750 Vamos, chicos. 1026 01:14:36,458 --> 01:14:38,250 ¿Y bien? ¿Vamos? 1027 01:14:40,375 --> 01:14:41,458 ¿Y si morimos todos? 1028 01:15:00,541 --> 01:15:01,708 He besado a alguien. 1029 01:15:32,750 --> 01:15:33,666 Hola... 1030 01:15:35,291 --> 01:15:36,500 ¿Sigues ahí? 1031 01:15:38,291 --> 01:15:39,375 Eso espero. 1032 01:15:41,458 --> 01:15:43,083 Mira lo que tengo para ti. 1033 01:15:46,916 --> 01:15:48,125 Un juguetito. 1034 01:15:49,291 --> 01:15:51,041 Te gusta, ¿no? 1035 01:16:26,750 --> 01:16:28,458 Daos prisa con estas cajas. 1036 01:16:29,541 --> 01:16:32,541 Entregaré regalos a todos los niños buenos del pueblo 1037 01:16:32,625 --> 01:16:34,083 que pagan bien. 1038 01:16:34,791 --> 01:16:36,291 Mis leales ayudantes, 1039 01:16:37,125 --> 01:16:39,416 debemos acabar antes de medianoche. 1040 01:16:39,541 --> 01:16:42,708 Este año yo seré Papá Noel, aunque esté más delgado. 1041 01:16:46,000 --> 01:16:47,875 ¡Avispón! 1042 01:16:51,958 --> 01:16:53,333 ¡Ay, qué daño! 1043 01:16:53,458 --> 01:16:54,500 Fabio, ¿estás bien? 1044 01:16:54,708 --> 01:16:57,333 ¿Qué diablos estáis haciendo aquí? 1045 01:16:57,583 --> 01:17:01,000 ¡He besado a alguien! 1046 01:17:05,291 --> 01:17:07,083 Qué daño. 1047 01:17:09,750 --> 01:17:12,125 Suelta a Trip, ¡o te las verás con nosotros! 1048 01:17:12,291 --> 01:17:14,791 Míralos. Dos niñas y dos enanos. 1049 01:17:15,375 --> 01:17:16,541 Estoy temblando. 1050 01:17:17,791 --> 01:17:20,125 ¡Oíd! El elfo es mío. 1051 01:17:20,791 --> 01:17:22,291 El almacén es mío. 1052 01:17:23,041 --> 01:17:25,000 ¡Y todo será mío! 1053 01:17:25,875 --> 01:17:28,500 Salid de aquí u os echo a patadas. 1054 01:17:28,958 --> 01:17:30,250 Déjalo ir o morirá. 1055 01:17:30,833 --> 01:17:32,916 ¿Cómo puede morir si ni siquiera existe? 1056 01:17:35,500 --> 01:17:37,875 - Echadlos a patadas. - Nosotros nos encargamos. 1057 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 Bien hecho, hijo. 1058 01:17:41,000 --> 01:17:43,375 Ahora veremos quiénes son los perdedores. 1059 01:17:49,958 --> 01:17:51,333 Yo me ocupo de ella. 1060 01:17:56,250 --> 01:17:57,833 Dios mío. ¿Adónde ha ido? 1061 01:17:58,208 --> 01:18:00,833 Ahora tendrás tiempo para pensar. 1062 01:18:01,333 --> 01:18:02,958 ¡No! ¡Para! ¡No cierres, para! 1063 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 ¿Adónde vas? ¡Ven aquí! 1064 01:18:07,625 --> 01:18:08,458 ¡Sí! 1065 01:18:08,583 --> 01:18:10,000 ¿Quieres huir, enano? 1066 01:18:10,125 --> 01:18:12,083 - Suéltame. - ¡Fuera de mi camino! 1067 01:18:12,208 --> 01:18:13,416 ¿Qué es esta porquería? 1068 01:18:13,583 --> 01:18:15,833 - ¿La has cogido de la basura? - Devuélvemela. 1069 01:18:16,166 --> 01:18:17,625 ¿Qué pone aquí? 1070 01:18:18,291 --> 01:18:23,083 "¿No... sael... traoricon... es claramez?". 1071 01:18:24,333 --> 01:18:26,166 ¿Sael? ¿Traoricon? 1072 01:18:27,208 --> 01:18:28,375 ¿Qué significa? 1073 01:18:29,291 --> 01:18:30,125 ¡Eh! 1074 01:18:32,958 --> 01:18:34,791 ¿De verdad te está pegando una mochila? 1075 01:18:41,500 --> 01:18:44,125 ¡Otro truco de ese maldito elfo! 1076 01:18:44,208 --> 01:18:45,833 No te acerques o te harás daño. 1077 01:18:45,916 --> 01:18:48,208 ¿Yo? Os haré daño a vosotros. 1078 01:18:48,750 --> 01:18:50,416 ¡Izquierda! ¡Derecha! 1079 01:18:55,958 --> 01:18:58,750 Combatiremos la magia con magia. 1080 01:19:05,083 --> 01:19:07,625 ¡Venid a mí, hijos míos! 1081 01:19:35,666 --> 01:19:39,166 "Atención. No leas esto, de lo contrario, se mezclará". 1082 01:19:46,958 --> 01:19:47,875 ¡Trip! 1083 01:19:51,708 --> 01:19:53,916 ¡Trip! Trip, ¿cómo estás? 1084 01:19:54,333 --> 01:19:55,291 Elia... 1085 01:19:56,833 --> 01:19:59,208 He encontrado la carta. Puedo salvarte. 1086 01:19:59,291 --> 01:20:00,833 Pero dime cómo la mando. 1087 01:20:00,916 --> 01:20:01,791 ¡Trip! 1088 01:20:02,458 --> 01:20:04,375 El sello... 1089 01:20:05,458 --> 01:20:06,375 ¡No! 1090 01:20:21,208 --> 01:20:22,125 ¡Trip! 1091 01:20:23,708 --> 01:20:25,125 - ¿Trip? - ¿Qué ha pasado? 1092 01:20:25,208 --> 01:20:26,416 ¿Está muerto? 1093 01:20:26,541 --> 01:20:29,083 El Buddy Buddy me ha robado la carta. 1094 01:21:02,125 --> 01:21:03,000 ¡Madre mía! 1095 01:21:20,291 --> 01:21:21,125 ¡Cuidado! 1096 01:21:25,833 --> 01:21:27,041 Yo lo distraeré. 1097 01:21:27,416 --> 01:21:28,833 Venga, Fabio. 1098 01:21:35,791 --> 01:21:37,041 Fabio, ¡vamos! 1099 01:21:47,583 --> 01:21:48,416 ¡Vamos! 1100 01:21:51,666 --> 01:21:53,375 Métete con los pequeños. 1101 01:21:53,541 --> 01:21:54,583 ¡Puños voladores! 1102 01:22:13,333 --> 01:22:14,416 ¡Atrás! 1103 01:22:14,666 --> 01:22:15,875 Protejamos a Trip. 1104 01:22:17,250 --> 01:22:18,250 ¡Cuidado! 1105 01:22:32,958 --> 01:22:35,416 ¡Todos a cubierto! 1106 01:22:39,625 --> 01:22:41,166 ¿A cubierto de qué? 1107 01:22:48,875 --> 01:22:49,833 Del slime. 1108 01:22:50,875 --> 01:22:51,708 ¿El slime? 1109 01:23:46,583 --> 01:23:49,958 Pero no le des de comer un perro, un gato o un niño, o... 1110 01:23:50,041 --> 01:23:51,375 ¡Explotará! 1111 01:23:56,958 --> 01:23:58,250 Ha explotado... 1112 01:24:11,708 --> 01:24:12,958 ¡Qué asco! 1113 01:24:27,541 --> 01:24:28,750 La carta. 1114 01:24:58,583 --> 01:24:59,666 ¡Cariño! 1115 01:25:01,041 --> 01:25:01,958 ¿Cómo estás? 1116 01:25:09,041 --> 01:25:09,916 Es Navidad. 1117 01:25:26,416 --> 01:25:27,375 ¡Papá! 1118 01:25:27,791 --> 01:25:28,958 ¿Estás bien? 1119 01:25:30,208 --> 01:25:31,666 Sí, hijo. ¿Y tú? 1120 01:25:32,083 --> 01:25:33,625 - Más o menos. - ¿Estás bien? 1121 01:25:41,458 --> 01:25:42,416 Amigo mío... 1122 01:25:43,541 --> 01:25:45,125 Lo siento. 1123 01:25:46,375 --> 01:25:49,125 Debería haber inventado una nave espacial nuclear 1124 01:25:49,208 --> 01:25:52,500 con dos bebidas de soda y una catapulta para el Polo Norte. 1125 01:25:54,166 --> 01:25:55,708 Pero ya es tarde. 1126 01:26:31,916 --> 01:26:33,625 Qué desastre. 1127 01:26:33,875 --> 01:26:34,958 Lo hemos encontrado. 1128 01:26:52,583 --> 01:26:54,916 ¿Quién ha escrito "Papá Nole"? 1129 01:27:02,875 --> 01:27:04,166 Bien hecho, muchacho. 1130 01:27:28,708 --> 01:27:30,166 ¡Qué asco! 1131 01:27:31,166 --> 01:27:32,125 ¿Esto es mío? 1132 01:27:32,708 --> 01:27:34,625 ¡Trip! 1133 01:27:36,083 --> 01:27:39,666 Hacía siglos que no veía esto. 1134 01:27:40,041 --> 01:27:41,250 Niño Elia. 1135 01:27:41,666 --> 01:27:43,875 ¡Es la mejor Navidad de mi vida! 1136 01:27:46,291 --> 01:27:47,166 Hola, Brina. 1137 01:27:47,458 --> 01:27:48,291 Hola. 1138 01:27:49,541 --> 01:27:52,250 - Gracias. - De nada, Trip. 1139 01:27:54,083 --> 01:27:56,041 Prometo ser bueno. 1140 01:27:58,708 --> 01:28:02,458 Haced desaparecer toda la magia. No podemos dejar rastro. 1141 01:28:03,833 --> 01:28:05,083 Disculpe, señora elfa. 1142 01:28:06,875 --> 01:28:08,125 ¿Puedo decirle algo? 1143 01:28:08,875 --> 01:28:11,125 Pero los juguetes de Trip desaparecerán. 1144 01:28:15,541 --> 01:28:16,875 Tranquila. 1145 01:28:16,958 --> 01:28:20,916 Tus juguetes ya tienen todo lo que los niños quieren. 1146 01:28:36,791 --> 01:28:38,041 Elegantón. 1147 01:28:40,041 --> 01:28:41,500 Es hora de irse a casa. 1148 01:28:41,708 --> 01:28:43,833 Majestad del regalo, gracias de nuevo. 1149 01:28:47,583 --> 01:28:48,958 Trip, esto es tuyo. 1150 01:28:50,750 --> 01:28:52,708 No, Elia, no hagas esto. 1151 01:28:52,833 --> 01:28:56,166 Ya eres adulto, no empieces a llorar... 1152 01:28:56,291 --> 01:28:58,458 Esto no es una despedida. 1153 01:28:58,541 --> 01:29:00,791 La Navidad vuelve todos los años, ¿no? 1154 01:29:07,291 --> 01:29:09,000 ¿Volverás a visitarnos, Trip? 1155 01:29:14,541 --> 01:29:16,666 No, no me está permitido. 1156 01:29:22,083 --> 01:29:23,791 Hasta pronto, niño Elia. 1157 01:29:28,625 --> 01:29:29,583 Vamos. 1158 01:29:31,500 --> 01:29:34,708 Coserás balones los próximos tres siglos. 1159 01:29:35,083 --> 01:29:36,083 ¡Ivana! 1160 01:29:37,416 --> 01:29:38,250 ¡Ivana! 1161 01:29:53,958 --> 01:29:56,541 ¡Feliz Navidad a todos! 1162 01:30:05,958 --> 01:30:07,916 - ¡Papá! - ¡Elia! 1163 01:30:08,333 --> 01:30:10,958 ¡Aquí estás! ¿Dónde estabas? 1164 01:30:11,041 --> 01:30:12,750 Te he buscado por todas partes. 1165 01:30:13,750 --> 01:30:16,291 ¿Y esta baba? Estás todo sucio. 1166 01:30:16,625 --> 01:30:18,000 ¿Qué ha pasado? 1167 01:30:18,291 --> 01:30:19,583 Es una larga historia. 1168 01:30:38,625 --> 01:30:41,500 Papá, no debemos dejar de soñar nunca. 1169 01:30:57,125 --> 01:30:58,625 Aquí tiene. ¡Felices fiestas! 1170 01:30:58,750 --> 01:30:59,625 25 DE DICIEMBRE 1171 01:30:59,708 --> 01:31:00,541 ¡Perdón! 1172 01:31:01,083 --> 01:31:02,833 Se me había olvidado totalmente. 1173 01:31:02,916 --> 01:31:05,416 Tengo que recoger el juguete que pedí. 1174 01:31:05,666 --> 01:31:08,291 - Espero no llegar tarde. - Claro que no, tranquilo. 1175 01:31:08,625 --> 01:31:10,291 No es el único hoy. 1176 01:31:11,541 --> 01:31:13,541 Aquí tiene. Este debe de ser el suyo. 1177 01:31:13,833 --> 01:31:15,583 - Felices fiestas. - Gracias. 1178 01:31:15,666 --> 01:31:16,625 Adiós. 1179 01:31:17,166 --> 01:31:18,833 ¡Ay, el espíritu navideño! 1180 01:31:18,958 --> 01:31:20,583 - Disculpe. - Sí, dígame. 1181 01:31:25,791 --> 01:31:26,750 ¿Listo? 1182 01:31:28,583 --> 01:31:29,791 Te esperamos fuera. 1183 01:31:34,250 --> 01:31:36,791 - ¡Vamos! Date prisa. - ¡Ya voy! 1184 01:31:37,291 --> 01:31:39,250 Madre mía, siempre tarde. 1185 01:31:40,333 --> 01:31:42,666 - Elia, ¡date prisa! - ¿Adónde vamos? 1186 01:31:42,791 --> 01:31:45,000 Vamos, Elia, eres peor que Fabio. 1187 01:31:45,083 --> 01:31:46,083 ¿Qué quieres? 1188 01:31:47,625 --> 01:31:48,541 ¡Trip! 1189 01:31:49,833 --> 01:31:52,666 Esos balones no se cosen solos. 1190 01:31:52,750 --> 01:31:53,750 Sí, Brina. 1191 01:32:06,041 --> 01:32:09,333 FELIZ NAVIDAD 1192 01:32:09,708 --> 01:32:12,166 FELIZ NAIVDAD 1193 01:32:13,000 --> 01:32:18,833 NUNCA DEJES DE SOÑAR 1194 01:32:20,250 --> 01:32:24,375 El elfo de la Navidad 1195 01:32:24,750 --> 01:32:28,916 Alguien ha roto la máquina de coser balones al intentar mejorarla. 1196 01:32:29,000 --> 01:32:33,125 Por favor, absteneos de tales prácticas y respetad el horario asignado. 1197 01:32:33,208 --> 01:32:34,208 Seguid trabajando. 1198 01:32:35,166 --> 01:32:37,541 Mira, los Buddy Buddy... ¿Miro allí? 1199 01:32:37,625 --> 01:32:39,916 - Aquí, sí. - ¿O allí? ¿O allá? 1200 01:32:40,000 --> 01:32:41,458 - La escalera. - La escalera. 1201 01:32:43,666 --> 01:32:46,666 Do, re, mi, fa, sol, la, si, re, do. 1202 01:32:46,875 --> 01:32:50,208 ¿Es cierto que si la tienda va bien, tu marido volverá? 1203 01:32:52,208 --> 01:32:53,333 ¿Te lo ha dicho Elia? 1204 01:32:57,750 --> 01:33:01,208 ¿Es cierto que si la tienda va bien, tu marido volverá? 1205 01:33:02,208 --> 01:33:03,375 No, perdón. 1206 01:33:03,791 --> 01:33:05,833 Sois una bonita familia. Os quiero, 1207 01:33:05,916 --> 01:33:10,250 pero si no vuelvo al Polo, me muero, la "pelmo". La palmo. 1208 01:33:10,708 --> 01:33:11,541 Vale. 1209 01:33:11,625 --> 01:33:15,333 Tranquila, la infancia es como montar en bici. Nunca se olvida. 1210 01:33:15,791 --> 01:33:17,583 Qué pena que Elia no sepa... 1211 01:33:18,208 --> 01:33:20,500 Mira qué buena soy. No se ha roto. 1212 01:33:20,625 --> 01:33:21,875 Bien hecho, buen trabajo. 1213 01:33:22,041 --> 01:33:26,291 En fin, tranquila, la infancia es como... Sí, vale. 1214 01:33:26,416 --> 01:33:27,583 Infancia... Perdón. 1215 01:33:31,500 --> 01:33:32,875 ¿Qué... hago ahora? 1216 01:33:33,083 --> 01:33:34,500 No es la peonza la que gira, 1217 01:33:35,208 --> 01:33:36,125 es la casa. 1218 01:33:38,583 --> 01:33:39,666 ¿La casa de quién? 1219 01:33:39,791 --> 01:33:41,875 ¿He dicho casa? ¿Qué tenía que decir? 1220 01:33:41,958 --> 01:33:43,375 - La habitación. - Ya. 1221 01:33:44,125 --> 01:33:47,458 Mírate, extraña criatura. Eres asqueroso. 1222 01:33:47,541 --> 01:33:48,791 Eres asqueroso, ¿sabes? 1223 01:33:49,625 --> 01:33:51,166 ¿Todos los elfos son como tú? 1224 01:33:51,375 --> 01:33:52,833 Soy de los mejores. 1225 01:33:53,041 --> 01:33:54,541 Imagínate los demás. 1226 01:34:00,500 --> 01:34:01,875 Aquí hay otro. 1227 01:34:07,208 --> 01:34:08,166 Bueno, vale. 1228 01:34:12,791 --> 01:34:14,166 Bueno, se caía. 1229 01:34:14,375 --> 01:34:15,500 Aquí hay otro. 1230 01:34:21,916 --> 01:34:23,166 ¡Los Buddy Buddy, vivos! 1231 01:34:23,500 --> 01:34:24,500 Claro. 1232 01:34:24,666 --> 01:34:25,833 ¡Los Buddy Buddy! 1233 01:34:27,416 --> 01:34:28,625 ¡Los Buddy Buddy! 1234 01:34:28,750 --> 01:34:30,416 ¡No puedo! 1235 01:34:30,500 --> 01:34:34,416 La estación meteorológica prevé una gigantesca y colosal... 1236 01:34:34,666 --> 01:34:36,458 ¿Qué... estoy diciendo? Vale. 1237 01:34:36,541 --> 01:34:40,583 ¡Atención! A todo el personal... Sí, claro, personal. 1238 01:34:43,083 --> 01:34:43,916 Vale. 1239 01:34:46,375 --> 01:34:47,916 Vete a la... 1240 01:34:48,458 --> 01:34:51,666 ¿Volverá Trip a ser expulsado...? Vale. 1241 01:34:51,875 --> 01:34:53,083 ¿A ser...? Lo repito. 1242 01:34:53,208 --> 01:34:56,750 Una colosal... Una colosal tormenta... Perdón, chicos. 1243 01:34:56,958 --> 01:34:58,875 La dirección... Nada. Perdón. 1244 01:35:01,166 --> 01:35:02,458 Dame un besito. 1245 01:35:04,958 --> 01:35:08,083 Desde que su padre y yo rompimos, actúa como un adulto. 1246 01:35:08,166 --> 01:35:11,083 Hago lo que puedo para distraerlo, para que juegue, pero 1247 01:35:11,166 --> 01:35:13,000 lo quiere todo bajo control. 1248 01:35:13,291 --> 01:35:14,500 Se ha caído el lápiz. 1249 01:35:14,583 --> 01:35:17,208 Digamos que sobrevivir es mi prioridad ahora mismo. 1250 01:35:17,291 --> 01:35:19,333 Pero sí. Sí, claro. Perdón. 1251 01:35:19,541 --> 01:35:20,958 ¿Por qué te casaste con él? 1252 01:35:22,458 --> 01:35:23,666 ¡Por...! 1253 01:35:23,750 --> 01:35:24,625 Otra vez. 1254 01:35:24,708 --> 01:35:27,500 No tengo mucho tiempo, así que... Perdón, otra vez. 1255 01:35:27,583 --> 01:35:30,708 Puede ordenar todos tus juguetes... 1256 01:35:31,375 --> 01:35:34,291 Eso me hace un gran elfo constructor, pero también 1257 01:35:34,375 --> 01:35:36,166 me crea problemas con mis amigos. 1258 01:35:36,250 --> 01:35:38,583 No puedo decir que seamos realmente ami... 1259 01:35:41,000 --> 01:35:42,375 Sí, y... 1260 01:35:44,958 --> 01:35:47,583 Sí. Quita al niño que viene... 1261 01:35:49,041 --> 01:35:50,125 Yo lo comento. 1262 01:35:50,625 --> 01:35:53,708 "Aquí está, vemos al slime entrando en...". 1263 01:35:55,000 --> 01:35:56,750 Cojamos un atajo. Sí, es... 1264 01:35:57,250 --> 01:36:02,166 Cojamos un atajo. Si el trineo no "llevara"... 1265 01:36:02,333 --> 01:36:04,875 Perdón, si no "llevara". Si no "llevara". 1266 01:36:04,958 --> 01:36:05,916 Vamos. 1267 01:36:06,750 --> 01:36:08,083 ¡Tiempo! 1268 01:36:09,875 --> 01:36:11,541 Elia, mira, yo... 1269 01:36:14,500 --> 01:36:16,416 Te doy el poder... 1270 01:36:17,958 --> 01:36:21,916 - de esta famosísima... - Otra vez. 1271 01:36:23,833 --> 01:36:26,458 No tengo mucho tiempo, así que... No me acuerdo. 1272 01:36:27,125 --> 01:36:29,625 Sí, pero mis juguetes les dan a los "nuños"... 1273 01:36:29,708 --> 01:36:31,666 ¿"Nuños"? ¿Qué digo? Otra vez. 1274 01:36:33,208 --> 01:36:34,625 Las manos delante. 1275 01:36:35,291 --> 01:36:37,416 ¿Qué es esa cosa verde que viene hacia mí? 1276 01:36:37,583 --> 01:36:39,083 - Es el slime. - ¿El slime? 1277 01:36:39,458 --> 01:36:42,875 Y será aún más difícil cuando todas las demás tiendas 1278 01:36:43,208 --> 01:36:44,708 vendan mi producto. 1279 01:36:46,166 --> 01:36:48,375 - Digo que... - Retomemos desde esta línea. 1280 01:36:49,583 --> 01:36:50,583 Diarrea. 1281 01:36:50,791 --> 01:36:51,750 ¿Diarrea? 1282 01:36:52,416 --> 01:36:53,791 ¿Qué... has dicho? 1283 01:36:53,916 --> 01:36:55,541 Atrás y con el cojín delante. 1284 01:36:55,791 --> 01:36:56,916 - ¿Diarrea? - ¡Listo! 1285 01:36:59,166 --> 01:37:00,500 ¡Esperad! 1286 01:37:02,791 --> 01:37:03,958 ¡Qué asco! 1287 01:37:04,250 --> 01:37:05,708 - ¡Trip! - ¡Trip! 1288 01:37:05,833 --> 01:37:08,250 Pero, ¿es...? No, espera, ahora viene tu línea. 1289 01:37:09,541 --> 01:37:10,875 Lillo. 1290 01:37:11,250 --> 01:37:13,500 - ¿Lillo? - Este... Vaya. Me he equivocado. 1291 01:37:18,000 --> 01:37:19,250 - ¡Trip! - ¡Trip! 1292 01:37:21,041 --> 01:37:22,166 Debía... 1293 01:37:22,416 --> 01:37:24,333 Espera. Hola. 1294 01:37:25,000 --> 01:37:26,083 No entiendo. 1295 01:37:32,000 --> 01:37:33,875 Aquí está. Igual que el otro. 1296 01:37:34,333 --> 01:37:36,833 Otra vez, pero sin el slime. 1297 01:37:38,416 --> 01:37:39,583 No está. 1298 01:37:41,416 --> 01:37:43,291 - Una horquilla. ¿Qué más tengo? - Vale. 1299 01:37:43,375 --> 01:37:44,208 ¡Quieto! 1300 01:37:44,291 --> 01:37:45,708 ¿Cómo se hacen los mechones? 1301 01:37:45,791 --> 01:37:47,583 Mis juguetes son preciosos. 1302 01:37:47,666 --> 01:37:48,500 Y... 1303 01:37:54,958 --> 01:37:57,875 Dispuesto a enfrentar el peligro... 1304 01:37:57,958 --> 01:37:59,458 Vale, no me lo sé. 1305 01:37:59,875 --> 01:38:00,708 ¡Buena! 1306 01:38:00,833 --> 01:38:02,041 ¡Mamá! 1307 01:38:03,291 --> 01:38:04,541 ¿A cubierto de qué? 1308 01:38:06,833 --> 01:38:08,041 ¡Me ha dado un infarto! 1309 01:38:08,166 --> 01:38:09,666 - ¡Madre mía! - ¡Ha resucitado! 1310 01:38:10,208 --> 01:38:11,541 Volvamos a la posición. 1311 01:38:12,708 --> 01:38:16,083 Tengo polvos de talco... Tengo polvos de talco en la nariz. 1312 01:38:20,125 --> 01:38:22,333 Paramos. Preparaos para la próxima. 1313 01:38:22,625 --> 01:38:25,791 Chicos, tengo las... aplastadas. 1314 01:38:25,916 --> 01:38:27,916 Tengo que parar un poco. Perdón. 1315 01:38:29,208 --> 01:38:30,208 Subtítulos: Auxi Carrillo 1316 01:38:30,291 --> 01:38:31,291 Supervisión creativa Clara Montes