1 00:00:41,500 --> 00:00:42,667 Hey. 2 00:00:42,668 --> 00:00:45,795 Hi, Zanna, hey. Schön, dass du rangehst. 3 00:00:45,796 --> 00:00:46,922 Ben? 4 00:00:52,803 --> 00:00:55,012 Rettungsstelle, Nuria Kastorf Krankenhaus, Pflegedienstleitung. 5 00:00:55,013 --> 00:00:57,099 Hallo, Ben? 6 00:00:58,016 --> 00:00:59,892 - Äh, Zanna? - Äh, gleich, ja? 7 00:00:59,893 --> 00:01:02,688 Hey. Ist Kian bei dir? 8 00:01:03,814 --> 00:01:05,440 Ja, ja, der hält hier Wache. 9 00:01:06,525 --> 00:01:08,402 - Zanna! - Moment! 10 00:01:10,112 --> 00:01:11,113 Wie geht's dir? 11 00:01:14,032 --> 00:01:15,033 Scheiße. 12 00:01:20,998 --> 00:01:22,999 Zanna! 13 00:01:23,000 --> 00:01:25,586 Warte mal kurz, ja? 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,881 Berliner Katastrophenalarm. 15 00:01:29,798 --> 00:01:31,341 Großbrand in Neukölln! 16 00:01:35,137 --> 00:01:35,888 Zanna? 17 00:01:37,014 --> 00:01:38,015 Bist du noch da? 18 00:01:40,017 --> 00:01:42,810 Das gesamte Bereitschaftspersonal aktivieren. Sofort. 19 00:01:42,811 --> 00:01:43,687 Zanna? 20 00:01:51,278 --> 00:01:52,279 Kian? 21 00:01:53,614 --> 00:01:55,364 Steh auf, komm! Das Venti brennt. 22 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 Alle Rettungsdienste an den Großbrand in Neukölln. 23 00:02:24,144 --> 00:02:25,896 Alles gut? Braucht ihr was? 24 00:02:26,396 --> 00:02:27,647 Nee, danke, alles gut. 25 00:02:27,648 --> 00:02:32,109 Raus hier, Leute. Ihr zwei da, ja, raus hier. 26 00:02:32,110 --> 00:02:34,404 Sorry, kommst du aus dem Club? Sind da noch viele drin? 27 00:02:39,368 --> 00:02:42,411 - Raus! Raus, Leute! - Hilfe! 28 00:02:42,412 --> 00:02:44,539 Es brennt! Holt die Feuerwehr! 29 00:02:44,540 --> 00:02:48,376 Hilfe! Wir brauchen Hilfe! 30 00:02:48,377 --> 00:02:51,420 Cynthia, guck mich an. 31 00:02:51,421 --> 00:02:53,339 Hey, braucht ihr Hilfe? 32 00:02:53,340 --> 00:02:55,509 - Ja. - Ich bin Arzt. Darf ich mal? 33 00:02:56,718 --> 00:02:58,177 Okay, sie blutet stark. 34 00:02:58,178 --> 00:02:59,929 Gibst du mir deinen Pulli? 35 00:02:59,930 --> 00:03:01,557 Ich nehme deinen Pulli, ja? 36 00:03:02,724 --> 00:03:03,724 Sch... sch... 37 00:03:03,725 --> 00:03:06,102 - Wie heißt du? - Cynthia. 38 00:03:06,103 --> 00:03:08,771 - Cynthia. - Cynthia? Cynthia, ich bin Dom. 39 00:03:08,772 --> 00:03:11,608 Es wird alles gut. Wir schaffen das, ja? 40 00:03:12,526 --> 00:03:13,901 Was ist denn passiert? 41 00:03:13,902 --> 00:03:15,654 Unten ist ein Teil der Decke eingestürzt. 42 00:03:16,822 --> 00:03:18,364 - Wie heißt du? - Naomi. 43 00:03:18,365 --> 00:03:19,448 - Naomi? - Ja. 44 00:03:19,449 --> 00:03:21,075 Sind da noch viele Leute unten? 45 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 - Ja, viele. - Ja? 46 00:03:24,329 --> 00:03:27,164 - Gib mir deine Hand. - Die Hälfte tanzt noch. 47 00:03:27,165 --> 00:03:29,375 Du drückst jetzt hier drauf, so fest du kannst. 48 00:03:29,376 --> 00:03:31,377 Dann nimmst du sie und gehst ganz langsam raus. 49 00:03:31,378 --> 00:03:34,422 - Und wartet, bis jemand kommt, okay? - Okay. 50 00:03:34,423 --> 00:03:37,049 - Ihr bleibt zusammen, bis jemand kommt. - Mm-hmm. 51 00:03:37,050 --> 00:03:39,010 Okay. Gut. 52 00:03:39,011 --> 00:03:41,763 Hier geht's raus. Jetzt! Raus! 53 00:03:42,723 --> 00:03:45,350 Raus, raus! Da ist der Ausgang. 54 00:03:52,566 --> 00:03:54,067 Hier geht's raus. 55 00:04:03,452 --> 00:04:06,038 - Äh. Warte, warte. - Auf keinen Fall! 56 00:04:07,664 --> 00:04:09,208 Hmm, ich komm jetzt! 57 00:04:10,375 --> 00:04:12,168 Auf keinen Fall gehst du jetzt arbeiten! 58 00:04:12,169 --> 00:04:15,171 - Ich komme danach zurück. - Nee, ich kann arbeiten. 59 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 Du bleibst hier! Okay? 60 00:04:18,634 --> 00:04:19,760 Hast du verstanden? 61 00:04:25,974 --> 00:04:27,768 Okay. Hab ich verstanden. 62 00:04:46,703 --> 00:04:47,746 Mann! 63 00:04:56,421 --> 00:04:58,506 Ihr müsst hier raus, es ist nicht sicher! 64 00:04:58,507 --> 00:05:00,092 Ihr müsst raus! 65 00:05:01,927 --> 00:05:04,972 1501 vor Ort, wir gehen rein. 66 00:05:07,307 --> 00:05:09,767 Einsatzteam 1204 unterstützen. 67 00:05:09,768 --> 00:05:11,562 Verlassen Sie bitte das Gebäude! 68 00:05:17,568 --> 00:05:19,694 - Alle raus! - Endlich! 69 00:05:19,695 --> 00:05:21,070 Sie müssen hier raus! 70 00:05:21,071 --> 00:05:23,155 Ich weiß, ich bin Arzt, ich bin hier, um zu helfen! 71 00:05:23,156 --> 00:05:24,407 Sie können nicht helfen. 72 00:05:24,408 --> 00:05:25,492 Gehen Sie! 73 00:05:27,244 --> 00:05:28,287 Alle raus! 74 00:05:53,979 --> 00:05:55,606 Wir müssen hier raus! 75 00:05:59,735 --> 00:06:00,693 Hier sind noch Leute. 76 00:06:00,694 --> 00:06:03,446 Wir können nicht helfen, wenn der ganze Laden zusammenbricht. 77 00:06:03,447 --> 00:06:05,616 - Kommen Sie! - Gib mir deine Tasche. 78 00:06:05,908 --> 00:06:07,284 Gib mir deine Tasche! 79 00:06:11,747 --> 00:06:12,956 Das ist irre! 80 00:06:14,875 --> 00:06:18,669 Guten Tag, alle zusammen. Es wird hier gleich 'n bisschen voll. 81 00:06:18,670 --> 00:06:21,839 Wenn ich Sie einmal bitten dürfte, sich auf die rechte Seite zu setzen? 82 00:06:21,840 --> 00:06:23,008 Vielen, vielen Dank. 83 00:06:25,761 --> 00:06:27,053 Jenny, und? 84 00:06:27,054 --> 00:06:28,763 Wir kriegen von vier Abteilungen 10 Leute. 85 00:06:28,764 --> 00:06:31,974 Gut. Wir brauchen mehr Beatmungsgeräte, mehr Transportmittel und mehr Betten. 86 00:06:31,975 --> 00:06:34,352 Alles, was wir kriegen können. Und ich brauche dich gleich drinnen. 87 00:06:34,353 --> 00:06:35,478 Ja. 88 00:06:35,479 --> 00:06:37,980 Was verdammt ist hier los? 89 00:06:37,981 --> 00:06:40,775 Der Venti Club brennt. Ein Teil ist eingestürzt. 90 00:06:40,776 --> 00:06:43,736 Wir sind um die Ecke, deswegen kommen die meisten zu uns. 91 00:06:43,737 --> 00:06:45,530 Wir müssen die Patienten umleiten. 92 00:06:45,531 --> 00:06:47,573 Wir können unmöglich all die Menschen... 93 00:06:47,574 --> 00:06:50,869 Wohin sollen wir die denn umleiten? Die stehen schon hier! 94 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 Machen Sie sich nützlich. 95 00:06:56,834 --> 00:06:59,628 Venti Club, drei Einheiten, wir bitten um Verstärkung. 96 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 1501, bitte um Unterstützung. 97 00:07:11,682 --> 00:07:13,975 Leitungsstelle Neukölln an alle Einheiten: 98 00:07:13,976 --> 00:07:15,726 Bitte verteilen Sie selbstständig... 99 00:07:15,727 --> 00:07:17,562 Leute, jetzt mal schnell hier! 100 00:07:17,563 --> 00:07:19,940 ...an alle umliegenden Krankenhäuser. Danke. 101 00:07:23,777 --> 00:07:25,362 - 71204, hört. - Hey. 102 00:07:26,655 --> 00:07:27,572 Alles gut? 103 00:07:27,573 --> 00:07:28,656 Ja. 104 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 Ist mein erster Einsatz ohne Olaf. 105 00:07:32,035 --> 00:07:33,245 Wird schon werden. 106 00:07:53,182 --> 00:07:56,310 Dringend Verstärkung am Hinterausgang, nördlich der Spree. 107 00:08:00,939 --> 00:08:03,692 Wenn ihr mir einmal bitte folgen würdet. 108 00:08:05,194 --> 00:08:07,529 Achtung, einmal Weg frei machen! 109 00:08:10,365 --> 00:08:12,033 Einige Passanten sind in die Spree gesprungen. 110 00:08:12,034 --> 00:08:14,745 Benötigen Hilfe von DLRG. 111 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 Schockraum! 112 00:08:31,720 --> 00:08:33,971 So, einmal ganz langsam. 113 00:08:33,972 --> 00:08:38,226 Sauerstoff für Dr. Beck, und wo ist meine Unfallchirurgie? 114 00:08:38,227 --> 00:08:40,144 Unfallchirurgie ist im Raum. 115 00:08:40,145 --> 00:08:42,022 Hallo, können Sie mich hören? 116 00:08:42,731 --> 00:08:44,941 Jenny, wie lange ist diese Patientin schon hier? 117 00:08:44,942 --> 00:08:45,942 Keine Ahnung. 118 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 Das ist wie im Krieg hier. 119 00:08:54,368 --> 00:08:56,118 Machen Sie, dass es aufhört! 120 00:08:56,119 --> 00:08:57,245 Scheiße. 121 00:08:57,246 --> 00:08:59,455 Kann mir jemand helfen? 122 00:08:59,456 --> 00:09:03,042 Wenn ich einmal ganz kurz Ihre Aufmerksamkeit haben dürfte? 123 00:09:03,043 --> 00:09:06,295 Alle, die aufstehen, und eigenständig laufen können, 124 00:09:06,296 --> 00:09:10,424 gehen bitte einmal durch diese Tür in den Wartebereich. 125 00:09:10,425 --> 00:09:11,384 Nicht rennen. 126 00:09:11,385 --> 00:09:15,013 Wir behandeln Sie, so schnell wir können. Vielen, vielen Dank. 127 00:09:17,933 --> 00:09:18,934 May-Lee... 128 00:09:19,893 --> 00:09:23,062 Sie schnappen sich erst mal diese wunderschöne Weste, 129 00:09:23,063 --> 00:09:26,440 und zwei Pfleger:innen und übernehmen die Sichtung im Empfangsbereich. 130 00:09:26,441 --> 00:09:29,652 Niemand kommt in diese Abteilung ohne Voruntersuchung. 131 00:09:29,653 --> 00:09:34,240 Markiert alle Patien:innen an gut sichtbaren Stellen. Hand, Fußgelenk... 132 00:09:34,241 --> 00:09:38,703 Wir haben grün für leicht Verletzte, die können im Empfangsbereich warten. 133 00:09:38,704 --> 00:09:43,332 Wir haben gelb, das sind Kopfverletzungen, Verbrennungen, offene Brüche... 134 00:09:43,333 --> 00:09:47,545 Die müssen dringend behandelt werden, können aber kurz warten. 135 00:09:47,546 --> 00:09:51,591 Rot: eingeschränkte Atmung, spritzende Blutungen, 136 00:09:51,592 --> 00:09:54,844 die müssen sofort behandelt werden, das machen wir im Schockraum. 137 00:09:54,845 --> 00:09:59,682 Oder, falls er voll ist, das wird sehr wahrscheinlich der Fall sein, in der Nähe. 138 00:09:59,683 --> 00:10:01,018 Chef, wo brauchst du mich? 139 00:10:01,685 --> 00:10:04,562 Pass auf, hilf mir bei den Roten, okay? 140 00:10:04,563 --> 00:10:06,397 Wenn wir uns aufteilen, haben wir vielleicht 'ne Chance. 141 00:10:06,398 --> 00:10:08,358 Alles klar. Ihr kommt mit mir! 142 00:10:09,151 --> 00:10:13,196 Wenn irgendjemand nicht weiß, was er oder sie machen soll, kommt zu mir. 143 00:10:13,197 --> 00:10:15,990 Gibt es Fragen? Nein! Let's go! 144 00:10:15,991 --> 00:10:17,491 - Dr. Parker? - Ja? 145 00:10:17,492 --> 00:10:18,577 Hier. 146 00:10:20,162 --> 00:10:23,039 Meine verdammte Fruchtblase ist gerade geplatzt. 147 00:10:23,040 --> 00:10:24,249 Das ist doch super. 148 00:10:24,750 --> 00:10:26,000 Äh... 149 00:10:26,001 --> 00:10:28,878 - Wir müssen dich nach oben bringen. - Ich bringe sie. 150 00:10:28,879 --> 00:10:30,796 Nee, nee, ich brauche dich hier unten. 151 00:10:30,797 --> 00:10:32,131 Warte mal kurz. 152 00:10:32,132 --> 00:10:33,133 Dr. Beck! 153 00:10:34,218 --> 00:10:35,052 Steffen! 154 00:10:36,386 --> 00:10:38,721 Ihre Wehen setzen gerade ein, können Sie sie nach oben bringen? 155 00:10:38,722 --> 00:10:40,515 - Dankeschön. - Es tut mir so leid. 156 00:10:40,516 --> 00:10:42,141 Nein. Nein. 157 00:10:42,142 --> 00:10:44,393 Bring ein gesundes Baby auf die Welt. Okay? 158 00:10:44,394 --> 00:10:46,146 Den Rest machen wir. 159 00:10:50,651 --> 00:10:52,193 - Zanna! - Ja? 160 00:10:52,194 --> 00:10:54,571 - Wir brauchen dich hier drinnen. - Sofort. 161 00:10:55,572 --> 00:10:58,157 Okay, wir haben viele unterschiedliche Verletzungen. 162 00:10:58,158 --> 00:11:00,952 Verbrennungen, Zertrampelte, Knochenbrüche. 163 00:11:00,953 --> 00:11:02,955 Prellungen vom Deckeneinsturz. 164 00:11:04,331 --> 00:11:06,917 Achtung, noch mal aus'm Weg, bitte! 165 00:11:13,131 --> 00:11:15,007 Wir nehmen erst mal 'n schwerverletzten Mann mit. 166 00:11:15,008 --> 00:11:18,928 Ein Arzt ist schon bei ihm. Da vorne geht's rein, ja? 167 00:11:18,929 --> 00:11:21,223 Okay, lass mal die Trage abschnallen, für die Treppe. 168 00:11:21,932 --> 00:11:24,560 Auf eins, zwei, drei... 169 00:11:26,103 --> 00:11:27,187 Achtung! 170 00:11:31,525 --> 00:11:33,067 Herr Kohn? 171 00:11:33,068 --> 00:11:36,529 - Was machen Sie hier? - Er hat 'ne Rippenserienfraktur. 172 00:11:36,530 --> 00:11:39,907 Er atmet spontan, ich hab 'nen Zugang gelegt, links und rechts, 173 00:11:39,908 --> 00:11:40,908 er kriegt Infusion. 174 00:11:40,909 --> 00:11:41,993 Aber er muss sofort hier raus. 175 00:11:41,994 --> 00:11:43,536 - Wie heißt du? - Sophia. 176 00:11:43,537 --> 00:11:45,538 Okay, Sophia, was ist passiert? 177 00:11:45,539 --> 00:11:48,791 Ich weiß es nicht. Alle sind gerannt, und er ist gestolpert. 178 00:11:48,792 --> 00:11:51,837 Und die Idioten sind einfach auf ihn drauf getrampelt. 179 00:11:52,671 --> 00:11:54,882 Ist er stabil genug, um ihn zu bewegen? 180 00:11:58,302 --> 00:11:59,511 Das weiß ich nicht. 181 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 Ihr müsst es versuchen. 182 00:12:05,976 --> 00:12:08,227 Wir müssen das ganze Gebäude evakuieren! 183 00:12:08,228 --> 00:12:10,189 Bringt die Leute jetzt hier raus! 184 00:12:11,565 --> 00:12:13,983 - Schafft ihr das ab hier? - Wir übernehmen das. 185 00:12:13,984 --> 00:12:16,361 Jetzt! Hopp, hopp, hopp! 186 00:12:19,781 --> 00:12:22,158 Hey! Hey, ihr da! 187 00:12:22,159 --> 00:12:23,409 Wo wollt ihr hin? 188 00:12:23,410 --> 00:12:24,869 Bleiben Sie hier! 189 00:12:24,870 --> 00:12:28,248 - Sie können nicht noch mal rein! - Aber da sind überall Leute! 190 00:12:34,087 --> 00:12:37,424 Wenn Sie in 10 Minuten nicht wieder da sind, schicken wir wen runter! 191 00:12:59,780 --> 00:13:00,906 Okay. 192 00:13:23,262 --> 00:13:25,013 Ich kann meine Freundin nicht finden. 193 00:13:29,017 --> 00:13:29,893 Hey! 194 00:13:33,981 --> 00:13:35,023 Hey! 195 00:13:35,816 --> 00:13:37,734 Raus! Jetzt! 196 00:13:38,235 --> 00:13:39,486 Und die Leute? 197 00:13:40,612 --> 00:13:41,821 Pass auf, Doktor. 198 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 Wir gehen jetzt. 199 00:13:47,286 --> 00:13:48,787 Hilfe! 200 00:13:50,455 --> 00:13:51,455 Hallo! 201 00:13:51,456 --> 00:13:52,624 Hallo? 202 00:13:54,418 --> 00:13:55,710 Hilfe! 203 00:13:55,711 --> 00:13:58,088 Nehmen Sie wenigstens das Atemschutzgerät. 204 00:14:01,842 --> 00:14:02,885 Hallo! 205 00:14:03,427 --> 00:14:04,886 Kann mich jemand hören? 206 00:14:04,887 --> 00:14:06,263 Hilfe! 207 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 Hallo, hört mich jemand? 208 00:14:23,238 --> 00:14:24,531 Zieh ihn da weg! 209 00:14:29,995 --> 00:14:31,370 Verdammte Scheiße! 210 00:14:31,371 --> 00:14:33,457 Komm schon, Doktor! Raus, schnell! 211 00:14:46,094 --> 00:14:48,971 - Wie heißt du, Kollege? - Axel. Axel Witte. 212 00:14:48,972 --> 00:14:50,390 Wir schaffen das, Axel! 213 00:14:53,727 --> 00:14:56,021 Alles gut. Alles gut. 214 00:14:59,733 --> 00:15:02,402 Okay. 215 00:15:11,411 --> 00:15:15,039 Wir waren zusammen drinnen, jetzt hab ich sie seit zwei Stunden nicht gesehen. 216 00:15:15,040 --> 00:15:19,210 - Können Sie mir... hören Sie mich? - Sie müssen erst mal Platz nehmen. 217 00:15:19,211 --> 00:15:22,463 - Können Sie mir sagen, ob sie hier ist? - Beruhigen Sie sich. 218 00:15:22,464 --> 00:15:25,508 Ich beruhige mich, wenn du mir sagst, ob sie da drinnen ist! 219 00:15:25,509 --> 00:15:28,679 Nehmen Sie erst mal Platz... 220 00:15:30,597 --> 00:15:31,640 Wo ist Zanna? 221 00:15:34,434 --> 00:15:36,603 - Wo ist Zanna? - Da vorne. 222 00:15:44,236 --> 00:15:45,403 Was machst du hier? 223 00:15:45,404 --> 00:15:46,655 Helfen. 224 00:15:47,489 --> 00:15:49,324 - Du kannst nicht hier sein. - Was? 225 00:15:49,867 --> 00:15:52,201 - Zanna, wir brauchen Propofol! - Hol ich dir. 226 00:15:52,202 --> 00:15:53,954 Kannst du deine Hand drauf gedrückt halten? 227 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 Du musst mich arbeiten lassen. 228 00:15:56,290 --> 00:15:58,082 Ich hab keine Zeit für so was. 229 00:15:58,083 --> 00:15:59,959 Du siehst doch, was da draußen los ist! 230 00:15:59,960 --> 00:16:03,880 Du kannst nicht ernsthaft glauben, dass du in diesem Zustand helfen kannst. 231 00:16:03,881 --> 00:16:05,340 Doch, kann ich. 232 00:16:15,976 --> 00:16:18,311 Du bist gerade fast an 'ner Überdosis gestorben. 233 00:16:18,312 --> 00:16:19,229 Ja. 234 00:16:20,814 --> 00:16:22,524 An 'ner Überdosis! 235 00:16:24,735 --> 00:16:25,736 Ja. 236 00:16:30,324 --> 00:16:32,242 Du kannst nicht auf Entzug arbeiten. 237 00:16:35,913 --> 00:16:36,787 Dann... 238 00:16:36,788 --> 00:16:38,122 Okay, gib mir Morphin. 239 00:16:38,123 --> 00:16:39,917 Dann bin ich klar. 240 00:16:41,877 --> 00:16:43,419 - Was? - Gib mir Morphin. 241 00:16:43,420 --> 00:16:45,254 Dann kann ich arbeiten! 242 00:16:45,255 --> 00:16:47,840 Zanna, Rippenserienfraktur in vier Minuten. 243 00:16:47,841 --> 00:16:50,635 Kannst du Emina Bescheid sagen, bitte? 244 00:16:50,636 --> 00:16:51,761 Sie hat keine Zeit. 245 00:16:51,762 --> 00:16:54,347 Und gleich kommt jemand mit schweren Verbrennungen. 246 00:16:54,348 --> 00:16:56,974 Circa 40 % Körperoberfläche. 247 00:16:56,975 --> 00:16:59,311 Da! Ich, äh... ich mach das. 248 00:17:08,403 --> 00:17:10,988 Jenny, hast du den BTM-Schlüssel dabei? 249 00:17:10,989 --> 00:17:12,074 Ja. 250 00:17:15,035 --> 00:17:18,287 Okay, Ben übernimmt die Rippenserienfraktur, 251 00:17:18,288 --> 00:17:21,666 Emina soll sich bitte um die Verbrennung kümmern. Ich mache die restlichen Roten. 252 00:17:42,521 --> 00:17:44,064 Ich hoffe, du weißt, was du tust. 253 00:18:00,038 --> 00:18:01,247 Okay, wen haben wir? 254 00:18:01,248 --> 00:18:04,792 Rippenserienfraktur links, geschlossen, kein Spannungspneumothorax, 255 00:18:04,793 --> 00:18:06,669 atmet spontan, aber der Blutdruck rauscht ab. 256 00:18:06,670 --> 00:18:08,212 90 zu 65, tachykard. 257 00:18:08,213 --> 00:18:09,380 Okay, Schockraum. 258 00:18:09,381 --> 00:18:11,466 Du musst leider draußen bleiben, ja? 259 00:18:20,517 --> 00:18:21,894 Willst du auf ihn warten? 260 00:18:22,895 --> 00:18:25,730 Okay, auf die 1. Wir müssen seine Atemwege sichern. 261 00:18:25,731 --> 00:18:26,898 Ben, was machst du hier? 262 00:18:26,899 --> 00:18:29,233 Nicht jetzt. Ist mit Zanna abgesprochen. 263 00:18:29,234 --> 00:18:32,237 Nezire, ich brauche Propofol. Sie kann hoch. 264 00:18:32,738 --> 00:18:34,281 Beeilung, Beeilung, bitte. 265 00:18:35,115 --> 00:18:37,034 Beeilung, schnell, der stirbt. 266 00:18:38,493 --> 00:18:39,744 Wir betten um. 267 00:18:39,745 --> 00:18:42,164 Drei, zwei, eins... 268 00:18:43,248 --> 00:18:44,917 Wunderbar, hat geklappt. 269 00:18:46,627 --> 00:18:48,378 Okay, beeilen, bitte. 270 00:18:49,254 --> 00:18:50,839 Schädel ist stabil. 271 00:18:52,132 --> 00:18:54,051 - Ich intubiere. - Links instabil. 272 00:18:54,468 --> 00:18:56,219 Hüfte ist stabil. 273 00:18:56,220 --> 00:18:57,929 Sein Blutdruck ist kaum noch messbar. 274 00:18:57,930 --> 00:19:00,431 Äh. Wir fixen ein "A". Eins auf 100. 275 00:19:00,432 --> 00:19:02,308 Okay, gebt ihm noch 'nen O-negativ. 276 00:19:02,309 --> 00:19:06,396 Und sagt der Blutbank, wir brauchen noch mal fünf Einheiten und zweimal FFP. 277 00:19:07,064 --> 00:19:08,524 Okay, einmal halten hier. 278 00:19:09,107 --> 00:19:10,691 Drücken, genau. 279 00:19:10,692 --> 00:19:12,944 CO2 steigt, er ist beatmet. 280 00:19:12,945 --> 00:19:14,488 Geht die Luft gut rein? 281 00:19:15,113 --> 00:19:16,740 - Kein Widerstand. - Gut. 282 00:19:17,991 --> 00:19:20,576 Shit, der Druck schmiert ab. Vielleicht innere Blutung. 283 00:19:20,577 --> 00:19:22,913 - Sein Bauch? - Der ist steinhart. 284 00:19:23,914 --> 00:19:25,999 Ich brauche Gel. Olivia, Gel, bitte? 285 00:19:29,211 --> 00:19:30,337 Danke. 286 00:19:31,588 --> 00:19:33,257 Leber sieht gut aus. 287 00:19:36,718 --> 00:19:38,929 Okay, Shit, hier ist 'ne Menge Flüssigkeit. 288 00:19:39,596 --> 00:19:41,557 Um die Milz ist er hypoechoisch. Innere Blutung! 289 00:19:43,976 --> 00:19:46,352 - Asystol. - Ich kriege keinen Puls. 290 00:19:46,353 --> 00:19:47,603 Shit, shit, shit. 291 00:19:47,604 --> 00:19:49,273 Bett runter! 292 00:19:50,983 --> 00:19:52,317 Adrenalin ist drin. 293 00:19:54,862 --> 00:19:57,322 Das bringt alles nichts, wenn wir die Blutung nicht stoppen. 294 00:19:58,073 --> 00:19:59,574 28, 29, 30. 295 00:19:59,575 --> 00:20:00,783 Übernehmen, bitte. 296 00:20:00,784 --> 00:20:01,742 Übernehmen. 297 00:20:01,743 --> 00:20:03,619 Nezire, ich brauche 'n OP-Paket. 298 00:20:03,620 --> 00:20:06,497 Skalpell, Retraktoren, alles, was du tragen kannst. 299 00:20:06,498 --> 00:20:08,292 Du willst hier operieren? 300 00:20:10,419 --> 00:20:11,836 Ja, ja. Ich mache ihn auf. 301 00:20:11,837 --> 00:20:15,423 Leute, ihr habt's gehört, wir machen eine Notfalllaparotomie. 302 00:20:15,424 --> 00:20:16,884 Ich hole die Siebe... 303 00:20:33,525 --> 00:20:35,485 Hilfe! 304 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 Hallo? 305 00:20:44,036 --> 00:20:45,578 Hallo? 306 00:20:45,579 --> 00:20:48,165 Hey! Hey! Hey! 307 00:20:57,925 --> 00:20:59,176 Bitte nicht. 308 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 Wir schaffen das. 309 00:21:26,495 --> 00:21:28,162 Leitstelle, wir sind hier. 310 00:21:28,163 --> 00:21:30,624 Polizeibeamter. Starke Verbrennungen. 311 00:21:38,924 --> 00:21:40,132 Spüren Sie das? 312 00:21:40,133 --> 00:21:41,509 Emina! 313 00:21:41,510 --> 00:21:42,970 - Ja? - Emina! 314 00:21:43,637 --> 00:21:46,931 - Der Patient mit den Verbrennungen. - Komme. Übernimmst du? 315 00:21:46,932 --> 00:21:49,308 Halt den Sauerstofffluss hoch und check die ABG ab. 316 00:21:49,309 --> 00:21:50,768 Mach ich. 317 00:21:50,769 --> 00:21:52,311 Ben, ich bin da. 318 00:21:52,312 --> 00:21:54,272 Mein Typ wurde zertrampelt im Club. 319 00:21:54,273 --> 00:21:55,898 Zerrissene Milzarterie. 320 00:21:55,899 --> 00:21:58,401 - Brauchst du mich? - Nee, kümmere du dich um den anderen. 321 00:21:58,402 --> 00:21:59,528 Alles klar. 322 00:22:05,909 --> 00:22:07,327 Ganz ruhig, Herr Witte. 323 00:22:11,915 --> 00:22:13,125 Witte? 324 00:22:29,141 --> 00:22:30,809 Axel Witte... 325 00:22:31,852 --> 00:22:33,395 44, 326 00:22:34,605 --> 00:22:36,022 Polizist... 327 00:22:36,023 --> 00:22:37,315 Emina. 328 00:22:37,316 --> 00:22:39,818 ...hat Afrim Ertan ins Koma geschlagen. 329 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 Emina? 330 00:22:48,160 --> 00:22:49,411 Gute Besserung. 331 00:22:50,746 --> 00:22:52,580 Emina, alles okay bei dir? 332 00:22:52,581 --> 00:22:54,541 Emina, hey! 333 00:22:55,542 --> 00:22:57,127 Hey, wir brauchen dich hier! 334 00:22:58,086 --> 00:22:59,755 Okay, macht einfach, was ihr könnt, okay? 335 00:23:02,174 --> 00:23:03,217 Emina... 336 00:23:06,011 --> 00:23:07,471 Was machst du? 337 00:23:08,096 --> 00:23:09,263 Ich behandel den nicht. 338 00:23:09,264 --> 00:23:11,140 Der stirbt, wenn du ihm nicht hilfst. 339 00:23:11,141 --> 00:23:13,018 Was willst du von mir? 340 00:23:14,770 --> 00:23:16,979 Misch dich nicht ein, du hast keine Ahnung! 341 00:23:16,980 --> 00:23:18,565 Lass mich einfach in Ruhe! 342 00:23:22,528 --> 00:23:23,820 Ist das dein Ernst? 343 00:23:25,948 --> 00:23:27,991 Da stirbt ein Mensch. 344 00:23:31,995 --> 00:23:33,080 Geh. 345 00:23:35,624 --> 00:23:36,791 Okay. 346 00:23:36,792 --> 00:23:38,043 Schade. 347 00:23:43,966 --> 00:23:45,508 Tupfer, bitte! 348 00:23:45,509 --> 00:23:46,634 Mehr Kompression! 349 00:23:46,635 --> 00:23:47,885 Er wird sauer. 350 00:23:47,886 --> 00:23:49,887 Zweites EK hängt. 351 00:23:49,888 --> 00:23:50,888 Okay, Retraktor. 352 00:23:50,889 --> 00:23:52,807 Zwei Kocher-Klemmen bereithalten. 353 00:23:52,808 --> 00:23:55,184 - Halten, bitte. - Ben, Kompression. 354 00:23:55,185 --> 00:23:56,310 Ja, ja. 355 00:23:56,311 --> 00:23:59,021 Fuck, ich muss die Arterie abklemmen. 356 00:23:59,022 --> 00:24:00,231 Shit. 357 00:24:00,232 --> 00:24:01,525 Tücher, bitte. 358 00:24:02,359 --> 00:24:04,236 Ich bin blind. Sauger. 359 00:24:05,571 --> 00:24:06,612 Zu viel Blut. 360 00:24:06,613 --> 00:24:07,865 Saugen. 361 00:24:08,532 --> 00:24:10,659 Weiter Herzdruckmassage geben. 362 00:24:11,201 --> 00:24:12,202 Okay. 363 00:24:15,414 --> 00:24:16,957 Ich spüre nichts. 364 00:24:17,457 --> 00:24:19,209 Morphin ist drin. 365 00:24:21,587 --> 00:24:22,753 Was kann ich machen? 366 00:24:22,754 --> 00:24:23,881 Die Beine, bitte. 367 00:24:30,637 --> 00:24:31,680 Noch 'n Tuch. 368 00:24:35,809 --> 00:24:38,228 Fuck, wo ist diese Scheißarterie? 369 00:24:40,272 --> 00:24:41,773 Ich muss fühlen. 370 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 Fuck. 371 00:24:47,279 --> 00:24:50,239 Lass die Flüssigkeit laufen und legt ihm einen Katheter, Nezire. 372 00:24:50,240 --> 00:24:54,244 Anna, wir intubieren ihn, bevor die Atemwege zu sind. Tubusgröße 8. 373 00:25:09,635 --> 00:25:12,053 - Ben, ich verliere ihn. - Mehr Flüssigkeit. 374 00:25:12,054 --> 00:25:13,596 Noch ein Liter Ringerlaktat. 375 00:25:13,597 --> 00:25:15,723 Okay, mach das Gepiepe aus, ja? 376 00:25:15,724 --> 00:25:17,517 Adrenalin-Perfusor aufziehen. 377 00:25:17,518 --> 00:25:18,935 Okay, stoppt die Herzmassage. 378 00:25:18,936 --> 00:25:20,436 Stopp. Ich muss fühlen. 379 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 Fünf Gramm Epinephrin. 380 00:25:25,275 --> 00:25:27,986 - Fuck, ich fühle immer noch nichts. - Kompressionen! 381 00:25:28,946 --> 00:25:31,030 Ben, er hat keine Zirkulation! 382 00:25:31,031 --> 00:25:34,242 Ja, ich weiß, ich weiß, Mann! 383 00:25:34,243 --> 00:25:35,619 Okay, scheiß drauf! 384 00:25:40,707 --> 00:25:43,376 Okay, ruhig, Ben, ruhig... 385 00:25:43,377 --> 00:25:44,461 Uh-huh. 386 00:25:46,171 --> 00:25:47,214 Warte... 387 00:25:49,466 --> 00:25:50,466 Okay... 388 00:25:50,467 --> 00:25:53,053 Ich glaube, ich hab sie. Ich spüre was. 389 00:25:54,304 --> 00:25:55,556 Okay, die Klemme bitte. 390 00:26:00,227 --> 00:26:01,311 Komm schon. 391 00:26:03,480 --> 00:26:04,313 Okay. 392 00:26:04,314 --> 00:26:08,193 Klemme ist dran. Ich übernehme. Bring mir noch 'n paar Einheiten. 393 00:26:10,529 --> 00:26:11,697 Komm schon. 394 00:26:14,616 --> 00:26:15,784 Komm schon! 395 00:26:18,078 --> 00:26:20,873 Warte, ich glaube... ich glaube, ich spüre 'nen Puls. 396 00:26:21,373 --> 00:26:23,250 Ben! 397 00:26:24,334 --> 00:26:27,087 Wir haben 'nen Puls. CO2 steigt. 398 00:26:28,088 --> 00:26:30,256 24... 30... 399 00:26:30,257 --> 00:26:33,135 - Ab in den OP. Sofort. - Wir fahren. 400 00:26:43,854 --> 00:26:46,105 Okay, Olivia, ab hier übernehme ich. 401 00:26:46,106 --> 00:26:47,274 Dankeschön. 402 00:26:56,658 --> 00:26:59,745 Wir legen ihm einen kalten Mull um. Wo bleibt das Verbrennungsteam? 403 00:27:03,749 --> 00:27:05,458 Du hast gesagt, du bleibst zuhause. 404 00:27:05,459 --> 00:27:06,710 Ja. 405 00:27:10,380 --> 00:27:12,049 - Kian, übernimmst du? - Ja. 406 00:27:32,277 --> 00:27:33,362 Olivia! 407 00:27:42,037 --> 00:27:43,163 Es tut mir leid. 408 00:27:45,749 --> 00:27:46,834 Was genau? 409 00:27:49,086 --> 00:27:51,338 Ich will nicht, dass du mich in Ruhe lässt. 410 00:27:55,050 --> 00:27:56,176 Sorry. 411 00:27:58,053 --> 00:27:59,304 Ist okay. 412 00:28:02,766 --> 00:28:04,935 Und... danke. 413 00:28:07,521 --> 00:28:08,856 Wofür? 414 00:28:13,151 --> 00:28:14,361 Dafür, dass du du bist. 415 00:28:28,709 --> 00:28:30,752 - Wollen wir mal? - Ja. 416 00:29:02,034 --> 00:29:04,785 Rettungskräfte versorgen die letzten geretteten Leute 417 00:29:04,786 --> 00:29:06,538 aus dem Venti Club. 418 00:29:10,751 --> 00:29:12,752 Komm, Olivia, eine Runde noch. 419 00:29:12,753 --> 00:29:13,837 Ja. 420 00:29:26,767 --> 00:29:28,434 Nein, nein, nein, hey! 421 00:29:28,435 --> 00:29:31,103 Wir können keinen mehr reinlassen, der ganze Laden ist instabil. 422 00:29:31,104 --> 00:29:33,065 Parkt euch mal da drüben ab, bitte. 423 00:29:34,775 --> 00:29:35,817 Danke. 424 00:29:39,530 --> 00:29:40,781 Sorry, wo ist Dom? 425 00:29:41,365 --> 00:29:43,699 - Hmm? - Wo ist der Arzt? 426 00:29:43,700 --> 00:29:44,825 Der Arzt! 427 00:29:44,826 --> 00:29:46,577 Der muss hier irgendwo sein. 428 00:29:46,578 --> 00:29:48,329 Glaub, er hat's raus geschafft. 429 00:29:48,330 --> 00:29:50,665 Aber es sind jetzt alle raus. Also... 430 00:29:50,666 --> 00:29:51,959 Er muss hier irgendwo sein. 431 00:30:23,282 --> 00:30:25,826 Die ersten Einheiten können schon Schluss machen. 432 00:30:26,410 --> 00:30:27,828 Wir packen zusammen, Jungs. 433 00:30:34,543 --> 00:30:38,213 Entschuldigung! Können Sie bereits sagen... 434 00:30:43,719 --> 00:30:46,596 Wann werden die Angehörigen informiert? 435 00:30:46,597 --> 00:30:48,806 Wie viele Tote hat es gegeben? 436 00:30:48,807 --> 00:30:50,142 Dom! 437 00:30:55,564 --> 00:30:56,940 Hallo! 438 00:31:00,444 --> 00:31:01,987 Dom! 439 00:31:04,698 --> 00:31:05,824 Hallo? 440 00:31:10,329 --> 00:31:11,872 Dom! 441 00:31:14,917 --> 00:31:16,418 Dom! 442 00:31:17,753 --> 00:31:18,962 Dom? 443 00:31:20,172 --> 00:31:21,673 Dom! 444 00:31:23,133 --> 00:31:24,133 Hallo? 445 00:31:24,134 --> 00:31:25,510 Dom! 446 00:31:25,511 --> 00:31:26,929 Olivia? 447 00:31:27,429 --> 00:31:28,638 Hallo? 448 00:31:28,639 --> 00:31:31,934 - Dom! Dom? - Olivia! 449 00:31:32,726 --> 00:31:34,227 Dom! 450 00:31:34,228 --> 00:31:35,521 Hilfe! 451 00:31:36,355 --> 00:31:37,689 Hilfe! 452 00:31:38,774 --> 00:31:41,568 Dom, ich hole jemanden, ja? 453 00:31:45,739 --> 00:31:47,823 Dom, das kollabiert, lauf! 454 00:31:47,824 --> 00:31:49,701 Dom! 455 00:31:50,661 --> 00:31:52,037 Hilfe! 456 00:32:26,154 --> 00:32:27,405 Dom, 457 00:32:27,406 --> 00:32:29,616 ich hole jemanden, ja? 458 00:32:38,250 --> 00:32:42,546 Dom, ich hole Hilfe, bleib da, ja? 459 00:33:45,025 --> 00:33:48,278 Einmal durch in den Schockraum, Verbrennungsteam Bescheid geben. 460 00:33:57,746 --> 00:33:58,622 Emina. 461 00:33:59,498 --> 00:34:01,041 - Mm-hmm? - Alles gut bei dir? 462 00:34:02,209 --> 00:34:05,587 Ja, ich mache nur noch 'n bisschen... Papierkram. 463 00:34:07,589 --> 00:34:10,926 Meine Chefin ist 'ne richtige Nervensäge, wenn's um so was geht. 464 00:34:15,097 --> 00:34:17,266 Wir sind natürlich mit unseren Gedanken 465 00:34:18,100 --> 00:34:21,728 bei all denen, die heute von dieser furchtbaren Tragödie betroffen sind, 466 00:34:23,188 --> 00:34:25,440 und bei deren Angehörigen. 467 00:34:26,859 --> 00:34:28,150 Entschuldigung? 468 00:34:28,777 --> 00:34:31,863 Sorry, Sie blockieren hier die Zufahrt. 469 00:34:31,864 --> 00:34:34,782 Sie müssen die Zufahrt hier frei machen. Was ist... 470 00:34:34,783 --> 00:34:36,993 Unsere Gesundheitssenatorin, Nina Raths. 471 00:34:36,994 --> 00:34:39,912 Sie ist extra hergekommen, um mit der Presse zu sprechen. 472 00:34:39,913 --> 00:34:42,665 Okay, aber können Sie das trotzdem bitte wo anders machen? 473 00:34:42,666 --> 00:34:45,335 Sie macht ein bisschen Presse, und dann sind alle weg. 474 00:34:46,043 --> 00:34:48,129 - Frau Dr. Parker? - Ja, bitte? 475 00:34:48,130 --> 00:34:51,340 Die Senatorin möchte, dass Sie ein paar Worte sagen. 476 00:34:51,341 --> 00:34:52,425 Nee, danke. 477 00:34:52,426 --> 00:34:56,345 Nur ein paar schlaue Worte, dann können wir alle weiter machen. 478 00:34:56,346 --> 00:34:57,556 Business as usual. 479 00:34:57,806 --> 00:34:59,850 Jeden Tag aufs Neue 480 00:35:00,350 --> 00:35:03,896 vollbringen diese Heldinnen und Helden wahre Wunder 481 00:35:04,688 --> 00:35:08,024 für uns Berlinerinnen und Berliner. 482 00:35:08,025 --> 00:35:10,484 Ich möchte Ihnen nun die Gelegenheit geben, 483 00:35:10,485 --> 00:35:12,445 von der Leiterin der Rettungsstelle selbst 484 00:35:12,446 --> 00:35:15,364 ein paar Worte im Namen ihres Teams zu hören, 485 00:35:15,365 --> 00:35:17,951 Frau Dr. Suzanna Parker. 486 00:35:20,662 --> 00:35:22,206 Fassen Sie sich kurz. 487 00:35:32,674 --> 00:35:36,094 Ja. Ähm... danke. 488 00:35:36,637 --> 00:35:38,888 Danke, Frau Raths. 489 00:35:38,889 --> 00:35:44,644 Das... war heute ein schwerer Tag für uns. 490 00:35:44,645 --> 00:35:46,230 Also für alle von uns. 491 00:35:47,648 --> 00:35:50,692 Das ganze Team der Rettungsstelle, das... 492 00:35:54,071 --> 00:35:57,365 das immer so unglaublich hart arbeitende Team, 493 00:35:57,366 --> 00:36:01,703 hat auch heute wieder wirklich aufopfernd alles... 494 00:36:02,329 --> 00:36:04,373 getan, um... 495 00:36:09,628 --> 00:36:14,298 Tschuldigung, Sie haben uns Helden, Heldinnen genannt, die Wunder vollbringen. 496 00:36:14,299 --> 00:36:16,510 Aber das sind wir nicht. 497 00:36:17,135 --> 00:36:21,557 Wir sind einfach Menschen, die anderen Menschen helfen wollen. 498 00:36:22,224 --> 00:36:27,020 Die müde sind, und äh... deswegen auch Fehler machen. 499 00:36:31,233 --> 00:36:33,901 Wir schieben die ganze Zeit Doppelschichten, 500 00:36:33,902 --> 00:36:38,824 weil wir einfach viel zu wenige sind für viel zu viel Arbeit. 501 00:36:39,867 --> 00:36:42,869 Weil wir teilweise nicht mal die Geräte haben, 502 00:36:42,870 --> 00:36:45,622 die wir brauchen, um unsere Arbeit gut zu leisten. 503 00:36:47,332 --> 00:36:50,168 Ich hab als Leiterin dieser Rettungsstelle versucht, 504 00:36:50,169 --> 00:36:52,379 und versuche immer noch, sie besser zu machen. 505 00:36:55,382 --> 00:37:02,306 Aber um das zu tun, um mehr Menschen besser helfen zu können, habe ich... 506 00:37:04,349 --> 00:37:08,187 Geld über das Wohl von Patient:innen gestellt. 507 00:37:10,480 --> 00:37:13,025 Es fehlt uns einfach an Ressourcen. 508 00:37:14,568 --> 00:37:17,820 Und das ist nicht nur hier so, nicht nur im KRANK, nicht nur in Berlin. 509 00:37:17,821 --> 00:37:19,489 Das ist überall. 510 00:37:23,577 --> 00:37:25,828 Dr. Parker hat recht, es gibt zu wenig Geld, 511 00:37:25,829 --> 00:37:29,625 es gibt zu wenig Personal, und es gibt zu wenig Ressourcen. 512 00:37:33,378 --> 00:37:35,171 Wir haben es nicht geschafft, 513 00:37:35,172 --> 00:37:38,133 die Erwartungen an ein öffentliches Krankenhaus zu erfüllen. 514 00:37:40,844 --> 00:37:44,639 Ich hatte gehofft, es in einer formelleren Ankündigung zu tun, aber... 515 00:37:44,640 --> 00:37:45,848 aus den eben genannten Gründen 516 00:37:45,849 --> 00:37:49,352 habe ich mich zu dem schwierigen Schritt durchgerungen, 517 00:37:49,353 --> 00:37:52,688 dem Verkauf des Nuria-Kastorf-Krankenhauses 518 00:37:52,689 --> 00:37:58,152 an das führende Gesundheitsunternehmen Cure Pulse Equity, zuzustimmen. 519 00:37:58,153 --> 00:38:01,572 Unter der Leitung des erfahrenen Dr. Steffen Beck. 520 00:38:01,573 --> 00:38:04,867 Dieses angeschlagene Hospital in die Hände eines Unternehmens zu geben, 521 00:38:04,868 --> 00:38:08,412 das jahrelange Erfahrung im Gesundheitssektor hat, 522 00:38:08,413 --> 00:38:11,123 ist der einzig richtige Schritt, 523 00:38:11,124 --> 00:38:14,544 um es zu dem Ort zu machen, den die Menschen von Kreuzberg, 524 00:38:14,545 --> 00:38:18,882 von Neukölln, ja... von ganz Berlin verdienen. 525 00:38:20,634 --> 00:38:23,094 Ich freue mich auf eine neue, 526 00:38:23,095 --> 00:38:28,641 von Cure Pulse Equity eingeleitete glänzende Zukunft 527 00:38:28,642 --> 00:38:33,856 des Krankenhauses Kreuzberg-Neukölln als Privatklinik. 528 00:39:26,867 --> 00:39:28,826 Hey. Guten Morgen. 529 00:39:28,827 --> 00:39:30,870 Doms Tod wurde gerade bestätigt. 530 00:39:30,871 --> 00:39:32,623 Es ist unfassbar... 531 00:39:39,171 --> 00:39:40,671 Ja. 532 00:39:40,672 --> 00:39:42,049 Unfassbar. 533 00:39:50,349 --> 00:39:51,558 Auf Dom. 534 00:39:56,939 --> 00:39:58,232 Auf Dom. 535 00:40:09,993 --> 00:40:11,369 Ich rufe gleich das Team zusammen. 536 00:40:11,370 --> 00:40:14,288 Ich hab keine Ahnung, was ich denen sagen soll. 537 00:40:14,289 --> 00:40:17,459 Außer, dass es morgen so weiter geht wie immer. 538 00:40:18,919 --> 00:40:20,212 Ähm... 539 00:40:21,088 --> 00:40:23,215 Ich stehe für morgen auf dem Plan. 540 00:40:31,098 --> 00:40:33,767 Du weißt, dass ich dich so nicht arbeiten lassen kann. 541 00:40:39,481 --> 00:40:40,649 Verstehe ich. 542 00:40:58,542 --> 00:41:01,711 Cure Pulse, das sind die Ficker mit dem Altersheim, richtig? 543 00:41:01,712 --> 00:41:03,045 Richtig. 544 00:41:03,046 --> 00:41:03,963 Toll. 545 00:41:03,964 --> 00:41:07,217 Gerade, wenn man denkt, der Laden könnte nicht mehr schlimmer werden. 546 00:41:08,802 --> 00:41:09,803 Hey. 547 00:41:10,888 --> 00:41:12,431 Immerhin sind wir alle hier. 548 00:41:13,307 --> 00:41:15,433 Wollen wir mal sehen, wie weit die kommen. 549 00:41:15,434 --> 00:41:16,476 "Wir"? 550 00:41:17,019 --> 00:41:18,311 Du bleibst? 551 00:41:18,312 --> 00:41:20,689 Ihr braucht doch jemanden für die gute Laune, oder? 552 00:41:24,401 --> 00:41:27,320 Trixie hat übrigens 'n gesundes Mädchen bekommen. 553 00:41:27,321 --> 00:41:28,739 Schön! 554 00:41:30,657 --> 00:41:31,700 Hmm. 555 00:41:42,419 --> 00:41:44,129 Schmeißt du mich raus? 556 00:41:49,384 --> 00:41:50,344 Nein. 557 00:41:51,094 --> 00:41:52,721 Ich will nur... 558 00:41:55,682 --> 00:41:57,893 Ich weiß nicht, wie wir weiter machen. 559 00:41:59,102 --> 00:42:00,229 "Wir", ja? 560 00:42:01,563 --> 00:42:02,731 Wie du weiter machst. 561 00:42:05,359 --> 00:42:06,818 Mach 'nen Entzug. 562 00:42:17,037 --> 00:42:19,164 Wenigstens hast du 'ne Vertretung für mich. 563 00:42:21,625 --> 00:42:23,001 Ach, Volker... 564 00:42:27,673 --> 00:42:29,883 Der macht wenigstens, was man ihm sagt. 565 00:42:33,679 --> 00:42:35,472 Meld dich, wenn du clean bist. 566 00:42:40,727 --> 00:42:43,145 Aber vorher gehen wir noch 'n Bier trinken, oder? 567 00:42:43,146 --> 00:42:44,356 Vergiss es. 568 00:43:58,305 --> 00:44:00,307 Untertitelung: DUBBING BROTHERS