1
00:00:41,500 --> 00:00:42,667
Hey.
2
00:00:42,668 --> 00:00:45,795
Hi, Zanna, hey. Schön, dass du rangehst.
3
00:00:45,796 --> 00:00:46,922
Ben?
4
00:00:52,803 --> 00:00:55,012
Rettungsstelle, Nuria Kastorf Krankenhaus,
Pflegedienstleitung.
5
00:00:55,013 --> 00:00:57,099
Hallo, Ben?
6
00:00:58,016 --> 00:00:59,892
- Äh, Zanna?
- Äh, gleich, ja?
7
00:00:59,893 --> 00:01:02,688
Hey. Ist Kian bei dir?
8
00:01:03,814 --> 00:01:05,440
Ja, ja, der hält hier Wache.
9
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
- Zanna!
- Moment!
10
00:01:10,112 --> 00:01:11,113
Wie geht's dir?
11
00:01:14,032 --> 00:01:15,033
Scheiße.
12
00:01:20,998 --> 00:01:22,999
Zanna!
13
00:01:23,000 --> 00:01:25,586
Warte mal kurz, ja?
14
00:01:27,087 --> 00:01:28,881
Berliner Katastrophenalarm.
15
00:01:29,798 --> 00:01:31,341
Großbrand in Neukölln!
16
00:01:35,137 --> 00:01:35,888
Zanna?
17
00:01:37,014 --> 00:01:38,015
Bist du noch da?
18
00:01:40,017 --> 00:01:42,810
Das gesamte
Bereitschaftspersonal aktivieren. Sofort.
19
00:01:42,811 --> 00:01:43,687
Zanna?
20
00:01:51,278 --> 00:01:52,279
Kian?
21
00:01:53,614 --> 00:01:55,364
Steh auf, komm! Das Venti brennt.
22
00:01:55,365 --> 00:01:58,535
Alle Rettungsdienste
an den Großbrand in Neukölln.
23
00:02:24,144 --> 00:02:25,896
Alles gut? Braucht ihr was?
24
00:02:26,396 --> 00:02:27,647
Nee, danke, alles gut.
25
00:02:27,648 --> 00:02:32,109
Raus hier, Leute.
Ihr zwei da, ja, raus hier.
26
00:02:32,110 --> 00:02:34,404
Sorry, kommst du aus dem Club?
Sind da noch viele drin?
27
00:02:39,368 --> 00:02:42,411
- Raus! Raus, Leute!
- Hilfe!
28
00:02:42,412 --> 00:02:44,539
Es brennt! Holt die Feuerwehr!
29
00:02:44,540 --> 00:02:48,376
Hilfe! Wir brauchen Hilfe!
30
00:02:48,377 --> 00:02:51,420
Cynthia, guck mich an.
31
00:02:51,421 --> 00:02:53,339
Hey, braucht ihr Hilfe?
32
00:02:53,340 --> 00:02:55,509
- Ja.
- Ich bin Arzt. Darf ich mal?
33
00:02:56,718 --> 00:02:58,177
Okay, sie blutet stark.
34
00:02:58,178 --> 00:02:59,929
Gibst du mir deinen Pulli?
35
00:02:59,930 --> 00:03:01,557
Ich nehme deinen Pulli, ja?
36
00:03:02,724 --> 00:03:03,724
Sch... sch...
37
00:03:03,725 --> 00:03:06,102
- Wie heißt du?
- Cynthia.
38
00:03:06,103 --> 00:03:08,771
- Cynthia.
- Cynthia? Cynthia, ich bin Dom.
39
00:03:08,772 --> 00:03:11,608
Es wird alles gut. Wir schaffen das, ja?
40
00:03:12,526 --> 00:03:13,901
Was ist denn passiert?
41
00:03:13,902 --> 00:03:15,654
Unten ist ein Teil der Decke eingestürzt.
42
00:03:16,822 --> 00:03:18,364
- Wie heißt du?
- Naomi.
43
00:03:18,365 --> 00:03:19,448
- Naomi?
- Ja.
44
00:03:19,449 --> 00:03:21,075
Sind da noch viele Leute unten?
45
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
- Ja, viele.
- Ja?
46
00:03:24,329 --> 00:03:27,164
- Gib mir deine Hand.
- Die Hälfte tanzt noch.
47
00:03:27,165 --> 00:03:29,375
Du drückst jetzt hier drauf,
so fest du kannst.
48
00:03:29,376 --> 00:03:31,377
Dann nimmst du sie
und gehst ganz langsam raus.
49
00:03:31,378 --> 00:03:34,422
- Und wartet, bis jemand kommt, okay?
- Okay.
50
00:03:34,423 --> 00:03:37,049
- Ihr bleibt zusammen, bis jemand kommt.
- Mm-hmm.
51
00:03:37,050 --> 00:03:39,010
Okay. Gut.
52
00:03:39,011 --> 00:03:41,763
Hier geht's raus. Jetzt! Raus!
53
00:03:42,723 --> 00:03:45,350
Raus, raus! Da ist der Ausgang.
54
00:03:52,566 --> 00:03:54,067
Hier geht's raus.
55
00:04:03,452 --> 00:04:06,038
- Äh. Warte, warte.
- Auf keinen Fall!
56
00:04:07,664 --> 00:04:09,208
Hmm, ich komm jetzt!
57
00:04:10,375 --> 00:04:12,168
Auf keinen Fall gehst du jetzt arbeiten!
58
00:04:12,169 --> 00:04:15,171
- Ich komme danach zurück.
- Nee, ich kann arbeiten.
59
00:04:15,172 --> 00:04:17,591
Du bleibst hier! Okay?
60
00:04:18,634 --> 00:04:19,760
Hast du verstanden?
61
00:04:25,974 --> 00:04:27,768
Okay. Hab ich verstanden.
62
00:04:46,703 --> 00:04:47,746
Mann!
63
00:04:56,421 --> 00:04:58,506
Ihr müsst hier raus, es ist nicht sicher!
64
00:04:58,507 --> 00:05:00,092
Ihr müsst raus!
65
00:05:01,927 --> 00:05:04,972
1501 vor Ort, wir gehen rein.
66
00:05:07,307 --> 00:05:09,767
Einsatzteam 1204 unterstützen.
67
00:05:09,768 --> 00:05:11,562
Verlassen Sie bitte das Gebäude!
68
00:05:17,568 --> 00:05:19,694
- Alle raus!
- Endlich!
69
00:05:19,695 --> 00:05:21,070
Sie müssen hier raus!
70
00:05:21,071 --> 00:05:23,155
Ich weiß, ich bin Arzt,
ich bin hier, um zu helfen!
71
00:05:23,156 --> 00:05:24,407
Sie können nicht helfen.
72
00:05:24,408 --> 00:05:25,492
Gehen Sie!
73
00:05:27,244 --> 00:05:28,287
Alle raus!
74
00:05:53,979 --> 00:05:55,606
Wir müssen hier raus!
75
00:05:59,735 --> 00:06:00,693
Hier sind noch Leute.
76
00:06:00,694 --> 00:06:03,446
Wir können nicht helfen,
wenn der ganze Laden zusammenbricht.
77
00:06:03,447 --> 00:06:05,616
- Kommen Sie!
- Gib mir deine Tasche.
78
00:06:05,908 --> 00:06:07,284
Gib mir deine Tasche!
79
00:06:11,747 --> 00:06:12,956
Das ist irre!
80
00:06:14,875 --> 00:06:18,669
Guten Tag, alle zusammen.
Es wird hier gleich 'n bisschen voll.
81
00:06:18,670 --> 00:06:21,839
Wenn ich Sie einmal bitten dürfte,
sich auf die rechte Seite zu setzen?
82
00:06:21,840 --> 00:06:23,008
Vielen, vielen Dank.
83
00:06:25,761 --> 00:06:27,053
Jenny, und?
84
00:06:27,054 --> 00:06:28,763
Wir kriegen von vier Abteilungen 10 Leute.
85
00:06:28,764 --> 00:06:31,974
Gut. Wir brauchen mehr Beatmungsgeräte,
mehr Transportmittel und mehr Betten.
86
00:06:31,975 --> 00:06:34,352
Alles, was wir kriegen können.
Und ich brauche dich gleich drinnen.
87
00:06:34,353 --> 00:06:35,478
Ja.
88
00:06:35,479 --> 00:06:37,980
Was verdammt ist hier los?
89
00:06:37,981 --> 00:06:40,775
Der Venti Club brennt.
Ein Teil ist eingestürzt.
90
00:06:40,776 --> 00:06:43,736
Wir sind um die Ecke,
deswegen kommen die meisten zu uns.
91
00:06:43,737 --> 00:06:45,530
Wir müssen die Patienten umleiten.
92
00:06:45,531 --> 00:06:47,573
Wir können unmöglich all die Menschen...
93
00:06:47,574 --> 00:06:50,869
Wohin sollen wir die denn umleiten?
Die stehen schon hier!
94
00:06:52,287 --> 00:06:53,997
Machen Sie sich nützlich.
95
00:06:56,834 --> 00:06:59,628
Venti Club, drei Einheiten,
wir bitten um Verstärkung.
96
00:07:01,713 --> 00:07:03,924
1501, bitte um Unterstützung.
97
00:07:11,682 --> 00:07:13,975
Leitungsstelle Neukölln
an alle Einheiten:
98
00:07:13,976 --> 00:07:15,726
Bitte verteilen Sie selbstständig...
99
00:07:15,727 --> 00:07:17,562
Leute, jetzt mal schnell hier!
100
00:07:17,563 --> 00:07:19,940
...an alle
umliegenden Krankenhäuser. Danke.
101
00:07:23,777 --> 00:07:25,362
- 71204, hört.
- Hey.
102
00:07:26,655 --> 00:07:27,572
Alles gut?
103
00:07:27,573 --> 00:07:28,656
Ja.
104
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
Ist mein erster Einsatz ohne Olaf.
105
00:07:32,035 --> 00:07:33,245
Wird schon werden.
106
00:07:53,182 --> 00:07:56,310
Dringend Verstärkung
am Hinterausgang, nördlich der Spree.
107
00:08:00,939 --> 00:08:03,692
Wenn ihr mir einmal bitte folgen würdet.
108
00:08:05,194 --> 00:08:07,529
Achtung, einmal Weg frei machen!
109
00:08:10,365 --> 00:08:12,033
Einige Passanten
sind in die Spree gesprungen.
110
00:08:12,034 --> 00:08:14,745
Benötigen Hilfe von DLRG.
111
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
Schockraum!
112
00:08:31,720 --> 00:08:33,971
So, einmal ganz langsam.
113
00:08:33,972 --> 00:08:38,226
Sauerstoff für Dr. Beck,
und wo ist meine Unfallchirurgie?
114
00:08:38,227 --> 00:08:40,144
Unfallchirurgie ist im Raum.
115
00:08:40,145 --> 00:08:42,022
Hallo, können Sie mich hören?
116
00:08:42,731 --> 00:08:44,941
Jenny, wie lange
ist diese Patientin schon hier?
117
00:08:44,942 --> 00:08:45,942
Keine Ahnung.
118
00:08:45,943 --> 00:08:47,653
Das ist wie im Krieg hier.
119
00:08:54,368 --> 00:08:56,118
Machen Sie, dass es aufhört!
120
00:08:56,119 --> 00:08:57,245
Scheiße.
121
00:08:57,246 --> 00:08:59,455
Kann mir jemand helfen?
122
00:08:59,456 --> 00:09:03,042
Wenn ich einmal ganz kurz
Ihre Aufmerksamkeit haben dürfte?
123
00:09:03,043 --> 00:09:06,295
Alle, die aufstehen,
und eigenständig laufen können,
124
00:09:06,296 --> 00:09:10,424
gehen bitte einmal
durch diese Tür in den Wartebereich.
125
00:09:10,425 --> 00:09:11,384
Nicht rennen.
126
00:09:11,385 --> 00:09:15,013
Wir behandeln Sie, so schnell wir können.
Vielen, vielen Dank.
127
00:09:17,933 --> 00:09:18,934
May-Lee...
128
00:09:19,893 --> 00:09:23,062
Sie schnappen sich erst mal
diese wunderschöne Weste,
129
00:09:23,063 --> 00:09:26,440
und zwei Pfleger:innen und übernehmen
die Sichtung im Empfangsbereich.
130
00:09:26,441 --> 00:09:29,652
Niemand kommt in diese Abteilung
ohne Voruntersuchung.
131
00:09:29,653 --> 00:09:34,240
Markiert alle Patien:innen an gut
sichtbaren Stellen. Hand, Fußgelenk...
132
00:09:34,241 --> 00:09:38,703
Wir haben grün für leicht Verletzte,
die können im Empfangsbereich warten.
133
00:09:38,704 --> 00:09:43,332
Wir haben gelb, das sind Kopfverletzungen,
Verbrennungen, offene Brüche...
134
00:09:43,333 --> 00:09:47,545
Die müssen dringend behandelt werden,
können aber kurz warten.
135
00:09:47,546 --> 00:09:51,591
Rot: eingeschränkte Atmung,
spritzende Blutungen,
136
00:09:51,592 --> 00:09:54,844
die müssen sofort behandelt werden,
das machen wir im Schockraum.
137
00:09:54,845 --> 00:09:59,682
Oder, falls er voll ist, das wird sehr
wahrscheinlich der Fall sein, in der Nähe.
138
00:09:59,683 --> 00:10:01,018
Chef, wo brauchst du mich?
139
00:10:01,685 --> 00:10:04,562
Pass auf, hilf mir bei den Roten, okay?
140
00:10:04,563 --> 00:10:06,397
Wenn wir uns aufteilen,
haben wir vielleicht 'ne Chance.
141
00:10:06,398 --> 00:10:08,358
Alles klar. Ihr kommt mit mir!
142
00:10:09,151 --> 00:10:13,196
Wenn irgendjemand nicht weiß,
was er oder sie machen soll, kommt zu mir.
143
00:10:13,197 --> 00:10:15,990
Gibt es Fragen? Nein! Let's go!
144
00:10:15,991 --> 00:10:17,491
- Dr. Parker?
- Ja?
145
00:10:17,492 --> 00:10:18,577
Hier.
146
00:10:20,162 --> 00:10:23,039
Meine verdammte Fruchtblase
ist gerade geplatzt.
147
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
Das ist doch super.
148
00:10:24,750 --> 00:10:26,000
Äh...
149
00:10:26,001 --> 00:10:28,878
- Wir müssen dich nach oben bringen.
- Ich bringe sie.
150
00:10:28,879 --> 00:10:30,796
Nee, nee, ich brauche dich hier unten.
151
00:10:30,797 --> 00:10:32,131
Warte mal kurz.
152
00:10:32,132 --> 00:10:33,133
Dr. Beck!
153
00:10:34,218 --> 00:10:35,052
Steffen!
154
00:10:36,386 --> 00:10:38,721
Ihre Wehen setzen gerade ein,
können Sie sie nach oben bringen?
155
00:10:38,722 --> 00:10:40,515
- Dankeschön.
- Es tut mir so leid.
156
00:10:40,516 --> 00:10:42,141
Nein. Nein.
157
00:10:42,142 --> 00:10:44,393
Bring ein gesundes Baby auf die Welt.
Okay?
158
00:10:44,394 --> 00:10:46,146
Den Rest machen wir.
159
00:10:50,651 --> 00:10:52,193
- Zanna!
- Ja?
160
00:10:52,194 --> 00:10:54,571
- Wir brauchen dich hier drinnen.
- Sofort.
161
00:10:55,572 --> 00:10:58,157
Okay, wir haben viele
unterschiedliche Verletzungen.
162
00:10:58,158 --> 00:11:00,952
Verbrennungen, Zertrampelte,
Knochenbrüche.
163
00:11:00,953 --> 00:11:02,955
Prellungen vom Deckeneinsturz.
164
00:11:04,331 --> 00:11:06,917
Achtung, noch mal aus'm Weg, bitte!
165
00:11:13,131 --> 00:11:15,007
Wir nehmen erst mal
'n schwerverletzten Mann mit.
166
00:11:15,008 --> 00:11:18,928
Ein Arzt ist schon bei ihm.
Da vorne geht's rein, ja?
167
00:11:18,929 --> 00:11:21,223
Okay, lass mal die Trage
abschnallen, für die Treppe.
168
00:11:21,932 --> 00:11:24,560
Auf eins, zwei, drei...
169
00:11:26,103 --> 00:11:27,187
Achtung!
170
00:11:31,525 --> 00:11:33,067
Herr Kohn?
171
00:11:33,068 --> 00:11:36,529
- Was machen Sie hier?
- Er hat 'ne Rippenserienfraktur.
172
00:11:36,530 --> 00:11:39,907
Er atmet spontan, ich hab
'nen Zugang gelegt, links und rechts,
173
00:11:39,908 --> 00:11:40,908
er kriegt Infusion.
174
00:11:40,909 --> 00:11:41,993
Aber er muss sofort hier raus.
175
00:11:41,994 --> 00:11:43,536
- Wie heißt du?
- Sophia.
176
00:11:43,537 --> 00:11:45,538
Okay, Sophia, was ist passiert?
177
00:11:45,539 --> 00:11:48,791
Ich weiß es nicht. Alle sind gerannt,
und er ist gestolpert.
178
00:11:48,792 --> 00:11:51,837
Und die Idioten sind einfach
auf ihn drauf getrampelt.
179
00:11:52,671 --> 00:11:54,882
Ist er stabil genug, um ihn zu bewegen?
180
00:11:58,302 --> 00:11:59,511
Das weiß ich nicht.
181
00:12:00,429 --> 00:12:01,638
Ihr müsst es versuchen.
182
00:12:05,976 --> 00:12:08,227
Wir müssen
das ganze Gebäude evakuieren!
183
00:12:08,228 --> 00:12:10,189
Bringt die Leute jetzt hier raus!
184
00:12:11,565 --> 00:12:13,983
- Schafft ihr das ab hier?
- Wir übernehmen das.
185
00:12:13,984 --> 00:12:16,361
Jetzt! Hopp, hopp, hopp!
186
00:12:19,781 --> 00:12:22,158
Hey! Hey, ihr da!
187
00:12:22,159 --> 00:12:23,409
Wo wollt ihr hin?
188
00:12:23,410 --> 00:12:24,869
Bleiben Sie hier!
189
00:12:24,870 --> 00:12:28,248
- Sie können nicht noch mal rein!
- Aber da sind überall Leute!
190
00:12:34,087 --> 00:12:37,424
Wenn Sie in 10 Minuten nicht
wieder da sind, schicken wir wen runter!
191
00:12:59,780 --> 00:13:00,906
Okay.
192
00:13:23,262 --> 00:13:25,013
Ich kann
meine Freundin nicht finden.
193
00:13:29,017 --> 00:13:29,893
Hey!
194
00:13:33,981 --> 00:13:35,023
Hey!
195
00:13:35,816 --> 00:13:37,734
Raus! Jetzt!
196
00:13:38,235 --> 00:13:39,486
Und die Leute?
197
00:13:40,612 --> 00:13:41,821
Pass auf, Doktor.
198
00:13:41,822 --> 00:13:42,990
Wir gehen jetzt.
199
00:13:47,286 --> 00:13:48,787
Hilfe!
200
00:13:50,455 --> 00:13:51,455
Hallo!
201
00:13:51,456 --> 00:13:52,624
Hallo?
202
00:13:54,418 --> 00:13:55,710
Hilfe!
203
00:13:55,711 --> 00:13:58,088
Nehmen Sie wenigstens das Atemschutzgerät.
204
00:14:01,842 --> 00:14:02,885
Hallo!
205
00:14:03,427 --> 00:14:04,886
Kann mich jemand hören?
206
00:14:04,887 --> 00:14:06,263
Hilfe!
207
00:14:07,431 --> 00:14:09,183
Hallo, hört mich jemand?
208
00:14:23,238 --> 00:14:24,531
Zieh ihn da weg!
209
00:14:29,995 --> 00:14:31,370
Verdammte Scheiße!
210
00:14:31,371 --> 00:14:33,457
Komm schon, Doktor! Raus, schnell!
211
00:14:46,094 --> 00:14:48,971
- Wie heißt du, Kollege?
- Axel. Axel Witte.
212
00:14:48,972 --> 00:14:50,390
Wir schaffen das, Axel!
213
00:14:53,727 --> 00:14:56,021
Alles gut. Alles gut.
214
00:14:59,733 --> 00:15:02,402
Okay.
215
00:15:11,411 --> 00:15:15,039
Wir waren zusammen drinnen, jetzt hab
ich sie seit zwei Stunden nicht gesehen.
216
00:15:15,040 --> 00:15:19,210
- Können Sie mir... hören Sie mich?
- Sie müssen erst mal Platz nehmen.
217
00:15:19,211 --> 00:15:22,463
- Können Sie mir sagen, ob sie hier ist?
- Beruhigen Sie sich.
218
00:15:22,464 --> 00:15:25,508
Ich beruhige mich, wenn du mir sagst,
ob sie da drinnen ist!
219
00:15:25,509 --> 00:15:28,679
Nehmen Sie erst mal Platz...
220
00:15:30,597 --> 00:15:31,640
Wo ist Zanna?
221
00:15:34,434 --> 00:15:36,603
- Wo ist Zanna?
- Da vorne.
222
00:15:44,236 --> 00:15:45,403
Was machst du hier?
223
00:15:45,404 --> 00:15:46,655
Helfen.
224
00:15:47,489 --> 00:15:49,324
- Du kannst nicht hier sein.
- Was?
225
00:15:49,867 --> 00:15:52,201
- Zanna, wir brauchen Propofol!
- Hol ich dir.
226
00:15:52,202 --> 00:15:53,954
Kannst du deine Hand
drauf gedrückt halten?
227
00:15:54,788 --> 00:15:56,289
Du musst mich arbeiten lassen.
228
00:15:56,290 --> 00:15:58,082
Ich hab keine Zeit für so was.
229
00:15:58,083 --> 00:15:59,959
Du siehst doch, was da draußen los ist!
230
00:15:59,960 --> 00:16:03,880
Du kannst nicht ernsthaft glauben,
dass du in diesem Zustand helfen kannst.
231
00:16:03,881 --> 00:16:05,340
Doch, kann ich.
232
00:16:15,976 --> 00:16:18,311
Du bist gerade
fast an 'ner Überdosis gestorben.
233
00:16:18,312 --> 00:16:19,229
Ja.
234
00:16:20,814 --> 00:16:22,524
An 'ner Überdosis!
235
00:16:24,735 --> 00:16:25,736
Ja.
236
00:16:30,324 --> 00:16:32,242
Du kannst nicht auf Entzug arbeiten.
237
00:16:35,913 --> 00:16:36,787
Dann...
238
00:16:36,788 --> 00:16:38,122
Okay, gib mir Morphin.
239
00:16:38,123 --> 00:16:39,917
Dann bin ich klar.
240
00:16:41,877 --> 00:16:43,419
- Was?
- Gib mir Morphin.
241
00:16:43,420 --> 00:16:45,254
Dann kann ich arbeiten!
242
00:16:45,255 --> 00:16:47,840
Zanna, Rippenserienfraktur
in vier Minuten.
243
00:16:47,841 --> 00:16:50,635
Kannst du Emina Bescheid sagen, bitte?
244
00:16:50,636 --> 00:16:51,761
Sie hat keine Zeit.
245
00:16:51,762 --> 00:16:54,347
Und gleich kommt
jemand mit schweren Verbrennungen.
246
00:16:54,348 --> 00:16:56,974
Circa 40 % Körperoberfläche.
247
00:16:56,975 --> 00:16:59,311
Da! Ich, äh... ich mach das.
248
00:17:08,403 --> 00:17:10,988
Jenny, hast du den BTM-Schlüssel dabei?
249
00:17:10,989 --> 00:17:12,074
Ja.
250
00:17:15,035 --> 00:17:18,287
Okay, Ben übernimmt
die Rippenserienfraktur,
251
00:17:18,288 --> 00:17:21,666
Emina soll sich bitte um die Verbrennung
kümmern. Ich mache die restlichen Roten.
252
00:17:42,521 --> 00:17:44,064
Ich hoffe, du weißt, was du tust.
253
00:18:00,038 --> 00:18:01,247
Okay, wen haben wir?
254
00:18:01,248 --> 00:18:04,792
Rippenserienfraktur links, geschlossen,
kein Spannungspneumothorax,
255
00:18:04,793 --> 00:18:06,669
atmet spontan,
aber der Blutdruck rauscht ab.
256
00:18:06,670 --> 00:18:08,212
90 zu 65, tachykard.
257
00:18:08,213 --> 00:18:09,380
Okay, Schockraum.
258
00:18:09,381 --> 00:18:11,466
Du musst leider draußen bleiben, ja?
259
00:18:20,517 --> 00:18:21,894
Willst du auf ihn warten?
260
00:18:22,895 --> 00:18:25,730
Okay, auf die 1.
Wir müssen seine Atemwege sichern.
261
00:18:25,731 --> 00:18:26,898
Ben, was machst du hier?
262
00:18:26,899 --> 00:18:29,233
Nicht jetzt.
Ist mit Zanna abgesprochen.
263
00:18:29,234 --> 00:18:32,237
Nezire, ich brauche Propofol.
Sie kann hoch.
264
00:18:32,738 --> 00:18:34,281
Beeilung, Beeilung, bitte.
265
00:18:35,115 --> 00:18:37,034
Beeilung, schnell, der stirbt.
266
00:18:38,493 --> 00:18:39,744
Wir betten um.
267
00:18:39,745 --> 00:18:42,164
Drei, zwei, eins...
268
00:18:43,248 --> 00:18:44,917
Wunderbar, hat geklappt.
269
00:18:46,627 --> 00:18:48,378
Okay, beeilen, bitte.
270
00:18:49,254 --> 00:18:50,839
Schädel ist stabil.
271
00:18:52,132 --> 00:18:54,051
- Ich intubiere.
- Links instabil.
272
00:18:54,468 --> 00:18:56,219
Hüfte ist stabil.
273
00:18:56,220 --> 00:18:57,929
Sein Blutdruck
ist kaum noch messbar.
274
00:18:57,930 --> 00:19:00,431
Äh. Wir fixen ein "A". Eins auf 100.
275
00:19:00,432 --> 00:19:02,308
Okay, gebt ihm noch 'nen O-negativ.
276
00:19:02,309 --> 00:19:06,396
Und sagt der Blutbank, wir brauchen
noch mal fünf Einheiten und zweimal FFP.
277
00:19:07,064 --> 00:19:08,524
Okay, einmal halten hier.
278
00:19:09,107 --> 00:19:10,691
Drücken, genau.
279
00:19:10,692 --> 00:19:12,944
CO2 steigt, er ist beatmet.
280
00:19:12,945 --> 00:19:14,488
Geht die Luft gut rein?
281
00:19:15,113 --> 00:19:16,740
- Kein Widerstand.
- Gut.
282
00:19:17,991 --> 00:19:20,576
Shit, der Druck schmiert ab.
Vielleicht innere Blutung.
283
00:19:20,577 --> 00:19:22,913
- Sein Bauch?
- Der ist steinhart.
284
00:19:23,914 --> 00:19:25,999
Ich brauche Gel. Olivia, Gel, bitte?
285
00:19:29,211 --> 00:19:30,337
Danke.
286
00:19:31,588 --> 00:19:33,257
Leber sieht gut aus.
287
00:19:36,718 --> 00:19:38,929
Okay, Shit,
hier ist 'ne Menge Flüssigkeit.
288
00:19:39,596 --> 00:19:41,557
Um die Milz ist er hypoechoisch.
Innere Blutung!
289
00:19:43,976 --> 00:19:46,352
- Asystol.
- Ich kriege keinen Puls.
290
00:19:46,353 --> 00:19:47,603
Shit, shit, shit.
291
00:19:47,604 --> 00:19:49,273
Bett runter!
292
00:19:50,983 --> 00:19:52,317
Adrenalin ist drin.
293
00:19:54,862 --> 00:19:57,322
Das bringt alles nichts,
wenn wir die Blutung nicht stoppen.
294
00:19:58,073 --> 00:19:59,574
28, 29, 30.
295
00:19:59,575 --> 00:20:00,783
Übernehmen, bitte.
296
00:20:00,784 --> 00:20:01,742
Übernehmen.
297
00:20:01,743 --> 00:20:03,619
Nezire, ich brauche 'n OP-Paket.
298
00:20:03,620 --> 00:20:06,497
Skalpell, Retraktoren,
alles, was du tragen kannst.
299
00:20:06,498 --> 00:20:08,292
Du willst hier operieren?
300
00:20:10,419 --> 00:20:11,836
Ja, ja. Ich mache ihn auf.
301
00:20:11,837 --> 00:20:15,423
Leute, ihr habt's gehört,
wir machen eine Notfalllaparotomie.
302
00:20:15,424 --> 00:20:16,884
Ich hole die Siebe...
303
00:20:33,525 --> 00:20:35,485
Hilfe!
304
00:20:41,575 --> 00:20:42,701
Hallo?
305
00:20:44,036 --> 00:20:45,578
Hallo?
306
00:20:45,579 --> 00:20:48,165
Hey! Hey! Hey!
307
00:20:57,925 --> 00:20:59,176
Bitte nicht.
308
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
Wir schaffen das.
309
00:21:26,495 --> 00:21:28,162
Leitstelle, wir sind hier.
310
00:21:28,163 --> 00:21:30,624
Polizeibeamter. Starke Verbrennungen.
311
00:21:38,924 --> 00:21:40,132
Spüren Sie das?
312
00:21:40,133 --> 00:21:41,509
Emina!
313
00:21:41,510 --> 00:21:42,970
- Ja?
- Emina!
314
00:21:43,637 --> 00:21:46,931
- Der Patient mit den Verbrennungen.
- Komme. Übernimmst du?
315
00:21:46,932 --> 00:21:49,308
Halt den Sauerstofffluss hoch
und check die ABG ab.
316
00:21:49,309 --> 00:21:50,768
Mach ich.
317
00:21:50,769 --> 00:21:52,311
Ben, ich bin da.
318
00:21:52,312 --> 00:21:54,272
Mein Typ wurde zertrampelt im Club.
319
00:21:54,273 --> 00:21:55,898
Zerrissene Milzarterie.
320
00:21:55,899 --> 00:21:58,401
- Brauchst du mich?
- Nee, kümmere du dich um den anderen.
321
00:21:58,402 --> 00:21:59,528
Alles klar.
322
00:22:05,909 --> 00:22:07,327
Ganz ruhig, Herr Witte.
323
00:22:11,915 --> 00:22:13,125
Witte?
324
00:22:29,141 --> 00:22:30,809
Axel Witte...
325
00:22:31,852 --> 00:22:33,395
44,
326
00:22:34,605 --> 00:22:36,022
Polizist...
327
00:22:36,023 --> 00:22:37,315
Emina.
328
00:22:37,316 --> 00:22:39,818
...hat Afrim Ertan ins Koma geschlagen.
329
00:22:45,324 --> 00:22:46,325
Emina?
330
00:22:48,160 --> 00:22:49,411
Gute Besserung.
331
00:22:50,746 --> 00:22:52,580
Emina, alles okay bei dir?
332
00:22:52,581 --> 00:22:54,541
Emina, hey!
333
00:22:55,542 --> 00:22:57,127
Hey, wir brauchen dich hier!
334
00:22:58,086 --> 00:22:59,755
Okay, macht einfach, was ihr könnt, okay?
335
00:23:02,174 --> 00:23:03,217
Emina...
336
00:23:06,011 --> 00:23:07,471
Was machst du?
337
00:23:08,096 --> 00:23:09,263
Ich behandel den nicht.
338
00:23:09,264 --> 00:23:11,140
Der stirbt, wenn du ihm nicht hilfst.
339
00:23:11,141 --> 00:23:13,018
Was willst du von mir?
340
00:23:14,770 --> 00:23:16,979
Misch dich nicht ein,
du hast keine Ahnung!
341
00:23:16,980 --> 00:23:18,565
Lass mich einfach in Ruhe!
342
00:23:22,528 --> 00:23:23,820
Ist das dein Ernst?
343
00:23:25,948 --> 00:23:27,991
Da stirbt ein Mensch.
344
00:23:31,995 --> 00:23:33,080
Geh.
345
00:23:35,624 --> 00:23:36,791
Okay.
346
00:23:36,792 --> 00:23:38,043
Schade.
347
00:23:43,966 --> 00:23:45,508
Tupfer, bitte!
348
00:23:45,509 --> 00:23:46,634
Mehr Kompression!
349
00:23:46,635 --> 00:23:47,885
Er wird sauer.
350
00:23:47,886 --> 00:23:49,887
Zweites EK hängt.
351
00:23:49,888 --> 00:23:50,888
Okay, Retraktor.
352
00:23:50,889 --> 00:23:52,807
Zwei Kocher-Klemmen bereithalten.
353
00:23:52,808 --> 00:23:55,184
- Halten, bitte.
- Ben, Kompression.
354
00:23:55,185 --> 00:23:56,310
Ja, ja.
355
00:23:56,311 --> 00:23:59,021
Fuck, ich muss die Arterie abklemmen.
356
00:23:59,022 --> 00:24:00,231
Shit.
357
00:24:00,232 --> 00:24:01,525
Tücher, bitte.
358
00:24:02,359 --> 00:24:04,236
Ich bin blind. Sauger.
359
00:24:05,571 --> 00:24:06,612
Zu viel Blut.
360
00:24:06,613 --> 00:24:07,865
Saugen.
361
00:24:08,532 --> 00:24:10,659
Weiter Herzdruckmassage geben.
362
00:24:11,201 --> 00:24:12,202
Okay.
363
00:24:15,414 --> 00:24:16,957
Ich spüre nichts.
364
00:24:17,457 --> 00:24:19,209
Morphin ist drin.
365
00:24:21,587 --> 00:24:22,753
Was kann ich machen?
366
00:24:22,754 --> 00:24:23,881
Die Beine, bitte.
367
00:24:30,637 --> 00:24:31,680
Noch 'n Tuch.
368
00:24:35,809 --> 00:24:38,228
Fuck, wo ist diese Scheißarterie?
369
00:24:40,272 --> 00:24:41,773
Ich muss fühlen.
370
00:24:42,983 --> 00:24:44,193
Fuck.
371
00:24:47,279 --> 00:24:50,239
Lass die Flüssigkeit laufen
und legt ihm einen Katheter, Nezire.
372
00:24:50,240 --> 00:24:54,244
Anna, wir intubieren ihn,
bevor die Atemwege zu sind. Tubusgröße 8.
373
00:25:09,635 --> 00:25:12,053
- Ben, ich verliere ihn.
- Mehr Flüssigkeit.
374
00:25:12,054 --> 00:25:13,596
Noch ein Liter Ringerlaktat.
375
00:25:13,597 --> 00:25:15,723
Okay, mach das Gepiepe aus, ja?
376
00:25:15,724 --> 00:25:17,517
Adrenalin-Perfusor aufziehen.
377
00:25:17,518 --> 00:25:18,935
Okay, stoppt die Herzmassage.
378
00:25:18,936 --> 00:25:20,436
Stopp. Ich muss fühlen.
379
00:25:20,437 --> 00:25:22,147
Fünf Gramm Epinephrin.
380
00:25:25,275 --> 00:25:27,986
- Fuck, ich fühle immer noch nichts.
- Kompressionen!
381
00:25:28,946 --> 00:25:31,030
Ben, er hat keine Zirkulation!
382
00:25:31,031 --> 00:25:34,242
Ja, ich weiß, ich weiß, Mann!
383
00:25:34,243 --> 00:25:35,619
Okay, scheiß drauf!
384
00:25:40,707 --> 00:25:43,376
Okay, ruhig, Ben, ruhig...
385
00:25:43,377 --> 00:25:44,461
Uh-huh.
386
00:25:46,171 --> 00:25:47,214
Warte...
387
00:25:49,466 --> 00:25:50,466
Okay...
388
00:25:50,467 --> 00:25:53,053
Ich glaube, ich hab sie. Ich spüre was.
389
00:25:54,304 --> 00:25:55,556
Okay, die Klemme bitte.
390
00:26:00,227 --> 00:26:01,311
Komm schon.
391
00:26:03,480 --> 00:26:04,313
Okay.
392
00:26:04,314 --> 00:26:08,193
Klemme ist dran. Ich übernehme.
Bring mir noch 'n paar Einheiten.
393
00:26:10,529 --> 00:26:11,697
Komm schon.
394
00:26:14,616 --> 00:26:15,784
Komm schon!
395
00:26:18,078 --> 00:26:20,873
Warte, ich glaube...
ich glaube, ich spüre 'nen Puls.
396
00:26:21,373 --> 00:26:23,250
Ben!
397
00:26:24,334 --> 00:26:27,087
Wir haben 'nen Puls. CO2 steigt.
398
00:26:28,088 --> 00:26:30,256
24... 30...
399
00:26:30,257 --> 00:26:33,135
- Ab in den OP. Sofort.
- Wir fahren.
400
00:26:43,854 --> 00:26:46,105
Okay, Olivia, ab hier übernehme ich.
401
00:26:46,106 --> 00:26:47,274
Dankeschön.
402
00:26:56,658 --> 00:26:59,745
Wir legen ihm einen kalten Mull um.
Wo bleibt das Verbrennungsteam?
403
00:27:03,749 --> 00:27:05,458
Du hast gesagt, du bleibst zuhause.
404
00:27:05,459 --> 00:27:06,710
Ja.
405
00:27:10,380 --> 00:27:12,049
- Kian, übernimmst du?
- Ja.
406
00:27:32,277 --> 00:27:33,362
Olivia!
407
00:27:42,037 --> 00:27:43,163
Es tut mir leid.
408
00:27:45,749 --> 00:27:46,834
Was genau?
409
00:27:49,086 --> 00:27:51,338
Ich will nicht,
dass du mich in Ruhe lässt.
410
00:27:55,050 --> 00:27:56,176
Sorry.
411
00:27:58,053 --> 00:27:59,304
Ist okay.
412
00:28:02,766 --> 00:28:04,935
Und... danke.
413
00:28:07,521 --> 00:28:08,856
Wofür?
414
00:28:13,151 --> 00:28:14,361
Dafür, dass du du bist.
415
00:28:28,709 --> 00:28:30,752
- Wollen wir mal?
- Ja.
416
00:29:02,034 --> 00:29:04,785
Rettungskräfte
versorgen die letzten geretteten Leute
417
00:29:04,786 --> 00:29:06,538
aus dem Venti Club.
418
00:29:10,751 --> 00:29:12,752
Komm, Olivia, eine Runde noch.
419
00:29:12,753 --> 00:29:13,837
Ja.
420
00:29:26,767 --> 00:29:28,434
Nein, nein, nein, hey!
421
00:29:28,435 --> 00:29:31,103
Wir können keinen mehr reinlassen,
der ganze Laden ist instabil.
422
00:29:31,104 --> 00:29:33,065
Parkt euch mal da drüben ab, bitte.
423
00:29:34,775 --> 00:29:35,817
Danke.
424
00:29:39,530 --> 00:29:40,781
Sorry, wo ist Dom?
425
00:29:41,365 --> 00:29:43,699
- Hmm?
- Wo ist der Arzt?
426
00:29:43,700 --> 00:29:44,825
Der Arzt!
427
00:29:44,826 --> 00:29:46,577
Der muss hier irgendwo sein.
428
00:29:46,578 --> 00:29:48,329
Glaub, er hat's raus geschafft.
429
00:29:48,330 --> 00:29:50,665
Aber es sind jetzt alle raus. Also...
430
00:29:50,666 --> 00:29:51,959
Er muss hier irgendwo sein.
431
00:30:23,282 --> 00:30:25,826
Die ersten Einheiten
können schon Schluss machen.
432
00:30:26,410 --> 00:30:27,828
Wir packen zusammen, Jungs.
433
00:30:34,543 --> 00:30:38,213
Entschuldigung!
Können Sie bereits sagen...
434
00:30:43,719 --> 00:30:46,596
Wann werden die Angehörigen informiert?
435
00:30:46,597 --> 00:30:48,806
Wie viele Tote hat es gegeben?
436
00:30:48,807 --> 00:30:50,142
Dom!
437
00:30:55,564 --> 00:30:56,940
Hallo!
438
00:31:00,444 --> 00:31:01,987
Dom!
439
00:31:04,698 --> 00:31:05,824
Hallo?
440
00:31:10,329 --> 00:31:11,872
Dom!
441
00:31:14,917 --> 00:31:16,418
Dom!
442
00:31:17,753 --> 00:31:18,962
Dom?
443
00:31:20,172 --> 00:31:21,673
Dom!
444
00:31:23,133 --> 00:31:24,133
Hallo?
445
00:31:24,134 --> 00:31:25,510
Dom!
446
00:31:25,511 --> 00:31:26,929
Olivia?
447
00:31:27,429 --> 00:31:28,638
Hallo?
448
00:31:28,639 --> 00:31:31,934
- Dom! Dom?
- Olivia!
449
00:31:32,726 --> 00:31:34,227
Dom!
450
00:31:34,228 --> 00:31:35,521
Hilfe!
451
00:31:36,355 --> 00:31:37,689
Hilfe!
452
00:31:38,774 --> 00:31:41,568
Dom, ich hole jemanden, ja?
453
00:31:45,739 --> 00:31:47,823
Dom, das kollabiert, lauf!
454
00:31:47,824 --> 00:31:49,701
Dom!
455
00:31:50,661 --> 00:31:52,037
Hilfe!
456
00:32:26,154 --> 00:32:27,405
Dom,
457
00:32:27,406 --> 00:32:29,616
ich hole jemanden, ja?
458
00:32:38,250 --> 00:32:42,546
Dom, ich hole Hilfe, bleib da, ja?
459
00:33:45,025 --> 00:33:48,278
Einmal durch in den Schockraum,
Verbrennungsteam Bescheid geben.
460
00:33:57,746 --> 00:33:58,622
Emina.
461
00:33:59,498 --> 00:34:01,041
- Mm-hmm?
- Alles gut bei dir?
462
00:34:02,209 --> 00:34:05,587
Ja, ich mache nur noch 'n bisschen...
Papierkram.
463
00:34:07,589 --> 00:34:10,926
Meine Chefin ist 'ne richtige Nervensäge,
wenn's um so was geht.
464
00:34:15,097 --> 00:34:17,266
Wir sind natürlich
mit unseren Gedanken
465
00:34:18,100 --> 00:34:21,728
bei all denen, die heute von dieser
furchtbaren Tragödie betroffen sind,
466
00:34:23,188 --> 00:34:25,440
und bei deren Angehörigen.
467
00:34:26,859 --> 00:34:28,150
Entschuldigung?
468
00:34:28,777 --> 00:34:31,863
Sorry, Sie blockieren hier die Zufahrt.
469
00:34:31,864 --> 00:34:34,782
Sie müssen die Zufahrt hier frei machen.
Was ist...
470
00:34:34,783 --> 00:34:36,993
Unsere Gesundheitssenatorin, Nina Raths.
471
00:34:36,994 --> 00:34:39,912
Sie ist extra hergekommen,
um mit der Presse zu sprechen.
472
00:34:39,913 --> 00:34:42,665
Okay, aber können Sie das trotzdem
bitte wo anders machen?
473
00:34:42,666 --> 00:34:45,335
Sie macht ein bisschen Presse,
und dann sind alle weg.
474
00:34:46,043 --> 00:34:48,129
- Frau Dr. Parker?
- Ja, bitte?
475
00:34:48,130 --> 00:34:51,340
Die Senatorin möchte,
dass Sie ein paar Worte sagen.
476
00:34:51,341 --> 00:34:52,425
Nee, danke.
477
00:34:52,426 --> 00:34:56,345
Nur ein paar schlaue Worte,
dann können wir alle weiter machen.
478
00:34:56,346 --> 00:34:57,556
Business as usual.
479
00:34:57,806 --> 00:34:59,850
Jeden Tag aufs Neue
480
00:35:00,350 --> 00:35:03,896
vollbringen diese Heldinnen
und Helden wahre Wunder
481
00:35:04,688 --> 00:35:08,024
für uns Berlinerinnen und Berliner.
482
00:35:08,025 --> 00:35:10,484
Ich möchte Ihnen nun
die Gelegenheit geben,
483
00:35:10,485 --> 00:35:12,445
von der Leiterin der Rettungsstelle selbst
484
00:35:12,446 --> 00:35:15,364
ein paar Worte
im Namen ihres Teams zu hören,
485
00:35:15,365 --> 00:35:17,951
Frau Dr. Suzanna Parker.
486
00:35:20,662 --> 00:35:22,206
Fassen Sie sich kurz.
487
00:35:32,674 --> 00:35:36,094
Ja. Ähm... danke.
488
00:35:36,637 --> 00:35:38,888
Danke, Frau Raths.
489
00:35:38,889 --> 00:35:44,644
Das... war heute ein schwerer Tag für uns.
490
00:35:44,645 --> 00:35:46,230
Also für alle von uns.
491
00:35:47,648 --> 00:35:50,692
Das ganze Team der Rettungsstelle, das...
492
00:35:54,071 --> 00:35:57,365
das immer so
unglaublich hart arbeitende Team,
493
00:35:57,366 --> 00:36:01,703
hat auch heute wieder
wirklich aufopfernd alles...
494
00:36:02,329 --> 00:36:04,373
getan, um...
495
00:36:09,628 --> 00:36:14,298
Tschuldigung, Sie haben uns Helden,
Heldinnen genannt, die Wunder vollbringen.
496
00:36:14,299 --> 00:36:16,510
Aber das sind wir nicht.
497
00:36:17,135 --> 00:36:21,557
Wir sind einfach Menschen,
die anderen Menschen helfen wollen.
498
00:36:22,224 --> 00:36:27,020
Die müde sind, und äh...
deswegen auch Fehler machen.
499
00:36:31,233 --> 00:36:33,901
Wir schieben
die ganze Zeit Doppelschichten,
500
00:36:33,902 --> 00:36:38,824
weil wir einfach viel zu wenige sind
für viel zu viel Arbeit.
501
00:36:39,867 --> 00:36:42,869
Weil wir teilweise
nicht mal die Geräte haben,
502
00:36:42,870 --> 00:36:45,622
die wir brauchen,
um unsere Arbeit gut zu leisten.
503
00:36:47,332 --> 00:36:50,168
Ich hab als Leiterin
dieser Rettungsstelle versucht,
504
00:36:50,169 --> 00:36:52,379
und versuche immer noch,
sie besser zu machen.
505
00:36:55,382 --> 00:37:02,306
Aber um das zu tun, um mehr Menschen
besser helfen zu können, habe ich...
506
00:37:04,349 --> 00:37:08,187
Geld über das Wohl
von Patient:innen gestellt.
507
00:37:10,480 --> 00:37:13,025
Es fehlt uns einfach an Ressourcen.
508
00:37:14,568 --> 00:37:17,820
Und das ist nicht nur hier so,
nicht nur im KRANK, nicht nur in Berlin.
509
00:37:17,821 --> 00:37:19,489
Das ist überall.
510
00:37:23,577 --> 00:37:25,828
Dr. Parker hat recht,
es gibt zu wenig Geld,
511
00:37:25,829 --> 00:37:29,625
es gibt zu wenig Personal,
und es gibt zu wenig Ressourcen.
512
00:37:33,378 --> 00:37:35,171
Wir haben es nicht geschafft,
513
00:37:35,172 --> 00:37:38,133
die Erwartungen an ein
öffentliches Krankenhaus zu erfüllen.
514
00:37:40,844 --> 00:37:44,639
Ich hatte gehofft, es in einer
formelleren Ankündigung zu tun, aber...
515
00:37:44,640 --> 00:37:45,848
aus den eben genannten Gründen
516
00:37:45,849 --> 00:37:49,352
habe ich mich
zu dem schwierigen Schritt durchgerungen,
517
00:37:49,353 --> 00:37:52,688
dem Verkauf des
Nuria-Kastorf-Krankenhauses
518
00:37:52,689 --> 00:37:58,152
an das führende Gesundheitsunternehmen
Cure Pulse Equity, zuzustimmen.
519
00:37:58,153 --> 00:38:01,572
Unter der Leitung
des erfahrenen Dr. Steffen Beck.
520
00:38:01,573 --> 00:38:04,867
Dieses angeschlagene Hospital in die
Hände eines Unternehmens zu geben,
521
00:38:04,868 --> 00:38:08,412
das jahrelange Erfahrung
im Gesundheitssektor hat,
522
00:38:08,413 --> 00:38:11,123
ist der einzig richtige Schritt,
523
00:38:11,124 --> 00:38:14,544
um es zu dem Ort zu machen,
den die Menschen von Kreuzberg,
524
00:38:14,545 --> 00:38:18,882
von Neukölln,
ja... von ganz Berlin verdienen.
525
00:38:20,634 --> 00:38:23,094
Ich freue mich auf eine neue,
526
00:38:23,095 --> 00:38:28,641
von Cure Pulse Equity eingeleitete
glänzende Zukunft
527
00:38:28,642 --> 00:38:33,856
des Krankenhauses
Kreuzberg-Neukölln als Privatklinik.
528
00:39:26,867 --> 00:39:28,826
Hey. Guten Morgen.
529
00:39:28,827 --> 00:39:30,870
Doms Tod wurde gerade bestätigt.
530
00:39:30,871 --> 00:39:32,623
Es ist unfassbar...
531
00:39:39,171 --> 00:39:40,671
Ja.
532
00:39:40,672 --> 00:39:42,049
Unfassbar.
533
00:39:50,349 --> 00:39:51,558
Auf Dom.
534
00:39:56,939 --> 00:39:58,232
Auf Dom.
535
00:40:09,993 --> 00:40:11,369
Ich rufe gleich das Team zusammen.
536
00:40:11,370 --> 00:40:14,288
Ich hab keine Ahnung,
was ich denen sagen soll.
537
00:40:14,289 --> 00:40:17,459
Außer, dass es morgen
so weiter geht wie immer.
538
00:40:18,919 --> 00:40:20,212
Ähm...
539
00:40:21,088 --> 00:40:23,215
Ich stehe für morgen auf dem Plan.
540
00:40:31,098 --> 00:40:33,767
Du weißt, dass ich dich
so nicht arbeiten lassen kann.
541
00:40:39,481 --> 00:40:40,649
Verstehe ich.
542
00:40:58,542 --> 00:41:01,711
Cure Pulse, das sind die Ficker
mit dem Altersheim, richtig?
543
00:41:01,712 --> 00:41:03,045
Richtig.
544
00:41:03,046 --> 00:41:03,963
Toll.
545
00:41:03,964 --> 00:41:07,217
Gerade, wenn man denkt, der Laden
könnte nicht mehr schlimmer werden.
546
00:41:08,802 --> 00:41:09,803
Hey.
547
00:41:10,888 --> 00:41:12,431
Immerhin sind wir alle hier.
548
00:41:13,307 --> 00:41:15,433
Wollen wir mal sehen, wie weit die kommen.
549
00:41:15,434 --> 00:41:16,476
"Wir"?
550
00:41:17,019 --> 00:41:18,311
Du bleibst?
551
00:41:18,312 --> 00:41:20,689
Ihr braucht doch jemanden
für die gute Laune, oder?
552
00:41:24,401 --> 00:41:27,320
Trixie hat übrigens
'n gesundes Mädchen bekommen.
553
00:41:27,321 --> 00:41:28,739
Schön!
554
00:41:30,657 --> 00:41:31,700
Hmm.
555
00:41:42,419 --> 00:41:44,129
Schmeißt du mich raus?
556
00:41:49,384 --> 00:41:50,344
Nein.
557
00:41:51,094 --> 00:41:52,721
Ich will nur...
558
00:41:55,682 --> 00:41:57,893
Ich weiß nicht, wie wir weiter machen.
559
00:41:59,102 --> 00:42:00,229
"Wir", ja?
560
00:42:01,563 --> 00:42:02,731
Wie du weiter machst.
561
00:42:05,359 --> 00:42:06,818
Mach 'nen Entzug.
562
00:42:17,037 --> 00:42:19,164
Wenigstens
hast du 'ne Vertretung für mich.
563
00:42:21,625 --> 00:42:23,001
Ach, Volker...
564
00:42:27,673 --> 00:42:29,883
Der macht wenigstens, was man ihm sagt.
565
00:42:33,679 --> 00:42:35,472
Meld dich, wenn du clean bist.
566
00:42:40,727 --> 00:42:43,145
Aber vorher gehen wir
noch 'n Bier trinken, oder?
567
00:42:43,146 --> 00:42:44,356
Vergiss es.
568
00:43:58,305 --> 00:44:00,307
Untertitelung: DUBBING BROTHERS