1
00:00:41,500 --> 00:00:42,667
Hej.
2
00:00:42,668 --> 00:00:45,795
Cześć, Zanno. Cieszę się, że odebrałaś.
3
00:00:45,796 --> 00:00:46,922
Ben?
4
00:00:52,803 --> 00:00:55,012
SOR, szpital Nuria Kastorf, pielęgniarki.
5
00:00:55,013 --> 00:00:57,099
Halo, Ben?
6
00:00:58,016 --> 00:00:59,892
- Zanno?
- Chwilkę.
7
00:00:59,893 --> 00:01:02,688
Hej. Jest z tobą Kian?
8
00:01:03,814 --> 00:01:05,440
Tak, pilnuje mnie.
9
00:01:06,525 --> 00:01:08,402
- Zanno!
- Chwila!
10
00:01:10,112 --> 00:01:11,113
Jak się masz?
11
00:01:14,032 --> 00:01:15,033
Gównianie.
12
00:01:21,623 --> 00:01:22,999
Zanno!
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,376
Zaczekaj chwilę, okej?
14
00:01:27,087 --> 00:01:28,881
Alarm o zagrożeniu.
15
00:01:29,798 --> 00:01:31,341
Pożar w Neukölln!
16
00:01:33,719 --> 00:01:35,344
ALARM O ZAGROŻENIU
POŻAR NA TERENIE ZAKŁADU
17
00:01:35,345 --> 00:01:36,471
Zanno?
18
00:01:37,014 --> 00:01:38,015
Jesteś tam?
19
00:01:40,017 --> 00:01:42,102
Aktywować pogotowie ratunkowe!
20
00:01:43,061 --> 00:01:44,313
Zanno?
21
00:01:51,278 --> 00:01:52,279
Kian?
22
00:01:53,614 --> 00:01:55,364
Wstawaj! Venti się pali!
23
00:01:55,365 --> 00:01:58,535
Wszystkie jednostki do pożaru w Neukölln.
24
00:02:09,588 --> 00:02:14,593
BERLIŃSKI OSTRY DYŻUR
25
00:02:24,144 --> 00:02:25,854
Nic wam nie jest?
26
00:02:26,396 --> 00:02:27,647
Nie. Dzięki. Wszystko okej.
27
00:02:27,648 --> 00:02:32,109
Wszyscy wychodzić! Wy dwoje, wychodźcie!
28
00:02:32,110 --> 00:02:34,404
Byliście w klubie? Jest tam dużo ludzi?
29
00:02:39,368 --> 00:02:42,411
- Wychodźcie!
- Pomocy!
30
00:02:42,412 --> 00:02:44,539
Pożar! Dzwońcie na straż pożarną!
31
00:02:44,540 --> 00:02:48,376
Potrzebujemy pomocy!
32
00:02:48,377 --> 00:02:51,420
Wszystko będzie dobrze!
Spójrz na mnie!
33
00:02:51,421 --> 00:02:52,589
Potrzebujecie pomocy?
34
00:02:53,423 --> 00:02:55,634
- Tak.
- Jestem lekarzem. Mogę?
35
00:02:56,718 --> 00:02:58,177
Okej, silny krwotok...
36
00:02:58,178 --> 00:02:59,929
Możesz podnieść sweter?
37
00:02:59,930 --> 00:03:01,557
Podniosę go, okej?
38
00:03:03,809 --> 00:03:06,102
- Jak się nazywasz?
- Cynthia.
39
00:03:06,103 --> 00:03:08,771
- Cynthia.
- Cynthia? Cynthia, jestem Dom.
40
00:03:08,772 --> 00:03:11,608
Nic ci nie będzie.
Poradzimy sobie z tym, okej?
41
00:03:12,526 --> 00:03:13,901
Co się stało?
42
00:03:13,902 --> 00:03:15,654
Fragment sufitu się zawalił.
43
00:03:16,822 --> 00:03:18,364
- Jak się nazywasz?
- Naomi.
44
00:03:18,365 --> 00:03:19,448
- Naomi?
- Tak.
45
00:03:19,449 --> 00:03:21,075
Jest tam dużo ludzi?
46
00:03:21,076 --> 00:03:22,828
- Tak, sporo.
- Tak?
47
00:03:24,329 --> 00:03:27,164
- Daj rękę.
- Połowa z nich wciąż tańczy.
48
00:03:27,165 --> 00:03:29,375
Uciskaj tu najmocniej, jak potrafisz.
49
00:03:29,376 --> 00:03:31,377
Potem powoli
zabierz przyjaciółkę na zewnątrz
50
00:03:31,378 --> 00:03:34,422
- i czekaj, aż ktoś przyjdzie, okej?
- Tak.
51
00:03:34,423 --> 00:03:37,049
Trzymajcie się razem,
aż ktoś przyjdzie! Okej?
52
00:03:37,050 --> 00:03:39,010
Okej. Dobrze.
53
00:03:39,011 --> 00:03:42,638
Tam jest wyjście. Już! Idźcie!
54
00:03:42,639 --> 00:03:45,350
Straż pożarna już jedzie. Wyjdźcie stąd!
55
00:03:52,566 --> 00:03:54,067
Tam jest wyjście, idźcie!
56
00:04:03,452 --> 00:04:06,038
- Czekaj!
- Nie ma mowy!
57
00:04:08,248 --> 00:04:09,374
Idę z tobą.
58
00:04:10,375 --> 00:04:12,168
Nie będziesz pracował.
59
00:04:12,169 --> 00:04:15,171
- Wrócę, gdy skończę.
- Nie. Pracuję.
60
00:04:15,172 --> 00:04:17,591
Zostajesz! Okej?
61
00:04:18,634 --> 00:04:19,760
Rozumiemy się?
62
00:04:25,974 --> 00:04:27,559
Okej. Rozumiem.
63
00:04:46,703 --> 00:04:47,746
Szlag!
64
00:04:56,421 --> 00:04:58,506
Musicie wyjść, tu nie jest bezpiecznie!
65
00:04:58,507 --> 00:05:00,092
Musicie wyjść!
66
00:05:01,927 --> 00:05:04,847
Jednostka 1501 na miejscu, wchodzimy...
67
00:05:07,307 --> 00:05:09,767
Idźcie wesprzeć jednostkę 1204...
68
00:05:09,768 --> 00:05:11,311
Proszę ewakuować budynek!
69
00:05:17,568 --> 00:05:19,694
- Wychodzić!
- Wreszcie!
70
00:05:19,695 --> 00:05:21,070
Musicie wyjść!
71
00:05:21,071 --> 00:05:23,155
Jestem lekarzem. Przyszedłem pomóc!
72
00:05:23,156 --> 00:05:24,407
Nie możesz pomóc.
73
00:05:24,408 --> 00:05:25,492
Wyjdź!
74
00:05:27,035 --> 00:05:28,495
Wychodźcie!
75
00:05:53,979 --> 00:05:55,606
Musimy wyjść.
76
00:06:00,027 --> 00:06:03,154
- Tam są ludzie.
- Nie pomożemy, jeśli sufit się zapadnie!
77
00:06:03,155 --> 00:06:05,282
- Chodź ze mną.
- Daj mi swój plecak.
78
00:06:05,908 --> 00:06:07,284
Daj mi swój plecak!
79
00:06:11,747 --> 00:06:12,956
To szaleństwo!
80
00:06:14,875 --> 00:06:16,250
Dzień dobry.
81
00:06:16,251 --> 00:06:18,669
Za chwilę zrobi się tu tłok.
82
00:06:18,670 --> 00:06:21,839
Możecie państwo usiąść po prawej stronie?
83
00:06:21,840 --> 00:06:23,007
Dziękuję bardzo.
84
00:06:23,008 --> 00:06:25,676
REJESTRACJA
85
00:06:25,677 --> 00:06:27,053
Jenny?
86
00:06:27,054 --> 00:06:28,763
Wyślą nam dziesięć osób.
87
00:06:28,764 --> 00:06:31,974
Dobrze. Potrzebujemy więcej respiratorów,
sprzętu, łóżek.
88
00:06:31,975 --> 00:06:34,352
Więcej wszystkiego.
Potrzebuję cię za chwilę.
89
00:06:34,353 --> 00:06:35,478
Tak.
90
00:06:35,479 --> 00:06:37,980
Co się, do diabła, dzieje?
91
00:06:37,981 --> 00:06:41,609
Zapadła się część Klubu Venti.
Jest za rogiem.
92
00:06:41,610 --> 00:06:43,736
Do nas trafia większość pacjentów.
93
00:06:43,737 --> 00:06:45,530
Musimy ich przekierować.
94
00:06:45,531 --> 00:06:47,573
Nie damy rady przyjąć wszystkich.
95
00:06:47,574 --> 00:06:48,824
Ale dokąd?
96
00:06:48,825 --> 00:06:50,869
Oni już tu są.
97
00:06:52,287 --> 00:06:53,997
Proszę się na coś przydać.
98
00:06:56,834 --> 00:07:00,212
Klub Venti, trzy jednostki na miejscu,
proszę o wsparcie.
99
00:07:01,713 --> 00:07:03,924
1501, proszę o wsparcie.
100
00:07:11,682 --> 00:07:15,726
Centrum Kontroli do wszystkich jednostek:
przewoźcie pacjentów...
101
00:07:15,727 --> 00:07:17,562
Chodźcie, szybciej.
102
00:07:17,563 --> 00:07:19,940
...do wszystkich szpitali w okolicy.
103
00:07:23,777 --> 00:07:25,361
71204, słucham.
104
00:07:25,362 --> 00:07:27,572
Hej, wszystko okej?
105
00:07:27,573 --> 00:07:28,656
Tak.
106
00:07:28,657 --> 00:07:30,284
Pierwsza akcja bez Olafa.
107
00:07:32,035 --> 00:07:33,245
Dasz sobie radę.
108
00:07:53,182 --> 00:07:56,310
Potrzebne pilne wsparcie
przy tylnym wyjściu.
109
00:08:00,939 --> 00:08:03,692
Proszę za mną!
110
00:08:05,194 --> 00:08:07,529
Hej, zróbcie tam miejsce!
111
00:08:10,365 --> 00:08:12,033
Mamy ludzi w rzece.
112
00:08:12,034 --> 00:08:14,745
Prosimy o pomoc
ratowników straży przybrzeżnej.
113
00:08:25,714 --> 00:08:27,049
Urazówka!
114
00:08:31,720 --> 00:08:33,971
Powoli...
115
00:08:33,972 --> 00:08:38,226
Tlen dla dr. Becka
i gdzie jest mój chirurg?
116
00:08:38,227 --> 00:08:40,144
Chirurg już jest.
117
00:08:40,145 --> 00:08:42,022
Cześć, słyszysz mnie?
118
00:08:42,731 --> 00:08:44,941
Jak długo ten pacjent tu jest?
119
00:08:44,942 --> 00:08:45,942
Nie mam pojęcia.
120
00:08:45,943 --> 00:08:47,653
To strefa wojny.
121
00:08:54,368 --> 00:08:56,118
Niech to się skończy!
122
00:08:56,119 --> 00:08:57,245
Szlag.
123
00:08:57,246 --> 00:08:59,455
Czy ktoś mi pomoże?
124
00:08:59,456 --> 00:09:03,042
Proszę wszystkich o uwagę!
125
00:09:03,043 --> 00:09:06,295
Osoby, które są w stanie
samodzielnie chodzić,
126
00:09:06,296 --> 00:09:10,424
proszę o przejście do poczekalni.
127
00:09:10,425 --> 00:09:11,384
Nie biegajcie.
128
00:09:11,385 --> 00:09:15,013
Zajmiemy się wami tak szybko,
jak to możliwe. Dziękuję.
129
00:09:17,933 --> 00:09:18,934
May-Lee...
130
00:09:19,893 --> 00:09:23,062
weź sobie tę wspaniałą kamizelkę
131
00:09:23,063 --> 00:09:26,440
i dwie pielęgniarki
do przeprowadzenia triażu.
132
00:09:26,441 --> 00:09:29,652
Nikt nie wchodzi bez badania wstępnego.
133
00:09:29,653 --> 00:09:34,240
Oznaczcie pacjentów w widocznych
miejscach: nadgarstek, kostka.
134
00:09:34,241 --> 00:09:38,703
Zielony dla niewielkich obrażeń.
Mogą zaczekać w izbie przyjęć.
135
00:09:38,704 --> 00:09:43,332
Żółty dla obrażeń głowy,
oparzeń, otwartych złamań...
136
00:09:43,333 --> 00:09:47,587
Wymagają pilnej interwencji,
ale mogą chwilę zaczekać.
137
00:09:47,588 --> 00:09:51,799
Czerwony: problemy z oddychaniem,
krwawiące rany.
138
00:09:51,800 --> 00:09:54,844
Natychmiast podjąć leczenie na urazówce,
139
00:09:54,845 --> 00:09:59,682
a jeśli jest pełna,
co jest prawdopodobne, to w pobliżu.
140
00:09:59,683 --> 00:10:04,687
- Gdzie jestem potrzebna?
- Pomóż mi z czerwonymi, okej?
141
00:10:04,688 --> 00:10:07,148
- Mamy szansę, jak się rozdzielimy.
- Jasne.
142
00:10:07,149 --> 00:10:08,567
Chodź ze mną!
143
00:10:09,151 --> 00:10:13,487
Jeśli ktoś nie ma co robić,
proszę do mnie.
144
00:10:13,488 --> 00:10:15,990
Pytania? Nie? Do roboty.
145
00:10:15,991 --> 00:10:17,491
- Dr Parker?
- Tak?
146
00:10:17,492 --> 00:10:18,577
Tutaj.
147
00:10:20,162 --> 00:10:23,039
Odeszły mi wody.
148
00:10:23,040 --> 00:10:24,166
Ale to super!
149
00:10:26,084 --> 00:10:28,878
- Ktoś musi cię zabrać na górę.
- Ja to zrobię.
150
00:10:28,879 --> 00:10:30,796
Nie, potrzebuję cię tutaj.
151
00:10:30,797 --> 00:10:32,131
Chwileczkę.
152
00:10:32,132 --> 00:10:33,634
Doktorze Beck!
153
00:10:34,218 --> 00:10:35,052
Steffen!
154
00:10:36,386 --> 00:10:38,721
Zaczęły się skurcze.
Zabierze ją pan na górę?
155
00:10:38,722 --> 00:10:40,515
- Dzięki.
- Przepraszam.
156
00:10:40,516 --> 00:10:42,141
Nie przepraszaj.
157
00:10:42,142 --> 00:10:44,393
Masz urodzić zdrowe dziecko. Jasne?
158
00:10:44,394 --> 00:10:46,146
My zajmiemy się resztą.
159
00:10:50,567 --> 00:10:52,193
- Zanna!
- Tak?
160
00:10:52,194 --> 00:10:54,571
- Potrzebujemy cię tu.
- Już idę.
161
00:10:55,572 --> 00:10:58,157
Okej, mamy różne obrażenia!
162
00:10:58,158 --> 00:11:00,952
Oparzenia, zmiażdżenia, złamania...
163
00:11:00,953 --> 00:11:02,955
Poważne oparzenia!
164
00:11:04,331 --> 00:11:06,917
Uwaga, zróbcie miejsce dla ratowników!
165
00:11:13,131 --> 00:11:16,968
Mamy poważnie rannego mężczyznę.
Lekarz z nim jest.
166
00:11:16,969 --> 00:11:18,928
Wchodzimy tam, okej?
167
00:11:18,929 --> 00:11:21,223
Okej, odczepmy to.
168
00:11:21,932 --> 00:11:24,560
Raz, dwa, trzy...
169
00:11:26,103 --> 00:11:27,187
Uwaga!
170
00:11:31,525 --> 00:11:33,067
Pan Kohn?
171
00:11:33,068 --> 00:11:36,529
- Co pan tu robi?
- Złamane żebra.
172
00:11:36,530 --> 00:11:40,992
Oddech spontaniczny,
podałem płyny, z prawej i lewej.
173
00:11:40,993 --> 00:11:41,993
Trzeba go zabrać.
174
00:11:41,994 --> 00:11:43,536
- Jak się nazywasz?
- Sophia.
175
00:11:43,537 --> 00:11:45,538
Co się stało?
176
00:11:45,539 --> 00:11:48,791
Wszyscy biegli, potknął się
177
00:11:48,792 --> 00:11:51,837
i ci kretyni go stratowali.
178
00:11:52,671 --> 00:11:54,882
Jest na tyle stabilny, by go przewieźć?
179
00:11:58,302 --> 00:11:59,511
Nie wiem.
180
00:12:00,429 --> 00:12:01,638
Ale musicie spróbować.
181
00:12:05,976 --> 00:12:08,269
Musimy ewakuować cały budynek!
182
00:12:08,270 --> 00:12:10,105
Wyprowadźcie tych ludzi!
183
00:12:11,565 --> 00:12:13,442
- Dacie sobie radę?
- Przejmujemy go.
184
00:12:14,067 --> 00:12:16,361
Już! Idźcie!
185
00:12:19,781 --> 00:12:22,158
Hej! Hej, ty!
186
00:12:22,159 --> 00:12:23,409
Dokąd idziesz?
187
00:12:23,410 --> 00:12:24,869
Zostań tu!
188
00:12:24,870 --> 00:12:28,248
- Nie możesz tam iść!
- Tam wciąż są ludzie!
189
00:12:34,087 --> 00:12:37,424
Wyślę kogoś za tobą,
jeśli nie wrócisz za dziesięć minut!
190
00:12:59,780 --> 00:13:00,906
Okej.
191
00:13:23,262 --> 00:13:24,763
Nie mogę znaleźć dziewczyny.
192
00:13:29,017 --> 00:13:29,893
Hej!
193
00:13:33,981 --> 00:13:35,023
Hej!
194
00:13:35,816 --> 00:13:38,150
Wyjdź stąd! Już!
195
00:13:38,151 --> 00:13:39,486
A co z tymi ludźmi?
196
00:13:40,612 --> 00:13:41,821
Posłuchaj, doktorku.
197
00:13:41,822 --> 00:13:42,990
Wychodzimy.
198
00:13:47,286 --> 00:13:48,787
Pomocy!
199
00:13:50,455 --> 00:13:51,455
Pomocy!
200
00:13:51,456 --> 00:13:52,624
Halo?
201
00:13:54,418 --> 00:13:55,710
Pomocy!
202
00:13:55,711 --> 00:13:58,088
Masz, weź ten durny respirator.
203
00:14:01,842 --> 00:14:02,885
Halo!
204
00:14:03,427 --> 00:14:04,886
Ktoś nas słyszy?
205
00:14:04,887 --> 00:14:06,263
Pomocy!
206
00:14:07,431 --> 00:14:09,183
Halo? Ktoś mnie słyszy?
207
00:14:18,192 --> 00:14:20,944
POLICJA
208
00:14:23,238 --> 00:14:24,531
Odciągnę go!
209
00:14:29,995 --> 00:14:31,370
Kurwa mać!
210
00:14:31,371 --> 00:14:33,457
Chodźmy! Wychodzimy!
211
00:14:46,094 --> 00:14:48,971
- Jak się nazywasz?
- Axel. Axel Witte.
212
00:14:48,972 --> 00:14:50,891
Damy sobie radę!
213
00:14:53,727 --> 00:14:56,021
Wszystko jest w porządku.
214
00:14:59,733 --> 00:15:00,651
Okej.
215
00:15:11,411 --> 00:15:15,039
Byliśmy tam razem.
Nie widziałem jej i ma wyłączony telefon.
216
00:15:15,040 --> 00:15:19,210
- Może pani... Słyszy mnie pani?
- Tak, ale musi pan usiąść.
217
00:15:19,211 --> 00:15:22,463
- Proszę mi powiedzieć, czy ona tu jest!
- Proszę się uspokoić.
218
00:15:22,464 --> 00:15:25,508
Uspokoję się,
jeśli mi pani powie, czy ona tu jest!
219
00:15:25,509 --> 00:15:28,679
Proszę najpierw usiąść, do cholery!
220
00:15:30,597 --> 00:15:31,640
Gdzie jest Zanna?
221
00:15:34,434 --> 00:15:36,395
- Wiesz, gdzie jest Zanna?
- Tam.
222
00:15:44,236 --> 00:15:45,403
Co tu robisz?
223
00:15:45,404 --> 00:15:46,655
Pomagam.
224
00:15:47,489 --> 00:15:49,241
- Nie możesz tu być.
- Co?
225
00:15:49,867 --> 00:15:51,242
Potrzebujemy propofolu!
226
00:15:51,243 --> 00:15:52,410
Pójdę po niego.
227
00:15:52,411 --> 00:15:53,829
Przytrzymasz to ręką?
228
00:15:54,788 --> 00:15:56,289
Pozwól mi pracować!
229
00:15:56,290 --> 00:15:58,082
Nie mam na to czasu.
230
00:15:58,083 --> 00:15:59,959
Nie widzisz tego?
231
00:15:59,960 --> 00:16:03,880
Chyba nie wierzysz, że w tym stanie
możesz nam pomóc!
232
00:16:03,881 --> 00:16:05,340
Tak, mogę!
233
00:16:15,976 --> 00:16:18,311
Prawie umarłeś z przedawkowania.
234
00:16:18,312 --> 00:16:19,521
Tak.
235
00:16:20,814 --> 00:16:22,524
Z przedawkowania!
236
00:16:24,735 --> 00:16:25,736
Tak.
237
00:16:30,324 --> 00:16:32,242
Nie możesz pracować po nagłym odstawieniu.
238
00:16:35,913 --> 00:16:36,787
To...
239
00:16:36,788 --> 00:16:38,122
Okej, daj mi morfinę.
240
00:16:38,123 --> 00:16:39,917
Pomoże mi się skupić.
241
00:16:41,877 --> 00:16:43,419
- Co?
- Daj mi morfinę.
242
00:16:43,420 --> 00:16:45,254
Będę mógł pracować!
243
00:16:45,255 --> 00:16:47,840
Pacjent z połamanymi żebrami
za cztery minuty.
244
00:16:47,841 --> 00:16:50,635
Przekażesz go Eminie?
245
00:16:50,636 --> 00:16:51,761
Jest zajęta.
246
00:16:51,762 --> 00:16:56,974
I ktoś z poważnymi oparzeniami,
40% powierzchni ciała.
247
00:16:56,975 --> 00:16:59,394
Ja się nim zajmę.
248
00:17:08,403 --> 00:17:10,988
Jenny, masz klucz do leków?
249
00:17:10,989 --> 00:17:12,074
Tak.
250
00:17:15,035 --> 00:17:18,287
Ben weźmie pacjenta z połamanymi żebrami,
251
00:17:18,288 --> 00:17:21,541
Emina oparzenia,
a ja resztę czerwonych. Okej?
252
00:17:42,521 --> 00:17:44,064
Obyś wiedział, co robisz.
253
00:18:00,038 --> 00:18:01,247
Okej, co mamy?
254
00:18:01,248 --> 00:18:04,375
Połamane żebra, z lewej zablokowane,
brak odmy opłucnowej.
255
00:18:04,376 --> 00:18:06,669
Spontaniczny oddech, ale ciśnienie spada,
256
00:18:06,670 --> 00:18:08,212
90 na 65, tachykardia.
257
00:18:08,213 --> 00:18:09,380
Okej, urazówka.
258
00:18:09,381 --> 00:18:11,466
Musisz zaczekać tutaj. Przykro mi.
259
00:18:20,517 --> 00:18:21,894
Chcesz zaczekać?
260
00:18:22,895 --> 00:18:25,730
Gabinet 1,
musimy zabezpieczyć drogi oddechowe.
261
00:18:25,731 --> 00:18:29,233
- Co tu robisz?
- Nie teraz, Zanna zezwoliła.
262
00:18:29,234 --> 00:18:32,237
Nezire, potrzebuję propofolu.
Może iść na górę.
263
00:18:32,738 --> 00:18:34,281
Pośpiesz się, proszę.
264
00:18:35,115 --> 00:18:36,700
Szybko, on umiera.
265
00:18:38,493 --> 00:18:39,744
Przenosimy go.
266
00:18:39,745 --> 00:18:42,623
Trzy, dwa, jeden...
267
00:18:43,248 --> 00:18:44,917
Idealnie. Udało się.
268
00:18:46,627 --> 00:18:48,378
Pośpiesz się, proszę.
269
00:18:49,254 --> 00:18:50,839
Czaszka ustabilizowana.
270
00:18:52,132 --> 00:18:54,050
- Intubuję.
- Niestabilny po lewej.
271
00:18:54,051 --> 00:18:56,219
Biodro stabilne.
272
00:18:56,220 --> 00:18:57,930
Ciśnienie ledwo wykrywalne.
273
00:18:58,555 --> 00:19:00,431
Udrażniamy drogi oddechowe.
274
00:19:00,432 --> 00:19:02,308
Dajcie mu 0 Rh-.
275
00:19:02,309 --> 00:19:06,396
Potrzebujemy jeszcze pięć jednostek krwi
i dwie świeżo mrożonego osocza!
276
00:19:07,064 --> 00:19:08,524
Trzymaj, proszę!
277
00:19:09,107 --> 00:19:10,691
Naciskaj. Dobrze.
278
00:19:10,692 --> 00:19:12,944
CO2 rośnie. Jest wentylowany.
279
00:19:12,945 --> 00:19:14,488
Wtłaczasz powietrze?
280
00:19:15,113 --> 00:19:16,323
- Brak obstrukcji.
- Dobrze.
281
00:19:17,991 --> 00:19:20,576
Ciśnienie spada.
Może to krwotok wewnętrzny.
282
00:19:20,577 --> 00:19:22,913
- Brzuch?
- Twardy jak skała.
283
00:19:23,914 --> 00:19:25,999
Potrzebuję żelu. Olivia, żel!
284
00:19:29,211 --> 00:19:30,337
Dzięki.
285
00:19:31,588 --> 00:19:33,257
Wątroba w porządku.
286
00:19:36,718 --> 00:19:38,929
Okej. Tu jest dużo płynu.
287
00:19:39,596 --> 00:19:41,557
Śledziona hipoechogeniczna.
Krwotok wewnętrzny!
288
00:19:43,976 --> 00:19:46,352
- Asystolia.
- Brak tętna.
289
00:19:46,353 --> 00:19:47,603
Szlag.
290
00:19:47,604 --> 00:19:49,273
Łóżko w dół!
291
00:19:50,983 --> 00:19:52,317
Podana adrenalina.
292
00:19:54,862 --> 00:19:57,072
To nie pomoże,
jeśli nie zatrzymamy krwawienia.
293
00:19:58,073 --> 00:19:59,574
Dwadzieścia osiem, 29, 30.
294
00:19:59,575 --> 00:20:00,783
Przejmij, proszę!
295
00:20:00,784 --> 00:20:01,742
Przejmij.
296
00:20:01,743 --> 00:20:03,619
Nezire, muszę operować.
297
00:20:03,620 --> 00:20:06,497
Skalpel, retraktor,
wszystko, co uniesiesz.
298
00:20:06,498 --> 00:20:08,083
Chcesz operować tutaj?
299
00:20:10,419 --> 00:20:11,836
Tak. Otwieramy go.
300
00:20:11,837 --> 00:20:15,423
Słyszeliście. Robimy laparotomię.
301
00:20:15,424 --> 00:20:16,884
Pójdę po...
302
00:20:33,525 --> 00:20:35,485
Pomocy!
303
00:20:41,575 --> 00:20:42,701
Halo?
304
00:20:44,036 --> 00:20:45,578
Halo?
305
00:20:45,579 --> 00:20:48,165
Hej!
306
00:20:57,925 --> 00:20:59,176
Proszę, nie.
307
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
Poradzimy sobie.
308
00:21:26,495 --> 00:21:28,162
Jesteśmy na miejscu.
309
00:21:28,163 --> 00:21:30,624
Policjant, poważne oparzenia.
310
00:21:38,924 --> 00:21:40,132
Czujesz to?
311
00:21:40,133 --> 00:21:41,509
Emina!
312
00:21:41,510 --> 00:21:42,970
- Tak?
- Emina!
313
00:21:43,637 --> 00:21:46,931
- Pacjent już jest.
- Idę. Przejmiesz?
314
00:21:46,932 --> 00:21:49,308
Utrzymuj tlen na stałym poziomie
i sprawdzaj ABG.
315
00:21:49,309 --> 00:21:50,768
Dobrze.
316
00:21:50,769 --> 00:21:52,311
Ben, jestem.
317
00:21:52,312 --> 00:21:54,272
Mojego pacjenta stratowano.
318
00:21:54,273 --> 00:21:55,898
Rozerwana tętnica śledzionowa.
319
00:21:55,899 --> 00:21:58,401
- Potrzebujesz mnie?
- Zajmij się tym drugim.
320
00:21:58,402 --> 00:21:59,528
Robi się.
321
00:22:05,909 --> 00:22:07,327
Spokojnie, panie Witte.
322
00:22:11,915 --> 00:22:13,125
Witte?
323
00:22:29,141 --> 00:22:30,809
Axel Witte...
324
00:22:31,852 --> 00:22:33,395
Czterdzieści cztery,
325
00:22:34,605 --> 00:22:36,022
policjant...
326
00:22:36,023 --> 00:22:37,315
Emina.
327
00:22:37,316 --> 00:22:39,818
...pobił Afrima Ertana.
328
00:22:45,324 --> 00:22:46,325
Emina?
329
00:22:48,160 --> 00:22:49,411
Zdrowiej.
330
00:22:50,746 --> 00:22:52,580
Emina, wszystko w porządku?
331
00:22:52,581 --> 00:22:54,541
Emina, hej!
332
00:22:55,542 --> 00:22:57,127
Hej, potrzebujemy cię!
333
00:22:58,086 --> 00:22:59,755
Zrób, co możesz, okej?
334
00:23:02,174 --> 00:23:03,217
Emina...
335
00:23:06,011 --> 00:23:07,471
Co ty robisz?
336
00:23:08,096 --> 00:23:09,263
Nie będę go leczyć.
337
00:23:09,264 --> 00:23:11,140
Umrze, jeśli mu nie pomożesz.
338
00:23:11,141 --> 00:23:13,018
Czego ode mnie chcesz?
339
00:23:14,770 --> 00:23:16,979
Nie wtrącaj się,
nie masz o niczym pojęcia!
340
00:23:16,980 --> 00:23:18,565
Zostaw mnie w spokoju!
341
00:23:22,528 --> 00:23:23,820
Mówisz poważnie?
342
00:23:25,948 --> 00:23:27,991
Ten człowiek umiera.
343
00:23:31,995 --> 00:23:33,080
Idź.
344
00:23:35,624 --> 00:23:36,791
Okej.
345
00:23:36,792 --> 00:23:38,043
Szkoda.
346
00:23:44,508 --> 00:23:45,508
Gazik!
347
00:23:45,509 --> 00:23:46,634
Uciskaj!
348
00:23:46,635 --> 00:23:47,885
Ma objawy kwasicy.
349
00:23:47,886 --> 00:23:49,887
Druga jednostka podpięta.
350
00:23:49,888 --> 00:23:50,888
Retraktor.
351
00:23:50,889 --> 00:23:52,807
Przygotuj kleszczyki Kochera.
352
00:23:52,808 --> 00:23:55,184
- Przytrzymaj.
- Musimy uciskać.
353
00:23:55,185 --> 00:23:56,310
Tak.
354
00:23:56,311 --> 00:23:59,021
Szlag, muszę ucisnąć tętnicę.
355
00:23:59,022 --> 00:24:00,231
Cholera.
356
00:24:00,232 --> 00:24:01,525
Podkłady.
357
00:24:02,359 --> 00:24:04,236
Nic nie widzę. Ssak.
358
00:24:05,571 --> 00:24:06,612
Dużo krwi.
359
00:24:06,613 --> 00:24:07,865
Ssanie...
360
00:24:08,532 --> 00:24:10,659
Kontynuuj masaż serca.
361
00:24:11,201 --> 00:24:12,202
Okej.
362
00:24:15,414 --> 00:24:16,957
Nic nie czuję.
363
00:24:17,457 --> 00:24:19,209
Morfina podana.
364
00:24:21,587 --> 00:24:22,753
Co mogę zrobić?
365
00:24:22,754 --> 00:24:23,881
Nogi, proszę.
366
00:24:30,637 --> 00:24:31,680
Kolejna chusta...
367
00:24:35,809 --> 00:24:38,228
Kurwa, gdzie jest ta tętnica?
368
00:24:40,272 --> 00:24:41,648
Zrobię to po mojemu.
369
00:24:42,983 --> 00:24:44,193
Kurwa.
370
00:24:47,279 --> 00:24:50,239
Podaj płyny i załóż cewnik, Nezire.
371
00:24:50,240 --> 00:24:54,244
Anno, musimy intubować,
nim drogi oddechowe się zatkają.
372
00:25:09,635 --> 00:25:12,053
- Ben, tracę go.
- Więcej płynów.
373
00:25:12,054 --> 00:25:13,596
Jeszcze litr mleczanu Ringera.
374
00:25:13,597 --> 00:25:15,723
Wyłącz to pikanie!
375
00:25:15,724 --> 00:25:17,517
Adrenalina.
376
00:25:17,518 --> 00:25:18,935
Przerwij masaż serca.
377
00:25:18,936 --> 00:25:20,436
Przerwij. Muszę wyczuć...
378
00:25:20,437 --> 00:25:22,147
Pięć mikrogramów epinefryny.
379
00:25:25,275 --> 00:25:27,986
- Nic nie czuję.
- Uciskaj!
380
00:25:28,946 --> 00:25:31,030
Ben, krążenie ustało.
381
00:25:31,031 --> 00:25:32,866
Wiem o tym!
382
00:25:34,326 --> 00:25:35,619
Okej, pieprzyć to!
383
00:25:40,707 --> 00:25:43,377
Okej, spokojnie, Ben, spokojnie...
384
00:25:46,171 --> 00:25:47,214
Czekaj.
385
00:25:49,466 --> 00:25:50,466
Okej...
386
00:25:50,467 --> 00:25:53,053
Chyba ją mam. Czuję coś.
387
00:25:54,304 --> 00:25:55,556
Zacisk, proszę!
388
00:26:00,227 --> 00:26:01,311
No dalej. Dawaj...
389
00:26:03,480 --> 00:26:04,313
Okej.
390
00:26:04,314 --> 00:26:08,193
Zacisk założony. Przejmuję.
Przynieście więcej krwi, okej?
391
00:26:10,529 --> 00:26:11,697
Dawaj!
392
00:26:14,616 --> 00:26:15,784
No dalej!
393
00:26:18,078 --> 00:26:20,455
Czekaj, chyba czuję puls.
394
00:26:21,373 --> 00:26:23,709
Ben!
395
00:26:24,334 --> 00:26:27,087
Mamy puls. CO2 rośnie.
396
00:26:28,088 --> 00:26:30,256
Dwadzieścia cztery... 30...
397
00:26:30,257 --> 00:26:33,135
- Na salę operacyjną.
- Robi się.
398
00:26:43,854 --> 00:26:46,105
Olivia, ja się tym zajmę.
399
00:26:46,106 --> 00:26:47,274
Dziękuję.
400
00:26:56,658 --> 00:26:59,745
Musimy go owinąć zimnymi kompresami.
Gdzie zespół od oparzeń?
401
00:27:03,749 --> 00:27:05,458
Miałeś zostać w domu.
402
00:27:05,459 --> 00:27:06,710
Tak.
403
00:27:10,380 --> 00:27:12,049
- Kian, przejmiesz?
- Tak.
404
00:27:32,277 --> 00:27:33,362
Olivia!
405
00:27:42,037 --> 00:27:43,163
Przepraszam.
406
00:27:45,749 --> 00:27:46,834
Za co?
407
00:27:49,086 --> 00:27:50,963
Nie chcę, byś zostawiła mnie samą.
408
00:27:55,050 --> 00:27:56,176
Przepraszam.
409
00:27:58,053 --> 00:27:59,304
Nie szkodzi.
410
00:28:03,809 --> 00:28:04,935
Dzięki.
411
00:28:07,521 --> 00:28:08,856
Za co?
412
00:28:13,151 --> 00:28:14,361
Że jesteś sobą.
413
00:28:28,709 --> 00:28:30,752
- Jedziemy?
- Tak.
414
00:29:02,034 --> 00:29:04,202
Służby pomagają
415
00:29:04,203 --> 00:29:06,538
ostatnim uratowanym z Klubu Venti.
416
00:29:10,751 --> 00:29:12,752
Chodź, jeszcze raz.
417
00:29:12,753 --> 00:29:13,837
Jasne.
418
00:29:26,767 --> 00:29:28,434
Nie, hej!
419
00:29:28,435 --> 00:29:31,103
Nie wpuszczamy nikogo.
Konstrukcja jest niestabilna.
420
00:29:31,104 --> 00:29:33,065
Proszę się cofnąć.
421
00:29:34,775 --> 00:29:35,817
Dziękuję.
422
00:29:39,530 --> 00:29:40,781
Gdzie jest Dom?
423
00:29:41,990 --> 00:29:43,699
Gdzie jest lekarz?
424
00:29:43,700 --> 00:29:44,825
Lekarz?
425
00:29:44,826 --> 00:29:46,577
Gdzieś tu jest.
426
00:29:46,578 --> 00:29:48,329
Albo sam się wydostał.
427
00:29:48,330 --> 00:29:50,665
Wszyscy opuścili budynek.
428
00:29:50,666 --> 00:29:51,959
Musi gdzieś tu być.
429
00:30:23,282 --> 00:30:25,826
Okej, kończymy.
430
00:30:26,410 --> 00:30:27,828
Pakujemy się!
431
00:30:34,543 --> 00:30:38,213
Przepraszam! Możecie już powiedzieć...
432
00:30:43,719 --> 00:30:46,596
Kiedy poinformujecie rodziny?
433
00:30:46,597 --> 00:30:48,806
Ile było ofiar?
434
00:30:48,807 --> 00:30:50,142
Dom!
435
00:30:55,564 --> 00:30:56,940
Halo!
436
00:31:00,444 --> 00:31:01,987
Dom!
437
00:31:04,698 --> 00:31:05,824
Halo!
438
00:31:10,329 --> 00:31:11,872
Dom!
439
00:31:14,917 --> 00:31:16,418
Dom!
440
00:31:17,753 --> 00:31:18,962
Dom?
441
00:31:20,172 --> 00:31:21,673
Dom!
442
00:31:23,133 --> 00:31:24,133
Halo?
443
00:31:24,134 --> 00:31:25,510
Dom!
444
00:31:25,511 --> 00:31:26,929
Olivia?
445
00:31:27,429 --> 00:31:28,638
Halo?
446
00:31:28,639 --> 00:31:31,934
- Dom! Dom?
- Olivia!
447
00:31:32,726 --> 00:31:34,227
Dom!
448
00:31:34,228 --> 00:31:35,521
Pomocy!
449
00:31:36,355 --> 00:31:37,689
Pomocy!
450
00:31:38,774 --> 00:31:41,568
Dom, pójdę po kogoś, okej?
451
00:31:45,739 --> 00:31:47,823
Dom, uważaj na sufit!
452
00:31:47,824 --> 00:31:49,701
Dom!
453
00:31:50,661 --> 00:31:52,037
Pomocy!
454
00:32:26,154 --> 00:32:27,405
Dom,
455
00:32:27,406 --> 00:32:29,616
pójdę po kogoś, okej?
456
00:32:38,250 --> 00:32:41,670
Dom, pójdę po pomoc.
Zostań tutaj, okej?
457
00:33:45,025 --> 00:33:48,278
Okej, urazówka
i powiadomcie zespół od oparzeń.
458
00:33:57,746 --> 00:33:58,622
Emina.
459
00:33:59,790 --> 00:34:01,041
W porządku?
460
00:34:02,209 --> 00:34:05,587
Tak, ogarniam papierologię.
461
00:34:07,589 --> 00:34:10,926
Moja szefowa
strasznie się o to przypieprza.
462
00:34:15,097 --> 00:34:17,266
Wyrazy współczucia kierujemy
463
00:34:18,100 --> 00:34:21,728
w stronę poszkodowanych
w tej wielkie tragedii...
464
00:34:23,188 --> 00:34:25,440
i ich rodzin.
465
00:34:26,859 --> 00:34:28,150
Przepraszam?
466
00:34:28,777 --> 00:34:31,863
Przepraszam, blokujecie wjazd.
467
00:34:31,864 --> 00:34:34,782
Musicie stąd odejść. Co to ma być?
468
00:34:34,783 --> 00:34:36,993
Senatorka ds. zdrowia, Nina Raths.
469
00:34:36,994 --> 00:34:39,912
Przyszła porozmawiać z prasą.
470
00:34:39,913 --> 00:34:42,665
A może to robić gdzie indziej?
471
00:34:42,666 --> 00:34:45,335
Porozmawia z prasą i sobie pójdą.
472
00:34:46,043 --> 00:34:48,129
- Dr Parker?
- Tak?
473
00:34:48,130 --> 00:34:51,340
Senatorka prosi,
by powiedziała pani kilka słów.
474
00:34:51,341 --> 00:34:52,425
Nie, dzięki.
475
00:34:52,426 --> 00:34:56,345
Tylko kilka mądrych słów
i będziemy mieli to z głowy.
476
00:34:56,346 --> 00:34:57,556
Dzień jak co dzień.
477
00:34:58,140 --> 00:34:59,766
Dzień po dniu
478
00:35:00,350 --> 00:35:03,896
ci bohaterowie dokonują prawdziwych cudów
479
00:35:04,771 --> 00:35:08,024
dla wszystkich berlińczyków.
480
00:35:08,025 --> 00:35:10,484
Teraz macie okazję posłuchać
481
00:35:10,485 --> 00:35:15,364
samej ordynatorki SOR-u
w imieniu jej zespołu i własnym,
482
00:35:15,365 --> 00:35:17,951
dr Suzanna Parker.
483
00:35:20,662 --> 00:35:22,206
Byle krótko.
484
00:35:32,674 --> 00:35:34,051
Tak.
485
00:35:34,760 --> 00:35:36,094
Dziękuję.
486
00:35:36,637 --> 00:35:38,888
Dziękuję, pani Raths.
487
00:35:38,889 --> 00:35:44,644
To był dla nas ciężki dzień.
488
00:35:44,645 --> 00:35:46,230
Dla nas wszystkich.
489
00:35:47,648 --> 00:35:50,692
Całego zespołu SOR-u, który...
490
00:35:54,071 --> 00:35:57,365
zawsze bardzo ciężko pracuje,
491
00:35:57,366 --> 00:36:01,703
a dziś po raz kolejny robił wszystko,
492
00:36:02,329 --> 00:36:04,373
co tylko był w stanie...
493
00:36:09,628 --> 00:36:14,298
Przepraszam, nazwała nas pani bohaterami,
którzy dokonują cudów?
494
00:36:14,299 --> 00:36:16,510
Ale to nie my.
495
00:36:17,135 --> 00:36:21,557
My jesteśmy ludźmi,
którzy chcą pomagać innym ludziom,
496
00:36:22,224 --> 00:36:27,020
którzy są zmęczeni i też popełniają błędy.
497
00:36:31,233 --> 00:36:33,901
Ciągle pracujemy po dwie zmiany,
498
00:36:33,902 --> 00:36:38,824
bo jest nas za mało,
a pracy zdecydowanie za dużo.
499
00:36:39,867 --> 00:36:45,622
Bo czasem nawet nie mamy sprzętu,
by dobrze wykonywać swoją pracę.
500
00:36:47,332 --> 00:36:52,379
Będąc ordynatorką, starałam się,
i wciąż się staram, poprawić sytuację.
501
00:36:55,382 --> 00:37:02,306
Ale by to robić,
by lepiej pomagać ludziom...
502
00:37:04,349 --> 00:37:08,187
przedłożyłam kwestie finansowe
nad dobro moich pacjentów.
503
00:37:10,522 --> 00:37:13,025
Potrzebujemy więcej zasobów.
504
00:37:14,568 --> 00:37:17,820
To problem nie tylko w KRANK,
nie tylko w Berlinie,
505
00:37:17,821 --> 00:37:19,489
ale wszędzie.
506
00:37:23,619 --> 00:37:25,828
Dr Parker ma rację. Brakuje pieniędzy,
507
00:37:25,829 --> 00:37:29,625
brakuje personelu i zasobów.
508
00:37:33,378 --> 00:37:38,133
Nie udało nam się sprostać oczekiwaniom
stawianym szpitalowi publicznemu.
509
00:37:40,844 --> 00:37:44,639
Chciałam to ogłosić
w bardziej formalny sposób,
510
00:37:44,640 --> 00:37:49,352
ale ze wspomnianych powodów,
podjęłam trudną decyzję
511
00:37:49,353 --> 00:37:54,941
o sprzedaży szpitala wiodącej firmie
w sektorze ochrony zdrowia,
512
00:37:54,942 --> 00:37:58,152
Cure Pulse Equity,
513
00:37:58,153 --> 00:38:01,572
pod kierownictwem
doświadczonego dr. Steffena Becka.
514
00:38:01,573 --> 00:38:04,867
Przekazanie tego niedomagającego szpitala
515
00:38:04,868 --> 00:38:08,412
firmie z wieloletnim doświadczeniem
w sektorze ochrony zdrowia,
516
00:38:08,413 --> 00:38:11,123
to jedyna właściwa decyzja,
517
00:38:11,124 --> 00:38:14,544
by to miejsce stało się takim,
na jakie zasługują mieszkańcy
518
00:38:14,545 --> 00:38:18,882
Kreuzberg, Neukölln i całego Berlina.
519
00:38:20,634 --> 00:38:23,094
Z niecierpliwością wyczekuję
świetlanej przyszłości
520
00:38:23,095 --> 00:38:28,641
pod kierownictwem Cure Pulse Equity,
521
00:38:28,642 --> 00:38:33,856
szpitala Kreuzberg-Neukölln
jako prywatnej kliniki.
522
00:39:26,867 --> 00:39:28,826
Hej. Dzień dobry.
523
00:39:28,827 --> 00:39:30,870
Właśnie potwierdzili zgon Doma.
524
00:39:30,871 --> 00:39:32,623
To popierdolone.
525
00:39:39,171 --> 00:39:40,671
Tak.
526
00:39:40,672 --> 00:39:42,049
Popierdolone.
527
00:39:50,349 --> 00:39:51,558
Za Doma.
528
00:39:56,939 --> 00:39:58,232
Za Doma.
529
00:40:09,993 --> 00:40:13,872
Za chwilę zbieram zespół.
Nie wiem, co mam im powiedzieć.
530
00:40:14,373 --> 00:40:17,459
Poza tym, że jutro nie zmieni się to,
z czym się mierzymy.
531
00:40:21,088 --> 00:40:23,215
Jestem w grafiku na jutro.
532
00:40:31,098 --> 00:40:33,767
Wiesz, że nie mogę pozwolić ci pracować.
533
00:40:39,481 --> 00:40:40,649
Rozumiem.
534
00:40:58,542 --> 00:41:01,711
Cure Pulse to ci gnoje
od domu starców, nie?
535
00:41:01,712 --> 00:41:03,045
Tak.
536
00:41:03,046 --> 00:41:03,963
Wspaniale.
537
00:41:03,964 --> 00:41:07,217
A już myślałam, że nie może być gorzej...
538
00:41:08,802 --> 00:41:09,803
Hej.
539
00:41:10,888 --> 00:41:12,431
Przynajmniej my tu jesteśmy.
540
00:41:13,307 --> 00:41:15,433
Zobaczymy, jak daleko zajdą.
541
00:41:15,434 --> 00:41:16,476
„My”?
542
00:41:17,019 --> 00:41:18,311
Zostajesz?
543
00:41:18,312 --> 00:41:20,689
Ktoś musi poprawiać ci humor, nie?
544
00:41:24,401 --> 00:41:27,320
Trixie urodziła zdrową dziewczynkę.
545
00:41:27,321 --> 00:41:28,739
To super.
546
00:41:42,419 --> 00:41:44,129
Zwolnisz mnie?
547
00:41:49,384 --> 00:41:51,010
Nie.
548
00:41:51,011 --> 00:41:52,721
Chcę tylko...
549
00:41:55,682 --> 00:41:57,893
Nie wiem, co mamy dalej robić.
550
00:41:59,102 --> 00:42:00,229
„My”, tak?
551
00:42:01,563 --> 00:42:02,731
Co ty masz robić.
552
00:42:05,359 --> 00:42:06,818
Iść na odwyk.
553
00:42:17,037 --> 00:42:19,081
Przynajmniej masz za mnie zastępstwo.
554
00:42:21,625 --> 00:42:23,001
Volker...
555
00:42:27,673 --> 00:42:29,883
Robi to, co mu każesz.
556
00:42:33,679 --> 00:42:35,472
Daj znać, gdy będziesz czysty.
557
00:42:40,727 --> 00:42:43,145
Ale najpierw pójdziemy na piwo.
558
00:42:43,146 --> 00:42:44,356
Zapomnij.
559
00:43:58,305 --> 00:44:00,307
Napisy: Agnieszka Otawska