1 00:00:41,500 --> 00:00:42,667 Hej. 2 00:00:42,668 --> 00:00:45,795 Cześć, Zanno. Cieszę się, że odebrałaś. 3 00:00:45,796 --> 00:00:46,922 Ben? 4 00:00:52,803 --> 00:00:55,012 SOR, szpital Nuria Kastorf, pielęgniarki. 5 00:00:55,013 --> 00:00:57,099 Halo, Ben? 6 00:00:58,016 --> 00:00:59,892 - Zanno? - Chwilkę. 7 00:00:59,893 --> 00:01:02,688 Hej. Jest z tobą Kian? 8 00:01:03,814 --> 00:01:05,440 Tak, pilnuje mnie. 9 00:01:06,525 --> 00:01:08,402 - Zanno! - Chwila! 10 00:01:10,112 --> 00:01:11,113 Jak się masz? 11 00:01:14,032 --> 00:01:15,033 Gównianie. 12 00:01:21,623 --> 00:01:22,999 Zanno! 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,376 Zaczekaj chwilę, okej? 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,881 Alarm o zagrożeniu. 15 00:01:29,798 --> 00:01:31,341 Pożar w Neukölln! 16 00:01:33,719 --> 00:01:35,344 ALARM O ZAGROŻENIU POŻAR NA TERENIE ZAKŁADU 17 00:01:35,345 --> 00:01:36,471 Zanno? 18 00:01:37,014 --> 00:01:38,015 Jesteś tam? 19 00:01:40,017 --> 00:01:42,102 Aktywować pogotowie ratunkowe! 20 00:01:43,061 --> 00:01:44,313 Zanno? 21 00:01:51,278 --> 00:01:52,279 Kian? 22 00:01:53,614 --> 00:01:55,364 Wstawaj! Venti się pali! 23 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 Wszystkie jednostki do pożaru w Neukölln. 24 00:02:09,588 --> 00:02:14,593 BERLIŃSKI OSTRY DYŻUR 25 00:02:24,144 --> 00:02:25,854 Nic wam nie jest? 26 00:02:26,396 --> 00:02:27,647 Nie. Dzięki. Wszystko okej. 27 00:02:27,648 --> 00:02:32,109 Wszyscy wychodzić! Wy dwoje, wychodźcie! 28 00:02:32,110 --> 00:02:34,404 Byliście w klubie? Jest tam dużo ludzi? 29 00:02:39,368 --> 00:02:42,411 - Wychodźcie! - Pomocy! 30 00:02:42,412 --> 00:02:44,539 Pożar! Dzwońcie na straż pożarną! 31 00:02:44,540 --> 00:02:48,376 Potrzebujemy pomocy! 32 00:02:48,377 --> 00:02:51,420 Wszystko będzie dobrze! Spójrz na mnie! 33 00:02:51,421 --> 00:02:52,589 Potrzebujecie pomocy? 34 00:02:53,423 --> 00:02:55,634 - Tak. - Jestem lekarzem. Mogę? 35 00:02:56,718 --> 00:02:58,177 Okej, silny krwotok... 36 00:02:58,178 --> 00:02:59,929 Możesz podnieść sweter? 37 00:02:59,930 --> 00:03:01,557 Podniosę go, okej? 38 00:03:03,809 --> 00:03:06,102 - Jak się nazywasz? - Cynthia. 39 00:03:06,103 --> 00:03:08,771 - Cynthia. - Cynthia? Cynthia, jestem Dom. 40 00:03:08,772 --> 00:03:11,608 Nic ci nie będzie. Poradzimy sobie z tym, okej? 41 00:03:12,526 --> 00:03:13,901 Co się stało? 42 00:03:13,902 --> 00:03:15,654 Fragment sufitu się zawalił. 43 00:03:16,822 --> 00:03:18,364 - Jak się nazywasz? - Naomi. 44 00:03:18,365 --> 00:03:19,448 - Naomi? - Tak. 45 00:03:19,449 --> 00:03:21,075 Jest tam dużo ludzi? 46 00:03:21,076 --> 00:03:22,828 - Tak, sporo. - Tak? 47 00:03:24,329 --> 00:03:27,164 - Daj rękę. - Połowa z nich wciąż tańczy. 48 00:03:27,165 --> 00:03:29,375 Uciskaj tu najmocniej, jak potrafisz. 49 00:03:29,376 --> 00:03:31,377 Potem powoli zabierz przyjaciółkę na zewnątrz 50 00:03:31,378 --> 00:03:34,422 - i czekaj, aż ktoś przyjdzie, okej? - Tak. 51 00:03:34,423 --> 00:03:37,049 Trzymajcie się razem, aż ktoś przyjdzie! Okej? 52 00:03:37,050 --> 00:03:39,010 Okej. Dobrze. 53 00:03:39,011 --> 00:03:42,638 Tam jest wyjście. Już! Idźcie! 54 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 Straż pożarna już jedzie. Wyjdźcie stąd! 55 00:03:52,566 --> 00:03:54,067 Tam jest wyjście, idźcie! 56 00:04:03,452 --> 00:04:06,038 - Czekaj! - Nie ma mowy! 57 00:04:08,248 --> 00:04:09,374 Idę z tobą. 58 00:04:10,375 --> 00:04:12,168 Nie będziesz pracował. 59 00:04:12,169 --> 00:04:15,171 - Wrócę, gdy skończę. - Nie. Pracuję. 60 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 Zostajesz! Okej? 61 00:04:18,634 --> 00:04:19,760 Rozumiemy się? 62 00:04:25,974 --> 00:04:27,559 Okej. Rozumiem. 63 00:04:46,703 --> 00:04:47,746 Szlag! 64 00:04:56,421 --> 00:04:58,506 Musicie wyjść, tu nie jest bezpiecznie! 65 00:04:58,507 --> 00:05:00,092 Musicie wyjść! 66 00:05:01,927 --> 00:05:04,847 Jednostka 1501 na miejscu, wchodzimy... 67 00:05:07,307 --> 00:05:09,767 Idźcie wesprzeć jednostkę 1204... 68 00:05:09,768 --> 00:05:11,311 Proszę ewakuować budynek! 69 00:05:17,568 --> 00:05:19,694 - Wychodzić! - Wreszcie! 70 00:05:19,695 --> 00:05:21,070 Musicie wyjść! 71 00:05:21,071 --> 00:05:23,155 Jestem lekarzem. Przyszedłem pomóc! 72 00:05:23,156 --> 00:05:24,407 Nie możesz pomóc. 73 00:05:24,408 --> 00:05:25,492 Wyjdź! 74 00:05:27,035 --> 00:05:28,495 Wychodźcie! 75 00:05:53,979 --> 00:05:55,606 Musimy wyjść. 76 00:06:00,027 --> 00:06:03,154 - Tam są ludzie. - Nie pomożemy, jeśli sufit się zapadnie! 77 00:06:03,155 --> 00:06:05,282 - Chodź ze mną. - Daj mi swój plecak. 78 00:06:05,908 --> 00:06:07,284 Daj mi swój plecak! 79 00:06:11,747 --> 00:06:12,956 To szaleństwo! 80 00:06:14,875 --> 00:06:16,250 Dzień dobry. 81 00:06:16,251 --> 00:06:18,669 Za chwilę zrobi się tu tłok. 82 00:06:18,670 --> 00:06:21,839 Możecie państwo usiąść po prawej stronie? 83 00:06:21,840 --> 00:06:23,007 Dziękuję bardzo. 84 00:06:23,008 --> 00:06:25,676 REJESTRACJA 85 00:06:25,677 --> 00:06:27,053 Jenny? 86 00:06:27,054 --> 00:06:28,763 Wyślą nam dziesięć osób. 87 00:06:28,764 --> 00:06:31,974 Dobrze. Potrzebujemy więcej respiratorów, sprzętu, łóżek. 88 00:06:31,975 --> 00:06:34,352 Więcej wszystkiego. Potrzebuję cię za chwilę. 89 00:06:34,353 --> 00:06:35,478 Tak. 90 00:06:35,479 --> 00:06:37,980 Co się, do diabła, dzieje? 91 00:06:37,981 --> 00:06:41,609 Zapadła się część Klubu Venti. Jest za rogiem. 92 00:06:41,610 --> 00:06:43,736 Do nas trafia większość pacjentów. 93 00:06:43,737 --> 00:06:45,530 Musimy ich przekierować. 94 00:06:45,531 --> 00:06:47,573 Nie damy rady przyjąć wszystkich. 95 00:06:47,574 --> 00:06:48,824 Ale dokąd? 96 00:06:48,825 --> 00:06:50,869 Oni już tu są. 97 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 Proszę się na coś przydać. 98 00:06:56,834 --> 00:07:00,212 Klub Venti, trzy jednostki na miejscu, proszę o wsparcie. 99 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 1501, proszę o wsparcie. 100 00:07:11,682 --> 00:07:15,726 Centrum Kontroli do wszystkich jednostek: przewoźcie pacjentów... 101 00:07:15,727 --> 00:07:17,562 Chodźcie, szybciej. 102 00:07:17,563 --> 00:07:19,940 ...do wszystkich szpitali w okolicy. 103 00:07:23,777 --> 00:07:25,361 71204, słucham. 104 00:07:25,362 --> 00:07:27,572 Hej, wszystko okej? 105 00:07:27,573 --> 00:07:28,656 Tak. 106 00:07:28,657 --> 00:07:30,284 Pierwsza akcja bez Olafa. 107 00:07:32,035 --> 00:07:33,245 Dasz sobie radę. 108 00:07:53,182 --> 00:07:56,310 Potrzebne pilne wsparcie przy tylnym wyjściu. 109 00:08:00,939 --> 00:08:03,692 Proszę za mną! 110 00:08:05,194 --> 00:08:07,529 Hej, zróbcie tam miejsce! 111 00:08:10,365 --> 00:08:12,033 Mamy ludzi w rzece. 112 00:08:12,034 --> 00:08:14,745 Prosimy o pomoc ratowników straży przybrzeżnej. 113 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 Urazówka! 114 00:08:31,720 --> 00:08:33,971 Powoli... 115 00:08:33,972 --> 00:08:38,226 Tlen dla dr. Becka i gdzie jest mój chirurg? 116 00:08:38,227 --> 00:08:40,144 Chirurg już jest. 117 00:08:40,145 --> 00:08:42,022 Cześć, słyszysz mnie? 118 00:08:42,731 --> 00:08:44,941 Jak długo ten pacjent tu jest? 119 00:08:44,942 --> 00:08:45,942 Nie mam pojęcia. 120 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 To strefa wojny. 121 00:08:54,368 --> 00:08:56,118 Niech to się skończy! 122 00:08:56,119 --> 00:08:57,245 Szlag. 123 00:08:57,246 --> 00:08:59,455 Czy ktoś mi pomoże? 124 00:08:59,456 --> 00:09:03,042 Proszę wszystkich o uwagę! 125 00:09:03,043 --> 00:09:06,295 Osoby, które są w stanie samodzielnie chodzić, 126 00:09:06,296 --> 00:09:10,424 proszę o przejście do poczekalni. 127 00:09:10,425 --> 00:09:11,384 Nie biegajcie. 128 00:09:11,385 --> 00:09:15,013 Zajmiemy się wami tak szybko, jak to możliwe. Dziękuję. 129 00:09:17,933 --> 00:09:18,934 May-Lee... 130 00:09:19,893 --> 00:09:23,062 weź sobie tę wspaniałą kamizelkę 131 00:09:23,063 --> 00:09:26,440 i dwie pielęgniarki do przeprowadzenia triażu. 132 00:09:26,441 --> 00:09:29,652 Nikt nie wchodzi bez badania wstępnego. 133 00:09:29,653 --> 00:09:34,240 Oznaczcie pacjentów w widocznych miejscach: nadgarstek, kostka. 134 00:09:34,241 --> 00:09:38,703 Zielony dla niewielkich obrażeń. Mogą zaczekać w izbie przyjęć. 135 00:09:38,704 --> 00:09:43,332 Żółty dla obrażeń głowy, oparzeń, otwartych złamań... 136 00:09:43,333 --> 00:09:47,587 Wymagają pilnej interwencji, ale mogą chwilę zaczekać. 137 00:09:47,588 --> 00:09:51,799 Czerwony: problemy z oddychaniem, krwawiące rany. 138 00:09:51,800 --> 00:09:54,844 Natychmiast podjąć leczenie na urazówce, 139 00:09:54,845 --> 00:09:59,682 a jeśli jest pełna, co jest prawdopodobne, to w pobliżu. 140 00:09:59,683 --> 00:10:04,687 - Gdzie jestem potrzebna? - Pomóż mi z czerwonymi, okej? 141 00:10:04,688 --> 00:10:07,148 - Mamy szansę, jak się rozdzielimy. - Jasne. 142 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 Chodź ze mną! 143 00:10:09,151 --> 00:10:13,487 Jeśli ktoś nie ma co robić, proszę do mnie. 144 00:10:13,488 --> 00:10:15,990 Pytania? Nie? Do roboty. 145 00:10:15,991 --> 00:10:17,491 - Dr Parker? - Tak? 146 00:10:17,492 --> 00:10:18,577 Tutaj. 147 00:10:20,162 --> 00:10:23,039 Odeszły mi wody. 148 00:10:23,040 --> 00:10:24,166 Ale to super! 149 00:10:26,084 --> 00:10:28,878 - Ktoś musi cię zabrać na górę. - Ja to zrobię. 150 00:10:28,879 --> 00:10:30,796 Nie, potrzebuję cię tutaj. 151 00:10:30,797 --> 00:10:32,131 Chwileczkę. 152 00:10:32,132 --> 00:10:33,634 Doktorze Beck! 153 00:10:34,218 --> 00:10:35,052 Steffen! 154 00:10:36,386 --> 00:10:38,721 Zaczęły się skurcze. Zabierze ją pan na górę? 155 00:10:38,722 --> 00:10:40,515 - Dzięki. - Przepraszam. 156 00:10:40,516 --> 00:10:42,141 Nie przepraszaj. 157 00:10:42,142 --> 00:10:44,393 Masz urodzić zdrowe dziecko. Jasne? 158 00:10:44,394 --> 00:10:46,146 My zajmiemy się resztą. 159 00:10:50,567 --> 00:10:52,193 - Zanna! - Tak? 160 00:10:52,194 --> 00:10:54,571 - Potrzebujemy cię tu. - Już idę. 161 00:10:55,572 --> 00:10:58,157 Okej, mamy różne obrażenia! 162 00:10:58,158 --> 00:11:00,952 Oparzenia, zmiażdżenia, złamania... 163 00:11:00,953 --> 00:11:02,955 Poważne oparzenia! 164 00:11:04,331 --> 00:11:06,917 Uwaga, zróbcie miejsce dla ratowników! 165 00:11:13,131 --> 00:11:16,968 Mamy poważnie rannego mężczyznę. Lekarz z nim jest. 166 00:11:16,969 --> 00:11:18,928 Wchodzimy tam, okej? 167 00:11:18,929 --> 00:11:21,223 Okej, odczepmy to. 168 00:11:21,932 --> 00:11:24,560 Raz, dwa, trzy... 169 00:11:26,103 --> 00:11:27,187 Uwaga! 170 00:11:31,525 --> 00:11:33,067 Pan Kohn? 171 00:11:33,068 --> 00:11:36,529 - Co pan tu robi? - Złamane żebra. 172 00:11:36,530 --> 00:11:40,992 Oddech spontaniczny, podałem płyny, z prawej i lewej. 173 00:11:40,993 --> 00:11:41,993 Trzeba go zabrać. 174 00:11:41,994 --> 00:11:43,536 - Jak się nazywasz? - Sophia. 175 00:11:43,537 --> 00:11:45,538 Co się stało? 176 00:11:45,539 --> 00:11:48,791 Wszyscy biegli, potknął się 177 00:11:48,792 --> 00:11:51,837 i ci kretyni go stratowali. 178 00:11:52,671 --> 00:11:54,882 Jest na tyle stabilny, by go przewieźć? 179 00:11:58,302 --> 00:11:59,511 Nie wiem. 180 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 Ale musicie spróbować. 181 00:12:05,976 --> 00:12:08,269 Musimy ewakuować cały budynek! 182 00:12:08,270 --> 00:12:10,105 Wyprowadźcie tych ludzi! 183 00:12:11,565 --> 00:12:13,442 - Dacie sobie radę? - Przejmujemy go. 184 00:12:14,067 --> 00:12:16,361 Już! Idźcie! 185 00:12:19,781 --> 00:12:22,158 Hej! Hej, ty! 186 00:12:22,159 --> 00:12:23,409 Dokąd idziesz? 187 00:12:23,410 --> 00:12:24,869 Zostań tu! 188 00:12:24,870 --> 00:12:28,248 - Nie możesz tam iść! - Tam wciąż są ludzie! 189 00:12:34,087 --> 00:12:37,424 Wyślę kogoś za tobą, jeśli nie wrócisz za dziesięć minut! 190 00:12:59,780 --> 00:13:00,906 Okej. 191 00:13:23,262 --> 00:13:24,763 Nie mogę znaleźć dziewczyny. 192 00:13:29,017 --> 00:13:29,893 Hej! 193 00:13:33,981 --> 00:13:35,023 Hej! 194 00:13:35,816 --> 00:13:38,150 Wyjdź stąd! Już! 195 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 A co z tymi ludźmi? 196 00:13:40,612 --> 00:13:41,821 Posłuchaj, doktorku. 197 00:13:41,822 --> 00:13:42,990 Wychodzimy. 198 00:13:47,286 --> 00:13:48,787 Pomocy! 199 00:13:50,455 --> 00:13:51,455 Pomocy! 200 00:13:51,456 --> 00:13:52,624 Halo? 201 00:13:54,418 --> 00:13:55,710 Pomocy! 202 00:13:55,711 --> 00:13:58,088 Masz, weź ten durny respirator. 203 00:14:01,842 --> 00:14:02,885 Halo! 204 00:14:03,427 --> 00:14:04,886 Ktoś nas słyszy? 205 00:14:04,887 --> 00:14:06,263 Pomocy! 206 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 Halo? Ktoś mnie słyszy? 207 00:14:18,192 --> 00:14:20,944 POLICJA 208 00:14:23,238 --> 00:14:24,531 Odciągnę go! 209 00:14:29,995 --> 00:14:31,370 Kurwa mać! 210 00:14:31,371 --> 00:14:33,457 Chodźmy! Wychodzimy! 211 00:14:46,094 --> 00:14:48,971 - Jak się nazywasz? - Axel. Axel Witte. 212 00:14:48,972 --> 00:14:50,891 Damy sobie radę! 213 00:14:53,727 --> 00:14:56,021 Wszystko jest w porządku. 214 00:14:59,733 --> 00:15:00,651 Okej. 215 00:15:11,411 --> 00:15:15,039 Byliśmy tam razem. Nie widziałem jej i ma wyłączony telefon. 216 00:15:15,040 --> 00:15:19,210 - Może pani... Słyszy mnie pani? - Tak, ale musi pan usiąść. 217 00:15:19,211 --> 00:15:22,463 - Proszę mi powiedzieć, czy ona tu jest! - Proszę się uspokoić. 218 00:15:22,464 --> 00:15:25,508 Uspokoję się, jeśli mi pani powie, czy ona tu jest! 219 00:15:25,509 --> 00:15:28,679 Proszę najpierw usiąść, do cholery! 220 00:15:30,597 --> 00:15:31,640 Gdzie jest Zanna? 221 00:15:34,434 --> 00:15:36,395 - Wiesz, gdzie jest Zanna? - Tam. 222 00:15:44,236 --> 00:15:45,403 Co tu robisz? 223 00:15:45,404 --> 00:15:46,655 Pomagam. 224 00:15:47,489 --> 00:15:49,241 - Nie możesz tu być. - Co? 225 00:15:49,867 --> 00:15:51,242 Potrzebujemy propofolu! 226 00:15:51,243 --> 00:15:52,410 Pójdę po niego. 227 00:15:52,411 --> 00:15:53,829 Przytrzymasz to ręką? 228 00:15:54,788 --> 00:15:56,289 Pozwól mi pracować! 229 00:15:56,290 --> 00:15:58,082 Nie mam na to czasu. 230 00:15:58,083 --> 00:15:59,959 Nie widzisz tego? 231 00:15:59,960 --> 00:16:03,880 Chyba nie wierzysz, że w tym stanie możesz nam pomóc! 232 00:16:03,881 --> 00:16:05,340 Tak, mogę! 233 00:16:15,976 --> 00:16:18,311 Prawie umarłeś z przedawkowania. 234 00:16:18,312 --> 00:16:19,521 Tak. 235 00:16:20,814 --> 00:16:22,524 Z przedawkowania! 236 00:16:24,735 --> 00:16:25,736 Tak. 237 00:16:30,324 --> 00:16:32,242 Nie możesz pracować po nagłym odstawieniu. 238 00:16:35,913 --> 00:16:36,787 To... 239 00:16:36,788 --> 00:16:38,122 Okej, daj mi morfinę. 240 00:16:38,123 --> 00:16:39,917 Pomoże mi się skupić. 241 00:16:41,877 --> 00:16:43,419 - Co? - Daj mi morfinę. 242 00:16:43,420 --> 00:16:45,254 Będę mógł pracować! 243 00:16:45,255 --> 00:16:47,840 Pacjent z połamanymi żebrami za cztery minuty. 244 00:16:47,841 --> 00:16:50,635 Przekażesz go Eminie? 245 00:16:50,636 --> 00:16:51,761 Jest zajęta. 246 00:16:51,762 --> 00:16:56,974 I ktoś z poważnymi oparzeniami, 40% powierzchni ciała. 247 00:16:56,975 --> 00:16:59,394 Ja się nim zajmę. 248 00:17:08,403 --> 00:17:10,988 Jenny, masz klucz do leków? 249 00:17:10,989 --> 00:17:12,074 Tak. 250 00:17:15,035 --> 00:17:18,287 Ben weźmie pacjenta z połamanymi żebrami, 251 00:17:18,288 --> 00:17:21,541 Emina oparzenia, a ja resztę czerwonych. Okej? 252 00:17:42,521 --> 00:17:44,064 Obyś wiedział, co robisz. 253 00:18:00,038 --> 00:18:01,247 Okej, co mamy? 254 00:18:01,248 --> 00:18:04,375 Połamane żebra, z lewej zablokowane, brak odmy opłucnowej. 255 00:18:04,376 --> 00:18:06,669 Spontaniczny oddech, ale ciśnienie spada, 256 00:18:06,670 --> 00:18:08,212 90 na 65, tachykardia. 257 00:18:08,213 --> 00:18:09,380 Okej, urazówka. 258 00:18:09,381 --> 00:18:11,466 Musisz zaczekać tutaj. Przykro mi. 259 00:18:20,517 --> 00:18:21,894 Chcesz zaczekać? 260 00:18:22,895 --> 00:18:25,730 Gabinet 1, musimy zabezpieczyć drogi oddechowe. 261 00:18:25,731 --> 00:18:29,233 - Co tu robisz? - Nie teraz, Zanna zezwoliła. 262 00:18:29,234 --> 00:18:32,237 Nezire, potrzebuję propofolu. Może iść na górę. 263 00:18:32,738 --> 00:18:34,281 Pośpiesz się, proszę. 264 00:18:35,115 --> 00:18:36,700 Szybko, on umiera. 265 00:18:38,493 --> 00:18:39,744 Przenosimy go. 266 00:18:39,745 --> 00:18:42,623 Trzy, dwa, jeden... 267 00:18:43,248 --> 00:18:44,917 Idealnie. Udało się. 268 00:18:46,627 --> 00:18:48,378 Pośpiesz się, proszę. 269 00:18:49,254 --> 00:18:50,839 Czaszka ustabilizowana. 270 00:18:52,132 --> 00:18:54,050 - Intubuję. - Niestabilny po lewej. 271 00:18:54,051 --> 00:18:56,219 Biodro stabilne. 272 00:18:56,220 --> 00:18:57,930 Ciśnienie ledwo wykrywalne. 273 00:18:58,555 --> 00:19:00,431 Udrażniamy drogi oddechowe. 274 00:19:00,432 --> 00:19:02,308 Dajcie mu 0 Rh-. 275 00:19:02,309 --> 00:19:06,396 Potrzebujemy jeszcze pięć jednostek krwi i dwie świeżo mrożonego osocza! 276 00:19:07,064 --> 00:19:08,524 Trzymaj, proszę! 277 00:19:09,107 --> 00:19:10,691 Naciskaj. Dobrze. 278 00:19:10,692 --> 00:19:12,944 CO2 rośnie. Jest wentylowany. 279 00:19:12,945 --> 00:19:14,488 Wtłaczasz powietrze? 280 00:19:15,113 --> 00:19:16,323 - Brak obstrukcji. - Dobrze. 281 00:19:17,991 --> 00:19:20,576 Ciśnienie spada. Może to krwotok wewnętrzny. 282 00:19:20,577 --> 00:19:22,913 - Brzuch? - Twardy jak skała. 283 00:19:23,914 --> 00:19:25,999 Potrzebuję żelu. Olivia, żel! 284 00:19:29,211 --> 00:19:30,337 Dzięki. 285 00:19:31,588 --> 00:19:33,257 Wątroba w porządku. 286 00:19:36,718 --> 00:19:38,929 Okej. Tu jest dużo płynu. 287 00:19:39,596 --> 00:19:41,557 Śledziona hipoechogeniczna. Krwotok wewnętrzny! 288 00:19:43,976 --> 00:19:46,352 - Asystolia. - Brak tętna. 289 00:19:46,353 --> 00:19:47,603 Szlag. 290 00:19:47,604 --> 00:19:49,273 Łóżko w dół! 291 00:19:50,983 --> 00:19:52,317 Podana adrenalina. 292 00:19:54,862 --> 00:19:57,072 To nie pomoże, jeśli nie zatrzymamy krwawienia. 293 00:19:58,073 --> 00:19:59,574 Dwadzieścia osiem, 29, 30. 294 00:19:59,575 --> 00:20:00,783 Przejmij, proszę! 295 00:20:00,784 --> 00:20:01,742 Przejmij. 296 00:20:01,743 --> 00:20:03,619 Nezire, muszę operować. 297 00:20:03,620 --> 00:20:06,497 Skalpel, retraktor, wszystko, co uniesiesz. 298 00:20:06,498 --> 00:20:08,083 Chcesz operować tutaj? 299 00:20:10,419 --> 00:20:11,836 Tak. Otwieramy go. 300 00:20:11,837 --> 00:20:15,423 Słyszeliście. Robimy laparotomię. 301 00:20:15,424 --> 00:20:16,884 Pójdę po... 302 00:20:33,525 --> 00:20:35,485 Pomocy! 303 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 Halo? 304 00:20:44,036 --> 00:20:45,578 Halo? 305 00:20:45,579 --> 00:20:48,165 Hej! 306 00:20:57,925 --> 00:20:59,176 Proszę, nie. 307 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 Poradzimy sobie. 308 00:21:26,495 --> 00:21:28,162 Jesteśmy na miejscu. 309 00:21:28,163 --> 00:21:30,624 Policjant, poważne oparzenia. 310 00:21:38,924 --> 00:21:40,132 Czujesz to? 311 00:21:40,133 --> 00:21:41,509 Emina! 312 00:21:41,510 --> 00:21:42,970 - Tak? - Emina! 313 00:21:43,637 --> 00:21:46,931 - Pacjent już jest. - Idę. Przejmiesz? 314 00:21:46,932 --> 00:21:49,308 Utrzymuj tlen na stałym poziomie i sprawdzaj ABG. 315 00:21:49,309 --> 00:21:50,768 Dobrze. 316 00:21:50,769 --> 00:21:52,311 Ben, jestem. 317 00:21:52,312 --> 00:21:54,272 Mojego pacjenta stratowano. 318 00:21:54,273 --> 00:21:55,898 Rozerwana tętnica śledzionowa. 319 00:21:55,899 --> 00:21:58,401 - Potrzebujesz mnie? - Zajmij się tym drugim. 320 00:21:58,402 --> 00:21:59,528 Robi się. 321 00:22:05,909 --> 00:22:07,327 Spokojnie, panie Witte. 322 00:22:11,915 --> 00:22:13,125 Witte? 323 00:22:29,141 --> 00:22:30,809 Axel Witte... 324 00:22:31,852 --> 00:22:33,395 Czterdzieści cztery, 325 00:22:34,605 --> 00:22:36,022 policjant... 326 00:22:36,023 --> 00:22:37,315 Emina. 327 00:22:37,316 --> 00:22:39,818 ...pobił Afrima Ertana. 328 00:22:45,324 --> 00:22:46,325 Emina? 329 00:22:48,160 --> 00:22:49,411 Zdrowiej. 330 00:22:50,746 --> 00:22:52,580 Emina, wszystko w porządku? 331 00:22:52,581 --> 00:22:54,541 Emina, hej! 332 00:22:55,542 --> 00:22:57,127 Hej, potrzebujemy cię! 333 00:22:58,086 --> 00:22:59,755 Zrób, co możesz, okej? 334 00:23:02,174 --> 00:23:03,217 Emina... 335 00:23:06,011 --> 00:23:07,471 Co ty robisz? 336 00:23:08,096 --> 00:23:09,263 Nie będę go leczyć. 337 00:23:09,264 --> 00:23:11,140 Umrze, jeśli mu nie pomożesz. 338 00:23:11,141 --> 00:23:13,018 Czego ode mnie chcesz? 339 00:23:14,770 --> 00:23:16,979 Nie wtrącaj się, nie masz o niczym pojęcia! 340 00:23:16,980 --> 00:23:18,565 Zostaw mnie w spokoju! 341 00:23:22,528 --> 00:23:23,820 Mówisz poważnie? 342 00:23:25,948 --> 00:23:27,991 Ten człowiek umiera. 343 00:23:31,995 --> 00:23:33,080 Idź. 344 00:23:35,624 --> 00:23:36,791 Okej. 345 00:23:36,792 --> 00:23:38,043 Szkoda. 346 00:23:44,508 --> 00:23:45,508 Gazik! 347 00:23:45,509 --> 00:23:46,634 Uciskaj! 348 00:23:46,635 --> 00:23:47,885 Ma objawy kwasicy. 349 00:23:47,886 --> 00:23:49,887 Druga jednostka podpięta. 350 00:23:49,888 --> 00:23:50,888 Retraktor. 351 00:23:50,889 --> 00:23:52,807 Przygotuj kleszczyki Kochera. 352 00:23:52,808 --> 00:23:55,184 - Przytrzymaj. - Musimy uciskać. 353 00:23:55,185 --> 00:23:56,310 Tak. 354 00:23:56,311 --> 00:23:59,021 Szlag, muszę ucisnąć tętnicę. 355 00:23:59,022 --> 00:24:00,231 Cholera. 356 00:24:00,232 --> 00:24:01,525 Podkłady. 357 00:24:02,359 --> 00:24:04,236 Nic nie widzę. Ssak. 358 00:24:05,571 --> 00:24:06,612 Dużo krwi. 359 00:24:06,613 --> 00:24:07,865 Ssanie... 360 00:24:08,532 --> 00:24:10,659 Kontynuuj masaż serca. 361 00:24:11,201 --> 00:24:12,202 Okej. 362 00:24:15,414 --> 00:24:16,957 Nic nie czuję. 363 00:24:17,457 --> 00:24:19,209 Morfina podana. 364 00:24:21,587 --> 00:24:22,753 Co mogę zrobić? 365 00:24:22,754 --> 00:24:23,881 Nogi, proszę. 366 00:24:30,637 --> 00:24:31,680 Kolejna chusta... 367 00:24:35,809 --> 00:24:38,228 Kurwa, gdzie jest ta tętnica? 368 00:24:40,272 --> 00:24:41,648 Zrobię to po mojemu. 369 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 Kurwa. 370 00:24:47,279 --> 00:24:50,239 Podaj płyny i załóż cewnik, Nezire. 371 00:24:50,240 --> 00:24:54,244 Anno, musimy intubować, nim drogi oddechowe się zatkają. 372 00:25:09,635 --> 00:25:12,053 - Ben, tracę go. - Więcej płynów. 373 00:25:12,054 --> 00:25:13,596 Jeszcze litr mleczanu Ringera. 374 00:25:13,597 --> 00:25:15,723 Wyłącz to pikanie! 375 00:25:15,724 --> 00:25:17,517 Adrenalina. 376 00:25:17,518 --> 00:25:18,935 Przerwij masaż serca. 377 00:25:18,936 --> 00:25:20,436 Przerwij. Muszę wyczuć... 378 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 Pięć mikrogramów epinefryny. 379 00:25:25,275 --> 00:25:27,986 - Nic nie czuję. - Uciskaj! 380 00:25:28,946 --> 00:25:31,030 Ben, krążenie ustało. 381 00:25:31,031 --> 00:25:32,866 Wiem o tym! 382 00:25:34,326 --> 00:25:35,619 Okej, pieprzyć to! 383 00:25:40,707 --> 00:25:43,377 Okej, spokojnie, Ben, spokojnie... 384 00:25:46,171 --> 00:25:47,214 Czekaj. 385 00:25:49,466 --> 00:25:50,466 Okej... 386 00:25:50,467 --> 00:25:53,053 Chyba ją mam. Czuję coś. 387 00:25:54,304 --> 00:25:55,556 Zacisk, proszę! 388 00:26:00,227 --> 00:26:01,311 No dalej. Dawaj... 389 00:26:03,480 --> 00:26:04,313 Okej. 390 00:26:04,314 --> 00:26:08,193 Zacisk założony. Przejmuję. Przynieście więcej krwi, okej? 391 00:26:10,529 --> 00:26:11,697 Dawaj! 392 00:26:14,616 --> 00:26:15,784 No dalej! 393 00:26:18,078 --> 00:26:20,455 Czekaj, chyba czuję puls. 394 00:26:21,373 --> 00:26:23,709 Ben! 395 00:26:24,334 --> 00:26:27,087 Mamy puls. CO2 rośnie. 396 00:26:28,088 --> 00:26:30,256 Dwadzieścia cztery... 30... 397 00:26:30,257 --> 00:26:33,135 - Na salę operacyjną. - Robi się. 398 00:26:43,854 --> 00:26:46,105 Olivia, ja się tym zajmę. 399 00:26:46,106 --> 00:26:47,274 Dziękuję. 400 00:26:56,658 --> 00:26:59,745 Musimy go owinąć zimnymi kompresami. Gdzie zespół od oparzeń? 401 00:27:03,749 --> 00:27:05,458 Miałeś zostać w domu. 402 00:27:05,459 --> 00:27:06,710 Tak. 403 00:27:10,380 --> 00:27:12,049 - Kian, przejmiesz? - Tak. 404 00:27:32,277 --> 00:27:33,362 Olivia! 405 00:27:42,037 --> 00:27:43,163 Przepraszam. 406 00:27:45,749 --> 00:27:46,834 Za co? 407 00:27:49,086 --> 00:27:50,963 Nie chcę, byś zostawiła mnie samą. 408 00:27:55,050 --> 00:27:56,176 Przepraszam. 409 00:27:58,053 --> 00:27:59,304 Nie szkodzi. 410 00:28:03,809 --> 00:28:04,935 Dzięki. 411 00:28:07,521 --> 00:28:08,856 Za co? 412 00:28:13,151 --> 00:28:14,361 Że jesteś sobą. 413 00:28:28,709 --> 00:28:30,752 - Jedziemy? - Tak. 414 00:29:02,034 --> 00:29:04,202 Służby pomagają 415 00:29:04,203 --> 00:29:06,538 ostatnim uratowanym z Klubu Venti. 416 00:29:10,751 --> 00:29:12,752 Chodź, jeszcze raz. 417 00:29:12,753 --> 00:29:13,837 Jasne. 418 00:29:26,767 --> 00:29:28,434 Nie, hej! 419 00:29:28,435 --> 00:29:31,103 Nie wpuszczamy nikogo. Konstrukcja jest niestabilna. 420 00:29:31,104 --> 00:29:33,065 Proszę się cofnąć. 421 00:29:34,775 --> 00:29:35,817 Dziękuję. 422 00:29:39,530 --> 00:29:40,781 Gdzie jest Dom? 423 00:29:41,990 --> 00:29:43,699 Gdzie jest lekarz? 424 00:29:43,700 --> 00:29:44,825 Lekarz? 425 00:29:44,826 --> 00:29:46,577 Gdzieś tu jest. 426 00:29:46,578 --> 00:29:48,329 Albo sam się wydostał. 427 00:29:48,330 --> 00:29:50,665 Wszyscy opuścili budynek. 428 00:29:50,666 --> 00:29:51,959 Musi gdzieś tu być. 429 00:30:23,282 --> 00:30:25,826 Okej, kończymy. 430 00:30:26,410 --> 00:30:27,828 Pakujemy się! 431 00:30:34,543 --> 00:30:38,213 Przepraszam! Możecie już powiedzieć... 432 00:30:43,719 --> 00:30:46,596 Kiedy poinformujecie rodziny? 433 00:30:46,597 --> 00:30:48,806 Ile było ofiar? 434 00:30:48,807 --> 00:30:50,142 Dom! 435 00:30:55,564 --> 00:30:56,940 Halo! 436 00:31:00,444 --> 00:31:01,987 Dom! 437 00:31:04,698 --> 00:31:05,824 Halo! 438 00:31:10,329 --> 00:31:11,872 Dom! 439 00:31:14,917 --> 00:31:16,418 Dom! 440 00:31:17,753 --> 00:31:18,962 Dom? 441 00:31:20,172 --> 00:31:21,673 Dom! 442 00:31:23,133 --> 00:31:24,133 Halo? 443 00:31:24,134 --> 00:31:25,510 Dom! 444 00:31:25,511 --> 00:31:26,929 Olivia? 445 00:31:27,429 --> 00:31:28,638 Halo? 446 00:31:28,639 --> 00:31:31,934 - Dom! Dom? - Olivia! 447 00:31:32,726 --> 00:31:34,227 Dom! 448 00:31:34,228 --> 00:31:35,521 Pomocy! 449 00:31:36,355 --> 00:31:37,689 Pomocy! 450 00:31:38,774 --> 00:31:41,568 Dom, pójdę po kogoś, okej? 451 00:31:45,739 --> 00:31:47,823 Dom, uważaj na sufit! 452 00:31:47,824 --> 00:31:49,701 Dom! 453 00:31:50,661 --> 00:31:52,037 Pomocy! 454 00:32:26,154 --> 00:32:27,405 Dom, 455 00:32:27,406 --> 00:32:29,616 pójdę po kogoś, okej? 456 00:32:38,250 --> 00:32:41,670 Dom, pójdę po pomoc. Zostań tutaj, okej? 457 00:33:45,025 --> 00:33:48,278 Okej, urazówka i powiadomcie zespół od oparzeń. 458 00:33:57,746 --> 00:33:58,622 Emina. 459 00:33:59,790 --> 00:34:01,041 W porządku? 460 00:34:02,209 --> 00:34:05,587 Tak, ogarniam papierologię. 461 00:34:07,589 --> 00:34:10,926 Moja szefowa strasznie się o to przypieprza. 462 00:34:15,097 --> 00:34:17,266 Wyrazy współczucia kierujemy 463 00:34:18,100 --> 00:34:21,728 w stronę poszkodowanych w tej wielkie tragedii... 464 00:34:23,188 --> 00:34:25,440 i ich rodzin. 465 00:34:26,859 --> 00:34:28,150 Przepraszam? 466 00:34:28,777 --> 00:34:31,863 Przepraszam, blokujecie wjazd. 467 00:34:31,864 --> 00:34:34,782 Musicie stąd odejść. Co to ma być? 468 00:34:34,783 --> 00:34:36,993 Senatorka ds. zdrowia, Nina Raths. 469 00:34:36,994 --> 00:34:39,912 Przyszła porozmawiać z prasą. 470 00:34:39,913 --> 00:34:42,665 A może to robić gdzie indziej? 471 00:34:42,666 --> 00:34:45,335 Porozmawia z prasą i sobie pójdą. 472 00:34:46,043 --> 00:34:48,129 - Dr Parker? - Tak? 473 00:34:48,130 --> 00:34:51,340 Senatorka prosi, by powiedziała pani kilka słów. 474 00:34:51,341 --> 00:34:52,425 Nie, dzięki. 475 00:34:52,426 --> 00:34:56,345 Tylko kilka mądrych słów i będziemy mieli to z głowy. 476 00:34:56,346 --> 00:34:57,556 Dzień jak co dzień. 477 00:34:58,140 --> 00:34:59,766 Dzień po dniu 478 00:35:00,350 --> 00:35:03,896 ci bohaterowie dokonują prawdziwych cudów 479 00:35:04,771 --> 00:35:08,024 dla wszystkich berlińczyków. 480 00:35:08,025 --> 00:35:10,484 Teraz macie okazję posłuchać 481 00:35:10,485 --> 00:35:15,364 samej ordynatorki SOR-u w imieniu jej zespołu i własnym, 482 00:35:15,365 --> 00:35:17,951 dr Suzanna Parker. 483 00:35:20,662 --> 00:35:22,206 Byle krótko. 484 00:35:32,674 --> 00:35:34,051 Tak. 485 00:35:34,760 --> 00:35:36,094 Dziękuję. 486 00:35:36,637 --> 00:35:38,888 Dziękuję, pani Raths. 487 00:35:38,889 --> 00:35:44,644 To był dla nas ciężki dzień. 488 00:35:44,645 --> 00:35:46,230 Dla nas wszystkich. 489 00:35:47,648 --> 00:35:50,692 Całego zespołu SOR-u, który... 490 00:35:54,071 --> 00:35:57,365 zawsze bardzo ciężko pracuje, 491 00:35:57,366 --> 00:36:01,703 a dziś po raz kolejny robił wszystko, 492 00:36:02,329 --> 00:36:04,373 co tylko był w stanie... 493 00:36:09,628 --> 00:36:14,298 Przepraszam, nazwała nas pani bohaterami, którzy dokonują cudów? 494 00:36:14,299 --> 00:36:16,510 Ale to nie my. 495 00:36:17,135 --> 00:36:21,557 My jesteśmy ludźmi, którzy chcą pomagać innym ludziom, 496 00:36:22,224 --> 00:36:27,020 którzy są zmęczeni i też popełniają błędy. 497 00:36:31,233 --> 00:36:33,901 Ciągle pracujemy po dwie zmiany, 498 00:36:33,902 --> 00:36:38,824 bo jest nas za mało, a pracy zdecydowanie za dużo. 499 00:36:39,867 --> 00:36:45,622 Bo czasem nawet nie mamy sprzętu, by dobrze wykonywać swoją pracę. 500 00:36:47,332 --> 00:36:52,379 Będąc ordynatorką, starałam się, i wciąż się staram, poprawić sytuację. 501 00:36:55,382 --> 00:37:02,306 Ale by to robić, by lepiej pomagać ludziom... 502 00:37:04,349 --> 00:37:08,187 przedłożyłam kwestie finansowe nad dobro moich pacjentów. 503 00:37:10,522 --> 00:37:13,025 Potrzebujemy więcej zasobów. 504 00:37:14,568 --> 00:37:17,820 To problem nie tylko w KRANK, nie tylko w Berlinie, 505 00:37:17,821 --> 00:37:19,489 ale wszędzie. 506 00:37:23,619 --> 00:37:25,828 Dr Parker ma rację. Brakuje pieniędzy, 507 00:37:25,829 --> 00:37:29,625 brakuje personelu i zasobów. 508 00:37:33,378 --> 00:37:38,133 Nie udało nam się sprostać oczekiwaniom stawianym szpitalowi publicznemu. 509 00:37:40,844 --> 00:37:44,639 Chciałam to ogłosić w bardziej formalny sposób, 510 00:37:44,640 --> 00:37:49,352 ale ze wspomnianych powodów, podjęłam trudną decyzję 511 00:37:49,353 --> 00:37:54,941 o sprzedaży szpitala wiodącej firmie w sektorze ochrony zdrowia, 512 00:37:54,942 --> 00:37:58,152 Cure Pulse Equity, 513 00:37:58,153 --> 00:38:01,572 pod kierownictwem doświadczonego dr. Steffena Becka. 514 00:38:01,573 --> 00:38:04,867 Przekazanie tego niedomagającego szpitala 515 00:38:04,868 --> 00:38:08,412 firmie z wieloletnim doświadczeniem w sektorze ochrony zdrowia, 516 00:38:08,413 --> 00:38:11,123 to jedyna właściwa decyzja, 517 00:38:11,124 --> 00:38:14,544 by to miejsce stało się takim, na jakie zasługują mieszkańcy 518 00:38:14,545 --> 00:38:18,882 Kreuzberg, Neukölln i całego Berlina. 519 00:38:20,634 --> 00:38:23,094 Z niecierpliwością wyczekuję świetlanej przyszłości 520 00:38:23,095 --> 00:38:28,641 pod kierownictwem Cure Pulse Equity, 521 00:38:28,642 --> 00:38:33,856 szpitala Kreuzberg-Neukölln jako prywatnej kliniki. 522 00:39:26,867 --> 00:39:28,826 Hej. Dzień dobry. 523 00:39:28,827 --> 00:39:30,870 Właśnie potwierdzili zgon Doma. 524 00:39:30,871 --> 00:39:32,623 To popierdolone. 525 00:39:39,171 --> 00:39:40,671 Tak. 526 00:39:40,672 --> 00:39:42,049 Popierdolone. 527 00:39:50,349 --> 00:39:51,558 Za Doma. 528 00:39:56,939 --> 00:39:58,232 Za Doma. 529 00:40:09,993 --> 00:40:13,872 Za chwilę zbieram zespół. Nie wiem, co mam im powiedzieć. 530 00:40:14,373 --> 00:40:17,459 Poza tym, że jutro nie zmieni się to, z czym się mierzymy. 531 00:40:21,088 --> 00:40:23,215 Jestem w grafiku na jutro. 532 00:40:31,098 --> 00:40:33,767 Wiesz, że nie mogę pozwolić ci pracować. 533 00:40:39,481 --> 00:40:40,649 Rozumiem. 534 00:40:58,542 --> 00:41:01,711 Cure Pulse to ci gnoje od domu starców, nie? 535 00:41:01,712 --> 00:41:03,045 Tak. 536 00:41:03,046 --> 00:41:03,963 Wspaniale. 537 00:41:03,964 --> 00:41:07,217 A już myślałam, że nie może być gorzej... 538 00:41:08,802 --> 00:41:09,803 Hej. 539 00:41:10,888 --> 00:41:12,431 Przynajmniej my tu jesteśmy. 540 00:41:13,307 --> 00:41:15,433 Zobaczymy, jak daleko zajdą. 541 00:41:15,434 --> 00:41:16,476 „My”? 542 00:41:17,019 --> 00:41:18,311 Zostajesz? 543 00:41:18,312 --> 00:41:20,689 Ktoś musi poprawiać ci humor, nie? 544 00:41:24,401 --> 00:41:27,320 Trixie urodziła zdrową dziewczynkę. 545 00:41:27,321 --> 00:41:28,739 To super. 546 00:41:42,419 --> 00:41:44,129 Zwolnisz mnie? 547 00:41:49,384 --> 00:41:51,010 Nie. 548 00:41:51,011 --> 00:41:52,721 Chcę tylko... 549 00:41:55,682 --> 00:41:57,893 Nie wiem, co mamy dalej robić. 550 00:41:59,102 --> 00:42:00,229 „My”, tak? 551 00:42:01,563 --> 00:42:02,731 Co ty masz robić. 552 00:42:05,359 --> 00:42:06,818 Iść na odwyk. 553 00:42:17,037 --> 00:42:19,081 Przynajmniej masz za mnie zastępstwo. 554 00:42:21,625 --> 00:42:23,001 Volker... 555 00:42:27,673 --> 00:42:29,883 Robi to, co mu każesz. 556 00:42:33,679 --> 00:42:35,472 Daj znać, gdy będziesz czysty. 557 00:42:40,727 --> 00:42:43,145 Ale najpierw pójdziemy na piwo. 558 00:42:43,146 --> 00:42:44,356 Zapomnij. 559 00:43:58,305 --> 00:44:00,307 Napisy: Agnieszka Otawska