1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,472 (dramatic music) 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,439 (graphic chiming) 4 00:00:06,473 --> 00:00:09,075 (gentle music) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:14,881 --> 00:00:18,284 (graphic flickering) (gentle dramatic music) 7 00:00:18,318 --> 00:00:21,354 (gentle brooding music) 8 00:00:24,457 --> 00:00:27,227 (birds chirping) 9 00:00:30,497 --> 00:00:32,465 - Your daddy's so stupid, 10 00:00:32,499 --> 00:00:34,434 he put a piece of paper on top of his TV 11 00:00:34,467 --> 00:00:35,568 and called all his friends 12 00:00:35,602 --> 00:00:37,270 talking about how he got pay-per-view. 13 00:00:37,303 --> 00:00:38,371 - [Group] Ooh. 14 00:00:40,340 --> 00:00:42,208 - Ooh, your mama's so stupid, 15 00:00:42,242 --> 00:00:43,653 she couldn't figure out how 50 Cent's new song 16 00:00:43,677 --> 00:00:45,278 cost 99 cents. 17 00:00:45,311 --> 00:00:46,311 - [Group] Ooh. 18 00:00:50,216 --> 00:00:53,353 - Ria, Ria, you wanna hear something funny? 19 00:00:54,554 --> 00:00:55,554 Are you listening? 20 00:00:57,323 --> 00:00:59,492 Your daddy's so stupid, 21 00:00:59,526 --> 00:01:01,728 he took a ruler to bed to see how long he slept. 22 00:01:01,761 --> 00:01:02,761 - [Group] Ooh. 23 00:01:04,564 --> 00:01:08,168 - [Boy] Ooh, ooh, your mama's so stupid, 24 00:01:08,201 --> 00:01:10,403 she made a dentist appointment to get Bluetooth. 25 00:01:10,437 --> 00:01:11,437 - [Group] Ooh. 26 00:01:13,373 --> 00:01:15,642 - Ooh, I got an even better one. 27 00:01:15,675 --> 00:01:17,143 Your daddy is so- 28 00:01:17,177 --> 00:01:18,278 - My daddy's dead. 29 00:01:23,483 --> 00:01:26,319 - Oh, well that's too bad. 30 00:01:27,487 --> 00:01:29,489 Sounds like that loser got what he deserved. 31 00:01:36,463 --> 00:01:39,399 (group chattering) 32 00:01:41,668 --> 00:01:44,604 Aw, did I hurt your feelings? 33 00:01:44,637 --> 00:01:47,407 (group laughing) 34 00:01:50,276 --> 00:01:53,246 (head bangs) (group gasping) 35 00:01:53,279 --> 00:01:55,315 My nose, she broke my nose. 36 00:01:57,217 --> 00:02:00,520 (scoffs) It was just a joke. 37 00:02:04,257 --> 00:02:06,393 (Principal Taylor sighs) 38 00:02:06,426 --> 00:02:09,729 (nails tapping) 39 00:02:09,763 --> 00:02:12,165 (Ria sighs) 40 00:02:12,832 --> 00:02:15,435 (door clicks) 41 00:02:16,736 --> 00:02:18,471 - You Principal Taylor? 42 00:02:18,505 --> 00:02:20,974 - Yes. - Yes, ma'am. 43 00:02:21,007 --> 00:02:22,709 I'm sorry to keep you waiting. 44 00:02:22,742 --> 00:02:23,610 I just got the call. 45 00:02:23,643 --> 00:02:25,412 I was at work. 46 00:02:25,445 --> 00:02:26,525 Ria's mom couldn't make it. 47 00:02:29,349 --> 00:02:32,719 So this is quite unexpected. 48 00:02:34,020 --> 00:02:34,954 I'm sorry. 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,232 - [Principal Taylor] Did Ria's mom fill you 50 00:02:36,256 --> 00:02:36,990 in on what happened? 51 00:02:37,023 --> 00:02:38,191 - Yes ma'am, she did. 52 00:02:39,526 --> 00:02:40,736 - So I shouldn't have to tell you that this 53 00:02:40,760 --> 00:02:41,728 is not acceptable. 54 00:02:41,761 --> 00:02:43,563 Not in the least. 55 00:02:43,596 --> 00:02:44,831 - I understand. 56 00:02:44,864 --> 00:02:47,400 And if Ria doesn't already understand, 57 00:02:47,434 --> 00:02:49,269 I'm sure she'll understand once we talk. 58 00:02:50,737 --> 00:02:51,571 - Well, we need to decide- 59 00:02:51,604 --> 00:02:54,274 - Ma'am, I don't mean to interrupt you. 60 00:02:54,307 --> 00:02:55,307 I'm really sorry, 61 00:02:56,309 --> 00:02:58,712 but I gotta a really full work schedule 62 00:02:58,745 --> 00:03:00,780 and this wasn't part of it. 63 00:03:00,814 --> 00:03:03,316 Now, I don't mean to be rude, 64 00:03:03,350 --> 00:03:05,785 but the young man or the boy that's involved is, is he okay? 65 00:03:05,819 --> 00:03:06,753 Is he in the hospital? 66 00:03:06,786 --> 00:03:07,786 Is he alive? 67 00:03:09,356 --> 00:03:10,857 - Yes, last I checked he'll be fine, 68 00:03:10,890 --> 00:03:13,426 but that's not the point. 69 00:03:13,460 --> 00:03:16,696 - Well, I just came here to pick up my granddaughter. 70 00:03:16,730 --> 00:03:17,831 I'm gonna take her home 71 00:03:17,864 --> 00:03:20,567 and her mom and I are going to talk about all this. 72 00:03:20,600 --> 00:03:22,502 That's really the only reason I'm here. 73 00:03:23,703 --> 00:03:24,703 - Okay. 74 00:03:25,739 --> 00:03:27,474 - I'm sorry to take up your time. 75 00:03:27,507 --> 00:03:28,507 Thank you. 76 00:03:29,442 --> 00:03:31,244 The boy is he, is he okay? 77 00:03:31,811 --> 00:03:33,279 - He'll be fine. 78 00:03:33,313 --> 00:03:33,813 - Okay. 79 00:03:33,847 --> 00:03:35,849 Ria, let's go. 80 00:03:39,619 --> 00:03:40,653 Ria, I said let's go. 81 00:03:46,826 --> 00:03:48,895 (door clicks) 82 00:03:48,928 --> 00:03:50,363 (Principal Taylor sighs) 83 00:03:50,397 --> 00:03:52,832 (birds chirping) 84 00:03:59,572 --> 00:04:00,883 You are saying that this boy said, 85 00:04:00,907 --> 00:04:02,842 your dad deserved to be dead. 86 00:04:02,876 --> 00:04:04,778 Is that what you're saying? 87 00:04:04,811 --> 00:04:05,811 - Yes. 88 00:04:07,814 --> 00:04:12,318 - Yeah, well, he shouldn't have said that to you. 89 00:04:12,352 --> 00:04:13,420 No matter what he said, 90 00:04:14,521 --> 00:04:16,556 you can't just go up to a boy at lunchtime 91 00:04:16,589 --> 00:04:19,092 and slam his head on the table, Ria. 92 00:04:19,125 --> 00:04:20,894 You can get in a lot of trouble for that. 93 00:04:20,927 --> 00:04:23,863 - Yes, I know, Pa. 94 00:04:23,897 --> 00:04:25,398 I'm sorry. 95 00:04:25,432 --> 00:04:26,672 - Sorry's not good enough, Ria. 96 00:04:28,401 --> 00:04:30,870 Get in a lot of trouble, even go to the reform school. 97 00:04:30,904 --> 00:04:34,507 So don't you ever do anything like that again, you hear me? 98 00:04:34,541 --> 00:04:35,542 - Yes, yes. 99 00:04:38,578 --> 00:04:41,781 - Ria, listen, if that ever happens again, 100 00:04:44,851 --> 00:04:46,319 catch that boy outside. 101 00:04:48,488 --> 00:04:51,391 Make sure nobody's around, no witnesses 102 00:04:52,625 --> 00:04:54,828 and you beat his ass. 103 00:04:54,861 --> 00:04:55,861 You understand? 104 00:04:57,831 --> 00:05:01,768 Don't you let anybody disrespect the memory of your father? 105 00:05:01,801 --> 00:05:02,836 You understand? 106 00:05:05,638 --> 00:05:06,840 Good. 107 00:05:06,873 --> 00:05:08,408 (brooding music) 108 00:05:08,441 --> 00:05:10,477 All right, let's go home. 109 00:05:58,825 --> 00:06:00,894 - Baby, what's wrong? 110 00:06:00,927 --> 00:06:03,430 (ominous music) 111 00:06:07,801 --> 00:06:11,538 (fast tempo brooding music) 112 00:06:25,819 --> 00:06:28,555 (Ria panting) 113 00:06:29,089 --> 00:06:31,791 (gloves thudding) 114 00:06:31,825 --> 00:06:33,793 - And keep your wrist straight, okay? 115 00:06:33,827 --> 00:06:35,795 (Ria exhaling) 116 00:06:35,829 --> 00:06:38,698 (gloves thudding) 117 00:06:40,834 --> 00:06:41,801 (Ria exhaling) 118 00:06:41,835 --> 00:06:43,837 (rope tapping) 119 00:06:43,870 --> 00:06:46,239 (man vocalizing) 120 00:06:46,272 --> 00:06:47,774 (gloves thudding) (Ria grunts) 121 00:06:47,807 --> 00:06:50,577 (Ria exhaling) 122 00:06:54,781 --> 00:06:56,549 Step and pivot. 123 00:06:56,583 --> 00:06:58,084 (Ria exhaling) 124 00:06:58,118 --> 00:07:00,520 (gloves thudding) 125 00:07:00,553 --> 00:07:02,989 (water splashing) 126 00:07:04,024 --> 00:07:04,991 (bell rings) (group chattering) 127 00:07:05,025 --> 00:07:10,030 (glove thuds) (Ria grunts) 128 00:07:10,063 --> 00:07:12,866 (group cheering) 129 00:07:18,104 --> 00:07:19,706 (Ria exhaling) (gloves thudding) 130 00:07:19,739 --> 00:07:24,544 (glove thuds) (group cheering) 131 00:07:31,117 --> 00:07:32,986 - Let's see, let's see, holler. 132 00:07:33,019 --> 00:07:34,854 - Ah, yeah. 133 00:07:35,822 --> 00:07:36,822 - Yeah. 134 00:07:37,857 --> 00:07:38,857 - Cheers. - Cheers. 135 00:07:40,794 --> 00:07:42,862 (phone dings) 136 00:07:42,896 --> 00:07:44,864 - Girl, will it ever stop blowing up? 137 00:07:44,898 --> 00:07:45,898 - I know, right? 138 00:07:47,033 --> 00:07:49,002 Oh, but this is my mom. 139 00:07:49,035 --> 00:07:50,870 - [Mimi] How's Miss Lori been? 140 00:07:50,904 --> 00:07:53,907 - You know, she's good. 141 00:07:53,940 --> 00:07:56,643 We haven't really talked a lot lately. 142 00:07:56,676 --> 00:07:59,913 We both try at different times, but you know us, 143 00:07:59,946 --> 00:08:01,881 we can't get it together. 144 00:08:01,915 --> 00:08:05,018 - Yeah, but hey, 30 in a row, girl, 145 00:08:05,051 --> 00:08:06,586 that's a hell of a streak. 146 00:08:07,787 --> 00:08:08,855 - 30. 147 00:08:08,888 --> 00:08:11,024 I'm only worried about winning one in a row, baby, 148 00:08:11,057 --> 00:08:12,158 you know that. 149 00:08:12,192 --> 00:08:15,795 - See, there you go sounding like a doggone trainer. 150 00:08:15,829 --> 00:08:17,630 - Well, my current trainer, be tripping. 151 00:08:17,664 --> 00:08:19,132 - Right? 152 00:08:19,165 --> 00:08:21,167 Well, have you talked to your old trainer? 153 00:08:21,201 --> 00:08:22,201 - Old trainer? 154 00:08:23,169 --> 00:08:24,904 Tuga? 155 00:08:24,938 --> 00:08:25,939 You know, I haven't. 156 00:08:25,972 --> 00:08:26,972 - Why not? 157 00:08:27,941 --> 00:08:29,142 - You know why? 158 00:08:29,175 --> 00:08:30,910 It's too much baggage 159 00:08:30,944 --> 00:08:34,347 between him, his cousin, my grandfather. 160 00:08:34,381 --> 00:08:36,616 It's too much. 161 00:08:36,649 --> 00:08:38,918 - Yeah, it's all so hard to believe. 162 00:08:38,952 --> 00:08:40,820 Do you know when his cousin goes on trial? 163 00:08:42,022 --> 00:08:44,758 - It's been almost three years and still nothing. 164 00:08:47,160 --> 00:08:48,561 - [Mimi] Still blame him? 165 00:08:49,729 --> 00:08:51,197 - For what Von did? 166 00:08:51,231 --> 00:08:52,231 No. 167 00:08:53,066 --> 00:08:54,834 I used to, but not anymore. 168 00:08:54,868 --> 00:08:58,672 I mean, his biggest mistake was believing a lie. 169 00:08:58,705 --> 00:08:59,606 - Yeah. 170 00:08:59,639 --> 00:09:02,809 Well if you ever wanna catch up with him, 171 00:09:02,842 --> 00:09:04,711 you know where to find him. 172 00:09:04,744 --> 00:09:07,213 I heard his mechanic shop was doing really well. 173 00:09:07,247 --> 00:09:08,247 - Oh yeah. 174 00:09:09,149 --> 00:09:09,816 - [Mimi] Maybe you can go there 175 00:09:09,849 --> 00:09:11,089 to get a lube job or something. 176 00:09:12,919 --> 00:09:14,897 - [Ria] I just got my car serviced probably like last 177 00:09:14,921 --> 00:09:15,255 week, 178 00:09:15,288 --> 00:09:16,156 I'm good. 179 00:09:16,189 --> 00:09:17,857 - Ria, I'm not talking about your car. 180 00:09:19,059 --> 00:09:20,894 - Mimi, that's nasty. 181 00:09:20,927 --> 00:09:22,162 Oh my gosh, that is nasty. 182 00:09:22,195 --> 00:09:24,964 - Hey, a tuneup something, girl. 183 00:09:24,998 --> 00:09:26,399 - No, I would never. 184 00:09:26,433 --> 00:09:27,167 - [Mimi] Mm-hmm. 185 00:09:27,200 --> 00:09:28,735 ♪ Honest ♪ 186 00:09:28,768 --> 00:09:32,972 ♪ Right here with the screech of the matches ♪ 187 00:09:33,006 --> 00:09:34,741 ♪ Memories ♪ 188 00:09:34,774 --> 00:09:36,409 - Yo, I'll be with you in a minute. 189 00:09:36,443 --> 00:09:38,912 ♪ Never have I heard the sound of this ♪ 190 00:09:38,945 --> 00:09:40,413 ♪ Got me creeping aha ♪ 191 00:09:40,447 --> 00:09:41,848 ♪ The sound of this ♪ 192 00:09:41,881 --> 00:09:43,016 ♪ Holding hands ♪ 193 00:09:43,049 --> 00:09:45,752 (lift whirring) 194 00:09:50,123 --> 00:09:51,257 ♪ Pressing against my body ♪ 195 00:09:51,291 --> 00:09:53,193 Uh, can I help you? 196 00:09:53,226 --> 00:09:54,728 - Is Tuga around? 197 00:09:55,862 --> 00:09:56,862 - Um, Tuga? 198 00:09:57,897 --> 00:10:00,033 No, no, no, he's, he's not here. 199 00:10:01,801 --> 00:10:02,801 - Oh. 200 00:10:03,203 --> 00:10:05,872 - Yeah, he, he moved away about a year ago. 201 00:10:07,007 --> 00:10:08,775 - [Ria] Moved away? 202 00:10:08,808 --> 00:10:10,744 - Yeah, to Dallas. 203 00:10:10,777 --> 00:10:12,137 Wanted to be close to his daughter. 204 00:10:13,179 --> 00:10:14,180 - Mia. - Yeah. 205 00:10:14,214 --> 00:10:15,214 - Wow. 206 00:10:16,082 --> 00:10:17,082 Okay. 207 00:10:19,052 --> 00:10:21,855 - Um, I can take your name down. 208 00:10:21,888 --> 00:10:24,924 Um, give him a call, let know you stop by. 209 00:10:24,958 --> 00:10:27,827 - My name is Ria, but no need to do that. 210 00:10:28,895 --> 00:10:30,163 - [El] You sure? 211 00:10:30,196 --> 00:10:31,196 - Positive. 212 00:10:34,300 --> 00:10:35,168 - Oh, I'm sorry. 213 00:10:35,201 --> 00:10:37,137 I'm, I'm El by the way. 214 00:10:40,807 --> 00:10:41,807 - Oh. 215 00:10:44,010 --> 00:10:45,845 - [El] Sorry. 216 00:10:45,879 --> 00:10:47,881 (El grunts) 217 00:10:47,914 --> 00:10:48,914 - That's better. 218 00:10:49,816 --> 00:10:50,816 Nice to meet you. 219 00:10:51,818 --> 00:10:52,818 Take care. 220 00:10:55,221 --> 00:10:56,890 - Nice to meet you. 221 00:11:02,829 --> 00:11:06,499 (gentle upbeat music) 222 00:11:06,533 --> 00:11:07,801 (group chattering) 223 00:11:07,834 --> 00:11:09,035 - Hey, Mom. 224 00:11:09,069 --> 00:11:10,737 That's Ria the boxer. 225 00:11:24,984 --> 00:11:26,219 - Oh, damn, what's up? 226 00:11:29,055 --> 00:11:31,925 - Whoa, what are the odds? 227 00:11:31,958 --> 00:11:33,960 You know, if I didn't know any better, I'd say- 228 00:11:33,993 --> 00:11:35,195 - But you do. 229 00:11:35,228 --> 00:11:36,830 You do or at least you should. 230 00:11:38,098 --> 00:11:39,241 This is a super small town, so- 231 00:11:39,265 --> 00:11:40,233 - Right. 232 00:11:40,266 --> 00:11:43,036 - Not too many places you can get a good meal. 233 00:11:43,069 --> 00:11:46,840 So about those odds, they're pretty high. 234 00:11:46,873 --> 00:11:48,842 Did you order anything yet? 235 00:11:48,875 --> 00:11:50,176 - Not yet. 236 00:11:50,210 --> 00:11:51,778 The service here is a little slow. 237 00:11:53,079 --> 00:11:54,981 - So that means I can join you. 238 00:11:55,015 --> 00:11:56,015 It'll be my treat. 239 00:11:57,384 --> 00:11:59,252 - Nah, I think I'm good as is. 240 00:11:59,285 --> 00:12:01,988 - Ah, come on, how can I stalk you 241 00:12:02,022 --> 00:12:03,790 if I can't buy you at least one meal? 242 00:12:05,825 --> 00:12:06,825 - I'm okay. 243 00:12:10,130 --> 00:12:11,331 Well damn. 244 00:12:15,101 --> 00:12:17,103 - So you really can't go wrong. 245 00:12:17,137 --> 00:12:18,337 Everything's pretty much good. 246 00:12:20,173 --> 00:12:21,141 - We shall see. 247 00:12:21,174 --> 00:12:22,008 Shall we? 248 00:12:22,042 --> 00:12:22,876 - [El] Take time. 249 00:12:22,909 --> 00:12:23,909 - Let's see. 250 00:12:25,045 --> 00:12:30,850 Hold on now, this place is like the Walmart restaurant. 251 00:12:30,884 --> 00:12:32,052 They sell everything here. 252 00:12:32,085 --> 00:12:33,286 - [El] We are good here. 253 00:12:34,387 --> 00:12:36,790 - [Ria] So you said your name was. 254 00:12:37,924 --> 00:12:38,992 - You forgot it that fast. 255 00:12:39,959 --> 00:12:40,960 That's crazy. 256 00:12:42,896 --> 00:12:44,164 It El. 257 00:12:44,197 --> 00:12:46,900 - Right, right, El. 258 00:12:46,933 --> 00:12:48,902 And what is that short for? 259 00:12:48,935 --> 00:12:50,070 - What you mean? 260 00:12:50,103 --> 00:12:52,072 - Like what is your full name? 261 00:12:53,940 --> 00:12:54,874 - That's it. 262 00:12:54,908 --> 00:12:55,909 Just El. 263 00:12:55,942 --> 00:12:57,177 - Stop lying. 264 00:12:57,210 --> 00:12:58,912 - Why gotta be lying? 265 00:12:58,945 --> 00:13:01,247 - Because you know El is usually short for like Elmo. 266 00:13:01,281 --> 00:13:03,149 Come here, let me see if you ticklish. 267 00:13:04,384 --> 00:13:05,384 - Ticklish? 268 00:13:06,986 --> 00:13:07,986 - [Ria] You get it? 269 00:13:08,955 --> 00:13:09,955 Tickle Me Elmo. 270 00:13:11,191 --> 00:13:13,193 Boy, nevermind, it is okay. 271 00:13:15,228 --> 00:13:17,864 - No, it's, it's just El. 272 00:13:17,897 --> 00:13:20,633 Why the hell you trying to play me right now? 273 00:13:20,667 --> 00:13:22,002 - That was corny. - Yeah. 274 00:13:22,035 --> 00:13:23,203 - Hey, guys. 275 00:13:23,236 --> 00:13:24,480 My name is Terry, I'll be your server tonight. 276 00:13:24,504 --> 00:13:26,172 Can I get y'all something to drink? 277 00:13:26,206 --> 00:13:27,446 - I'll take a water with lemon. 278 00:13:28,975 --> 00:13:31,077 - I will have a sweet tea please. 279 00:13:31,111 --> 00:13:31,945 - [Terry] All right. 280 00:13:31,978 --> 00:13:33,947 Do you already know what you wanna eat? 281 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 - I think so. 282 00:13:36,182 --> 00:13:37,917 Ladies first. 283 00:13:37,951 --> 00:13:38,951 - Oh, okay. 284 00:13:39,686 --> 00:13:40,653 All right. 285 00:13:40,687 --> 00:13:42,155 - [El] I'm sorry, you not ready? 286 00:13:42,188 --> 00:13:43,189 - No, I am. 287 00:13:43,223 --> 00:13:44,463 You said you're treating right? 288 00:13:45,492 --> 00:13:47,093 - I did. 289 00:13:47,127 --> 00:13:49,195 - Perfect, you got your notepad, your pen. 290 00:13:49,229 --> 00:13:50,229 Lets go. 291 00:13:51,531 --> 00:13:55,135 Can I get your crab leg shrimp and chicken combo 292 00:13:55,168 --> 00:13:58,304 with mashed potatoes? 293 00:13:58,338 --> 00:14:01,207 Ooh, your, they got lobster tail. 294 00:14:01,241 --> 00:14:02,275 Let me get that too. 295 00:14:02,308 --> 00:14:04,477 I mean, you can't have the crab legs, the shrimp, 296 00:14:04,511 --> 00:14:07,113 the chicken combo without the lobster tail, right? 297 00:14:07,147 --> 00:14:08,114 Come on. - Right. 298 00:14:08,148 --> 00:14:09,148 - Mash in there. 299 00:14:10,150 --> 00:14:11,317 Ooh. - Right, right. 300 00:14:12,986 --> 00:14:15,221 What's a meal without having every single sea creature 301 00:14:15,255 --> 00:14:16,255 know to man. 302 00:14:16,990 --> 00:14:18,058 Right? 303 00:14:18,091 --> 00:14:20,226 Yeah, we might as well throw Ariel's ass on there. 304 00:14:20,260 --> 00:14:21,428 You kind of look like her. 305 00:14:21,461 --> 00:14:23,930 - (laughs) You playing. 306 00:14:23,963 --> 00:14:26,332 - You, you do know this is not a buffet, right? 307 00:14:26,366 --> 00:14:27,033 Don't, don't even worry about it. 308 00:14:27,067 --> 00:14:28,210 I'm just gonna eat off her plate 309 00:14:28,234 --> 00:14:30,937 'cause she's clearly ordered enough for the both of us. 310 00:14:30,970 --> 00:14:32,439 - Well, I'm just playing. 311 00:14:32,472 --> 00:14:34,407 I'll just have a chicken penne pasta. 312 00:14:36,142 --> 00:14:37,243 - Okay. 313 00:14:37,277 --> 00:14:41,147 And I'm gonna have these spicy teriyaki T-bone please. 314 00:14:41,181 --> 00:14:43,016 Medium-well. 315 00:14:43,049 --> 00:14:44,049 Thank you. 316 00:14:46,019 --> 00:14:48,154 - So how do you know Tuga? 317 00:14:48,188 --> 00:14:49,556 - Oh, we go way back. 318 00:14:49,589 --> 00:14:53,560 Yeah, when he decided to move, he sold the shop to me. 319 00:14:53,593 --> 00:14:54,961 - Wow. 320 00:14:54,994 --> 00:14:55,995 That's quite the come up. 321 00:14:57,297 --> 00:14:59,199 - It was definitely a blessing. 322 00:14:59,232 --> 00:15:01,434 I think I was in the right place right time, you know? 323 00:15:03,136 --> 00:15:05,271 - I still can't believe he sold the shop. 324 00:15:05,305 --> 00:15:07,741 Like that place meant everything to him. 325 00:15:07,774 --> 00:15:09,476 - I said the same thing. 326 00:15:09,509 --> 00:15:10,477 I even asked him, I was like, you sure? 327 00:15:10,510 --> 00:15:11,711 He was like, yeah. 328 00:15:11,745 --> 00:15:17,050 Something about starting fresh, leaving the past behind him. 329 00:15:17,083 --> 00:15:18,451 I mean, I get it. 330 00:15:18,485 --> 00:15:21,021 Gotta start over, but a whole shop. 331 00:15:22,322 --> 00:15:23,456 Cool. 332 00:15:23,490 --> 00:15:24,491 - Did you two talk often? 333 00:15:25,792 --> 00:15:28,461 - Mm, not really. 334 00:15:28,495 --> 00:15:29,329 I mean, once the deal was final, 335 00:15:29,362 --> 00:15:32,198 he moved and I ain't seen him since. 336 00:15:32,232 --> 00:15:33,199 - Mm-hmm. 337 00:15:33,233 --> 00:15:34,200 So you two weren't close? 338 00:15:34,234 --> 00:15:36,336 Like, you know, like homies? 339 00:15:36,369 --> 00:15:38,171 (El chuckles) 340 00:15:38,204 --> 00:15:40,106 - Nah, we weren't homies. 341 00:15:40,140 --> 00:15:41,307 Nothing like that. 342 00:15:42,409 --> 00:15:45,311 Was kind of knew of him and vice versa, you know? 343 00:15:47,347 --> 00:15:49,049 But to directly answer your question, 344 00:15:50,150 --> 00:15:51,430 the bro code does not apply here. 345 00:15:53,153 --> 00:15:54,320 We were never that close. 346 00:15:55,255 --> 00:15:56,255 - Bro code? 347 00:15:58,091 --> 00:16:01,227 Oh, you thought that because I said, 348 00:16:01,261 --> 00:16:02,595 no, boy, it was not like that. 349 00:16:02,629 --> 00:16:04,230 Uh-uh. - Mm-hmm. 350 00:16:04,264 --> 00:16:05,231 Okay. 351 00:16:05,265 --> 00:16:06,433 - You cocky. 352 00:16:06,466 --> 00:16:09,169 (Ria laughs) 353 00:16:09,202 --> 00:16:12,372 - So you got family that live around here? 354 00:16:12,405 --> 00:16:15,108 - All right, your food's being fired up as we speak. 355 00:16:15,141 --> 00:16:16,152 Appreciate y'all for coming. 356 00:16:16,176 --> 00:16:17,444 Is this your first time here? 357 00:16:17,477 --> 00:16:19,145 - It's mine. 358 00:16:19,179 --> 00:16:21,114 - But it won't be the last. 359 00:16:21,147 --> 00:16:22,415 Date number two on the way. 360 00:16:24,451 --> 00:16:25,485 - You treating too? 361 00:16:25,518 --> 00:16:26,486 - [El] Let me think about it. 362 00:16:26,519 --> 00:16:29,289 (Ria laughs) 363 00:16:29,322 --> 00:16:31,224 ♪ If you ride for me, baby ♪ 364 00:16:31,257 --> 00:16:34,394 ♪ I promise that I'll be the one that die for my baby ♪ 365 00:16:34,427 --> 00:16:36,363 ♪ I do the time for my lady ♪ 366 00:16:36,396 --> 00:16:38,164 ♪ I'm talking about that 25 to life ♪ 367 00:16:38,198 --> 00:16:40,367 ♪ So don't make me put my heart on a stretcher ♪ 368 00:16:40,400 --> 00:16:42,202 ♪ Baby, I'd do whatever ♪ 369 00:16:42,235 --> 00:16:43,269 ♪ You my treasure ♪ 370 00:16:43,303 --> 00:16:44,547 ♪ Something I can never measure ♪ 371 00:16:44,571 --> 00:16:47,107 ♪ Any weather promise I'll be here forever ♪ 372 00:16:47,140 --> 00:16:48,475 - Stop. 373 00:16:48,508 --> 00:16:49,618 ♪ Know I gotta finish what I started ♪ 374 00:16:49,642 --> 00:16:51,277 Stop. 375 00:16:51,311 --> 00:16:52,545 Stop, stop. 376 00:16:52,579 --> 00:16:55,415 ♪ With the windows down, hair in the wind ♪ 377 00:16:55,448 --> 00:16:58,184 ♪ I'd came a long way from the eight five O ♪ 378 00:16:58,218 --> 00:17:00,520 ♪ Now I'm headed to the promise land ♪ 379 00:17:00,553 --> 00:17:02,322 ♪ Yeah, you know you like the boy ♪ 380 00:17:02,355 --> 00:17:03,466 ♪ 'Cause a smooth criminal ♪ 381 00:17:03,490 --> 00:17:07,360 ♪ Kind hearted and I'm confident ♪ 382 00:17:12,198 --> 00:17:14,134 - Um, are we really about to do this? 383 00:17:14,167 --> 00:17:15,301 - I'm thinking we are. 384 00:17:15,335 --> 00:17:18,438 - Good because I wanna make love to you in every room. 385 00:17:18,471 --> 00:17:20,707 - Oh, does the shower count as a room? 386 00:17:20,740 --> 00:17:21,574 - Hell yeah. 387 00:17:21,608 --> 00:17:22,442 - Oh. 388 00:17:22,475 --> 00:17:25,512 (gentle brooding music) 389 00:17:27,213 --> 00:17:29,616 (brooding music) 390 00:17:55,642 --> 00:17:58,178 (El panting) 391 00:18:05,752 --> 00:18:08,355 (El exhaling) 392 00:18:17,297 --> 00:18:19,466 El, I didn't mean to scare you. 393 00:18:26,272 --> 00:18:30,677 - I'm sorry I didn't, I get a little jumpy sometimes. 394 00:18:32,679 --> 00:18:33,679 Sorry. 395 00:18:35,248 --> 00:18:37,317 - You must've been in real deep thought. 396 00:18:37,350 --> 00:18:39,486 Did you forget I was here? 397 00:18:39,519 --> 00:18:43,423 - No, no, I just, just get a little distracted sometimes, 398 00:18:43,456 --> 00:18:44,456 that's all. 399 00:18:47,427 --> 00:18:50,430 - [Ria] So you wanna talk about it? 400 00:18:51,731 --> 00:18:53,166 - Talk about? 401 00:18:54,467 --> 00:18:56,469 - What got you so far gone. 402 00:18:56,503 --> 00:18:57,337 - Oh, no, no. 403 00:18:57,370 --> 00:18:58,805 I'm, I'm good. 404 00:18:58,838 --> 00:19:01,474 Yeah, it is nothing you need to be concerned with. 405 00:19:01,508 --> 00:19:02,442 - I don't wanna have to wake up 406 00:19:02,475 --> 00:19:05,278 and you on top of me reciting Bible verses 407 00:19:05,311 --> 00:19:06,413 backwards and stuff. 408 00:19:06,446 --> 00:19:08,648 (El chuckles) 409 00:19:09,783 --> 00:19:11,384 - The Bible verses backwards. 410 00:19:12,752 --> 00:19:16,489 No, you ain't gotta worry about that. (chuckles) 411 00:19:16,523 --> 00:19:17,624 No, I'm good, okay? 412 00:19:19,459 --> 00:19:20,459 I promise. 413 00:19:21,294 --> 00:19:23,396 All right, let's just go back to sleep. 414 00:19:23,430 --> 00:19:24,798 - Okay. 415 00:19:24,831 --> 00:19:27,334 (lips smack) 416 00:19:31,838 --> 00:19:34,541 (phone vibrating) 417 00:19:55,061 --> 00:19:57,497 (El sighs) 418 00:19:58,832 --> 00:19:59,833 - Oh, shoot. 419 00:20:00,900 --> 00:20:04,571 Shoot, shoot, shoot, shoot. 420 00:20:04,604 --> 00:20:07,273 - Hey, hey, what, what you doing? 421 00:20:07,307 --> 00:20:08,307 - I'm late. 422 00:20:08,842 --> 00:20:09,842 - For? 423 00:20:11,311 --> 00:20:12,746 - I gotta get a session in. 424 00:20:12,779 --> 00:20:15,382 Big match in a couple of days. 425 00:20:15,415 --> 00:20:16,883 - A match? 426 00:20:16,916 --> 00:20:19,619 - Yeah, like a boxing match. 427 00:20:19,652 --> 00:20:20,453 Oh my God. 428 00:20:20,487 --> 00:20:22,055 - I didn't know you was a boxer fan. 429 00:20:22,088 --> 00:20:23,088 Who's fighting? 430 00:20:24,724 --> 00:20:25,724 - Me. 431 00:20:26,659 --> 00:20:27,659 - Sorry, what? 432 00:20:28,328 --> 00:20:30,563 - Oh yeah, I should have told you by now, huh? 433 00:20:31,731 --> 00:20:32,832 - Ain't no way you a boxer. 434 00:20:33,933 --> 00:20:35,535 - Seeing is believing. 435 00:20:35,568 --> 00:20:37,804 Come to the Blackout Gym at like 11:00 PM you'll see. 436 00:20:41,741 --> 00:20:43,777 - She lying. 437 00:20:43,810 --> 00:20:45,645 (upbeat music) 438 00:20:45,679 --> 00:20:48,415 (group chattering) 439 00:20:57,424 --> 00:20:59,826 - Keep your guard up and stay outside. 440 00:21:06,599 --> 00:21:09,402 (group cheering) 441 00:21:20,814 --> 00:21:22,782 (bell rings) 442 00:21:22,816 --> 00:21:25,752 (Ria grunts) 443 00:21:25,785 --> 00:21:30,690 (Ria grunting) (glove thudding) 444 00:21:30,724 --> 00:21:31,558 - Come on, come on. 445 00:21:31,591 --> 00:21:33,393 (glove thuds) 446 00:21:33,426 --> 00:21:34,761 - One, to your corner. 447 00:21:34,794 --> 00:21:36,463 Two, three, four, 448 00:21:37,464 --> 00:21:38,798 five, six, 449 00:21:38,832 --> 00:21:40,133 seven, 10. 450 00:21:40,166 --> 00:21:40,967 She's done, she's out. 451 00:21:41,001 --> 00:21:42,469 She's out. 452 00:21:42,502 --> 00:21:43,502 Winner two. 453 00:21:45,438 --> 00:21:47,607 (bell dings) 454 00:22:01,554 --> 00:22:03,490 (gloves thudding) 455 00:22:03,523 --> 00:22:04,858 - Yo, she really about to do this? 456 00:22:04,891 --> 00:22:06,693 - Hell yeah. 457 00:22:06,726 --> 00:22:07,727 (bell dings) 458 00:22:07,761 --> 00:22:10,430 (gloves thudding) 459 00:22:12,832 --> 00:22:16,469 (Ria grunts) (glove whooshes) 460 00:22:16,503 --> 00:22:18,171 Keep your guard up, girl. 461 00:22:18,204 --> 00:22:20,874 (gloves thudding) 462 00:22:23,810 --> 00:22:25,745 (gloves thudding) 463 00:22:25,779 --> 00:22:27,380 - One, two, three, 464 00:22:27,947 --> 00:22:29,582 four, five, six, 465 00:22:30,517 --> 00:22:32,519 seven, eight, nine, 10. 466 00:22:33,653 --> 00:22:34,754 It's over, it's over. 467 00:22:34,788 --> 00:22:37,424 (phone chimes) 468 00:22:38,925 --> 00:22:41,728 (phone whooshes) 469 00:22:50,937 --> 00:22:53,640 (phone ringing) 470 00:22:54,741 --> 00:22:57,911 - Hey, I haven't heard from you all day. 471 00:22:57,944 --> 00:22:58,812 What's that about? 472 00:22:58,845 --> 00:23:00,547 - [El] You'll see. 473 00:23:00,580 --> 00:23:02,949 I'm about to text you an address, head there now. 474 00:23:02,982 --> 00:23:03,993 - But I'm just leaving the gym. 475 00:23:04,017 --> 00:23:05,085 What's going on? 476 00:23:05,118 --> 00:23:07,687 - [El] Stop, stop, you're gonna ruin the surprise. 477 00:23:07,721 --> 00:23:09,522 Just, just meet me. 478 00:23:09,556 --> 00:23:10,857 - But I have to go to the- 479 00:23:10,890 --> 00:23:12,492 - [El] Just meet me. 480 00:23:13,593 --> 00:23:15,929 - Okay, okay, just text me the address. 481 00:23:15,962 --> 00:23:19,899 - [El] All right. 482 00:23:19,933 --> 00:23:20,933 Hey. 483 00:23:21,835 --> 00:23:23,470 - What's going on? 484 00:23:23,503 --> 00:23:24,571 What is this? 485 00:23:25,839 --> 00:23:27,574 - [El] I rented it out for the weekend. 486 00:23:28,675 --> 00:23:29,752 - Yeah. - I know our schedules 487 00:23:29,776 --> 00:23:33,780 wouldn't allow us for our first romantic getaway, 488 00:23:33,813 --> 00:23:35,715 so I figured this would be the next best thing. 489 00:23:39,953 --> 00:23:40,953 - I look a mess. 490 00:23:41,988 --> 00:23:43,656 - First of all, you look beautiful. 491 00:23:44,924 --> 00:23:47,961 But no worries, I got you a brand new dress, 492 00:23:47,994 --> 00:23:53,733 jewelry, handbag, and some shoes all in the master closet. 493 00:23:53,767 --> 00:23:54,868 - Is it a walk-in? 494 00:23:54,901 --> 00:23:55,901 - You know it. 495 00:23:57,804 --> 00:23:59,081 - Okay, I'm gonna go get my stuff. 496 00:23:59,105 --> 00:24:00,907 - All right, oh, one second, one second. 497 00:24:05,945 --> 00:24:09,015 (gentle romantic music) 498 00:24:11,851 --> 00:24:12,851 - Oh my gosh. 499 00:24:16,723 --> 00:24:18,558 - I want you to wear this forever. 500 00:24:23,563 --> 00:24:27,701 Always remember my heart is close to yours. 501 00:24:34,874 --> 00:24:36,710 I think I'm really falling for you, Ria. 502 00:24:49,789 --> 00:24:52,559 (birds chirping) 503 00:24:53,960 --> 00:24:55,829 All right, movie night, right? 504 00:24:55,862 --> 00:24:56,963 - Yep, sounds good. 505 00:24:56,996 --> 00:24:58,331 - Hell yeah, all right. 506 00:24:58,365 --> 00:24:59,365 - See. 507 00:25:00,066 --> 00:25:02,035 Ooh, I like that movie. 508 00:25:02,068 --> 00:25:05,071 - Oh, ooh, "50/50" on, you down? 509 00:25:05,105 --> 00:25:06,740 - Is that a sports movie? 510 00:25:06,773 --> 00:25:08,074 Because you know good and well- 511 00:25:08,108 --> 00:25:09,876 - I don't know nothing. 512 00:25:09,909 --> 00:25:10,877 All right, this coming from a girl 513 00:25:10,910 --> 00:25:12,912 who literally plays the sport for a living. 514 00:25:12,946 --> 00:25:13,646 - It's not the same. 515 00:25:13,680 --> 00:25:14,848 - It is. 516 00:25:14,881 --> 00:25:17,059 Okay, it's just about a dude who's diagnosed with cancer 517 00:25:17,083 --> 00:25:18,618 and he is got a 50/50 chance of living. 518 00:25:19,886 --> 00:25:20,997 I mean, I heard it's funny, once you get past the, 519 00:25:21,021 --> 00:25:23,923 you know, the cancer stuff, but it's gonna be good. 520 00:25:23,957 --> 00:25:26,860 - Nah, I'd rather not. 521 00:25:26,893 --> 00:25:28,728 - It'll be good, I promise. 522 00:25:28,762 --> 00:25:30,163 - No. 523 00:25:30,196 --> 00:25:32,365 Just, babe, just give it a chance. 524 00:25:32,399 --> 00:25:32,932 It'll be good. 525 00:25:32,966 --> 00:25:34,634 - I said no, El, damn. 526 00:25:36,403 --> 00:25:38,138 - All right. 527 00:25:38,171 --> 00:25:41,141 Damn, what's gotten into you? 528 00:25:41,174 --> 00:25:42,174 - Nothing. 529 00:25:43,209 --> 00:25:45,178 I'd just rather not watch that movie. 530 00:25:47,013 --> 00:25:48,615 - Must really hate Seth Rogan. 531 00:25:50,850 --> 00:25:52,652 - Who? 532 00:25:52,686 --> 00:25:53,829 - Don't even worry about it, here, take it. 533 00:25:53,853 --> 00:25:55,155 It ain't worth the fight. 534 00:25:55,188 --> 00:25:58,858 - Oh, damn, some subjects that come up 535 00:25:58,892 --> 00:26:00,060 may blur and unfocus me 536 00:26:00,093 --> 00:26:02,128 and I'm gonna need you to know that. 537 00:26:02,162 --> 00:26:04,064 - Forgive me for not being a mind reader. 538 00:26:04,097 --> 00:26:06,099 - And what's that supposed to mean? 539 00:26:06,132 --> 00:26:08,802 - It means the only way I can get to know who you are, Ria, 540 00:26:08,835 --> 00:26:11,004 is if I was a mind reader, which I'm not. 541 00:26:12,272 --> 00:26:14,050 It's been months and I'm still scratching and clawing 542 00:26:14,074 --> 00:26:16,109 trying to figure out who the hell you are. 543 00:26:16,142 --> 00:26:17,777 I don't know nothing about you, 544 00:26:17,811 --> 00:26:21,881 friends, family, parents, nothing. 545 00:26:23,717 --> 00:26:24,717 Hello. 546 00:26:26,219 --> 00:26:27,754 Exactly, dead ass silence. 547 00:26:28,888 --> 00:26:30,623 I mean, what else am I supposed to expect? 548 00:26:34,828 --> 00:26:35,828 (sighs) Exactly. 549 00:26:38,198 --> 00:26:39,966 - The very reason why you're complaining 550 00:26:40,000 --> 00:26:43,036 is one of the main reasons why we get along so good. 551 00:26:43,069 --> 00:26:44,069 - Makes no sense. 552 00:26:45,071 --> 00:26:46,071 - Okay. 553 00:26:47,741 --> 00:26:48,741 All right. 554 00:26:50,477 --> 00:26:54,914 El, neither one of us talk about our past. 555 00:26:54,948 --> 00:26:57,150 You don't think that I noticed that? 556 00:26:57,183 --> 00:26:58,051 You don't think I noticed 557 00:26:58,084 --> 00:27:01,154 that you never talk about your childhood 558 00:27:01,187 --> 00:27:03,723 or shoot your family, 559 00:27:03,757 --> 00:27:06,760 or hell, how you could barely sleep at night. 560 00:27:06,793 --> 00:27:07,927 How are we so different? 561 00:27:11,865 --> 00:27:14,768 All I'm saying is I pretty much figured out 562 00:27:14,801 --> 00:27:17,303 there's a reason why you don't talk about your past. 563 00:27:17,337 --> 00:27:18,337 And I'm cool with that. 564 00:27:19,873 --> 00:27:21,675 You need to get like me and embrace it. 565 00:27:24,744 --> 00:27:27,213 - So what I'm saying makes no sense. 566 00:27:27,247 --> 00:27:28,247 - No. 567 00:27:29,783 --> 00:27:30,926 What makes sense is when you start 568 00:27:30,950 --> 00:27:34,788 digging all into people past, you get your hands dirty. 569 00:27:34,821 --> 00:27:37,190 - And at some point, Ria, we have to get our hands dirty. 570 00:27:37,223 --> 00:27:38,692 - Well, it won't be today. 571 00:27:41,528 --> 00:27:44,097 You could have your Oprah moment today, 572 00:27:44,130 --> 00:27:46,866 but it don't mean that it has to be mine. 573 00:27:46,900 --> 00:27:47,900 - Oprah moment. 574 00:27:48,868 --> 00:27:50,036 Really? 575 00:27:50,070 --> 00:27:51,137 - Yeah, really. 576 00:27:53,306 --> 00:27:55,842 - Ria, all I'm asking is for you to open up. 577 00:27:55,875 --> 00:27:57,153 I'm just trying- - It doesn't matter. 578 00:27:57,177 --> 00:27:58,345 Just let it go. - I can't. 579 00:27:58,378 --> 00:27:59,989 How am I supposed to get to know my girl when she won't- 580 00:28:00,013 --> 00:28:00,847 - Let it go, El. 581 00:28:00,880 --> 00:28:01,514 - I'm not. 582 00:28:01,548 --> 00:28:02,282 We supposed to build. 583 00:28:02,315 --> 00:28:04,284 - Just let it go. 584 00:28:04,317 --> 00:28:07,087 (brooding music) 585 00:28:08,121 --> 00:28:09,121 Damn. 586 00:28:16,963 --> 00:28:18,164 - All right. 587 00:28:18,198 --> 00:28:20,934 All right, listen, your life your business. 588 00:28:20,967 --> 00:28:22,335 - Mm-hmm. 589 00:28:22,369 --> 00:28:24,904 It's about time that shit registered. 590 00:28:24,938 --> 00:28:25,938 I was waiting for it. 591 00:28:31,878 --> 00:28:34,881 - So I guess there's really nothing I can do for you, right? 592 00:28:34,914 --> 00:28:35,815 Right, ain't nothing I can do? 593 00:28:35,849 --> 00:28:36,349 - Wait, hold on. 594 00:28:36,383 --> 00:28:38,084 Weren't you leaving? 595 00:28:38,118 --> 00:28:39,395 Why are you still talking to me? 596 00:28:39,419 --> 00:28:40,954 I don't need a life lesson from you. 597 00:28:40,987 --> 00:28:42,856 - And see, that's where you wrong. 598 00:28:42,889 --> 00:28:44,200 Somebody need to teach you something. 599 00:28:44,224 --> 00:28:45,191 It should have been your parents, 600 00:28:45,225 --> 00:28:48,128 but I guess they dropped the ball on that one. 601 00:28:48,161 --> 00:28:49,796 (book thuds) 602 00:28:49,829 --> 00:28:50,909 - You don't know our story. 603 00:28:51,965 --> 00:28:54,200 Don't you dare stand there and act like you know us 604 00:28:54,234 --> 00:28:56,136 when you don't know a damn thing about us. 605 00:29:03,910 --> 00:29:05,011 - And where'd you just go? 606 00:29:10,150 --> 00:29:11,017 - It's my life. 607 00:29:11,051 --> 00:29:12,986 It's, it's my pain. 608 00:29:13,019 --> 00:29:15,288 It's, it's not his. 609 00:29:15,321 --> 00:29:16,322 It's my life. 610 00:29:18,425 --> 00:29:19,425 It's my pain. 611 00:30:12,045 --> 00:30:13,045 - Hey. 612 00:30:18,685 --> 00:30:20,153 Is that your? 613 00:30:20,186 --> 00:30:21,888 - My grandfather Pa. 614 00:30:27,027 --> 00:30:28,347 - Ria, can you just open up to me? 615 00:30:29,963 --> 00:30:30,963 That's all I'm asking. 616 00:30:36,102 --> 00:30:37,502 - Do you really wanna know about Pa? 617 00:30:38,705 --> 00:30:39,705 - Yes. 618 00:30:45,078 --> 00:30:46,246 - He's from your town. 619 00:30:48,381 --> 00:30:52,052 He lived on that huge farm on Route 3. 620 00:30:53,153 --> 00:30:54,153 - Okay. 621 00:30:56,156 --> 00:30:58,391 - He had terminal cancer. 622 00:31:02,162 --> 00:31:03,439 - That movie, see, I didn't know. 623 00:31:03,463 --> 00:31:07,967 - But before the cancer ended it all, 624 00:31:09,402 --> 00:31:12,539 he was killed by a total stranger 625 00:31:12,572 --> 00:31:14,441 for what they thought he had. 626 00:31:17,444 --> 00:31:20,180 It's been over two years since I lost him. 627 00:31:23,383 --> 00:31:26,920 Actually, it'll be three years next Tuesday. 628 00:31:32,559 --> 00:31:34,327 - Well, I know where I'll be Tuesday. 629 00:31:43,069 --> 00:31:45,338 So did they find out whoever did it? 630 00:31:47,307 --> 00:31:48,307 - Yeah. 631 00:31:49,275 --> 00:31:51,344 He's still in jail waiting on trial. 632 00:31:54,114 --> 00:31:56,049 - Two years and still no trial. 633 00:31:59,285 --> 00:32:03,490 - Every month that goes by, I lose more and more hope. 634 00:32:11,264 --> 00:32:14,501 Hey, I, I'm sorry I didn't, 635 00:32:15,635 --> 00:32:17,470 I should have eased you into this. 636 00:32:17,504 --> 00:32:18,338 - No, no. 637 00:32:18,371 --> 00:32:19,371 You, you good. 638 00:32:20,306 --> 00:32:24,144 I just, I just wanted to make sure you okay? 639 00:32:25,645 --> 00:32:26,645 - I'm okay. 640 00:32:28,415 --> 00:32:29,415 Promise. 641 00:32:34,254 --> 00:32:39,092 Oh, it's 2:00 AM, don't you gotta go to work in the morning? 642 00:32:41,094 --> 00:32:43,997 - Yeah, yeah, I guess I should. 643 00:32:46,599 --> 00:32:50,403 - Do, do you wanna spend a night here? 644 00:32:50,437 --> 00:32:54,040 You know, I don't have nothing going on. 645 00:32:58,278 --> 00:33:00,380 - I wish I could, but I mean, 646 00:33:00,413 --> 00:33:02,382 I don't even have anything to wear 647 00:33:02,415 --> 00:33:05,552 and trying to go to work from here around that time, 648 00:33:05,585 --> 00:33:07,420 I, I don't even want think of it. 649 00:33:09,556 --> 00:33:11,291 - Well, you better get going. 650 00:33:12,459 --> 00:33:14,394 At least you can have a little sleep then. 651 00:33:15,662 --> 00:33:16,662 - Yeah. 652 00:33:21,267 --> 00:33:22,267 You sure? 653 00:33:23,703 --> 00:33:25,138 - Yeah. 654 00:33:25,171 --> 00:33:28,308 I'm fine. 655 00:33:28,341 --> 00:33:30,301 - I just don't want you to feel like you're alone. 656 00:33:32,412 --> 00:33:34,214 If you're not okay, I'm not okay. 657 00:33:36,116 --> 00:33:39,452 I need you to know that, okay? 658 00:33:39,486 --> 00:33:40,486 - Okay. 659 00:33:43,356 --> 00:33:45,625 I'll call you first thing on my lunch, okay? 660 00:33:48,561 --> 00:33:49,561 All right. 661 00:33:55,535 --> 00:33:59,272 (slow tempo brooding music) 662 00:34:03,209 --> 00:34:06,279 (car door clicks) 663 00:34:06,312 --> 00:34:09,082 (car door bangs) 664 00:34:13,253 --> 00:34:18,224 (El panting) (dog barking) 665 00:34:45,518 --> 00:34:46,686 (El exhales) 666 00:34:46,720 --> 00:34:47,754 (El inhales) 667 00:34:47,787 --> 00:34:50,390 (El exhales) 668 00:35:05,438 --> 00:35:08,508 - Ria, Ria, is that you? 669 00:35:09,709 --> 00:35:10,709 - [El] Huh? 670 00:35:11,544 --> 00:35:13,580 Wait, you're not supposed to be here. 671 00:35:13,613 --> 00:35:16,416 - Listen, just take whatever you want and just leave. 672 00:35:17,717 --> 00:35:18,585 (gun clicks) 673 00:35:18,618 --> 00:35:20,687 (gun bangs) 674 00:35:27,761 --> 00:35:30,296 (El panting) 675 00:35:35,235 --> 00:35:36,412 - [Von] You saw what I did, huh? 676 00:35:36,436 --> 00:35:38,238 Didn't you? 677 00:35:38,271 --> 00:35:39,472 So tell me what happened. 678 00:35:42,509 --> 00:35:44,511 I shot him because you didn't do your job. 679 00:35:47,013 --> 00:35:49,616 All you have to do is tell me that you saw him coming. 680 00:35:49,649 --> 00:35:50,717 Did you, did you, did you? 681 00:35:53,853 --> 00:35:55,321 - No. - Right. 682 00:35:57,323 --> 00:35:58,763 So this is now at your feet not mine. 683 00:36:00,727 --> 00:36:02,295 Let me see your face. 684 00:36:03,363 --> 00:36:04,497 Let, let see your face. 685 00:36:07,801 --> 00:36:10,370 Look me in my eyes and tell me we good. 686 00:36:13,573 --> 00:36:14,573 Tell me. 687 00:36:17,377 --> 00:36:18,378 - Good, man. 688 00:36:22,649 --> 00:36:24,451 - [Von] Day one, right? 689 00:36:27,854 --> 00:36:29,456 - Day one. - Right. 690 00:36:31,458 --> 00:36:33,526 Then fucking act like it. 691 00:36:35,895 --> 00:36:38,398 (El panting) 692 00:36:44,304 --> 00:36:46,673 (ominous music) 693 00:36:48,475 --> 00:36:51,244 (heart pounding) 694 00:36:56,783 --> 00:36:59,586 (birds chirping) 695 00:37:02,889 --> 00:37:05,825 (knuckles tapping) 696 00:37:13,767 --> 00:37:15,735 (door clicks) 697 00:37:15,769 --> 00:37:17,270 - [Lisa] Hi, can I help you? 698 00:37:18,838 --> 00:37:20,507 - (clears throat) Lisa? 699 00:37:20,540 --> 00:37:21,540 Right? 700 00:37:23,376 --> 00:37:24,778 - El, oh my god. 701 00:37:24,811 --> 00:37:26,680 El, come please. 702 00:37:26,713 --> 00:37:27,713 Oh, good to see you. 703 00:37:28,615 --> 00:37:31,351 (door creaking) 704 00:37:31,384 --> 00:37:32,886 - [El] So how you been? 705 00:37:34,688 --> 00:37:35,722 - I'm good. 706 00:37:35,755 --> 00:37:36,755 We're good. 707 00:37:37,891 --> 00:37:39,392 It's been so long since I've seen you. 708 00:37:39,426 --> 00:37:40,694 I hardly even recognize you. 709 00:37:55,542 --> 00:37:57,344 So are you hungry or thirsty? 710 00:37:57,377 --> 00:37:58,511 Do you want anything to eat? 711 00:38:01,448 --> 00:38:01,848 - Uh. - Look at me acting 712 00:38:01,881 --> 00:38:02,749 like you're 15. 713 00:38:02,782 --> 00:38:03,750 Oh my gosh. 714 00:38:03,783 --> 00:38:04,617 I'm so sorry. 715 00:38:04,651 --> 00:38:06,553 - Uh, no. 716 00:38:06,586 --> 00:38:07,787 So, I mean, I actually wanted, 717 00:38:11,725 --> 00:38:13,893 actually don't know what I wanted. (laughs) 718 00:38:13,927 --> 00:38:14,927 But I'm here so. 719 00:38:16,463 --> 00:38:18,732 - Well, I'll leave you two to talk. 720 00:38:18,765 --> 00:38:19,866 So good to see you. 721 00:38:19,899 --> 00:38:20,900 - [El] Likewise. 722 00:38:20,934 --> 00:38:22,335 - I'm just so glad he's home. 723 00:38:23,403 --> 00:38:24,671 God truly does answer prayers. 724 00:38:25,839 --> 00:38:27,540 - Good to see you, Lisa. 725 00:38:36,750 --> 00:38:39,652 How the hell are you out? 726 00:38:39,686 --> 00:38:42,689 - Man, if I told you you wouldn't even believe it. 727 00:38:42,722 --> 00:38:43,722 - Try me. 728 00:38:45,625 --> 00:38:46,625 - Okay. 729 00:38:47,961 --> 00:38:51,398 Well it's this thing called prosecutorial misconduct. 730 00:38:51,431 --> 00:38:53,400 Hell, I can't even pronounce it, 731 00:38:53,433 --> 00:38:54,593 let alone know what it means. 732 00:38:55,935 --> 00:38:57,637 Well, it turns out that the prosecutor 733 00:38:57,671 --> 00:38:59,849 didn't give my lawyer some evidence that he was supposed 734 00:38:59,873 --> 00:39:00,873 to. 735 00:39:01,508 --> 00:39:03,510 He just held on to it, hid it away. 736 00:39:05,745 --> 00:39:06,780 So when it all came out, 737 00:39:08,548 --> 00:39:10,383 they had no choice but to let me go. 738 00:39:11,918 --> 00:39:13,386 - That's a cool story, bro. 739 00:39:13,920 --> 00:39:14,920 - Really? 740 00:39:17,023 --> 00:39:19,192 You gonna gimme sarcasm after everything I did for you? 741 00:39:19,225 --> 00:39:19,759 - I'm sorry after you what? 742 00:39:19,793 --> 00:39:21,494 - Nigga, you heard me? 743 00:39:22,962 --> 00:39:25,732 I could've easily told him that I wasn't alone. 744 00:39:25,765 --> 00:39:29,436 Anything for a lighter sentence, but I kept the code. 745 00:39:29,469 --> 00:39:31,638 I went inside so that you could live, bro. 746 00:39:31,671 --> 00:39:33,015 - There's no way you standing in my face right now 747 00:39:33,039 --> 00:39:35,208 talking about some freedom. 748 00:39:35,241 --> 00:39:37,944 And after that night, you and I both know 749 00:39:39,579 --> 00:39:41,057 ain't no way you was going to ever let me be free, 750 00:39:41,081 --> 00:39:43,216 even from behind a jail cell. 751 00:39:43,249 --> 00:39:44,451 - And yet here we are, man, 752 00:39:45,485 --> 00:39:47,587 both standing above ground and outside of jail. 753 00:39:47,620 --> 00:39:49,222 And I ain't asking for nothing in return. 754 00:39:49,255 --> 00:39:50,223 - Okay, so what you want? 755 00:39:50,256 --> 00:39:52,792 Matter of fact, I know you how much you want? 756 00:39:52,826 --> 00:39:54,527 - Are you kidding me? 757 00:39:58,565 --> 00:40:00,934 You really think I'm gonna squeeze you for some money? 758 00:40:00,967 --> 00:40:01,935 It ain't about that. 759 00:40:01,968 --> 00:40:02,635 - [El] What is it about, Von? 760 00:40:02,669 --> 00:40:04,037 - It's about us being brothers. 761 00:40:06,106 --> 00:40:07,674 Just like it was with Tuga. 762 00:40:08,908 --> 00:40:13,446 Same love, same loyalty, same honesty. 763 00:40:15,815 --> 00:40:16,815 - Honesty? 764 00:40:18,118 --> 00:40:20,687 Is that the same honesty you used with Tuga? 765 00:40:20,720 --> 00:40:22,822 When you told him we weren't gonna hit Mr. Witt? 766 00:40:24,691 --> 00:40:26,626 Yeah. 767 00:40:26,659 --> 00:40:29,729 So you lied then and you fucking lying now. 768 00:40:34,701 --> 00:40:36,670 - You know I could have broke you in half 769 00:40:36,703 --> 00:40:38,872 when you lost your shit at that old man's house. 770 00:40:41,941 --> 00:40:44,611 You still here because I let you be here. 771 00:40:46,012 --> 00:40:47,614 I make the choices, not you. 772 00:40:49,816 --> 00:40:52,819 - You still that same dude, man. 773 00:40:52,852 --> 00:40:53,852 I see it. 774 00:40:54,554 --> 00:40:55,554 - Nah. 775 00:40:56,589 --> 00:40:57,589 Not at all. 776 00:40:58,358 --> 00:41:00,527 You see, I've been given a second chance. 777 00:41:02,095 --> 00:41:03,096 I've changed. 778 00:41:07,100 --> 00:41:08,768 - You didn't have to do what you did. 779 00:41:10,637 --> 00:41:12,739 - That's in a past, El. 780 00:41:12,772 --> 00:41:13,816 Come on now, leave it there. 781 00:41:13,840 --> 00:41:14,840 - Nigga, I can't! 782 00:41:15,942 --> 00:41:17,777 Don't you think I tried? 783 00:41:19,646 --> 00:41:20,914 Look, you don't understand. 784 00:41:23,083 --> 00:41:24,617 I need you to make this right. 785 00:41:24,651 --> 00:41:26,786 - How do I do that, huh? 786 00:41:26,820 --> 00:41:28,555 Tell me, El. 787 00:41:28,588 --> 00:41:29,868 How you want me to do that, huh? 788 00:41:31,624 --> 00:41:33,993 That old man is gone. 789 00:41:34,027 --> 00:41:35,762 He ain't coming back. 790 00:41:35,795 --> 00:41:38,031 No matter how much we regret what we did. 791 00:41:38,064 --> 00:41:39,666 - Don't you fucking say we. 792 00:41:40,934 --> 00:41:42,068 - That wasn't teamwork? 793 00:41:44,771 --> 00:41:46,539 - We did not shoot him. 794 00:41:52,946 --> 00:41:54,647 - Don't fucking test me. 795 00:42:00,687 --> 00:42:04,557 - You're not the only one that's changed, Von. 796 00:42:07,961 --> 00:42:08,962 - You're right. 797 00:42:11,831 --> 00:42:12,866 You're right. 798 00:42:21,174 --> 00:42:23,610 Remember what I said, El. 799 00:42:25,111 --> 00:42:27,580 You dictate how this plays out. 800 00:42:44,097 --> 00:42:46,599 (door bangs) 801 00:42:55,075 --> 00:42:58,712 (knuckles tapping) 802 00:42:58,745 --> 00:43:02,182 (door clicks) (birds chirping) 803 00:43:02,215 --> 00:43:03,215 - Oh, wow. 804 00:43:04,984 --> 00:43:08,154 Um, I'm sorry and I'm later than I expected. 805 00:43:09,756 --> 00:43:10,756 I got food. 806 00:43:14,194 --> 00:43:16,863 - I was starting to think you wasn't gonna show. 807 00:43:16,896 --> 00:43:17,997 - I know. 808 00:43:18,031 --> 00:43:19,031 I'm sorry. 809 00:43:21,167 --> 00:43:23,036 How you feeling? 810 00:43:23,069 --> 00:43:25,071 - I'm better now that you're here. 811 00:43:28,274 --> 00:43:33,747 (sighs) It's like every year on this day, 812 00:43:33,780 --> 00:43:35,982 I feel like the walls are closing in. 813 00:43:43,757 --> 00:43:47,160 - Well, it's a good thing I'm here. 814 00:43:47,193 --> 00:43:48,393 I know you miss him, Ria, but, 815 00:43:49,896 --> 00:43:52,465 but everything you've told me about him, 816 00:43:52,499 --> 00:43:53,933 I'm sure he was an amazing man. 817 00:43:55,035 --> 00:43:57,771 - Yes, he was. 818 00:43:59,205 --> 00:44:02,042 It's just so unfortunate. 819 00:44:02,075 --> 00:44:05,178 His life, his life was so priceless. 820 00:44:07,047 --> 00:44:09,182 Nothing they took from that house was worth it. 821 00:44:10,817 --> 00:44:12,018 - Yeah. 822 00:44:12,052 --> 00:44:13,052 Yeah, you're right. 823 00:44:14,220 --> 00:44:16,189 And over an empty safe at that. 824 00:44:16,222 --> 00:44:22,062 Like, but he's in a better place. 825 00:44:22,095 --> 00:44:23,830 Got yourself a guardian angel 826 00:44:23,863 --> 00:44:28,301 to protect you all them jabs and them uppercuts. 827 00:44:35,008 --> 00:44:36,843 It's gonna be all right. 828 00:44:37,911 --> 00:44:39,245 Let's dig in, come on. 829 00:44:42,849 --> 00:44:43,849 What's wrong? 830 00:44:45,251 --> 00:44:47,187 Don't tell me they got your food wrong again. 831 00:44:47,220 --> 00:44:48,221 I done told them. 832 00:44:48,254 --> 00:44:52,092 - I never, I never told you a safe was stolen 833 00:44:52,125 --> 00:44:53,259 from my grandfather's house. 834 00:44:55,562 --> 00:44:56,562 - Yes you did. 835 00:44:58,898 --> 00:45:02,135 - No, I didn't. 836 00:45:02,168 --> 00:45:05,805 I know what I told you and I, I didn't tell you that. 837 00:45:05,839 --> 00:45:07,140 - Ria, yes you did. 838 00:45:07,173 --> 00:45:08,253 How else would I know that? 839 00:45:09,309 --> 00:45:11,845 - How do you know about the safe, El? 840 00:45:11,878 --> 00:45:14,781 - [El] I just told you, you told me. 841 00:45:14,814 --> 00:45:16,392 - [Ria] How do you know about the fucking safe? 842 00:45:16,416 --> 00:45:19,986 - Ria, I just told you, you told me like a week ago. 843 00:45:20,020 --> 00:45:21,354 - No, I, I know what I told you. 844 00:45:22,889 --> 00:45:25,892 I, I told you I had a fight that night. 845 00:45:25,925 --> 00:45:28,328 I told you I walked in and I saw him lying on the floor. 846 00:45:28,361 --> 00:45:31,264 But a safe, I, I never told you about a safe. 847 00:45:31,297 --> 00:45:33,199 - Ria, listen, I, okay, I understand 848 00:45:33,233 --> 00:45:35,068 this is a rough day for you. 849 00:45:35,101 --> 00:45:36,202 - No, you're lying. 850 00:45:36,236 --> 00:45:38,371 - Okay, clearly I can't even reason with you right now 851 00:45:38,405 --> 00:45:41,007 because you're just spinning outta control. 852 00:45:41,041 --> 00:45:43,843 It's just like last time and every time, 853 00:45:45,178 --> 00:45:49,416 I came to be here for you, comfort you in your time of 854 00:45:49,449 --> 00:45:49,482 need. 855 00:45:50,116 --> 00:45:51,951 Is this how you gonna act? 856 00:45:51,985 --> 00:45:53,420 - Really? 857 00:45:53,453 --> 00:45:54,453 - Yes really. 858 00:45:57,157 --> 00:45:58,157 Enjoy the food. 859 00:45:59,893 --> 00:46:00,927 - El. 860 00:46:00,960 --> 00:46:03,329 (brooding music) 861 00:46:06,966 --> 00:46:09,202 (door clicks) 862 00:46:16,976 --> 00:46:19,946 (woman vocalizing) 863 00:46:59,519 --> 00:47:02,322 (woman vocalizing) 864 00:47:19,139 --> 00:47:21,975 (birds chirping) 865 00:47:28,481 --> 00:47:31,217 (gear clicking) 866 00:47:43,029 --> 00:47:45,398 (screen beeps) 867 00:47:45,432 --> 00:47:47,167 - You know a woman as beautiful as you 868 00:47:47,200 --> 00:47:48,560 shouldn't have to pump her own gas. 869 00:47:53,139 --> 00:47:54,908 Oh, did I scare you? 870 00:47:56,009 --> 00:47:57,009 I'm sorry. 871 00:48:01,481 --> 00:48:02,482 It's a bit awkward, huh? 872 00:48:08,054 --> 00:48:10,290 Look, I know we got our differences, 873 00:48:10,323 --> 00:48:12,225 but let me at least extend an olive branch. 874 00:48:14,060 --> 00:48:16,196 Let take care of your gas for you. 875 00:48:16,229 --> 00:48:17,430 It's the least that I can do. 876 00:48:24,437 --> 00:48:26,272 We got a lot of water on our bridge. 877 00:48:28,441 --> 00:48:30,543 It's a shame really, you, Tuga, Mr. 878 00:48:30,577 --> 00:48:31,577 Witt. 879 00:48:39,052 --> 00:48:40,052 Oops. 880 00:48:43,023 --> 00:48:44,357 I should go, huh? 881 00:48:45,558 --> 00:48:47,360 Look like I might've said the wrong thing. 882 00:48:50,397 --> 00:48:52,165 I don't wanna overstay my welcome. 883 00:48:55,402 --> 00:48:57,003 I will let you finish up here. 884 00:49:01,808 --> 00:49:06,279 Oh, tell your boy El to remember what I said. 885 00:49:08,214 --> 00:49:09,614 He dictates how this shit plays out. 886 00:49:26,132 --> 00:49:27,300 (car door bangs) 887 00:49:27,334 --> 00:49:29,536 (Ria panting) 888 00:49:33,640 --> 00:49:36,376 (ominous music) 889 00:49:43,550 --> 00:49:44,550 - Hey. 890 00:49:46,286 --> 00:49:47,286 Okay. 891 00:49:49,522 --> 00:49:52,359 Yeah, I know who Von Roland is. 892 00:49:52,392 --> 00:49:54,361 He's the guy we arrested for killing that old man. 893 00:49:57,597 --> 00:49:58,597 Wait, hold on. 894 00:50:01,401 --> 00:50:03,136 What? 895 00:50:03,169 --> 00:50:04,637 Prosecutorial misconduct. 896 00:50:05,872 --> 00:50:06,872 Just like that. 897 00:50:09,175 --> 00:50:10,615 (scoffs) You've gotta be shitting me. 898 00:50:12,345 --> 00:50:14,447 Yeah, and why am I just now hearing about this? 899 00:50:17,117 --> 00:50:18,527 Yeah, well, I thought I had a half a day, 900 00:50:18,551 --> 00:50:20,453 but now I gotta go to the DA's office. 901 00:50:21,521 --> 00:50:22,521 Yeah. 902 00:50:23,456 --> 00:50:24,591 Yeah, let me call you back. 903 00:50:26,159 --> 00:50:27,159 Yeah. 904 00:50:33,400 --> 00:50:36,069 (key clicking) 905 00:50:37,671 --> 00:50:40,473 (brooding music) 906 00:51:01,327 --> 00:51:02,327 - El. 907 00:51:04,631 --> 00:51:06,199 - Hey, Ria, what? 908 00:51:08,635 --> 00:51:10,270 Did you do this? 909 00:51:13,773 --> 00:51:16,176 Ria, did you do this? 910 00:51:16,209 --> 00:51:16,710 I'm talking to you. 911 00:51:16,743 --> 00:51:17,743 Answer me. 912 00:51:23,650 --> 00:51:25,618 Look I can explain this. 913 00:51:25,652 --> 00:51:26,652 - Just shut up. 914 00:51:30,256 --> 00:51:31,776 Did you know who I was this whole time? 915 00:51:33,259 --> 00:51:34,570 El, I'm talking about like two years, 916 00:51:34,594 --> 00:51:36,496 did you know this whole time? 917 00:51:38,398 --> 00:51:40,433 - This is not what it seems like, Ria. 918 00:51:40,467 --> 00:51:41,668 - That's the best you can say. 919 00:51:43,203 --> 00:51:44,323 It's not what it seems like. 920 00:51:47,307 --> 00:51:49,743 It sure seems you knew everything about my grandfather. 921 00:51:51,811 --> 00:51:53,413 You never put two and two together? 922 00:51:56,616 --> 00:51:59,185 At my dad and my grandfather's grave site. 923 00:52:00,553 --> 00:52:03,289 El, be for real, you visited their grave site. 924 00:52:03,323 --> 00:52:04,224 - [El] Ria, please, listen. 925 00:52:04,257 --> 00:52:05,358 - Don't fucking touch me! 926 00:52:06,793 --> 00:52:07,694 Don't touch me. 927 00:52:07,727 --> 00:52:09,696 - [El] I need you to listen to me please. 928 00:52:09,729 --> 00:52:11,197 Let me explain. 929 00:52:11,231 --> 00:52:12,231 - Were you there? 930 00:52:16,403 --> 00:52:17,704 El, were you there? 931 00:52:20,707 --> 00:52:22,308 Tell me. 932 00:52:22,342 --> 00:52:23,352 - Weren't you the one who told me 933 00:52:23,376 --> 00:52:24,656 not to go digging up in the past? 934 00:52:26,379 --> 00:52:31,217 - El, tell me now or I'll leave here 935 00:52:32,752 --> 00:52:35,822 and I promise you the next time you see me 936 00:52:35,855 --> 00:52:37,457 will be on a witness stand. 937 00:52:38,792 --> 00:52:40,727 - You would do that to me? 938 00:52:49,669 --> 00:52:55,575 Okay, look, we, we were there to rob him and that's it. 939 00:52:55,608 --> 00:52:57,310 That's, that's it. 940 00:52:57,344 --> 00:52:59,679 Okay, I was supposed to be the lookout 941 00:52:59,713 --> 00:53:01,348 just in case we saw him coming, 942 00:53:02,482 --> 00:53:04,517 we could get away if he got too close. 943 00:53:09,489 --> 00:53:12,359 We dropped something and he woke up. 944 00:53:14,794 --> 00:53:15,795 And I froze. 945 00:53:20,433 --> 00:53:21,468 I froze, Ria. 946 00:53:23,703 --> 00:53:25,238 I let him get too close. 947 00:53:33,380 --> 00:53:34,380 Then it happened. 948 00:53:36,583 --> 00:53:38,551 Von said he had to do it, but he didn't. 949 00:53:39,652 --> 00:53:40,720 He didn't. 950 00:53:40,754 --> 00:53:42,489 And look, I'm a good person. 951 00:53:42,522 --> 00:53:43,356 Ria, please listen to me. 952 00:53:43,390 --> 00:53:44,491 - Don't. - Ria, please, 953 00:53:44,524 --> 00:53:45,524 you have to believe me. 954 00:53:48,528 --> 00:53:49,629 - Did you know he was out? 955 00:53:53,767 --> 00:53:54,767 - Yes. 956 00:54:01,408 --> 00:54:06,379 I didn't know how to tell you. 957 00:54:06,413 --> 00:54:08,415 - You'll have chains on the next time I see you. 958 00:54:15,455 --> 00:54:16,455 - Ria. 959 00:54:29,569 --> 00:54:34,407 (slow temp R&B music) (group chattering) 960 00:54:37,410 --> 00:54:40,413 (Velcro scratching) 961 00:54:52,859 --> 00:54:53,760 (group chattering) 962 00:54:53,793 --> 00:54:55,495 (bell rings) 963 00:54:55,528 --> 00:54:56,830 - Oh, Ria, what are you doing? 964 00:54:56,863 --> 00:54:57,831 - I want you. 965 00:54:57,864 --> 00:54:59,566 - This is my fight. 966 00:54:59,599 --> 00:55:00,500 You can't just come in here- - Listen, 967 00:55:00,533 --> 00:55:01,368 I said what I said. 968 00:55:01,401 --> 00:55:04,771 Win or lose, you can keep the money. 969 00:55:04,804 --> 00:55:07,607 (group cheering) 970 00:55:10,410 --> 00:55:13,713 (gloves thud) (bell rings) 971 00:55:13,747 --> 00:55:15,782 (gloves whooshing) (gloves thud) 972 00:55:15,815 --> 00:55:16,783 - One. - On the ground- 973 00:55:16,816 --> 00:55:17,617 - Two. - Where you belong. 974 00:55:17,650 --> 00:55:18,650 - Three. 975 00:55:25,625 --> 00:55:27,727 (gloves whooshing) 976 00:55:27,761 --> 00:55:28,762 - Ha. 977 00:55:28,795 --> 00:55:29,629 (gloves thudding) 978 00:55:29,662 --> 00:55:30,697 - Oh. 979 00:55:30,730 --> 00:55:32,832 Hey, hey, came to the red. 980 00:55:32,866 --> 00:55:34,768 I got no stake. 981 00:55:34,801 --> 00:55:39,005 (gloves whooshing) (gloves thud) 982 00:55:39,039 --> 00:55:40,407 (gloves whooshing) 983 00:55:40,440 --> 00:55:41,841 (gloves thud) 984 00:55:41,875 --> 00:55:43,510 One, two, three, four, 985 00:55:47,647 --> 00:55:49,749 six, seven, eight. 986 00:55:49,783 --> 00:55:50,650 - Come on! - Nine. 987 00:55:50,684 --> 00:55:52,986 (group booing) 988 00:56:00,927 --> 00:56:05,699 (door bangs) (group chattering) 989 00:56:06,900 --> 00:56:10,937 - [Ria] Hi, I'm here to see Detective James. 990 00:56:10,970 --> 00:56:11,805 - Okay, I can get her for you. 991 00:56:11,838 --> 00:56:13,673 Just wanna sign in for me real quick? 992 00:56:17,911 --> 00:56:18,911 - Detective Reid. 993 00:56:21,047 --> 00:56:22,582 Excuse me, who'd you say? 994 00:56:24,517 --> 00:56:26,786 Oh, oh, no, no, no. 995 00:56:26,820 --> 00:56:28,788 No, that's not a problem. 996 00:56:28,822 --> 00:56:30,890 Yeah, yeah, yeah, I'll, I'll be right out. 997 00:56:30,924 --> 00:56:32,926 (group chattering) 998 00:56:32,959 --> 00:56:34,561 Ms. Scandrick, hi. 999 00:56:35,562 --> 00:56:36,830 - Hi. 1000 00:56:36,863 --> 00:56:38,007 - [Reid] What a pleasant surprise. 1001 00:56:38,031 --> 00:56:39,031 How can I help you? 1002 00:56:40,700 --> 00:56:42,569 - I need to speak to you about a murder. 1003 00:56:44,838 --> 00:56:45,838 - A murder? 1004 00:56:47,974 --> 00:56:49,642 Would you like to step into my office? 1005 00:56:50,844 --> 00:56:52,445 - Yes, that's fine. 1006 00:56:56,716 --> 00:56:57,716 - Please have a seat. 1007 00:56:59,119 --> 00:57:00,920 Can I get you something, something to drink? 1008 00:57:00,954 --> 00:57:01,954 Water? 1009 00:57:02,989 --> 00:57:04,657 - You don't have tequila, do you? 1010 00:57:06,559 --> 00:57:10,797 - Unfortunately not, but we have some pretty strong coffee. 1011 00:57:10,830 --> 00:57:11,830 - No, I'm okay. 1012 00:57:13,933 --> 00:57:15,068 - [Reid] So what's up? 1013 00:57:15,101 --> 00:57:17,070 You've got information on a murder. 1014 00:57:33,086 --> 00:57:35,588 - You would do that to me? 1015 00:57:45,598 --> 00:57:46,798 - Remember you came to see me. 1016 00:57:49,035 --> 00:57:52,105 Now I'm here to help, but only if you allow me to. 1017 00:57:58,044 --> 00:58:01,614 - About three years ago, my grandfather was killed. 1018 00:58:04,017 --> 00:58:06,653 Witt Scandrick, you can look him up. 1019 00:58:10,824 --> 00:58:14,127 His killer was just released on some bullshit technicality. 1020 00:58:16,763 --> 00:58:17,731 - Excuse me for a second. 1021 00:58:17,764 --> 00:58:20,066 I need to go to the file room and pull this file. 1022 00:58:26,973 --> 00:58:28,641 This is still an open case. 1023 00:58:29,876 --> 00:58:30,876 - [Ria] Right. 1024 00:58:32,145 --> 00:58:33,613 - And you have information. 1025 00:58:35,115 --> 00:58:36,395 - What kind of proof do you need? 1026 00:58:37,817 --> 00:58:41,755 - [Reid] Physical evidence, a confession, witness. 1027 00:58:41,788 --> 00:58:42,788 Do you have any of that? 1028 00:58:44,624 --> 00:58:45,624 - A witness. 1029 00:58:47,727 --> 00:58:50,130 - You have a witness that places Mr. Roland at the scene? 1030 00:58:51,965 --> 00:58:56,936 - Yes, somebody told me that they witnessed the robbery. 1031 00:58:56,970 --> 00:58:58,004 - Who is he or she? 1032 00:58:59,172 --> 00:59:01,908 If you have a witness, I need a name. 1033 00:59:03,410 --> 00:59:06,079 - Look, can't you just like question Von 1034 00:59:06,112 --> 00:59:07,814 and tell him you have a witness? 1035 00:59:07,847 --> 00:59:08,915 Maybe he'll confess. 1036 00:59:10,684 --> 00:59:12,786 - If you know anything about Von Roland, 1037 00:59:12,819 --> 00:59:14,020 he does not go down that easy. 1038 00:59:15,188 --> 00:59:17,023 Now I'll need to speak to the witness first 1039 00:59:17,057 --> 00:59:19,125 to gather background and color. 1040 00:59:20,860 --> 00:59:21,860 - Otherwise what? 1041 00:59:22,862 --> 00:59:24,964 You can't do anything or you won't do anything? 1042 00:59:26,232 --> 00:59:27,834 - [Reid] Both actually. 1043 00:59:27,867 --> 00:59:29,169 - Are you serious? 1044 00:59:29,202 --> 00:59:30,804 You're kidding me, right? 1045 00:59:30,837 --> 00:59:32,672 - Ria, you need to calm down 1046 00:59:32,706 --> 00:59:33,983 and you need to understand the DA 1047 00:59:34,007 --> 00:59:35,842 has taken a really messy hit. 1048 00:59:35,875 --> 00:59:36,776 They have failed royally. 1049 00:59:36,810 --> 00:59:39,045 And they will not touch this case again 1050 00:59:39,079 --> 00:59:40,714 if they are not a hundred percent sure 1051 00:59:40,747 --> 00:59:42,027 that they have an airtight case. 1052 00:59:43,183 --> 00:59:45,719 So I need something tangible, a name, 1053 00:59:46,886 --> 00:59:48,021 and we can do the rest. 1054 00:59:49,756 --> 00:59:51,157 - I can't give you that right now. 1055 00:59:52,792 --> 00:59:54,127 - [Reid] Who are you protecting? 1056 01:00:00,700 --> 01:00:01,868 - So you won't question him. 1057 01:00:03,003 --> 01:00:04,003 Von. 1058 01:00:05,839 --> 01:00:06,839 - I'm sorry. 1059 01:00:07,874 --> 01:00:10,810 Okay, but if you want me to do something, 1060 01:00:10,844 --> 01:00:12,455 I'm gonna at least need to speak with your witness first. 1061 01:00:12,479 --> 01:00:15,915 And if not, then how are you helping things 1062 01:00:17,851 --> 01:00:18,852 helping your grandfather? 1063 01:00:18,885 --> 01:00:19,885 - [Ria] Don't. 1064 01:00:22,155 --> 01:00:24,257 - If you're not a part of the solution, 1065 01:00:24,290 --> 01:00:25,925 then you're part of the problem. 1066 01:00:27,027 --> 01:00:29,029 And I can't help you solve a problem, 1067 01:00:29,062 --> 01:00:30,663 I don't have the solution to. 1068 01:00:31,865 --> 01:00:32,865 - But I can. 1069 01:00:34,100 --> 01:00:36,002 - What do you mean by that? 1070 01:00:36,036 --> 01:00:37,170 - Exactly what I said. 1071 01:00:38,271 --> 01:00:41,141 - [Reid] Ria, don't do anything stupid. 1072 01:00:41,174 --> 01:00:43,777 - I already did that by stepping foot in your office. 1073 01:00:47,113 --> 01:00:49,683 (Reid sighs) 1074 01:00:59,826 --> 01:01:00,826 El Carter. 1075 01:01:03,096 --> 01:01:04,230 He was the witness. 1076 01:01:05,765 --> 01:01:06,933 He witnessed the robbery. 1077 01:01:09,836 --> 01:01:11,171 - [Reid] Who pulled the trigger? 1078 01:01:12,839 --> 01:01:13,839 - Von. 1079 01:01:17,544 --> 01:01:19,424 - [Reid] Is there anything else you can tell me? 1080 01:01:21,948 --> 01:01:22,948 - There will be. 1081 01:01:31,157 --> 01:01:32,826 (car beeping) 1082 01:01:32,859 --> 01:01:35,295 (car door bangs) 1083 01:01:41,568 --> 01:01:43,003 (gun clicks) 1084 01:01:43,036 --> 01:01:46,039 (ominous music) 1085 01:01:46,072 --> 01:01:47,807 - El, is that you? 1086 01:01:50,143 --> 01:01:51,144 - I wanna know why. 1087 01:01:53,880 --> 01:01:54,880 - Ria. 1088 01:01:56,850 --> 01:01:59,052 Look, if this is about the gas station, I- 1089 01:01:59,085 --> 01:02:00,787 - [Ria] Why'd you kill my grandfather? 1090 01:02:05,191 --> 01:02:06,191 - Let me explain. 1091 01:02:07,260 --> 01:02:10,230 Never ever pull out a gun just for show. 1092 01:02:10,263 --> 01:02:12,866 You pull it out, you better make sure you empty it out. 1093 01:02:14,267 --> 01:02:17,003 Move, move. 1094 01:02:18,171 --> 01:02:20,273 Yeah, that's right. 1095 01:02:22,609 --> 01:02:23,609 Get on the ground. 1096 01:02:25,912 --> 01:02:26,912 Get on the ground! 1097 01:02:29,249 --> 01:02:30,316 - [Ria] Please. 1098 01:02:30,350 --> 01:02:31,184 Please stop. 1099 01:02:31,217 --> 01:02:32,217 - Shut up. 1100 01:02:33,186 --> 01:02:35,955 Now you want to act like a victim. 1101 01:02:35,989 --> 01:02:39,059 A few seconds ago you was acting like a fucking executioner. 1102 01:02:39,092 --> 01:02:40,092 What happened, huh? 1103 01:02:41,461 --> 01:02:43,797 That's right, I happened. 1104 01:02:46,199 --> 01:02:48,134 Now what's next? 1105 01:02:48,168 --> 01:02:50,103 Huh? 1106 01:02:50,136 --> 01:02:53,606 We both in something deep now. 1107 01:02:53,640 --> 01:02:54,107 What's next, huh? 1108 01:02:54,140 --> 01:02:55,308 - Von, let her go. 1109 01:02:56,443 --> 01:02:59,079 - Dammit, El, fall back. 1110 01:02:59,112 --> 01:03:00,392 You have no idea what's going on. 1111 01:03:06,086 --> 01:03:07,320 - Von, let her go. 1112 01:03:10,290 --> 01:03:11,290 Please. 1113 01:03:15,929 --> 01:03:16,929 - El. 1114 01:03:19,132 --> 01:03:20,900 - I got you, I got you. 1115 01:03:22,469 --> 01:03:26,306 Von, take the gun from her fucking head! 1116 01:03:26,339 --> 01:03:27,907 Can't you see she's terrified? 1117 01:03:29,976 --> 01:03:31,411 (suspenseful music) 1118 01:03:31,444 --> 01:03:35,448 - Damn, dude, I've been wondering, 1119 01:03:37,384 --> 01:03:39,352 Tuga know you're trying to save his girl? 1120 01:03:43,089 --> 01:03:45,458 - It ain't gotta go like this, Von. 1121 01:03:48,028 --> 01:03:50,063 - Put the gun down 1122 01:03:50,096 --> 01:03:52,966 or I swear I'll put a bullet in her. 1123 01:03:52,999 --> 01:03:53,999 Do it. 1124 01:03:56,002 --> 01:03:57,971 - We've hurt her enough. 1125 01:03:58,004 --> 01:03:59,005 This ain't the way. 1126 01:03:59,039 --> 01:04:02,042 This ain't no negotiation, El. 1127 01:04:02,075 --> 01:04:05,345 You do what I say not the other way around. 1128 01:04:07,947 --> 01:04:11,117 Just like it has been since day one. 1129 01:04:11,151 --> 01:04:12,919 Kick the gun over here. 1130 01:04:14,387 --> 01:04:15,387 - No. 1131 01:04:17,490 --> 01:04:18,490 - [Von] Do it! 1132 01:04:22,062 --> 01:04:23,062 - Okay. 1133 01:04:25,498 --> 01:04:26,498 Okay. 1134 01:04:33,573 --> 01:04:36,309 (gun sliding) 1135 01:04:38,411 --> 01:04:43,183 Look, Von, we can't fix what we did to her grandfather. 1136 01:04:43,216 --> 01:04:44,560 We got a chance to make the right move here, man. 1137 01:04:44,584 --> 01:04:45,584 - No way. 1138 01:04:47,220 --> 01:04:50,223 You told her that you were there. 1139 01:04:50,256 --> 01:04:52,325 You told her that I was there. 1140 01:04:55,528 --> 01:04:57,130 You and Tuga, man. 1141 01:05:00,567 --> 01:05:02,502 You just couldn't leave well enough alone, huh? 1142 01:05:05,472 --> 01:05:07,049 You just couldn't leave those bones buried. 1143 01:05:07,073 --> 01:05:08,575 - I know, I know. 1144 01:05:08,608 --> 01:05:10,410 I shouldn't have said anything, okay, 1145 01:05:10,443 --> 01:05:11,945 about me, about you. 1146 01:05:12,779 --> 01:05:13,580 But that's what it's about, man. 1147 01:05:13,613 --> 01:05:14,613 It's about me and you. 1148 01:05:17,050 --> 01:05:18,050 Just let her go. 1149 01:05:18,551 --> 01:05:19,551 Please. 1150 01:05:21,621 --> 01:05:24,157 (Von grunts) 1151 01:05:28,561 --> 01:05:31,231 (Von grunts) 1152 01:05:35,635 --> 01:05:38,271 We gonna walk out the front door, okay? 1153 01:05:40,140 --> 01:05:41,140 We leaving. 1154 01:05:54,187 --> 01:05:55,388 We're leaving, it's over. 1155 01:05:58,391 --> 01:05:59,391 All right. 1156 01:06:00,660 --> 01:06:01,660 - I'm sorry man. 1157 01:06:05,131 --> 01:06:06,166 I can't let you do that. 1158 01:06:09,102 --> 01:06:10,503 - Please, Von. 1159 01:06:10,537 --> 01:06:11,604 - No. - I can't. 1160 01:06:13,273 --> 01:06:14,273 - No! 1161 01:06:26,086 --> 01:06:27,053 - Police, drop the gun! 1162 01:06:27,087 --> 01:06:28,355 (guns banging) 1163 01:06:28,388 --> 01:06:30,256 (Reid grunts) 1164 01:06:30,290 --> 01:06:32,559 (Reid panting) 1165 01:06:34,461 --> 01:06:36,629 (Ria crying) 1166 01:06:41,601 --> 01:06:45,138 Yeah, I need an ambulance at 2411 Willow Street. 1167 01:06:45,171 --> 01:06:46,306 The suspect is leaving. 1168 01:06:46,339 --> 01:06:47,640 He's in a gray Infinity SUV. 1169 01:06:47,674 --> 01:06:48,674 I'm in pursuit. 1170 01:06:50,377 --> 01:06:52,545 (car door clicks) 1171 01:06:52,579 --> 01:06:53,480 (car door bangs) 1172 01:06:53,513 --> 01:06:57,283 (car engine roaring) 1173 01:06:57,317 --> 01:06:58,318 - El, please. 1174 01:06:59,252 --> 01:07:00,252 Please. 1175 01:07:03,189 --> 01:07:06,059 (car engine roaring) 1176 01:07:32,452 --> 01:07:33,486 - Come on move. 1177 01:07:53,440 --> 01:07:54,607 - Please, please. 1178 01:08:03,550 --> 01:08:04,550 Please. 1179 01:08:07,587 --> 01:08:11,157 (birds chirping) 1180 01:08:11,191 --> 01:08:12,268 (car door clicks) (Reid panting) 1181 01:08:12,292 --> 01:08:14,494 (gun banging) 1182 01:08:15,528 --> 01:08:18,131 (gun banging) 1183 01:08:22,769 --> 01:08:25,505 (ominous music) 1184 01:08:29,709 --> 01:08:32,312 (Von panting) 1185 01:09:08,581 --> 01:09:11,251 (Von groaning) 1186 01:09:29,836 --> 01:09:32,472 (gun thuds) 1187 01:09:40,613 --> 01:09:43,416 - El and I actually used to go to this school years ago. 1188 01:09:45,352 --> 01:09:46,486 - And then you shot him. 1189 01:09:50,557 --> 01:09:51,557 - I did. 1190 01:09:56,463 --> 01:09:59,666 You know I only got outta prison a week ago. 1191 01:10:01,668 --> 01:10:03,436 - We need to get you to a hospital. 1192 01:10:07,073 --> 01:10:08,375 - You want to save my life? 1193 01:10:13,546 --> 01:10:14,546 That's funny. 1194 01:10:18,718 --> 01:10:21,254 (Von groans) 1195 01:10:50,817 --> 01:10:54,788 (traffic humming) (air blowing) 1196 01:10:54,821 --> 01:10:57,524 (siren wailing) 1197 01:11:06,433 --> 01:11:09,469 - Ria, what are you doing here? 1198 01:11:09,502 --> 01:11:13,873 We, we already got your statement 1199 01:11:13,907 --> 01:11:15,709 and you could have left hours ago, babe. 1200 01:11:18,378 --> 01:11:19,479 Why are you still here? 1201 01:11:25,485 --> 01:11:26,853 - I'm not alone here. 1202 01:11:29,656 --> 01:11:31,524 - [Reid] Well, there's nothing left to do here. 1203 01:11:32,926 --> 01:11:33,926 You should go home. 1204 01:11:37,464 --> 01:11:38,698 - What happens with the case? 1205 01:11:40,400 --> 01:11:41,634 My grandfather's case. 1206 01:11:42,836 --> 01:11:43,836 - It's over now. 1207 01:11:45,638 --> 01:11:51,144 We searched El Carter's apartment and we found a box. 1208 01:11:51,177 --> 01:11:54,581 And in that box we found news clippings, pictures, 1209 01:11:54,614 --> 01:11:57,450 notes of and about you. 1210 01:11:58,985 --> 01:12:00,820 - I know. 1211 01:12:00,854 --> 01:12:01,854 - You knew that already? 1212 01:12:03,189 --> 01:12:04,858 - [Ria] I found it just before he died. 1213 01:12:08,828 --> 01:12:12,766 - Well, the evidence in El's box led us 1214 01:12:12,799 --> 01:12:16,536 to a safe in Von's basement. 1215 01:12:16,569 --> 01:12:18,638 And in that safe, we found a 9mm pistol. 1216 01:12:21,574 --> 01:12:22,752 The bullet that killed your grandfather 1217 01:12:22,776 --> 01:12:23,777 was a match for that gun. 1218 01:12:26,646 --> 01:12:27,847 Honestly case closed. 1219 01:12:27,881 --> 01:12:28,882 And the sooner the DA 1220 01:12:28,915 --> 01:12:30,917 can wrap this case up the better. 1221 01:12:34,054 --> 01:12:35,655 So you take care of yourself, okay? 1222 01:12:41,061 --> 01:12:42,662 - You saved my life. 1223 01:12:43,863 --> 01:12:46,933 I don't know how to repay you or, or thank you. 1224 01:12:51,538 --> 01:12:54,874 - There's something else I want you to know. 1225 01:12:57,677 --> 01:12:58,712 When your father died, 1226 01:12:58,745 --> 01:13:02,515 I was the first officer on that scene 20 years ago. 1227 01:13:05,251 --> 01:13:07,520 And it really impacted my life 1228 01:13:07,554 --> 01:13:09,989 and showed me how quickly you can lose something in a blink. 1229 01:13:12,058 --> 01:13:13,560 And I always wondered what happened 1230 01:13:13,593 --> 01:13:15,595 to that beautiful baby in the backseat 1231 01:13:17,831 --> 01:13:18,831 and now I know. 1232 01:13:22,669 --> 01:13:23,980 And both your grandfather and your father 1233 01:13:24,004 --> 01:13:26,906 would be so proud of the woman you've become. 1234 01:13:29,843 --> 01:13:35,248 And just know that they both impacted so many lives 1235 01:13:35,281 --> 01:13:38,952 and even in their death, they impacted mine. 1236 01:13:40,987 --> 01:13:43,556 And I'm probably gonna lose my job for this, 1237 01:13:44,724 --> 01:13:45,724 but what the hell? 1238 01:13:48,695 --> 01:13:51,698 Before he died, EL recorded this video for you 1239 01:13:53,533 --> 01:13:54,693 and I wanna honor his wishes. 1240 01:13:55,835 --> 01:13:58,672 Now, I can't give it to you because it states evidence, 1241 01:13:58,705 --> 01:14:01,875 but I'll let you see it if you want. 1242 01:14:04,010 --> 01:14:05,010 - Yeah. 1243 01:14:10,617 --> 01:14:13,019 (brooding music) 1244 01:14:23,963 --> 01:14:26,499 (key clicks) 1245 01:14:27,600 --> 01:14:28,600 - Okay. 1246 01:14:35,342 --> 01:14:38,011 (clears throat) Um, Ria, I don't, 1247 01:14:38,044 --> 01:14:39,512 I don't have a lot of time. 1248 01:14:42,115 --> 01:14:43,650 If you're watching this, 1249 01:14:45,018 --> 01:14:46,986 it means I finally showed you 1250 01:14:47,020 --> 01:14:49,823 I'm willing to do whatever it takes to make things right. 1251 01:14:52,759 --> 01:14:54,994 I want you to know that no matter what happens, 1252 01:14:56,796 --> 01:14:58,932 I'm going to always be a part of you. 1253 01:15:00,767 --> 01:15:02,007 I don't care what anybody says. 1254 01:15:04,804 --> 01:15:06,740 Don't ever doubt how much I loved you, 1255 01:15:11,177 --> 01:15:13,680 how much I'm still in love with you. 1256 01:15:18,385 --> 01:15:19,819 Death or prison won't change that. 1257 01:15:25,392 --> 01:15:28,094 I'm sorry for everything I've done 1258 01:15:28,128 --> 01:15:29,596 and everything that's happened. 1259 01:15:32,832 --> 01:15:36,136 I just wanted to be the one thing right in your life 1260 01:15:36,169 --> 01:15:38,171 instead of a constant reminder of what's wrong. 1261 01:15:42,108 --> 01:15:43,943 Ria, I lived for you. 1262 01:15:47,113 --> 01:15:50,850 If I risk life or prison for you, that's okay. 1263 01:15:55,855 --> 01:15:56,855 That's okay. 1264 01:15:59,893 --> 01:16:03,163 Someone once said that, as you go through life, 1265 01:16:03,196 --> 01:16:05,999 you may find two kinds of people, 1266 01:16:07,233 --> 01:16:09,402 someone you're willing to live for, 1267 01:16:09,436 --> 01:16:11,671 someone you're willing to die for, 1268 01:16:14,441 --> 01:16:16,076 if you find both in the same person 1269 01:16:17,677 --> 01:16:18,745 it's a blessing from God. 1270 01:16:20,246 --> 01:16:23,917 Those are the people that give your life 1271 01:16:23,950 --> 01:16:25,618 both a purpose and a design. 1272 01:16:27,754 --> 01:16:29,889 They're the reason why you run your race 1273 01:16:31,191 --> 01:16:34,928 and they're the reason why winning is the only option. 1274 01:16:38,765 --> 01:16:42,769 You've been both to me and I wouldn't have it any other way. 1275 01:16:50,043 --> 01:16:51,945 One more thing I want you to take with you 1276 01:16:53,079 --> 01:16:54,848 throughout the rest of your life, Ria, 1277 01:16:56,282 --> 01:16:58,184 whether in person or in spirit, 1278 01:17:02,188 --> 01:17:04,758 I too will be your guardian angel 1279 01:17:07,193 --> 01:17:10,263 and I'm going to relentlessly love you always. 1280 01:17:20,840 --> 01:17:21,840 Bye. 1281 01:17:40,260 --> 01:17:43,063 (birds chirping) 1282 01:17:48,268 --> 01:17:51,504 ♪ Ah, I don't wanna anybody else but you, but you ♪ 1283 01:17:51,538 --> 01:17:54,207 ♪ Baby, all you gotta say is I do ♪ 1284 01:17:54,240 --> 01:17:56,910 ♪ So let me talk about it, talk about it ♪ 1285 01:17:56,943 --> 01:17:59,813 ♪ Even when I'm in the spotlight baby ♪ 1286 01:17:59,846 --> 01:18:02,115 ♪ When I pull up in that new Mercedes ♪ 1287 01:18:02,148 --> 01:18:05,151 ♪ When these women trying to carry my babies ♪ 1288 01:18:05,185 --> 01:18:07,954 (door clicks) (birds chirping) 1289 01:18:07,987 --> 01:18:09,756 (upbeat music)