1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,806 -Pulis, ano'ng emergency mo? -O, Diyos ko! 4 00:00:15,306 --> 00:00:19,144 May magnanakaw sa gusali! Naghagis siya ng bata mula sa taas! 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,479 Saang lugar… Ibig kong sabihin, taas? 6 00:00:21,980 --> 00:00:25,567 Mula sa ikaanim na palapag. Diyos ko! Inihagis nila ang bata! 7 00:00:25,650 --> 00:00:28,278 May magnanakaw sa gusali. O, Diyos ko! 8 00:00:31,823 --> 00:00:32,907 Panginoon ko. 9 00:00:33,908 --> 00:00:36,703 -Mahabaging Diyos. -Isinusulat ko ang insidente. 10 00:00:37,370 --> 00:00:41,332 -Naririnig mo ba ako? -Oo. Parating na ang tulong. 11 00:00:53,595 --> 00:00:56,931 Natagpuan ang batang babae sa damuhan. 12 00:00:58,600 --> 00:01:02,187 Ang harang na lambat sa bintana ng kuwarto ni Isabella 13 00:01:02,270 --> 00:01:05,065 ay pinutol gamit ang kutsilyo at gunting. 14 00:01:08,026 --> 00:01:11,404 Iniisip namin noon, "Mahal namin sa buhay 'yan. 15 00:01:11,488 --> 00:01:14,824 Inihagis nila sa bintana ang aming mahal sa buhay." 16 00:01:18,453 --> 00:01:22,040 …umaasang marinig ang mga pahayag ng ama at ng madrasta. 17 00:01:23,333 --> 00:01:24,751 Nasa apartment sila. 18 00:01:25,668 --> 00:01:27,462 Sigurado ang mga pulis diyan. 19 00:01:30,465 --> 00:01:36,387 Nakita ng mga tao sa biktima ang sarili nilang mga mahal sa buhay. 20 00:01:38,473 --> 00:01:42,602 Hindi pa ako nakakita ng kasong umantig ng husto sa opinyon ng publiko. 21 00:01:43,645 --> 00:01:47,357 -Pinagkaguluhan nila ito. -Ano ba! 22 00:01:47,440 --> 00:01:48,566 Hustisya! 23 00:01:48,650 --> 00:01:50,693 Alam nila ang lahat. 24 00:01:50,777 --> 00:01:53,154 Pero di ito totoo sa kaso ni Isabella. 25 00:01:53,238 --> 00:01:55,073 Hindi namin alam ang lahat. 26 00:01:57,575 --> 00:02:01,788 Ito ay di-pangkaraniwan, kakaiba sa anumang nahawakan ng mga pulis noon. 27 00:02:04,791 --> 00:02:08,795 Iniwan doon ng ina ang bata na buhay at sinundo na patay na. 28 00:02:10,588 --> 00:02:13,716 Gumawa sila ng ibang bersyon para pakalmahin ang masa. 29 00:02:16,094 --> 00:02:19,597 -Ano'ng nangyari sa materyalidad? -Sino'ng pumatay kay Isabella Nardoni? 30 00:02:19,681 --> 00:02:23,268 Walang perpektong krimen kahit pa pinaghandaan ito. 31 00:02:23,351 --> 00:02:25,061 Lalabas ang kasinungalingan. 32 00:02:27,313 --> 00:02:28,690 Padaanin ninyo kami! 33 00:02:28,773 --> 00:02:35,363 Ang ating hudikatura ay hindi pa handa sa ganito kahalagang kaso. 34 00:02:38,032 --> 00:02:43,204 Pagkatapos, nagsimulang mag-imbestiga ang pulisya, lumabas ang mga balita, 35 00:02:43,788 --> 00:02:48,459 at sunod-sunod lumabas ang mga sorpresa at mga nakakagulat na katotohanan. 36 00:02:56,676 --> 00:03:03,683 A LIFE TOO SHORT: THE ISABELLA NARDONI CASE 37 00:03:20,742 --> 00:03:23,995 -Maganda ito. -Ang dami mong litrato. 38 00:03:26,789 --> 00:03:30,043 -Tingnan mo, Gi. Kayong dalawa. -Sa St. John's festival. 39 00:03:32,462 --> 00:03:36,299 Pinsan ko si Isabella. Mas matanda sa kanyan ng apat na buwan. 40 00:03:38,927 --> 00:03:39,886 Ayan na. 41 00:03:41,512 --> 00:03:44,557 Sobrang malapit kami sa isa't-isa. 42 00:03:44,641 --> 00:03:47,060 Bata pa magulang namin nang isilang kami, 43 00:03:47,143 --> 00:03:50,730 kaya kami talaga ang laging magkasama. 44 00:03:52,774 --> 00:03:56,986 Mas kalmado ako sa kanya. 45 00:03:57,070 --> 00:04:00,657 Mas malakas ang personalidad niya. 46 00:04:00,740 --> 00:04:01,908 Siya ay mas… 47 00:04:02,742 --> 00:04:05,328 -Maligalig. -Oo, eksakto. 48 00:04:05,411 --> 00:04:07,580 Mas tahimik ako, mas kalmado. 49 00:04:07,664 --> 00:04:11,668 Ipinaglalaban niya ang gusto niya, kumbaga, habang ikaw… 50 00:04:11,751 --> 00:04:16,923 Mas madali akong tumanggap ng "hindi" bilang sagot. 51 00:04:20,468 --> 00:04:24,389 Ako ay 17 noong nabuntis ako. Nag-aaral pa ako noon. 52 00:04:25,556 --> 00:04:26,516 Nagulat kami. 53 00:04:27,600 --> 00:04:31,104 -Ang kapatid ko, na ama niya… -Ang ama ko. 54 00:04:31,187 --> 00:04:33,731 …ay nabuntis ang partner niya ilang buwan bago 'yon. 55 00:04:33,815 --> 00:04:38,361 Masaya akong magkaroon ng apong babae. O lalaki, hindi ko pa alam noon. 56 00:04:38,945 --> 00:04:41,698 Tapos nabalitaan namin ang kay Carolina. 57 00:04:41,781 --> 00:04:44,784 Iba iyon, kasi 17 pa lang noon si Carolina. 58 00:05:03,094 --> 00:05:06,556 Nagdiborsiyo kami noong labing-isang buwan siya. 59 00:05:06,639 --> 00:05:12,478 Sa sumunod na apat na taon, may mga lungkot at ligaya kami. 60 00:05:12,562 --> 00:05:18,776 Sa simula, ang relasyon namin ay tipikal sa mga hiwalay na magulang. 61 00:05:18,860 --> 00:05:24,532 Nagkakasundo kami, pero naging mas mahirap nang makilala niya si Jatobá. 62 00:05:24,615 --> 00:05:27,994 Bihira kaming mag-usap ni Jatobá, 63 00:05:28,077 --> 00:05:33,166 pero napansin kong mas naging mature siya nang magkaroon siya ng sariling mga anak. 64 00:05:35,918 --> 00:05:38,963 Mahal na mahal ni Isabella ang mga kapatid niya. 65 00:05:39,589 --> 00:05:43,885 Masaya siyang kasama ang mga ito. 66 00:05:43,968 --> 00:05:47,805 Sa isang ina na hinahayaan ang anak makasama ng weekend ang ama, 67 00:05:47,889 --> 00:05:50,641 masayang malaman na kasundo niya mga kapatid. 68 00:05:50,725 --> 00:05:53,686 Gusto kong maging bahagi siya no'n. 69 00:05:53,770 --> 00:05:57,482 Bahagi sila ng buhay niya, kaya kailangan niyang maranasan iyon. 70 00:05:58,858 --> 00:06:00,818 Ang huling alaala ko sa kanya… 71 00:06:03,071 --> 00:06:05,073 Noong Biyernes na pumunta siya sa ama. 72 00:06:05,907 --> 00:06:09,619 MARSO 29, 2008, HILAGA NG SÃO PAULO 73 00:06:09,702 --> 00:06:12,372 Ang araw ng aksidente 74 00:06:12,997 --> 00:06:17,418 ay medyo karaniwang araw lamang. 75 00:06:18,002 --> 00:06:22,256 Sabado noon. Kasama ko ang mga kaibigan ko. 76 00:06:22,340 --> 00:06:25,510 Nasa barbecue party kami, at tumunog ang phone ko. 77 00:06:29,097 --> 00:06:31,265 "Ma, naaksidente si Isa." 78 00:06:31,349 --> 00:06:34,727 "Ano'ng ibig mong sabihin?" "Nahulog siya sa balkonahe." 79 00:06:35,770 --> 00:06:38,648 "Saan?" "Kina Alexandre." 80 00:06:38,731 --> 00:06:40,441 "Nahulog siya, nahulog siya." 81 00:06:42,568 --> 00:06:45,947 Umaambon noong gabing iyon. Tahimik ang lahat. 82 00:06:46,030 --> 00:06:51,702 Doon kami nagsimulang makarinig ng kaguluhan sa katabing apartment. 83 00:06:54,372 --> 00:06:58,835 Pagkahiga namin, may narinig kaming nag-aaway. 84 00:06:58,918 --> 00:07:02,296 Mabilis na pagtatalo lamang, mga 15 hanggang 20 minuto, 85 00:07:02,380 --> 00:07:05,133 at pagkatapos ay nanumbalik ang katahimikan. 86 00:07:05,216 --> 00:07:06,884 Pagkatapos no'n, 87 00:07:06,968 --> 00:07:11,305 may narinig kaming tao sa ground floor. 88 00:07:11,389 --> 00:07:12,598 Sumisigaw sila, 89 00:07:12,682 --> 00:07:16,602 "Inihagis nila si Isabella! Tulong! Inihagis nila si Isabella!" 90 00:07:18,771 --> 00:07:22,442 Sabi ko, "Bumaba tayo at tingnan kung makakatulong tayo." 91 00:07:22,525 --> 00:07:28,197 Lumapit ako kay Isabella. Nakahiga siya roon sa damuhan. 92 00:07:28,698 --> 00:07:32,910 May makapal na tinted na salaming pinto sa likod namin. 93 00:07:33,578 --> 00:07:37,415 Nang lumuhod ako para tingnan kung may pulso siya, 94 00:07:37,498 --> 00:07:40,668 lumabas si Alexandre Nardoni sa pintong iyon. 95 00:07:43,588 --> 00:07:48,009 Sabi niya, "May tao sa apartment ko. Inihagis siya sa labas ng bintana." 96 00:07:48,801 --> 00:07:54,599 Sinabi niya na may tao sa apartment niya na naghagis sa bata sa bintana. 97 00:07:55,475 --> 00:07:59,020 At sinabi niyang naka-itim na damit ang taong ito. 98 00:07:59,937 --> 00:08:01,814 Itim ang suot ng doorman. 99 00:08:05,735 --> 00:08:08,154 Nagbihis na kami at umalis. 100 00:08:08,237 --> 00:08:10,323 Parang ang tagal ng biyahe. 101 00:08:10,406 --> 00:08:14,035 Limang minuto lang ang layo namin, pero parang limang oras. 102 00:08:15,077 --> 00:08:18,039 Nagdadasal kami habang papunta doon, 103 00:08:18,122 --> 00:08:21,542 dahil hindi namin lubos maisip ang nangyari. 104 00:08:21,626 --> 00:08:23,669 Di namin alam kung ano'ng nangyari. 105 00:08:25,213 --> 00:08:28,633 Pagdating doon, napakagulo. Maraming mga pulis at iba pa. 106 00:08:28,716 --> 00:08:32,428 Sinubukan ng asawa ko ipasok ang sasakyan, pero di kami pinayagan ng pulisya. 107 00:08:32,512 --> 00:08:35,640 Kaya bumaba ako ng sasakyan at tumakbo sa kalsada. 108 00:08:35,723 --> 00:08:39,602 Naalala kong bumaba ako ng sasakyan habang umaandar pa ito, 109 00:08:39,685 --> 00:08:42,188 binuksan ko ang pinto at tumakbo. 110 00:08:42,271 --> 00:08:45,024 Pagdating ko doon, nasa damuhan siya. 111 00:08:45,858 --> 00:08:48,694 Napakabagal ng paghinga niya. 112 00:08:54,867 --> 00:09:00,540 Di ko naisip magtanong ng kung ano, bakit o paano nangyari ang lahat. 113 00:09:00,623 --> 00:09:04,794 Ang gusto ko lang ay maipagamot siya sa lalong madaling panahon. 114 00:09:04,877 --> 00:09:07,672 Kaya di ko siya iniwan, kahit isang segundo. 115 00:09:07,755 --> 00:09:14,095 Medyo gumaan ang loob ko dahil humihinga pa siya. 116 00:09:20,726 --> 00:09:24,605 Umuwi ng bahay si Alexandre Alves, 29, kasama si Isabella, 117 00:09:24,689 --> 00:09:28,568 ang kasalukuyang asawa, ang tatlong taon at labing-isang buwan na mga anak. 118 00:09:28,651 --> 00:09:33,072 Pumasok sila sa gate ng garahe. Malamig ang gabing iyon. 119 00:09:33,155 --> 00:09:37,118 Pagkatapos niyang pumarada, ayon sa aming mga source, 120 00:09:37,201 --> 00:09:39,954 dinala niya si Isabella sa apartment nila, 121 00:09:40,037 --> 00:09:42,540 sa ikaanim na palapag ng gusaling ito. 122 00:09:42,623 --> 00:09:47,336 Ligtas ang bagong gusali at may mga harang na lambat sa bawat bintana. 123 00:09:47,420 --> 00:09:52,133 Pagkaraan ng ilang sandali, ayon sa mga sources na ito, 124 00:09:52,216 --> 00:09:55,511 bumaba siya para sunduin ang iba pang mga anak, 125 00:09:55,595 --> 00:09:58,681 at natagpuan si Isabella dito mismo sa damuhan. 126 00:10:04,312 --> 00:10:07,398 Sinubukan ko noong sumakay sa ambulansiya 127 00:10:07,481 --> 00:10:12,069 para manatili sa tabi niya, pero hindi nila ako pinapasok sa likod, 128 00:10:12,153 --> 00:10:13,988 kaya pumunta ako sa harapan. 129 00:10:14,071 --> 00:10:16,991 Naaalala ko na nasa loob ako ng ambulansiya 130 00:10:18,576 --> 00:10:20,828 at paalis sa lugar na iyon. 131 00:10:27,627 --> 00:10:30,129 Basta ang alam namin, pagdating sa ospital, 132 00:10:30,921 --> 00:10:32,256 aksidente lang 'yon. 133 00:10:37,762 --> 00:10:40,848 Habang yakap ko ang anak ko, 134 00:10:42,558 --> 00:10:46,228 dumating ang doktor para kausapin kami. 135 00:10:52,234 --> 00:10:53,778 Hindi nagtagal 136 00:10:54,612 --> 00:10:58,866 bago sila lumabas para sabihing hindi siya nakaligtas, 137 00:10:59,784 --> 00:11:02,161 at puwede na siya puntahan sa silid. 138 00:11:02,244 --> 00:11:06,040 Sa kasamaang palad, saglit lamang ito. 139 00:11:07,333 --> 00:11:08,292 Saglit lang. 140 00:11:09,585 --> 00:11:12,838 Tapos, nanlupaypay kaming lahat. 141 00:11:13,339 --> 00:11:17,176 Bumagsak si Carolina sa sahig, padausdos sa pader. 142 00:11:17,259 --> 00:11:20,096 Kaya nilapitan ko siya at inalalayan. 143 00:11:20,721 --> 00:11:25,101 Tumingin siya sa akin at sinabing, "Ma, bakit nangyari ito sa akin?" 144 00:11:25,184 --> 00:11:29,313 Wala akong masabi. Ano bang sasabihin ko sa anak ko? 145 00:11:29,397 --> 00:11:31,107 Nawalan siya ng anak. 146 00:11:37,238 --> 00:11:42,201 Di-nagtagal, ang nasabi ko lang, "Anak, kailangan na natin siyang pakawalan, 147 00:11:42,284 --> 00:11:44,036 para makapagpatuloy na siya." 148 00:11:49,500 --> 00:11:54,714 Nang mapagtanto ko na hindi siya nakaligtas, 149 00:11:55,464 --> 00:12:00,761 ang tanging naibulong ko sa tenga niya ay, 150 00:12:02,805 --> 00:12:06,726 "Payapa ka nang makakaalis. 151 00:12:09,270 --> 00:12:11,689 Ako na ang bahala sa lahat." 152 00:12:12,273 --> 00:12:16,235 Ito ang mga huling sinabi ko sa kanya. 153 00:12:22,575 --> 00:12:26,495 Pagkatapos, nagsimulang mag-imbestiga ang pulisya, 154 00:12:26,579 --> 00:12:29,957 nagsimulang lumabas ang mga balita at kaganapan, 155 00:12:30,708 --> 00:12:35,421 sunod-sunod na sorpresa, at mga nakakagulat na katotohanan. 156 00:12:36,547 --> 00:12:40,217 PULISYA 157 00:12:40,801 --> 00:12:45,306 Dito sa Station 9 ng São Paulo PD, buong maghapon at gabi 158 00:12:45,389 --> 00:12:46,932 ay maraming pagkilos. 159 00:12:47,016 --> 00:12:50,770 Maraming reporter ang naghihintay na marinig 160 00:12:50,853 --> 00:12:53,564 ang mga pahayag nina Alexandre at Carolina. 161 00:12:54,774 --> 00:12:56,275 On-call ako noon 162 00:12:56,358 --> 00:13:01,530 nang mabalitaan namin na may nahulog na bata sa apartment ng magulang nila. 163 00:13:01,614 --> 00:13:03,407 'Yon lang ang alam namin. 164 00:13:03,491 --> 00:13:05,075 ROGÉRIO PAGNAN, JOURNALIST, WRITER 165 00:13:05,159 --> 00:13:09,538 Noong una, hindi sigurado ang lahat kung isa itong krimen, 166 00:13:09,622 --> 00:13:13,334 isang pagpatay, o kapareho nito, 167 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 o kung aksidenteng pagbagsak ito. 168 00:13:15,544 --> 00:13:17,880 Noon kasi, napakaraming balita 169 00:13:17,963 --> 00:13:21,884 ng mga bata na kapag iniwang mag-isa, ay mahuhulog sa bintana. 170 00:13:21,967 --> 00:13:23,594 ISA PANG BATA NAHULOG SA BINTANA 171 00:13:23,677 --> 00:13:26,180 BATA, NAHULOG SA BINTANA, NABAGOK ANG ULO 172 00:13:26,263 --> 00:13:28,891 BATA NAHULOG SA BINTANA NG GUSALI SA PERDIZES 173 00:13:33,437 --> 00:13:35,856 Pinapunta nila ako sa Station 9, 174 00:13:35,940 --> 00:13:38,734 at nakakuha ako ng impormasyon 175 00:13:38,818 --> 00:13:42,071 sa press conference kasama si G. Calixto Calil Filho, 176 00:13:42,154 --> 00:13:46,575 na mayroong hinala, mula rin sa pamilya, ng pagpatay. 177 00:13:46,659 --> 00:13:49,036 Isang limang taong gulang na bata… 178 00:13:50,329 --> 00:13:53,082 …bandang 11:30 p.m. kagabi, 179 00:13:53,582 --> 00:13:57,211 ang inihagis mula sa ikaanim na palapag ng isang gusali. 180 00:13:57,711 --> 00:13:59,839 Hindi ito aksidente. 181 00:13:59,922 --> 00:14:05,678 May pumutol sa harang na lambat ng bintana at inihagis siya mula roon. 182 00:14:05,761 --> 00:14:09,265 Imposibleng putulin ang lambat ng limang taong gulang at tumalon palabas 183 00:14:09,348 --> 00:14:11,809 sa oras na iyon ng gabi. 184 00:14:11,892 --> 00:14:16,021 Lalo na kung, ayon sa ama, tulog ang bata nang dalhin sa apartment. 185 00:14:16,105 --> 00:14:19,775 Nakatulog na siya sa kandungan niya. 186 00:14:19,859 --> 00:14:22,444 Kaya, may posibilidad ng pagpatay, 187 00:14:23,195 --> 00:14:26,532 dahil may pumutol sa lambat at inihagis siya sa bintana. 188 00:14:29,243 --> 00:14:30,703 Ang totoo, noon ay, 189 00:14:30,786 --> 00:14:35,749 inakala ko aksidente lang 'yon, kung ano man 'yong nangyari. 190 00:14:36,750 --> 00:14:41,755 Pero sinabi nila sa amin na pumunta kami sa police station. 191 00:14:43,424 --> 00:14:45,801 Ano'ng gagawin ko sa police station? 192 00:14:45,885 --> 00:14:49,013 Ano'ng ibig mong sabihing police station? Ano ba! 193 00:14:49,096 --> 00:14:52,474 Kailangan naming pagdaanan lahat ng ito? Aksidente 'yon! 194 00:14:52,558 --> 00:14:53,559 Aksidente 'yon. 195 00:14:53,642 --> 00:14:56,270 POLICE STATION 9 196 00:14:56,353 --> 00:14:58,606 Naka-on call ako noong Sabado ng gabi. 197 00:15:01,942 --> 00:15:05,237 Nagsimula ang shift ko ng 8:00 p.m. at pagsapit ng hatinggabi, 198 00:15:05,321 --> 00:15:09,366 may dumating na Military Police at iniulat ang insidente. 199 00:15:09,450 --> 00:15:13,704 Noong una, sinabi niya, "May pagnanakaw sa isang gusali, 200 00:15:13,787 --> 00:15:17,666 at, nang mangyari ito, isang bata ang inihagis mula sa ikaanim na palapag." 201 00:15:21,921 --> 00:15:26,216 Hihilingin ng pulisya ang deposisyon mula sa ama at sa madrasta. 202 00:15:26,300 --> 00:15:27,551 Tinanong sila ng mga pulis 203 00:15:27,635 --> 00:15:31,513 kung nakatanggap ba sila ng anumang banta, kung may kaaway sila, 204 00:15:31,597 --> 00:15:35,184 kung may gustong manakit sa kanila o sa bata. 205 00:15:39,021 --> 00:15:41,148 Panay ang banggit nila sa doorman 206 00:15:41,231 --> 00:15:43,484 kaya tiningnan ko buong pagkatao niya, 207 00:15:43,567 --> 00:15:46,528 ang pinagmulan niya, at kung sino siya. 208 00:15:46,612 --> 00:15:50,908 Lalo na't pinagdududahan siya ng mag-asawa. 209 00:15:50,991 --> 00:15:56,705 Agad kong tinawagan ang manager ng gusali, isa sa mga unang residente ng gusali. 210 00:15:56,789 --> 00:15:57,706 DOORMAN 211 00:15:57,790 --> 00:15:59,792 Sinabi ko may nahulog na bata. 212 00:15:59,875 --> 00:16:02,795 Noong una, akala ko nahulog siya sa balkonahe. 213 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 Hindi ko pa alam noon. 214 00:16:04,505 --> 00:16:07,466 At pinatawag ko siya ng ambulansiya at pulis. 215 00:16:08,884 --> 00:16:13,013 Ginawa niya ang gagawin ng sinuman sa sitwasyong iyon. 216 00:16:13,097 --> 00:16:16,058 Tinawagan niya ang manager ng gusali. 217 00:16:16,558 --> 00:16:19,895 Pumunta doon ang manager at kinumpirma na totoo ito. 218 00:16:21,563 --> 00:16:26,986 Pagdating ko sa lugar, napakasikip, napakaraming sibilyan at pulis. 219 00:16:27,069 --> 00:16:29,571 Umakyat ako para suriin ang apartment. 220 00:16:33,784 --> 00:16:36,370 Una pa lang, walang palatandaan ng panloloob. 221 00:16:36,453 --> 00:16:41,834 Lumakad ako puntang sala, at may napansin akong mga patak ng dugo, 222 00:16:41,917 --> 00:16:44,169 kaya nahanap ko na ang una kong sagot. 223 00:16:44,253 --> 00:16:46,547 Mayroong nangyari sa apartment. 224 00:16:46,630 --> 00:16:50,009 Bago pa man ihagis ang biktima sa bintana, 225 00:16:50,092 --> 00:16:53,929 may nangyari na sa loob ng apartment. 226 00:16:54,013 --> 00:16:59,852 Sa puntong iyon, di ko matiyak na kay Isabella ang dugo. 227 00:16:59,935 --> 00:17:03,772 Di ko pa nakikita katawan niya, kaya di ko alam sino ang dinugo o bakit. 228 00:17:03,856 --> 00:17:09,695 Ang tungkulin namin ay magsagawa ng masusing pagsisiyasat sa pinangyarihan, 229 00:17:10,404 --> 00:17:12,614 maghanap ng iba pang patak ng dugo, 230 00:17:12,698 --> 00:17:16,660 o anumang iba pang labi na tugma sa aming forensic assessment. 231 00:17:17,661 --> 00:17:19,872 Magulo ang apartment, 232 00:17:19,955 --> 00:17:23,625 pero hindi sa paraang wala sa normal. 233 00:17:23,709 --> 00:17:25,753 Walang anumang nasira, 234 00:17:25,836 --> 00:17:29,506 walang kakaiba gaya ng karaniwang nakikita namin sa mga pagpatay. 235 00:17:29,590 --> 00:17:34,178 Hindi ito tulad ng karaniwang pagpatay o kalat mula sa panloloob. 236 00:17:34,261 --> 00:17:37,222 Isa lang itong karaniwang makalat na bahay. 237 00:17:41,769 --> 00:17:45,981 Ipinahiwatig ng ebidensiya 238 00:17:46,065 --> 00:17:49,693 na hindi ito panloloob, kundi isang pagpatay. 239 00:17:49,777 --> 00:17:56,116 May dugo sa pinangyarihan, at walang katibayan ng pagnanakaw. 240 00:17:56,200 --> 00:18:00,746 Hindi hinalughog ang lugar, at walang katibayan ng pakikipaglaban, 241 00:18:00,829 --> 00:18:04,500 ng pagtakas ng sinuman, o kahit ng away mag-asawa. 242 00:18:13,300 --> 00:18:17,930 Ipinagbigay-alam sa amin na ang lalaking ito ang ama ng bata. 243 00:18:18,013 --> 00:18:20,099 Nagbibigay siya ng pahayag, 244 00:18:20,182 --> 00:18:24,728 at inihahatid namin sa inyo ang eksklusibong kuha na ito. 245 00:18:28,649 --> 00:18:31,568 Habang nagbibigay ng pahayag, tinatanong ko sila, 246 00:18:31,652 --> 00:18:35,614 "May katuturan ba 'yon? Bakit ihahagis ng magnanakaw ang bata?" 247 00:18:35,697 --> 00:18:37,950 Tinanong ko sila nang ganito, 248 00:18:38,534 --> 00:18:42,496 upang makabuo kami ng mas kapani-paniwalang ipotesis 249 00:18:42,579 --> 00:18:43,956 sa posibleng nangyari. 250 00:18:45,332 --> 00:18:48,043 Pinanonood ninyo ang eksklusibong kuha na ito. 251 00:18:48,544 --> 00:18:51,421 Si Anna Carolina, ang madrasta, mukhang bata pa. 252 00:18:51,505 --> 00:18:56,301 Tila natatakot siya. Medyo tensiyonado ang mukha niya. 253 00:18:57,678 --> 00:19:01,807 Noong una, ordinaryong kaso lang ito. 254 00:19:01,890 --> 00:19:07,271 Sa unang araw, di ito masyadong pinapansin ng mga pahayagan. 255 00:19:07,354 --> 00:19:08,772 Nakilala ito kalaunan. 256 00:19:13,402 --> 00:19:16,738 Paalis ako para sa libing noong Linggo na 'yon, 257 00:19:16,822 --> 00:19:19,533 nang tawagan ako ng ilang channel sa TV. 258 00:19:19,616 --> 00:19:25,205 Sa karaniwang pamilyang tulad ng sa akin, sa TV lang nangyayari ganitong trahedya. 259 00:19:25,289 --> 00:19:28,792 Bigla na lang nasa TV ako at ang pamilya ko. 260 00:19:35,716 --> 00:19:40,053 MARSO 30, 2008 261 00:19:40,137 --> 00:19:46,476 .…di na magkakaroon ng pagkakataon anak ko na magbasa, magsulat, mag-aral… 262 00:19:48,520 --> 00:19:50,063 …maging 15 taong gulang, 263 00:19:50,689 --> 00:19:53,525 …magkaroon ng mga pangarap, magkolehiyo. 264 00:19:53,609 --> 00:19:55,027 Hindi na. 265 00:19:58,113 --> 00:20:00,532 Dapat nandiyan kami para sa isa't isa. 266 00:20:01,033 --> 00:20:05,454 Minsan di natin maiwasang masaktan, pero nananatili kami para sa isa't isa. 267 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 ISABELLA, ANG AMING MUNTING BIDA 268 00:20:16,423 --> 00:20:18,967 Pinag-uusapan natin dito ay krimen laban sa isang bata 269 00:20:19,051 --> 00:20:21,637 at ang ganitong uri ng krimen ay nakakaantig sa mga tao. 270 00:20:21,720 --> 00:20:25,015 Nangyari ito sa isang middle-class na pamilya. 271 00:20:25,098 --> 00:20:29,186 Nakuha ng konteksto ng krimen ang atensiyon ng mga tao. 272 00:20:29,269 --> 00:20:32,731 -Salamat. -Sabay tayong nag-aral, grade four. 273 00:20:33,232 --> 00:20:36,318 Kaya umaasa kaming lahat na ito'y… 274 00:20:37,069 --> 00:20:38,612 Hiindi ako makaalis ng bahay ko. 275 00:20:39,780 --> 00:20:45,869 Dahil ang mga reporter sa TV at radyo, o kolumnista sa pahayagan 276 00:20:45,953 --> 00:20:48,413 ay nagkakampo sa labas ng bahay ko, 277 00:20:49,623 --> 00:20:50,791 araw at gabi. 278 00:20:50,874 --> 00:20:56,338 Paumanhin, alam kong trabaho n'yo ito, pero mas gusto kong mapag-isa. 279 00:20:56,421 --> 00:20:58,006 Sabi nila nahulog ang bata, 280 00:20:58,090 --> 00:21:03,095 pero bilang isang makaranasang pulis, di ka naniniwala, G. Calil? 281 00:21:03,178 --> 00:21:06,807 Isang kumplikadong kaso ang kinakaharap namin. 282 00:21:06,890 --> 00:21:09,559 Kami ay sobrang nag-iingat. 283 00:21:09,643 --> 00:21:12,562 Sinusuri namin ang bawat impormasyon, 284 00:21:12,646 --> 00:21:15,315 sinumang nabanggit, 285 00:21:15,399 --> 00:21:19,653 sinumang nakitang may ginagawa sa gusali. 286 00:21:23,740 --> 00:21:27,744 Naunang nakarating doon ang on-call forensic officer. 287 00:21:27,828 --> 00:21:31,081 Nang mapansin niyang may mali, tinawagan niya ako. 288 00:21:33,125 --> 00:21:35,544 Nalaman ko na pagnanakaw na may pagpatay ito. 289 00:21:36,211 --> 00:21:38,880 Krimen sa ari-arian. Pumunta ako sa pinangyarihan. 290 00:21:38,964 --> 00:21:40,549 "Teka, ano'ng kuwento?" 291 00:21:40,632 --> 00:21:43,844 "Iniwan siya ng mga magulang sa apartment na natutulog 292 00:21:43,927 --> 00:21:46,680 at pinuntahan ang iba pang mga bata, na nasa kotse. 293 00:21:46,763 --> 00:21:50,142 Pagbalik nila, nandoon siya. 294 00:21:50,225 --> 00:21:52,769 Siya ay inihulog 295 00:21:52,853 --> 00:21:55,647 at natagpuang nakahandusay sa tabi ng security booth." 296 00:21:55,731 --> 00:22:00,360 "Sinaktan ba siya?" "Hindi, sabi nila hindi." 297 00:22:00,444 --> 00:22:04,156 Okay, pero kung hindi siya sinaktan, bakit may dugo 298 00:22:04,239 --> 00:22:05,782 sa unahang pinto ng apartment? 299 00:22:05,866 --> 00:22:09,494 Nasa may pintuan ang bahid ng dugo 300 00:22:09,578 --> 00:22:13,248 na nagpapahiwatig na galing ito sa labas. 301 00:22:13,332 --> 00:22:15,751 Iyon ang unang nakatawag pansin sa akin. 302 00:22:15,834 --> 00:22:19,921 Nasaktan ang bata sa labas ng apartment. 303 00:22:22,507 --> 00:22:26,553 Maraming labadang dapat labahan sa lababo 304 00:22:27,054 --> 00:22:29,139 at sa washing machine, 305 00:22:29,222 --> 00:22:31,933 pero di ko maiwasang mapansin ang isang timba 306 00:22:32,017 --> 00:22:36,063 na may tela sa loob na parang lampin. 307 00:22:36,146 --> 00:22:38,982 Nakababad ito sa tinimplang tubig. 308 00:22:39,483 --> 00:22:42,986 Sabi ko, "Napakadaming kalat dito, at isang timba lang ito?" 309 00:22:43,070 --> 00:22:44,613 Kaya kinuha namin ito. 310 00:22:44,696 --> 00:22:48,909 At, ang kinalabasan, may dugo sa telang iyon. 311 00:22:50,035 --> 00:22:52,954 FORENSIC POLICE 312 00:22:53,038 --> 00:22:58,126 Kinaumagahan nangyari ang unang pakikipag-ugnayan namin sa kaso. 313 00:22:58,210 --> 00:23:01,380 Tumawag ang morge at sinabing 314 00:23:01,880 --> 00:23:05,759 may pulis na gustong magtanong sa amin tungkol sa isang kaso. 315 00:23:05,842 --> 00:23:07,844 Tungkol sa isang bagong kaso. 316 00:23:07,928 --> 00:23:08,845 At… 317 00:23:09,554 --> 00:23:12,974 Nais niyang malaman kung may mga sugat ang bangkay 318 00:23:13,058 --> 00:23:16,728 na posibleng dumugo nang sapat 319 00:23:17,229 --> 00:23:20,273 para magdulot ng mga patak ng dugo sa pinangyarihan. 320 00:23:20,357 --> 00:23:24,694 Katunayan, may sugat nga siya sa noo 321 00:23:24,778 --> 00:23:27,948 na sanhi ng isang matulis na bagay. 322 00:23:28,031 --> 00:23:30,617 Nag-iwan ito ng maliit na sugat sa noo niya. 323 00:23:30,700 --> 00:23:33,954 Nagkaroon ng cyanosis sa mukha at kuko, 324 00:23:34,037 --> 00:23:38,125 kasama ng mga halatang pinsala sa leeg na naaayon sa pagsakal. 325 00:23:39,376 --> 00:23:42,462 Mariing itinuturo ng ebidensiya ang asphyxia. 326 00:23:42,546 --> 00:23:44,881 MEDICO-LEGAL INSTITUTE 327 00:23:44,965 --> 00:23:47,300 ISABELLA DE OLIVEIRA NARDONI 328 00:23:47,384 --> 00:23:50,887 Tinukoy na sanhi ng kamatayan ay polytrauma 329 00:23:50,971 --> 00:23:56,059 at mechanical asphyxia dahil sa pagsakal. 330 00:23:59,688 --> 00:24:05,110 Nang bumagsak siya, di siya agad namatay. Buhay pa siya sa loob ng ilang oras. 331 00:24:05,193 --> 00:24:10,782 Sugatan na siya at dumaranas ng matinding asphyxia 332 00:24:10,866 --> 00:24:13,201 na hahantong sa kamatayan niya. 333 00:24:15,537 --> 00:24:19,458 Nagpakita siya ng maraming palatandaan sa katawan 334 00:24:19,541 --> 00:24:23,837 na nagpapahiwatig na siya ay sinakal bago siya inihulog. 335 00:24:23,920 --> 00:24:28,633 PULISYA 336 00:24:28,717 --> 00:24:33,597 Nang kausapin ako ni Alexandre, sinimulan niya sa pagtatanong, 337 00:24:33,680 --> 00:24:35,432 "Nahuli mo ba ang magnanakaw?" 338 00:24:38,518 --> 00:24:42,189 Mahigit 30 pulis ang tinawag sa tungkulin noong gabing iyon 339 00:24:42,272 --> 00:24:44,983 dahil may nakapasok na magnanakaw sa apartment. 340 00:24:45,066 --> 00:24:47,194 at inihagis ang bata sa bintana. 341 00:24:47,277 --> 00:24:50,655 Siyempre pa, naglagay ng harang ang mga pulis sa lugar 342 00:24:50,739 --> 00:24:55,368 at ginalugad ang paligid para hanapin ang umano'y salarin. 343 00:24:56,536 --> 00:25:00,874 Walang anumang nawawala, walang katibayan ng panloloob, 344 00:25:00,957 --> 00:25:06,046 at walang ulat na may nakitang ibang tao na pababa ng elevator. 345 00:25:07,672 --> 00:25:09,925 Pagdating namin sa ospital, 346 00:25:10,425 --> 00:25:12,177 kinausap ako ni Alexandre. 347 00:25:12,260 --> 00:25:15,096 Sabi niya, "Ginang Rosa, tuwang-tuwa pa siya… 348 00:25:15,180 --> 00:25:17,974 Inihagis siya ng magnanakaw mula sa itaas." 349 00:25:18,058 --> 00:25:19,726 "Ano'ng sinasabi mo?" 350 00:25:19,809 --> 00:25:22,312 "Pagdating ko doon, sira na ang pinto." 351 00:25:22,395 --> 00:25:26,233 "Ano'ng ibig mong sabihin? Bakit niya siya ihahagis mula sa taas?" 352 00:25:28,610 --> 00:25:34,157 Para siyang nakakulong na leon, hindi mapakali. 353 00:25:34,241 --> 00:25:37,244 "Nakita ko ang magnanakaw. Naka-itim na damit siya. 354 00:25:37,327 --> 00:25:38,995 Sinira niya ang pinto, nakita ko." 355 00:25:39,079 --> 00:25:42,749 Ang sagot ko, "Sa laki mong 'yan, bakit di mo siya nilabanan? 356 00:25:43,250 --> 00:25:46,419 Bakit di mo siya nilabanan? Tapos iniba niya usapan. 357 00:25:46,503 --> 00:25:48,505 PULISYA 358 00:25:50,257 --> 00:25:52,342 Pareho sila ng iniisip. 359 00:25:52,425 --> 00:25:54,344 Na para bang inensayo nila ito. 360 00:25:55,220 --> 00:25:59,683 Napansin niya na ang kuwento ng mag-asawa 361 00:25:59,766 --> 00:26:01,476 ay talagang kakaiba, 362 00:26:01,560 --> 00:26:04,646 dahil ang pagkakasunod-sunod ng mga pangyayari na sinasabi nila 363 00:26:04,729 --> 00:26:09,109 ay hindi tumugma sa salaysay ng mga saksi. 364 00:26:09,192 --> 00:26:13,947 Mas nag-aalala siya sa pagdagdag ng tao sa pinangyarihan ng krimen 365 00:26:14,030 --> 00:26:17,367 at sisihin ang taong ito sa pagkamatay ng anak, 366 00:26:17,450 --> 00:26:19,995 kaysa sa paglutas sa krimen. 367 00:26:20,078 --> 00:26:21,329 Wala siyang mga katanungan, 368 00:26:21,413 --> 00:26:26,209 ang mayroon siya ay impormasyon na sinubukan niyang kumbinsihin ako. 369 00:26:26,293 --> 00:26:27,460 Kakaiba 'yon. 370 00:26:29,254 --> 00:26:34,092 Napansin na niya tayo. Itinatago ng abogado niya ang mukha niya. 371 00:26:35,885 --> 00:26:38,680 Palabas na siya ngayon ng silid. 372 00:26:40,181 --> 00:26:42,142 Ngunit may mga larawan na kami. 373 00:26:42,225 --> 00:26:44,853 Ano'ng nangyari? Magkasama ba silang lahat? 374 00:26:44,936 --> 00:26:49,024 Nag-iimbestiga na ang mga pulis. Ginagawa nila ang trabaho nila. 375 00:26:49,107 --> 00:26:51,651 Nandito kami para tumulong sa mga interogasyon. 376 00:26:51,735 --> 00:26:54,112 Hindi namin alam sino ang gumawa nito. 377 00:26:54,195 --> 00:26:57,866 Nagpunta muna sa police station ang mag-asawa 378 00:26:57,949 --> 00:27:01,161 kasama ang pangkat ng mga abogado. 379 00:27:01,745 --> 00:27:05,624 Naghanda na sila ng power of attorney 380 00:27:05,707 --> 00:27:07,751 para ipagtanggol ang mag-asawa. 381 00:27:07,834 --> 00:27:11,171 Nakuha no'n ang aming atensiyon. 382 00:27:11,254 --> 00:27:15,925 Sa tuwing may isang kontrobersyal na kaso na nakakaakit ng maraming reporter, 383 00:27:16,009 --> 00:27:19,429 karaniwang nasa likod nila at ng camera ay mga tao na sumisigaw ng, 384 00:27:19,512 --> 00:27:21,097 "Mamamatay-tao! Hustisya!" 385 00:27:21,181 --> 00:27:23,725 At may narinig akong boses ng babae. 386 00:27:24,684 --> 00:27:28,146 Mamamatay-tao! Mamamatay-tao! 387 00:27:28,229 --> 00:27:30,857 Lumingon ako at sabi ko, "Mga sibilyan sa ganitong oras?" 388 00:27:30,940 --> 00:27:33,860 Pero hindi isang sibilyan, ang hepeng on call 'yon 389 00:27:33,943 --> 00:27:35,987 na sumisigaw sa kanila. 390 00:27:36,071 --> 00:27:40,492 Kailanman ay hindi ko nakitang sinabi 'yon ng hepe na ito, 391 00:27:40,575 --> 00:27:42,285 at wala akong oras 392 00:27:43,286 --> 00:27:48,166 para bantayan ang anumang nangyayari sa labas ng imbestigasyon. 393 00:27:48,249 --> 00:27:51,419 Hayan na. Parating na sina Alexandre at Anna Carolina. 394 00:27:51,503 --> 00:27:54,089 Maraming tao. Wag magtulakan, pakiusap. 395 00:27:54,798 --> 00:27:56,633 -Tumabi kayo! -Nagkakagulo na. 396 00:27:56,716 --> 00:27:59,177 Wag mo harangan ang pinto ng kotse! Tabi! 397 00:27:59,969 --> 00:28:01,513 Isang seryosong kaguluhan. 398 00:28:02,389 --> 00:28:04,724 Wag mo akong itulak. Kunan mo ang sasakyan. 399 00:28:04,808 --> 00:28:06,976 Tingnan ito. Sa harap ng sasakyan. 400 00:28:07,060 --> 00:28:11,189 Papalabas na sina Alexandre at Anna Carolina. 401 00:28:11,773 --> 00:28:13,608 Bumalik sila! Dito! 402 00:28:13,692 --> 00:28:15,777 Lumalabas sila. Si Alexandre. 403 00:28:17,404 --> 00:28:21,825 Noong una, walang itinuturong sinuman si Ana Carolina de Oliveira. 404 00:28:23,076 --> 00:28:25,495 IPINAGTANGGOL NG INA AT LOLO ANG AMA AT MADRASTA 405 00:28:25,578 --> 00:28:27,706 Wala akong dahilan para pagdudahan sila. 406 00:28:28,498 --> 00:28:31,334 Di man lang ito naisip ng pamilya ko. 407 00:28:31,835 --> 00:28:33,002 Gayundin ako. 408 00:28:34,587 --> 00:28:38,591 Sinasabi sa amin ng mga tao, "Ginawa niya!" 409 00:28:38,675 --> 00:28:40,051 At sasabihin naming, "Hindi. 410 00:28:40,135 --> 00:28:43,847 Oo at minsan malamig siyang makitungo, 411 00:28:43,930 --> 00:28:47,142 pero di niya papatayin ang kanyang anak. 412 00:28:47,225 --> 00:28:52,230 Sapagkat mahal niya si Isa, at mahal siya ni Isa." 413 00:28:58,153 --> 00:29:02,449 Kung ako ang ina ng batang babae, ang lola ng batang babae, 414 00:29:03,116 --> 00:29:05,493 ipagdadasal ko na maging ibang tao ito. 415 00:29:05,577 --> 00:29:08,163 ILANA CASOY, CRIMINOLOGIST 416 00:29:08,246 --> 00:29:10,749 Di ko akalain 417 00:29:10,832 --> 00:29:13,918 na ang ama ng bata ay madadamay sa kuwento. 418 00:29:15,920 --> 00:29:20,467 Dumating ang deputy chief kasama ang mga abogado ng mag-asawa. 419 00:29:20,550 --> 00:29:23,720 Hindi niya sinabi ang napag-usapan, 420 00:29:23,803 --> 00:29:26,639 pero tiniyak na hindi ito opisyal na pahayag. 421 00:29:26,723 --> 00:29:28,600 Wala akong puwedeng sabihin. 422 00:29:29,100 --> 00:29:31,269 -Kumpidensiyal ba ito? -Oo. 423 00:29:31,352 --> 00:29:36,775 Maselan ang pag-iimbestiga sa krimen kung saan malapit ang suspek sa biktima. 424 00:29:36,858 --> 00:29:39,152 Tatlong beses ang responsibilidad. 425 00:29:39,235 --> 00:29:41,196 Walang puwang ang pagkakamali. 426 00:29:41,279 --> 00:29:44,699 Di ka puwedeng magkamali na kasuhan ang ama o ina, 427 00:29:44,783 --> 00:29:47,285 o sinumang malapit sa biktima. 428 00:29:47,368 --> 00:29:52,248 Kung ang taong 'yon ay walang kasalanan, biktima rin siya, nasasaktan. 429 00:29:52,332 --> 00:29:55,502 Di natin puwedeng akusahan ang ama 430 00:29:55,585 --> 00:29:58,922 na pumatay sa sarili niyang anak nang di tayo sigurado. 431 00:29:59,005 --> 00:30:04,552 Ang maisisiwalat ko lang, matapos makuha ang lahat ng ebidensiya, 432 00:30:04,636 --> 00:30:08,848 maisasalarawan natin ang 70% ng nangyari noong araw na iyon. 433 00:30:08,932 --> 00:30:13,853 Matapos ang dalawa, tatlong araw ng pagsisiyasat, may sapat na ebidensiya 434 00:30:13,937 --> 00:30:15,438 na nagsisinungaling sila. 435 00:30:15,522 --> 00:30:18,274 At ang sinumang kayang maghagis ng sariling anak sa bintana 436 00:30:18,358 --> 00:30:21,069 ay kaya ring tumakas, o nang kahit ano. 437 00:30:21,152 --> 00:30:22,111 PULISYA 438 00:30:22,195 --> 00:30:25,490 Dapat n'yong maunawaan na isa itong seryosong krimen 439 00:30:25,573 --> 00:30:27,700 na matrabahong hawakan. 440 00:30:27,784 --> 00:30:32,247 Buo ang dedikasyon ni Chief Renata sa kasong ito. 441 00:30:32,330 --> 00:30:36,000 Halos hindi siya nakatulog nitong nakaraang tatlong araw, 442 00:30:36,084 --> 00:30:38,878 kaya di namin tatanggapin ang mga utos na isara ang kaso 443 00:30:38,962 --> 00:30:41,089 nang mas maaga sa 30 araw na itinakda ng batas. 444 00:30:41,172 --> 00:30:44,342 Nang mangyari ang lahat, tinawagan ko si Chief Renata. 445 00:30:45,343 --> 00:30:49,055 At sabi niya, "Sir, sigurado ako. 446 00:30:49,138 --> 00:30:50,890 Ginawa ito ng mag-asawa." 447 00:30:52,267 --> 00:30:57,272 Hiniling ng pulisya ang pansamantalang pag-aresto sa ama at madrasta ni Isabella. 448 00:31:14,497 --> 00:31:19,544 Sumisigaw ang mga tao, "Mamamatay-tao." Takot siya, pero paalis na siya ngayon. 449 00:31:19,627 --> 00:31:20,879 Ayun si Alexandre. 450 00:31:21,462 --> 00:31:23,214 Alexandre, inosente ka ba? 451 00:31:23,715 --> 00:31:25,300 Inosente ako. 452 00:31:25,383 --> 00:31:27,218 Bakit nangyayari ito? 453 00:31:28,845 --> 00:31:29,888 Atras! 454 00:31:32,056 --> 00:31:34,058 Sabi ni Alexandre inosente siya. 455 00:31:34,642 --> 00:31:36,644 Pinoprotektahan siya ng mga pulis. 456 00:31:38,396 --> 00:31:41,733 Sumisigaw pa rin ang mga tao, "Mamamatay-tao." 457 00:31:42,317 --> 00:31:44,903 Pinoprotektahan ng mga pulis si Alexandre. 458 00:31:46,279 --> 00:31:49,449 Sinusubukan niyang makapasok sa gusali. 459 00:31:50,033 --> 00:31:51,284 Nagkakagulo dito. 460 00:31:52,201 --> 00:31:55,872 Hinahabol siya ng mga tao, papasok siya sa likod ng presinto. 461 00:31:57,332 --> 00:31:59,709 Heto. Papasok na siya. 462 00:31:59,792 --> 00:32:02,503 Masasabi kong mapanganib ang landas ng kaso. 463 00:32:02,587 --> 00:32:05,715 Kung di sila nakahanap ng sapat na teknikal na ebidensiya 464 00:32:05,798 --> 00:32:12,096 na magpapatunay sa hinala ng pulisya mula pa noong una, 465 00:32:12,180 --> 00:32:16,351 ito ay mauuwi sa iskandalo. 466 00:32:19,729 --> 00:32:23,441 Minsan, sa simula pa lang ng imbestigasyon, 467 00:32:23,524 --> 00:32:26,778 ang kalalabasan ay napagpasyahan na agad. 468 00:32:26,861 --> 00:32:29,614 Dapat mong suriin lahat ng mga detalye 469 00:32:29,697 --> 00:32:32,116 na nakalap ng hepe ng pulisya 470 00:32:32,200 --> 00:32:35,578 sa buong panahon ng imbestigasyon 471 00:32:35,662 --> 00:32:37,622 upang makabuo ng konklusyon. 472 00:32:37,705 --> 00:32:42,085 Di mo maaaring iwan ang premise na ito para gumawa ng pagsisiyasat. 473 00:32:42,168 --> 00:32:47,006 Ang press ay dapat mabilis, maliksi. Maikli lang ang itinakdang panahon. 474 00:32:47,090 --> 00:32:51,469 Kaya pag may nangyaring krimen, gusto nitong magharap agad ng salarin. 475 00:32:51,552 --> 00:32:54,847 Kapag ang Prosecutor, sa panahon ng imbestigasyon man, 476 00:32:54,931 --> 00:32:56,724 o sa panahon ng paglilitis, 477 00:32:56,808 --> 00:33:01,437 ay sinubukang makipagsabayan sa press para magbigay ng kasagutan, 478 00:33:01,521 --> 00:33:02,605 ito'y nagiging magulo. 479 00:33:02,689 --> 00:33:05,108 Kailangan kong sumunod sa batas ng Brazil. 480 00:33:05,191 --> 00:33:11,572 Pinanatili nito kung paano sila maaaring mangalap ng katibayan, 481 00:33:11,656 --> 00:33:15,201 at, sa ngayon, idinadawit ng ebidensiya ang mga nasasakdal. 482 00:33:15,910 --> 00:33:18,371 Sa unang panayam na ibinigay ko, 483 00:33:18,454 --> 00:33:21,124 ilang araw pagkatapos ng krimen, 484 00:33:21,207 --> 00:33:25,586 tinanong ako ng reporter kung anong hatol ang nais ko sa mga nasasakdal. 485 00:33:25,670 --> 00:33:28,589 Sabi ko, "Sir, isinasagawa pa ang imbestigasyon. 486 00:33:28,673 --> 00:33:31,050 Di namin alam kung magsasampa kami ng kaso, 487 00:33:31,134 --> 00:33:35,179 kung magkakaroon ng paglilitis, ng jury, o kung mahahatulan sila, 488 00:33:35,263 --> 00:33:38,725 pero tinatanong mo na ako kung gaano katagal ang sentensiya nila?" 489 00:33:41,602 --> 00:33:46,441 Isang lingguhang magazine ang nagproklama sa pabalat nito, "Ginawa nila." 490 00:33:46,524 --> 00:33:50,737 Ang "Ginawa nila" ay pangungusap na panghatol. 491 00:33:50,820 --> 00:33:54,365 …ang Nardoni casae. At napakagaling niya. 492 00:33:54,449 --> 00:33:57,869 -Alexandre Nardoni… -Patotohanan nina Alexandre at Anna… 493 00:33:57,952 --> 00:34:01,748 Pagkatapos ng lahat ng pinagdaanan ng ina sa imbestigasyon… 494 00:34:01,831 --> 00:34:04,542 Pag-uusapan ng mga tao ang krimen sa lahat ng oras. 495 00:34:04,625 --> 00:34:08,212 Sa grocery store, sa mga bar… Palagi itong pinag-uusapan ng mga tao. 496 00:34:08,296 --> 00:34:10,590 Hustisya! Hustisya! 497 00:34:10,673 --> 00:34:13,593 Inihagis si Isabella mula sa ikaanim na palapag. 498 00:34:13,676 --> 00:34:15,887 Hustisya. Hindi sila makakatakas. 499 00:34:15,970 --> 00:34:18,723 Pinapanood ito ng mga tao na parang isang telenobela. 500 00:34:18,806 --> 00:34:23,186 Mga kababaihan sa bahay, sa tingin n'yo ba ang isang takot na limang-taong gulang 501 00:34:23,269 --> 00:34:27,565 magtitiyagang maghanap ng gunting 502 00:34:27,648 --> 00:34:32,111 para putulin ang harang na net at tumalon? 503 00:34:33,071 --> 00:34:35,448 Ano ba! 504 00:34:36,032 --> 00:34:38,618 Bumaliktad ang buhay ko. 505 00:34:39,911 --> 00:34:43,539 Sa bawat bagong paghahayag, tinatanong ko ang sarili ko, 506 00:34:44,707 --> 00:34:46,751 "Ano'ng nangyayari sa buhay ko?" 507 00:34:47,543 --> 00:34:48,961 Eksklusibong kuha. 508 00:34:49,045 --> 00:34:54,133 Nakunan ng CCTV ng supermarket na ito ang huling sandali ni Isabella. 509 00:34:54,217 --> 00:34:57,470 Makikita n'yo lahat ng nangyari sa loob ng tindahan. 510 00:34:57,553 --> 00:34:59,514 Ito ay di pa nakikitang video. 511 00:35:04,393 --> 00:35:05,603 MGA BULOK NA ARTISTA 512 00:35:05,686 --> 00:35:07,480 HALIMAW NA MAGULANG 513 00:35:07,563 --> 00:35:09,482 Mga mamamatay-tao! 514 00:35:09,565 --> 00:35:12,527 Nasasabik ang publiko… 515 00:35:12,610 --> 00:35:14,612 RICARDO MOLINA, PRIVATE EXPERT 516 00:35:14,695 --> 00:35:15,822 …sa trahedya 517 00:35:16,906 --> 00:35:18,366 mula pa noong Greece. 518 00:35:19,784 --> 00:35:24,372 Makatakas kaya ng bansa sina Anna Carolina Jatobá at Alexandre Nardoni? 519 00:35:24,455 --> 00:35:27,416 Hustisya! Hustisya! 520 00:35:27,500 --> 00:35:28,918 Hustisya! 521 00:35:29,001 --> 00:35:30,795 Sino ang pumatay kay Isabella? 522 00:35:32,046 --> 00:35:37,301 Masyadong lumaki ang kaso. 523 00:35:37,385 --> 00:35:40,221 Nasa TV ito sa lahat ng oras. 524 00:35:40,304 --> 00:35:42,974 Palagi akong nasa TV. 525 00:35:43,057 --> 00:35:47,186 Noong weekend, tatlong saksi na nakatira sa gusali kung saan nangyari ang krimen 526 00:35:47,270 --> 00:35:51,315 ang nagbigay ng deposisyon tungkol sa pagkamatay ni Isabella. 527 00:35:51,399 --> 00:35:53,568 Nakausap ko ang isang nurse, 528 00:35:53,651 --> 00:35:57,989 na nagbanggit ng mga ingay na nagmumula sa construction site 529 00:35:58,072 --> 00:36:01,325 na maaaring magsilbing perpektong ruta ng pagtakas. 530 00:36:01,409 --> 00:36:03,286 Kinausap ko… 531 00:36:03,369 --> 00:36:06,080 ROGÉRIO PAGNAN, JOURNALIST AT WRITER 532 00:36:06,164 --> 00:36:09,876 ang mga construction worker, at tinanong kung may nakitang kakaiba. 533 00:36:09,959 --> 00:36:13,671 Sabi nila, "Wala, pero may natutulog dito tuwing linggo, 534 00:36:13,754 --> 00:36:17,633 baka may malaman sila." 535 00:36:17,717 --> 00:36:20,761 Kinumpirma ng foreman ang impormasyon sa telepono 536 00:36:20,845 --> 00:36:23,431 kasama ang unang manggagawang dumating noong Linggo. 537 00:36:23,514 --> 00:36:24,432 Hi, Gabriel. 538 00:36:24,515 --> 00:36:25,433 FOREMAN 539 00:36:25,516 --> 00:36:29,812 Makinig ka, may pumasok ba dito noong Linggo? 540 00:36:29,896 --> 00:36:31,147 A, bukas ito? 541 00:36:31,230 --> 00:36:34,108 Walang kinuha, pero binuksan nila ang lugar? 542 00:36:34,192 --> 00:36:35,234 Bukas ito. 543 00:36:35,318 --> 00:36:39,572 Sinabi niya sa akin na, pagdating niya doon sa umaga, 544 00:36:40,907 --> 00:36:42,074 noong Linggo, 545 00:36:42,158 --> 00:36:45,494 napansin niyang sinira ang gate. 546 00:36:45,578 --> 00:36:48,664 Sinira ang kahoy na ito. 547 00:36:48,748 --> 00:36:51,918 Dapat ay nakapako ito tulad ng iba. 548 00:36:52,001 --> 00:36:53,461 Nakapako silang lahat, 549 00:36:53,544 --> 00:36:57,006 pero ang isang ito ay sinira para may makadaan. 550 00:36:57,089 --> 00:36:58,758 Walang anumang kinuha, 551 00:36:58,841 --> 00:37:03,221 pero ipinakikita ng foreman kung gaano kadaling makapasok sa gusali. 552 00:37:04,388 --> 00:37:07,266 Sabi niya, "Masasabi ko may gumalaw sa gamit namin. 553 00:37:07,767 --> 00:37:10,853 Alam ko may taong pumasok." 554 00:37:10,937 --> 00:37:13,940 -Naroon ka noong gabing iyon, Gabriel? -Hindi, wala. 555 00:37:15,024 --> 00:37:17,026 Wala ako roon kapag weekend. 556 00:37:18,069 --> 00:37:19,904 Ano'ng ginawa ng mga pulis? 557 00:37:19,987 --> 00:37:22,615 Kalalabas pa lang ng artikulong iyon, 558 00:37:22,698 --> 00:37:26,994 at magpapasya ang pulisya kung pakakawalan ang mag-asawa o hindi. 559 00:37:27,078 --> 00:37:30,790 Kaya dinala nila ang construction worker sa police station. 560 00:37:30,873 --> 00:37:35,253 Dumating siya sa istasyon, pinuntahan ang mga pulis, 561 00:37:35,336 --> 00:37:38,756 at malamang na pinilit siyang baguhin ang kuwento niya. 562 00:37:38,839 --> 00:37:43,386 Pagkatapos, dinala siya sa mga reporter, at sinabi niya, "Wala akong sinabi. 563 00:37:43,469 --> 00:37:45,846 Di sinira ang gate. Di 'yon nangyari." 564 00:37:45,930 --> 00:37:50,309 Wala akong alam. Wala akong alam sa panloloob. 565 00:37:50,393 --> 00:37:52,812 -May magnanakaw na pumasok? -Wala. 566 00:37:52,895 --> 00:37:54,522 -May magnanakaw na pumasok? -Wala. 567 00:37:54,605 --> 00:37:56,607 -Nagpa-interview ka ba? -Hindi. 568 00:37:56,691 --> 00:37:58,943 -Hindi? Ano'ng sinabi mo? -Hindi. 569 00:37:59,026 --> 00:38:01,612 Walang ninakaw at walang pumasok. 570 00:38:01,696 --> 00:38:04,740 -Bale, walang tao doon? -Wala. 571 00:38:04,824 --> 00:38:09,287 Ang problema ay hindi inimbestigahan ng pulisya ang lead na ito. 572 00:38:09,370 --> 00:38:14,375 Kung nag-imbestiga sila, makikita nila ang taong pumasok. 573 00:38:14,458 --> 00:38:18,379 Si Sgt. Messias kasama ang dalawa pang pulis. 574 00:38:18,462 --> 00:38:22,383 Mahigit 30 pulis ang pumunta sa lugar, 575 00:38:22,466 --> 00:38:27,305 at nagsagawa ng pagpapatrolya sa paligid gaya ng nakaugalian. 576 00:38:27,388 --> 00:38:31,267 Bakit walang impormasyon ang pulisya 577 00:38:31,350 --> 00:38:34,145 na pumasok sila sa site noong gabing iyon? 578 00:38:34,228 --> 00:38:37,773 Kasi, hindi ito isinama ng sarhento sa report niya. 579 00:38:38,357 --> 00:38:39,650 Ano ang madaling paraan? 580 00:38:39,734 --> 00:38:45,031 I-pressure mo ang isang mangmang at takot na tao, at sabihing, 581 00:38:45,114 --> 00:38:47,575 "Itanggi mo ito hanggang sa huli." 582 00:38:47,658 --> 00:38:48,784 Kaya ginawa niya. 583 00:38:48,868 --> 00:38:52,121 PAGPAPASYAHAN NGAYON ANG PAGPAPALAYA SA AMA AT MADRASTA 584 00:38:52,204 --> 00:38:56,584 ANG APPELLATE JUDGE AY MAGPAPASA NG RULING SA HABEAS CORPUS MOTION NG DEFENSE 585 00:38:56,667 --> 00:39:01,797 SABI NG HUKOM, HINDI MAAARING IBATAY LANG SA MGA HINALA ANG PAGKUKULONG 586 00:39:01,881 --> 00:39:03,799 Ganap na 2:30 p.m., 587 00:39:03,883 --> 00:39:06,844 matapos ang isang linggo, nakalabas na si Alexandre sa kulungan. 588 00:39:19,315 --> 00:39:23,319 Salamat sa Diyos. 589 00:39:35,790 --> 00:39:39,168 Inihatid ng Special Ops ang mag-asawa sa Medical Legal Institute, 590 00:39:39,251 --> 00:39:40,920 kung saan sila palalayain. 591 00:39:41,003 --> 00:39:43,547 Doon ko sila unang nakilala. 592 00:39:43,631 --> 00:39:48,969 Ang ikinagulat ko ay nagtatawanan sila. 593 00:39:50,346 --> 00:39:53,849 Nag-uusap sila na parang walang nangyari. 594 00:39:53,933 --> 00:39:56,936 Tinanong ko pa ang lalaki, 595 00:39:57,019 --> 00:40:00,606 "Bakit ka tumatawa? Patay na ang anak mo." 596 00:40:00,689 --> 00:40:04,652 Dadalhin ang mag-asawa sa isang ligtas na lugar. 597 00:40:04,735 --> 00:40:08,739 Naiintindihan namin na hindi sila mapanganib o nanganganib. 598 00:40:16,414 --> 00:40:21,127 ABRIL 18, 2008 599 00:40:26,632 --> 00:40:30,970 Noong araw na dinala ang mag-asawa para magbigay ng pahayag sa istasyon, 600 00:40:31,053 --> 00:40:33,139 ang lugar ay napapalibutan 601 00:40:33,764 --> 00:40:37,476 ng mga reporter, camera operator, 602 00:40:37,560 --> 00:40:40,729 photographer, at mga helicopter. 603 00:40:42,940 --> 00:40:48,404 May ginawa rin silang ngayon ko lang nakita. 604 00:40:49,155 --> 00:40:55,703 Itinakda nila ang interogasyon sa mag-asawa noong Abril 18, 605 00:40:55,786 --> 00:41:00,624 sa mismong ikaanim na kaarawan ng biktima. 606 00:41:04,545 --> 00:41:09,175 Maligayang bati Maligayang bati 607 00:41:12,511 --> 00:41:15,723 Nagkataon lang na naitakda ko ang interogasyon 608 00:41:15,806 --> 00:41:18,017 sa petsang iyon. 609 00:41:18,100 --> 00:41:23,439 Kung sino man ang nag-iisip na iyon ay sinadya, 610 00:41:24,440 --> 00:41:26,400 mali siya, dahil hindi talaga. 611 00:41:26,484 --> 00:41:29,987 Sa palagay ko, isa 'yong istratehiya… 612 00:41:31,155 --> 00:41:35,326 …para guluhin ang emosyon nila. Isa itong teknik sa interogasyon. 613 00:41:35,409 --> 00:41:36,660 Karaniwang lamang. 614 00:41:36,744 --> 00:41:39,538 Narinig mo na ba ang "Good cop, bad cop"? 615 00:41:39,622 --> 00:41:43,417 Kahit na ang mga bata alam ang bagay na ito. 616 00:41:44,627 --> 00:41:49,924 Hindi ito isang bagay na ginawa ng patago. Inilabas nila ang impormasyong ito. 617 00:41:50,007 --> 00:41:53,719 Naglagay pa sila ng mga portable toilet sa harap ng istasyon 618 00:41:53,802 --> 00:41:57,806 para kahit papaano ay makibahagi ang mga tao 619 00:41:57,890 --> 00:42:02,436 sa pagdiin sa mag-asawa para umamin. 620 00:42:09,026 --> 00:42:11,612 Mahigit 20 oras sila doon sa loob, 621 00:42:12,571 --> 00:42:15,533 at hindi sila umamin. 622 00:42:20,037 --> 00:42:24,041 Itinanggi nina Alexandre Nardoni at Anna Carolina Jatobá sa interogasyon 623 00:42:24,124 --> 00:42:27,002 ang kanilang pagkakasangkot sa pagkamatay ni Isabella. 624 00:42:27,086 --> 00:42:29,421 Ang pagkakasunod-sunod ng mga pangyayari 625 00:42:29,505 --> 00:42:32,341 at ang mga detalye ng pagdating nila sa gusali 626 00:42:32,424 --> 00:42:36,512 sa gabi ng ika-29 ng Marso, ay di umaayon sa mga detalye 627 00:42:36,595 --> 00:42:39,181 na iniharap ng mga testigo at forensic evidence. 628 00:42:39,265 --> 00:42:43,477 Si Alexandre Jatobá, ama ni Anna, na madrasta ni Isabella, 629 00:42:43,561 --> 00:42:46,063 ay naniniwalang inosente ang mag-asawa. 630 00:42:46,146 --> 00:42:48,482 Sabi niya, "Di ako makapaniwalang nangyayari ito." 631 00:42:48,566 --> 00:42:50,526 Sabi ko, "Magpakatatag ka. 632 00:42:50,609 --> 00:42:56,532 Lahat ay dumaranas ng hirap sa buhay, pero dapat nating patunayan inosente ka." 633 00:42:56,615 --> 00:43:01,662 -Ano ang pinakakinatatakutan mo? -Wala. Malaki ang tiwala ko. 634 00:43:01,745 --> 00:43:05,583 Sigurado akong di nila 'yon ginawa at papatunayan namin ito. 635 00:43:05,666 --> 00:43:10,462 -Paano kung iba ang patunayan ng pulisya? -Di ko alam ang sasabihin nila. 636 00:43:10,546 --> 00:43:14,967 Araw-araw may nagsasabi na may bagong desisyon, 637 00:43:15,050 --> 00:43:16,969 pero kailangan nating maghintay. 638 00:43:17,052 --> 00:43:18,762 Walang silbi ang mga espekulasyon. 639 00:43:18,846 --> 00:43:24,393 Ang mayabang na asta ng ama ni Alexandre 640 00:43:24,476 --> 00:43:30,608 at ang patuloy na pagsisikap ng pamilya na maging sentro ng atensiyon 641 00:43:31,483 --> 00:43:36,447 ay ipinalalagay na marahil na, "A, makapangyarihan sila, 642 00:43:36,530 --> 00:43:40,075 kaya makakalusot sila dito." 643 00:43:40,159 --> 00:43:42,953 Malimit ko 'yang marinig sa ibang tao. 644 00:43:43,037 --> 00:43:47,916 "Aarestuhin ba sila gayong mapera sila? 645 00:43:48,959 --> 00:43:53,130 Ang ama at lolo ay siya ring defense attorney. 646 00:43:53,213 --> 00:43:55,132 Palaging mahinahon at tahimik, 647 00:43:55,215 --> 00:43:59,219 ang tax attorney na si Antonio Nardoni ay tila may kontrol ng lahat. 648 00:44:04,850 --> 00:44:07,102 May kakaiba kay Alexandre… 649 00:44:07,186 --> 00:44:12,024 kung paano siya mag-angat ng ulo, ang mayabang na ekspresyon sa mata niya. 650 00:44:12,524 --> 00:44:15,694 Ang impresyon ko sa kanya ay, lagi niyang iniisip na, 651 00:44:15,778 --> 00:44:18,322 "Gawin ninyo ang gusto ninyo. Aayusin ito ng ama ko. 652 00:44:18,405 --> 00:44:21,575 Ligtas ako, ama ko ang bahala sa akin." 653 00:44:22,868 --> 00:44:26,205 Sa kabila ng edad niya, di siya umaakto na matanda. 654 00:44:26,288 --> 00:44:31,085 Ama niya nag-aasikaso ng lahat, lahat ng usapin, alitan, away mag-asawa. 655 00:44:31,752 --> 00:44:33,545 Maging ang apartment nila. 656 00:44:33,629 --> 00:44:37,549 Walang nabili sa sarili niyang pera, 657 00:44:37,633 --> 00:44:40,094 dahil di niya kayang bayaran. 658 00:44:40,594 --> 00:44:45,974 Maging ang interior design ay pinili ng ama. 659 00:44:46,058 --> 00:44:49,603 Wala siyang kanya. Lahat ay sa pamilya niya. 660 00:44:49,687 --> 00:44:53,148 Mapapasakanya ang lahat ng ito hangga't nagpapakabait siya. 661 00:44:59,154 --> 00:45:03,867 Walang alam si Alexandre sa pang-araw-araw na gawain ni Isabella. 662 00:45:03,951 --> 00:45:07,287 Di niya alam pangalan ng guro, o ng pediatrician niya. 663 00:45:07,371 --> 00:45:11,125 Nagbabayad siya ng sustento dahil iniutos ito ng korte. 664 00:45:12,960 --> 00:45:18,048 Kaya kung titingnan mo ang ama ng batang ito, si Alexandre Nardoni, 665 00:45:18,132 --> 00:45:22,594 marami siyang paulit-ulit na pagkabigo 666 00:45:22,678 --> 00:45:29,351 sa pagtatangkang maging perpektong anak para sa pamilyang iyon. 667 00:45:29,435 --> 00:45:31,895 May rekord siya ng pananakit, 668 00:45:31,979 --> 00:45:36,775 maging sa asawa niya, at maging sa ina ni Isabella. 669 00:45:36,859 --> 00:45:39,945 Mas naging agresibo siya habang tumatagal. 670 00:45:41,280 --> 00:45:42,406 Kausapin mo kami! 671 00:45:42,990 --> 00:45:44,491 Kausapin mo ang press. 672 00:45:45,367 --> 00:45:46,201 Alexandre? 673 00:45:46,285 --> 00:45:49,121 Alexandre? Kumusta mga anak mo? Alexandre? 674 00:45:49,913 --> 00:45:55,085 Ang natatandaan ko lang ay isang lumang police report 675 00:45:55,169 --> 00:45:58,297 na ginawa ni Ana Carolina Oliveira 676 00:45:58,380 --> 00:46:03,969 na sinasabing binantaan siya ni Alexandre noong 16 na buwang gulang si Isabella 677 00:46:04,470 --> 00:46:09,183 dahil ipinasok ni Ana si Isabella sa nursery school nang walang pahintulot. 678 00:46:12,644 --> 00:46:16,732 Nagsampa kami ng reklamo, dahil palagi niya akong pinagbabantaan. 679 00:46:16,815 --> 00:46:19,276 Gusto niya akong patayin. 680 00:46:19,359 --> 00:46:21,695 Oo. Sinabi niya papatayin niya ako. 681 00:46:24,990 --> 00:46:27,910 DRIVER'S LICENSE PANGALAN: ALEXANDRE ALVES NARDONI 682 00:46:27,993 --> 00:46:34,041 Maaaring pinalo niya ang mga anak nila, 683 00:46:34,124 --> 00:46:36,293 pero walang kakaiba roon. 684 00:46:36,376 --> 00:46:39,296 Lalo na kay Isabella. Wala siyang ginawa. 685 00:46:39,379 --> 00:46:41,632 Kinumpirma ito ng kanyang ina. 686 00:46:41,715 --> 00:46:43,425 Ano ang kulang sa media coverage? 687 00:46:44,426 --> 00:46:46,428 Ang bersyon ng katotohanan ng mag-asawa. 688 00:46:46,512 --> 00:46:51,934 Sino'ng makakalimot sa sikat na panayam sa mga Nardoni sa Fantástico? 689 00:46:52,017 --> 00:46:55,604 Ito ang pinakapinapanood na palabas sa Brazilian TV dati. 690 00:46:55,687 --> 00:46:58,148 Nilapitan namin si Antonio Nardoni. 691 00:46:58,232 --> 00:47:02,736 "G. Antonio, gusto naming kapanayamin ang mag-asawa." 692 00:47:02,820 --> 00:47:06,824 Kinagabihan, tinawagan niya kami at sinabing, 693 00:47:06,907 --> 00:47:10,494 "Sige, payag kami. Gagawin nila." 694 00:47:10,577 --> 00:47:12,371 Grabe, isang malaking scoop 'yon! 695 00:47:13,497 --> 00:47:17,918 Inakusahan kayo ng mabigat na krimen. Paano n'yo ito hinaharap? 696 00:47:18,001 --> 00:47:20,587 Isang malaking kasawian. 697 00:47:20,671 --> 00:47:25,175 Napasok sila sa pagkakamali dahil dumaldal lang sila 698 00:47:25,259 --> 00:47:31,473 at di marunong magsalita. 699 00:47:31,557 --> 00:47:33,433 Sinamantala iyon ng reporter. 700 00:47:33,517 --> 00:47:37,229 Ano'ng nararamdaman mo sa malagim na pagkamatay ni Isabella? 701 00:47:38,146 --> 00:47:40,315 Masyado kaming nasasaktan. 702 00:47:40,399 --> 00:47:43,318 Sa mga sinasabi ng mga tao tungkol sa amin, 703 00:47:43,402 --> 00:47:47,698 sa panghuhusga nila sa amin, at dahil hinatulan na nila kami 704 00:47:47,781 --> 00:47:50,242 kahit na inosente kami. 705 00:47:51,326 --> 00:47:52,160 Ganoon ba. 706 00:47:52,244 --> 00:47:55,789 Ano'ng masasabi ko? Kami ng asawa ko… 707 00:47:55,873 --> 00:47:59,585 Paano ko ba sasabihin? Pamilya kami na tulad ng iba. 708 00:47:59,668 --> 00:48:02,546 Malapit kaming lahat sa isa't isa. 709 00:48:02,629 --> 00:48:06,008 Nagkakaisang pamilya kami, alam mo ba? 710 00:48:06,091 --> 00:48:09,803 Pagkatapos ng panayam na 'yon, nawala ang mga pagdududa namin. 711 00:48:10,470 --> 00:48:12,556 Siguradong sigurado na kami. 712 00:48:13,056 --> 00:48:15,642 Parang bata at nakakatawa ang iyak niya. 713 00:48:15,726 --> 00:48:19,521 Nagpapanggap siyang umiiyak. Hindi na ito parang bata. 714 00:48:19,605 --> 00:48:21,481 Hindi siya naglabas ng luha. 715 00:48:21,565 --> 00:48:26,111 "Isa kaming pamilya." 716 00:48:26,612 --> 00:48:28,739 E, ano naman? May pamilya rin ako. 717 00:48:28,822 --> 00:48:31,074 Maraming pamilya ang umuupo sa iisang mesa 718 00:48:31,158 --> 00:48:33,744 at isang araw, sasaksakin ng isa ang isa pa. 719 00:48:34,244 --> 00:48:37,080 May isa pang nakatawag ng pansin ng mga tao, 720 00:48:37,164 --> 00:48:41,126 ng mga nanood ng interview. 721 00:48:41,835 --> 00:48:43,921 Tuwing magsasalita si Alexandre, 722 00:48:44,004 --> 00:48:49,301 sasabat ang madrasta bago pa niya matapos pangungusap niya. 723 00:48:49,384 --> 00:48:53,680 Hindi nila kilala kung sino talaga kami. Ibig kong sabihin… 724 00:48:53,764 --> 00:48:57,976 Kilala nila kami base sa mga napanood nila, na karamihan ay… 725 00:48:58,060 --> 00:49:03,106 Karamihan sa mga sinasabi nila tungkol sa amin ay gawa-gawa lang. Walang… 726 00:49:03,190 --> 00:49:08,153 Walang tunay na nakakakilala sa pamilya namin o kung sino talaga kami. 727 00:49:08,654 --> 00:49:13,659 Matapos ang panayam sa Fantástico, maraming tao ang nagbigay konklusyon 728 00:49:13,742 --> 00:49:16,036 na si Jatobá ang pinuno sa mag-asawa. 729 00:49:17,287 --> 00:49:21,124 Pero walang malalim na basehan ang tesis na ito. 730 00:49:21,208 --> 00:49:23,418 Siya ang inaabuso. 731 00:49:24,086 --> 00:49:29,299 Mas nagsasalita siya, mas kinakabahan, mas balisa. Hindi siya ang may kontrol. 732 00:49:40,936 --> 00:49:45,065 Ang isa pang mahalagang detalye sa istorya ni Anna Jatobá 733 00:49:45,148 --> 00:49:48,402 ay malinaw na nakikipaglaban siya sa depresyon. 734 00:49:48,485 --> 00:49:49,945 Postpartum depression. 735 00:49:50,028 --> 00:49:54,241 Grabe ang depresyon niya. Ang anak niyang lalaki ay 11 buwan. 736 00:49:57,411 --> 00:50:00,956 Kinakatawan ng kalat ang estado ng pag-iisip niya. 737 00:50:01,039 --> 00:50:03,542 Ang bahay niya ay parang imahe ng isip niya. 738 00:50:03,625 --> 00:50:05,043 Hindi siya okay. 739 00:50:05,127 --> 00:50:09,881 Nasasaktan siya, nahihirapan siya. Sino'ng nagsabing masaya siya? 740 00:50:09,965 --> 00:50:12,843 Dahil lang magkahawak kamay sila sa supermarket? 741 00:50:12,926 --> 00:50:14,636 Nahiwalay siya sa mga kaibigan niya. 742 00:50:14,720 --> 00:50:18,849 Hindi siya sumasama sa mga kaibigan, ni hindi nakakatanggap ng tawag. 743 00:50:18,932 --> 00:50:21,560 Wala kaming mahanap ni isang kaibigan niya. 744 00:50:31,319 --> 00:50:35,323 Isaalang-alang natin ang ipotesis na normal na mag-asawa sila, 745 00:50:35,407 --> 00:50:39,745 na hindi sila marahas at malulupit na tao. 746 00:50:39,828 --> 00:50:44,207 Sa isang punto, may isang nagalit at sinaktan ang bata. 747 00:50:44,291 --> 00:50:48,712 Ipagpalagay natin na ang pag-atakeng ito ay walang intensiyong pumatay 748 00:50:48,795 --> 00:50:52,174 subalit gayunman, iyon ang naging epekto nito. 749 00:50:52,257 --> 00:50:55,385 Hindi na lang ito tungkol sa mga pagkakamaling nagawa, 750 00:50:55,469 --> 00:51:00,432 ito ay tungkol sa isang masamang tao, gumawa ng krimen at sinubukang itago ito. 751 00:51:00,515 --> 00:51:02,768 Di ko alam kung ano talaga ang nangyari doon. 752 00:51:38,261 --> 00:51:42,015 Sa pinangyarihan ng krimen, ang tumawag agad ng atensyon ko 753 00:51:42,099 --> 00:51:43,850 ay ang mga bahid ng dugo. 754 00:51:43,934 --> 00:51:48,188 Sa dalawang kadahilanan. Una, dahil sa kanilang morpolohiya. 755 00:51:48,271 --> 00:51:52,734 Napansin ko rin na sinubukan nilang tanggalin ito, 756 00:51:52,818 --> 00:51:54,319 linisin ang mga mantsa. 757 00:51:54,402 --> 00:51:57,280 Pero kitang-kita ang mga ito. 758 00:51:58,740 --> 00:52:04,287 Nagmarka ng daan ang mga bahid ng dugo mula sa pinto 759 00:52:04,371 --> 00:52:05,705 hanggang sa sofa. 760 00:52:08,500 --> 00:52:11,503 Ang mga bahid ng dugo sa harapan ng pinto 761 00:52:11,586 --> 00:52:16,842 ay nagpapakita ng projection trajectory na nagmumungkahi na si Isabella 762 00:52:16,925 --> 00:52:18,760 ay buhat-buhat pagdating. 763 00:52:18,844 --> 00:52:21,179 Hindi siya pumasok na naglalakad. 764 00:52:23,557 --> 00:52:28,478 Ang mga patak ay tumutugma sa hakbang ng isang matanda. 765 00:52:29,980 --> 00:52:36,153 Ang mga bahid ng dugo ay nagpapakita ng cast-off pattern na pareho sa taas ng ama. 766 00:52:36,236 --> 00:52:42,325 Ipagpalagay nating si Anna, na nagmamalasakit, ang may karga sa bata. 767 00:52:42,409 --> 00:52:45,912 Ang mga bahid ng dugo ay magkakaroon ng ibang morpolohiya, 768 00:52:45,996 --> 00:52:48,248 mula sa mababang taas. 769 00:52:51,042 --> 00:52:53,670 Dito, sa tabi mismo ng sofa, 770 00:52:53,753 --> 00:52:57,090 may iba pang bahid ng dugo, 771 00:52:57,174 --> 00:53:02,012 maliban sa nakita kong galing sa pinto. 772 00:53:02,095 --> 00:53:05,348 Pag sinundan ang landas na iginuhit ng mga bahid ng dugo, 773 00:53:05,432 --> 00:53:11,354 dadalhin ka sa kuwarto kung saan natutulog dati ang ibang mga bata. 774 00:53:18,612 --> 00:53:21,281 Medyo magulo ang kama at kumot. 775 00:53:21,364 --> 00:53:24,034 May mga patak din ng dugo dito. 776 00:53:25,493 --> 00:53:30,665 At ang huling bahid ng dugo na nakita namin sa apartment 777 00:53:30,749 --> 00:53:32,959 ay nasa pasimano ng bintana. 778 00:53:34,794 --> 00:53:38,340 Ang lababo ay puno ng maruruming pinggan, 779 00:53:38,423 --> 00:53:40,634 pero napansin ko pa rin ang gunting. 780 00:53:41,134 --> 00:53:43,720 At naisip ko, "Maaaring ito 781 00:53:44,304 --> 00:53:48,475 ang ginamit para putulin ang harang na lambat." 782 00:53:48,558 --> 00:53:51,686 Natagpuan namin, na nakaipit sa loob ng gunting, 783 00:53:51,770 --> 00:53:53,480 ang bahagi ng lambat. 784 00:54:00,862 --> 00:54:03,031 Maraming laruan sa kama niya. 785 00:54:03,114 --> 00:54:06,117 At, maayos ang kama at hindi nagalaw. 786 00:54:06,201 --> 00:54:07,619 At higit sa lahat, 787 00:54:07,702 --> 00:54:11,581 may drawing ni Isabella sa kama. 788 00:54:12,207 --> 00:54:16,836 Kaya imposible na inilagay siya roon ng ama. 789 00:54:16,920 --> 00:54:19,631 'Yan ang labis na nakabahala sa akin. 790 00:54:19,714 --> 00:54:21,800 Bakit nagsisinungaling ang ama? 791 00:54:21,883 --> 00:54:26,096 FORENSIC POLICE 792 00:54:26,179 --> 00:54:28,682 Pinadalhan ng subpoena ang mga akusado. 793 00:54:28,765 --> 00:54:32,018 at inanyayahang makilahok sa crime scene reconstruction 794 00:54:32,102 --> 00:54:38,483 na naganap noong Linggo ng umaga, ika-27 ng Abril, 2008. 795 00:54:38,566 --> 00:54:43,113 Gagawin sana ng forensic team 796 00:54:43,196 --> 00:54:47,826 ang bersyon na inaakala ng mga akusado na pabor sa kanila. 797 00:54:48,535 --> 00:54:50,370 Pero tumanggi silang pumunta. 798 00:54:50,453 --> 00:54:53,581 Hindi raw sila maglalabas ng ebidensiya laban sa sarili nila. 799 00:54:54,499 --> 00:54:57,961 ABRIL 27, 2008 800 00:55:05,218 --> 00:55:10,265 Pormal na hiniling ng hepe ng pulisya na ipagbawal ni Judge Mauricio 801 00:55:10,348 --> 00:55:14,019 ang anumang aircraft na lumipad 802 00:55:14,102 --> 00:55:16,354 sa loob ng 1.2 milyang perimeter. 803 00:55:19,107 --> 00:55:21,735 Pero gumawa ng solusyon ang press. 804 00:55:21,818 --> 00:55:26,823 Nirentahan nila ang mga balkonahe ng mga apartment sa paligid 805 00:55:26,906 --> 00:55:31,369 at pinapuwesto ang kanilang mga reporter at commentators doon, 806 00:55:31,453 --> 00:55:35,665 gamit ang malalakas na camera, para kunan ang reconstruction. 807 00:55:44,883 --> 00:55:48,136 Sa halos tatlong oras, ang grupo ng sampung propesyonal 808 00:55:48,219 --> 00:55:52,807 ay nasa gusali kung saan nangyari ang krimen noong ika-29 ng Marso. 809 00:55:59,314 --> 00:56:03,651 Mula sa reconstruction, nabuo namin ang oras ng mga kaganapan. 810 00:56:03,735 --> 00:56:05,862 Gumawa kami ng timeline, 811 00:56:05,945 --> 00:56:07,697 na sobrang mahalaga. 812 00:56:07,781 --> 00:56:12,243 Pinag-aralan namin lahat ng impormasyon na, hanggang sa puntong iyon, 813 00:56:12,327 --> 00:56:15,246 mula sa umpisa ng imbestigasyon, ay di pa nabeberipika. 814 00:56:15,330 --> 00:56:19,209 Halimbawa, may GPS device ang kotse. 815 00:56:19,292 --> 00:56:23,963 Natukoy namin ang eksaktong oras kung kailan pinatay ang makina. 816 00:56:24,047 --> 00:56:28,927 Ang ang lahat ay naganap pagkaraan ng 11:36 p.m. nang gabing 'yon. 817 00:56:37,477 --> 00:56:40,939 Umakyat sila. Pumasok sila sa apartment. 818 00:56:41,439 --> 00:56:45,652 Nangyari ang lahat sa loob ng 15 minuto. 819 00:56:48,279 --> 00:56:51,241 Bandang 11:49 p.m., 820 00:56:51,741 --> 00:56:56,496 narinig ng doorman ang parang kalabog ng sasakyan. 821 00:56:58,081 --> 00:57:02,585 Agad siyang lumabas at tinawagan ang manager ng gusali. 822 00:57:03,253 --> 00:57:05,880 Ang manager ay desperadong tumawag ng pulis. 823 00:57:05,964 --> 00:57:09,968 Natanggap ng dispatch ang tawag eksaktong 11:50 p.m. 824 00:57:14,055 --> 00:57:19,102 Mayroon kaming recording ng pakikipag-usap ng manager sa dispatch. 825 00:57:19,185 --> 00:57:23,064 May magnanakaw sa gusali! Naghagis siya ng bata mula sa taas! 826 00:57:23,148 --> 00:57:27,861 Nagamit namin ang recording na iyon upang matukoy ang eksaktong sandali 827 00:57:27,944 --> 00:57:32,282 kung kailan dumating ang nasasakdal para tingnan ang bangkay. 828 00:57:32,365 --> 00:57:38,288 Nangyari 'yon ilang segundo makalipas ang 11:50 p.m. 829 00:57:38,371 --> 00:57:44,127 Ibig sabihin, isang minuto matapos ihagis si Isabella mula sa taas, 830 00:57:44,210 --> 00:57:46,379 ang nasasakdal ay nasa tabi ng bangkay. 831 00:57:47,005 --> 00:57:50,258 Habang si Anna naman ay nasa apartment at tumatawag. 832 00:57:50,842 --> 00:57:54,345 Ang unang tinawagan ni Anna ay ang kanyang ama. 833 00:57:54,429 --> 00:57:56,723 Saglit lang ang tawag, ilang segundo lang. 834 00:57:56,806 --> 00:58:00,018 Matapos ang anim na segundo, tinawagan niya ang biyenang lalaki. 835 00:58:00,101 --> 00:58:01,769 Mabilis lang din ang usapan. 836 00:58:01,853 --> 00:58:04,689 Habang nasa telepono siya, nasa baba na si Isabella. 837 00:58:05,190 --> 00:58:08,651 Kausap niya ang ama niya at ang biyenan niya 838 00:58:08,735 --> 00:58:12,989 sa eksaktong oras na kausap ni G. Lucio ang mga pulis. 839 00:58:13,072 --> 00:58:16,075 At nasa taas siya. Sa telepono. 840 00:58:16,159 --> 00:58:20,747 Ibig kong sabihin, kung may ikatlong tao, kasama nila ang taong iyon. 841 00:58:20,830 --> 00:58:23,291 Bumalik na raw sila sa kotse. 842 00:58:23,374 --> 00:58:25,293 Tulog si Isabella, 843 00:58:25,376 --> 00:58:29,839 kaya bumalik sila sa kotse para kunin ang iba pang mga bata, 844 00:58:29,923 --> 00:58:34,177 at pagpasok nila sa apartment, doon lang nila nalaman nawawala si Isabella. 845 00:58:34,844 --> 00:58:39,432 Ang salaysay na ibinigay ng nasasakdal ay nagmumungkahi 846 00:58:39,516 --> 00:58:42,477 na nakarating siya sa ground floor pagkalipas ng hatinggabi. 847 00:58:43,102 --> 00:58:47,232 Kaya naging susi ang reconstruction para mabuo ang timeline. 848 00:58:47,315 --> 00:58:48,191 Di ito puwede. 849 00:58:48,274 --> 00:58:52,779 Nakaposas sina Alexandre Nardoni at Anna Carolina Jatobá. 850 00:58:52,862 --> 00:58:56,741 Iniutos nitong Miyerkules ang kanilang preventive arrest. 851 00:58:56,824 --> 00:59:00,161 Ngayon mismo, sa oras na 10:33 p.m., 852 00:59:00,245 --> 00:59:03,915 dadalhin sa Station 9 ang mag-asawa. 853 00:59:03,998 --> 00:59:09,379 Ayun si Alexandre Nardoni sa likod ng kotseng ito. 854 00:59:10,255 --> 00:59:14,509 Ayun si Alexandre. Isinakay sa kotseng ito. 855 00:59:14,592 --> 00:59:19,430 Si Anna Carolina Jatobá ay isinakay sa sasakyan ng Special Ops. 856 00:59:19,514 --> 00:59:22,850 Nakatanggap kami ng utos na pumunta sa gusali, 857 00:59:23,393 --> 00:59:27,063 dinala namin sila, at pinalakpakan ito ng mga tao. 858 00:59:27,146 --> 00:59:33,069 Ang trabaho namin ay protektahan sila para hindi kuyugin. 859 00:59:34,195 --> 00:59:37,198 Naging mahirap ang pagdating nila sa police station. 860 00:59:37,282 --> 00:59:38,741 Bukod sa maraming reporter, 861 00:59:38,825 --> 00:59:41,953 maraming nanonood ang gustong makita ang mag-asawa. 862 00:59:46,416 --> 00:59:47,875 Sa likod. 863 00:59:48,501 --> 00:59:51,629 Ang desisyon ng hukom 864 00:59:52,130 --> 00:59:58,303 ay agad na ipinaalam sa mga taga-media. 865 00:59:59,804 --> 01:00:02,807 Ang mga opisyal na humuli sa mag-asawa 866 01:00:02,890 --> 01:00:08,813 ay inalis ang tint ng bintana sa likurang bahagi ng sasakyan, 867 01:00:08,896 --> 01:00:10,898 kung saan isinakay ang mag-asawa. 868 01:00:10,982 --> 01:00:12,775 Siyempre, sinadya ang lahat. 869 01:00:12,859 --> 01:00:17,405 Sinabi pa ng mga pulis sa mga reporter at camera crew, 870 01:00:17,488 --> 01:00:19,240 "Heto, regalo namin sa inyo." 871 01:00:28,625 --> 01:00:31,002 Higit pa sa lahat, 872 01:00:31,085 --> 01:00:36,090 pagkarating nila sa police station, pinaghintay pa sila sa loob ng sasakyan 873 01:00:37,008 --> 01:00:40,762 habang bukas ang pinto, para makuhanan ng litrato ng lahat, 874 01:00:40,845 --> 01:00:44,974 na parang sila'y mga parangal, premyo sa pangangaso 875 01:00:45,058 --> 01:00:49,187 na ibinigay ng pulisya. 876 01:00:50,688 --> 01:00:51,814 Nagre-record ako. 877 01:00:51,898 --> 01:00:54,442 -Sir… -Magsalita ka naman! 878 01:00:54,942 --> 01:00:56,861 Tumigil ka. Tama na. 879 01:00:59,238 --> 01:01:00,531 Makikiraan lang. 880 01:01:00,615 --> 01:01:02,742 Ingat! 881 01:01:12,126 --> 01:01:14,879 Hindi mapipigilan ng mga pulis ang press sa trabaho nila. 882 01:01:15,505 --> 01:01:19,258 Ang totoo, walang saysay ang pagmamadali. 883 01:01:19,342 --> 01:01:21,761 Naaresto sila, ligtas na sila. 884 01:01:21,844 --> 01:01:24,097 Naroon kami para protektahan sila. 885 01:01:24,180 --> 01:01:27,058 Di ko mamadaliin 'yon para lang hindi makunan ng press. 886 01:01:27,141 --> 01:01:30,103 Kung kinunan nila, problema nila 'yon. 887 01:01:30,853 --> 01:01:34,857 SUMUKO ANG MAG-ASAWA SA HARAP NG GALIT NA MASA 888 01:01:34,941 --> 01:01:39,779 TINANGGAP NG HUKOM ANG KASO AT NAGLABAS NG ARREST WARRANT NG 6 P.M. 889 01:01:41,572 --> 01:01:44,659 Ang habol ng press ay scoop. 890 01:01:44,742 --> 01:01:47,829 At minsan, sa kasagsagan ng sitwasyon, 891 01:01:47,912 --> 01:01:51,666 sa pagmamadali na mauna sa istorya at impormasyon, 892 01:01:52,250 --> 01:01:56,003 hindi nila sinasadyang gawing kapansin-pnsin ang sitwasyon. 893 01:01:56,087 --> 01:01:57,880 Pagsasamantala ba 'yon? 894 01:01:59,006 --> 01:02:01,926 Di ko masasabi kung pagsasamantala nga. 895 01:02:02,593 --> 01:02:05,680 Ang alam ko lang, naantig ng kaso ang buong mnundo. 896 01:02:07,056 --> 01:02:11,310 Na parang pinagdaanan ng lipunan ang kasong ito. 897 01:02:15,189 --> 01:02:20,319 Walang duda, ang kasong ito ay sumisimbolo sa masalimuot na ugnayan 898 01:02:20,403 --> 01:02:23,197 ng media at Criminal Justice. 899 01:02:23,281 --> 01:02:25,742 Na matagal nang nagsimula. 900 01:02:25,825 --> 01:02:30,329 Sa panahon ng Ingkisisyon, nagtitipon ang mga tao sa mga liwasan 901 01:02:30,413 --> 01:02:32,206 para manood ng pampublikong pagbitay. 902 01:02:32,290 --> 01:02:36,127 Nagkakaroon ng kasiyahan ang mga tao, 903 01:02:36,210 --> 01:02:40,548 sa paniniwala ng hustisya, sino man ang inaakusahan 904 01:02:40,631 --> 01:02:43,718 o anumang ebidensiya ang nagdala sa mga pagbitay. 905 01:02:43,801 --> 01:02:48,181 Nagpakita ng interes ang mga tao para sa Criminal Justice 906 01:02:48,264 --> 01:02:50,349 sa buong kasaysayan. 907 01:02:52,393 --> 01:02:55,229 Nangyari ang krimen sa isang middle-class, 908 01:02:57,315 --> 01:03:00,276 na nakakaimpluwensiya sa opinyon ng publiko. 909 01:03:00,777 --> 01:03:04,697 Kaya, sa isang banda, ang mga middle-class na manonood, 910 01:03:04,781 --> 01:03:06,574 na siyang dakilang publiko, 911 01:03:07,492 --> 01:03:11,037 ay naiisip ang mga sarili nila, sa anumang paraan, 912 01:03:11,120 --> 01:03:12,663 sa parehong sitwasyon. 913 01:03:13,247 --> 01:03:15,583 Nakikita ko ang sarili ko sa apartment na iyon. 914 01:03:15,666 --> 01:03:18,377 Sa di malamang dahilan, gusto ko ang kasong 'yon. 915 01:03:18,461 --> 01:03:20,505 Gusto ko pang malaman ang tungkol dito. 916 01:03:20,588 --> 01:03:24,509 Kaya isa itong pang-matataas na rating na palabas. 917 01:03:24,592 --> 01:03:27,011 Ilan sa mga taga-media ang sumobra. 918 01:03:27,094 --> 01:03:30,014 Nawala sa isip ang responsibilidad nila. 919 01:03:30,097 --> 01:03:34,811 Paano sila makakagawa ng di direktang pagsubok, sa pamamagitan ng tunog, 920 01:03:34,894 --> 01:03:37,146 nang hindi sinusubok ang mga taong iyon? 921 01:03:37,230 --> 01:03:42,068 Para makagawa ng balita gamit ang lie detector… 922 01:03:42,652 --> 01:03:45,196 hindi ako sang-ayon diyan. 923 01:03:45,279 --> 01:03:46,697 CALIBRATING… 924 01:03:46,781 --> 01:03:48,533 IKALAWANG KUWENTO NG FANTÁSTICO 925 01:03:48,616 --> 01:03:50,660 …sa mga sinasabi ng tao tungkol sa amin, 926 01:03:50,743 --> 01:03:54,956 sa panghuhusga nila sa amin, at dahil hinatulan na nila kami 927 01:03:55,039 --> 01:03:57,124 kahit na inosente kami. 928 01:03:57,208 --> 01:03:58,292 KASINUNGALINGAN 929 01:03:58,376 --> 01:04:00,545 Hindi ko ginawa ang kuwentong 'yon, 930 01:04:00,628 --> 01:04:04,257 at hindi ko gagawin. 931 01:04:04,340 --> 01:04:05,842 Di ako sang-ayon diyan. 932 01:04:09,470 --> 01:04:10,888 SUPER POP WITH LUCIANA GIMENEZ 933 01:04:10,972 --> 01:04:14,600 Francisco Cembranelli, salamat pinaunlakan mo kami. 934 01:04:14,684 --> 01:04:17,562 Salamat, masaya akong naririto ngayon. 935 01:04:17,645 --> 01:04:21,524 Itinuring na pambansang bayani si Cembranelli. 936 01:04:21,607 --> 01:04:22,859 -Kumusta? -Hi. 937 01:04:22,942 --> 01:04:26,112 Ano'ng itatawag ko sa 'yo? Francisco, Chico o Cembranelli? 938 01:04:26,195 --> 01:04:29,115 -Madalas ay Cembranelli. -Cembranelli, tama? 939 01:04:29,198 --> 01:04:32,410 Magsimula tayo sa umpisa, ha? 940 01:04:32,493 --> 01:04:36,455 Si DA Francisco Cembranelli ay sumikat matapos humawak ng ilang kaso 941 01:04:36,539 --> 01:04:38,124 na nakaantig sa publiko. 942 01:04:38,207 --> 01:04:42,253 Naging superstar ka sa panahon ng Nardoni case. 943 01:04:42,336 --> 01:04:44,589 Personal ka bang naapektuhan nito? 944 01:04:44,672 --> 01:04:47,842 Ginulo ka ba? Ang pamilya mo, mga anak mo? 945 01:04:47,925 --> 01:04:49,927 Anong panggugulo pinagdaanan mo? 946 01:04:50,011 --> 01:04:52,555 Kinakausap ako ng mga tao sa lansangan. 947 01:04:52,638 --> 01:04:55,391 Di ko alam paano harapin ito, kasi nahihiya ako. 948 01:04:55,474 --> 01:04:57,268 Hindi ako artista. 949 01:04:57,351 --> 01:05:01,731 Ginagawa ko pa rin ang dati kong trabaho sa dating lugar. 950 01:05:02,315 --> 01:05:03,399 Pero nakikita ko na… 951 01:05:03,482 --> 01:05:07,320 Kung magiging tapat ako, handa akong bumuo ng jury. 952 01:05:08,029 --> 01:05:11,157 Noong 2008, tatlong buwan pagkatapos ang insidente. 953 01:05:11,240 --> 01:05:14,368 Sinasabi ko 'yan sa sinumang journalist na nagtanong sa akin, 954 01:05:14,452 --> 01:05:17,538 "Ano'ng kailangan ng prosekusyon para dalhin ito sa isang jury? 955 01:05:17,622 --> 01:05:20,791 Sasagot ako, "Wala. Kailangan lang iutos ng hukom, 956 01:05:21,375 --> 01:05:24,670 at tatawag kami ng jury dala mga nakolektang ebidensiya. 957 01:05:24,754 --> 01:05:26,672 Sapat na ito para hatulan sila." 958 01:05:31,636 --> 01:05:34,555 Gustong samantalahin ng prosekusyon ng lahat ng pag-iingay. 959 01:05:34,639 --> 01:05:37,850 Kasi mas madaling makuha ang hinahangad nilang resulta 960 01:05:37,934 --> 01:05:39,977 habang ang ingay ay nakakaapekto 961 01:05:40,061 --> 01:05:44,398 sa bilis ng paglilitis at pagsisiyasat. 962 01:05:55,409 --> 01:05:58,537 Nagpapadala ang mga tao ng mga larawan nila kalakip ng mga sulat, 963 01:05:58,621 --> 01:06:01,749 mga taos-pusong mensahe. 964 01:06:01,832 --> 01:06:04,835 Napagtanto ko ang lawak ng saklaw nito 965 01:06:04,919 --> 01:06:07,755 nang matanggap ko ang mga nakakaantig na liham 966 01:06:07,838 --> 01:06:12,635 na naglalarawan sa pagtanggap ng mga tao sa kuwentong ito. 967 01:06:12,718 --> 01:06:18,474 Pinangalanan ng ilang tao ang kanilang mga anak na "Isabella" dahil dito. 968 01:06:18,557 --> 01:06:21,435 Talagang naantig ako ng mga sulat na ito. 969 01:06:21,519 --> 01:06:22,436 Tingnan mo. 970 01:06:25,606 --> 01:06:31,320 "Hindi mo ako kilala. Ako si Rosana, 47 taong gulang at may tatlong anak. 971 01:06:31,404 --> 01:06:36,826 Mula noong 3-29-2008, hindi sinasadyang naging magkaibigan tayo. 972 01:06:37,326 --> 01:06:39,787 Nang marinig ko ang nangyari kay Isabella, 973 01:06:39,870 --> 01:06:42,623 di ko naiwasang ilagay ang sarili ko sa katayuan mo. 974 01:06:43,416 --> 01:06:46,669 Mula noong malungkot na araw na iyon, ilang gabi akong di nakatulog, 975 01:06:46,752 --> 01:06:49,130 iniisip kayo ng anak mo. 976 01:06:49,213 --> 01:06:51,507 Naisip ko lang ang pighati mo. 977 01:06:51,590 --> 01:06:55,803 Pero alam kong hinding-hindi ko 'yon mauunawaan. 978 01:06:56,846 --> 01:06:59,348 Iniisip ko kung ano ang magagawa ko para tulungan ka, 979 01:06:59,432 --> 01:07:01,600 kaya, sa ika-18 ng Abril, 980 01:07:02,852 --> 01:07:05,396 sa kaarawan namin ni Isabella, 981 01:07:05,479 --> 01:07:09,775 gumawa ako ng banner ng protesta laban sa impunity. 982 01:07:09,859 --> 01:07:15,281 Mula noon, nakadalo na ako sa ilang protesta, kasama 'yung araw ng paglilitis. 983 01:07:15,865 --> 01:07:19,326 Tumayo ako sa harap ng korte hanggang maibigay ang hatol." 984 01:07:28,711 --> 01:07:30,588 ISABELLA MAGPAKAILANMAN 985 01:07:30,671 --> 01:07:34,175 Nag-aalala kami hanggang sa huli, alam mo ba? 986 01:07:34,258 --> 01:07:39,013 Dahil araw-araw, linggo-linggo, buwan-buwan, dumarami ang balita. 987 01:07:39,513 --> 01:07:42,391 Nais naming malamam ang pag-usad ng imbestigasyon. 988 01:07:42,892 --> 01:07:45,770 Dalawang taon kaming nagdusa. 989 01:07:48,564 --> 01:07:51,484 Ang bisperas ng paglilitis… 990 01:07:52,568 --> 01:07:54,862 ang pinakamasamang gabi sa buhay ako. 991 01:07:54,945 --> 01:07:58,449 Tila tumigil ang oras, at hindi dumating ang umaga. 992 01:08:01,077 --> 01:08:03,037 Ngayon ang simula ng paglilitis 993 01:08:03,120 --> 01:08:06,207 kina Alexandre Nardoni at Anna Carolina Jatobá, 994 01:08:06,290 --> 01:08:10,795 na kinasuhan sa pagkamatay ni Isabella noong Marso 2008. 995 01:08:10,878 --> 01:08:15,549 Iilang beses lang sa kasaysayan ng Brazil na ang isang kaso ay sobrang tinutukan 996 01:08:15,633 --> 01:08:17,343 ng tulad sa mag-asawang Nardoni. 997 01:08:20,137 --> 01:08:22,598 Maraming usap-usapan ang nakapalibot 998 01:08:22,681 --> 01:08:26,811 sa kontrobersyal na paglilitis na ito. 999 01:08:28,437 --> 01:08:31,065 Nakakabaliw ang paglilitis. 1000 01:08:31,148 --> 01:08:35,736 Ang bangketa sa harap ng korte ay puno ng mga tao. 1001 01:08:39,573 --> 01:08:41,408 Natakot ako sa mga tao doon. 1002 01:08:41,909 --> 01:08:46,205 Maraming tao, maraming tauhan ng press. 1003 01:08:46,288 --> 01:08:49,542 Nag-aalangan akong dumaan sa mga taong 'yon. 1004 01:08:49,625 --> 01:08:52,294 Naisip ko tuloy, "Ano'ng ginagawa ko dito?" 1005 01:08:52,878 --> 01:08:57,675 NAGPALIT ANG MGA NARDONIS NG ABOGADO SA BISPERAS NG JURY TRIAL 1006 01:08:57,758 --> 01:09:01,303 Ang tiwala ay pinakamahalaga sa relasyon ng abogado-kliyente. 1007 01:09:01,387 --> 01:09:06,892 Sa mga mabigat na krimen laban sa buhay, tulad ng pagpatay na ito, 1008 01:09:06,976 --> 01:09:10,563 kailangan ng kliyente ng isang espeyalista sa kasong ito. 1009 01:09:10,646 --> 01:09:13,899 At si Roberto Podval ay maraming karanasan sa ganito. 1010 01:09:13,983 --> 01:09:17,403 Isa siya sa pinakamatalinong abogado sa bansa, 1011 01:09:17,486 --> 01:09:20,030 kaya siguro pakiramdam nila ligtas sila sa kamay niya. 1012 01:09:23,701 --> 01:09:29,623 Sina Roberto Podval, 44, at Francisco Cembranelli, 49, 1013 01:09:29,707 --> 01:09:32,793 ay parehong nagtapos sa parehong unibersidad sa São Paulo 1014 01:09:32,877 --> 01:09:35,004 at nasa rurok ng kanilang karera. 1015 01:09:35,087 --> 01:09:37,673 Nahawakan ni Podval ang ilang kontrobersyal na kaso, 1016 01:09:37,756 --> 01:09:41,177 at nanalo ng 13 sa 15 kaso niyang hawak bago ang kay Isabella. 1017 01:09:44,263 --> 01:09:47,933 Malinaw na matatalo sila. 1018 01:09:48,017 --> 01:09:49,727 Pero dapat ba akong tumanggi 1019 01:09:49,810 --> 01:09:54,398 dahil lang sa nag-aalala ako na matatalo sila? 1020 01:09:54,481 --> 01:09:56,859 Sila'y hinuhusgahan nang hindi patas. 1021 01:09:56,942 --> 01:09:59,320 Pero may karapatan silang ipagtanggol ang sarili. 1022 01:09:59,403 --> 01:10:00,988 Bago pumasok sa korte, 1023 01:10:01,071 --> 01:10:05,284 ang abogadong si Roberto Podval ay na-boo ng mga tao 1024 01:10:05,367 --> 01:10:07,786 na naghihintay manood ng paglilitis. 1025 01:10:09,079 --> 01:10:12,791 Si Podval ay pisikal na sinaktan sa harap ng korte. 1026 01:10:13,417 --> 01:10:15,920 Mali 'yon. Hindi ipinagtatanggol ng abogado ang krimen. 1027 01:10:16,003 --> 01:10:21,634 Sa kasamaang-palad, ang mga tao ay humihiling ng hatol sa harap ng korte. 1028 01:10:21,717 --> 01:10:25,638 Pinaaalab ang mga sentimyento nila ng araw-araw na kuha ng media 1029 01:10:25,721 --> 01:10:27,890 na itinatampok ang kaso sa mga balita. 1030 01:10:29,266 --> 01:10:33,604 Nagdala ng tubig at pagkain ang law student na ito. 1031 01:10:33,687 --> 01:10:36,440 Maaga siyang gumising para mauna sa pila. 1032 01:10:36,523 --> 01:10:38,108 André, saan ka pa galing? 1033 01:10:38,192 --> 01:10:40,694 Ponte Nova, mga 500 milya mula rito. 1034 01:10:40,778 --> 01:10:42,571 Sa hilaga ng Minas Gerais. 1035 01:10:42,655 --> 01:10:45,157 Kailangan makulong sila. Mamamatay-tao sila. 1036 01:10:45,241 --> 01:10:46,200 Nagkasala sila. 1037 01:10:46,283 --> 01:10:48,994 May kasalanan sila hangga't di napapatunayan. 1038 01:10:49,078 --> 01:10:52,790 Walang patunay na may ikatlong tao sa pinangyarihan. Nagkasala sila. 1039 01:10:52,873 --> 01:10:55,292 Kailangan nilang makulong. Halimaw sila. 1040 01:10:55,376 --> 01:10:57,544 Alam kong may Diyos, alam kong ginawa nila ito. 1041 01:10:57,628 --> 01:11:00,089 Pinarurusahan sila ng lipunan. 1042 01:11:00,172 --> 01:11:02,925 Tapos, nariyan ang mga juror, na kumakatawan 1043 01:11:03,008 --> 01:11:06,804 sa lipunan sa paghusga sa ibang tao. 1044 01:11:06,887 --> 01:11:10,474 Nang pumasok ang mga taong iyon sa korte para hatulan ang mag-asawa, 1045 01:11:10,557 --> 01:11:14,853 napakahirap isipin na wala silang kinikilingan. 1046 01:11:14,937 --> 01:11:18,899 JUDICIARY POWER REGIONAL COURT 1047 01:11:18,983 --> 01:11:21,151 Para kang nanalo sa lotto. 1048 01:11:21,235 --> 01:11:25,823 Ang pagiging bahagi ng jury para sa kasong gaya ng Nardoni. 1049 01:11:25,906 --> 01:11:30,411 Una, kailangan rehistrado kang miyembro ng jury sa hukuman na iyon. 1050 01:11:30,494 --> 01:11:34,456 Kung papalarin kang mapabilang sa mga napili nang juror, 1051 01:11:34,540 --> 01:11:37,918 isa ka lang sa 25 na potensyal na juror. 1052 01:11:38,419 --> 01:11:41,255 At, sa 25 na jurors, pito lang ang pipiliin. 1053 01:11:41,338 --> 01:11:43,716 HUKOM 1054 01:11:55,144 --> 01:11:57,938 Si Cembranelli, ang prosecutor 1055 01:11:58,856 --> 01:12:01,984 ay tumingin sa jury, na may mabigat nang dinadala, 1056 01:12:02,067 --> 01:12:06,655 ang malaking pasanin ng opinyon ng publiko, at sinabing, 1057 01:12:06,739 --> 01:12:08,741 "Pananagutan ninyo 1058 01:12:09,366 --> 01:12:13,912 ang magiging resulta, at sagutin ninyo ito sa harap ng lipunan." 1059 01:12:16,081 --> 01:12:19,209 'Yan ba ang sasabihin ng taong naghahanap ng hustisya? 1060 01:12:19,293 --> 01:12:22,171 Hiniling ng depensa na ipawalang-bisa ng Korte Suprema ang jury 1061 01:12:22,254 --> 01:12:26,550 dahil sa pagkakaroon ng kinikilingan ng mga juror 1062 01:12:26,633 --> 01:12:29,595 na dulot ng kaguluhan ng publiko sa panahon ng paglilitis. 1063 01:12:30,262 --> 01:12:33,766 Para sa walang kinikilingang paglilitis, sa Mars ito gawin. 1064 01:12:33,849 --> 01:12:38,312 Dahil alam ng lahat sa Brazil ang kaso. Siyempre naimpluwensyahan na ang jurors. 1065 01:12:40,397 --> 01:12:42,483 Nakarating ako doon, naghintay, 1066 01:12:42,566 --> 01:12:45,027 at ako ang unang nagbigay ng deposisyon. 1067 01:12:50,574 --> 01:12:52,576 Pumili ako ng apat na saksi. 1068 01:12:52,659 --> 01:12:55,662 Ang una ay ang ina ni Isabella, si Ana Carolina. 1069 01:12:55,746 --> 01:12:59,708 Mailalarawan niya ang kasaysayan ng pamilyang iyon. 1070 01:12:59,792 --> 01:13:02,294 Puwede niyang ikuwento ang relasyon niya sa anak, 1071 01:13:02,378 --> 01:13:04,380 sa dating asawa, 1072 01:13:04,463 --> 01:13:07,007 sa madrasta. 1073 01:13:07,091 --> 01:13:11,178 Mailalarawan niya ang relasyon nila ni Alexandre noong kasal pa sila, 1074 01:13:11,261 --> 01:13:13,305 noong pagkatapos ng diborsyo, 1075 01:13:13,389 --> 01:13:15,432 o kahit noong nangyari ang krimen. 1076 01:13:15,516 --> 01:13:18,102 Mahalagang salaysay iyon, sobrang emosyonal. 1077 01:13:22,022 --> 01:13:24,608 Pagpasok ko sa korte para magbigay ng salaysay, 1078 01:13:24,691 --> 01:13:27,277 naalala ko nakaharap ako sa hukom 1079 01:13:27,361 --> 01:13:30,322 at ang mag-asawa ay nakaupo sa bandang kanan ko. 1080 01:13:30,406 --> 01:13:33,492 Hindi ako nakipag-eye contact sa kanila. 1081 01:13:33,575 --> 01:13:36,495 Ayoko silang tingnan. 1082 01:13:36,578 --> 01:13:42,835 Sinubukan kong magpokus sa mga dapat kong gawin nang mga oras na iyon. 1083 01:13:42,918 --> 01:13:45,546 Sinubukan kong wag pansinin na naroon sila. 1084 01:13:47,923 --> 01:13:50,843 Nitong Lunes, napanood ni reporter Sandro Barbosa 1085 01:13:50,926 --> 01:13:53,429 ang deposisyon na ibinigay ng ina ni Isabella 1086 01:13:53,512 --> 01:13:55,222 na si Ana Carolina de Oliveira. 1087 01:13:55,305 --> 01:14:01,437 Sandro, ano ang pinaka emosyonal na sandali sa deposisyon ni Ana Carolina? 1088 01:14:01,520 --> 01:14:05,232 Sa tuwing naaalala niya ang anak niya, 1089 01:14:05,315 --> 01:14:10,612 kapag tinatanong siya tungkol sa relasyon nilang mag-ina, 1090 01:14:10,696 --> 01:14:12,364 nagiging emosyonal siya. 1091 01:14:12,448 --> 01:14:16,994 Sa isang punto, ibinahagi niya ang pagnanais ng anak 1092 01:14:17,077 --> 01:14:18,954 na matutong bumasa at sumulat. 1093 01:14:19,037 --> 01:14:23,459 Tapos umiyak siya nang maalala ang anak niya. 1094 01:14:23,542 --> 01:14:25,961 PANGARAP NI ISABELLA NA MATUTONG BUMASA 1095 01:14:26,044 --> 01:14:28,130 MULA NOONG TURUAN SIYA SA PAARALAN… 1096 01:14:28,213 --> 01:14:30,924 (NANG SANDALING IYON, UMIIYAK MULI ANG SAKSI) 1097 01:14:31,008 --> 01:14:32,885 Ibinigay ko ang deposisyon ko. 1098 01:14:32,968 --> 01:14:34,970 Ilang oras akong nagsasalita 1099 01:14:35,804 --> 01:14:41,602 tungkol sa mga alaala ko, sa lahat ng pagmamahal at emosyon… 1100 01:14:45,314 --> 01:14:47,774 Matapos ang deposisyon, obligado ang hukom na magtanong 1101 01:14:47,858 --> 01:14:50,611 kung payag ang mga partido na tanggalin ang testigo. 1102 01:14:50,694 --> 01:14:53,489 Ang testigo ay maaaring ihiwalay sa silid 1103 01:14:53,572 --> 01:14:57,534 pero di puwede pauwiin maliban kung sumang-ayon ang lahat ng partido. 1104 01:14:57,618 --> 01:15:00,370 Nang tanungin ng hukom, "Puwede na ba siyang umalis?" 1105 01:15:00,454 --> 01:15:03,290 Pumayag ako. Pero di sumang-ayon ang depensa. 1106 01:15:03,373 --> 01:15:07,294 Ginawa ang paghaharap para salungatin ang mga punto nila, 1107 01:15:07,377 --> 01:15:10,672 ang akusado at ang ina. 1108 01:15:10,756 --> 01:15:12,716 Interesado akong gawin ito. 1109 01:15:12,799 --> 01:15:16,345 Ginawa ko 'yon para lang makasiguro. 1110 01:15:16,428 --> 01:15:19,473 Di ko gustong ipanood sa ina ang paglilitis. 1111 01:15:19,556 --> 01:15:23,352 At ako'y pinag-initan noon ng publiko dahil dito. 1112 01:15:23,435 --> 01:15:27,231 Inihanda ko ang sarili ko sa sitwasyong iyon, para sa paglilitis. 1113 01:15:27,314 --> 01:15:30,442 Handa akong harapin muli ang masakit -na katotohanan. 1114 01:15:31,026 --> 01:15:33,695 Pero hindi ako handang mapag-isa. 1115 01:15:33,779 --> 01:15:38,408 Kinumpirma ng hukom na si Maurício Fossen na dapat manatili ng ina ni Isabella 1116 01:15:38,492 --> 01:15:40,786 hanggang sa huling deposisyon. 1117 01:15:40,869 --> 01:15:44,790 Emosyonal, sa kahilingan ng depensa na ihiwalay ang ina, 1118 01:15:44,873 --> 01:15:46,959 kailangan niyang manatili doon ng ilang araw. 1119 01:15:47,042 --> 01:15:48,961 Kailangang ihiwalay ang mga saksi. 1120 01:15:49,044 --> 01:15:51,213 Nanginginig siya sa galit, 1121 01:15:51,296 --> 01:15:53,131 kaya napakaselan ng sitwasyon. 1122 01:15:53,215 --> 01:15:55,217 Pinatay nila ang apo ko. 1123 01:15:55,300 --> 01:15:59,346 Araw-araw nila siyang pinapatay, at ngayon gusto nila patayin ang anak ko. 1124 01:15:59,429 --> 01:16:01,723 Kailangan niya ng suporta ng pamilya. 1125 01:16:01,807 --> 01:16:05,894 Iyon lang ang kailangan niya ngayon. Ang suporta ng pamilya niya. 1126 01:16:05,978 --> 01:16:07,521 Nandito lang kami para sa kanya, 1127 01:16:07,604 --> 01:16:12,943 pero ipinagkait nila sa kanya ang karapatang magdusa, ang sumigaw. 1128 01:16:16,947 --> 01:16:20,075 Gusto nilang ilayo siya sa jury hangga't maaari. 1129 01:16:20,158 --> 01:16:25,205 Siya ay nagdusa ng mag-isa sa silid na 'yon, 1130 01:16:25,289 --> 01:16:28,959 nang wala ako, wala ang ama niya… 1131 01:16:29,042 --> 01:16:33,672 Wala siyang kasama doon para damayan siya, 1132 01:16:33,755 --> 01:16:35,048 para suportahan siya. 1133 01:16:35,132 --> 01:16:38,594 Kahit 'yong mga nagdala ng pagkain niya 1134 01:16:38,677 --> 01:16:40,012 ay di siya kinausap. 1135 01:16:42,973 --> 01:16:44,933 Inihiwalay sila sa mga juror. 1136 01:16:45,017 --> 01:16:48,061 Di siya makaalis sa lugar at pumunta sa isang hotel. 1137 01:16:48,145 --> 01:16:49,479 Nangyari ang lahat doon. 1138 01:16:49,563 --> 01:16:53,567 Lalabas kami ng courtroom papunta sa hallway at, 1139 01:16:53,650 --> 01:16:58,071 sa kabilang bahagi ng hallway, may silid doon 1140 01:16:58,155 --> 01:17:01,366 na ginawang parang dorm. 1141 01:17:01,450 --> 01:17:04,536 Kinailangan din niyang magpalipas ng ilang gabi sa korte. 1142 01:17:04,620 --> 01:17:09,249 At halos magkadikit ang silid niya sa silid namin. 1143 01:17:09,791 --> 01:17:11,168 Hindi ko siya nakita, 1144 01:17:11,251 --> 01:17:14,630 pero ilang beses namin siyang narinig na umiiyak. 1145 01:17:14,713 --> 01:17:18,592 Masyado siyang emosyonal dahil sa anak niya. 1146 01:17:18,675 --> 01:17:20,886 Talagang tumatak 'yon sa akin. 1147 01:17:24,473 --> 01:17:27,726 Bale, kinailangan kong gumugol ng apat na araw doon, 1148 01:17:27,809 --> 01:17:29,603 mag-isa sa silid. 1149 01:17:29,686 --> 01:17:32,606 Hindi ko na talaga 'yon kinaya. 1150 01:17:32,689 --> 01:17:34,983 Tutal, paglilitis 'yon para sa anak ko. 1151 01:17:35,067 --> 01:17:40,238 Paglalahad ito ng kuwento ng buhay ko. At di ko man lang mapanood. 1152 01:17:45,077 --> 01:17:48,955 Sa isang punto, sumuko siya, sa di malamang dahilan, 1153 01:17:49,039 --> 01:17:52,000 at pumayag nang paalisin si Ana Carolina. 1154 01:17:52,084 --> 01:17:54,252 Di man lang niya napanood ang paglilitis. 1155 01:17:54,336 --> 01:17:57,506 Sa hirap ng kalooban niya, nagpasya na siyang umuwi. 1156 01:17:58,256 --> 01:18:01,468 Dumating ako sa punto na di ko na kayang manatili doon. 1157 01:18:01,551 --> 01:18:04,763 Talagang napakahirap 1158 01:18:05,597 --> 01:18:08,558 na walang makausap. 1159 01:18:08,642 --> 01:18:12,229 May mga kaganapan dito sa labas at di ko man lang malaman. 1160 01:18:12,312 --> 01:18:14,523 Bawal makipagkita o makipag-usap kahit kanino. 1161 01:18:14,606 --> 01:18:18,026 Iniwan nila akong nakakulong doon sa oras ng matinding pangangailangan. 1162 01:18:19,236 --> 01:18:22,155 Di man lang mapanood ng ina 1163 01:18:22,239 --> 01:18:25,409 ang paglilitis sa mga pumatay sa anak niya. 1164 01:18:25,492 --> 01:18:26,827 Napakahirap. 1165 01:18:26,910 --> 01:18:31,707 Pinigilan siyang makibahagi 1166 01:18:31,790 --> 01:18:34,668 sa bagay na makakatulong sana para maghilom siya 1167 01:18:34,751 --> 01:18:36,461 at maunawaan ang nangyari. 1168 01:18:43,927 --> 01:18:47,222 Kung ako ang abogado ng mag-asawang Nardoni, 1169 01:18:47,305 --> 01:18:50,475 susubukan kong pabulaanan ang bawat ebidensiya. 1170 01:18:50,559 --> 01:18:53,186 Susubukan kong ipawalang-saysay ang bawat ebidensiya 1171 01:18:53,270 --> 01:18:56,523 sa pamamagitan ng pagsusuri sa bawat isa sa mga ito. 1172 01:18:56,606 --> 01:18:58,984 Isang mahusay na abogado si Podval, 1173 01:18:59,067 --> 01:19:01,737 at lubos ang respeto ko sa kanya, 1174 01:19:01,820 --> 01:19:05,157 pero hindi maganda ang argumento niya. 1175 01:19:05,240 --> 01:19:07,492 Kung tutuusin, mahirap na trabaho ito. 1176 01:19:07,576 --> 01:19:11,121 Siguradong nais nilang makakuha ng hatol, alam mo 'yon? 1177 01:19:11,204 --> 01:19:15,041 Hindi maganda ang ginawa ng depensa sa paghawak ng ilang detalye 1178 01:19:15,125 --> 01:19:17,669 hinggil sa forensic report. 1179 01:19:17,753 --> 01:19:20,172 Nahahadlangan ba ang depensa? Bakit? 1180 01:19:20,255 --> 01:19:25,635 Hindi ko kaya at hindi ko igigiit na hinahadlangan ang depensa. 1181 01:19:25,719 --> 01:19:30,891 Subalit, ang masasabi ko, pagpasok pa lang namin sa lugar na ito, 1182 01:19:30,974 --> 01:19:33,226 maraming pagsubok agad kaming hinarap. 1183 01:19:35,520 --> 01:19:39,608 Nalaman ko ang tungkol sa Nardoni case sa simula pa lang, 1184 01:19:39,691 --> 01:19:42,903 dahil nilapitan ako ng mga abogado ng mag-asawa 1185 01:19:42,986 --> 01:19:44,738 para sumama sa team nila. 1186 01:19:44,821 --> 01:19:46,406 Pero sabi ko sa ama ni Alexandre, 1187 01:19:46,490 --> 01:19:51,119 "Itago mo na pera mo, dahil may kasalanan ang anak mo. 1188 01:19:51,787 --> 01:19:53,497 Mahahatulan siya." 1189 01:19:55,123 --> 01:19:59,961 Bagama't hindi ako sumasang-ayon sa maraming bagay sa report. 1190 01:20:00,879 --> 01:20:02,964 REPORT: PAGPATAY 1191 01:20:03,048 --> 01:20:05,717 BIKTIMA: ISABELLA NARDONI NAG-ULAT: RENATA PONTES 1192 01:20:05,801 --> 01:20:08,637 Ang pulisya, forensics, public ministry, 1193 01:20:08,720 --> 01:20:11,890 walang sinuman ang may hawak na matibay na ebidensiya. 1194 01:20:11,973 --> 01:20:15,977 Ebidensiya na di kayang pabulaanan ng sinuman. Ano'ng ginawa nila? 1195 01:20:17,103 --> 01:20:19,105 PUBLIC SAFETY OFFICE 1196 01:20:21,983 --> 01:20:28,907 Isang 3D video kung saan ipinakita nila kung paano nangyari ang krimen. 1197 01:20:30,033 --> 01:20:33,578 Dito nila inilarawan ang nangyari noong gabing iyon. 1198 01:20:33,662 --> 01:20:36,081 Iyon ang kanilang matibay na ebidensiya. 1199 01:20:36,164 --> 01:20:38,708 Pero, ang totoo, walang kuwenta 'yon. 1200 01:20:38,792 --> 01:20:40,627 Ginawa lamang 'yon ng tao. 1201 01:20:42,128 --> 01:20:44,214 LUGAR NA KINABAGSAKAN NG BIKTIMA 1202 01:20:44,297 --> 01:20:47,926 Ang kuha sa video ng mga nangyari ay base sa iniisip ng tao. 1203 01:20:49,010 --> 01:20:51,304 Pero higit pa roon ang paglilitis. 1204 01:20:51,388 --> 01:20:52,889 Ginawa ang animation 1205 01:20:52,973 --> 01:20:57,519 gamit ang ebidensiyang nakalap sa pinangyarihan ng krimen 1206 01:20:57,602 --> 01:21:00,230 at sa reconstruction na tinanggihan nilang daluhan. 1207 01:21:00,313 --> 01:21:04,192 May sapat kaming mga detalye para makabuo ng timeline. 1208 01:21:04,276 --> 01:21:06,987 'Yon ba ang totoo? 'Yon ang patotoo ng forensics. 1209 01:21:07,070 --> 01:21:12,158 Nagsiyasat sila, gumawa ng report, at gumawa ng reconstruction ng krimen 1210 01:21:12,242 --> 01:21:15,662 batay sa nalaman nila sa posibleng nag-iwan ng mga marka. 1211 01:21:19,583 --> 01:21:25,213 Para itong sakit na malimit kong makita sa mga police report. 1212 01:21:25,297 --> 01:21:27,299 Tinatawag ko itong Sherlock-ism. 1213 01:21:28,091 --> 01:21:31,219 Iniisip ng mga propesyonal, dapat ipaliwanag lahat. 1214 01:21:31,761 --> 01:21:36,892 Kung tama ako, may nakita silang 13 mantsa ng dugo o mga patak ng dugo. 1215 01:21:36,975 --> 01:21:41,771 Kaya nakaisip sila ng backstory. "Nagpunta siya rito papunta roon, 1216 01:21:41,855 --> 01:21:44,524 bumangon siya, pumunta sa kuwarto ng mga kapatid…" 1217 01:21:44,608 --> 01:21:50,155 Kailangang gumawa ng detalyadong salaysay ang prosekusyon sa paglilitis. 1218 01:21:50,238 --> 01:21:54,659 Na parang maliit na pelikula. May kayarian, pagkakabuo… 1219 01:21:54,743 --> 01:21:57,913 Napaniwala nito ang mga juror na alam lahat ng prosekusyon. 1220 01:21:57,996 --> 01:22:00,415 Pero di 'yon totoo sa kaso ni Isabella. 1221 01:22:00,999 --> 01:22:02,208 Di namin alam ang lahat. 1222 01:22:06,922 --> 01:22:09,549 Sa pintuan ng kuwarto ng biktima, 1223 01:22:09,633 --> 01:22:13,136 may bahid ng dugo na hugis kamay ng bata. 1224 01:22:13,219 --> 01:22:15,138 Tanong ng mga abogado, 1225 01:22:15,221 --> 01:22:20,143 "Bakit di hinawakan ng bata ang pinto sa video mo?" 1226 01:22:20,226 --> 01:22:24,940 Sagot ng forensic team, "Hindi ito pasok sa timeline namin." 1227 01:22:25,023 --> 01:22:26,775 Kaya tanong ko, 1228 01:22:26,858 --> 01:22:30,570 "Alin pang ibang mga detalye ang natagpuan ng CSI 1229 01:22:30,654 --> 01:22:34,199 na ipinakita sa video pero hindi pasok sa 'timeline'?" 1230 01:22:38,995 --> 01:22:41,915 May ilan bang mga detalye na medyo mali? 1231 01:22:41,998 --> 01:22:43,083 Oo naman. 1232 01:22:43,166 --> 01:22:47,629 Halimbawa, ang diumano'y paghampas ng malakas sa ulo ni Isabella 1233 01:22:47,712 --> 01:22:49,589 na intensiyonal gawin. 1234 01:22:49,673 --> 01:22:51,132 Di 'yon ganoon nangyari. 1235 01:22:51,216 --> 01:22:53,802 Doon nkapuwesto si Isabella. 1236 01:22:53,885 --> 01:22:58,098 May sugat siya sa noo, gaya ng ipinapakita sa larawan. 1237 01:22:58,181 --> 01:23:01,434 Dumugo ang sugat na ito sa loob ng kotse. 1238 01:23:01,518 --> 01:23:04,604 Nilagyan nila ng reagent ang kotse at nagpositibo ito sa dugo. 1239 01:23:05,689 --> 01:23:08,316 Isa itong reagent na nagbibigay-daan sa amin 1240 01:23:08,400 --> 01:23:13,154 para makakita ng mantsa ng dugo kahit na linisin na. 1241 01:23:13,238 --> 01:23:15,991 Ginamit ko ang reagent para makita sila. 1242 01:23:16,074 --> 01:23:19,452 Naisip ko na may iba pang mga mantsa, 1243 01:23:19,536 --> 01:23:21,246 at kantunayan, mayroon nga. 1244 01:23:21,329 --> 01:23:23,540 Nakumpirma ko ring dugo iyon ng tao. 1245 01:23:25,458 --> 01:23:26,876 DUGO (KUMPIRMADONG SA BIKTIMA) 1246 01:23:26,960 --> 01:23:32,298 Sinabi nila na may nangyaring pananakit kaya sinuri nila ang kotse kung may dugo. 1247 01:23:32,382 --> 01:23:34,300 At, gaya ng lumabas, 1248 01:23:34,384 --> 01:23:38,680 ang dugo sa kotse ay di makumpirma na kay Isabella. 1249 01:23:38,763 --> 01:23:40,432 Nagsagawa sila ng DNA test 1250 01:23:41,016 --> 01:23:42,350 na walang katiyakan, 1251 01:23:42,434 --> 01:23:46,062 pero ipinakita nito ang pagkakaroon ng dugo ng lalaki. 1252 01:23:46,896 --> 01:23:48,773 Ano ang natukoy ng bahid ng dugo? 1253 01:23:49,357 --> 01:23:51,026 Na sinaktan ang bata? Hindi! 1254 01:23:51,109 --> 01:23:52,444 Hindi niya ito dugo. 1255 01:23:53,236 --> 01:23:57,240 Hindi namin matukoy na ang dugo ay kay Isabella 1256 01:23:57,323 --> 01:24:03,204 dahil may halong genetic profile ng isa pang miyembro ng pamilya, 1257 01:24:03,288 --> 01:24:04,497 isa sa mga lalaki. 1258 01:24:04,581 --> 01:24:06,207 Nakahalo sa dugo nila. 1259 01:24:06,291 --> 01:24:11,588 Dahil malapit ito sa upuan ng sanggol, malamang na dugo iyon ng sanggol. 1260 01:24:16,885 --> 01:24:19,262 Nais nilang pag-ugnayin ang lahat. 1261 01:24:19,345 --> 01:24:22,599 "Bale, binalot niya ng lampin ang ulo niya." 1262 01:24:23,641 --> 01:24:25,101 Nasaan ang patunay? 1263 01:24:25,185 --> 01:24:27,604 "May nakita kaming duguang lampin." 1264 01:24:27,687 --> 01:24:29,439 "Nag-DNA test ka ba?" "Hindi." 1265 01:24:29,522 --> 01:24:30,774 Kung gayon, di ito patunay. 1266 01:24:30,857 --> 01:24:36,780 PAGKATAPOS, SINAKAL NI ANNA JATOBÁ ANG LEEG NG BIKTIMA 1267 01:24:38,907 --> 01:24:42,702 Tapos, ang pananakal. Totoong may sugat sa leeg ang biktima. 1268 01:24:42,786 --> 01:24:48,041 May mga marka ng kuko na nakita sa morge. 1269 01:24:48,124 --> 01:24:51,336 MGA LESYON NA KATANGIAN NG ASPHYXIA DAHIL SA PAGSAKAL 1270 01:24:51,419 --> 01:24:55,298 Hindi nila mapapatunayan na si Ana ang sumakal sa bata. 1271 01:24:55,381 --> 01:24:58,384 May nakita kaming senyales ng asphyxiation. 1272 01:24:58,968 --> 01:25:05,433 Sa partikular na kasong ito, napakahirap matukoy 1273 01:25:05,517 --> 01:25:09,521 kung kaninong kamay ang responsable 1274 01:25:09,604 --> 01:25:11,898 sa mga markang iyon. 1275 01:25:14,901 --> 01:25:20,115 Kung balak mong hatulan ang dalawang tao para sa kamatayan ng isang bata, 1276 01:25:20,198 --> 01:25:24,744 dapat magawa mong matukoy ang ginawa ng bawat isa sa kanila. 1277 01:25:24,828 --> 01:25:28,248 Sino'ng naghagis? Sino'ng pumatay? Sino'ng nanakit? Sino? 1278 01:25:28,331 --> 01:25:30,333 Ano'ng patunay kung sino at ano ginawa? 1279 01:25:30,834 --> 01:25:32,085 Wala. 1280 01:25:36,422 --> 01:25:40,176 Nakakatuksong maniwala sa karaniwang istorya 1281 01:25:40,260 --> 01:25:42,929 ng masamang madrasta na nag-iiwan ng marka, 1282 01:25:43,012 --> 01:25:45,682 tapos ay kausapin si Alexandre, 1283 01:25:45,765 --> 01:25:52,147 na parang tulad sa horror movie ang nangyari sa batang 'yon. 1284 01:25:52,230 --> 01:25:53,773 Tinanong ko ang forensic officer, 1285 01:25:54,440 --> 01:25:57,777 "Bakit mo ipinakita sa video 1286 01:25:57,861 --> 01:26:03,616 na sinakal ng madrasta ang biktima 1287 01:26:03,700 --> 01:26:06,327 kung sinabi ng doktor di ito makukumpirma?" 1288 01:26:06,411 --> 01:26:09,164 Isa 'yong obserbasyon, gano'n lang. 1289 01:26:09,247 --> 01:26:13,251 Kinakagat ni Alexandre Nardoni ang kanyang mga kuko hanggangdulo. 1290 01:26:13,334 --> 01:26:16,796 Si Anna, sa kabilang banda, ay may normal na haba ng kuko 1291 01:26:16,880 --> 01:26:20,675 na puwedeng mag-iwan ng mga markang 'yon. 1292 01:26:24,804 --> 01:26:29,184 Siyempre, kukuwestiyonin 'yon ng mga tao, ituturo ang bawat pagkakamali, 1293 01:26:29,267 --> 01:26:33,855 subalit lahat naman ng imbestigasyon ay may mga kamalian. 1294 01:26:33,938 --> 01:26:35,899 Sinabi ko sa jury, 1295 01:26:35,982 --> 01:26:39,777 "Ginawa ang report ng Institute of Forensic Medicine ng São Paulo, 1296 01:26:39,861 --> 01:26:43,615 isa sa pinakarespetado sa bansa, at ng Hospital das Clínicas. 1297 01:26:43,698 --> 01:26:47,827 Pero si G. Podval, na hindi naman nakapag-aral sa medical school… 1298 01:26:47,911 --> 01:26:51,497 Walang sinuman sa team niya ang nakakaintindi ng forensic medicine, 1299 01:26:51,581 --> 01:26:53,208 pero sabi nila kasinungalingan ito. 1300 01:26:53,291 --> 01:26:55,460 Sino'ng mas pagkakatiwalaan n'yo?" 1301 01:27:04,761 --> 01:27:08,514 May mga magulang na iniisip na ayos lang paluin ang mga anak. 1302 01:27:08,598 --> 01:27:12,518 Sabihin nating isa sa mga magulang ang sumampal sa anak, bumagsak ang bata, 1303 01:27:12,602 --> 01:27:14,812 nabagok ang ulo at namatay. 1304 01:27:14,896 --> 01:27:20,526 Kung isasaalang-alang ang ipotesis na ito, sabihin nating naisip ng ama, 1305 01:27:20,610 --> 01:27:22,946 "Lintik! Ano nang gagawin ko ngayon?" 1306 01:27:23,488 --> 01:27:25,990 Tapos, sinubukan niyang magpeke ng aksidente. 1307 01:27:32,705 --> 01:27:38,211 E biglang hindi siya makapag-isip, di niya magagamit kritikal na pag-iisip, 1308 01:27:38,294 --> 01:27:40,546 di makapag-isip ng mga kahihinatnan, 1309 01:27:40,630 --> 01:27:43,967 kaya kumilos siya nang biglaan at agresibo. 1310 01:27:51,391 --> 01:27:53,643 May French term para dito. 1311 01:27:53,726 --> 01:27:55,061 Folie à deux. 1312 01:27:55,603 --> 01:27:58,815 Ang kabaliwan ng mag-asawa. 1313 01:27:58,898 --> 01:28:03,611 Katangian ito ng mag-asawang Nardoni, at nang iba pa. 1314 01:28:03,695 --> 01:28:07,615 Hindi sila psychopaths. Hindi tumutugma sa pagiging psychopaths. 1315 01:28:07,699 --> 01:28:11,035 Ang mga tao ay higit pa kaysa sa krimen na ginawa nila. 1316 01:28:14,664 --> 01:28:16,666 Ang totoo, kaya naming patunayan 1317 01:28:16,749 --> 01:28:19,961 na pareho silang nagkaroon ng pantay na partisipasyon. 1318 01:28:20,044 --> 01:28:22,547 Pareho silang may pananagutan. 1319 01:28:22,630 --> 01:28:26,301 At gaano man ito paikutin ng mga tao, 1320 01:28:26,384 --> 01:28:28,553 di nila maaalis ang mag-asawa 1321 01:28:28,636 --> 01:28:31,139 sa pinangyarihan ng krimen sa oras ng pagkahulog. 1322 01:28:31,222 --> 01:28:34,309 At kahit paano pa natin ito tingnan, 1323 01:28:34,392 --> 01:28:38,479 hindi sila maaaring ilagay sa ibang lugar sa oras na iyon. 1324 01:28:42,608 --> 01:28:47,280 Umabot na sa ikalima at huling araw ang paglilitis. 1325 01:28:47,363 --> 01:28:50,950 Matapos ang labanan ng depensa at prosekusyon, 1326 01:28:51,034 --> 01:28:55,371 magtitipon ang jury sa sikretong silid kasama ang hukom, piskal, at mga abogado. 1327 01:28:55,455 --> 01:28:57,790 Ang mga taong naghintay sa labas ng korte 1328 01:28:57,874 --> 01:29:03,004 at umasang marinig ang paghatol ng hukom, 1329 01:29:03,087 --> 01:29:04,922 ay di papayag sa walang salang hatol. 1330 01:29:05,006 --> 01:29:08,176 Tapos, ang hukom ay… 1331 01:29:09,135 --> 01:29:10,595 may lakas pa ng loob 1332 01:29:11,095 --> 01:29:15,516 na maglagay ng ilang loudspeaker sa kalye 1333 01:29:17,060 --> 01:29:19,645 para lang basahin nang malakas ang hatol, 1334 01:29:21,314 --> 01:29:27,362 na medyo agresibo at malupit laban sa mga taong iyon. 1335 01:29:27,445 --> 01:29:28,738 Hukom siya! 1336 01:29:28,821 --> 01:29:32,367 Inaasahan namin na ang desisyon ng jury 1337 01:29:32,450 --> 01:29:35,119 ay iaanunsyo sa pamamagitan ng sound system, 1338 01:29:35,203 --> 01:29:38,581 upang ang mga taong nakatayo dito sa labas ng korte 1339 01:29:38,664 --> 01:29:41,876 ay marinig ang hatol sa mismong oras, 1340 01:29:41,959 --> 01:29:46,422 habang binabasa ito ni Judge Maurício Fossen sa loob ng korte. 1341 01:29:47,507 --> 01:29:51,803 Hatol ko ba ang babasahin ng media o ang sarili nilang bersyon? 1342 01:29:52,553 --> 01:29:56,349 Baka magkaroon ng ibang bersyon ng sinabi ko ang bawat TV station. 1343 01:29:56,432 --> 01:29:58,684 Isinaalang-alang ang lahat ng iyon. 1344 01:29:58,768 --> 01:30:03,731 Kapansin-pansin ang pagtanggi ng mga tao na umalis. 1345 01:30:03,815 --> 01:30:07,527 Emosyonal na kasangkot ang mga tao sa lahat ng ito. 1346 01:30:07,610 --> 01:30:10,655 Hinihintay namin ng buong Brazil ang desisyong iyon. 1347 01:30:10,738 --> 01:30:13,282 Tapos, noong mga huling sandali, 1348 01:30:13,366 --> 01:30:14,826 kasama ko ang asawa ko. 1349 01:30:14,909 --> 01:30:19,205 Hawak ko ang braso niya, magkahawak kamay kami 1350 01:30:19,288 --> 01:30:21,040 habang hinihintay ang hatol. 1351 01:30:21,124 --> 01:30:24,502 Nakakakaba ang katahimikan. 1352 01:30:29,132 --> 01:30:33,886 Noong inanunsiyo ni Judge Fossen na napatunayang nagkasala sila, 1353 01:30:33,970 --> 01:30:36,848 di ko alam kung paano ko di nabali ang kamay ng asawa ko. 1354 01:30:36,931 --> 01:30:39,350 Narito ang hatol ko sa kanila: 1355 01:30:39,434 --> 01:30:41,060 Si Alexandre Alves Nardoni 1356 01:30:41,144 --> 01:30:44,147 ay hinahatulan ng 31 taon, isang buwan, at sampung araw na pagkakakulong 1357 01:30:44,230 --> 01:30:47,442 para sa krimen ng pagpatay laban sa taong wala pang 14 taong gulang, 1358 01:30:47,525 --> 01:30:48,943 na may tatlong salik, 1359 01:30:49,026 --> 01:30:53,072 na lalo pang pinalala ng katotohanan na ang biktima ay kamag-anak, 1360 01:30:53,156 --> 01:30:57,326 at dagdag na walong buwang detensyon para sa pakikialam sa ebidensiya. 1361 01:30:57,410 --> 01:31:00,746 Hinahatulan ko si Anna Carolina Trotta Peixoto Jatobá 1362 01:31:00,830 --> 01:31:03,124 nang 26 na taon, walong buwang pagkakakulong 1363 01:31:03,207 --> 01:31:06,252 para sa krimen ng pagpatay laban sa taong wala pang 14 taong gulang, 1364 01:31:06,335 --> 01:31:07,753 na may tatlong salik. 1365 01:31:07,837 --> 01:31:13,259 Iyak ako nang iyak, dahil 'yon ay… 1366 01:31:14,385 --> 01:31:17,763 ang hustisyang matagal ko nang hinahangad. 1367 01:31:19,056 --> 01:31:20,433 Ang pagkondenang mamamatay-tao 1368 01:31:20,516 --> 01:31:23,978 na inanunsyo ni Judge Maurício Fossen sa Santana Courthouse, 1369 01:31:24,061 --> 01:31:26,230 ay naghatid ng ginhawa at katahimikan 1370 01:31:26,314 --> 01:31:28,232 sa nagagalit na populasyon 1371 01:31:28,316 --> 01:31:29,859 na uhaw sa hustisya. 1372 01:31:32,445 --> 01:31:34,906 Pinanood ko sa TV ang hatol. 1373 01:31:34,989 --> 01:31:37,408 Ipinalabas nila ito ng live. 1374 01:31:39,452 --> 01:31:41,787 Parang itong World Cup final. 1375 01:31:56,552 --> 01:31:59,555 Isabella! 1376 01:32:01,849 --> 01:32:07,021 Hindi! Hindi ito oras para magdiwang. 1377 01:32:07,104 --> 01:32:10,233 Gusto ko lang magbigay ng hustisya. At 'yon na nga. 1378 01:32:15,655 --> 01:32:18,157 Ang hatol na 31 taon kay Alexandre, 1379 01:32:18,241 --> 01:32:22,328 at 26 na taon kay Anna ay ikinatuwa ng mga nanood ng paglilitis. 1380 01:32:22,411 --> 01:32:27,375 Nagbibigay pag-asa ito sa aming lahat. Tiwala sa ating sistema ng hustisya. 1381 01:32:27,458 --> 01:32:29,919 Ito ang pinakasimple nilang magagawa para sa ina. 1382 01:32:30,002 --> 01:32:32,630 Gustong-gusto ko ito! Panatag na kaluluwa ko. 1383 01:32:35,424 --> 01:32:39,512 Hustisya! 1384 01:32:42,557 --> 01:32:44,559 Mga mamamatay-tao! 1385 01:32:46,561 --> 01:32:51,315 Habang sumisigaw ang mga tao sa labas, 1386 01:32:51,399 --> 01:32:56,862 nakabibingi ang malungkot na katahimikan sa loob ng korte. 1387 01:32:58,155 --> 01:33:00,908 Malungkot ang paligid. 1388 01:33:01,993 --> 01:33:05,329 Amg hirap huminga, dahil sino ba talaga ang nanalo dito? 1389 01:33:06,247 --> 01:33:09,292 Walang nagdiwang. Wala. 1390 01:33:09,375 --> 01:33:11,627 Walang ngumiti. Wala sa loob. 1391 01:33:30,438 --> 01:33:32,982 Noon pa ma'y hinatulan na sila. 1392 01:33:33,065 --> 01:33:36,193 Naniniwala ka bang mababagoo ang desisyon pag umapela? 1393 01:33:36,277 --> 01:33:40,489 Mahirap magtiwala sa bansang ito. Pero patuloy akong aasa. 1394 01:33:46,954 --> 01:33:50,124 Narito ang mag-asawang may tatlong anak, 1395 01:33:50,207 --> 01:33:52,501 dalawa sa kanila at isa sa ama lamang. 1396 01:33:52,585 --> 01:33:54,629 Payapa ang buhay nila. 1397 01:33:54,712 --> 01:33:57,798 May mga video silang namamasyal sa park. 1398 01:33:57,882 --> 01:34:01,636 Isang araw, dumating sila sa bahay, umakyat sila, 1399 01:34:01,719 --> 01:34:04,805 nag-away sila, sinaktan ang isa sa mga bata, 1400 01:34:04,889 --> 01:34:08,893 gumagamit ng gunting para butasin ang harang na lambat, 1401 01:34:10,144 --> 01:34:12,313 at inihagis ang anak sa bintana. 1402 01:34:12,396 --> 01:34:17,234 Itinuturing na kapani-paniwalang kuwento ito. 1403 01:34:17,318 --> 01:34:21,822 Hinatulan nila ang ama ng mahigit 30 taong pagkakakulong, 1404 01:34:21,906 --> 01:34:23,407 at 26 taon sa madrasta, 1405 01:34:23,491 --> 01:34:26,786 pero hindi nila matukoy kung sino ang may gawa ng ano. 1406 01:34:26,869 --> 01:34:28,913 Walang duda sa isip ko 1407 01:34:28,996 --> 01:34:32,708 na ang kuwentong narinig natin ay hindi talaga nangyari. 1408 01:34:37,838 --> 01:34:42,343 Sasabihin ko ngayon, at maaari n'yo akong balikan sa loob ng ilang taon. 1409 01:34:42,968 --> 01:34:48,099 Iyon ang una at tanging paglilitis para sa kaso ni Isabella Nardoni. 1410 01:34:48,182 --> 01:34:50,309 Wala nang ikalawang paglilitis. 1411 01:34:54,230 --> 01:34:57,066 MULA 2008, NANATILI SA KULUNGAN 1412 01:34:57,149 --> 01:35:00,778 SINA ALEXANDRE NARDONI AT ANNA CAROLINA JATOBÁ 1413 01:35:00,861 --> 01:35:05,866 ITINATANGGI NILA NA GINAWA NILA ANG KRIMEN 1414 01:35:09,161 --> 01:35:11,497 Kung hanggang ngayon nagsisinungaling sila, 1415 01:35:11,580 --> 01:35:15,251 iisipin mo kung ang mag-asawa 1416 01:35:15,835 --> 01:35:18,254 ay nagkaroon ng isang klase ng kasunduan 1417 01:35:18,879 --> 01:35:20,881 para magawa nilang 1418 01:35:20,965 --> 01:35:22,591 kayanin ang pag-aresto 1419 01:35:22,675 --> 01:35:24,927 at ang mga epekto nito sa kanilang buong pamilya 1420 01:35:25,428 --> 01:35:28,764 habang pilit iginigiit na inosente sila sa krimen. 1421 01:35:36,689 --> 01:35:39,984 Siguro'y inaasahan ng mga tao na kalaunan, 1422 01:35:40,067 --> 01:35:42,528 isa sa kanilang dalawa 1423 01:35:42,611 --> 01:35:46,782 ang aamin at maglalarawan sa totoong nangyari. 1424 01:35:46,866 --> 01:35:52,121 Gusto nilang makuha ang pinakamaikling sentensiya. 1425 01:35:52,204 --> 01:35:54,039 Bata pa silang mag-asawa. 1426 01:35:54,123 --> 01:35:57,001 May buhay pang naghihintay sa kanila paglaya nila. 1427 01:36:03,674 --> 01:36:05,009 Ano'ng natitira sa ama? 1428 01:36:05,092 --> 01:36:09,263 Paglaya niya, titingin siya sa salamin at sasabihing, "Mamamatay-tao ba ako? 1429 01:36:10,598 --> 01:36:12,057 Pinatay ko ba ang anak ko?" 1430 01:36:12,141 --> 01:36:14,727 Paano niya titingnan sa mata ang bunso at sasabihing, 1431 01:36:14,810 --> 01:36:16,729 "Pinatay ng ama mo ang ate mo"? 1432 01:36:16,812 --> 01:36:19,774 Siguro ang pinakasimpleng paliwanag para dito 1433 01:36:19,857 --> 01:36:23,694 ay ang ikonsidera ang sarili mo na biktima ng… 1434 01:36:24,195 --> 01:36:27,281 isang malaking trahedya, ng pagkakamali sa batas. 1435 01:36:27,364 --> 01:36:30,284 Na nagbabayad ka sa kasalanang hindi mo ginawa. 1436 01:36:30,367 --> 01:36:33,496 Bigyan mo ang sarili mo ng lakas para magpatuloy, 1437 01:36:33,579 --> 01:36:37,249 nang hindi lumilingon. 1438 01:36:37,333 --> 01:36:42,004 Kung talagang nagkasala sila, gaya ng ipinakikita ng hatol, 1439 01:36:42,087 --> 01:36:45,049 natural lang na hindi sila umamin, 1440 01:36:45,758 --> 01:36:51,555 dahil ang pag-amin ay magdudulot ng pagkawala ng natitirang simpatiya nila. 1441 01:36:51,639 --> 01:36:55,309 Ang pagdududa? Na baka biktima sila ng kawalang-hustisya. 1442 01:36:58,938 --> 01:37:03,067 Pareho silang nagkasala, kahit pa ito'y nasa katahimikan nila. 1443 01:37:03,609 --> 01:37:07,863 Malabong mangyari ang krimen nang walang sabwatan nila. 1444 01:37:07,947 --> 01:37:11,700 Ang buong kuwento ay nagmumungkahi ng kanilang sabwatan. 1445 01:37:14,703 --> 01:37:18,916 Wala pa akong narinig, sa kasaysayan ng kriminolohiya, 1446 01:37:18,999 --> 01:37:24,964 na mag-asawang nahatulan, ipinakulong ng mahigit sampung taon, 1447 01:37:25,881 --> 01:37:30,928 ay di lang patuloy na iginiit na inosente sila, pero nanatiling magkasama. 1448 01:37:31,011 --> 01:37:34,223 Malinaw na pareho silang 1449 01:37:34,306 --> 01:37:39,895 may pagkakataon na makalaya kung inilaglag nila ang isa't isa. 1450 01:37:45,317 --> 01:37:46,777 May tanong na naiwan. 1451 01:37:46,861 --> 01:37:53,450 Tatanggapin ba ng madrasta na magbayad sa isang bagay na hindi niya ginawa? 1452 01:38:03,210 --> 01:38:07,756 Nakasalubong ko si Jatobá, ang ama ni Anna, 1453 01:38:07,840 --> 01:38:08,924 sa korte. 1454 01:38:09,008 --> 01:38:11,719 Nakasalubong ko siya sa bulwagan at sinabi ko, 1455 01:38:11,802 --> 01:38:14,597 "G. Jatobá, sabihin mo kay Anna na umamin. 1456 01:38:15,514 --> 01:38:17,308 Umamin na siya." 1457 01:38:17,391 --> 01:38:19,935 Sagot niya, "Ginang Rosa, sinabi ko sa kanya, 1458 01:38:20,019 --> 01:38:22,187 pero ayaw siyang payagan. 1459 01:38:22,271 --> 01:38:24,023 Ayaw nila siyang payagan." 1460 01:38:24,106 --> 01:38:26,317 Sinabi niya 'yon sa akin, narinig ko. 1461 01:38:32,281 --> 01:38:35,993 Ang pinansiyal na pang-aabuso ay isang mahalagang aspeto sa kasong ito. 1462 01:38:36,076 --> 01:38:40,998 Hindi mo ito madalas marinig, pero totoo ito. 1463 01:38:41,081 --> 01:38:46,170 Ang mga desisyon ng babaeng ito ay napapailalim sa pinansiyal na kontrol, 1464 01:38:46,253 --> 01:38:50,549 kung saan ultimo pagbili ng napkin ay ihihingi pa ng pera. 1465 01:38:50,633 --> 01:38:55,429 Nakakahiya para sa sinumang babae ang walang kalayaan sa mga ganitong bagay. 1466 01:38:56,430 --> 01:39:00,017 Kung di siya makakatanggap ng suportang pinansyal, 1467 01:39:00,100 --> 01:39:02,937 di niya kakayaning magbayad ng pribadong abogado 1468 01:39:03,771 --> 01:39:07,066 o tustusan ang pangangailan ng mga anak niya. 1469 01:39:07,149 --> 01:39:10,486 Maraming salik ang desisyon na manatiling magkasama bilang mag-asawa. 1470 01:39:11,153 --> 01:39:13,739 Walang tanga ang maniniwalang pagkalipas ng 14 na taon, 1471 01:39:13,822 --> 01:39:16,909 nabubuhay pa rin sila sa isang romantikong fairy tale. 1472 01:39:17,493 --> 01:39:21,413 NOONG HUNYO 2023, BINIGYAN SI ANNA JATOBÁ NG PROBASYON AT NAKALABAS NG KULUNGAN 1473 01:39:21,497 --> 01:39:24,416 PARA BUNUIN ANG NALALABING SENTENSIYA SA ISANG OPEN REGIME. 1474 01:39:24,500 --> 01:39:27,878 MULA 2019, BINUBUNO NI ALEXANDRE ANG KANYANG SENTENSIYA SA ILALIM NG PAROLE 1475 01:39:27,962 --> 01:39:30,297 NA MAY BENEPISYO NG PAMINSAN-MINSANG PAGLABAS. 1476 01:39:35,803 --> 01:39:38,097 Bale, pagkatapos… 1477 01:39:39,098 --> 01:39:42,309 mamatay ni Isabella, at matapos ang paglilitis… 1478 01:39:43,227 --> 01:39:45,896 kinailangan ko ng bagong simula. 1479 01:39:47,773 --> 01:39:52,695 Nagpapasalamat ako sa Diyos sa pagkakataon na makilala ko ang bago kong asawa, 1480 01:39:52,778 --> 01:39:54,405 na isang mabuting lalaki. 1481 01:39:55,489 --> 01:39:57,950 Tinanggap niya ang kuwento ko. 1482 01:39:59,493 --> 01:40:04,415 Nakipagrelasyon siya sa akin kahit alam niyang di ito magiging madali. 1483 01:40:04,999 --> 01:40:07,710 At binuo ko muli ang buhay ko kasama niya. 1484 01:40:08,544 --> 01:40:10,170 Sa piling niya, 1485 01:40:12,339 --> 01:40:14,925 naramdaman ko muli ang saya ng pagiging ina. 1486 01:40:16,010 --> 01:40:18,554 Pangarap ko 'yon. 1487 01:40:23,642 --> 01:40:26,770 Noon ko pa gustong maging isang ina muli. 1488 01:40:26,854 --> 01:40:30,649 Isa 'yong layunin ko na nagawa kong makamit. 1489 01:40:34,278 --> 01:40:38,365 Ang pagbubuntis ko ay puno ng emosyonal na hamon. 1490 01:40:39,199 --> 01:40:41,618 Kasi, noong mabuntis ulit ako, 1491 01:40:41,702 --> 01:40:44,371 tila bumalik ang lahat. 1492 01:40:47,791 --> 01:40:51,211 Medyo mas madali ang pagbubuntis ko kay Maria Fernanda 1493 01:40:51,295 --> 01:40:54,048 matapos kong manganak kay Miguel. 1494 01:40:57,426 --> 01:40:58,969 Ngayon, hindi ako… 1495 01:41:00,054 --> 01:41:02,097 ang klase ng ina 1496 01:41:02,181 --> 01:41:05,059 na maglilihim sa kanyang mga anak. 1497 01:41:05,142 --> 01:41:07,978 Hindi ko iniaaatang sa balikat nila 1498 01:41:08,854 --> 01:41:11,106 ang pighati ng pagiging kapatid 1499 01:41:12,149 --> 01:41:15,569 ng isang batang nagdusa ng sobra. 1500 01:41:18,155 --> 01:41:22,242 Sa mahabang panahon, mahihiga ako sa kama, 1501 01:41:23,285 --> 01:41:27,164 at mag-iisip na, "Sana ay… 1502 01:41:27,247 --> 01:41:31,543 "muli kitang makita sa mundong ito o sa kung saan man." 1503 01:41:33,504 --> 01:41:36,173 "May ipinangako ako sa 'yo at tinupad ko ito. 1504 01:41:36,256 --> 01:41:39,426 Panahon na para magsimulang muli." 1505 01:41:47,851 --> 01:41:50,521 TUMANGGI ANG PAMILYA NARDONI AT JATOBÁ 1506 01:41:50,604 --> 01:41:54,024 NA MAGPA-INTERVIEW PARA SA DOKUMENTARYONG ITO. 1507 01:41:58,612 --> 01:42:03,617 BASE SA MGA AKLAT NINA ILANA CASOY AT ROGÉRIO PAGNAN 1508 01:43:57,773 --> 01:44:02,778 Tagapagsalin ng Subtitle: Mildred Matematico