1 00:00:07,613 --> 00:00:09,899 Subtitles optimized by flitze 2 00:00:28,897 --> 00:00:29,897 Shhh. 3 00:00:33,586 --> 00:00:34,586 Shhh. 4 00:00:50,417 --> 00:00:54,220 You know our love was meant to be, 5 00:00:56,590 --> 00:01:00,484 the kind of love that lasts forever. 6 00:01:03,463 --> 00:01:06,603 And I want you here with me. 7 00:01:09,711 --> 00:01:13,457 From right now until the end of time. 8 00:01:15,422 --> 00:01:20,963 You should know everywhere I go. 9 00:01:21,782 --> 00:01:24,209 Always on my mind. 10 00:01:24,251 --> 00:01:27,294 In my heart, in my soul. 11 00:01:27,567 --> 00:01:31,460 Baby, you're the meaning in my life. 12 00:01:31,665 --> 00:01:34,886 You're the inspiration. 13 00:01:35,142 --> 00:01:38,003 You bring feeling to my life. 14 00:01:38,092 --> 00:01:41,396 You're the inspiration. 15 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 Wanna have you near me. 16 00:01:44,383 --> 00:01:48,157 I want to have you hear me saying. 17 00:01:48,675 --> 00:01:57,046 No one needs you more than I need you. 18 00:02:08,534 --> 00:02:10,336 Okay, wow. 19 00:02:11,532 --> 00:02:13,152 That was very nice. 20 00:02:13,452 --> 00:02:14,758 Very nice. 21 00:02:15,315 --> 00:02:20,755 Okay, next person up, we have Griffin Neffley. 22 00:02:21,439 --> 00:02:24,918 Nafly? Griffin Nafly, everybody. Put your hands together. 23 00:02:43,251 --> 00:02:44,251 Thank you. 24 00:02:44,813 --> 00:02:47,771 Today I'll be performing an excerpt from my new play... 25 00:02:48,102 --> 00:02:49,875 "Regrets of Autumn" 26 00:02:57,785 --> 00:02:59,625 Harriet, I'm home. 27 00:03:00,400 --> 00:03:02,903 Oh, how was your day? 28 00:03:03,491 --> 00:03:06,206 Oh, you know, just another busy day 29 00:03:06,231 --> 00:03:07,911 working down on Wall Street. 30 00:03:08,495 --> 00:03:09,948 Right. 31 00:03:10,441 --> 00:03:11,441 What? 32 00:03:11,501 --> 00:03:13,167 Oh, nothing. It's just... 33 00:03:13,474 --> 00:03:16,564 you've been working a lot lately. 34 00:03:17,117 --> 00:03:18,784 Well, what am I supposed to do? 35 00:03:18,831 --> 00:03:20,465 New York City costs money. 36 00:03:20,688 --> 00:03:23,121 Living on Central Park West costs money. 37 00:03:23,147 --> 00:03:26,147 And your liquor store bills cost money. 38 00:03:26,567 --> 00:03:28,787 Don't turn this around on me. 39 00:03:30,343 --> 00:03:34,156 Harriet, you know you're not supposed to be drinking on your medication. 40 00:03:34,182 --> 00:03:36,657 Oh, so you're a doctor now too, huh? 41 00:03:36,682 --> 00:03:38,337 Just tell me her name, Walter. 42 00:03:38,362 --> 00:03:39,370 I don't need this. 43 00:03:39,395 --> 00:03:41,630 What about what I need? I'm your wife. 44 00:03:41,655 --> 00:03:43,890 After 20 years, does that not mean anything? 45 00:03:43,915 --> 00:03:44,973 Of course it does. 46 00:03:44,998 --> 00:03:46,280 Then who is she? 47 00:03:46,305 --> 00:03:48,745 Some skank from the secretarial pool? 48 00:03:48,825 --> 00:03:50,056 Listen, Harriet, 49 00:03:50,081 --> 00:03:53,132 I'm sorry that our marriage didn't turn out the way you wanted. 50 00:03:53,157 --> 00:03:54,512 But you can't keep blaming me 51 00:03:54,537 --> 00:03:56,502 for everything that went wrong with your life. 52 00:03:56,527 --> 00:03:58,553 The miscarriages were not my fault. 53 00:03:58,738 --> 00:04:00,393 How dare you! 54 00:04:00,883 --> 00:04:02,318 Where are you going? 55 00:04:02,343 --> 00:04:04,955 Any place without you is better than here. 56 00:04:06,233 --> 00:04:08,826 Oh... and one more thing, Walter. 57 00:04:10,184 --> 00:04:12,019 They weren't miscarriages. 58 00:04:14,014 --> 00:04:15,475 They were abortions. 59 00:04:17,143 --> 00:04:19,079 They were abortions! 60 00:04:25,893 --> 00:04:26,893 Thank you. 61 00:04:44,523 --> 00:04:46,063 Yeah, it went great. 62 00:04:46,217 --> 00:04:47,172 Nice. 63 00:04:47,197 --> 00:04:48,281 Yeah, I mean, I just... 64 00:04:48,423 --> 00:04:51,375 you know, I don't really think teenagers are like 65 00:04:51,448 --> 00:04:53,181 our target demographic. But... 66 00:04:54,094 --> 00:04:55,394 yeah, good. 67 00:04:55,923 --> 00:04:58,080 So, uh, how was your last day? 68 00:04:58,105 --> 00:04:59,187 It was fine. 69 00:04:59,545 --> 00:05:02,912 Except they forced me to participate in some relay race. 70 00:05:02,937 --> 00:05:04,246 Literal torture. 71 00:05:04,271 --> 00:05:05,810 Griffin, dinner! 72 00:05:05,993 --> 00:05:06,993 Sorry. 73 00:05:07,172 --> 00:05:08,172 Helen. 74 00:05:08,910 --> 00:05:11,311 So, I have the cast list in a .txt doc, 75 00:05:11,336 --> 00:05:14,316 made the poster on Canva, and I have a spreadsheet for the rehearsal schedule. 76 00:05:14,341 --> 00:05:16,062 But I can just send them to you as PDFs. 77 00:05:16,149 --> 00:05:17,149 Um... 78 00:05:17,603 --> 00:05:18,603 Yeah, sure. 79 00:05:18,759 --> 00:05:19,759 Great. 80 00:05:20,050 --> 00:05:23,663 And you've confirmed everyone for the production meeting tomorrow morning, yes? 81 00:05:23,737 --> 00:05:25,597 Oh, um... 82 00:05:26,105 --> 00:05:27,105 Yeah! 83 00:05:27,130 --> 00:05:28,890 It's just 8 AM. 84 00:05:28,942 --> 00:05:30,603 Might be a little early. 85 00:05:30,870 --> 00:05:31,574 Why? 86 00:05:31,599 --> 00:05:34,846 I just think some people might be going out tonight. 87 00:05:35,082 --> 00:05:36,845 Maybe noon is better. 88 00:05:36,870 --> 00:05:39,176 10 AM is as late as I'm willing to push it. 89 00:05:39,299 --> 00:05:40,490 Okay, cool. 90 00:05:40,643 --> 00:05:41,643 Great. 91 00:05:42,770 --> 00:05:45,210 And you'll confirm that with everybody like... 92 00:05:45,678 --> 00:05:46,678 right now? 93 00:05:47,223 --> 00:05:48,301 Yes, Griffin. 94 00:05:48,457 --> 00:05:49,457 Great. 95 00:05:49,597 --> 00:05:50,597 Confirmed. 96 00:05:51,799 --> 00:05:54,222 Honestly, I could use any help I can get. 97 00:05:54,255 --> 00:05:56,835 It's just... it's such a mess back there. 98 00:05:56,899 --> 00:05:59,981 Hi, I'm going to need a ride to Java Joe's tomorrow at 10. Thanks. 99 00:06:00,006 --> 00:06:01,529 Sorry, just, um... 100 00:06:01,709 --> 00:06:02,709 uh, what? 101 00:06:06,914 --> 00:06:09,976 I am going to need a ride. 102 00:06:10,001 --> 00:06:10,880 What for? 103 00:06:10,905 --> 00:06:13,016 We're having our first Regrets of Autumn meeting. 104 00:06:13,041 --> 00:06:14,283 Okay, Peg, I'm sorry. 105 00:06:14,308 --> 00:06:16,772 I have to go, but just tell him tomorrow is great. 106 00:06:16,797 --> 00:06:18,670 And thanks again. 107 00:06:20,781 --> 00:06:23,806 Okay, so you're going to be producing... 108 00:06:23,860 --> 00:06:26,395 another play out of our basement this summer. 109 00:06:26,420 --> 00:06:28,844 This was all in the mass email I sent out... 110 00:06:29,141 --> 00:06:31,946 - 10 days ago. - Yes, I know. I did read it. 111 00:06:32,032 --> 00:06:34,865 It's just, I'm going to be working so much. 112 00:06:35,145 --> 00:06:38,067 And I can't have your father coming home to a mess. 113 00:06:38,092 --> 00:06:40,194 We won't make a mess. 114 00:06:40,581 --> 00:06:43,428 - God! - Okay, just... 115 00:06:44,404 --> 00:06:46,424 Sweetie, don't you want to do... 116 00:06:47,031 --> 00:06:48,979 other things this summer? 117 00:06:49,004 --> 00:06:50,545 Like use the pool, or... 118 00:06:50,570 --> 00:06:53,180 or maybe ride that bike we got you, or... 119 00:06:53,247 --> 00:06:55,413 I don't know, anything other than just 120 00:06:55,438 --> 00:06:58,896 sitting in this house all day working on your plays. 121 00:07:03,884 --> 00:07:04,872 - No. - Okay. 122 00:07:04,897 --> 00:07:06,211 I'll be at the door at 9:45. 123 00:07:06,236 --> 00:07:07,236 Thanks. 124 00:07:13,740 --> 00:07:15,155 Oh my god, you're so drunk. 125 00:07:15,180 --> 00:07:17,274 - I'm so drunk. - I'm so drunk. 126 00:07:19,426 --> 00:07:20,349 Dude, 127 00:07:20,373 --> 00:07:21,696 oh my god. 128 00:07:21,721 --> 00:07:23,058 It's so good. 129 00:07:23,083 --> 00:07:24,961 We were so drunk. 130 00:07:25,453 --> 00:07:27,026 Hey, sorry I'm late. 131 00:07:27,052 --> 00:07:29,085 Helen overslept, of course. 132 00:07:29,263 --> 00:07:30,333 Oh, all good. 133 00:07:30,358 --> 00:07:32,571 Oh my god, my mom's gonna kill me! 134 00:07:33,106 --> 00:07:34,722 - What's funny? - Oh, nothing. 135 00:07:34,755 --> 00:07:35,932 It's just... 136 00:07:35,957 --> 00:07:38,192 Tyler's sister bought us a hard seltzer last night. 137 00:07:38,225 --> 00:07:39,961 Tyler!, Woo! 138 00:07:41,788 --> 00:07:43,276 I'm still hungover. 139 00:07:43,370 --> 00:07:44,405 Oh, fun. 140 00:07:44,512 --> 00:07:46,968 Uh, so anyways, we have some news. 141 00:07:47,374 --> 00:07:48,374 Kara? 142 00:07:48,400 --> 00:07:50,079 Yeah, cool. 143 00:07:50,590 --> 00:07:52,432 - So... - So I wrote a play. 144 00:07:52,457 --> 00:07:53,628 Kara's going to direct it, 145 00:07:53,653 --> 00:07:55,497 and we want the three of you to star. 146 00:07:55,543 --> 00:07:56,578 Cool! 147 00:07:56,603 --> 00:07:58,303 You finished a whole play? 148 00:07:58,866 --> 00:08:00,256 Uh, yes. 149 00:08:00,900 --> 00:08:01,935 Thank you. 150 00:08:02,558 --> 00:08:03,913 What's it about this year? 151 00:08:03,938 --> 00:08:05,898 Well, I'm still like, figuring it out, but 152 00:08:05,991 --> 00:08:08,590 basically, it's "Who's Afraid of Virginia Woolf" meets 153 00:08:08,785 --> 00:08:09,930 "American Beauty". 154 00:08:10,604 --> 00:08:11,567 Nice. 155 00:08:11,592 --> 00:08:14,052 Yeah, um, so Winnie, you'll be playing Harriet, 156 00:08:14,079 --> 00:08:15,898 a stay-at-home, barren alcoholic 157 00:08:15,923 --> 00:08:17,379 who's married to Walter, 158 00:08:17,404 --> 00:08:20,328 a Wall Street banker slash serial adulterer 159 00:08:20,353 --> 00:08:21,906 played by Tyler. 160 00:08:22,446 --> 00:08:23,068 Cool. 161 00:08:23,093 --> 00:08:26,907 And, uh, Pam, you'll be playing Walter's social-climbing mistress, Scarlett. 162 00:08:26,974 --> 00:08:27,974 Sweet. 163 00:08:29,777 --> 00:08:32,063 Right, um, so I know we've done 164 00:08:32,088 --> 00:08:34,828 other small shows in my basement before... 165 00:08:35,207 --> 00:08:36,207 but, um... 166 00:08:36,387 --> 00:08:38,853 this is a full two acts. 167 00:08:39,220 --> 00:08:41,883 I mean, like, we're going to rent a real theater somewhere 168 00:08:41,908 --> 00:08:43,621 outside of Borwood... 169 00:08:43,769 --> 00:08:44,669 like... 170 00:08:44,753 --> 00:08:46,833 over in New Harbor, or... 171 00:08:47,026 --> 00:08:48,039 Edgar Town, or... 172 00:08:48,425 --> 00:08:49,659 wherever, and we just... 173 00:08:49,839 --> 00:08:54,300 you know, we really want to do everything totally off-Broadway: 174 00:08:54,374 --> 00:08:56,394 equity, professional level. 175 00:09:20,574 --> 00:09:21,574 Helen! 176 00:09:22,676 --> 00:09:24,309 Where are my LUNA Bars? 177 00:09:24,518 --> 00:09:26,002 I mean, I look at everything. 178 00:09:26,067 --> 00:09:27,739 It feels like a lot. 179 00:09:28,709 --> 00:09:29,445 Um, 180 00:09:29,469 --> 00:09:33,102 but yeah, like around the pool is obviously just a mess, 181 00:09:33,127 --> 00:09:35,006 and then, um... 182 00:09:35,810 --> 00:09:37,746 Oh, Griffin, you're back. 183 00:09:37,978 --> 00:09:39,451 Kara's dad gave me a ride. 184 00:09:39,947 --> 00:09:41,938 Okay, yeah, great. 185 00:09:42,490 --> 00:09:43,364 Um, 186 00:09:43,389 --> 00:09:44,576 this is Brad. 187 00:09:44,925 --> 00:09:46,108 Mrs. Rizzo's son. 188 00:09:46,133 --> 00:09:48,959 He's going to be helping me around the house this week. 189 00:09:49,022 --> 00:09:50,022 Uh, hi. 190 00:09:50,791 --> 00:09:52,091 Sorry, LUNA Bars? 191 00:09:52,412 --> 00:09:55,777 Uh, yes, they are above the... fridge. 192 00:09:55,802 --> 00:09:57,496 And I have an open house today, 193 00:09:57,521 --> 00:09:59,842 so you can just use my Venmo to order dinner. 194 00:10:00,109 --> 00:10:01,109 Right. 195 00:10:01,274 --> 00:10:03,043 That's not how Venmo works. 196 00:10:03,576 --> 00:10:04,576 What? 197 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Uh... 198 00:10:47,194 --> 00:10:48,361 hi, sorry. 199 00:10:50,363 --> 00:10:51,363 Hey! 200 00:10:58,179 --> 00:10:59,772 Uh... hi. 201 00:11:00,527 --> 00:11:01,845 Sorry, could you like... 202 00:11:02,889 --> 00:11:03,889 not? 203 00:11:06,406 --> 00:11:07,406 What? 204 00:11:07,988 --> 00:11:08,988 Like... 205 00:11:09,616 --> 00:11:10,975 I work from home. 206 00:11:12,659 --> 00:11:15,319 Do you have, like, headphones 207 00:11:15,371 --> 00:11:16,371 or something? 208 00:11:16,893 --> 00:11:17,893 Thanks. 209 00:11:18,004 --> 00:11:19,004 Sorry. 210 00:11:42,521 --> 00:11:44,772 When Todd travels for work, 211 00:11:44,805 --> 00:11:46,907 like, how often do you guys talk? 212 00:11:48,641 --> 00:11:50,301 - You... really? - Hi. 213 00:11:50,708 --> 00:11:52,036 I need you to fire the pool boy. 214 00:11:52,061 --> 00:11:53,756 No, hold on. Sorry. What? 215 00:11:53,781 --> 00:11:55,282 Tool person. Whatever. 216 00:11:55,639 --> 00:11:56,554 Brad? 217 00:11:56,579 --> 00:11:57,787 Why? What's wrong with him? 218 00:11:57,812 --> 00:11:59,213 He's making a noise. 219 00:11:59,573 --> 00:12:02,065 Art comes from a quiet place. 220 00:12:02,298 --> 00:12:04,399 - I'm sorry? - Just get rid of him, please. 221 00:12:04,424 --> 00:12:07,542 Sweetie, with your dad gone, I... I need help around the house. 222 00:12:07,567 --> 00:12:08,822 It's my house, too. 223 00:12:08,847 --> 00:12:10,415 I have work to do, and I can't just keep... 224 00:12:10,440 --> 00:12:12,466 I can't. Okay, I'm sorry. 225 00:12:13,479 --> 00:12:16,215 Right, but are those calls or texts? 226 00:12:16,563 --> 00:12:18,516 Okay, you're just chatting. 227 00:12:37,699 --> 00:12:38,785 Oh, hi. 228 00:12:38,986 --> 00:12:39,986 Hey! 229 00:12:40,426 --> 00:12:42,209 Uh, hi. Sorry I haven't emailed you yet. 230 00:12:42,234 --> 00:12:44,959 It's just been a fucking nightmare here. 231 00:12:45,085 --> 00:12:48,328 I just... I really think you're going to have to read the script with everybody else tomorrow. 232 00:12:48,353 --> 00:12:49,673 Oh, uh, that's okay. 233 00:12:50,132 --> 00:12:51,028 What's wrong? 234 00:12:51,053 --> 00:12:52,053 Nothing. 235 00:12:52,246 --> 00:12:53,974 I've just been hearing 236 00:12:54,008 --> 00:12:55,303 from some of the cast 237 00:12:55,328 --> 00:12:58,495 about the rehearsal schedule you sent out. 238 00:12:58,965 --> 00:13:01,167 And yeah, all good. 239 00:13:01,715 --> 00:13:04,217 I just don't think it's going to work. 240 00:13:04,628 --> 00:13:05,662 What do you mean? 241 00:13:05,806 --> 00:13:06,806 I mean... 242 00:13:07,441 --> 00:13:10,920 Griffin, you scheduled 60 hours of rehearsal a week. 243 00:13:10,945 --> 00:13:12,534 It's the equity standard. 244 00:13:12,559 --> 00:13:13,559 Totally. 245 00:13:13,666 --> 00:13:16,037 But Tyler has science camp and... 246 00:13:16,235 --> 00:13:18,828 Winnie's doing "Godspell" at the Community Center. 247 00:13:19,986 --> 00:13:20,986 Also... 248 00:13:21,259 --> 00:13:23,439 so this isn't definite yet. 249 00:13:24,159 --> 00:13:24,817 But... 250 00:13:24,842 --> 00:13:27,945 Remember that guy Kevin who played his guitar at my birthday? 251 00:13:28,068 --> 00:13:30,147 Well, he asked me if I want to go with him 252 00:13:30,172 --> 00:13:32,630 to his family's beach house in Maine this summer. 253 00:13:32,760 --> 00:13:34,293 And I haven't said yes yet. 254 00:13:34,782 --> 00:13:36,333 And it wouldn't be for long. 255 00:13:36,416 --> 00:13:38,185 Just a couple weeks. 256 00:13:38,739 --> 00:13:40,002 Maybe three. 257 00:13:41,947 --> 00:13:42,635 Hello? 258 00:13:42,660 --> 00:13:45,508 I mean, when I was writing "The Nine Deaths of Esmeralda," 259 00:13:45,533 --> 00:13:48,996 we would do scenes in my basement, like most days. 260 00:13:49,705 --> 00:13:51,038 Right. But... 261 00:13:51,778 --> 00:13:54,328 we were all like 12 then. 262 00:13:58,732 --> 00:13:59,732 Shoot. 263 00:13:59,757 --> 00:14:01,138 I have to go. Um, 264 00:14:01,163 --> 00:14:03,704 but let me take a stab at the schedule and... 265 00:14:03,729 --> 00:14:05,695 We can talk more before the read-through tomorrow? 266 00:14:05,720 --> 00:14:07,682 I still think we can make this work. 267 00:14:24,917 --> 00:14:26,417 Uh... hi. 268 00:14:27,876 --> 00:14:28,876 Hey. 269 00:14:30,644 --> 00:14:31,922 So, um, look, I'm... 270 00:14:33,266 --> 00:14:35,573 I'm sorry if I was, like, rude... 271 00:14:36,027 --> 00:14:37,027 yesterday. 272 00:14:39,892 --> 00:14:41,802 - Whatever. - Okay, great. 273 00:14:42,028 --> 00:14:44,798 So, um, do you know how to, like, move things? 274 00:15:01,902 --> 00:15:05,249 Um, so, yeah, I just need the couch, like, there. 275 00:15:06,126 --> 00:15:07,126 Thanks. 276 00:15:18,217 --> 00:15:19,251 You gonna help? 277 00:15:20,574 --> 00:15:21,811 Oh, right. 278 00:15:22,135 --> 00:15:23,135 Sorry. 279 00:15:23,984 --> 00:15:25,451 One, two, three. 280 00:15:40,648 --> 00:15:44,621 Also, like, maybe those two right there? 281 00:16:12,059 --> 00:16:13,059 That good? 282 00:16:15,161 --> 00:16:16,417 Uh, what? Yeah. 283 00:16:16,442 --> 00:16:18,214 No, that's... that's great. 284 00:16:45,212 --> 00:16:48,092 Sorry. Science camp party was a rager. 285 00:16:48,469 --> 00:16:49,677 Uh, that's okay. 286 00:16:49,701 --> 00:16:51,021 Here's your script. 287 00:17:10,536 --> 00:17:12,271 Um, okay. 288 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 So... 289 00:17:19,039 --> 00:17:20,234 "Regrets of Autumn," 290 00:17:20,259 --> 00:17:22,184 a new play by Griffin Nafly. 291 00:17:22,479 --> 00:17:25,919 Lights up on Harriet and Walter's Central Park West apartment, 292 00:17:26,025 --> 00:17:29,600 covered in dust, newspapers, and the irremovable stench 293 00:17:29,625 --> 00:17:31,360 of their own faded dreams. 294 00:17:31,518 --> 00:17:35,288 Harriet, 50-ish and intoxicated, enters in a bathrobe. 295 00:17:36,369 --> 00:17:37,595 Walter, 296 00:17:37,662 --> 00:17:39,527 where's my scotch? 297 00:17:39,903 --> 00:17:40,903 Walter! 298 00:17:41,335 --> 00:17:44,603 Harriet, it's nine o'clock in the morning. 299 00:17:44,791 --> 00:17:47,293 Why do you care? 300 00:17:47,582 --> 00:17:50,483 I care because I'm your husband. 301 00:17:50,560 --> 00:17:51,633 You're my wife. 302 00:17:52,146 --> 00:17:54,233 What kind of a husband 303 00:17:54,258 --> 00:17:57,545 can't even get his own wife pregnant? 304 00:17:58,018 --> 00:18:00,154 Harriet, you know you're barren. 305 00:18:00,407 --> 00:18:02,325 You're the barren one. 306 00:18:03,196 --> 00:18:05,419 That's my mom. Bye! 307 00:18:05,444 --> 00:18:07,864 Yeah, Okay. See you guys next weekend. 308 00:18:07,904 --> 00:18:09,798 - Okay, bye! Bye! - Have a nice weekend! 309 00:18:09,823 --> 00:18:10,823 Bye! 310 00:18:13,927 --> 00:18:14,927 Hey! 311 00:18:15,588 --> 00:18:16,961 So... 312 00:18:17,435 --> 00:18:18,648 that was... 313 00:18:19,132 --> 00:18:20,132 good. 314 00:18:20,890 --> 00:18:21,890 It wasn't. 315 00:18:21,915 --> 00:18:23,150 - It wasn't? - No. 316 00:18:23,175 --> 00:18:24,763 But I guess I'll have plenty of time to write, 317 00:18:24,787 --> 00:18:28,982 since we're only rehearsing two days a week, like some fucking church theater troupe. 318 00:18:30,051 --> 00:18:31,051 Okay. 319 00:18:31,710 --> 00:18:33,030 Uh... 320 00:18:33,696 --> 00:18:35,590 Oh, um, that's me. 321 00:18:35,790 --> 00:18:36,751 Um... 322 00:18:36,776 --> 00:18:40,136 so actually, I had this one idea. 323 00:18:40,229 --> 00:18:43,794 Um, maybe it'd be interesting if Harriet leaves Walter 324 00:18:43,819 --> 00:18:45,559 instead of the other way around. 325 00:18:45,612 --> 00:18:47,619 Um, like, sort of a twist? 326 00:18:49,503 --> 00:18:51,223 Or maybe not. Um... 327 00:18:51,276 --> 00:18:52,602 I'll email you. 328 00:18:52,627 --> 00:18:54,269 Uh, see you next weekend. 329 00:20:15,896 --> 00:20:16,964 Uh, hi. 330 00:20:21,454 --> 00:20:22,454 Hey. 331 00:20:40,208 --> 00:20:41,634 Sorry, just, like... 332 00:20:42,048 --> 00:20:43,701 who are you again? 333 00:20:44,445 --> 00:20:45,445 What? 334 00:20:45,746 --> 00:20:47,618 You're like a handy person. 335 00:20:47,909 --> 00:20:49,065 Fuck no. 336 00:20:49,850 --> 00:20:50,850 I'm... 337 00:20:51,903 --> 00:20:55,583 I'm just trying to get some money together to get back to New York. 338 00:20:57,483 --> 00:20:58,710 Wait, New York? 339 00:21:00,290 --> 00:21:02,130 Uh, like, like New York City or... 340 00:21:02,310 --> 00:21:05,463 Sorry, kid, I just gotta finish this after fucking up out back. 341 00:21:05,518 --> 00:21:08,151 Oh, uh, yeah, right, of course. Uh, sorry. 342 00:21:13,588 --> 00:21:14,588 I mean... 343 00:21:15,728 --> 00:21:17,512 you actually don't have to. 344 00:21:23,871 --> 00:21:25,637 Helen buys them in bulk. 345 00:21:26,399 --> 00:21:27,399 You can just... 346 00:21:27,472 --> 00:21:28,699 throw the old ones out. 347 00:21:31,172 --> 00:21:32,172 Oh. 348 00:21:39,746 --> 00:21:40,710 Thanks. 349 00:21:40,735 --> 00:21:41,819 You're welcome. 350 00:21:43,050 --> 00:21:44,050 So, uh, 351 00:21:44,096 --> 00:21:45,603 I was... I was thinking 352 00:21:46,070 --> 00:21:48,390 that I was gonna take a break from my work. 353 00:21:49,890 --> 00:21:53,477 I didn't know if, like, you maybe wanted to join. 354 00:21:53,867 --> 00:21:56,011 We have smart water, vitamin water... 355 00:21:56,036 --> 00:21:57,320 Yeah, I gotta head out. 356 00:21:58,426 --> 00:21:59,646 We also have whiskey. 357 00:22:04,798 --> 00:22:05,798 Damn. 358 00:22:06,785 --> 00:22:07,785 Yeah. 359 00:22:11,411 --> 00:22:13,078 You sure your mom won't notice? 360 00:22:13,194 --> 00:22:15,062 Oh, uh, no. They're my dad's. 361 00:22:15,837 --> 00:22:19,103 Helen's only into chardonnay and, like... 362 00:22:20,214 --> 00:22:21,214 Klonopin. 363 00:22:24,958 --> 00:22:25,958 Glass? 364 00:22:26,267 --> 00:22:27,534 Uh, yeah, def. 365 00:22:36,436 --> 00:22:37,503 Uh, are you hungry? 366 00:22:37,528 --> 00:22:40,136 We have, like, cold cuts, softer cheeses. 367 00:22:40,574 --> 00:22:41,574 Whatever. 368 00:22:42,683 --> 00:22:43,683 Okay. 369 00:23:09,650 --> 00:23:10,650 So, uh, 370 00:23:10,677 --> 00:23:13,457 when you said that you lived in New York, you meant, like... 371 00:23:14,261 --> 00:23:16,568 New York City, New York, right? 372 00:23:19,212 --> 00:23:20,212 Wow. 373 00:23:20,379 --> 00:23:21,709 Sorry, that's... that's just 374 00:23:21,734 --> 00:23:23,826 where I'm moving the day I turn 18. 375 00:23:25,025 --> 00:23:26,627 What neighborhood did you live in? 376 00:23:26,678 --> 00:23:28,645 Upper East, Upper West... 377 00:23:29,250 --> 00:23:30,250 Bushwick. 378 00:23:30,964 --> 00:23:31,964 Cool. 379 00:23:35,582 --> 00:23:36,582 What's that? 380 00:23:37,789 --> 00:23:38,789 It's, like... 381 00:23:40,955 --> 00:23:42,162 East Brooklyn. 382 00:23:42,676 --> 00:23:43,676 Oh, nice. 383 00:23:44,216 --> 00:23:45,943 Yeah, I'm open to living in Brooklyn. 384 00:23:47,261 --> 00:23:48,661 What... what did you do there? 385 00:23:49,036 --> 00:23:50,571 I'm a performance artist. 386 00:23:50,984 --> 00:23:51,984 What?! 387 00:23:52,480 --> 00:23:53,598 Amazing! 388 00:23:56,430 --> 00:23:59,154 So, like, is that singing or dancing or...? 389 00:23:59,179 --> 00:24:00,966 Nah. More like... 390 00:24:02,609 --> 00:24:03,609 happenings. 391 00:24:07,014 --> 00:24:08,014 Awesome. 392 00:24:11,248 --> 00:24:12,589 The stars! 393 00:24:12,663 --> 00:24:14,803 The stars are so bright! 394 00:24:14,828 --> 00:24:16,830 I think I can see the Big Dipper. 395 00:24:17,268 --> 00:24:19,393 Nothing like stars in Central Park. 396 00:24:19,839 --> 00:24:21,619 Thanks for asking me out, Walter. 397 00:24:21,746 --> 00:24:24,306 I really needed a break from my studies. 398 00:24:24,671 --> 00:24:25,671 Of course. 399 00:24:25,958 --> 00:24:27,431 You're a singing major? 400 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 Yes. 401 00:24:28,921 --> 00:24:30,281 And what about you? 402 00:24:31,331 --> 00:24:33,232 Well, I'm a stock market major, 403 00:24:33,257 --> 00:24:35,977 but in my soul, I'm an artist. 404 00:24:36,476 --> 00:24:37,769 Wow. 405 00:24:38,676 --> 00:24:39,676 Yeah. 406 00:24:40,316 --> 00:24:44,118 Well, I guess you should probably head back to my apartment in Bushwick. 407 00:24:44,351 --> 00:24:45,987 That's East Brooklyn. 408 00:24:46,394 --> 00:24:47,394 Right. 409 00:24:47,594 --> 00:24:48,613 Yeah, me too. 410 00:24:53,133 --> 00:24:55,826 Okay. Uh, you don't have to do the kissing now. 411 00:24:56,257 --> 00:24:57,238 Yeah. 412 00:24:57,263 --> 00:24:58,632 That was great, you guys. 413 00:24:58,657 --> 00:25:00,945 These new scenes are so good. 414 00:25:00,970 --> 00:25:02,754 And so romantic. 415 00:25:03,170 --> 00:25:04,170 Yeah, no. 416 00:25:04,587 --> 00:25:05,292 What? 417 00:25:05,317 --> 00:25:07,041 This stuff is just flashback, 418 00:25:07,074 --> 00:25:08,642 so now the show is even darker 419 00:25:08,667 --> 00:25:10,940 because you see their love turn into hate. 420 00:25:12,025 --> 00:25:13,185 Thank you. 421 00:25:13,210 --> 00:25:14,872 - Bye! - Bye! 422 00:25:29,676 --> 00:25:30,676 Oh, hi! 423 00:25:31,818 --> 00:25:32,818 Sup? 424 00:25:32,843 --> 00:25:35,716 Hi, I was just looking for you. We just finished rehearsal. 425 00:25:36,089 --> 00:25:36,751 Nice. 426 00:25:36,776 --> 00:25:38,889 Yeah, I wrote two new scenes last night, and, oh... 427 00:25:39,306 --> 00:25:40,306 Uh... 428 00:25:40,353 --> 00:25:42,079 what... what are you doing? 429 00:25:42,113 --> 00:25:45,293 I'm going swimming. It's fucking 98 degrees outside. 430 00:25:52,865 --> 00:25:54,234 Fuck me! 431 00:25:56,309 --> 00:25:58,958 So, uh, I have a full draft of my play now, 432 00:25:58,983 --> 00:26:01,649 and I was just wondering if you'd want to, uh... 433 00:26:03,844 --> 00:26:04,844 Hey! 434 00:26:17,684 --> 00:26:18,684 I mean, uh, 435 00:26:18,723 --> 00:26:21,090 it obviously still isn't finished yet. I just... 436 00:26:21,584 --> 00:26:23,804 you know, I wanted your thoughts sooner than later. 437 00:26:28,635 --> 00:26:29,828 It's like... 438 00:26:32,226 --> 00:26:33,928 so fucked. 439 00:26:35,482 --> 00:26:36,404 Is... 440 00:26:36,429 --> 00:26:38,189 that a good thing? 441 00:26:39,167 --> 00:26:40,755 Like Harriet. 442 00:26:42,709 --> 00:26:45,579 Just when you think she can't get any drunker, 443 00:26:46,909 --> 00:26:48,776 she gets even drunker. 444 00:26:51,845 --> 00:26:53,112 Yes, right, yes! 445 00:26:53,306 --> 00:26:57,546 And like the way you flash back to them young and in love... 446 00:26:59,940 --> 00:27:02,701 it just makes the whole thing even more... 447 00:27:04,511 --> 00:27:05,511 fucked. 448 00:27:05,726 --> 00:27:06,726 Exactly! 449 00:27:09,143 --> 00:27:10,776 Sorry, man. I... 450 00:27:12,372 --> 00:27:14,459 I thought this was gonna be some like... 451 00:27:15,809 --> 00:27:17,606 Borwood kiddie shit. 452 00:27:18,064 --> 00:27:19,577 Oh, no, no, no, no, no. I... 453 00:27:19,602 --> 00:27:21,229 I hate that stuff too. 454 00:27:23,409 --> 00:27:24,409 That shit... 455 00:27:24,724 --> 00:27:25,724 too. 456 00:27:26,866 --> 00:27:27,866 Shit. 457 00:27:33,233 --> 00:27:34,386 I... 458 00:27:36,957 --> 00:27:38,710 I want to show you something. 459 00:27:43,016 --> 00:27:44,269 Okay, so like... 460 00:27:45,063 --> 00:27:46,433 this is just a clip. 461 00:27:47,273 --> 00:27:47,981 Okay. 462 00:27:48,006 --> 00:27:48,852 And like, 463 00:27:48,877 --> 00:27:52,173 my dumbass friend Damien did a shit job filming it. 464 00:27:52,719 --> 00:27:53,719 Okay. 465 00:28:18,352 --> 00:28:19,352 House. 466 00:28:21,308 --> 00:28:22,308 Parents. 467 00:28:24,717 --> 00:28:25,717 Baby. 468 00:28:29,435 --> 00:28:30,435 House. 469 00:28:32,565 --> 00:28:33,565 Parents. 470 00:28:36,150 --> 00:28:37,150 Baby. 471 00:28:40,541 --> 00:28:41,541 House. 472 00:28:43,263 --> 00:28:44,263 Parents. 473 00:28:45,992 --> 00:28:46,992 Baby. 474 00:28:51,465 --> 00:28:52,465 House. 475 00:28:54,327 --> 00:28:55,327 Parents. 476 00:28:57,364 --> 00:28:58,364 Baby. 477 00:29:00,994 --> 00:29:01,994 House. 478 00:29:04,826 --> 00:29:05,826 Parents. 479 00:29:07,828 --> 00:29:08,828 Baby. 480 00:29:11,550 --> 00:29:12,550 House! 481 00:29:13,933 --> 00:29:14,933 Parents! 482 00:29:19,246 --> 00:29:20,246 Baby! 483 00:29:25,966 --> 00:29:26,966 Oh! 484 00:29:41,173 --> 00:29:42,173 Uh, what... 485 00:29:43,248 --> 00:29:44,580 what was that? 486 00:29:47,081 --> 00:29:48,714 My last show in New York. 487 00:29:50,645 --> 00:29:51,858 Oh, uh... 488 00:29:52,812 --> 00:29:53,812 Wow. 489 00:29:55,783 --> 00:29:56,783 Wow. 490 00:29:59,059 --> 00:30:00,059 Thanks. 491 00:30:03,422 --> 00:30:04,749 So you liked it? 492 00:30:06,653 --> 00:30:08,783 Oh, uh, yeah. Yeah, def. 493 00:30:11,244 --> 00:30:14,684 So, uh, what... where... what theater was that? 494 00:30:15,542 --> 00:30:16,542 Like... 495 00:30:17,629 --> 00:30:18,629 Roundabout? 496 00:30:19,426 --> 00:30:20,426 Oh. 497 00:30:21,836 --> 00:30:23,053 Yeah, no. 498 00:30:25,772 --> 00:30:28,252 None of the hacks in New York got it, so... 499 00:30:29,752 --> 00:30:31,525 I just found a space. 500 00:30:32,405 --> 00:30:34,132 Used my own money to put it up. 501 00:30:34,688 --> 00:30:35,995 Oh, nice. 502 00:30:36,816 --> 00:30:38,108 Like all my money. 503 00:30:43,804 --> 00:30:45,124 Sorry, just like... 504 00:30:45,530 --> 00:30:46,896 what specifically... 505 00:30:47,649 --> 00:30:48,996 did you like about it? 506 00:30:50,737 --> 00:30:51,904 Oh, uh... 507 00:30:52,837 --> 00:30:53,837 I guess... 508 00:30:54,908 --> 00:30:55,908 like... 509 00:30:58,526 --> 00:30:59,526 baby? 510 00:31:01,689 --> 00:31:02,689 Knock, knock. 511 00:31:03,582 --> 00:31:04,582 We're fine. 512 00:31:05,732 --> 00:31:07,112 Okay, um... 513 00:31:08,292 --> 00:31:09,778 Well, I was just... 514 00:31:10,225 --> 00:31:11,639 going to bed, so... 515 00:31:12,213 --> 00:31:14,060 Just, um, here's your check, Brad. 516 00:31:14,766 --> 00:31:15,766 Thanks. 517 00:31:17,578 --> 00:31:19,278 Sorry I didn't, like... 518 00:31:19,885 --> 00:31:20,885 do more. 519 00:31:22,408 --> 00:31:23,854 That's... that's okay. 520 00:31:23,879 --> 00:31:25,461 You did some. 521 00:31:29,415 --> 00:31:30,415 Bye. 522 00:31:32,465 --> 00:31:33,465 Okay. 523 00:31:33,546 --> 00:31:34,892 Okay. Um... 524 00:31:37,765 --> 00:31:38,900 Well, good night. 525 00:31:38,973 --> 00:31:39,973 Good night. 526 00:31:41,141 --> 00:31:42,141 Bye. 527 00:31:45,993 --> 00:31:47,120 I'm drunk. 528 00:31:48,633 --> 00:31:49,633 Oh, uh, 529 00:31:49,706 --> 00:31:51,128 yeah, okay, I'll see you tomorrow. 530 00:31:51,153 --> 00:31:52,187 Yeah, no. 531 00:31:52,852 --> 00:31:53,852 What? 532 00:31:54,226 --> 00:31:55,226 Last day. 533 00:31:56,304 --> 00:31:57,304 Oh. 534 00:32:03,691 --> 00:32:05,417 Thanks for the booze, man. 535 00:32:05,687 --> 00:32:07,237 Yeah, of course. 536 00:32:09,230 --> 00:32:10,363 Well, see ya. 537 00:32:10,571 --> 00:32:11,571 Yeah. 538 00:32:12,472 --> 00:32:13,750 Wait, sorry. 539 00:32:15,355 --> 00:32:16,449 Just, like... 540 00:32:18,105 --> 00:32:19,369 before you go, I just... 541 00:32:20,701 --> 00:32:22,008 I wanted to say, like... 542 00:32:23,822 --> 00:32:27,276 if people in New York didn't understand your show, then... 543 00:32:28,002 --> 00:32:30,503 they're just a bunch of shitheads. 544 00:32:33,094 --> 00:32:34,094 Thanks. 545 00:32:38,079 --> 00:32:39,079 Well... 546 00:32:39,865 --> 00:32:41,392 - see ya later. - Oh, really? 547 00:32:42,106 --> 00:32:43,007 What? 548 00:32:43,032 --> 00:32:44,698 Oh, um, no, sorry, it's just... 549 00:32:44,858 --> 00:32:46,326 you said "see ya later." 550 00:32:47,374 --> 00:32:48,374 I did? 551 00:32:48,642 --> 00:32:49,642 You did. 552 00:32:51,124 --> 00:32:52,124 Yeah. 553 00:32:52,886 --> 00:32:54,055 Like, text me? 554 00:32:54,080 --> 00:32:55,214 Can I... yeah. 555 00:33:02,516 --> 00:33:04,185 Okay, there, I texted myself. 556 00:33:04,210 --> 00:33:05,749 Now we have each other's numbers. 557 00:33:06,787 --> 00:33:07,787 Nice. 558 00:33:09,522 --> 00:33:10,522 Well... 559 00:33:12,263 --> 00:33:13,716 - see ya... - later, yep. 560 00:33:13,823 --> 00:33:14,842 See ya later. 561 00:33:24,345 --> 00:33:25,300 Hey... 562 00:33:25,325 --> 00:33:27,100 so that went well? 563 00:33:27,125 --> 00:33:29,358 Yeah, slightly less horrific. 564 00:33:29,572 --> 00:33:30,572 So, listen, 565 00:33:30,597 --> 00:33:34,816 I emailed most of the theaters in New Harbor or wherever, but... 566 00:33:35,282 --> 00:33:36,948 most of them, like, 567 00:33:37,042 --> 00:33:38,163 want money. 568 00:33:38,270 --> 00:33:39,925 Did you tell them that we're a not for profit? 569 00:33:39,950 --> 00:33:42,876 Honestly, it just kinda seems like they want to talk to an adult. 570 00:33:43,010 --> 00:33:45,946 So, do you think that your mom could call them, or...? 571 00:33:45,971 --> 00:33:46,971 Uh... 572 00:33:47,110 --> 00:33:48,163 doubtful. 573 00:33:48,634 --> 00:33:49,634 Right. 574 00:33:50,210 --> 00:33:51,550 Uh, but it's cool. 575 00:33:51,770 --> 00:33:53,036 I'll just have Brad do it. 576 00:33:53,087 --> 00:33:55,236 Sorry. Who's Brad? 577 00:33:55,261 --> 00:33:58,840 Oh, uh, yeah, he's just this performing artist friend of mine from New York... 578 00:33:59,454 --> 00:34:01,414 - City. - Oh, okay. 579 00:34:01,614 --> 00:34:02,515 Um... 580 00:34:02,540 --> 00:34:05,246 and I don't know if you remember, but... 581 00:34:05,479 --> 00:34:07,712 I'm leaving for Maine tomorrow. 582 00:34:08,192 --> 00:34:11,667 But I was thinking I can def FaceTime into at least some rehearsals. 583 00:34:11,692 --> 00:34:13,641 - Oh, uh, that's okay. - What? 584 00:34:13,666 --> 00:34:16,845 Yeah, I can just run the blocked scenes while you're gone. Have a good trip. 585 00:34:17,042 --> 00:34:18,042 Oh. 586 00:34:18,232 --> 00:34:19,232 Okay. 587 00:34:19,653 --> 00:34:20,653 Thanks. 588 00:34:22,055 --> 00:34:23,055 Thanks. 589 00:34:23,567 --> 00:34:24,498 - Bye. - Bye. 590 00:34:24,532 --> 00:34:25,867 Bye, see you. 591 00:34:25,946 --> 00:34:27,366 - Good rehearsal! - Yeah. 592 00:35:23,057 --> 00:35:25,026 Okay. And what is he doing? 593 00:35:26,812 --> 00:35:27,812 Oh. 594 00:35:28,969 --> 00:35:29,969 Wow. 595 00:35:53,078 --> 00:35:54,078 Brad. 596 00:35:54,631 --> 00:35:57,788 The mailbox is full and cannot accept any messages at this time. 597 00:35:57,812 --> 00:35:58,812 Goodbye. 598 00:36:56,263 --> 00:36:57,263 Helen! 599 00:37:36,602 --> 00:37:37,602 Hi. 600 00:37:41,041 --> 00:37:42,041 Uh, hi. 601 00:37:42,254 --> 00:37:44,186 Hey, uh, it's just so weird. 602 00:37:44,211 --> 00:37:46,312 I was just walking by on my bike. 603 00:37:47,361 --> 00:37:48,361 Huh. 604 00:37:50,270 --> 00:37:51,914 Hey, do I owe you a text? 605 00:37:52,132 --> 00:37:53,132 Oh, uh, 606 00:37:53,325 --> 00:37:55,275 I don't know. Maybe. 607 00:37:56,043 --> 00:37:57,043 But, um... 608 00:37:57,249 --> 00:37:59,230 actually, this is... this is perfect. 609 00:37:59,306 --> 00:38:01,025 Because, um... Sorry. 610 00:38:03,177 --> 00:38:04,979 So. I have some news. 611 00:38:05,632 --> 00:38:08,311 It looks like the New Harbor Art Center's gonna work out. 612 00:38:10,004 --> 00:38:11,344 Nice. For what? 613 00:38:12,159 --> 00:38:13,877 Uh, for Regrets. 614 00:38:16,110 --> 00:38:17,110 Of Autumn? 615 00:38:19,640 --> 00:38:20,640 My play. 616 00:38:21,635 --> 00:38:23,603 Sorry, man. My edible just kicked in. 617 00:38:24,291 --> 00:38:25,442 Oh, okay. 618 00:38:26,126 --> 00:38:29,457 Yeah, it seats like 1,100, but... 619 00:38:29,780 --> 00:38:31,981 I feel like with the right advertising campaign, 620 00:38:32,006 --> 00:38:34,363 we can definitely get at least, like... 621 00:38:34,388 --> 00:38:35,388 Hi! 622 00:38:35,857 --> 00:38:38,026 Oh, uh, no, I'll just have water. Thanks. 623 00:38:38,478 --> 00:38:39,478 What? 624 00:38:40,467 --> 00:38:41,467 Oh, um... 625 00:38:42,280 --> 00:38:43,329 Griffin, this is Chloe. 626 00:38:43,354 --> 00:38:45,807 Um, Chloe, this is the kid whose house I was working on. 627 00:38:45,832 --> 00:38:47,507 Oh, right! Oh, right! 628 00:38:47,532 --> 00:38:49,086 The kid with the booze! 629 00:38:49,111 --> 00:38:50,464 Oh, my God! 630 00:38:50,604 --> 00:38:52,097 Oh, my God! Brad! 631 00:38:52,386 --> 00:38:54,099 He's so adorable! 632 00:38:54,219 --> 00:38:55,219 What? 633 00:38:55,392 --> 00:38:56,739 You're so cute! 634 00:38:57,924 --> 00:38:58,924 Thanks. 635 00:39:00,287 --> 00:39:01,287 Thanks. 636 00:39:02,770 --> 00:39:04,651 Yeah, and it has, like, five fly bars, 637 00:39:04,676 --> 00:39:06,304 which I think we'll need, and 638 00:39:06,329 --> 00:39:07,891 the seat quality isn't the best, 639 00:39:07,916 --> 00:39:10,289 but apparently the sound system is all new, so... 640 00:39:10,735 --> 00:39:11,635 Hmm. 641 00:39:11,785 --> 00:39:13,454 So this is all for your school play? 642 00:39:14,175 --> 00:39:18,348 No. No, this is for my play that I wrote and am doing. 643 00:39:18,491 --> 00:39:19,681 What's it about? 644 00:39:20,654 --> 00:39:21,928 Basically, it's... 645 00:39:22,561 --> 00:39:23,561 about, like... 646 00:39:23,877 --> 00:39:26,646 people who buy into the idea of love 647 00:39:26,671 --> 00:39:29,031 and then just discover it's actually 648 00:39:29,056 --> 00:39:32,245 a black hole of betrayal and despair. 649 00:39:32,270 --> 00:39:34,076 Mm, fun. Hey... 650 00:39:35,736 --> 00:39:37,776 have you ever seen Shrek the Musical? 651 00:39:38,511 --> 00:39:40,116 - What? - Oh, my God, it's so good. 652 00:39:40,141 --> 00:39:42,485 Our high school did it. Oh, my God! 653 00:39:42,565 --> 00:39:43,951 Oh, my God! Brad, Brad, Brad, 654 00:39:43,985 --> 00:39:45,507 Brad, Brad, Brad, Brad, Brad, Brad. 655 00:39:45,532 --> 00:39:47,373 Okay, do you remember Mary Shea Whitehead? 656 00:39:47,398 --> 00:39:48,733 Do you remember how she had, like, a leotard 657 00:39:48,758 --> 00:39:50,524 and you could, like, see a camel toe through the leotard? 658 00:39:50,558 --> 00:39:51,751 It was so bad. 659 00:39:51,999 --> 00:39:53,460 It was so funny! 660 00:39:53,626 --> 00:39:55,699 Right! My show is a play. 661 00:39:57,357 --> 00:39:58,357 What? 662 00:39:58,778 --> 00:39:59,778 A play. 663 00:40:00,118 --> 00:40:01,118 Like... 664 00:40:01,258 --> 00:40:02,444 no songs. 665 00:40:02,916 --> 00:40:03,916 Nice. 666 00:40:05,092 --> 00:40:06,092 Well... 667 00:40:06,385 --> 00:40:08,591 if you need, um, a theater, 668 00:40:08,658 --> 00:40:10,653 I can hook you up at the auditorium in Town Hall. 669 00:40:10,678 --> 00:40:12,393 You work at Town Hall? 670 00:40:12,418 --> 00:40:13,891 No, no, no. I cut hair. 671 00:40:13,931 --> 00:40:15,523 At La Posh on West, you know? 672 00:40:15,548 --> 00:40:18,089 But my Uncle Joey, he's the manager of Town Hall, 673 00:40:18,114 --> 00:40:20,226 and he's always bitching about how no one uses the auditorium 674 00:40:20,251 --> 00:40:23,051 for anything except, like, AA meetings or whatever. 675 00:40:24,064 --> 00:40:26,410 Right. Um... thanks. 676 00:40:26,503 --> 00:40:27,378 We're just... 677 00:40:27,403 --> 00:40:30,546 we're really looking for more of a professional art space. 678 00:40:30,571 --> 00:40:31,571 Mm-hmm. 679 00:40:31,957 --> 00:40:33,124 Okay. Yep. 680 00:40:34,815 --> 00:40:35,983 Oh, hold on. 681 00:40:36,602 --> 00:40:37,602 Hello? 682 00:40:38,336 --> 00:40:39,611 Yeah, we're still coming. 683 00:40:39,822 --> 00:40:40,909 Hold on. Hold on. Sorry. 684 00:40:40,934 --> 00:40:42,849 What? I can't... Hello? What? 685 00:40:43,149 --> 00:40:45,802 Wait, what? Screaming Fetus already started playing. What? 686 00:40:46,182 --> 00:40:47,235 Sorry, man. 687 00:40:47,260 --> 00:40:48,977 We're just gonna see this 688 00:40:49,095 --> 00:40:50,868 band in Chesterville later. 689 00:40:51,825 --> 00:40:52,640 Right. 690 00:40:52,665 --> 00:40:54,819 Sorry, the signal sucks ass in here. 691 00:40:54,982 --> 00:40:55,882 Um... 692 00:40:55,921 --> 00:40:57,088 sorry. Just, like... 693 00:40:58,206 --> 00:41:00,041 who is this woman? 694 00:41:01,401 --> 00:41:02,401 Who? 695 00:41:03,397 --> 00:41:04,397 Chloe? 696 00:41:07,441 --> 00:41:09,243 We just went to high school together. 697 00:41:10,104 --> 00:41:12,183 Oh, uh, okay, good. 698 00:41:12,319 --> 00:41:15,239 And then, like, started dating this past spring. 699 00:41:18,325 --> 00:41:19,778 He loves me, 700 00:41:19,803 --> 00:41:21,649 not you. 701 00:41:22,056 --> 00:41:25,311 How dare you talk to me like that 702 00:41:25,336 --> 00:41:27,361 in my own penthouse! 703 00:41:27,714 --> 00:41:28,996 Why not? 704 00:41:29,021 --> 00:41:30,761 You're nobody to him. 705 00:41:30,841 --> 00:41:34,395 Just some housewife hag he got saddled with. 706 00:41:34,788 --> 00:41:36,642 Ladies, please! 707 00:41:36,975 --> 00:41:39,478 Scarlett, go wait in the town car. 708 00:41:41,127 --> 00:41:43,587 So, she's your girlfriend now? 709 00:41:43,801 --> 00:41:46,500 Harriet, you know I've been unsatisfied in our marriage. 710 00:41:46,707 --> 00:41:49,680 Do you fuck her since you're not fucking me? 711 00:41:49,727 --> 00:41:51,647 She does things for me that you won't do. 712 00:41:51,672 --> 00:41:53,160 Sex things. 713 00:41:53,841 --> 00:41:54,841 So... 714 00:41:56,349 --> 00:41:57,651 do you love her? 715 00:41:58,063 --> 00:41:59,186 What? 716 00:41:59,418 --> 00:42:01,063 Do you love her? 717 00:42:03,062 --> 00:42:04,062 I... 718 00:42:04,851 --> 00:42:06,329 I don't... 719 00:42:08,563 --> 00:42:09,563 No. 720 00:42:10,404 --> 00:42:11,404 I don't know. 721 00:42:12,118 --> 00:42:13,353 Sorry, line? 722 00:42:18,231 --> 00:42:19,231 What's happening? 723 00:42:19,519 --> 00:42:21,671 I forgot the line. Sorry. 724 00:42:29,636 --> 00:42:33,329 - I love how she makes me feel. - I love how she makes me feel! 725 00:42:38,678 --> 00:42:40,961 - Like a man. - Like a man! 726 00:42:46,846 --> 00:42:48,372 - And I can't... - No! 727 00:42:48,799 --> 00:42:50,538 Do not help him. 728 00:42:51,785 --> 00:42:53,238 And I can't! 729 00:43:01,835 --> 00:43:05,221 - Live like this anymore. - Live like this anymore! 730 00:43:09,730 --> 00:43:10,730 Still me? 731 00:43:11,864 --> 00:43:12,864 Nope. 732 00:43:13,216 --> 00:43:14,576 That's the end of the scene. 733 00:43:14,874 --> 00:43:16,061 Oh, good. 734 00:43:17,170 --> 00:43:18,170 So... 735 00:43:18,812 --> 00:43:19,812 what's up? 736 00:43:20,680 --> 00:43:22,280 Yeah, sorry. 737 00:43:22,622 --> 00:43:24,759 I was up late working on my potato clock. 738 00:43:25,511 --> 00:43:26,540 Your what? 739 00:43:27,554 --> 00:43:29,648 My potato clock. 740 00:43:32,634 --> 00:43:34,201 It's a clock... 741 00:43:35,082 --> 00:43:36,914 powered only by a potato. 742 00:43:38,111 --> 00:43:39,491 I hate him! 743 00:43:39,537 --> 00:43:41,399 Right. It was just one rehearsal. 744 00:43:41,424 --> 00:43:43,530 No, it's not just one rehearsal. 745 00:43:43,730 --> 00:43:46,427 He's always late. He's a paraphraser. 746 00:43:46,608 --> 00:43:48,067 I mean, he's the lead. 747 00:43:48,101 --> 00:43:50,364 He's supposed to set the tone for the entire company, 748 00:43:50,397 --> 00:43:52,003 and he doesn't take it seriously. 749 00:43:52,028 --> 00:43:52,998 Okay. 750 00:43:53,023 --> 00:43:55,096 It's gonna work out. I promise you. 751 00:43:55,169 --> 00:43:56,169 Kevin! 752 00:43:56,575 --> 00:43:58,548 Kevin, that tickles, okay? 753 00:43:58,858 --> 00:44:00,315 I'm on the phone. 754 00:44:12,386 --> 00:44:13,655 What do you mean? 755 00:44:19,212 --> 00:44:21,352 No, because I tried that already. 756 00:44:22,276 --> 00:44:24,892 Well, this is longer than before. This is... 757 00:44:27,080 --> 00:44:30,287 No, because he said he would be home by the 20th. 758 00:44:31,264 --> 00:44:32,487 That's what he said. 759 00:44:34,080 --> 00:44:36,215 I just don't know what to do. 760 00:44:37,224 --> 00:44:38,859 I don't know what to do. 761 00:45:11,590 --> 00:45:12,590 Hello? 762 00:45:12,897 --> 00:45:15,911 Hi. Uh, sorry, I think I have the wrong house. 763 00:45:16,156 --> 00:45:17,523 I'm looking for Brad Rizzo. 764 00:45:17,548 --> 00:45:19,261 Oh, you have the right house. 765 00:45:19,286 --> 00:45:21,386 You must be Helen Nafly's son. 766 00:45:21,479 --> 00:45:23,452 - Griffin. - Uh, yeah. 767 00:45:23,558 --> 00:45:26,811 Wow. I haven't seen you since you were little. 768 00:45:27,004 --> 00:45:28,279 You're so handsome now. 769 00:45:28,304 --> 00:45:29,304 I got it. 770 00:45:29,457 --> 00:45:31,307 Oh, okay, sweetie. 771 00:45:31,438 --> 00:45:33,553 I was just finishing up making your sandwich. 772 00:45:33,578 --> 00:45:35,038 You need anything else? 773 00:45:35,670 --> 00:45:37,756 Yeah. Maybe you could, like... 774 00:45:38,416 --> 00:45:40,480 give me some fucking money. 775 00:45:40,594 --> 00:45:42,243 Oh, now, sweetie. 776 00:45:43,143 --> 00:45:44,498 Well, anyways, 777 00:45:44,523 --> 00:45:46,629 great to see you, Griffin. 778 00:45:50,470 --> 00:45:52,343 Uh, your mom seems nice. 779 00:45:52,497 --> 00:45:54,190 - Dumb bitch. - Uh-huh. 780 00:45:54,501 --> 00:45:57,721 So, um, sorry to just, like, show up like this. 781 00:45:57,914 --> 00:46:01,462 Uh, I got your address from Helen's computer. 782 00:46:01,915 --> 00:46:03,751 So, how have you been? 783 00:46:04,733 --> 00:46:05,733 Fine. 784 00:46:06,866 --> 00:46:08,361 Chloe's uncle got me some gigs 785 00:46:08,392 --> 00:46:10,355 doing, like, odd jobs around town hall, 786 00:46:10,380 --> 00:46:11,654 which sucks, 787 00:46:11,679 --> 00:46:13,249 but it's decent scratch. 788 00:46:13,274 --> 00:46:15,846 Cool. Yeah, that's actually what I came to talk about. 789 00:46:16,136 --> 00:46:18,205 So, uh, Tyler left the show. 790 00:46:20,660 --> 00:46:21,582 Who? 791 00:46:21,607 --> 00:46:22,607 Tyler. 792 00:46:22,816 --> 00:46:25,482 The guy who's been playing Walter in "Regrets of Autumn." 793 00:46:25,676 --> 00:46:28,729 Yeah, he just quit, like, so unexpectedly, 794 00:46:28,822 --> 00:46:31,095 and now we're in a huge bind, but, 795 00:46:31,195 --> 00:46:32,326 I was... 796 00:46:33,048 --> 00:46:34,682 thinking that... 797 00:46:35,562 --> 00:46:36,562 maybe... 798 00:46:37,337 --> 00:46:38,617 maybe you could do it? 799 00:46:41,087 --> 00:46:43,787 You want me to act in your play? 800 00:46:43,907 --> 00:46:47,174 Yeah. Yeah, why not? You said you loved the script. 801 00:46:49,276 --> 00:46:50,741 Wouldn't that look, like... 802 00:46:51,161 --> 00:46:52,716 weird if I'm married to a tween? 803 00:46:52,741 --> 00:46:54,229 I'll cut the kissing, and, uh, 804 00:46:54,254 --> 00:46:55,989 maybe that makes it more interesting. 805 00:46:56,396 --> 00:46:58,130 You know, uh... 806 00:46:58,650 --> 00:47:02,364 maybe Walter is the only adult... 807 00:47:03,728 --> 00:47:06,042 in a world full of children. 808 00:47:10,317 --> 00:47:11,317 Whoa. 809 00:47:15,268 --> 00:47:16,808 Yeah, man. Sorry. 810 00:47:19,172 --> 00:47:20,916 I gotta focus on earning money this summer. 811 00:47:20,941 --> 00:47:22,385 Oh, it would be for money. 812 00:47:23,645 --> 00:47:25,827 Then he texted back saying he didn't want to date, 813 00:47:25,852 --> 00:47:26,974 or duet anymore. 814 00:47:27,434 --> 00:47:28,991 Is she so devastated? 815 00:47:29,016 --> 00:47:30,016 I would be. 816 00:47:30,041 --> 00:47:31,573 They sang so nice together. 817 00:47:31,598 --> 00:47:32,981 - Hi. - Hi. Hey. 818 00:47:33,059 --> 00:47:35,981 Hey, uh, just a minor update. Tyler's left the show. 819 00:47:36,227 --> 00:47:37,692 - What happened? - Is he okay? 820 00:47:37,911 --> 00:47:39,780 Oh, um, yeah, he's fine, I guess. 821 00:47:41,054 --> 00:47:42,580 Oh, sorry, just one second. 822 00:47:46,473 --> 00:47:47,473 Hi. 823 00:47:49,777 --> 00:47:50,972 Sorry I'm late. 824 00:47:50,997 --> 00:47:52,535 Oh, no, it's fine. 825 00:47:52,926 --> 00:47:54,528 Everybody, this is Brad. 826 00:47:54,553 --> 00:47:56,191 Uh, he'll be playing Walter now. 827 00:47:56,216 --> 00:47:58,906 Uh, Brad, these are your co-stars, Winnie and Pam. 828 00:48:00,007 --> 00:48:01,007 Hey. 829 00:48:01,207 --> 00:48:02,416 - Hey. - Hi. 830 00:48:06,520 --> 00:48:08,553 Um, so this is for you. 831 00:48:08,639 --> 00:48:11,526 Why don't we just take it from the top and I'll plug you in. 832 00:48:12,199 --> 00:48:13,199 Okay. 833 00:48:13,546 --> 00:48:14,546 Okay. 834 00:48:14,796 --> 00:48:16,263 Um, so this is the living room. 835 00:48:16,296 --> 00:48:18,064 Entryway is here. This is the kitchen. 836 00:48:18,089 --> 00:48:19,975 This is a kitchen table. This is an armchair. 837 00:48:20,000 --> 00:48:21,035 Yeah, I got it. 838 00:48:22,249 --> 00:48:23,636 Okay, ah, great. 839 00:48:26,279 --> 00:48:27,982 So, ah... 840 00:48:28,555 --> 00:48:29,589 places! 841 00:48:45,119 --> 00:48:46,119 Okay. 842 00:48:47,008 --> 00:48:48,008 Lights up. 843 00:48:49,476 --> 00:48:51,950 Walter, where's my scotch? 844 00:48:52,003 --> 00:48:55,183 - Walter! - Harriet, it's nine o'clock in the morning. 845 00:48:56,530 --> 00:48:59,876 - What do you care? - I care because I'm your husband. 846 00:48:59,957 --> 00:49:02,163 You're my wife! 847 00:49:04,577 --> 00:49:06,359 What kind of a husband 848 00:49:06,384 --> 00:49:08,330 can't even get his own wife pregnant? 849 00:49:08,355 --> 00:49:10,275 Harriet, you know you're barren. 850 00:49:10,348 --> 00:49:12,152 You're the barren one. 851 00:49:13,573 --> 00:49:14,918 You know what? 852 00:49:14,958 --> 00:49:16,260 I don't need this. 853 00:49:16,285 --> 00:49:18,119 I support you, don't I? 854 00:49:18,144 --> 00:49:21,969 I work 18 hours a day at a job I hate. 855 00:49:22,076 --> 00:49:24,310 And this is the thanks I get! 856 00:49:28,521 --> 00:49:30,939 - I gotta go. - It was nice to meet you. 857 00:49:30,971 --> 00:49:32,841 - Yeah, nice to meet you. - Yeah, bye. 858 00:49:32,880 --> 00:49:33,977 Have a good day. 859 00:49:34,002 --> 00:49:35,299 Go, go, go. 860 00:49:42,668 --> 00:49:43,668 Good? 861 00:49:45,344 --> 00:49:47,198 Yes, amazing. 862 00:49:49,323 --> 00:49:50,323 Cool. 863 00:49:51,196 --> 00:49:52,196 Like... 864 00:49:53,056 --> 00:49:54,629 incredible. 865 00:49:57,411 --> 00:49:58,411 Thanks. 866 00:49:59,271 --> 00:50:00,271 Um... 867 00:50:01,077 --> 00:50:03,117 look, so I gotta go, but... 868 00:50:03,764 --> 00:50:05,387 is there any way we could meet up 869 00:50:05,412 --> 00:50:08,457 tomorrow afternoon and just go over some script stuff? 870 00:50:08,975 --> 00:50:09,975 Like... 871 00:50:10,362 --> 00:50:11,656 just the two of us? 872 00:50:12,760 --> 00:50:14,640 Of course, yes, yes. 873 00:50:16,387 --> 00:50:17,387 Okay. 874 00:50:17,920 --> 00:50:18,848 See you then. 875 00:50:18,873 --> 00:50:21,060 Yes, uh, see you then. 876 00:50:32,900 --> 00:50:34,893 I was just about to call you. 877 00:50:35,420 --> 00:50:36,228 Cool. 878 00:50:36,253 --> 00:50:37,141 Um... 879 00:50:37,166 --> 00:50:38,686 is everything okay? 880 00:50:38,779 --> 00:50:40,719 Yeah, everything's great. 881 00:50:40,813 --> 00:50:41,668 Why? 882 00:50:41,693 --> 00:50:43,126 Tyler called me. 883 00:50:43,302 --> 00:50:44,889 He says that you... 884 00:50:45,176 --> 00:50:47,228 like, fired him over text? 885 00:50:47,253 --> 00:50:48,586 Sorry, I meant to tell you. 886 00:50:48,673 --> 00:50:50,606 I did, but it's all good. 887 00:50:50,685 --> 00:50:52,026 Brad's doing the part now. 888 00:50:52,051 --> 00:50:53,051 What? 889 00:50:53,198 --> 00:50:54,198 Who's Brad? 890 00:50:54,400 --> 00:50:55,435 I told you about Brad. 891 00:50:55,460 --> 00:50:57,467 He's this performing artist from New York City, 892 00:50:57,492 --> 00:50:59,365 and oh my God, Kara! 893 00:50:59,585 --> 00:51:00,937 Everything just came to life. 894 00:51:00,962 --> 00:51:03,768 Griffin, you can't just get rid of Tyler. 895 00:51:04,161 --> 00:51:05,901 - Why not? - Because he's our friend. 896 00:51:05,926 --> 00:51:07,389 He was really upset. 897 00:51:07,489 --> 00:51:08,389 Kara... 898 00:51:08,797 --> 00:51:09,918 Tyler's a hack. 899 00:51:09,943 --> 00:51:11,492 Right, but I'm the director. 900 00:51:11,517 --> 00:51:12,912 Don't I get any say? 901 00:51:12,937 --> 00:51:15,477 How are you the director when you're not even here? 902 00:51:16,783 --> 00:51:17,783 What? 903 00:51:17,816 --> 00:51:20,203 We planned all year to do the show together. 904 00:51:20,480 --> 00:51:22,150 And then you just... what? 905 00:51:22,526 --> 00:51:26,259 You blow me off to go to the beach with your ugly boyfriend? 906 00:51:29,640 --> 00:51:31,949 It's only been a couple of weeks. 907 00:51:31,974 --> 00:51:33,828 Well, it feels like a lot longer. 908 00:51:34,181 --> 00:51:36,281 It feels like you were never even here. 909 00:51:36,707 --> 00:51:37,953 Brad's equity. 910 00:51:37,978 --> 00:51:39,213 I'm equity. 911 00:51:43,263 --> 00:51:44,263 So... 912 00:51:45,373 --> 00:51:49,193 instead of Harriet and Walter fighting about him getting a job on Wall Street, 913 00:51:49,353 --> 00:51:50,353 what if... 914 00:51:51,573 --> 00:51:54,486 I pull some ticker tape out of my ear, 915 00:51:54,511 --> 00:51:57,120 Harriet grabs it, she starts wrapping it around my throat. 916 00:51:57,145 --> 00:51:59,651 It's strangling me. But also, she's strangling me. 917 00:51:59,718 --> 00:52:03,131 With... with... with her misery and... and... and her disease, right? 918 00:52:03,156 --> 00:52:04,682 Cause she's a fucking alcoholic? 919 00:52:05,833 --> 00:52:06,868 What do you think? 920 00:52:08,374 --> 00:52:10,056 Cool, yeah, yeah, let's try it. 921 00:52:10,081 --> 00:52:10,883 Great. 922 00:52:10,908 --> 00:52:11,866 Okay. 923 00:52:16,997 --> 00:52:17,997 Page 42. 924 00:52:18,191 --> 00:52:21,603 Let's cut Harriet's monologue about Walter's failed sculpting career. 925 00:52:21,628 --> 00:52:22,528 Oh. 926 00:52:22,644 --> 00:52:24,117 Uh, really? 927 00:52:25,325 --> 00:52:26,618 Sorry, just why? 928 00:52:27,387 --> 00:52:30,057 I mean, you can't just do this drama club shit anymore. 929 00:52:30,731 --> 00:52:31,731 You can't? 930 00:52:33,220 --> 00:52:35,488 Not if we eventually want to do the show in New York. 931 00:52:36,591 --> 00:52:38,530 Uh, yeah, no, yeah, yeah, yeah, sure. 932 00:52:38,555 --> 00:52:40,231 Great. So, cut the speech, 933 00:52:40,256 --> 00:52:41,409 and instead, 934 00:52:41,522 --> 00:52:42,915 what if I... 935 00:52:45,052 --> 00:52:48,179 pull some rocks out of my mouth? 936 00:52:50,157 --> 00:52:51,157 Nice. 937 00:52:51,703 --> 00:52:52,703 Yeah. 938 00:52:53,107 --> 00:52:54,107 Yeah. 939 00:53:02,069 --> 00:53:03,304 Is everything okay? 940 00:53:05,913 --> 00:53:06,913 Yeah, no. 941 00:53:12,259 --> 00:53:14,192 Thanks for asking me to do this, man. 942 00:53:15,976 --> 00:53:18,012 What? Yes, of course. 943 00:53:21,501 --> 00:53:22,501 Hello? 944 00:53:24,085 --> 00:53:25,085 Back here. 945 00:53:25,726 --> 00:53:28,492 Sorry, uh, Chloe asked if we could use your pool today. 946 00:53:28,614 --> 00:53:30,366 Hey, babe, the door's stuck. 947 00:53:30,670 --> 00:53:31,670 But, like... 948 00:53:31,930 --> 00:53:33,361 your mom's working till late, right? 949 00:53:33,386 --> 00:53:34,999 The door's stuck, babe. 950 00:53:35,123 --> 00:53:35,911 Uh. 951 00:53:35,936 --> 00:53:36,836 Babe. 952 00:53:38,538 --> 00:53:40,625 - That door's stuck. - You're nuts. 953 00:53:53,313 --> 00:53:54,900 Your pool is so clean. 954 00:53:55,742 --> 00:53:56,742 Thanks. 955 00:53:58,065 --> 00:54:00,591 Um, sorry, I just have work to do. 956 00:54:00,641 --> 00:54:01,641 What? 957 00:54:01,785 --> 00:54:03,443 No, you're not going to swim? 958 00:54:04,946 --> 00:54:06,992 Uh, no. There's, like... 959 00:54:07,733 --> 00:54:08,733 melanoma. 960 00:54:08,786 --> 00:54:10,199 Okay, just wait, um, 961 00:54:10,291 --> 00:54:12,079 before you go. Sorry, um... 962 00:54:14,635 --> 00:54:15,635 So, listen... 963 00:54:16,523 --> 00:54:18,525 none of the girls in your play are, like, pretty. 964 00:54:19,472 --> 00:54:20,472 Right? 965 00:54:21,305 --> 00:54:22,205 What? 966 00:54:22,250 --> 00:54:24,566 Sorry, I know they're, like, 12 or whatever, but it's just Brad, 967 00:54:24,591 --> 00:54:26,252 you know, he has no idea how attractive he is, 968 00:54:26,277 --> 00:54:29,279 and, like, everyone in high school was so in love with him, especially me. 969 00:54:29,392 --> 00:54:30,925 And, uh, I trust him. 970 00:54:30,950 --> 00:54:33,506 It's just, it's the other beach skanks in this town I don't trust, 971 00:54:33,531 --> 00:54:35,119 so if you could just let me know 972 00:54:35,144 --> 00:54:38,051 if there's any trampy tweens, I gotta worry about. 973 00:54:39,532 --> 00:54:40,432 No. 974 00:54:40,812 --> 00:54:42,867 You know, people can be really, like, judgmental, 975 00:54:42,892 --> 00:54:45,000 but I don't think it's psycho if I, like, 976 00:54:45,025 --> 00:54:47,771 check my hot boyfriend's phone every once in a while, right? 977 00:54:49,737 --> 00:54:50,737 Right. 978 00:54:52,032 --> 00:54:53,032 Wow. 979 00:54:53,219 --> 00:54:55,086 You know, you're so easy to talk to. 980 00:54:55,703 --> 00:54:57,489 I see why Brad likes you so much. 981 00:54:57,649 --> 00:54:58,841 What about me? 982 00:54:59,059 --> 00:55:00,616 Oh, my God, nothing! 983 00:55:00,641 --> 00:55:02,509 Shut the fuck up. You're gross. 984 00:55:05,593 --> 00:55:08,063 Oh, my God, I'm going to fucking kill you! 985 00:55:08,088 --> 00:55:10,126 You just messed my hair! 986 00:55:14,827 --> 00:55:16,641 You said that you were coming home. 987 00:55:16,747 --> 00:55:19,141 - When did I say that? - You said it on the phone to me. 988 00:55:19,166 --> 00:55:20,447 No, no, I didn't. 989 00:55:20,600 --> 00:55:23,299 Okay, well, then you texted it to me. 990 00:55:23,753 --> 00:55:25,927 Look, here, July 12th. 991 00:55:26,186 --> 00:55:27,670 Talk soon. I screenshotted it. 992 00:55:27,695 --> 00:55:29,199 Why would you screenshot it? 993 00:55:30,792 --> 00:55:32,620 Originally, you said Chicago. 994 00:55:32,740 --> 00:55:35,570 And then last week, you're charging things to the Boston DoubleTree. 995 00:55:35,687 --> 00:55:37,505 Wait, I had to come back here for work. 996 00:55:37,530 --> 00:55:39,857 Back here for work, but not to see your family. 997 00:55:40,337 --> 00:55:41,924 I... What am I supposed to say? 998 00:55:41,949 --> 00:55:43,911 I don't know who gives these... I don't care what you say! 999 00:55:43,945 --> 00:55:45,300 I'm out in the world! 1000 00:55:45,325 --> 00:55:46,742 People are asking. 1001 00:55:47,460 --> 00:55:48,460 Griffin. 1002 00:55:48,621 --> 00:55:49,621 Hey, buddy. 1003 00:55:53,686 --> 00:55:54,985 How are you, son? 1004 00:56:04,585 --> 00:56:07,331 It's your... That's your dinner, honey. It's just right here. 1005 00:56:20,233 --> 00:56:21,333 Good to see you, pal. 1006 00:56:29,262 --> 00:56:31,792 I just can't keep making excuses for you. I can't. 1007 00:56:31,826 --> 00:56:33,210 No, then don't. Don't. 1008 00:56:33,249 --> 00:56:34,295 She's younger than me? 1009 00:56:34,328 --> 00:56:35,596 Don't you? Come on, don't do that. 1010 00:56:35,630 --> 00:56:37,598 Is she prettier? Is she just so much prettier than me? 1011 00:56:37,623 --> 00:56:39,184 - You really want to know? - Yes, I do. 1012 00:56:39,209 --> 00:56:41,364 Alright, fine. Fine. Yes, she is younger than you, 1013 00:56:41,389 --> 00:56:43,015 and she is prettier than you. 1014 00:56:43,357 --> 00:56:44,357 Alright? 1015 00:56:44,490 --> 00:56:46,507 I just want to get my shit and go. 1016 00:56:53,747 --> 00:56:54,747 Dear Brad, 1017 00:56:55,262 --> 00:56:57,818 I am writing this email, 1018 00:56:57,852 --> 00:57:00,478 because I can't hide 1019 00:57:00,503 --> 00:57:02,936 my feelings from you 1020 00:57:02,961 --> 00:57:04,692 any longer. 1021 00:57:06,100 --> 00:57:08,933 I'm in love with you. 1022 00:57:09,673 --> 00:57:12,549 I've been in love with you... 1023 00:57:13,209 --> 00:57:14,723 all summer. 1024 00:57:15,122 --> 00:57:18,413 I'm in love with your mind 1025 00:57:18,642 --> 00:57:20,736 and your talent. 1026 00:57:21,114 --> 00:57:22,848 But most of all, 1027 00:57:23,034 --> 00:57:25,314 I'm in love 1028 00:57:25,527 --> 00:57:27,042 with your body 1029 00:57:27,067 --> 00:57:29,426 and what it feels like 1030 00:57:29,451 --> 00:57:32,417 when you put your hard, 1031 00:57:32,442 --> 00:57:35,964 erect penis inside me. 1032 00:57:38,185 --> 00:57:43,562 I can't wait until your trash bag girlfriend goes away 1033 00:57:43,587 --> 00:57:45,006 so we can resume 1034 00:57:45,031 --> 00:57:49,603 having sexual intercourse on the beach. 1035 00:57:50,357 --> 00:57:51,583 Sincerely, 1036 00:57:55,175 --> 00:57:56,175 Glenn. 1037 00:58:56,063 --> 00:58:57,197 You bring it? 1038 00:58:57,303 --> 00:58:58,303 What? 1039 00:58:58,332 --> 00:59:00,017 Oh, um, yeah. 1040 00:59:07,547 --> 00:59:08,547 So, um... 1041 00:59:08,794 --> 00:59:09,794 what's... 1042 00:59:10,042 --> 00:59:11,094 what's happening? 1043 00:59:12,919 --> 00:59:14,385 Chloe dumped me. 1044 00:59:14,579 --> 00:59:15,579 Already? 1045 00:59:16,102 --> 00:59:17,102 What? 1046 00:59:17,464 --> 00:59:19,684 Uh, sorry, sorry, I mean, um... 1047 00:59:20,883 --> 00:59:21,883 why? 1048 00:59:22,809 --> 00:59:24,076 You know why? 1049 00:59:26,146 --> 00:59:28,611 Cause she's a fucking psycho. 1050 00:59:28,900 --> 00:59:31,439 I come out of the bathroom last night, she's got my phone, 1051 00:59:31,472 --> 00:59:34,620 she's screaming at me that I'm fucking other girls. 1052 00:59:36,483 --> 00:59:37,796 Oh, wow. 1053 00:59:39,621 --> 00:59:40,621 Uh... 1054 00:59:41,107 --> 00:59:42,221 have you been? 1055 00:59:45,772 --> 00:59:46,913 I mean, yeah. 1056 00:59:49,376 --> 00:59:50,376 Fuck! 1057 00:59:57,639 --> 00:59:59,212 Anyway, thanks for the booze. 1058 01:00:00,346 --> 01:00:01,346 Yeah... 1059 01:00:01,596 --> 01:00:02,792 yeah, of course. 1060 01:00:18,024 --> 01:00:20,111 Fuck this town, man. 1061 01:00:22,175 --> 01:00:23,175 Right. 1062 01:00:26,320 --> 01:00:28,223 You want to hear something pathetic? 1063 01:00:36,169 --> 01:00:40,663 You're probably like the closest thing I have left to a friend in this entire shit town. 1064 01:00:43,410 --> 01:00:44,410 I am? 1065 01:00:49,201 --> 01:00:51,582 I just thought my life was gonna be special. 1066 01:00:53,427 --> 01:00:54,427 You know? 1067 01:00:56,643 --> 01:00:59,031 But instead, I just ended up another... 1068 01:00:59,573 --> 01:01:01,557 loser back in Borwood. 1069 01:01:04,030 --> 01:01:05,030 What? 1070 01:01:06,880 --> 01:01:07,878 Brad, 1071 01:01:07,903 --> 01:01:09,516 you're not a loser. 1072 01:01:14,314 --> 01:01:15,314 You're like... 1073 01:01:19,339 --> 01:01:22,832 you're like the best thing that's ever happened to me. 1074 01:01:28,121 --> 01:01:29,261 It's late. 1075 01:01:36,717 --> 01:01:38,185 Okay, um, can we... 1076 01:01:38,898 --> 01:01:41,263 can we talk like this again, like, 1077 01:01:41,416 --> 01:01:42,583 sometime soon? 1078 01:02:13,674 --> 01:02:15,380 Maybe he's stuck in traffic. 1079 01:02:15,970 --> 01:02:17,254 He doesn't have a car. 1080 01:02:19,666 --> 01:02:21,586 - You're telling him. - No, you're saying it. 1081 01:02:21,973 --> 01:02:22,973 What? 1082 01:02:23,046 --> 01:02:26,357 Nothing. It's just, um, so we were talking, 1083 01:02:26,382 --> 01:02:29,795 and we just would really prefer to do the show with Tyler. 1084 01:02:30,978 --> 01:02:32,913 Are you serious right now? 1085 01:02:32,938 --> 01:02:36,299 It's just like we've been rehearsing with him all summer and 1086 01:02:36,324 --> 01:02:37,572 are just more comfortable with him. 1087 01:02:37,597 --> 01:02:39,025 Why, because you're in love with him? 1088 01:02:39,050 --> 01:02:40,236 What? No. 1089 01:02:40,454 --> 01:02:41,302 Look, 1090 01:02:41,327 --> 01:02:42,723 Tyler's dead. 1091 01:02:43,283 --> 01:02:44,283 Do you get it? 1092 01:02:44,631 --> 01:02:45,631 He's gone. 1093 01:02:48,928 --> 01:02:51,105 Um, okay. 1094 01:02:51,618 --> 01:02:54,731 But also, some of these script changes, 1095 01:02:54,756 --> 01:02:58,322 like Walter strips down to his underwear 1096 01:02:58,402 --> 01:03:03,368 and rubs mayonnaise all over his hairless muscled torso. 1097 01:03:03,758 --> 01:03:06,301 Like, my nana's coming to see this. 1098 01:03:06,326 --> 01:03:08,799 Well, I don't give a fuck about your nana! 1099 01:03:16,015 --> 01:03:17,309 Hey, Griffin. 1100 01:03:17,455 --> 01:03:19,081 Ooh, love you in stripes. 1101 01:03:19,106 --> 01:03:20,659 Uh, sorry, is Brad here? 1102 01:03:20,692 --> 01:03:21,692 Oh, no. 1103 01:03:21,786 --> 01:03:23,672 Uh, do you know when he'll be back? 1104 01:03:23,731 --> 01:03:25,117 Sorry, I just really need to see him. 1105 01:03:25,142 --> 01:03:26,154 Uh, no. 1106 01:03:26,179 --> 01:03:28,682 Brad moved back to New York yesterday. 1107 01:03:30,820 --> 01:03:31,786 What? 1108 01:03:31,811 --> 01:03:34,247 Yeah, sorry, he didn't tell you? 1109 01:03:35,215 --> 01:03:36,215 No, but... 1110 01:03:36,508 --> 01:03:39,122 he couldn't have. I just saw him. That's impossible. 1111 01:03:39,188 --> 01:03:40,775 Yeah, typical Brad, 1112 01:03:40,868 --> 01:03:43,357 picks up and moves back to New York on a whim. 1113 01:03:43,590 --> 01:03:45,663 Oh, I'm just so proud of him. 1114 01:04:04,357 --> 01:04:05,357 Hey, man. 1115 01:04:06,201 --> 01:04:09,249 So I just wanted to say sorry that I won't be able to do your play. 1116 01:04:10,023 --> 01:04:11,389 Chloe dumping me just 1117 01:04:11,414 --> 01:04:13,389 put a lot of things into perspective. 1118 01:04:14,461 --> 01:04:16,759 I realized if I didn't move back to Bushwick right now, 1119 01:04:16,784 --> 01:04:19,219 I might end up stuck in Borwood forever. 1120 01:04:19,767 --> 01:04:22,240 I'll try to pay you the money back when I get work. 1121 01:04:22,555 --> 01:04:24,433 But I also wanted to say thanks. 1122 01:04:25,058 --> 01:04:26,111 Without your encouragement, 1123 01:04:26,136 --> 01:04:29,336 I don't know if I ever would have found the guts to start making art again. 1124 01:04:30,503 --> 01:04:31,503 Peace. 1125 01:05:12,459 --> 01:05:14,128 Griffin, are you up? 1126 01:05:18,051 --> 01:05:21,245 Hey, I'm not mad, but, um... 1127 01:05:22,676 --> 01:05:24,478 do you know where the liquor is? 1128 01:05:26,641 --> 01:05:28,054 Griffin? 1129 01:05:42,635 --> 01:05:44,037 Uh, hello? 1130 01:05:44,484 --> 01:05:45,946 Hey, Kara. Hi. 1131 01:05:45,971 --> 01:05:48,584 It's, um, it's Helen, Griffin's mom. 1132 01:05:49,036 --> 01:05:50,396 Oh, uh, hi. 1133 01:05:50,938 --> 01:05:51,938 Hi. 1134 01:05:52,001 --> 01:05:53,754 Sorry, I just, um... 1135 01:05:54,655 --> 01:05:56,874 is, um, is Griffin with you? 1136 01:05:58,024 --> 01:05:59,667 Uh, no. 1137 01:06:00,908 --> 01:06:02,481 Okay, um... 1138 01:06:03,176 --> 01:06:04,511 have you heard from him? 1139 01:06:04,985 --> 01:06:07,366 Not recently, no. 1140 01:06:08,595 --> 01:06:12,281 Yeah, okay, um, it's just that his phone is off, or... 1141 01:06:12,540 --> 01:06:14,007 something. 1142 01:06:14,768 --> 01:06:18,248 Um, would you just, would you let me know if you, if you do hear from him? 1143 01:06:18,408 --> 01:06:20,312 Yeah, yeah, of course. 1144 01:06:21,061 --> 01:06:23,097 Okay, thank you. Thanks, hon. 1145 01:06:36,811 --> 01:06:37,811 Yeah. 1146 01:06:39,359 --> 01:06:40,761 This is good, I guess. 1147 01:07:18,491 --> 01:07:19,491 Hello? 1148 01:07:20,498 --> 01:07:21,498 Hey. 1149 01:07:22,118 --> 01:07:23,378 Hey, you answered. 1150 01:07:23,603 --> 01:07:25,043 Uh, yeah. What's up? 1151 01:07:26,272 --> 01:07:27,579 Uh, nothing. 1152 01:07:27,604 --> 01:07:28,504 Um... 1153 01:07:28,703 --> 01:07:29,703 I'm just... 1154 01:07:30,517 --> 01:07:31,517 I'm here. 1155 01:07:32,899 --> 01:07:33,899 You're where? 1156 01:07:34,961 --> 01:07:36,748 Uh, Bushwick? 1157 01:07:38,998 --> 01:07:39,998 Hi. 1158 01:07:40,253 --> 01:07:41,458 Uh, hi. 1159 01:07:42,663 --> 01:07:43,663 I made it. 1160 01:07:44,018 --> 01:07:45,552 Woo, those stairs. 1161 01:07:51,744 --> 01:07:52,851 Good evening. 1162 01:08:06,879 --> 01:08:08,005 Wow, um... 1163 01:08:09,070 --> 01:08:10,592 So this is your room? 1164 01:08:11,384 --> 01:08:12,384 Uh, yeah. 1165 01:08:22,655 --> 01:08:23,655 Nice. 1166 01:08:24,561 --> 01:08:25,561 Uh... 1167 01:08:25,893 --> 01:08:28,428 Yeah, the train wasn't bad at, you know... 1168 01:08:28,729 --> 01:08:30,712 The wifi was spotty, but... 1169 01:08:31,082 --> 01:08:33,362 - I just use my phone as a hotspot. - Griffin... 1170 01:08:33,891 --> 01:08:35,295 what are you doing here? 1171 01:08:38,165 --> 01:08:41,280 Um, so I wrote a monologue for the show. 1172 01:08:41,305 --> 01:08:43,231 - Griffin, uh... - Just read it. 1173 01:08:43,998 --> 01:08:44,998 Please! 1174 01:09:00,986 --> 01:09:01,986 Aloud. 1175 01:09:11,060 --> 01:09:14,138 Harriet, I can't hide my feelings any longer. 1176 01:09:14,589 --> 01:09:15,937 Before I met you, 1177 01:09:15,962 --> 01:09:19,073 I didn't think this kind of thing even existed. 1178 01:09:19,098 --> 01:09:20,098 That it was... 1179 01:09:22,462 --> 01:09:23,462 passing? 1180 01:09:23,895 --> 01:09:24,895 Possible. 1181 01:09:25,511 --> 01:09:30,337 That it was possible to meet another person who could completely change your life. 1182 01:09:31,451 --> 01:09:34,623 But ever since that night you showed me your solo show, 1183 01:09:34,648 --> 01:09:36,708 I feel you inside me... 1184 01:09:37,105 --> 01:09:38,475 all the time. 1185 01:09:38,535 --> 01:09:39,854 And even though I'm young, 1186 01:09:39,879 --> 01:09:42,315 I know how rare that is. 1187 01:09:42,515 --> 01:09:45,351 How rare it is to find what we have. 1188 01:09:47,101 --> 01:09:50,342 I only sent that email for Chloe to find 1189 01:09:50,367 --> 01:09:53,407 because I was afraid of losing you. 1190 01:09:54,021 --> 01:09:56,356 But I can't be afraid anymore. 1191 01:10:04,018 --> 01:10:05,608 Yeah, I don't know. It's still kind of corny. 1192 01:10:05,633 --> 01:10:06,633 Fuck! 1193 01:10:08,975 --> 01:10:10,476 It's about you. 1194 01:10:14,315 --> 01:10:15,428 I wrote it... 1195 01:10:17,603 --> 01:10:18,836 I wrote it about... 1196 01:10:19,353 --> 01:10:20,353 you. 1197 01:10:23,277 --> 01:10:24,277 What? 1198 01:10:24,950 --> 01:10:25,950 Look, uh, 1199 01:10:26,070 --> 01:10:28,871 I know that the age difference is a hurdle, 1200 01:10:28,896 --> 01:10:32,095 but, uh, I'll be 15 in April, and in some parts of Europe... 1201 01:10:32,120 --> 01:10:33,154 Hey, I'm not... 1202 01:10:33,553 --> 01:10:34,635 Is that why you're here? 1203 01:10:34,669 --> 01:10:36,671 And then we can get our own place and we can do 1204 01:10:36,704 --> 01:10:39,021 Regrets of Autumn here in New York, like we always dreamed. 1205 01:10:39,046 --> 01:10:41,481 Our own place? What are you talking about? 1206 01:10:44,084 --> 01:10:45,411 What email for Chloe? 1207 01:10:46,339 --> 01:10:48,939 - What? - You said I only sent that email for Chloe. 1208 01:10:48,964 --> 01:10:49,964 My Chloe? 1209 01:10:54,473 --> 01:10:56,980 Griffin, you did not send that... that... that... 1210 01:10:57,460 --> 01:10:59,794 Glenn Bennett email, huh? 1211 01:11:03,130 --> 01:11:05,270 - I didn't think it would work. - Fuck! 1212 01:11:06,153 --> 01:11:08,779 Brad, she wasn't like us, and if... 1213 01:11:08,879 --> 01:11:11,486 if... if... I hadn't done that, you'd still be in Borwood. 1214 01:11:11,511 --> 01:11:14,478 Now we're both in New York and we can make art together. 1215 01:11:18,611 --> 01:11:20,214 Yeah, I want you to leave. 1216 01:11:23,095 --> 01:11:24,080 What? 1217 01:11:24,105 --> 01:11:25,973 Look, I want you to go, now. 1218 01:11:27,207 --> 01:11:28,367 But, how... 1219 01:11:29,854 --> 01:11:33,114 - Have you not heard everything I just said? - I heard it. Please leave. 1220 01:11:35,415 --> 01:11:37,708 - I don't want to leave. - I don't care if you don't want to leave. 1221 01:11:37,733 --> 01:11:38,833 Get out! 1222 01:11:41,828 --> 01:11:43,402 - Brad... - Go! 1223 01:11:59,052 --> 01:12:00,052 Griffin? 1224 01:12:01,739 --> 01:12:02,739 Mom? 1225 01:12:02,897 --> 01:12:04,410 Where are you? 1226 01:12:04,510 --> 01:12:06,676 New York. I'm in New York. 1227 01:12:06,900 --> 01:12:07,900 What? 1228 01:12:08,147 --> 01:12:09,787 What? Why? 1229 01:12:09,910 --> 01:12:11,497 How did you get there? 1230 01:12:13,934 --> 01:12:14,934 Just... 1231 01:12:15,260 --> 01:12:16,468 I made a mistake. 1232 01:12:20,913 --> 01:12:22,192 I made a mistake. 1233 01:12:31,351 --> 01:12:32,351 House. 1234 01:12:34,354 --> 01:12:35,354 Parents. 1235 01:12:37,884 --> 01:12:38,884 Baby. 1236 01:12:41,308 --> 01:12:42,308 House. 1237 01:12:43,644 --> 01:12:45,551 Parents. 1238 01:12:49,243 --> 01:12:50,243 Griffin? 1239 01:12:57,971 --> 01:12:59,172 Did you sleep? 1240 01:13:01,254 --> 01:13:03,190 Do you want something to eat? 1241 01:13:07,741 --> 01:13:09,609 Do you want one of my Klonopins? 1242 01:13:15,422 --> 01:13:16,422 Honey. 1243 01:13:25,119 --> 01:13:26,119 Griffin... 1244 01:13:29,049 --> 01:13:31,084 you can't just disappear like that. 1245 01:13:35,116 --> 01:13:36,116 Do you know... 1246 01:13:36,689 --> 01:13:38,020 how scared I was? 1247 01:13:38,045 --> 01:13:39,045 Do you know... 1248 01:13:41,722 --> 01:13:43,023 what I thought? 1249 01:13:49,483 --> 01:13:50,483 Look... 1250 01:13:52,765 --> 01:13:54,938 I know this has been a shit summer. 1251 01:14:00,974 --> 01:14:02,468 With everything 1252 01:14:02,601 --> 01:14:05,980 happening with your dad, I have been very distracted. 1253 01:14:09,392 --> 01:14:11,196 But I don't want you to think... 1254 01:14:12,126 --> 01:14:14,246 that I care about him more than you. 1255 01:14:14,271 --> 01:14:16,772 That is not true. 1256 01:14:20,267 --> 01:14:21,974 That's never been true. 1257 01:14:33,721 --> 01:14:36,374 All right. I'll leave you to... 1258 01:14:39,612 --> 01:14:40,612 Sweetie. 1259 01:14:43,523 --> 01:14:46,650 I transferred Brad $800 from your bank account. 1260 01:14:52,559 --> 01:14:53,559 Okay. 1261 01:14:56,783 --> 01:14:57,783 Okay, honey. 1262 01:16:05,145 --> 01:16:06,145 Wow. 1263 01:16:07,087 --> 01:16:08,087 Yeah. 1264 01:16:09,288 --> 01:16:10,288 He's cute. 1265 01:16:11,491 --> 01:16:12,491 Yeah. 1266 01:16:15,542 --> 01:16:18,148 Why didn't you tell me about all this? 1267 01:16:19,788 --> 01:16:20,788 I mean... 1268 01:16:22,129 --> 01:16:23,622 we never like talk about... 1269 01:16:24,009 --> 01:16:25,009 that stuff. 1270 01:16:26,046 --> 01:16:27,046 We can. 1271 01:16:32,498 --> 01:16:33,498 Okay. 1272 01:16:36,404 --> 01:16:37,404 So, um... 1273 01:16:38,612 --> 01:16:39,612 how are... 1274 01:16:39,639 --> 01:16:40,639 things with... 1275 01:16:40,666 --> 01:16:41,666 Kevin? 1276 01:16:41,779 --> 01:16:42,779 Good. 1277 01:16:42,963 --> 01:16:43,963 They're good. 1278 01:16:45,183 --> 01:16:46,309 I mean... 1279 01:16:46,694 --> 01:16:47,907 he's just like... 1280 01:16:48,174 --> 01:16:50,839 very into sex and keeps wanting to put his tongue... 1281 01:16:50,864 --> 01:16:53,684 Actually no. Please stop. I beg you. 1282 01:17:00,472 --> 01:17:01,472 Look... 1283 01:17:02,708 --> 01:17:03,708 so... 1284 01:17:04,878 --> 01:17:06,598 I'm sorry that I was... 1285 01:17:07,387 --> 01:17:08,998 so mean about Kevin. 1286 01:17:11,104 --> 01:17:12,840 Such a jerk to you this summer. 1287 01:17:17,858 --> 01:17:18,951 It was just like... 1288 01:17:20,287 --> 01:17:21,287 hard. 1289 01:17:21,976 --> 01:17:22,976 Like... 1290 01:17:24,110 --> 01:17:27,723 suddenly having all of my friends disappear on me. 1291 01:17:31,599 --> 01:17:33,677 Like I want to drink hard seltzer too. 1292 01:17:35,669 --> 01:17:36,669 Right. 1293 01:17:36,771 --> 01:17:37,969 Of course. 1294 01:17:39,329 --> 01:17:40,329 It's just... 1295 01:17:40,840 --> 01:17:41,840 Griffin... 1296 01:17:42,262 --> 01:17:44,740 you said you wanted to do this play together. 1297 01:17:44,962 --> 01:17:49,052 Then any time I had an idea or said anything... 1298 01:17:49,516 --> 01:17:51,853 you just look like you wanted to die. 1299 01:17:52,752 --> 01:17:54,606 Or like you wanted me to die. 1300 01:17:54,680 --> 01:17:56,312 Well, I don't want you to die. 1301 01:18:00,956 --> 01:18:01,956 So... 1302 01:18:02,222 --> 01:18:03,427 the cast hates me? 1303 01:18:03,463 --> 01:18:05,014 They don't hate you. 1304 01:18:05,665 --> 01:18:06,665 I mean... 1305 01:18:06,693 --> 01:18:09,771 they'd probably even come back to the show if you apologized. 1306 01:18:11,318 --> 01:18:12,318 And... 1307 01:18:12,945 --> 01:18:14,191 meant it. 1308 01:18:17,658 --> 01:18:19,312 And so I just 1309 01:18:19,411 --> 01:18:20,925 wanted to say like... 1310 01:18:22,045 --> 01:18:25,447 I'm sorry for all the things that I said. 1311 01:18:25,882 --> 01:18:26,882 Um... 1312 01:18:27,154 --> 01:18:28,154 and... 1313 01:18:28,876 --> 01:18:29,876 I'd... 1314 01:18:30,137 --> 01:18:31,909 really like it if... 1315 01:18:32,686 --> 01:18:34,465 you all came back to the show. 1316 01:18:35,515 --> 01:18:36,515 Because... 1317 01:18:41,082 --> 01:18:42,375 you're my friends. 1318 01:18:47,472 --> 01:18:48,472 Right. 1319 01:18:48,525 --> 01:18:49,525 So... 1320 01:18:49,605 --> 01:18:52,386 we already talked about it and we're down to come back. 1321 01:18:52,411 --> 01:18:54,119 Okay. Great. 1322 01:18:54,175 --> 01:18:55,175 But... 1323 01:18:55,731 --> 01:18:56,731 What? 1324 01:18:56,792 --> 01:18:58,739 We were just wondering like... 1325 01:18:59,608 --> 01:19:02,042 shouldn't we be on the poster too? 1326 01:19:02,870 --> 01:19:03,870 What? 1327 01:19:04,248 --> 01:19:08,341 Like, if we're the ones actually doing the show... 1328 01:19:08,448 --> 01:19:10,851 shouldn't our names also be on there? 1329 01:19:11,231 --> 01:19:12,384 Well, uh... 1330 01:19:17,377 --> 01:19:18,377 Okay. 1331 01:19:22,982 --> 01:19:25,935 So I thought a fun way to start rehearsal 1332 01:19:25,960 --> 01:19:28,996 would be for you guys 1333 01:19:29,021 --> 01:19:33,515 to maybe ask us any questions you might have. 1334 01:19:33,540 --> 01:19:36,806 This would be great for maybe one of the fifties part... 1335 01:19:36,831 --> 01:19:38,120 Yeah, the party maybe. 1336 01:19:39,688 --> 01:19:41,255 Oh, cool! 1337 01:19:41,915 --> 01:19:43,136 Hey, it looks good. 1338 01:19:43,161 --> 01:19:44,221 Oh, I love it. 1339 01:19:44,246 --> 01:19:48,601 This building was built in 1923 actually. 1340 01:19:49,615 --> 01:19:51,209 Okay. Um... 1341 01:19:51,920 --> 01:19:54,015 and how many does it seat? 1342 01:19:56,196 --> 01:19:59,689 We got a hundred chairs, give or take the broken ones, so... 1343 01:19:59,729 --> 01:20:01,043 That's the smallest thing. 1344 01:20:01,068 --> 01:20:03,538 - They're called the thing. - Wait, Tyler, wait, wait, wait. 1345 01:20:03,605 --> 01:20:04,438 No. 1346 01:20:04,471 --> 01:20:05,891 Carpets the smallest. 1347 01:20:06,279 --> 01:20:07,314 No. 1348 01:20:16,295 --> 01:20:17,735 Moment of truth! 1349 01:20:17,760 --> 01:20:18,994 Okay, alright. 1350 01:20:19,019 --> 01:20:20,019 Hey! 1351 01:20:21,160 --> 01:20:22,557 - Woo! - We did it. 1352 01:21:05,266 --> 01:21:06,299 They're ready. 1353 01:21:23,450 --> 01:21:26,923 Oh my goodness! Isn't this party so divine? 1354 01:21:27,190 --> 01:21:29,138 Yes, it's so wonderful. 1355 01:21:29,163 --> 01:21:31,533 Oh, thank you! Thanks for coming! 1356 01:21:31,558 --> 01:21:33,322 - Thank you for inviting me. - Thanks for coming. 1357 01:21:33,347 --> 01:21:35,037 Hi, thanks for coming! 1358 01:21:35,062 --> 01:21:36,572 Thanks for coming! Thanks for coming! 1359 01:21:36,597 --> 01:21:38,276 - Oh! - So sorry. 1360 01:21:38,385 --> 01:21:39,781 Oh, no worries. 1361 01:21:39,921 --> 01:21:41,481 I'm a bit drunk too. 1362 01:21:41,648 --> 01:21:43,341 Hey, do I know you from college? 1363 01:21:43,481 --> 01:21:44,481 Yeah. 1364 01:21:44,877 --> 01:21:46,412 Thanks for hosting this great mixer. 1365 01:21:46,437 --> 01:21:47,970 Oh, of course. 1366 01:21:48,477 --> 01:21:49,398 Huh. 1367 01:21:49,423 --> 01:21:51,643 This apartment is so much nicer than mine. 1368 01:21:52,174 --> 01:21:53,511 I live in Bushwick. 1369 01:21:53,536 --> 01:21:55,469 Thanks! It's my grandmother's. 1370 01:21:55,556 --> 01:21:57,495 It's rent stabilized and she's dead. 1371 01:21:57,749 --> 01:21:59,276 - Walter. - Harriet. 1372 01:22:02,043 --> 01:22:04,056 Wow. Look at that sunset. 1373 01:22:04,191 --> 01:22:06,729 Nothing like sunsets in Central Park. 1374 01:22:06,960 --> 01:22:07,961 More wine? 1375 01:22:08,429 --> 01:22:11,140 Hmm, I probably shouldn't be drinking so much. 1376 01:22:11,218 --> 01:22:12,252 But what the hell? 1377 01:22:18,846 --> 01:22:20,073 What's the matter? 1378 01:22:21,035 --> 01:22:22,035 Nothing. 1379 01:22:22,449 --> 01:22:23,449 It's just... 1380 01:22:24,344 --> 01:22:26,397 I got another art rejection letter. 1381 01:22:27,221 --> 01:22:28,930 It's my tenth one this week. 1382 01:22:29,470 --> 01:22:30,470 And... 1383 01:22:30,569 --> 01:22:31,780 I don't know... 1384 01:22:32,459 --> 01:22:34,719 I was just thinking that maybe 1385 01:22:34,782 --> 01:22:36,663 I'd be special, you know? 1386 01:22:37,067 --> 01:22:38,802 Not just another loser. 1387 01:22:39,080 --> 01:22:40,544 Like my dad. 1388 01:22:41,201 --> 01:22:42,109 What? 1389 01:22:42,134 --> 01:22:43,768 Walter, you're not a loser. 1390 01:22:48,944 --> 01:22:49,978 Get a job! 1391 01:22:50,003 --> 01:22:52,118 I've been trying. I thought that on our wedding day, 1392 01:22:52,143 --> 01:22:53,831 you said you supported me making art. 1393 01:22:53,856 --> 01:22:55,945 I've been supporting you for five years. 1394 01:22:55,970 --> 01:22:57,969 I can't bring a baby into this environment. 1395 01:22:58,255 --> 01:22:59,063 What? 1396 01:22:59,088 --> 01:23:00,850 You can't bring a baby anywhere. 1397 01:23:00,875 --> 01:23:02,542 Not when you're drinking like that. 1398 01:23:02,950 --> 01:23:03,984 Get a job! 1399 01:23:04,101 --> 01:23:05,047 Harriet, 1400 01:23:05,072 --> 01:23:09,567 why can't you accept the reality that Walter and I are in love? 1401 01:23:09,696 --> 01:23:13,033 Why must you be such a hateful hag? 1402 01:23:13,173 --> 01:23:17,277 I'm a hateful hag because you've taken away my husband. 1403 01:23:17,371 --> 01:23:20,104 My only reason for living! 1404 01:23:20,300 --> 01:23:21,482 And just for the record, 1405 01:23:21,507 --> 01:23:24,713 just because he's fucking you doesn't mean that he loves you, whore. 1406 01:23:24,746 --> 01:23:26,441 Don't talk to Scarlett that way. 1407 01:23:26,466 --> 01:23:28,327 Why not? She's a whore. 1408 01:23:28,352 --> 01:23:30,552 - Whore! - She's not a whore. She's... 1409 01:23:31,331 --> 01:23:32,331 she's... 1410 01:23:33,087 --> 01:23:35,321 the mother of my unborn child. 1411 01:24:00,353 --> 01:24:01,353 Harriet... 1412 01:24:02,700 --> 01:24:03,953 we need to talk. 1413 01:24:04,644 --> 01:24:05,784 I'm leaving you. 1414 01:24:06,417 --> 01:24:08,230 I know this is going to be hard, but... 1415 01:24:08,375 --> 01:24:10,670 we both know that I never loved you anyway. 1416 01:24:15,249 --> 01:24:16,249 Well... 1417 01:24:16,562 --> 01:24:17,996 aren't you going to say something? 1418 01:24:19,029 --> 01:24:20,024 No... 1419 01:24:20,049 --> 01:24:21,629 because you're not leaving me. 1420 01:24:21,802 --> 01:24:22,919 I'm not? 1421 01:24:22,944 --> 01:24:23,944 No. 1422 01:24:28,421 --> 01:24:30,481 Because I'm leaving you. 1423 01:24:30,602 --> 01:24:31,602 What? 1424 01:24:32,139 --> 01:24:33,074 Walter, 1425 01:24:33,099 --> 01:24:36,719 before I met you, I never thought this kind of thing really existed. 1426 01:24:37,017 --> 01:24:39,651 Like it was possible to meet another person... 1427 01:24:39,924 --> 01:24:42,182 who could completely change your life. 1428 01:24:42,904 --> 01:24:44,237 But now I realize... 1429 01:24:44,530 --> 01:24:47,697 that you were never the love of my life. 1430 01:24:48,215 --> 01:24:49,682 You're just a cheater... 1431 01:24:49,835 --> 01:24:51,458 and a bad artist. 1432 01:24:51,806 --> 01:24:53,173 And I have to move on. 1433 01:25:00,480 --> 01:25:02,826 Oh, and one other thing, Walter. 1434 01:25:03,529 --> 01:25:05,032 They weren't miscarriages. 1435 01:25:06,020 --> 01:25:07,420 They were abortions. 1436 01:25:08,341 --> 01:25:10,340 They were abortions! 1437 01:25:54,507 --> 01:25:55,560 Wooo! 1438 01:26:02,135 --> 01:26:04,624 - Terrific job. - Thank you so much. 1439 01:26:04,649 --> 01:26:07,248 Thank you. Thanks for coming. 1440 01:26:07,394 --> 01:26:08,402 Thank you. 1441 01:26:08,468 --> 01:26:12,681 Sorry, Griffin, somebody in the lobby keeps asking for you. 1442 01:26:12,854 --> 01:26:14,494 Oh, uh, okay. Thanks. 1443 01:26:26,886 --> 01:26:28,312 Oh, hi. 1444 01:26:28,999 --> 01:26:29,999 Uh... 1445 01:26:30,454 --> 01:26:31,454 hi. 1446 01:26:31,725 --> 01:26:33,600 There you are. Oh, my God. 1447 01:26:33,625 --> 01:26:34,780 Thanks so much for coming. 1448 01:26:34,805 --> 01:26:36,105 Absolutely. You were great. 1449 01:26:36,130 --> 01:26:37,130 Thanks. 1450 01:26:37,878 --> 01:26:39,058 Oh, Mark. 1451 01:26:39,272 --> 01:26:40,760 This is my friend Griffin. 1452 01:26:40,785 --> 01:26:43,105 Griffin, Mark and I were in "Godspell" together. 1453 01:26:43,264 --> 01:26:44,772 Hey, Winnie, come here. I wanna take a picture. 1454 01:26:45,004 --> 01:26:46,131 - Sorry. - Come on! 1455 01:26:46,346 --> 01:26:47,777 Dad, can you stop? 1456 01:26:49,917 --> 01:26:50,917 Um... 1457 01:26:51,444 --> 01:26:52,837 congrats on the show. 1458 01:26:53,030 --> 01:26:54,030 Thanks. 1459 01:26:54,302 --> 01:26:57,395 I really wanted to check it out after your performance at the talent show. 1460 01:26:57,468 --> 01:26:58,468 Thanks. 1461 01:26:58,566 --> 01:27:01,756 Um, I really liked that song that you did. 1462 01:27:02,210 --> 01:27:04,767 Oh, yeah, that was... bad. 1463 01:27:04,792 --> 01:27:06,961 Yeah... it was. 1464 01:27:07,267 --> 01:27:09,303 My girlfriend made me do it. 1465 01:27:10,832 --> 01:27:12,900 Sorry, ex-girlfriend. 1466 01:27:16,941 --> 01:27:17,941 Hi. 1467 01:27:18,481 --> 01:27:20,581 Hey, Griffin, sweetie, no rush. 1468 01:27:20,606 --> 01:27:22,386 Just let me know when you're ready to go. 1469 01:27:22,468 --> 01:27:25,205 Oh, yeah, okay. Okay. Thanks. 1470 01:27:26,160 --> 01:27:27,160 Hi. 1471 01:27:30,156 --> 01:27:33,323 Um, sorry. We're having, like, a cast party back at my house. 1472 01:27:33,404 --> 01:27:34,683 Oh, cool. 1473 01:27:35,809 --> 01:27:37,293 Well, congrats again on the great show. 1474 01:27:37,318 --> 01:27:39,836 Do you, like, maybe want to come? 1475 01:28:41,554 --> 01:28:44,401 Subtitles optimized by flitze