1
00:00:07,613 --> 00:00:09,899
Subtitles optimized by flitze
2
00:00:28,897 --> 00:00:29,897
Shhh.
3
00:00:33,586 --> 00:00:34,586
Shhh.
4
00:00:50,417 --> 00:00:54,220
You know our love
was meant to be,
5
00:00:56,590 --> 00:01:00,484
the kind of love
that lasts forever.
6
00:01:03,463 --> 00:01:06,603
And I want you here with me.
7
00:01:09,711 --> 00:01:13,457
From right now
until the end of time.
8
00:01:15,422 --> 00:01:20,963
You should know everywhere I go.
9
00:01:21,782 --> 00:01:24,209
Always on my mind.
10
00:01:24,251 --> 00:01:27,294
In my heart, in my soul.
11
00:01:27,567 --> 00:01:31,460
Baby, you're the
meaning in my life.
12
00:01:31,665 --> 00:01:34,886
You're the inspiration.
13
00:01:35,142 --> 00:01:38,003
You bring feeling to my life.
14
00:01:38,092 --> 00:01:41,396
You're the inspiration.
15
00:01:42,102 --> 00:01:43,972
Wanna have you near me.
16
00:01:44,383 --> 00:01:48,157
I want to have you
hear me saying.
17
00:01:48,675 --> 00:01:57,046
No one needs you more
than I need you.
18
00:02:08,534 --> 00:02:10,336
Okay, wow.
19
00:02:11,532 --> 00:02:13,152
That was very nice.
20
00:02:13,452 --> 00:02:14,758
Very nice.
21
00:02:15,315 --> 00:02:20,755
Okay, next person up,
we have Griffin Neffley.
22
00:02:21,439 --> 00:02:24,918
Nafly? Griffin Nafly, everybody.
Put your hands together.
23
00:02:43,251 --> 00:02:44,251
Thank you.
24
00:02:44,813 --> 00:02:47,771
Today I'll be performing an
excerpt from my new play...
25
00:02:48,102 --> 00:02:49,875
"Regrets of Autumn"
26
00:02:57,785 --> 00:02:59,625
Harriet, I'm home.
27
00:03:00,400 --> 00:03:02,903
Oh, how was your day?
28
00:03:03,491 --> 00:03:06,206
Oh, you know, just
another busy day
29
00:03:06,231 --> 00:03:07,911
working down on Wall Street.
30
00:03:08,495 --> 00:03:09,948
Right.
31
00:03:10,441 --> 00:03:11,441
What?
32
00:03:11,501 --> 00:03:13,167
Oh, nothing. It's just...
33
00:03:13,474 --> 00:03:16,564
you've been
working a lot lately.
34
00:03:17,117 --> 00:03:18,784
Well, what am I supposed to do?
35
00:03:18,831 --> 00:03:20,465
New York City costs money.
36
00:03:20,688 --> 00:03:23,121
Living on Central Park West
costs money.
37
00:03:23,147 --> 00:03:26,147
And your liquor store bills
cost money.
38
00:03:26,567 --> 00:03:28,787
Don't turn this around on me.
39
00:03:30,343 --> 00:03:34,156
Harriet, you know you're not supposed
to be drinking on your medication.
40
00:03:34,182 --> 00:03:36,657
Oh, so you're a doctor
now too, huh?
41
00:03:36,682 --> 00:03:38,337
Just tell me her name, Walter.
42
00:03:38,362 --> 00:03:39,370
I don't need this.
43
00:03:39,395 --> 00:03:41,630
What about what I need?
I'm your wife.
44
00:03:41,655 --> 00:03:43,890
After 20 years,
does that not mean anything?
45
00:03:43,915 --> 00:03:44,973
Of course it does.
46
00:03:44,998 --> 00:03:46,280
Then who is she?
47
00:03:46,305 --> 00:03:48,745
Some skank from
the secretarial pool?
48
00:03:48,825 --> 00:03:50,056
Listen, Harriet,
49
00:03:50,081 --> 00:03:53,132
I'm sorry that our marriage
didn't turn out the way you wanted.
50
00:03:53,157 --> 00:03:54,512
But you can't keep blaming me
51
00:03:54,537 --> 00:03:56,502
for everything that
went wrong with your life.
52
00:03:56,527 --> 00:03:58,553
The miscarriages
were not my fault.
53
00:03:58,738 --> 00:04:00,393
How dare you!
54
00:04:00,883 --> 00:04:02,318
Where are you going?
55
00:04:02,343 --> 00:04:04,955
Any place without you
is better than here.
56
00:04:06,233 --> 00:04:08,826
Oh... and one
more thing, Walter.
57
00:04:10,184 --> 00:04:12,019
They weren't miscarriages.
58
00:04:14,014 --> 00:04:15,475
They were abortions.
59
00:04:17,143 --> 00:04:19,079
They were abortions!
60
00:04:25,893 --> 00:04:26,893
Thank you.
61
00:04:44,523 --> 00:04:46,063
Yeah, it went great.
62
00:04:46,217 --> 00:04:47,172
Nice.
63
00:04:47,197 --> 00:04:48,281
Yeah, I mean, I just...
64
00:04:48,423 --> 00:04:51,375
you know, I don't really think
teenagers are like
65
00:04:51,448 --> 00:04:53,181
our target demographic. But...
66
00:04:54,094 --> 00:04:55,394
yeah, good.
67
00:04:55,923 --> 00:04:58,080
So, uh, how was your last day?
68
00:04:58,105 --> 00:04:59,187
It was fine.
69
00:04:59,545 --> 00:05:02,912
Except they forced me to
participate in some relay race.
70
00:05:02,937 --> 00:05:04,246
Literal torture.
71
00:05:04,271 --> 00:05:05,810
Griffin, dinner!
72
00:05:05,993 --> 00:05:06,993
Sorry.
73
00:05:07,172 --> 00:05:08,172
Helen.
74
00:05:08,910 --> 00:05:11,311
So, I have the cast list
in a .txt doc,
75
00:05:11,336 --> 00:05:14,316
made the poster on Canva, and I have a
spreadsheet for the rehearsal schedule.
76
00:05:14,341 --> 00:05:16,062
But I can just send them to you as PDFs.
77
00:05:16,149 --> 00:05:17,149
Um...
78
00:05:17,603 --> 00:05:18,603
Yeah, sure.
79
00:05:18,759 --> 00:05:19,759
Great.
80
00:05:20,050 --> 00:05:23,663
And you've confirmed everyone for the
production meeting tomorrow morning, yes?
81
00:05:23,737 --> 00:05:25,597
Oh, um...
82
00:05:26,105 --> 00:05:27,105
Yeah!
83
00:05:27,130 --> 00:05:28,890
It's just 8 AM.
84
00:05:28,942 --> 00:05:30,603
Might be a little early.
85
00:05:30,870 --> 00:05:31,574
Why?
86
00:05:31,599 --> 00:05:34,846
I just think some people
might be going out tonight.
87
00:05:35,082 --> 00:05:36,845
Maybe noon is better.
88
00:05:36,870 --> 00:05:39,176
10 AM is as late as
I'm willing to push it.
89
00:05:39,299 --> 00:05:40,490
Okay, cool.
90
00:05:40,643 --> 00:05:41,643
Great.
91
00:05:42,770 --> 00:05:45,210
And you'll confirm that
with everybody like...
92
00:05:45,678 --> 00:05:46,678
right now?
93
00:05:47,223 --> 00:05:48,301
Yes, Griffin.
94
00:05:48,457 --> 00:05:49,457
Great.
95
00:05:49,597 --> 00:05:50,597
Confirmed.
96
00:05:51,799 --> 00:05:54,222
Honestly, I could
use any help I can get.
97
00:05:54,255 --> 00:05:56,835
It's just... it's such
a mess back there.
98
00:05:56,899 --> 00:05:59,981
Hi, I'm going to need a ride to
Java Joe's tomorrow at 10. Thanks.
99
00:06:00,006 --> 00:06:01,529
Sorry, just, um...
100
00:06:01,709 --> 00:06:02,709
uh, what?
101
00:06:06,914 --> 00:06:09,976
I am going to need a ride.
102
00:06:10,001 --> 00:06:10,880
What for?
103
00:06:10,905 --> 00:06:13,016
We're having our first
Regrets of Autumn meeting.
104
00:06:13,041 --> 00:06:14,283
Okay, Peg, I'm sorry.
105
00:06:14,308 --> 00:06:16,772
I have to go, but just
tell him tomorrow is great.
106
00:06:16,797 --> 00:06:18,670
And thanks again.
107
00:06:20,781 --> 00:06:23,806
Okay, so you're going
to be producing...
108
00:06:23,860 --> 00:06:26,395
another play out of our
basement this summer.
109
00:06:26,420 --> 00:06:28,844
This was all in the
mass email I sent out...
110
00:06:29,141 --> 00:06:31,946
- 10 days ago.
- Yes, I know. I did read it.
111
00:06:32,032 --> 00:06:34,865
It's just, I'm going to
be working so much.
112
00:06:35,145 --> 00:06:38,067
And I can't have your father
coming home to a mess.
113
00:06:38,092 --> 00:06:40,194
We won't make a mess.
114
00:06:40,581 --> 00:06:43,428
- God!
- Okay, just...
115
00:06:44,404 --> 00:06:46,424
Sweetie, don't you want to do...
116
00:06:47,031 --> 00:06:48,979
other things this summer?
117
00:06:49,004 --> 00:06:50,545
Like use the pool, or...
118
00:06:50,570 --> 00:06:53,180
or maybe ride that
bike we got you, or...
119
00:06:53,247 --> 00:06:55,413
I don't know,
anything other than just
120
00:06:55,438 --> 00:06:58,896
sitting in this house all day
working on your plays.
121
00:07:03,884 --> 00:07:04,872
- No.
- Okay.
122
00:07:04,897 --> 00:07:06,211
I'll be at the door at 9:45.
123
00:07:06,236 --> 00:07:07,236
Thanks.
124
00:07:13,740 --> 00:07:15,155
Oh my god, you're so drunk.
125
00:07:15,180 --> 00:07:17,274
- I'm so drunk.
- I'm so drunk.
126
00:07:19,426 --> 00:07:20,349
Dude,
127
00:07:20,373 --> 00:07:21,696
oh my god.
128
00:07:21,721 --> 00:07:23,058
It's so good.
129
00:07:23,083 --> 00:07:24,961
We were so drunk.
130
00:07:25,453 --> 00:07:27,026
Hey, sorry I'm late.
131
00:07:27,052 --> 00:07:29,085
Helen overslept, of course.
132
00:07:29,263 --> 00:07:30,333
Oh, all good.
133
00:07:30,358 --> 00:07:32,571
Oh my god, my mom's
gonna kill me!
134
00:07:33,106 --> 00:07:34,722
- What's funny?
- Oh, nothing.
135
00:07:34,755 --> 00:07:35,932
It's just...
136
00:07:35,957 --> 00:07:38,192
Tyler's sister bought us
a hard seltzer last night.
137
00:07:38,225 --> 00:07:39,961
Tyler!, Woo!
138
00:07:41,788 --> 00:07:43,276
I'm still hungover.
139
00:07:43,370 --> 00:07:44,405
Oh, fun.
140
00:07:44,512 --> 00:07:46,968
Uh, so anyways,
we have some news.
141
00:07:47,374 --> 00:07:48,374
Kara?
142
00:07:48,400 --> 00:07:50,079
Yeah, cool.
143
00:07:50,590 --> 00:07:52,432
- So...
- So I wrote a play.
144
00:07:52,457 --> 00:07:53,628
Kara's going to direct it,
145
00:07:53,653 --> 00:07:55,497
and we want the
three of you to star.
146
00:07:55,543 --> 00:07:56,578
Cool!
147
00:07:56,603 --> 00:07:58,303
You finished a whole play?
148
00:07:58,866 --> 00:08:00,256
Uh, yes.
149
00:08:00,900 --> 00:08:01,935
Thank you.
150
00:08:02,558 --> 00:08:03,913
What's it about this year?
151
00:08:03,938 --> 00:08:05,898
Well, I'm still like,
figuring it out, but
152
00:08:05,991 --> 00:08:08,590
basically, it's "Who's Afraid
of Virginia Woolf" meets
153
00:08:08,785 --> 00:08:09,930
"American Beauty".
154
00:08:10,604 --> 00:08:11,567
Nice.
155
00:08:11,592 --> 00:08:14,052
Yeah, um, so Winnie,
you'll be playing Harriet,
156
00:08:14,079 --> 00:08:15,898
a stay-at-home, barren alcoholic
157
00:08:15,923 --> 00:08:17,379
who's married to Walter,
158
00:08:17,404 --> 00:08:20,328
a Wall Street banker
slash serial adulterer
159
00:08:20,353 --> 00:08:21,906
played by Tyler.
160
00:08:22,446 --> 00:08:23,068
Cool.
161
00:08:23,093 --> 00:08:26,907
And, uh, Pam, you'll be playing Walter's
social-climbing mistress, Scarlett.
162
00:08:26,974 --> 00:08:27,974
Sweet.
163
00:08:29,777 --> 00:08:32,063
Right, um, so I know we've done
164
00:08:32,088 --> 00:08:34,828
other small shows in
my basement before...
165
00:08:35,207 --> 00:08:36,207
but, um...
166
00:08:36,387 --> 00:08:38,853
this is a full two acts.
167
00:08:39,220 --> 00:08:41,883
I mean, like, we're going to
rent a real theater somewhere
168
00:08:41,908 --> 00:08:43,621
outside of Borwood...
169
00:08:43,769 --> 00:08:44,669
like...
170
00:08:44,753 --> 00:08:46,833
over in New Harbor, or...
171
00:08:47,026 --> 00:08:48,039
Edgar Town, or...
172
00:08:48,425 --> 00:08:49,659
wherever, and we just...
173
00:08:49,839 --> 00:08:54,300
you know, we really want to do
everything totally off-Broadway:
174
00:08:54,374 --> 00:08:56,394
equity, professional level.
175
00:09:20,574 --> 00:09:21,574
Helen!
176
00:09:22,676 --> 00:09:24,309
Where are my LUNA Bars?
177
00:09:24,518 --> 00:09:26,002
I mean, I look at everything.
178
00:09:26,067 --> 00:09:27,739
It feels like a lot.
179
00:09:28,709 --> 00:09:29,445
Um,
180
00:09:29,469 --> 00:09:33,102
but yeah, like around the pool
is obviously just a mess,
181
00:09:33,127 --> 00:09:35,006
and then, um...
182
00:09:35,810 --> 00:09:37,746
Oh, Griffin, you're back.
183
00:09:37,978 --> 00:09:39,451
Kara's dad gave me a ride.
184
00:09:39,947 --> 00:09:41,938
Okay, yeah, great.
185
00:09:42,490 --> 00:09:43,364
Um,
186
00:09:43,389 --> 00:09:44,576
this is Brad.
187
00:09:44,925 --> 00:09:46,108
Mrs. Rizzo's son.
188
00:09:46,133 --> 00:09:48,959
He's going to be helping me
around the house this week.
189
00:09:49,022 --> 00:09:50,022
Uh, hi.
190
00:09:50,791 --> 00:09:52,091
Sorry, LUNA Bars?
191
00:09:52,412 --> 00:09:55,777
Uh, yes, they are
above the... fridge.
192
00:09:55,802 --> 00:09:57,496
And I have an open house today,
193
00:09:57,521 --> 00:09:59,842
so you can just use my
Venmo to order dinner.
194
00:10:00,109 --> 00:10:01,109
Right.
195
00:10:01,274 --> 00:10:03,043
That's not how Venmo works.
196
00:10:03,576 --> 00:10:04,576
What?
197
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
Uh...
198
00:10:47,194 --> 00:10:48,361
hi, sorry.
199
00:10:50,363 --> 00:10:51,363
Hey!
200
00:10:58,179 --> 00:10:59,772
Uh... hi.
201
00:11:00,527 --> 00:11:01,845
Sorry, could you like...
202
00:11:02,889 --> 00:11:03,889
not?
203
00:11:06,406 --> 00:11:07,406
What?
204
00:11:07,988 --> 00:11:08,988
Like...
205
00:11:09,616 --> 00:11:10,975
I work from home.
206
00:11:12,659 --> 00:11:15,319
Do you have, like, headphones
207
00:11:15,371 --> 00:11:16,371
or something?
208
00:11:16,893 --> 00:11:17,893
Thanks.
209
00:11:18,004 --> 00:11:19,004
Sorry.
210
00:11:42,521 --> 00:11:44,772
When Todd travels for work,
211
00:11:44,805 --> 00:11:46,907
like, how often
do you guys talk?
212
00:11:48,641 --> 00:11:50,301
- You... really?
- Hi.
213
00:11:50,708 --> 00:11:52,036
I need you to fire the pool boy.
214
00:11:52,061 --> 00:11:53,756
No, hold on. Sorry.
What?
215
00:11:53,781 --> 00:11:55,282
Tool person. Whatever.
216
00:11:55,639 --> 00:11:56,554
Brad?
217
00:11:56,579 --> 00:11:57,787
Why? What's wrong with him?
218
00:11:57,812 --> 00:11:59,213
He's making a noise.
219
00:11:59,573 --> 00:12:02,065
Art comes from a quiet place.
220
00:12:02,298 --> 00:12:04,399
- I'm sorry?
- Just get rid of him, please.
221
00:12:04,424 --> 00:12:07,542
Sweetie, with your dad gone,
I... I need help around the house.
222
00:12:07,567 --> 00:12:08,822
It's my house, too.
223
00:12:08,847 --> 00:12:10,415
I have work to do,
and I can't just keep...
224
00:12:10,440 --> 00:12:12,466
I can't. Okay, I'm sorry.
225
00:12:13,479 --> 00:12:16,215
Right, but are those
calls or texts?
226
00:12:16,563 --> 00:12:18,516
Okay, you're just chatting.
227
00:12:37,699 --> 00:12:38,785
Oh, hi.
228
00:12:38,986 --> 00:12:39,986
Hey!
229
00:12:40,426 --> 00:12:42,209
Uh, hi. Sorry I haven't
emailed you yet.
230
00:12:42,234 --> 00:12:44,959
It's just been a
fucking nightmare here.
231
00:12:45,085 --> 00:12:48,328
I just... I really think you're going to have
to read the script with everybody else tomorrow.
232
00:12:48,353 --> 00:12:49,673
Oh, uh, that's okay.
233
00:12:50,132 --> 00:12:51,028
What's wrong?
234
00:12:51,053 --> 00:12:52,053
Nothing.
235
00:12:52,246 --> 00:12:53,974
I've just been hearing
236
00:12:54,008 --> 00:12:55,303
from some of the cast
237
00:12:55,328 --> 00:12:58,495
about the rehearsal schedule
you sent out.
238
00:12:58,965 --> 00:13:01,167
And yeah, all good.
239
00:13:01,715 --> 00:13:04,217
I just don't think
it's going to work.
240
00:13:04,628 --> 00:13:05,662
What do you mean?
241
00:13:05,806 --> 00:13:06,806
I mean...
242
00:13:07,441 --> 00:13:10,920
Griffin, you scheduled 60 hours
of rehearsal a week.
243
00:13:10,945 --> 00:13:12,534
It's the equity standard.
244
00:13:12,559 --> 00:13:13,559
Totally.
245
00:13:13,666 --> 00:13:16,037
But Tyler has science camp and...
246
00:13:16,235 --> 00:13:18,828
Winnie's doing "Godspell"
at the Community Center.
247
00:13:19,986 --> 00:13:20,986
Also...
248
00:13:21,259 --> 00:13:23,439
so this isn't definite yet.
249
00:13:24,159 --> 00:13:24,817
But...
250
00:13:24,842 --> 00:13:27,945
Remember that guy Kevin who
played his guitar at my birthday?
251
00:13:28,068 --> 00:13:30,147
Well, he asked me if
I want to go with him
252
00:13:30,172 --> 00:13:32,630
to his family's beach house
in Maine this summer.
253
00:13:32,760 --> 00:13:34,293
And I haven't said yes yet.
254
00:13:34,782 --> 00:13:36,333
And it wouldn't be for long.
255
00:13:36,416 --> 00:13:38,185
Just a couple weeks.
256
00:13:38,739 --> 00:13:40,002
Maybe three.
257
00:13:41,947 --> 00:13:42,635
Hello?
258
00:13:42,660 --> 00:13:45,508
I mean, when I was writing
"The Nine Deaths of Esmeralda,"
259
00:13:45,533 --> 00:13:48,996
we would do scenes in my
basement, like most days.
260
00:13:49,705 --> 00:13:51,038
Right. But...
261
00:13:51,778 --> 00:13:54,328
we were all like 12 then.
262
00:13:58,732 --> 00:13:59,732
Shoot.
263
00:13:59,757 --> 00:14:01,138
I have to go. Um,
264
00:14:01,163 --> 00:14:03,704
but let me take a stab
at the schedule and...
265
00:14:03,729 --> 00:14:05,695
We can talk more before
the read-through tomorrow?
266
00:14:05,720 --> 00:14:07,682
I still think we can
make this work.
267
00:14:24,917 --> 00:14:26,417
Uh... hi.
268
00:14:27,876 --> 00:14:28,876
Hey.
269
00:14:30,644 --> 00:14:31,922
So, um, look, I'm...
270
00:14:33,266 --> 00:14:35,573
I'm sorry if I was,
like, rude...
271
00:14:36,027 --> 00:14:37,027
yesterday.
272
00:14:39,892 --> 00:14:41,802
- Whatever.
- Okay, great.
273
00:14:42,028 --> 00:14:44,798
So, um, do you know
how to, like, move things?
274
00:15:01,902 --> 00:15:05,249
Um, so, yeah, I just
need the couch, like, there.
275
00:15:06,126 --> 00:15:07,126
Thanks.
276
00:15:18,217 --> 00:15:19,251
You gonna help?
277
00:15:20,574 --> 00:15:21,811
Oh, right.
278
00:15:22,135 --> 00:15:23,135
Sorry.
279
00:15:23,984 --> 00:15:25,451
One, two, three.
280
00:15:40,648 --> 00:15:44,621
Also, like, maybe
those two right there?
281
00:16:12,059 --> 00:16:13,059
That good?
282
00:16:15,161 --> 00:16:16,417
Uh, what? Yeah.
283
00:16:16,442 --> 00:16:18,214
No, that's... that's great.
284
00:16:45,212 --> 00:16:48,092
Sorry. Science camp
party was a rager.
285
00:16:48,469 --> 00:16:49,677
Uh, that's okay.
286
00:16:49,701 --> 00:16:51,021
Here's your script.
287
00:17:10,536 --> 00:17:12,271
Um, okay.
288
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
So...
289
00:17:19,039 --> 00:17:20,234
"Regrets of Autumn,"
290
00:17:20,259 --> 00:17:22,184
a new play by Griffin Nafly.
291
00:17:22,479 --> 00:17:25,919
Lights up on Harriet and Walter's
Central Park West apartment,
292
00:17:26,025 --> 00:17:29,600
covered in dust, newspapers,
and the irremovable stench
293
00:17:29,625 --> 00:17:31,360
of their own faded dreams.
294
00:17:31,518 --> 00:17:35,288
Harriet, 50-ish and
intoxicated, enters in a bathrobe.
295
00:17:36,369 --> 00:17:37,595
Walter,
296
00:17:37,662 --> 00:17:39,527
where's my scotch?
297
00:17:39,903 --> 00:17:40,903
Walter!
298
00:17:41,335 --> 00:17:44,603
Harriet, it's nine o'clock
in the morning.
299
00:17:44,791 --> 00:17:47,293
Why do you care?
300
00:17:47,582 --> 00:17:50,483
I care because I'm your husband.
301
00:17:50,560 --> 00:17:51,633
You're my wife.
302
00:17:52,146 --> 00:17:54,233
What kind of a husband
303
00:17:54,258 --> 00:17:57,545
can't even get his
own wife pregnant?
304
00:17:58,018 --> 00:18:00,154
Harriet, you know you're barren.
305
00:18:00,407 --> 00:18:02,325
You're the barren one.
306
00:18:03,196 --> 00:18:05,419
That's my mom. Bye!
307
00:18:05,444 --> 00:18:07,864
Yeah, Okay. See you
guys next weekend.
308
00:18:07,904 --> 00:18:09,798
- Okay, bye! Bye!
- Have a nice weekend!
309
00:18:09,823 --> 00:18:10,823
Bye!
310
00:18:13,927 --> 00:18:14,927
Hey!
311
00:18:15,588 --> 00:18:16,961
So...
312
00:18:17,435 --> 00:18:18,648
that was...
313
00:18:19,132 --> 00:18:20,132
good.
314
00:18:20,890 --> 00:18:21,890
It wasn't.
315
00:18:21,915 --> 00:18:23,150
- It wasn't?
- No.
316
00:18:23,175 --> 00:18:24,763
But I guess I'll have
plenty of time to write,
317
00:18:24,787 --> 00:18:28,982
since we're only rehearsing two days a week,
like some fucking church theater troupe.
318
00:18:30,051 --> 00:18:31,051
Okay.
319
00:18:31,710 --> 00:18:33,030
Uh...
320
00:18:33,696 --> 00:18:35,590
Oh, um, that's me.
321
00:18:35,790 --> 00:18:36,751
Um...
322
00:18:36,776 --> 00:18:40,136
so actually,
I had this one idea.
323
00:18:40,229 --> 00:18:43,794
Um, maybe it'd be interesting
if Harriet leaves Walter
324
00:18:43,819 --> 00:18:45,559
instead of the other way around.
325
00:18:45,612 --> 00:18:47,619
Um, like, sort of a twist?
326
00:18:49,503 --> 00:18:51,223
Or maybe not. Um...
327
00:18:51,276 --> 00:18:52,602
I'll email you.
328
00:18:52,627 --> 00:18:54,269
Uh, see you next weekend.
329
00:20:15,896 --> 00:20:16,964
Uh, hi.
330
00:20:21,454 --> 00:20:22,454
Hey.
331
00:20:40,208 --> 00:20:41,634
Sorry, just, like...
332
00:20:42,048 --> 00:20:43,701
who are you again?
333
00:20:44,445 --> 00:20:45,445
What?
334
00:20:45,746 --> 00:20:47,618
You're like a handy person.
335
00:20:47,909 --> 00:20:49,065
Fuck no.
336
00:20:49,850 --> 00:20:50,850
I'm...
337
00:20:51,903 --> 00:20:55,583
I'm just trying to get some money
together to get back to New York.
338
00:20:57,483 --> 00:20:58,710
Wait, New York?
339
00:21:00,290 --> 00:21:02,130
Uh, like, like
New York City or...
340
00:21:02,310 --> 00:21:05,463
Sorry, kid, I just gotta finish
this after fucking up out back.
341
00:21:05,518 --> 00:21:08,151
Oh, uh, yeah, right,
of course. Uh, sorry.
342
00:21:13,588 --> 00:21:14,588
I mean...
343
00:21:15,728 --> 00:21:17,512
you actually don't have to.
344
00:21:23,871 --> 00:21:25,637
Helen buys them in bulk.
345
00:21:26,399 --> 00:21:27,399
You can just...
346
00:21:27,472 --> 00:21:28,699
throw the old ones out.
347
00:21:31,172 --> 00:21:32,172
Oh.
348
00:21:39,746 --> 00:21:40,710
Thanks.
349
00:21:40,735 --> 00:21:41,819
You're welcome.
350
00:21:43,050 --> 00:21:44,050
So, uh,
351
00:21:44,096 --> 00:21:45,603
I was... I was thinking
352
00:21:46,070 --> 00:21:48,390
that I was gonna take
a break from my work.
353
00:21:49,890 --> 00:21:53,477
I didn't know if, like,
you maybe wanted to join.
354
00:21:53,867 --> 00:21:56,011
We have smart water,
vitamin water...
355
00:21:56,036 --> 00:21:57,320
Yeah, I gotta head out.
356
00:21:58,426 --> 00:21:59,646
We also have whiskey.
357
00:22:04,798 --> 00:22:05,798
Damn.
358
00:22:06,785 --> 00:22:07,785
Yeah.
359
00:22:11,411 --> 00:22:13,078
You sure your mom won't notice?
360
00:22:13,194 --> 00:22:15,062
Oh, uh, no. They're my dad's.
361
00:22:15,837 --> 00:22:19,103
Helen's only into
chardonnay and, like...
362
00:22:20,214 --> 00:22:21,214
Klonopin.
363
00:22:24,958 --> 00:22:25,958
Glass?
364
00:22:26,267 --> 00:22:27,534
Uh, yeah, def.
365
00:22:36,436 --> 00:22:37,503
Uh, are you hungry?
366
00:22:37,528 --> 00:22:40,136
We have, like,
cold cuts, softer cheeses.
367
00:22:40,574 --> 00:22:41,574
Whatever.
368
00:22:42,683 --> 00:22:43,683
Okay.
369
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
So, uh,
370
00:23:10,677 --> 00:23:13,457
when you said that you lived
in New York, you meant, like...
371
00:23:14,261 --> 00:23:16,568
New York City, New York, right?
372
00:23:19,212 --> 00:23:20,212
Wow.
373
00:23:20,379 --> 00:23:21,709
Sorry, that's... that's just
374
00:23:21,734 --> 00:23:23,826
where I'm moving
the day I turn 18.
375
00:23:25,025 --> 00:23:26,627
What neighborhood
did you live in?
376
00:23:26,678 --> 00:23:28,645
Upper East, Upper West...
377
00:23:29,250 --> 00:23:30,250
Bushwick.
378
00:23:30,964 --> 00:23:31,964
Cool.
379
00:23:35,582 --> 00:23:36,582
What's that?
380
00:23:37,789 --> 00:23:38,789
It's, like...
381
00:23:40,955 --> 00:23:42,162
East Brooklyn.
382
00:23:42,676 --> 00:23:43,676
Oh, nice.
383
00:23:44,216 --> 00:23:45,943
Yeah, I'm open
to living in Brooklyn.
384
00:23:47,261 --> 00:23:48,661
What... what did you do there?
385
00:23:49,036 --> 00:23:50,571
I'm a performance artist.
386
00:23:50,984 --> 00:23:51,984
What?!
387
00:23:52,480 --> 00:23:53,598
Amazing!
388
00:23:56,430 --> 00:23:59,154
So, like, is that
singing or dancing or...?
389
00:23:59,179 --> 00:24:00,966
Nah. More like...
390
00:24:02,609 --> 00:24:03,609
happenings.
391
00:24:07,014 --> 00:24:08,014
Awesome.
392
00:24:11,248 --> 00:24:12,589
The stars!
393
00:24:12,663 --> 00:24:14,803
The stars are so bright!
394
00:24:14,828 --> 00:24:16,830
I think I can see
the Big Dipper.
395
00:24:17,268 --> 00:24:19,393
Nothing like stars
in Central Park.
396
00:24:19,839 --> 00:24:21,619
Thanks for asking
me out, Walter.
397
00:24:21,746 --> 00:24:24,306
I really needed a break
from my studies.
398
00:24:24,671 --> 00:24:25,671
Of course.
399
00:24:25,958 --> 00:24:27,431
You're a singing major?
400
00:24:27,700 --> 00:24:28,700
Yes.
401
00:24:28,921 --> 00:24:30,281
And what about you?
402
00:24:31,331 --> 00:24:33,232
Well, I'm a stock market major,
403
00:24:33,257 --> 00:24:35,977
but in my soul, I'm an artist.
404
00:24:36,476 --> 00:24:37,769
Wow.
405
00:24:38,676 --> 00:24:39,676
Yeah.
406
00:24:40,316 --> 00:24:44,118
Well, I guess you should probably
head back to my apartment in Bushwick.
407
00:24:44,351 --> 00:24:45,987
That's East Brooklyn.
408
00:24:46,394 --> 00:24:47,394
Right.
409
00:24:47,594 --> 00:24:48,613
Yeah, me too.
410
00:24:53,133 --> 00:24:55,826
Okay. Uh, you don't have
to do the kissing now.
411
00:24:56,257 --> 00:24:57,238
Yeah.
412
00:24:57,263 --> 00:24:58,632
That was great, you guys.
413
00:24:58,657 --> 00:25:00,945
These new scenes are so good.
414
00:25:00,970 --> 00:25:02,754
And so romantic.
415
00:25:03,170 --> 00:25:04,170
Yeah, no.
416
00:25:04,587 --> 00:25:05,292
What?
417
00:25:05,317 --> 00:25:07,041
This stuff is just flashback,
418
00:25:07,074 --> 00:25:08,642
so now the show is even darker
419
00:25:08,667 --> 00:25:10,940
because you see
their love turn into hate.
420
00:25:12,025 --> 00:25:13,185
Thank you.
421
00:25:13,210 --> 00:25:14,872
- Bye!
- Bye!
422
00:25:29,676 --> 00:25:30,676
Oh, hi!
423
00:25:31,818 --> 00:25:32,818
Sup?
424
00:25:32,843 --> 00:25:35,716
Hi, I was just looking for you.
We just finished rehearsal.
425
00:25:36,089 --> 00:25:36,751
Nice.
426
00:25:36,776 --> 00:25:38,889
Yeah, I wrote two new scenes
last night, and, oh...
427
00:25:39,306 --> 00:25:40,306
Uh...
428
00:25:40,353 --> 00:25:42,079
what... what are you doing?
429
00:25:42,113 --> 00:25:45,293
I'm going swimming.
It's fucking 98 degrees outside.
430
00:25:52,865 --> 00:25:54,234
Fuck me!
431
00:25:56,309 --> 00:25:58,958
So, uh, I have a full draft
of my play now,
432
00:25:58,983 --> 00:26:01,649
and I was just wondering
if you'd want to, uh...
433
00:26:03,844 --> 00:26:04,844
Hey!
434
00:26:17,684 --> 00:26:18,684
I mean, uh,
435
00:26:18,723 --> 00:26:21,090
it obviously still isn't
finished yet. I just...
436
00:26:21,584 --> 00:26:23,804
you know, I wanted your
thoughts sooner than later.
437
00:26:28,635 --> 00:26:29,828
It's like...
438
00:26:32,226 --> 00:26:33,928
so fucked.
439
00:26:35,482 --> 00:26:36,404
Is...
440
00:26:36,429 --> 00:26:38,189
that a good thing?
441
00:26:39,167 --> 00:26:40,755
Like Harriet.
442
00:26:42,709 --> 00:26:45,579
Just when you think
she can't get any drunker,
443
00:26:46,909 --> 00:26:48,776
she gets even drunker.
444
00:26:51,845 --> 00:26:53,112
Yes, right, yes!
445
00:26:53,306 --> 00:26:57,546
And like the way you flash back
to them young and in love...
446
00:26:59,940 --> 00:27:02,701
it just makes the
whole thing even more...
447
00:27:04,511 --> 00:27:05,511
fucked.
448
00:27:05,726 --> 00:27:06,726
Exactly!
449
00:27:09,143 --> 00:27:10,776
Sorry, man. I...
450
00:27:12,372 --> 00:27:14,459
I thought this was
gonna be some like...
451
00:27:15,809 --> 00:27:17,606
Borwood kiddie shit.
452
00:27:18,064 --> 00:27:19,577
Oh, no, no, no, no, no. I...
453
00:27:19,602 --> 00:27:21,229
I hate that stuff too.
454
00:27:23,409 --> 00:27:24,409
That shit...
455
00:27:24,724 --> 00:27:25,724
too.
456
00:27:26,866 --> 00:27:27,866
Shit.
457
00:27:33,233 --> 00:27:34,386
I...
458
00:27:36,957 --> 00:27:38,710
I want to show you something.
459
00:27:43,016 --> 00:27:44,269
Okay, so like...
460
00:27:45,063 --> 00:27:46,433
this is just a clip.
461
00:27:47,273 --> 00:27:47,981
Okay.
462
00:27:48,006 --> 00:27:48,852
And like,
463
00:27:48,877 --> 00:27:52,173
my dumbass friend Damien
did a shit job filming it.
464
00:27:52,719 --> 00:27:53,719
Okay.
465
00:28:18,352 --> 00:28:19,352
House.
466
00:28:21,308 --> 00:28:22,308
Parents.
467
00:28:24,717 --> 00:28:25,717
Baby.
468
00:28:29,435 --> 00:28:30,435
House.
469
00:28:32,565 --> 00:28:33,565
Parents.
470
00:28:36,150 --> 00:28:37,150
Baby.
471
00:28:40,541 --> 00:28:41,541
House.
472
00:28:43,263 --> 00:28:44,263
Parents.
473
00:28:45,992 --> 00:28:46,992
Baby.
474
00:28:51,465 --> 00:28:52,465
House.
475
00:28:54,327 --> 00:28:55,327
Parents.
476
00:28:57,364 --> 00:28:58,364
Baby.
477
00:29:00,994 --> 00:29:01,994
House.
478
00:29:04,826 --> 00:29:05,826
Parents.
479
00:29:07,828 --> 00:29:08,828
Baby.
480
00:29:11,550 --> 00:29:12,550
House!
481
00:29:13,933 --> 00:29:14,933
Parents!
482
00:29:19,246 --> 00:29:20,246
Baby!
483
00:29:25,966 --> 00:29:26,966
Oh!
484
00:29:41,173 --> 00:29:42,173
Uh, what...
485
00:29:43,248 --> 00:29:44,580
what was that?
486
00:29:47,081 --> 00:29:48,714
My last show in New York.
487
00:29:50,645 --> 00:29:51,858
Oh, uh...
488
00:29:52,812 --> 00:29:53,812
Wow.
489
00:29:55,783 --> 00:29:56,783
Wow.
490
00:29:59,059 --> 00:30:00,059
Thanks.
491
00:30:03,422 --> 00:30:04,749
So you liked it?
492
00:30:06,653 --> 00:30:08,783
Oh, uh, yeah. Yeah, def.
493
00:30:11,244 --> 00:30:14,684
So, uh, what... where...
what theater was that?
494
00:30:15,542 --> 00:30:16,542
Like...
495
00:30:17,629 --> 00:30:18,629
Roundabout?
496
00:30:19,426 --> 00:30:20,426
Oh.
497
00:30:21,836 --> 00:30:23,053
Yeah, no.
498
00:30:25,772 --> 00:30:28,252
None of the hacks in
New York got it, so...
499
00:30:29,752 --> 00:30:31,525
I just found a space.
500
00:30:32,405 --> 00:30:34,132
Used my own money to put it up.
501
00:30:34,688 --> 00:30:35,995
Oh, nice.
502
00:30:36,816 --> 00:30:38,108
Like all my money.
503
00:30:43,804 --> 00:30:45,124
Sorry, just like...
504
00:30:45,530 --> 00:30:46,896
what specifically...
505
00:30:47,649 --> 00:30:48,996
did you like about it?
506
00:30:50,737 --> 00:30:51,904
Oh, uh...
507
00:30:52,837 --> 00:30:53,837
I guess...
508
00:30:54,908 --> 00:30:55,908
like...
509
00:30:58,526 --> 00:30:59,526
baby?
510
00:31:01,689 --> 00:31:02,689
Knock, knock.
511
00:31:03,582 --> 00:31:04,582
We're fine.
512
00:31:05,732 --> 00:31:07,112
Okay, um...
513
00:31:08,292 --> 00:31:09,778
Well, I was just...
514
00:31:10,225 --> 00:31:11,639
going to bed, so...
515
00:31:12,213 --> 00:31:14,060
Just, um, here's
your check, Brad.
516
00:31:14,766 --> 00:31:15,766
Thanks.
517
00:31:17,578 --> 00:31:19,278
Sorry I didn't, like...
518
00:31:19,885 --> 00:31:20,885
do more.
519
00:31:22,408 --> 00:31:23,854
That's... that's okay.
520
00:31:23,879 --> 00:31:25,461
You did some.
521
00:31:29,415 --> 00:31:30,415
Bye.
522
00:31:32,465 --> 00:31:33,465
Okay.
523
00:31:33,546 --> 00:31:34,892
Okay. Um...
524
00:31:37,765 --> 00:31:38,900
Well, good night.
525
00:31:38,973 --> 00:31:39,973
Good night.
526
00:31:41,141 --> 00:31:42,141
Bye.
527
00:31:45,993 --> 00:31:47,120
I'm drunk.
528
00:31:48,633 --> 00:31:49,633
Oh, uh,
529
00:31:49,706 --> 00:31:51,128
yeah, okay,
I'll see you tomorrow.
530
00:31:51,153 --> 00:31:52,187
Yeah, no.
531
00:31:52,852 --> 00:31:53,852
What?
532
00:31:54,226 --> 00:31:55,226
Last day.
533
00:31:56,304 --> 00:31:57,304
Oh.
534
00:32:03,691 --> 00:32:05,417
Thanks for the booze, man.
535
00:32:05,687 --> 00:32:07,237
Yeah, of course.
536
00:32:09,230 --> 00:32:10,363
Well, see ya.
537
00:32:10,571 --> 00:32:11,571
Yeah.
538
00:32:12,472 --> 00:32:13,750
Wait, sorry.
539
00:32:15,355 --> 00:32:16,449
Just, like...
540
00:32:18,105 --> 00:32:19,369
before you go, I just...
541
00:32:20,701 --> 00:32:22,008
I wanted to say, like...
542
00:32:23,822 --> 00:32:27,276
if people in New York didn't
understand your show, then...
543
00:32:28,002 --> 00:32:30,503
they're just a bunch
of shitheads.
544
00:32:33,094 --> 00:32:34,094
Thanks.
545
00:32:38,079 --> 00:32:39,079
Well...
546
00:32:39,865 --> 00:32:41,392
- see ya later.
- Oh, really?
547
00:32:42,106 --> 00:32:43,007
What?
548
00:32:43,032 --> 00:32:44,698
Oh, um, no, sorry, it's just...
549
00:32:44,858 --> 00:32:46,326
you said "see ya later."
550
00:32:47,374 --> 00:32:48,374
I did?
551
00:32:48,642 --> 00:32:49,642
You did.
552
00:32:51,124 --> 00:32:52,124
Yeah.
553
00:32:52,886 --> 00:32:54,055
Like, text me?
554
00:32:54,080 --> 00:32:55,214
Can I... yeah.
555
00:33:02,516 --> 00:33:04,185
Okay, there, I texted myself.
556
00:33:04,210 --> 00:33:05,749
Now we have each
other's numbers.
557
00:33:06,787 --> 00:33:07,787
Nice.
558
00:33:09,522 --> 00:33:10,522
Well...
559
00:33:12,263 --> 00:33:13,716
- see ya...
- later, yep.
560
00:33:13,823 --> 00:33:14,842
See ya later.
561
00:33:24,345 --> 00:33:25,300
Hey...
562
00:33:25,325 --> 00:33:27,100
so that went well?
563
00:33:27,125 --> 00:33:29,358
Yeah, slightly less horrific.
564
00:33:29,572 --> 00:33:30,572
So, listen,
565
00:33:30,597 --> 00:33:34,816
I emailed most of the theaters
in New Harbor or wherever, but...
566
00:33:35,282 --> 00:33:36,948
most of them, like,
567
00:33:37,042 --> 00:33:38,163
want money.
568
00:33:38,270 --> 00:33:39,925
Did you tell them that
we're a not for profit?
569
00:33:39,950 --> 00:33:42,876
Honestly, it just kinda seems
like they want to talk to an adult.
570
00:33:43,010 --> 00:33:45,946
So, do you think that your
mom could call them, or...?
571
00:33:45,971 --> 00:33:46,971
Uh...
572
00:33:47,110 --> 00:33:48,163
doubtful.
573
00:33:48,634 --> 00:33:49,634
Right.
574
00:33:50,210 --> 00:33:51,550
Uh, but it's cool.
575
00:33:51,770 --> 00:33:53,036
I'll just have Brad do it.
576
00:33:53,087 --> 00:33:55,236
Sorry. Who's Brad?
577
00:33:55,261 --> 00:33:58,840
Oh, uh, yeah, he's just this performing
artist friend of mine from New York...
578
00:33:59,454 --> 00:34:01,414
- City.
- Oh, okay.
579
00:34:01,614 --> 00:34:02,515
Um...
580
00:34:02,540 --> 00:34:05,246
and I don't know if
you remember, but...
581
00:34:05,479 --> 00:34:07,712
I'm leaving for Maine tomorrow.
582
00:34:08,192 --> 00:34:11,667
But I was thinking I can def
FaceTime into at least some rehearsals.
583
00:34:11,692 --> 00:34:13,641
- Oh, uh, that's okay.
- What?
584
00:34:13,666 --> 00:34:16,845
Yeah, I can just run the blocked scenes
while you're gone. Have a good trip.
585
00:34:17,042 --> 00:34:18,042
Oh.
586
00:34:18,232 --> 00:34:19,232
Okay.
587
00:34:19,653 --> 00:34:20,653
Thanks.
588
00:34:22,055 --> 00:34:23,055
Thanks.
589
00:34:23,567 --> 00:34:24,498
- Bye.
- Bye.
590
00:34:24,532 --> 00:34:25,867
Bye, see you.
591
00:34:25,946 --> 00:34:27,366
- Good rehearsal!
- Yeah.
592
00:35:23,057 --> 00:35:25,026
Okay. And what is he doing?
593
00:35:26,812 --> 00:35:27,812
Oh.
594
00:35:28,969 --> 00:35:29,969
Wow.
595
00:35:53,078 --> 00:35:54,078
Brad.
596
00:35:54,631 --> 00:35:57,788
The mailbox is full and cannot
accept any messages at this time.
597
00:35:57,812 --> 00:35:58,812
Goodbye.
598
00:36:56,263 --> 00:36:57,263
Helen!
599
00:37:36,602 --> 00:37:37,602
Hi.
600
00:37:41,041 --> 00:37:42,041
Uh, hi.
601
00:37:42,254 --> 00:37:44,186
Hey, uh, it's just so weird.
602
00:37:44,211 --> 00:37:46,312
I was just walking
by on my bike.
603
00:37:47,361 --> 00:37:48,361
Huh.
604
00:37:50,270 --> 00:37:51,914
Hey, do I owe you a text?
605
00:37:52,132 --> 00:37:53,132
Oh, uh,
606
00:37:53,325 --> 00:37:55,275
I don't know. Maybe.
607
00:37:56,043 --> 00:37:57,043
But, um...
608
00:37:57,249 --> 00:37:59,230
actually, this is...
this is perfect.
609
00:37:59,306 --> 00:38:01,025
Because, um... Sorry.
610
00:38:03,177 --> 00:38:04,979
So. I have some news.
611
00:38:05,632 --> 00:38:08,311
It looks like the New Harbor
Art Center's gonna work out.
612
00:38:10,004 --> 00:38:11,344
Nice. For what?
613
00:38:12,159 --> 00:38:13,877
Uh, for Regrets.
614
00:38:16,110 --> 00:38:17,110
Of Autumn?
615
00:38:19,640 --> 00:38:20,640
My play.
616
00:38:21,635 --> 00:38:23,603
Sorry, man.
My edible just kicked in.
617
00:38:24,291 --> 00:38:25,442
Oh, okay.
618
00:38:26,126 --> 00:38:29,457
Yeah, it seats
like 1,100, but...
619
00:38:29,780 --> 00:38:31,981
I feel like with the right
advertising campaign,
620
00:38:32,006 --> 00:38:34,363
we can definitely
get at least, like...
621
00:38:34,388 --> 00:38:35,388
Hi!
622
00:38:35,857 --> 00:38:38,026
Oh, uh, no, I'll just
have water. Thanks.
623
00:38:38,478 --> 00:38:39,478
What?
624
00:38:40,467 --> 00:38:41,467
Oh, um...
625
00:38:42,280 --> 00:38:43,329
Griffin, this is Chloe.
626
00:38:43,354 --> 00:38:45,807
Um, Chloe, this is the kid
whose house I was working on.
627
00:38:45,832 --> 00:38:47,507
Oh, right! Oh, right!
628
00:38:47,532 --> 00:38:49,086
The kid with the booze!
629
00:38:49,111 --> 00:38:50,464
Oh, my God!
630
00:38:50,604 --> 00:38:52,097
Oh, my God! Brad!
631
00:38:52,386 --> 00:38:54,099
He's so adorable!
632
00:38:54,219 --> 00:38:55,219
What?
633
00:38:55,392 --> 00:38:56,739
You're so cute!
634
00:38:57,924 --> 00:38:58,924
Thanks.
635
00:39:00,287 --> 00:39:01,287
Thanks.
636
00:39:02,770 --> 00:39:04,651
Yeah, and it has,
like, five fly bars,
637
00:39:04,676 --> 00:39:06,304
which I think we'll need, and
638
00:39:06,329 --> 00:39:07,891
the seat quality isn't the best,
639
00:39:07,916 --> 00:39:10,289
but apparently the sound
system is all new, so...
640
00:39:10,735 --> 00:39:11,635
Hmm.
641
00:39:11,785 --> 00:39:13,454
So this is all for
your school play?
642
00:39:14,175 --> 00:39:18,348
No. No, this is for my play
that I wrote and am doing.
643
00:39:18,491 --> 00:39:19,681
What's it about?
644
00:39:20,654 --> 00:39:21,928
Basically, it's...
645
00:39:22,561 --> 00:39:23,561
about, like...
646
00:39:23,877 --> 00:39:26,646
people who buy
into the idea of love
647
00:39:26,671 --> 00:39:29,031
and then just
discover it's actually
648
00:39:29,056 --> 00:39:32,245
a black hole of
betrayal and despair.
649
00:39:32,270 --> 00:39:34,076
Mm, fun. Hey...
650
00:39:35,736 --> 00:39:37,776
have you ever seen
Shrek the Musical?
651
00:39:38,511 --> 00:39:40,116
- What?
- Oh, my God, it's so good.
652
00:39:40,141 --> 00:39:42,485
Our high school did it.
Oh, my God!
653
00:39:42,565 --> 00:39:43,951
Oh, my God! Brad, Brad, Brad,
654
00:39:43,985 --> 00:39:45,507
Brad, Brad, Brad,
Brad, Brad, Brad.
655
00:39:45,532 --> 00:39:47,373
Okay, do you remember
Mary Shea Whitehead?
656
00:39:47,398 --> 00:39:48,733
Do you remember how
she had, like, a leotard
657
00:39:48,758 --> 00:39:50,524
and you could, like, see a
camel toe through the leotard?
658
00:39:50,558 --> 00:39:51,751
It was so bad.
659
00:39:51,999 --> 00:39:53,460
It was so funny!
660
00:39:53,626 --> 00:39:55,699
Right! My show is a play.
661
00:39:57,357 --> 00:39:58,357
What?
662
00:39:58,778 --> 00:39:59,778
A play.
663
00:40:00,118 --> 00:40:01,118
Like...
664
00:40:01,258 --> 00:40:02,444
no songs.
665
00:40:02,916 --> 00:40:03,916
Nice.
666
00:40:05,092 --> 00:40:06,092
Well...
667
00:40:06,385 --> 00:40:08,591
if you need, um, a theater,
668
00:40:08,658 --> 00:40:10,653
I can hook you up at the
auditorium in Town Hall.
669
00:40:10,678 --> 00:40:12,393
You work at Town Hall?
670
00:40:12,418 --> 00:40:13,891
No, no, no. I cut hair.
671
00:40:13,931 --> 00:40:15,523
At La Posh on West, you know?
672
00:40:15,548 --> 00:40:18,089
But my Uncle Joey, he's
the manager of Town Hall,
673
00:40:18,114 --> 00:40:20,226
and he's always bitching about
how no one uses the auditorium
674
00:40:20,251 --> 00:40:23,051
for anything except, like,
AA meetings or whatever.
675
00:40:24,064 --> 00:40:26,410
Right.
Um... thanks.
676
00:40:26,503 --> 00:40:27,378
We're just...
677
00:40:27,403 --> 00:40:30,546
we're really looking for more
of a professional art space.
678
00:40:30,571 --> 00:40:31,571
Mm-hmm.
679
00:40:31,957 --> 00:40:33,124
Okay. Yep.
680
00:40:34,815 --> 00:40:35,983
Oh, hold on.
681
00:40:36,602 --> 00:40:37,602
Hello?
682
00:40:38,336 --> 00:40:39,611
Yeah, we're still coming.
683
00:40:39,822 --> 00:40:40,909
Hold on. Hold on. Sorry.
684
00:40:40,934 --> 00:40:42,849
What? I can't... Hello? What?
685
00:40:43,149 --> 00:40:45,802
Wait, what? Screaming Fetus
already started playing. What?
686
00:40:46,182 --> 00:40:47,235
Sorry, man.
687
00:40:47,260 --> 00:40:48,977
We're just gonna see this
688
00:40:49,095 --> 00:40:50,868
band in Chesterville later.
689
00:40:51,825 --> 00:40:52,640
Right.
690
00:40:52,665 --> 00:40:54,819
Sorry, the signal
sucks ass in here.
691
00:40:54,982 --> 00:40:55,882
Um...
692
00:40:55,921 --> 00:40:57,088
sorry. Just, like...
693
00:40:58,206 --> 00:41:00,041
who is this woman?
694
00:41:01,401 --> 00:41:02,401
Who?
695
00:41:03,397 --> 00:41:04,397
Chloe?
696
00:41:07,441 --> 00:41:09,243
We just went to
high school together.
697
00:41:10,104 --> 00:41:12,183
Oh, uh, okay, good.
698
00:41:12,319 --> 00:41:15,239
And then, like, started
dating this past spring.
699
00:41:18,325 --> 00:41:19,778
He loves me,
700
00:41:19,803 --> 00:41:21,649
not you.
701
00:41:22,056 --> 00:41:25,311
How dare you
talk to me like that
702
00:41:25,336 --> 00:41:27,361
in my own penthouse!
703
00:41:27,714 --> 00:41:28,996
Why not?
704
00:41:29,021 --> 00:41:30,761
You're nobody to him.
705
00:41:30,841 --> 00:41:34,395
Just some housewife hag
he got saddled with.
706
00:41:34,788 --> 00:41:36,642
Ladies, please!
707
00:41:36,975 --> 00:41:39,478
Scarlett, go wait
in the town car.
708
00:41:41,127 --> 00:41:43,587
So, she's your girlfriend now?
709
00:41:43,801 --> 00:41:46,500
Harriet, you know I've been
unsatisfied in our marriage.
710
00:41:46,707 --> 00:41:49,680
Do you fuck her since
you're not fucking me?
711
00:41:49,727 --> 00:41:51,647
She does things for
me that you won't do.
712
00:41:51,672 --> 00:41:53,160
Sex things.
713
00:41:53,841 --> 00:41:54,841
So...
714
00:41:56,349 --> 00:41:57,651
do you love her?
715
00:41:58,063 --> 00:41:59,186
What?
716
00:41:59,418 --> 00:42:01,063
Do you love her?
717
00:42:03,062 --> 00:42:04,062
I...
718
00:42:04,851 --> 00:42:06,329
I don't...
719
00:42:08,563 --> 00:42:09,563
No.
720
00:42:10,404 --> 00:42:11,404
I don't know.
721
00:42:12,118 --> 00:42:13,353
Sorry, line?
722
00:42:18,231 --> 00:42:19,231
What's happening?
723
00:42:19,519 --> 00:42:21,671
I forgot the line. Sorry.
724
00:42:29,636 --> 00:42:33,329
- I love how she makes me feel.
- I love how she makes me feel!
725
00:42:38,678 --> 00:42:40,961
- Like a man.
- Like a man!
726
00:42:46,846 --> 00:42:48,372
- And I can't...
- No!
727
00:42:48,799 --> 00:42:50,538
Do not help him.
728
00:42:51,785 --> 00:42:53,238
And I can't!
729
00:43:01,835 --> 00:43:05,221
- Live like this anymore.
- Live like this anymore!
730
00:43:09,730 --> 00:43:10,730
Still me?
731
00:43:11,864 --> 00:43:12,864
Nope.
732
00:43:13,216 --> 00:43:14,576
That's the end of the scene.
733
00:43:14,874 --> 00:43:16,061
Oh, good.
734
00:43:17,170 --> 00:43:18,170
So...
735
00:43:18,812 --> 00:43:19,812
what's up?
736
00:43:20,680 --> 00:43:22,280
Yeah, sorry.
737
00:43:22,622 --> 00:43:24,759
I was up late working
on my potato clock.
738
00:43:25,511 --> 00:43:26,540
Your what?
739
00:43:27,554 --> 00:43:29,648
My potato clock.
740
00:43:32,634 --> 00:43:34,201
It's a clock...
741
00:43:35,082 --> 00:43:36,914
powered only by a potato.
742
00:43:38,111 --> 00:43:39,491
I hate him!
743
00:43:39,537 --> 00:43:41,399
Right. It was just
one rehearsal.
744
00:43:41,424 --> 00:43:43,530
No, it's not just one rehearsal.
745
00:43:43,730 --> 00:43:46,427
He's always late.
He's a paraphraser.
746
00:43:46,608 --> 00:43:48,067
I mean, he's the lead.
747
00:43:48,101 --> 00:43:50,364
He's supposed to set the
tone for the entire company,
748
00:43:50,397 --> 00:43:52,003
and he doesn't
take it seriously.
749
00:43:52,028 --> 00:43:52,998
Okay.
750
00:43:53,023 --> 00:43:55,096
It's gonna work out.
I promise you.
751
00:43:55,169 --> 00:43:56,169
Kevin!
752
00:43:56,575 --> 00:43:58,548
Kevin, that tickles, okay?
753
00:43:58,858 --> 00:44:00,315
I'm on the phone.
754
00:44:12,386 --> 00:44:13,655
What do you mean?
755
00:44:19,212 --> 00:44:21,352
No, because I
tried that already.
756
00:44:22,276 --> 00:44:24,892
Well, this is longer
than before. This is...
757
00:44:27,080 --> 00:44:30,287
No, because he said he
would be home by the 20th.
758
00:44:31,264 --> 00:44:32,487
That's what he said.
759
00:44:34,080 --> 00:44:36,215
I just don't know what to do.
760
00:44:37,224 --> 00:44:38,859
I don't know what to do.
761
00:45:11,590 --> 00:45:12,590
Hello?
762
00:45:12,897 --> 00:45:15,911
Hi. Uh, sorry, I think I
have the wrong house.
763
00:45:16,156 --> 00:45:17,523
I'm looking for Brad Rizzo.
764
00:45:17,548 --> 00:45:19,261
Oh, you have the right house.
765
00:45:19,286 --> 00:45:21,386
You must be Helen Nafly's son.
766
00:45:21,479 --> 00:45:23,452
- Griffin.
- Uh, yeah.
767
00:45:23,558 --> 00:45:26,811
Wow. I haven't seen
you since you were little.
768
00:45:27,004 --> 00:45:28,279
You're so handsome now.
769
00:45:28,304 --> 00:45:29,304
I got it.
770
00:45:29,457 --> 00:45:31,307
Oh, okay, sweetie.
771
00:45:31,438 --> 00:45:33,553
I was just finishing up
making your sandwich.
772
00:45:33,578 --> 00:45:35,038
You need anything else?
773
00:45:35,670 --> 00:45:37,756
Yeah. Maybe you could, like...
774
00:45:38,416 --> 00:45:40,480
give me some fucking money.
775
00:45:40,594 --> 00:45:42,243
Oh, now, sweetie.
776
00:45:43,143 --> 00:45:44,498
Well, anyways,
777
00:45:44,523 --> 00:45:46,629
great to see you, Griffin.
778
00:45:50,470 --> 00:45:52,343
Uh, your mom seems nice.
779
00:45:52,497 --> 00:45:54,190
- Dumb bitch.
- Uh-huh.
780
00:45:54,501 --> 00:45:57,721
So, um, sorry to just,
like, show up like this.
781
00:45:57,914 --> 00:46:01,462
Uh, I got your address
from Helen's computer.
782
00:46:01,915 --> 00:46:03,751
So, how have you been?
783
00:46:04,733 --> 00:46:05,733
Fine.
784
00:46:06,866 --> 00:46:08,361
Chloe's uncle got me some gigs
785
00:46:08,392 --> 00:46:10,355
doing, like, odd jobs
around town hall,
786
00:46:10,380 --> 00:46:11,654
which sucks,
787
00:46:11,679 --> 00:46:13,249
but it's decent scratch.
788
00:46:13,274 --> 00:46:15,846
Cool. Yeah, that's actually
what I came to talk about.
789
00:46:16,136 --> 00:46:18,205
So, uh, Tyler left the show.
790
00:46:20,660 --> 00:46:21,582
Who?
791
00:46:21,607 --> 00:46:22,607
Tyler.
792
00:46:22,816 --> 00:46:25,482
The guy who's been playing
Walter in "Regrets of Autumn."
793
00:46:25,676 --> 00:46:28,729
Yeah, he just quit,
like, so unexpectedly,
794
00:46:28,822 --> 00:46:31,095
and now we're in
a huge bind, but,
795
00:46:31,195 --> 00:46:32,326
I was...
796
00:46:33,048 --> 00:46:34,682
thinking that...
797
00:46:35,562 --> 00:46:36,562
maybe...
798
00:46:37,337 --> 00:46:38,617
maybe you could do it?
799
00:46:41,087 --> 00:46:43,787
You want me to act in your play?
800
00:46:43,907 --> 00:46:47,174
Yeah. Yeah, why not?
You said you loved the script.
801
00:46:49,276 --> 00:46:50,741
Wouldn't that look, like...
802
00:46:51,161 --> 00:46:52,716
weird if I'm married to a tween?
803
00:46:52,741 --> 00:46:54,229
I'll cut the kissing, and, uh,
804
00:46:54,254 --> 00:46:55,989
maybe that makes
it more interesting.
805
00:46:56,396 --> 00:46:58,130
You know, uh...
806
00:46:58,650 --> 00:47:02,364
maybe Walter
is the only adult...
807
00:47:03,728 --> 00:47:06,042
in a world full of children.
808
00:47:10,317 --> 00:47:11,317
Whoa.
809
00:47:15,268 --> 00:47:16,808
Yeah, man. Sorry.
810
00:47:19,172 --> 00:47:20,916
I gotta focus on earning
money this summer.
811
00:47:20,941 --> 00:47:22,385
Oh, it would be for money.
812
00:47:23,645 --> 00:47:25,827
Then he texted back
saying he didn't want to date,
813
00:47:25,852 --> 00:47:26,974
or duet anymore.
814
00:47:27,434 --> 00:47:28,991
Is she so devastated?
815
00:47:29,016 --> 00:47:30,016
I would be.
816
00:47:30,041 --> 00:47:31,573
They sang so nice together.
817
00:47:31,598 --> 00:47:32,981
- Hi.
- Hi. Hey.
818
00:47:33,059 --> 00:47:35,981
Hey, uh, just a minor update.
Tyler's left the show.
819
00:47:36,227 --> 00:47:37,692
- What happened?
- Is he okay?
820
00:47:37,911 --> 00:47:39,780
Oh, um, yeah,
he's fine, I guess.
821
00:47:41,054 --> 00:47:42,580
Oh, sorry, just one second.
822
00:47:46,473 --> 00:47:47,473
Hi.
823
00:47:49,777 --> 00:47:50,972
Sorry I'm late.
824
00:47:50,997 --> 00:47:52,535
Oh, no, it's fine.
825
00:47:52,926 --> 00:47:54,528
Everybody, this is Brad.
826
00:47:54,553 --> 00:47:56,191
Uh, he'll be playing Walter now.
827
00:47:56,216 --> 00:47:58,906
Uh, Brad, these are your
co-stars, Winnie and Pam.
828
00:48:00,007 --> 00:48:01,007
Hey.
829
00:48:01,207 --> 00:48:02,416
- Hey.
- Hi.
830
00:48:06,520 --> 00:48:08,553
Um, so this is for you.
831
00:48:08,639 --> 00:48:11,526
Why don't we just take it
from the top and I'll plug you in.
832
00:48:12,199 --> 00:48:13,199
Okay.
833
00:48:13,546 --> 00:48:14,546
Okay.
834
00:48:14,796 --> 00:48:16,263
Um, so this is the living room.
835
00:48:16,296 --> 00:48:18,064
Entryway is here.
This is the kitchen.
836
00:48:18,089 --> 00:48:19,975
This is a kitchen table.
This is an armchair.
837
00:48:20,000 --> 00:48:21,035
Yeah, I got it.
838
00:48:22,249 --> 00:48:23,636
Okay, ah, great.
839
00:48:26,279 --> 00:48:27,982
So, ah...
840
00:48:28,555 --> 00:48:29,589
places!
841
00:48:45,119 --> 00:48:46,119
Okay.
842
00:48:47,008 --> 00:48:48,008
Lights up.
843
00:48:49,476 --> 00:48:51,950
Walter, where's my scotch?
844
00:48:52,003 --> 00:48:55,183
- Walter!
- Harriet, it's nine o'clock in the morning.
845
00:48:56,530 --> 00:48:59,876
- What do you care?
- I care because I'm your husband.
846
00:48:59,957 --> 00:49:02,163
You're my wife!
847
00:49:04,577 --> 00:49:06,359
What kind of a husband
848
00:49:06,384 --> 00:49:08,330
can't even get his
own wife pregnant?
849
00:49:08,355 --> 00:49:10,275
Harriet, you know you're barren.
850
00:49:10,348 --> 00:49:12,152
You're the barren one.
851
00:49:13,573 --> 00:49:14,918
You know what?
852
00:49:14,958 --> 00:49:16,260
I don't need this.
853
00:49:16,285 --> 00:49:18,119
I support you, don't I?
854
00:49:18,144 --> 00:49:21,969
I work 18 hours a day
at a job I hate.
855
00:49:22,076 --> 00:49:24,310
And this is the thanks I get!
856
00:49:28,521 --> 00:49:30,939
- I gotta go.
- It was nice to meet you.
857
00:49:30,971 --> 00:49:32,841
- Yeah, nice to meet you.
- Yeah, bye.
858
00:49:32,880 --> 00:49:33,977
Have a good day.
859
00:49:34,002 --> 00:49:35,299
Go, go, go.
860
00:49:42,668 --> 00:49:43,668
Good?
861
00:49:45,344 --> 00:49:47,198
Yes, amazing.
862
00:49:49,323 --> 00:49:50,323
Cool.
863
00:49:51,196 --> 00:49:52,196
Like...
864
00:49:53,056 --> 00:49:54,629
incredible.
865
00:49:57,411 --> 00:49:58,411
Thanks.
866
00:49:59,271 --> 00:50:00,271
Um...
867
00:50:01,077 --> 00:50:03,117
look, so I gotta go, but...
868
00:50:03,764 --> 00:50:05,387
is there any way
we could meet up
869
00:50:05,412 --> 00:50:08,457
tomorrow afternoon and
just go over some script stuff?
870
00:50:08,975 --> 00:50:09,975
Like...
871
00:50:10,362 --> 00:50:11,656
just the two of us?
872
00:50:12,760 --> 00:50:14,640
Of course, yes, yes.
873
00:50:16,387 --> 00:50:17,387
Okay.
874
00:50:17,920 --> 00:50:18,848
See you then.
875
00:50:18,873 --> 00:50:21,060
Yes, uh, see you then.
876
00:50:32,900 --> 00:50:34,893
I was just about to call you.
877
00:50:35,420 --> 00:50:36,228
Cool.
878
00:50:36,253 --> 00:50:37,141
Um...
879
00:50:37,166 --> 00:50:38,686
is everything okay?
880
00:50:38,779 --> 00:50:40,719
Yeah, everything's great.
881
00:50:40,813 --> 00:50:41,668
Why?
882
00:50:41,693 --> 00:50:43,126
Tyler called me.
883
00:50:43,302 --> 00:50:44,889
He says that you...
884
00:50:45,176 --> 00:50:47,228
like, fired him over text?
885
00:50:47,253 --> 00:50:48,586
Sorry, I meant to tell you.
886
00:50:48,673 --> 00:50:50,606
I did, but it's all good.
887
00:50:50,685 --> 00:50:52,026
Brad's doing the part now.
888
00:50:52,051 --> 00:50:53,051
What?
889
00:50:53,198 --> 00:50:54,198
Who's Brad?
890
00:50:54,400 --> 00:50:55,435
I told you about Brad.
891
00:50:55,460 --> 00:50:57,467
He's this performing
artist from New York City,
892
00:50:57,492 --> 00:50:59,365
and oh my God, Kara!
893
00:50:59,585 --> 00:51:00,937
Everything just came to life.
894
00:51:00,962 --> 00:51:03,768
Griffin, you can't
just get rid of Tyler.
895
00:51:04,161 --> 00:51:05,901
- Why not?
- Because he's our friend.
896
00:51:05,926 --> 00:51:07,389
He was really upset.
897
00:51:07,489 --> 00:51:08,389
Kara...
898
00:51:08,797 --> 00:51:09,918
Tyler's a hack.
899
00:51:09,943 --> 00:51:11,492
Right, but I'm the director.
900
00:51:11,517 --> 00:51:12,912
Don't I get any say?
901
00:51:12,937 --> 00:51:15,477
How are you the director
when you're not even here?
902
00:51:16,783 --> 00:51:17,783
What?
903
00:51:17,816 --> 00:51:20,203
We planned all year
to do the show together.
904
00:51:20,480 --> 00:51:22,150
And then you just... what?
905
00:51:22,526 --> 00:51:26,259
You blow me off to go to the beach
with your ugly boyfriend?
906
00:51:29,640 --> 00:51:31,949
It's only been a
couple of weeks.
907
00:51:31,974 --> 00:51:33,828
Well, it feels
like a lot longer.
908
00:51:34,181 --> 00:51:36,281
It feels like you were
never even here.
909
00:51:36,707 --> 00:51:37,953
Brad's equity.
910
00:51:37,978 --> 00:51:39,213
I'm equity.
911
00:51:43,263 --> 00:51:44,263
So...
912
00:51:45,373 --> 00:51:49,193
instead of Harriet and Walter fighting
about him getting a job on Wall Street,
913
00:51:49,353 --> 00:51:50,353
what if...
914
00:51:51,573 --> 00:51:54,486
I pull some ticker tape
out of my ear,
915
00:51:54,511 --> 00:51:57,120
Harriet grabs it, she starts
wrapping it around my throat.
916
00:51:57,145 --> 00:51:59,651
It's strangling me.
But also, she's strangling me.
917
00:51:59,718 --> 00:52:03,131
With... with... with her misery
and... and... and her disease, right?
918
00:52:03,156 --> 00:52:04,682
Cause she's a fucking alcoholic?
919
00:52:05,833 --> 00:52:06,868
What do you think?
920
00:52:08,374 --> 00:52:10,056
Cool, yeah, yeah, let's try it.
921
00:52:10,081 --> 00:52:10,883
Great.
922
00:52:10,908 --> 00:52:11,866
Okay.
923
00:52:16,997 --> 00:52:17,997
Page 42.
924
00:52:18,191 --> 00:52:21,603
Let's cut Harriet's monologue
about Walter's failed sculpting career.
925
00:52:21,628 --> 00:52:22,528
Oh.
926
00:52:22,644 --> 00:52:24,117
Uh, really?
927
00:52:25,325 --> 00:52:26,618
Sorry, just why?
928
00:52:27,387 --> 00:52:30,057
I mean, you can't just do
this drama club shit anymore.
929
00:52:30,731 --> 00:52:31,731
You can't?
930
00:52:33,220 --> 00:52:35,488
Not if we eventually want
to do the show in New York.
931
00:52:36,591 --> 00:52:38,530
Uh, yeah, no, yeah,
yeah, yeah, sure.
932
00:52:38,555 --> 00:52:40,231
Great. So, cut the speech,
933
00:52:40,256 --> 00:52:41,409
and instead,
934
00:52:41,522 --> 00:52:42,915
what if I...
935
00:52:45,052 --> 00:52:48,179
pull some rocks out of my mouth?
936
00:52:50,157 --> 00:52:51,157
Nice.
937
00:52:51,703 --> 00:52:52,703
Yeah.
938
00:52:53,107 --> 00:52:54,107
Yeah.
939
00:53:02,069 --> 00:53:03,304
Is everything okay?
940
00:53:05,913 --> 00:53:06,913
Yeah, no.
941
00:53:12,259 --> 00:53:14,192
Thanks for asking me
to do this, man.
942
00:53:15,976 --> 00:53:18,012
What? Yes, of course.
943
00:53:21,501 --> 00:53:22,501
Hello?
944
00:53:24,085 --> 00:53:25,085
Back here.
945
00:53:25,726 --> 00:53:28,492
Sorry, uh, Chloe asked if
we could use your pool today.
946
00:53:28,614 --> 00:53:30,366
Hey, babe, the door's stuck.
947
00:53:30,670 --> 00:53:31,670
But, like...
948
00:53:31,930 --> 00:53:33,361
your mom's working
till late, right?
949
00:53:33,386 --> 00:53:34,999
The door's stuck, babe.
950
00:53:35,123 --> 00:53:35,911
Uh.
951
00:53:35,936 --> 00:53:36,836
Babe.
952
00:53:38,538 --> 00:53:40,625
- That door's stuck.
- You're nuts.
953
00:53:53,313 --> 00:53:54,900
Your pool is so clean.
954
00:53:55,742 --> 00:53:56,742
Thanks.
955
00:53:58,065 --> 00:54:00,591
Um, sorry, I just
have work to do.
956
00:54:00,641 --> 00:54:01,641
What?
957
00:54:01,785 --> 00:54:03,443
No, you're not going to swim?
958
00:54:04,946 --> 00:54:06,992
Uh, no. There's, like...
959
00:54:07,733 --> 00:54:08,733
melanoma.
960
00:54:08,786 --> 00:54:10,199
Okay, just wait, um,
961
00:54:10,291 --> 00:54:12,079
before you go. Sorry, um...
962
00:54:14,635 --> 00:54:15,635
So, listen...
963
00:54:16,523 --> 00:54:18,525
none of the girls in
your play are, like, pretty.
964
00:54:19,472 --> 00:54:20,472
Right?
965
00:54:21,305 --> 00:54:22,205
What?
966
00:54:22,250 --> 00:54:24,566
Sorry, I know they're, like, 12
or whatever, but it's just Brad,
967
00:54:24,591 --> 00:54:26,252
you know, he has no
idea how attractive he is,
968
00:54:26,277 --> 00:54:29,279
and, like, everyone in high school
was so in love with him, especially me.
969
00:54:29,392 --> 00:54:30,925
And, uh, I trust him.
970
00:54:30,950 --> 00:54:33,506
It's just, it's the other beach
skanks in this town I don't trust,
971
00:54:33,531 --> 00:54:35,119
so if you could just let me know
972
00:54:35,144 --> 00:54:38,051
if there's any trampy tweens,
I gotta worry about.
973
00:54:39,532 --> 00:54:40,432
No.
974
00:54:40,812 --> 00:54:42,867
You know, people can
be really, like, judgmental,
975
00:54:42,892 --> 00:54:45,000
but I don't think
it's psycho if I, like,
976
00:54:45,025 --> 00:54:47,771
check my hot boyfriend's phone
every once in a while, right?
977
00:54:49,737 --> 00:54:50,737
Right.
978
00:54:52,032 --> 00:54:53,032
Wow.
979
00:54:53,219 --> 00:54:55,086
You know, you're
so easy to talk to.
980
00:54:55,703 --> 00:54:57,489
I see why Brad
likes you so much.
981
00:54:57,649 --> 00:54:58,841
What about me?
982
00:54:59,059 --> 00:55:00,616
Oh, my God, nothing!
983
00:55:00,641 --> 00:55:02,509
Shut the fuck up. You're gross.
984
00:55:05,593 --> 00:55:08,063
Oh, my God,
I'm going to fucking kill you!
985
00:55:08,088 --> 00:55:10,126
You just messed my hair!
986
00:55:14,827 --> 00:55:16,641
You said that you
were coming home.
987
00:55:16,747 --> 00:55:19,141
- When did I say that?
- You said it on the phone to me.
988
00:55:19,166 --> 00:55:20,447
No, no, I didn't.
989
00:55:20,600 --> 00:55:23,299
Okay, well, then
you texted it to me.
990
00:55:23,753 --> 00:55:25,927
Look, here, July 12th.
991
00:55:26,186 --> 00:55:27,670
Talk soon. I screenshotted it.
992
00:55:27,695 --> 00:55:29,199
Why would you screenshot it?
993
00:55:30,792 --> 00:55:32,620
Originally, you said Chicago.
994
00:55:32,740 --> 00:55:35,570
And then last week, you're charging
things to the Boston DoubleTree.
995
00:55:35,687 --> 00:55:37,505
Wait, I had to come
back here for work.
996
00:55:37,530 --> 00:55:39,857
Back here for work,
but not to see your family.
997
00:55:40,337 --> 00:55:41,924
I... What am I supposed to say?
998
00:55:41,949 --> 00:55:43,911
I don't know who gives these...
I don't care what you say!
999
00:55:43,945 --> 00:55:45,300
I'm out in the world!
1000
00:55:45,325 --> 00:55:46,742
People are asking.
1001
00:55:47,460 --> 00:55:48,460
Griffin.
1002
00:55:48,621 --> 00:55:49,621
Hey, buddy.
1003
00:55:53,686 --> 00:55:54,985
How are you, son?
1004
00:56:04,585 --> 00:56:07,331
It's your... That's your dinner, honey.
It's just right here.
1005
00:56:20,233 --> 00:56:21,333
Good to see you, pal.
1006
00:56:29,262 --> 00:56:31,792
I just can't keep making
excuses for you. I can't.
1007
00:56:31,826 --> 00:56:33,210
No, then don't. Don't.
1008
00:56:33,249 --> 00:56:34,295
She's younger than me?
1009
00:56:34,328 --> 00:56:35,596
Don't you?
Come on, don't do that.
1010
00:56:35,630 --> 00:56:37,598
Is she prettier? Is she just
so much prettier than me?
1011
00:56:37,623 --> 00:56:39,184
- You really want to know?
- Yes, I do.
1012
00:56:39,209 --> 00:56:41,364
Alright, fine. Fine.
Yes, she is younger than you,
1013
00:56:41,389 --> 00:56:43,015
and she is prettier than you.
1014
00:56:43,357 --> 00:56:44,357
Alright?
1015
00:56:44,490 --> 00:56:46,507
I just want to get
my shit and go.
1016
00:56:53,747 --> 00:56:54,747
Dear Brad,
1017
00:56:55,262 --> 00:56:57,818
I am writing this email,
1018
00:56:57,852 --> 00:57:00,478
because I can't hide
1019
00:57:00,503 --> 00:57:02,936
my feelings from you
1020
00:57:02,961 --> 00:57:04,692
any longer.
1021
00:57:06,100 --> 00:57:08,933
I'm in love with you.
1022
00:57:09,673 --> 00:57:12,549
I've been in love with you...
1023
00:57:13,209 --> 00:57:14,723
all summer.
1024
00:57:15,122 --> 00:57:18,413
I'm in love with your mind
1025
00:57:18,642 --> 00:57:20,736
and your talent.
1026
00:57:21,114 --> 00:57:22,848
But most of all,
1027
00:57:23,034 --> 00:57:25,314
I'm in love
1028
00:57:25,527 --> 00:57:27,042
with your body
1029
00:57:27,067 --> 00:57:29,426
and what it feels like
1030
00:57:29,451 --> 00:57:32,417
when you put your hard,
1031
00:57:32,442 --> 00:57:35,964
erect penis inside me.
1032
00:57:38,185 --> 00:57:43,562
I can't wait until your
trash bag girlfriend goes away
1033
00:57:43,587 --> 00:57:45,006
so we can resume
1034
00:57:45,031 --> 00:57:49,603
having sexual intercourse
on the beach.
1035
00:57:50,357 --> 00:57:51,583
Sincerely,
1036
00:57:55,175 --> 00:57:56,175
Glenn.
1037
00:58:56,063 --> 00:58:57,197
You bring it?
1038
00:58:57,303 --> 00:58:58,303
What?
1039
00:58:58,332 --> 00:59:00,017
Oh, um, yeah.
1040
00:59:07,547 --> 00:59:08,547
So, um...
1041
00:59:08,794 --> 00:59:09,794
what's...
1042
00:59:10,042 --> 00:59:11,094
what's happening?
1043
00:59:12,919 --> 00:59:14,385
Chloe dumped me.
1044
00:59:14,579 --> 00:59:15,579
Already?
1045
00:59:16,102 --> 00:59:17,102
What?
1046
00:59:17,464 --> 00:59:19,684
Uh, sorry, sorry, I mean, um...
1047
00:59:20,883 --> 00:59:21,883
why?
1048
00:59:22,809 --> 00:59:24,076
You know why?
1049
00:59:26,146 --> 00:59:28,611
Cause she's a fucking psycho.
1050
00:59:28,900 --> 00:59:31,439
I come out of the bathroom
last night, she's got my phone,
1051
00:59:31,472 --> 00:59:34,620
she's screaming at me
that I'm fucking other girls.
1052
00:59:36,483 --> 00:59:37,796
Oh, wow.
1053
00:59:39,621 --> 00:59:40,621
Uh...
1054
00:59:41,107 --> 00:59:42,221
have you been?
1055
00:59:45,772 --> 00:59:46,913
I mean, yeah.
1056
00:59:49,376 --> 00:59:50,376
Fuck!
1057
00:59:57,639 --> 00:59:59,212
Anyway, thanks for the booze.
1058
01:00:00,346 --> 01:00:01,346
Yeah...
1059
01:00:01,596 --> 01:00:02,792
yeah, of course.
1060
01:00:18,024 --> 01:00:20,111
Fuck this town, man.
1061
01:00:22,175 --> 01:00:23,175
Right.
1062
01:00:26,320 --> 01:00:28,223
You want to hear
something pathetic?
1063
01:00:36,169 --> 01:00:40,663
You're probably like the closest thing I have
left to a friend in this entire shit town.
1064
01:00:43,410 --> 01:00:44,410
I am?
1065
01:00:49,201 --> 01:00:51,582
I just thought my life
was gonna be special.
1066
01:00:53,427 --> 01:00:54,427
You know?
1067
01:00:56,643 --> 01:00:59,031
But instead, I just
ended up another...
1068
01:00:59,573 --> 01:01:01,557
loser back in Borwood.
1069
01:01:04,030 --> 01:01:05,030
What?
1070
01:01:06,880 --> 01:01:07,878
Brad,
1071
01:01:07,903 --> 01:01:09,516
you're not a loser.
1072
01:01:14,314 --> 01:01:15,314
You're like...
1073
01:01:19,339 --> 01:01:22,832
you're like the best thing
that's ever happened to me.
1074
01:01:28,121 --> 01:01:29,261
It's late.
1075
01:01:36,717 --> 01:01:38,185
Okay, um, can we...
1076
01:01:38,898 --> 01:01:41,263
can we talk like
this again, like,
1077
01:01:41,416 --> 01:01:42,583
sometime soon?
1078
01:02:13,674 --> 01:02:15,380
Maybe he's stuck in traffic.
1079
01:02:15,970 --> 01:02:17,254
He doesn't have a car.
1080
01:02:19,666 --> 01:02:21,586
- You're telling him.
- No, you're saying it.
1081
01:02:21,973 --> 01:02:22,973
What?
1082
01:02:23,046 --> 01:02:26,357
Nothing. It's just, um,
so we were talking,
1083
01:02:26,382 --> 01:02:29,795
and we just would really
prefer to do the show with Tyler.
1084
01:02:30,978 --> 01:02:32,913
Are you serious right now?
1085
01:02:32,938 --> 01:02:36,299
It's just like we've been
rehearsing with him all summer and
1086
01:02:36,324 --> 01:02:37,572
are just more
comfortable with him.
1087
01:02:37,597 --> 01:02:39,025
Why, because you're
in love with him?
1088
01:02:39,050 --> 01:02:40,236
What? No.
1089
01:02:40,454 --> 01:02:41,302
Look,
1090
01:02:41,327 --> 01:02:42,723
Tyler's dead.
1091
01:02:43,283 --> 01:02:44,283
Do you get it?
1092
01:02:44,631 --> 01:02:45,631
He's gone.
1093
01:02:48,928 --> 01:02:51,105
Um, okay.
1094
01:02:51,618 --> 01:02:54,731
But also, some of
these script changes,
1095
01:02:54,756 --> 01:02:58,322
like Walter strips
down to his underwear
1096
01:02:58,402 --> 01:03:03,368
and rubs mayonnaise all
over his hairless muscled torso.
1097
01:03:03,758 --> 01:03:06,301
Like, my nana's
coming to see this.
1098
01:03:06,326 --> 01:03:08,799
Well, I don't give a
fuck about your nana!
1099
01:03:16,015 --> 01:03:17,309
Hey, Griffin.
1100
01:03:17,455 --> 01:03:19,081
Ooh, love you in stripes.
1101
01:03:19,106 --> 01:03:20,659
Uh, sorry, is Brad here?
1102
01:03:20,692 --> 01:03:21,692
Oh, no.
1103
01:03:21,786 --> 01:03:23,672
Uh, do you know
when he'll be back?
1104
01:03:23,731 --> 01:03:25,117
Sorry, I just really
need to see him.
1105
01:03:25,142 --> 01:03:26,154
Uh, no.
1106
01:03:26,179 --> 01:03:28,682
Brad moved back to
New York yesterday.
1107
01:03:30,820 --> 01:03:31,786
What?
1108
01:03:31,811 --> 01:03:34,247
Yeah, sorry, he didn't tell you?
1109
01:03:35,215 --> 01:03:36,215
No, but...
1110
01:03:36,508 --> 01:03:39,122
he couldn't have. I just saw him.
That's impossible.
1111
01:03:39,188 --> 01:03:40,775
Yeah, typical Brad,
1112
01:03:40,868 --> 01:03:43,357
picks up and moves back
to New York on a whim.
1113
01:03:43,590 --> 01:03:45,663
Oh, I'm just so proud of him.
1114
01:04:04,357 --> 01:04:05,357
Hey, man.
1115
01:04:06,201 --> 01:04:09,249
So I just wanted to say sorry
that I won't be able to do your play.
1116
01:04:10,023 --> 01:04:11,389
Chloe dumping me just
1117
01:04:11,414 --> 01:04:13,389
put a lot of things
into perspective.
1118
01:04:14,461 --> 01:04:16,759
I realized if I didn't move
back to Bushwick right now,
1119
01:04:16,784 --> 01:04:19,219
I might end up stuck
in Borwood forever.
1120
01:04:19,767 --> 01:04:22,240
I'll try to pay you the money back
when I get work.
1121
01:04:22,555 --> 01:04:24,433
But I also wanted to say thanks.
1122
01:04:25,058 --> 01:04:26,111
Without your encouragement,
1123
01:04:26,136 --> 01:04:29,336
I don't know if I ever would have
found the guts to start making art again.
1124
01:04:30,503 --> 01:04:31,503
Peace.
1125
01:05:12,459 --> 01:05:14,128
Griffin, are you up?
1126
01:05:18,051 --> 01:05:21,245
Hey, I'm not mad, but, um...
1127
01:05:22,676 --> 01:05:24,478
do you know where the liquor is?
1128
01:05:26,641 --> 01:05:28,054
Griffin?
1129
01:05:42,635 --> 01:05:44,037
Uh, hello?
1130
01:05:44,484 --> 01:05:45,946
Hey, Kara. Hi.
1131
01:05:45,971 --> 01:05:48,584
It's, um, it's Helen,
Griffin's mom.
1132
01:05:49,036 --> 01:05:50,396
Oh, uh, hi.
1133
01:05:50,938 --> 01:05:51,938
Hi.
1134
01:05:52,001 --> 01:05:53,754
Sorry, I just, um...
1135
01:05:54,655 --> 01:05:56,874
is, um, is Griffin with you?
1136
01:05:58,024 --> 01:05:59,667
Uh, no.
1137
01:06:00,908 --> 01:06:02,481
Okay, um...
1138
01:06:03,176 --> 01:06:04,511
have you heard from him?
1139
01:06:04,985 --> 01:06:07,366
Not recently, no.
1140
01:06:08,595 --> 01:06:12,281
Yeah, okay, um, it's just
that his phone is off, or...
1141
01:06:12,540 --> 01:06:14,007
something.
1142
01:06:14,768 --> 01:06:18,248
Um, would you just, would you let
me know if you, if you do hear from him?
1143
01:06:18,408 --> 01:06:20,312
Yeah, yeah, of course.
1144
01:06:21,061 --> 01:06:23,097
Okay, thank you. Thanks, hon.
1145
01:06:36,811 --> 01:06:37,811
Yeah.
1146
01:06:39,359 --> 01:06:40,761
This is good, I guess.
1147
01:07:18,491 --> 01:07:19,491
Hello?
1148
01:07:20,498 --> 01:07:21,498
Hey.
1149
01:07:22,118 --> 01:07:23,378
Hey, you answered.
1150
01:07:23,603 --> 01:07:25,043
Uh, yeah. What's up?
1151
01:07:26,272 --> 01:07:27,579
Uh, nothing.
1152
01:07:27,604 --> 01:07:28,504
Um...
1153
01:07:28,703 --> 01:07:29,703
I'm just...
1154
01:07:30,517 --> 01:07:31,517
I'm here.
1155
01:07:32,899 --> 01:07:33,899
You're where?
1156
01:07:34,961 --> 01:07:36,748
Uh, Bushwick?
1157
01:07:38,998 --> 01:07:39,998
Hi.
1158
01:07:40,253 --> 01:07:41,458
Uh, hi.
1159
01:07:42,663 --> 01:07:43,663
I made it.
1160
01:07:44,018 --> 01:07:45,552
Woo, those stairs.
1161
01:07:51,744 --> 01:07:52,851
Good evening.
1162
01:08:06,879 --> 01:08:08,005
Wow, um...
1163
01:08:09,070 --> 01:08:10,592
So this is your room?
1164
01:08:11,384 --> 01:08:12,384
Uh, yeah.
1165
01:08:22,655 --> 01:08:23,655
Nice.
1166
01:08:24,561 --> 01:08:25,561
Uh...
1167
01:08:25,893 --> 01:08:28,428
Yeah, the train wasn't
bad at, you know...
1168
01:08:28,729 --> 01:08:30,712
The wifi was spotty, but...
1169
01:08:31,082 --> 01:08:33,362
- I just use my phone as a hotspot.
- Griffin...
1170
01:08:33,891 --> 01:08:35,295
what are you doing here?
1171
01:08:38,165 --> 01:08:41,280
Um, so I wrote a
monologue for the show.
1172
01:08:41,305 --> 01:08:43,231
- Griffin, uh...
- Just read it.
1173
01:08:43,998 --> 01:08:44,998
Please!
1174
01:09:00,986 --> 01:09:01,986
Aloud.
1175
01:09:11,060 --> 01:09:14,138
Harriet, I can't hide
my feelings any longer.
1176
01:09:14,589 --> 01:09:15,937
Before I met you,
1177
01:09:15,962 --> 01:09:19,073
I didn't think this kind
of thing even existed.
1178
01:09:19,098 --> 01:09:20,098
That it was...
1179
01:09:22,462 --> 01:09:23,462
passing?
1180
01:09:23,895 --> 01:09:24,895
Possible.
1181
01:09:25,511 --> 01:09:30,337
That it was possible to meet another person
who could completely change your life.
1182
01:09:31,451 --> 01:09:34,623
But ever since that night you
showed me your solo show,
1183
01:09:34,648 --> 01:09:36,708
I feel you inside me...
1184
01:09:37,105 --> 01:09:38,475
all the time.
1185
01:09:38,535 --> 01:09:39,854
And even though I'm young,
1186
01:09:39,879 --> 01:09:42,315
I know how rare that is.
1187
01:09:42,515 --> 01:09:45,351
How rare it is to
find what we have.
1188
01:09:47,101 --> 01:09:50,342
I only sent that
email for Chloe to find
1189
01:09:50,367 --> 01:09:53,407
because I was
afraid of losing you.
1190
01:09:54,021 --> 01:09:56,356
But I can't be afraid anymore.
1191
01:10:04,018 --> 01:10:05,608
Yeah, I don't know.
It's still kind of corny.
1192
01:10:05,633 --> 01:10:06,633
Fuck!
1193
01:10:08,975 --> 01:10:10,476
It's about you.
1194
01:10:14,315 --> 01:10:15,428
I wrote it...
1195
01:10:17,603 --> 01:10:18,836
I wrote it about...
1196
01:10:19,353 --> 01:10:20,353
you.
1197
01:10:23,277 --> 01:10:24,277
What?
1198
01:10:24,950 --> 01:10:25,950
Look, uh,
1199
01:10:26,070 --> 01:10:28,871
I know that the age
difference is a hurdle,
1200
01:10:28,896 --> 01:10:32,095
but, uh, I'll be 15 in April,
and in some parts of Europe...
1201
01:10:32,120 --> 01:10:33,154
Hey, I'm not...
1202
01:10:33,553 --> 01:10:34,635
Is that why you're here?
1203
01:10:34,669 --> 01:10:36,671
And then we can get our
own place and we can do
1204
01:10:36,704 --> 01:10:39,021
Regrets of Autumn here in New York,
like we always dreamed.
1205
01:10:39,046 --> 01:10:41,481
Our own place?
What are you talking about?
1206
01:10:44,084 --> 01:10:45,411
What email for Chloe?
1207
01:10:46,339 --> 01:10:48,939
- What?
- You said I only sent that email for Chloe.
1208
01:10:48,964 --> 01:10:49,964
My Chloe?
1209
01:10:54,473 --> 01:10:56,980
Griffin, you did not send
that... that... that...
1210
01:10:57,460 --> 01:10:59,794
Glenn Bennett email, huh?
1211
01:11:03,130 --> 01:11:05,270
- I didn't think it would work.
- Fuck!
1212
01:11:06,153 --> 01:11:08,779
Brad, she wasn't
like us, and if...
1213
01:11:08,879 --> 01:11:11,486
if... if... I hadn't done that,
you'd still be in Borwood.
1214
01:11:11,511 --> 01:11:14,478
Now we're both in New York
and we can make art together.
1215
01:11:18,611 --> 01:11:20,214
Yeah, I want you to leave.
1216
01:11:23,095 --> 01:11:24,080
What?
1217
01:11:24,105 --> 01:11:25,973
Look, I want you to go, now.
1218
01:11:27,207 --> 01:11:28,367
But, how...
1219
01:11:29,854 --> 01:11:33,114
- Have you not heard everything I just said?
- I heard it. Please leave.
1220
01:11:35,415 --> 01:11:37,708
- I don't want to leave.
- I don't care if you don't want to leave.
1221
01:11:37,733 --> 01:11:38,833
Get out!
1222
01:11:41,828 --> 01:11:43,402
- Brad...
- Go!
1223
01:11:59,052 --> 01:12:00,052
Griffin?
1224
01:12:01,739 --> 01:12:02,739
Mom?
1225
01:12:02,897 --> 01:12:04,410
Where are you?
1226
01:12:04,510 --> 01:12:06,676
New York. I'm in New York.
1227
01:12:06,900 --> 01:12:07,900
What?
1228
01:12:08,147 --> 01:12:09,787
What? Why?
1229
01:12:09,910 --> 01:12:11,497
How did you get there?
1230
01:12:13,934 --> 01:12:14,934
Just...
1231
01:12:15,260 --> 01:12:16,468
I made a mistake.
1232
01:12:20,913 --> 01:12:22,192
I made a mistake.
1233
01:12:31,351 --> 01:12:32,351
House.
1234
01:12:34,354 --> 01:12:35,354
Parents.
1235
01:12:37,884 --> 01:12:38,884
Baby.
1236
01:12:41,308 --> 01:12:42,308
House.
1237
01:12:43,644 --> 01:12:45,551
Parents.
1238
01:12:49,243 --> 01:12:50,243
Griffin?
1239
01:12:57,971 --> 01:12:59,172
Did you sleep?
1240
01:13:01,254 --> 01:13:03,190
Do you want something to eat?
1241
01:13:07,741 --> 01:13:09,609
Do you want one of my Klonopins?
1242
01:13:15,422 --> 01:13:16,422
Honey.
1243
01:13:25,119 --> 01:13:26,119
Griffin...
1244
01:13:29,049 --> 01:13:31,084
you can't just
disappear like that.
1245
01:13:35,116 --> 01:13:36,116
Do you know...
1246
01:13:36,689 --> 01:13:38,020
how scared I was?
1247
01:13:38,045 --> 01:13:39,045
Do you know...
1248
01:13:41,722 --> 01:13:43,023
what I thought?
1249
01:13:49,483 --> 01:13:50,483
Look...
1250
01:13:52,765 --> 01:13:54,938
I know this has been
a shit summer.
1251
01:14:00,974 --> 01:14:02,468
With everything
1252
01:14:02,601 --> 01:14:05,980
happening with your dad,
I have been very distracted.
1253
01:14:09,392 --> 01:14:11,196
But I don't want you to think...
1254
01:14:12,126 --> 01:14:14,246
that I care about
him more than you.
1255
01:14:14,271 --> 01:14:16,772
That is not true.
1256
01:14:20,267 --> 01:14:21,974
That's never been true.
1257
01:14:33,721 --> 01:14:36,374
All right. I'll leave you to...
1258
01:14:39,612 --> 01:14:40,612
Sweetie.
1259
01:14:43,523 --> 01:14:46,650
I transferred Brad $800
from your bank account.
1260
01:14:52,559 --> 01:14:53,559
Okay.
1261
01:14:56,783 --> 01:14:57,783
Okay, honey.
1262
01:16:05,145 --> 01:16:06,145
Wow.
1263
01:16:07,087 --> 01:16:08,087
Yeah.
1264
01:16:09,288 --> 01:16:10,288
He's cute.
1265
01:16:11,491 --> 01:16:12,491
Yeah.
1266
01:16:15,542 --> 01:16:18,148
Why didn't you tell me
about all this?
1267
01:16:19,788 --> 01:16:20,788
I mean...
1268
01:16:22,129 --> 01:16:23,622
we never like talk about...
1269
01:16:24,009 --> 01:16:25,009
that stuff.
1270
01:16:26,046 --> 01:16:27,046
We can.
1271
01:16:32,498 --> 01:16:33,498
Okay.
1272
01:16:36,404 --> 01:16:37,404
So, um...
1273
01:16:38,612 --> 01:16:39,612
how are...
1274
01:16:39,639 --> 01:16:40,639
things with...
1275
01:16:40,666 --> 01:16:41,666
Kevin?
1276
01:16:41,779 --> 01:16:42,779
Good.
1277
01:16:42,963 --> 01:16:43,963
They're good.
1278
01:16:45,183 --> 01:16:46,309
I mean...
1279
01:16:46,694 --> 01:16:47,907
he's just like...
1280
01:16:48,174 --> 01:16:50,839
very into sex and keeps
wanting to put his tongue...
1281
01:16:50,864 --> 01:16:53,684
Actually no. Please stop.
I beg you.
1282
01:17:00,472 --> 01:17:01,472
Look...
1283
01:17:02,708 --> 01:17:03,708
so...
1284
01:17:04,878 --> 01:17:06,598
I'm sorry that I was...
1285
01:17:07,387 --> 01:17:08,998
so mean about Kevin.
1286
01:17:11,104 --> 01:17:12,840
Such a jerk to you this summer.
1287
01:17:17,858 --> 01:17:18,951
It was just like...
1288
01:17:20,287 --> 01:17:21,287
hard.
1289
01:17:21,976 --> 01:17:22,976
Like...
1290
01:17:24,110 --> 01:17:27,723
suddenly having all of my
friends disappear on me.
1291
01:17:31,599 --> 01:17:33,677
Like I want to drink
hard seltzer too.
1292
01:17:35,669 --> 01:17:36,669
Right.
1293
01:17:36,771 --> 01:17:37,969
Of course.
1294
01:17:39,329 --> 01:17:40,329
It's just...
1295
01:17:40,840 --> 01:17:41,840
Griffin...
1296
01:17:42,262 --> 01:17:44,740
you said you wanted to do
this play together.
1297
01:17:44,962 --> 01:17:49,052
Then any time I had an idea
or said anything...
1298
01:17:49,516 --> 01:17:51,853
you just look like
you wanted to die.
1299
01:17:52,752 --> 01:17:54,606
Or like you wanted me to die.
1300
01:17:54,680 --> 01:17:56,312
Well, I don't want you to die.
1301
01:18:00,956 --> 01:18:01,956
So...
1302
01:18:02,222 --> 01:18:03,427
the cast hates me?
1303
01:18:03,463 --> 01:18:05,014
They don't hate you.
1304
01:18:05,665 --> 01:18:06,665
I mean...
1305
01:18:06,693 --> 01:18:09,771
they'd probably even come back
to the show if you apologized.
1306
01:18:11,318 --> 01:18:12,318
And...
1307
01:18:12,945 --> 01:18:14,191
meant it.
1308
01:18:17,658 --> 01:18:19,312
And so I just
1309
01:18:19,411 --> 01:18:20,925
wanted to say like...
1310
01:18:22,045 --> 01:18:25,447
I'm sorry for all the
things that I said.
1311
01:18:25,882 --> 01:18:26,882
Um...
1312
01:18:27,154 --> 01:18:28,154
and...
1313
01:18:28,876 --> 01:18:29,876
I'd...
1314
01:18:30,137 --> 01:18:31,909
really like it if...
1315
01:18:32,686 --> 01:18:34,465
you all came back to the show.
1316
01:18:35,515 --> 01:18:36,515
Because...
1317
01:18:41,082 --> 01:18:42,375
you're my friends.
1318
01:18:47,472 --> 01:18:48,472
Right.
1319
01:18:48,525 --> 01:18:49,525
So...
1320
01:18:49,605 --> 01:18:52,386
we already talked about it
and we're down to come back.
1321
01:18:52,411 --> 01:18:54,119
Okay. Great.
1322
01:18:54,175 --> 01:18:55,175
But...
1323
01:18:55,731 --> 01:18:56,731
What?
1324
01:18:56,792 --> 01:18:58,739
We were just wondering like...
1325
01:18:59,608 --> 01:19:02,042
shouldn't we be
on the poster too?
1326
01:19:02,870 --> 01:19:03,870
What?
1327
01:19:04,248 --> 01:19:08,341
Like, if we're the ones
actually doing the show...
1328
01:19:08,448 --> 01:19:10,851
shouldn't our names
also be on there?
1329
01:19:11,231 --> 01:19:12,384
Well, uh...
1330
01:19:17,377 --> 01:19:18,377
Okay.
1331
01:19:22,982 --> 01:19:25,935
So I thought a fun way
to start rehearsal
1332
01:19:25,960 --> 01:19:28,996
would be for you guys
1333
01:19:29,021 --> 01:19:33,515
to maybe ask us any
questions you might have.
1334
01:19:33,540 --> 01:19:36,806
This would be great for
maybe one of the fifties part...
1335
01:19:36,831 --> 01:19:38,120
Yeah, the party maybe.
1336
01:19:39,688 --> 01:19:41,255
Oh, cool!
1337
01:19:41,915 --> 01:19:43,136
Hey, it looks good.
1338
01:19:43,161 --> 01:19:44,221
Oh, I love it.
1339
01:19:44,246 --> 01:19:48,601
This building was
built in 1923 actually.
1340
01:19:49,615 --> 01:19:51,209
Okay. Um...
1341
01:19:51,920 --> 01:19:54,015
and how many does it seat?
1342
01:19:56,196 --> 01:19:59,689
We got a hundred chairs,
give or take the broken ones, so...
1343
01:19:59,729 --> 01:20:01,043
That's the smallest thing.
1344
01:20:01,068 --> 01:20:03,538
- They're called the thing.
- Wait, Tyler, wait, wait, wait.
1345
01:20:03,605 --> 01:20:04,438
No.
1346
01:20:04,471 --> 01:20:05,891
Carpets the smallest.
1347
01:20:06,279 --> 01:20:07,314
No.
1348
01:20:16,295 --> 01:20:17,735
Moment of truth!
1349
01:20:17,760 --> 01:20:18,994
Okay, alright.
1350
01:20:19,019 --> 01:20:20,019
Hey!
1351
01:20:21,160 --> 01:20:22,557
- Woo!
- We did it.
1352
01:21:05,266 --> 01:21:06,299
They're ready.
1353
01:21:23,450 --> 01:21:26,923
Oh my goodness!
Isn't this party so divine?
1354
01:21:27,190 --> 01:21:29,138
Yes, it's so wonderful.
1355
01:21:29,163 --> 01:21:31,533
Oh, thank you!
Thanks for coming!
1356
01:21:31,558 --> 01:21:33,322
- Thank you for inviting me.
- Thanks for coming.
1357
01:21:33,347 --> 01:21:35,037
Hi, thanks for coming!
1358
01:21:35,062 --> 01:21:36,572
Thanks for coming!
Thanks for coming!
1359
01:21:36,597 --> 01:21:38,276
- Oh!
- So sorry.
1360
01:21:38,385 --> 01:21:39,781
Oh, no worries.
1361
01:21:39,921 --> 01:21:41,481
I'm a bit drunk too.
1362
01:21:41,648 --> 01:21:43,341
Hey, do I know you from college?
1363
01:21:43,481 --> 01:21:44,481
Yeah.
1364
01:21:44,877 --> 01:21:46,412
Thanks for hosting
this great mixer.
1365
01:21:46,437 --> 01:21:47,970
Oh, of course.
1366
01:21:48,477 --> 01:21:49,398
Huh.
1367
01:21:49,423 --> 01:21:51,643
This apartment is so
much nicer than mine.
1368
01:21:52,174 --> 01:21:53,511
I live in Bushwick.
1369
01:21:53,536 --> 01:21:55,469
Thanks! It's my grandmother's.
1370
01:21:55,556 --> 01:21:57,495
It's rent stabilized
and she's dead.
1371
01:21:57,749 --> 01:21:59,276
- Walter.
- Harriet.
1372
01:22:02,043 --> 01:22:04,056
Wow. Look at that sunset.
1373
01:22:04,191 --> 01:22:06,729
Nothing like sunsets
in Central Park.
1374
01:22:06,960 --> 01:22:07,961
More wine?
1375
01:22:08,429 --> 01:22:11,140
Hmm, I probably shouldn't
be drinking so much.
1376
01:22:11,218 --> 01:22:12,252
But what the hell?
1377
01:22:18,846 --> 01:22:20,073
What's the matter?
1378
01:22:21,035 --> 01:22:22,035
Nothing.
1379
01:22:22,449 --> 01:22:23,449
It's just...
1380
01:22:24,344 --> 01:22:26,397
I got another
art rejection letter.
1381
01:22:27,221 --> 01:22:28,930
It's my tenth one this week.
1382
01:22:29,470 --> 01:22:30,470
And...
1383
01:22:30,569 --> 01:22:31,780
I don't know...
1384
01:22:32,459 --> 01:22:34,719
I was just thinking that maybe
1385
01:22:34,782 --> 01:22:36,663
I'd be special, you know?
1386
01:22:37,067 --> 01:22:38,802
Not just another loser.
1387
01:22:39,080 --> 01:22:40,544
Like my dad.
1388
01:22:41,201 --> 01:22:42,109
What?
1389
01:22:42,134 --> 01:22:43,768
Walter, you're not a loser.
1390
01:22:48,944 --> 01:22:49,978
Get a job!
1391
01:22:50,003 --> 01:22:52,118
I've been trying. I thought
that on our wedding day,
1392
01:22:52,143 --> 01:22:53,831
you said you supported
me making art.
1393
01:22:53,856 --> 01:22:55,945
I've been supporting
you for five years.
1394
01:22:55,970 --> 01:22:57,969
I can't bring a baby
into this environment.
1395
01:22:58,255 --> 01:22:59,063
What?
1396
01:22:59,088 --> 01:23:00,850
You can't bring a baby anywhere.
1397
01:23:00,875 --> 01:23:02,542
Not when you're
drinking like that.
1398
01:23:02,950 --> 01:23:03,984
Get a job!
1399
01:23:04,101 --> 01:23:05,047
Harriet,
1400
01:23:05,072 --> 01:23:09,567
why can't you accept the reality
that Walter and I are in love?
1401
01:23:09,696 --> 01:23:13,033
Why must you be
such a hateful hag?
1402
01:23:13,173 --> 01:23:17,277
I'm a hateful hag because
you've taken away my husband.
1403
01:23:17,371 --> 01:23:20,104
My only reason for living!
1404
01:23:20,300 --> 01:23:21,482
And just for the record,
1405
01:23:21,507 --> 01:23:24,713
just because he's fucking you
doesn't mean that he loves you, whore.
1406
01:23:24,746 --> 01:23:26,441
Don't talk to Scarlett that way.
1407
01:23:26,466 --> 01:23:28,327
Why not? She's a whore.
1408
01:23:28,352 --> 01:23:30,552
- Whore!
- She's not a whore. She's...
1409
01:23:31,331 --> 01:23:32,331
she's...
1410
01:23:33,087 --> 01:23:35,321
the mother of my unborn child.
1411
01:24:00,353 --> 01:24:01,353
Harriet...
1412
01:24:02,700 --> 01:24:03,953
we need to talk.
1413
01:24:04,644 --> 01:24:05,784
I'm leaving you.
1414
01:24:06,417 --> 01:24:08,230
I know this is going
to be hard, but...
1415
01:24:08,375 --> 01:24:10,670
we both know that I
never loved you anyway.
1416
01:24:15,249 --> 01:24:16,249
Well...
1417
01:24:16,562 --> 01:24:17,996
aren't you going
to say something?
1418
01:24:19,029 --> 01:24:20,024
No...
1419
01:24:20,049 --> 01:24:21,629
because you're not leaving me.
1420
01:24:21,802 --> 01:24:22,919
I'm not?
1421
01:24:22,944 --> 01:24:23,944
No.
1422
01:24:28,421 --> 01:24:30,481
Because I'm leaving you.
1423
01:24:30,602 --> 01:24:31,602
What?
1424
01:24:32,139 --> 01:24:33,074
Walter,
1425
01:24:33,099 --> 01:24:36,719
before I met you, I never thought
this kind of thing really existed.
1426
01:24:37,017 --> 01:24:39,651
Like it was possible to
meet another person...
1427
01:24:39,924 --> 01:24:42,182
who could completely
change your life.
1428
01:24:42,904 --> 01:24:44,237
But now I realize...
1429
01:24:44,530 --> 01:24:47,697
that you were never
the love of my life.
1430
01:24:48,215 --> 01:24:49,682
You're just a cheater...
1431
01:24:49,835 --> 01:24:51,458
and a bad artist.
1432
01:24:51,806 --> 01:24:53,173
And I have to move on.
1433
01:25:00,480 --> 01:25:02,826
Oh, and one other thing, Walter.
1434
01:25:03,529 --> 01:25:05,032
They weren't miscarriages.
1435
01:25:06,020 --> 01:25:07,420
They were abortions.
1436
01:25:08,341 --> 01:25:10,340
They were abortions!
1437
01:25:54,507 --> 01:25:55,560
Wooo!
1438
01:26:02,135 --> 01:26:04,624
- Terrific job.
- Thank you so much.
1439
01:26:04,649 --> 01:26:07,248
Thank you. Thanks for coming.
1440
01:26:07,394 --> 01:26:08,402
Thank you.
1441
01:26:08,468 --> 01:26:12,681
Sorry, Griffin, somebody in
the lobby keeps asking for you.
1442
01:26:12,854 --> 01:26:14,494
Oh, uh, okay. Thanks.
1443
01:26:26,886 --> 01:26:28,312
Oh, hi.
1444
01:26:28,999 --> 01:26:29,999
Uh...
1445
01:26:30,454 --> 01:26:31,454
hi.
1446
01:26:31,725 --> 01:26:33,600
There you are. Oh, my God.
1447
01:26:33,625 --> 01:26:34,780
Thanks so much for coming.
1448
01:26:34,805 --> 01:26:36,105
Absolutely. You were great.
1449
01:26:36,130 --> 01:26:37,130
Thanks.
1450
01:26:37,878 --> 01:26:39,058
Oh, Mark.
1451
01:26:39,272 --> 01:26:40,760
This is my friend Griffin.
1452
01:26:40,785 --> 01:26:43,105
Griffin, Mark and I were
in "Godspell" together.
1453
01:26:43,264 --> 01:26:44,772
Hey, Winnie, come here.
I wanna take a picture.
1454
01:26:45,004 --> 01:26:46,131
- Sorry.
- Come on!
1455
01:26:46,346 --> 01:26:47,777
Dad, can you stop?
1456
01:26:49,917 --> 01:26:50,917
Um...
1457
01:26:51,444 --> 01:26:52,837
congrats on the show.
1458
01:26:53,030 --> 01:26:54,030
Thanks.
1459
01:26:54,302 --> 01:26:57,395
I really wanted to check it out after
your performance at the talent show.
1460
01:26:57,468 --> 01:26:58,468
Thanks.
1461
01:26:58,566 --> 01:27:01,756
Um, I really liked
that song that you did.
1462
01:27:02,210 --> 01:27:04,767
Oh, yeah, that was... bad.
1463
01:27:04,792 --> 01:27:06,961
Yeah... it was.
1464
01:27:07,267 --> 01:27:09,303
My girlfriend made me do it.
1465
01:27:10,832 --> 01:27:12,900
Sorry, ex-girlfriend.
1466
01:27:16,941 --> 01:27:17,941
Hi.
1467
01:27:18,481 --> 01:27:20,581
Hey, Griffin, sweetie, no rush.
1468
01:27:20,606 --> 01:27:22,386
Just let me know
when you're ready to go.
1469
01:27:22,468 --> 01:27:25,205
Oh, yeah, okay. Okay. Thanks.
1470
01:27:26,160 --> 01:27:27,160
Hi.
1471
01:27:30,156 --> 01:27:33,323
Um, sorry. We're having, like,
a cast party back at my house.
1472
01:27:33,404 --> 01:27:34,683
Oh, cool.
1473
01:27:35,809 --> 01:27:37,293
Well, congrats again
on the great show.
1474
01:27:37,318 --> 01:27:39,836
Do you, like, maybe
want to come?
1475
01:28:41,554 --> 01:28:44,401
Subtitles optimized by flitze