1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,323 --> 00:00:32,158 Nelson. 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,578 Du skal ikke gå for langt, Vera. 5 00:00:37,788 --> 00:00:39,290 Nej, nej. 6 00:00:41,125 --> 00:00:42,710 Nelson. 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Nelson. 8 00:01:01,937 --> 00:01:03,022 Vera? 9 00:01:10,529 --> 00:01:12,531 Vera, skat. 10 00:01:15,993 --> 00:01:17,453 Han græder ikke mere. 11 00:01:36,555 --> 00:01:39,350 Lad os lege med Nelson. 12 00:01:45,981 --> 00:01:46,941 Vera? 13 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Ingen hund. 14 00:01:52,530 --> 00:01:55,074 Og du må ikke kalde ham Nelson mere. 15 00:01:57,743 --> 00:01:58,702 Okay. 16 00:02:08,420 --> 00:02:09,421 Tja... 17 00:02:10,130 --> 00:02:12,258 Skat, der er morgenmad. 18 00:02:12,341 --> 00:02:14,677 Har du pakket til skolen? 19 00:02:15,094 --> 00:02:16,470 Ja, alt er klar. 20 00:02:17,096 --> 00:02:18,430 Hvad er der til morgenmad? 21 00:02:20,850 --> 00:02:26,063 The Diary 22 00:03:08,314 --> 00:03:10,566 Vera, dine ting! 23 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 Du tog ikke engang din rygsæk med. 24 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 Undskyld. 25 00:03:31,879 --> 00:03:35,049 Du må ikke åbne køleskabet, hvis lyset skaber sig, skat. 26 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 Det aftalte vi i går. 27 00:03:36,508 --> 00:03:38,177 Men jeg er sulten! 28 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 Hvad laver du til mig? 29 00:03:42,890 --> 00:03:43,933 Pizza. 30 00:03:44,516 --> 00:03:45,559 Pizza? 31 00:03:46,101 --> 00:03:48,771 To aftener i træk? Glem det. 32 00:03:48,854 --> 00:03:50,606 Okay. Pizza og salat. 33 00:03:52,524 --> 00:03:56,737 Pizza, salat, et bad og ingen mobil, 34 00:03:57,404 --> 00:04:02,660 eller salat, mobil, bad og ingen pizza? 35 00:04:04,119 --> 00:04:05,329 Jeg tager pizzaen. 36 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 Klog pige. 37 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 - Så tag et bad. - Godt. 38 00:04:15,089 --> 00:04:16,090 Hej, Víctor. 39 00:04:16,840 --> 00:04:19,051 - Sig til, når du er færdig, skat. - Okay. 40 00:04:19,134 --> 00:04:22,137 Jeg prøvede at ringe 41 00:04:23,013 --> 00:04:26,058 for at fortælle, hvordan det går med Veras timer. 42 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 Carlos siger, der sker fremskridt. 43 00:04:31,522 --> 00:04:34,858 Hun taler meget mere og tilpasser sig sit nye liv. 44 00:04:35,651 --> 00:04:38,654 Hun kan lide sit nye hjem, hvilket gør mig glad. 45 00:04:39,905 --> 00:04:41,532 Men... 46 00:04:42,116 --> 00:04:45,160 Det ved du allerede. Det tilbagevendende emne er Mariana. 47 00:04:48,205 --> 00:04:50,416 De kan ikke enes. 48 00:04:51,917 --> 00:04:54,128 Jeg behøver vel ikke spørge, men... 49 00:04:54,670 --> 00:04:56,630 Beskyt dit forhold til Vera, ikke? 50 00:04:57,673 --> 00:05:01,135 Og sig det til Carlos, så alle er enige. 51 00:05:02,553 --> 00:05:04,680 Hvad ellers? 52 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 Nej, ikke noget. 53 00:05:06,724 --> 00:05:07,891 Vi ses snart. 54 00:05:34,668 --> 00:05:36,045 Jeg er færdig, mor. 55 00:05:40,466 --> 00:05:42,843 VICTOR Jeg har travlt. Ringer senere. 56 00:05:42,926 --> 00:05:45,095 Har hun nævnt hunden? 57 00:05:45,179 --> 00:05:46,930 Hvor mange timer tilbage? 58 00:05:50,726 --> 00:05:53,312 Jeg vælger den tredje mulighed. 59 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 - Ved du, hvad det er? - Nej. 60 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 Jeg elsker dig 61 00:05:58,525 --> 00:06:02,321 til uendeligheden og tilbage. 62 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 - Er der ingen ende? - Ingen ende. 63 00:06:07,493 --> 00:06:09,745 Hvad med at vi går i seng 64 00:06:09,828 --> 00:06:13,040 og lader hvalerne stå til i morgen? 65 00:06:15,584 --> 00:06:16,418 Aftale? 66 00:06:18,045 --> 00:06:19,254 Godnat. 67 00:06:19,338 --> 00:06:20,964 Godnat. 68 00:08:06,653 --> 00:08:07,696 Vera. 69 00:08:08,322 --> 00:08:10,782 Skat, gå tilbage til din seng. 70 00:08:20,209 --> 00:08:21,043 Vera? 71 00:08:35,515 --> 00:08:36,558 Jeg er med, Majo, 72 00:08:36,642 --> 00:08:38,185 men kisten er ikke vores. 73 00:08:39,061 --> 00:08:41,855 De tidligere ejere må have glemt den, 74 00:08:41,939 --> 00:08:43,941 og de vil nok have den tilbage. 75 00:08:45,108 --> 00:08:47,569 Okay. Ring. Tak. 76 00:08:47,653 --> 00:08:50,989 En sidste ting. Lyset flimrer stadig. 77 00:08:51,073 --> 00:08:52,616 Kan du sende nogen? 78 00:08:53,367 --> 00:08:54,284 Tak. 79 00:08:54,952 --> 00:08:55,911 Farvel. 80 00:08:57,579 --> 00:08:59,206 Frue, hr. Víctor er her. 81 00:08:59,289 --> 00:09:00,624 Ja, Pedro, luk ham ind. 82 00:09:00,707 --> 00:09:01,792 Okay, frue. 83 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 Tak. 84 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 Skat! 85 00:09:07,464 --> 00:09:08,966 Din far er her! 86 00:09:16,473 --> 00:09:17,557 Vera? 87 00:09:18,934 --> 00:09:20,185 Hej. 88 00:09:20,269 --> 00:09:21,186 Hej. 89 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Jeg har pakket hendes tøj og pyjamas. 90 00:09:26,191 --> 00:09:27,276 Og Fanti, ikke? 91 00:09:27,359 --> 00:09:28,777 - Fanti. - Fanti. 92 00:09:28,860 --> 00:09:30,112 Åh, Fanti. Vera! 93 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 Vi gider ikke sidste uges optrin. 94 00:09:32,155 --> 00:09:34,283 Nej. Hun tager ham med. 95 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 - Far! - Skat! 96 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 Kom her. 97 00:09:40,706 --> 00:09:42,582 - Kom her. - Jeg kommer. 98 00:09:42,749 --> 00:09:44,209 Se, hvad jeg har lavet. 99 00:09:46,545 --> 00:09:47,838 - Til mig? - Ja. 100 00:09:48,547 --> 00:09:51,008 Skat, den er fantastisk. Tak. 101 00:09:52,843 --> 00:09:55,554 Er du klar til en fed weekend? 102 00:09:55,637 --> 00:09:56,847 Ja, super klar. 103 00:09:56,930 --> 00:09:59,099 Ja? Okay, først skal vi til... 104 00:09:59,182 --> 00:10:00,350 Hestene. 105 00:10:00,726 --> 00:10:03,979 Først gør vi dit værelse færdigt. 106 00:10:04,062 --> 00:10:05,814 Okay, men kun dig og mig. 107 00:10:05,897 --> 00:10:08,275 Ja, og Mariana vil hjælpe os lidt. 108 00:10:09,192 --> 00:10:10,444 Mariana... 109 00:10:11,778 --> 00:10:13,113 Så vil jeg ikke med. 110 00:10:13,780 --> 00:10:15,699 - Hvad? - Jeg bliver hos mor. 111 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 Husk vores aftale. 112 00:10:18,452 --> 00:10:20,495 Mor, alt er en aftale! 113 00:10:20,579 --> 00:10:23,749 Du sagde, vi skulle være alene i weekenden, 114 00:10:23,832 --> 00:10:26,001 og at vi skulle se hestene. 115 00:10:26,084 --> 00:10:29,046 - Hvorfor lyver du? - Planer ændrer sig. 116 00:10:29,546 --> 00:10:31,173 Planerne ændrer sig, skat. 117 00:10:31,923 --> 00:10:35,385 Desuden er det kloge folk, der ændrer planer, ikke? 118 00:10:37,804 --> 00:10:39,473 Kom, skat. Lad os gå. 119 00:10:39,556 --> 00:10:40,766 Mor dig. 120 00:10:42,100 --> 00:10:44,936 Ved du hvad? Du kan vælge en film i aften, 121 00:10:45,020 --> 00:10:46,813 så laver jeg popcorn imens. 122 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 - Okay? - Hej... 123 00:10:49,608 --> 00:10:53,403 Du tvinger dem til at være sammen. Kan du ikke være væk fra Mariana? 124 00:10:56,114 --> 00:10:57,324 Men lyv ikke for hende. 125 00:10:57,407 --> 00:10:59,076 Jeg lyver ikke for hende. 126 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 Og husk at ringe til Carlos. 127 00:11:02,704 --> 00:11:03,747 Ja... 128 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Når jeg kan. 129 00:11:09,461 --> 00:11:10,670 Sig farvel til din mor. 130 00:11:12,422 --> 00:11:13,507 "Farvel, mor!" 131 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 Hallo? 132 00:12:42,971 --> 00:12:44,139 Ved du, hvis det er? 133 00:12:50,479 --> 00:12:52,147 Den må da tilhøre nogen. 134 00:12:56,526 --> 00:12:57,402 Ja. 135 00:12:57,861 --> 00:12:58,987 Ja, så gør jeg det. 136 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Farvel. 137 00:13:49,412 --> 00:13:55,335 Medicinen giver højere smertetærskel under tortur 138 00:14:00,006 --> 00:14:05,971 Modstandskraften skabt af dødsangst overrasker mig 139 00:14:11,351 --> 00:14:17,357 Jeg genkender udtrykket, når man har mistet kontrollen 140 00:14:25,907 --> 00:14:27,367 UGE 9 SIDSTE FASE 141 00:14:31,454 --> 00:14:33,498 Sidste fase 142 00:14:33,623 --> 00:14:38,295 Deres sind modstår, men ikke kroppen 143 00:14:43,466 --> 00:14:45,135 Dødstidspunkt! Kl. 3.34 144 00:15:50,075 --> 00:15:51,242 Ja? 145 00:15:51,326 --> 00:15:52,369 Alt er i orden. 146 00:15:54,913 --> 00:15:55,789 Hvad? 147 00:16:06,466 --> 00:16:09,010 Du kan ikke være i øjenhøjde med en otteårig. 148 00:16:09,094 --> 00:16:10,970 Hvad er der sket? Hvor er hun? 149 00:16:11,054 --> 00:16:12,972 Hej, skat. Hun har det fint. 150 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 - Og hånden? - Hun har det fint. 151 00:16:14,933 --> 00:16:16,768 Lægen er ved at sy hende. 152 00:16:16,851 --> 00:16:18,687 - Det var et rent snit. - Et rent snit? 153 00:16:18,770 --> 00:16:20,188 Ja, undskyld. 154 00:16:20,271 --> 00:16:21,606 Det var bare et øjeblik. 155 00:16:21,690 --> 00:16:23,900 Jeg vendte mig mod køleskabet og... 156 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 Var hun ikke sammen med dig? 157 00:16:26,695 --> 00:16:27,987 Nej. 158 00:16:28,071 --> 00:16:31,408 Hun var med mig, fordi vi skulle lave frokost. 159 00:16:31,491 --> 00:16:34,244 - Jeg lagde knivene væk. - Ikke dem alle. 160 00:16:35,578 --> 00:16:36,621 Hør, Olga. 161 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 - Hun havde lagt dem væk. - Undskyld. 162 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Kan du hente noget vand? 163 00:16:53,012 --> 00:16:55,181 Bare rolig, ulykker sker. 164 00:16:56,850 --> 00:16:59,185 Hun er også kommet til skade med mig. 165 00:17:00,854 --> 00:17:03,148 Men nok til at ende på hospitalet? 166 00:17:06,776 --> 00:17:07,902 Nej. 167 00:17:11,698 --> 00:17:12,824 Hvad skete der? 168 00:17:14,951 --> 00:17:16,911 Jeg ved det faktisk ikke. 169 00:17:17,495 --> 00:17:18,747 Det står ikke klart. 170 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 Jeg skulle til at lave mad, 171 00:17:22,250 --> 00:17:24,753 og hun ville skære løg. 172 00:17:25,462 --> 00:17:28,923 Jeg sagde nej, og at det var farligt, så hun skulle lægge kniven. 173 00:17:31,384 --> 00:17:32,635 Gjorde hun det ikke? 174 00:17:32,719 --> 00:17:34,262 Nej. 175 00:17:35,138 --> 00:17:37,682 Jeg tog kniven, lagde den i skuffen 176 00:17:38,349 --> 00:17:39,851 og vendte mig mod køleren... 177 00:17:40,435 --> 00:17:41,686 Da jeg vendte mig om, 178 00:17:42,520 --> 00:17:43,605 havde hun skåret sig. 179 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 Så hun tog den og skar sig? 180 00:17:51,613 --> 00:17:52,655 Bare sådan? 181 00:17:59,120 --> 00:18:00,789 Vera Rodríguez Chavarría. 182 00:18:03,416 --> 00:18:04,751 Var det med vilje? 183 00:18:07,212 --> 00:18:08,463 Jeg aner det ikke. 184 00:18:09,798 --> 00:18:11,549 Nej, det kan ikke passe. 185 00:18:12,592 --> 00:18:13,718 Selvfølgelig ikke. 186 00:18:16,846 --> 00:18:19,432 - God eftermiddag, jeg er dr. Mendiola. - Hej. 187 00:18:19,516 --> 00:18:20,642 Kom med mig, tak. 188 00:18:22,769 --> 00:18:26,147 Børn kan være rastløse og har ikke meget tålmodighed, 189 00:18:26,231 --> 00:18:28,608 men det er vigtigt, hun ikke anstrenger hånden. 190 00:18:28,691 --> 00:18:32,153 Ikke skrive eller tegne. Få hende til at spise med venstre. 191 00:18:32,237 --> 00:18:34,614 Gå til lægen om tre dage. Okay? 192 00:18:34,697 --> 00:18:35,532 Okay. 193 00:18:35,615 --> 00:18:37,534 - Mange tak. - Selv tak. Undskyld mig. 194 00:18:37,617 --> 00:18:39,702 Hun vil nok med mig, men hun kan ikke. 195 00:18:39,786 --> 00:18:42,038 - Hun kan ikke komme hjem. - Hvorfor? 196 00:18:44,332 --> 00:18:47,794 Der er en stærk lugt. En gaslækage, jeg ikke har ordnet, 197 00:18:47,877 --> 00:18:49,796 siden jeg måtte skynde mig herhen. 198 00:18:50,213 --> 00:18:52,549 Ingen kan nok hjælpe mig nu. 199 00:18:53,550 --> 00:18:54,717 Jeg kan hjælpe dig. 200 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 Hvad mangler du? 201 00:19:00,014 --> 00:19:01,182 Altså... 202 00:19:01,850 --> 00:19:03,184 Et sted at sove. 203 00:19:07,981 --> 00:19:10,650 Du kan være hos os, hvis du vil. 204 00:19:10,733 --> 00:19:11,901 Det er intet problem. 205 00:19:11,985 --> 00:19:15,405 Jeg kan være hos Brenda. Hun har stadig mine ting. 206 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 - Virkelig? - Ja. 207 00:19:17,574 --> 00:19:18,783 Jeg skal hvile mig. 208 00:19:18,867 --> 00:19:20,493 - Ja, men... - Det skal du også. 209 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 Det bliver godt for os alle. 210 00:19:22,954 --> 00:19:24,706 Jeg kommer med morgenmad. 211 00:19:29,127 --> 00:19:31,087 - Farvel, Olga. - Farvel. 212 00:19:36,259 --> 00:19:37,886 Bor hun der? 213 00:19:41,014 --> 00:19:42,056 Seriøst? 214 00:19:44,100 --> 00:19:45,560 Jeg fortæller senere, okay? 215 00:19:47,228 --> 00:19:48,563 Her er dit vand. 216 00:19:51,566 --> 00:19:53,234 Denne her er uden ost. 217 00:19:53,318 --> 00:19:55,445 - Er den? - Jeg passer på vægten. 218 00:19:55,528 --> 00:19:57,989 - Passer du på vægten? Hvorfor? - Ja. 219 00:19:58,072 --> 00:19:59,866 Og de her? Uglen skal være der. 220 00:19:59,949 --> 00:20:01,826 Det passer ikke. 221 00:20:01,910 --> 00:20:03,953 Vera. Víctor! 222 00:20:04,579 --> 00:20:08,124 Skat, ikke anstrenge din hånd. Du fik et stort sår. 223 00:20:08,207 --> 00:20:11,002 - Det gør ikke ondt. - Indtil det gør det. 224 00:20:11,920 --> 00:20:13,087 Hvordan skar du dig? 225 00:20:18,259 --> 00:20:20,511 Skat, gå ind i stuen, og vælg en film. 226 00:20:20,595 --> 00:20:23,139 - Vi kommer om lidt. Okay? - Okay. 227 00:20:29,145 --> 00:20:30,313 Hvad laver du? 228 00:20:33,066 --> 00:20:34,108 Hvad laver du selv? 229 00:20:34,984 --> 00:20:35,944 Snak. 230 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 Hvorfor? 231 00:20:39,280 --> 00:20:40,657 Hvad mener du? 232 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 Ja, hvad vil du snakke for? 233 00:20:42,659 --> 00:20:45,870 Hun gennemgår en fase, og hun har ikke lyst til at tale. 234 00:20:45,954 --> 00:20:47,246 Kan du ikke se det? 235 00:20:47,330 --> 00:20:48,998 Hun vil ikke snakke. 236 00:20:49,082 --> 00:20:52,043 Men hun går i terapi hver mandag, 237 00:20:52,168 --> 00:20:54,796 fordi du vil have det. Okay, så er det nok. 238 00:20:54,879 --> 00:20:56,839 Hvis hun ikke vil tale, er det fint. 239 00:20:56,923 --> 00:20:59,676 Er det fint, at hun skærer sig i hånden? 240 00:20:59,759 --> 00:21:01,678 Det er ingenting. Det var et uheld. 241 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 Hvad hvis det ikke var? 242 00:21:03,554 --> 00:21:06,349 Víctor, du var der ikke. Du ved ikke, hvad der skete. 243 00:21:07,183 --> 00:21:08,810 Du giver hende et kompleks 244 00:21:08,893 --> 00:21:11,980 med ideen om, hun skal tale med dig, med mig, med psykologen. 245 00:21:12,063 --> 00:21:13,314 Stop nu. 246 00:21:13,398 --> 00:21:15,358 Det med hunden var ikke et uheld. 247 00:21:15,441 --> 00:21:17,360 Og hun talte ikke med nogen dengang. 248 00:21:19,779 --> 00:21:21,030 Ved du, hvad der vil ske? 249 00:21:21,614 --> 00:21:24,283 Næste gang der sker noget slemt, siger jeg intet. 250 00:21:26,869 --> 00:21:29,330 Bare sørg for, at det ikke sker igen. 251 00:21:43,177 --> 00:21:45,430 PARANORMALE HÆNDELSER 252 00:22:00,903 --> 00:22:02,155 Værsgo. 253 00:22:02,238 --> 00:22:03,448 Tak. 254 00:22:06,492 --> 00:22:08,036 Er du færdig med at spise? 255 00:22:08,953 --> 00:22:11,414 Jeg går hjem og ser, om jeg kan ordne lækagen. 256 00:22:12,248 --> 00:22:13,916 Jeg vil med. 257 00:22:14,000 --> 00:22:15,877 Nej, skat. Bliv hos din far. 258 00:22:17,086 --> 00:22:19,756 - Hej. - Nej, jeg tager med. 259 00:22:19,839 --> 00:22:21,883 Skat, du bliver hos din far, okay? 260 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 Går du allerede? 261 00:22:27,638 --> 00:22:29,599 Ja. Det ser lækkert ud. 262 00:22:29,682 --> 00:22:31,267 - Hvad er det? - Smag godterne. 263 00:22:31,350 --> 00:22:32,435 Hej. 264 00:22:34,687 --> 00:22:37,482 Hun bliver hos dig, til jeg ringer, okay? 265 00:22:38,232 --> 00:22:41,611 - Til du ringer? - Jeg siger til, når det er ordnet. 266 00:22:41,694 --> 00:22:43,613 - Hun vil nægte. - Víctor, kom nu. 267 00:22:43,696 --> 00:22:45,073 - Hun vil nægte. - Kom nu. 268 00:22:45,948 --> 00:22:48,201 - Tak for brødet, Mariana. - Det var så lidt. 269 00:22:48,284 --> 00:22:49,660 - Farvel. - God dag. 270 00:23:02,715 --> 00:23:03,716 Hej. 271 00:23:07,345 --> 00:23:08,221 Er alt i orden? 272 00:23:11,224 --> 00:23:12,225 Nej. 273 00:23:13,893 --> 00:23:16,395 Jeg ved ikke, hvem jeg skal bede om hjælp. 274 00:23:17,480 --> 00:23:19,023 Vær sød at komme med mig. 275 00:23:23,694 --> 00:23:24,779 Du tror ikke på mig. 276 00:23:25,947 --> 00:23:27,657 Det er ikke det. 277 00:23:27,740 --> 00:23:31,744 Du sagde, der stod en ved siden af skraldespandene, og der var ingen. 278 00:23:31,828 --> 00:23:33,538 Skraldebilen må have hentet den. 279 00:23:34,247 --> 00:23:35,456 Okay. 280 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 Det er svært at tro. 281 00:23:38,584 --> 00:23:41,963 Jeg forstår det ikke, men vi er her nu. Lad os gå ovenpå. 282 00:23:58,437 --> 00:23:59,605 Bliver du svimmel? 283 00:24:00,314 --> 00:24:01,691 - Lidt. - Tag noget vand. 284 00:24:01,774 --> 00:24:02,859 Nej, vent. 285 00:24:03,609 --> 00:24:05,611 - Hvordan er det muligt? - Aner det ikke. 286 00:24:07,071 --> 00:24:08,322 Jeg aner det ikke. 287 00:24:10,658 --> 00:24:11,784 Hvad er der i den? 288 00:24:13,286 --> 00:24:14,328 En masse ting. 289 00:24:15,037 --> 00:24:18,124 Notesbøger, programmer. Personlige ting. 290 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 Hvis? 291 00:24:22,503 --> 00:24:24,630 Det er ikke et tilfælde. 292 00:24:25,673 --> 00:24:28,759 Jeg er sikker på, den var tom, da vi kom. 293 00:24:28,843 --> 00:24:31,470 Jeg tvivlede et øjeblik, men den var tom. 294 00:25:33,616 --> 00:25:35,409 - Carlos. - Hvad var det? 295 00:25:36,494 --> 00:25:38,329 - Hørte du det? - Hvad var det? 296 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 Martín Muñoz Araujo. 297 00:25:54,053 --> 00:25:55,638 Offeret i dagbogen. 298 00:25:57,348 --> 00:25:59,433 - Alder? - 32. 299 00:26:08,067 --> 00:26:09,110 Heller ikke her. 300 00:26:13,072 --> 00:26:15,199 Som om ofrene aldrig har eksisteret. 301 00:26:16,492 --> 00:26:18,077 Der er intet på nettet. 302 00:26:21,622 --> 00:26:23,332 Tror du, det hele er ægte? 303 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 At de blev myrdet? 304 00:26:34,593 --> 00:26:35,594 Se. 305 00:26:38,389 --> 00:26:42,018 "Kl. 3.49, de mister bevidstheden. 306 00:26:42,101 --> 00:26:44,520 "Jeg øger dosis til 200. 307 00:26:45,146 --> 00:26:48,065 "Kl. 4.14, de begynder at få anfald. 308 00:26:51,527 --> 00:26:53,988 "Dødstidspunkt: Kl. 6.35." 309 00:26:55,072 --> 00:26:57,575 Det er for detaljeret til at være fantasi, ikke? 310 00:27:00,161 --> 00:27:03,664 Hvis de ikke gjorde det, havde de helt sikkert lysten. 311 00:27:06,584 --> 00:27:08,336 Jeg tror ikke, det er en fantasi. 312 00:27:09,587 --> 00:27:11,630 Og de skriver meget om deres fortid. 313 00:27:11,714 --> 00:27:13,632 Især om en rystelse. 314 00:27:14,759 --> 00:27:16,677 "Alt rystede. 315 00:27:16,761 --> 00:27:19,680 "Hvor jeg boede, med hvem, hvordan. 316 00:27:20,514 --> 00:27:23,893 "Mit liv var ikke mit. Og jeg advarede dem. Jeg løj aldrig. 317 00:27:24,894 --> 00:27:27,355 "Jeg ville have orden. En løsning. 318 00:27:27,438 --> 00:27:29,231 "Jeg bad om den, men fik den ikke. 319 00:27:29,899 --> 00:27:31,901 "Jeg måtte selv gøre det. 320 00:27:31,984 --> 00:27:35,196 "Rystelsen bekræftede kun det hele. 321 00:27:35,946 --> 00:27:37,948 "Jeg måtte tage kontrollen. 322 00:27:39,867 --> 00:27:44,372 "Heldigvis er at forårsage nogens død ikke altid mord." 323 00:27:52,088 --> 00:27:55,091 Jeg brugte hele min opsparing på det her hus. 324 00:27:59,220 --> 00:28:00,429 Hvad skal jeg gøre? 325 00:28:10,398 --> 00:28:11,440 Må jeg se? 326 00:28:14,693 --> 00:28:16,779 - Vil du have kaffe? - Ja, tak. 327 00:28:17,780 --> 00:28:19,031 Jeg tænkte... 328 00:28:19,949 --> 00:28:22,576 Jeg vil vise notesbøgerne til en af mine venner. 329 00:28:22,660 --> 00:28:24,495 Faktisk var hun min lærer. 330 00:28:25,538 --> 00:28:26,497 Hun er grafolog. 331 00:28:27,415 --> 00:28:28,416 Og? 332 00:28:29,208 --> 00:28:31,001 Jeg aner det ikke. 333 00:28:31,085 --> 00:28:35,005 Hvis vi kan identificere forfatteren, ved vi, hvad vi skal gøre. 334 00:28:35,548 --> 00:28:38,426 Du ved ikke, hvor mange detaljer, kalligrafi kan afsløre. 335 00:28:38,509 --> 00:28:40,010 Er det nu en god idé? 336 00:28:41,887 --> 00:28:43,389 Jeg udelader detaljerne. 337 00:28:43,472 --> 00:28:45,975 Jeg behøver ikke fortælle hende, hvor de kom fra. 338 00:28:46,976 --> 00:28:50,896 Hun er bare guide. Hun kan give os ideer. 339 00:28:51,439 --> 00:28:53,774 Måske et synspunkt. 340 00:29:00,072 --> 00:29:01,323 Frue, hr. Víctor er her. 341 00:29:01,407 --> 00:29:03,534 Pis, Víctor og min datter er her. 342 00:29:03,617 --> 00:29:04,660 Hvad? 343 00:29:05,077 --> 00:29:06,245 Kisten. 344 00:29:06,829 --> 00:29:08,080 Vi må gemme den. 345 00:29:08,581 --> 00:29:09,790 Luk dem ind. 346 00:29:09,874 --> 00:29:11,125 Hjælp mig. 347 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Hvad? 348 00:29:14,837 --> 00:29:17,423 Det er mig, du burde gemme. 349 00:29:18,090 --> 00:29:21,802 Jeg tror ikke, Víctor og Vera bør se mig i dit køkken... 350 00:29:21,886 --> 00:29:23,179 Tag dig af kisten. 351 00:29:24,472 --> 00:29:26,056 Lad ikke Víctor komme ind. 352 00:29:26,724 --> 00:29:28,058 Mor! 353 00:29:29,143 --> 00:29:30,227 Verita. 354 00:29:31,479 --> 00:29:32,563 Hvad er der sket? 355 00:29:33,230 --> 00:29:34,940 Kunne du ikke tage din telefon? 356 00:29:35,024 --> 00:29:37,818 - Jeg holdt ikke øje med den. - Det forstod jeg. 357 00:29:37,943 --> 00:29:39,320 Hvad laver du her? 358 00:29:39,403 --> 00:29:41,030 Jeg ville være hos dig. 359 00:29:42,615 --> 00:29:44,617 Er det svært at passe din datter? 360 00:29:47,786 --> 00:29:49,288 Hvad hedder gaslækagen? 361 00:29:50,748 --> 00:29:51,874 Nej. 362 00:29:51,957 --> 00:29:54,835 Jeg vil ikke ødelægge dine planer, men tag dog telefonen. 363 00:29:54,919 --> 00:29:57,296 Nej, hold op. Det er ikke det. 364 00:30:00,591 --> 00:30:02,843 Hun snor dig om sin lillefinger. 365 00:30:04,011 --> 00:30:05,513 Hils gaslækagen fra mig. 366 00:30:09,016 --> 00:30:11,268 Vera, skat, jeg skal fortælle dig noget. 367 00:30:19,777 --> 00:30:20,819 Er han din kæreste? 368 00:30:21,654 --> 00:30:24,365 - Selvfølgelig ikke. - Nej, selvfølgelig ikke. 369 00:30:24,448 --> 00:30:27,326 Jeg havde brug for hans hjælp. 370 00:30:29,245 --> 00:30:30,246 Hvorfor? 371 00:30:31,372 --> 00:30:32,581 Hvad er der sket? 372 00:30:37,753 --> 00:30:38,879 Det var et uheld. 373 00:30:47,012 --> 00:30:48,264 Hvad er der sket? 374 00:30:48,347 --> 00:30:49,515 Hun skar sig i går. 375 00:30:50,599 --> 00:30:51,767 De bor sammen. 376 00:30:52,560 --> 00:30:53,519 Javel. 377 00:31:01,026 --> 00:31:02,278 Hej, mor. 378 00:31:03,612 --> 00:31:05,489 Kom Carlos for at se mine ting? 379 00:31:06,240 --> 00:31:07,491 Hvad? 380 00:31:07,575 --> 00:31:10,327 Ja, kom han for at se mine ting? 381 00:31:12,246 --> 00:31:14,081 Nej, hvorfor tror du det? 382 00:31:14,790 --> 00:31:16,000 Han kom og hjalp mig. 383 00:31:17,668 --> 00:31:18,794 Med hvad? 384 00:31:20,838 --> 00:31:23,215 For at være hos mig. 385 00:31:23,299 --> 00:31:24,550 Jeg var lidt bange. 386 00:31:25,175 --> 00:31:28,929 Næste gang kan du ringe til mig, 387 00:31:29,096 --> 00:31:31,181 så kommer jeg. 388 00:31:31,265 --> 00:31:32,558 Og jeg passer på dig. 389 00:31:34,435 --> 00:31:37,187 Nej, skat, jeg passer på dig. 390 00:31:45,821 --> 00:31:46,822 Mor? 391 00:31:47,865 --> 00:31:50,326 Jeg er træt. Skal vi lægge os til at sove? 392 00:31:51,785 --> 00:31:53,037 Lad os sove. 393 00:31:57,291 --> 00:31:58,417 Må jeg få et kram? 394 00:32:00,419 --> 00:32:01,879 Du får et kram. 395 00:32:33,160 --> 00:32:34,703 Hej, Víctor. 396 00:32:34,787 --> 00:32:38,165 Din datter har brug for et sted at opbevare sit legetøj. 397 00:32:38,248 --> 00:32:41,752 Vil du give hende den gave, du lovede hende? 398 00:32:41,835 --> 00:32:43,545 Lad mig høre. 399 00:32:44,421 --> 00:32:45,422 Tak. 400 00:33:06,902 --> 00:33:08,028 Hej, Carlos. 401 00:33:08,946 --> 00:33:10,072 Hun tog det ud. 402 00:33:10,906 --> 00:33:12,658 Gå nu ikke for langt væk, Vera. 403 00:33:17,079 --> 00:33:19,248 Vera, skat. 404 00:33:21,417 --> 00:33:22,668 Nej! 405 00:33:22,751 --> 00:33:23,669 Hey. 406 00:33:23,752 --> 00:33:25,295 Vent. Du må ikke gå. 407 00:33:26,422 --> 00:33:28,090 Lad mig hjælpe. 408 00:33:28,173 --> 00:33:30,509 Vær sød at gå nu. 409 00:33:30,592 --> 00:33:32,428 - Virkelig. - Far. 410 00:33:32,511 --> 00:33:33,721 - Gå væk. - Slap nu af. 411 00:33:33,804 --> 00:33:35,639 - Far. - Jeg beder dig om at gå. 412 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 - Dyret lider. - Giv mig det. 413 00:33:37,683 --> 00:33:39,977 Jeg tager ansvaret. Giv ikke pigen den. 414 00:33:40,060 --> 00:33:45,107 Frue, sig, jeg kan hjælpe. Jeg tager ansvaret. 415 00:33:45,190 --> 00:33:46,191 Bare rolig. 416 00:33:49,486 --> 00:33:51,029 Han græder ikke mere. 417 00:33:58,620 --> 00:33:59,955 Vera? 418 00:34:01,707 --> 00:34:03,125 Sæt du gjorde det forkert? 419 00:34:03,834 --> 00:34:06,128 Du kunne have skadet Nelson mere. 420 00:34:08,797 --> 00:34:09,965 Jeg gjorde det rigtigt. 421 00:34:13,010 --> 00:34:15,679 Kunne dine forældre ikke have gjort det rigtigt? 422 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 Mine forældre gjorde intet. 423 00:34:18,390 --> 00:34:22,269 Manden sagde, han ikke måtte lide, og de gjorde ikke noget. 424 00:34:24,146 --> 00:34:25,105 Okay. 425 00:34:26,648 --> 00:34:29,735 Det er derfor, de står med ryggen til på din tegning. 426 00:34:29,818 --> 00:34:31,111 Fordi de intet gjorde. 427 00:34:40,162 --> 00:34:42,873 Ville du have gjort det, hvis de havde holdt øje? 428 00:34:48,212 --> 00:34:50,881 For det var det, der skete, da du skar dig. 429 00:34:52,382 --> 00:34:54,134 Ingen holdt øje, vel? 430 00:34:55,928 --> 00:34:57,513 Det var Marianas skyld. 431 00:34:57,596 --> 00:34:58,931 Hun kan ikke passe på mig. 432 00:35:01,141 --> 00:35:02,643 Det er derfor, du skar dig. 433 00:35:02,726 --> 00:35:05,062 For at bevise hun ikke kan passe dig. 434 00:35:05,145 --> 00:35:08,357 Min far skulle passe mig. Ikke hende. 435 00:35:08,440 --> 00:35:09,817 Og det var et uheld. 436 00:35:11,735 --> 00:35:13,237 Skal vi tale om det? 437 00:35:14,279 --> 00:35:15,364 Nej. 438 00:35:16,365 --> 00:35:19,660 Det hele skete så hurtigt. 439 00:35:19,743 --> 00:35:21,703 Vi vidste ikke, hvad vi skulle gøre. 440 00:35:22,329 --> 00:35:25,541 Jeg ved ikke, hvad der er rigtigt eller forkert, 441 00:35:25,624 --> 00:35:29,628 men Vera ville holde en hund dækket af blod, og du gav den til hende. 442 00:35:29,711 --> 00:35:30,796 Víctor gav hende den. 443 00:35:30,879 --> 00:35:32,464 Okay, Víctor gav hende den. 444 00:35:33,006 --> 00:35:35,175 Men jeg kritiserer dig ikke. 445 00:35:37,094 --> 00:35:40,472 Er det problemet? At vi gav hende ansvaret? 446 00:35:41,181 --> 00:35:43,267 Ja, på en måde. 447 00:35:43,350 --> 00:35:48,397 Vera skaber lige nu de adfærdsmønstre, hun bedst kan lide. 448 00:35:48,480 --> 00:35:51,483 Ja, vi lader hende udvikle sin egen identitet. 449 00:35:52,651 --> 00:35:54,695 Nej, det handler ikke om identitet. 450 00:35:54,820 --> 00:35:58,657 Hun pålægger jer sine betingelser, og alle følger trop. 451 00:35:58,740 --> 00:36:02,536 Hun tror ikke, hun tager fejl. Logisk nok, for ingen betvivler hende. 452 00:36:03,120 --> 00:36:05,455 Jeg kan ikke sige nej, når hun har ret. 453 00:36:05,539 --> 00:36:07,791 Jo, når hun har en kniv. 454 00:36:11,169 --> 00:36:12,963 Hør. 455 00:36:13,046 --> 00:36:18,343 Din skilsmisse åbner et brud, hvor Vera kan tage kontrollen. 456 00:36:18,427 --> 00:36:20,846 Og det er ikke det bedste tidspunkt. 457 00:36:23,515 --> 00:36:25,767 Kan du forklare Víctor det? 458 00:36:28,186 --> 00:36:29,646 Kom, det er her. 459 00:36:33,066 --> 00:36:34,943 Blev de alle sammen myrdet? 460 00:36:35,027 --> 00:36:36,695 Ja, tydeligvis. 461 00:36:37,404 --> 00:36:39,156 Lad mig forklare. 462 00:36:39,239 --> 00:36:43,285 Alicia Kleinberg og Emmanuel Argüello var allerede døde. 463 00:36:44,703 --> 00:36:47,706 Martín Muñoz var kun lige begyndt at blive pint. 464 00:36:47,789 --> 00:36:49,583 Men stadig ikke dræbt. 465 00:36:49,666 --> 00:36:52,419 Men der er et offer til. 466 00:36:52,502 --> 00:36:55,589 Nogen fra deres fortid 467 00:36:55,672 --> 00:36:57,966 eller indercirkel. 468 00:36:58,508 --> 00:37:02,679 Men det var ufrivilligt eller et uheld. 469 00:37:02,763 --> 00:37:04,473 Eller blot improvisation. 470 00:37:04,556 --> 00:37:08,352 Kvinden er besat af lidelser. 471 00:37:08,435 --> 00:37:09,603 Hun har det hele. 472 00:37:09,686 --> 00:37:13,398 Der er smerte, sorg og angst. 473 00:37:13,482 --> 00:37:16,485 Vent. Er det en kvinde? 474 00:37:17,152 --> 00:37:19,738 Ja, en kvinde. 475 00:37:20,781 --> 00:37:25,077 Hun er omkring 40. 476 00:37:26,203 --> 00:37:30,374 Hun lever et diskret liv. Fuld af begrænsninger, 477 00:37:30,457 --> 00:37:33,627 men perfekt tilpasset samfundet. 478 00:37:35,295 --> 00:37:36,421 Forstår I? 479 00:37:36,546 --> 00:37:38,465 Ja, hun prøver at virke normal. 480 00:37:38,590 --> 00:37:40,717 Men det er hun ikke. 481 00:37:40,801 --> 00:37:42,344 Det er det her, hun er. 482 00:37:42,469 --> 00:37:45,514 Den her notesbog er hendes mest ærlige samtale. 483 00:37:45,597 --> 00:37:48,433 Kan vi finde ud af, hvem hun er? 484 00:37:48,558 --> 00:37:50,852 Nej, det står her ikke. 485 00:37:50,936 --> 00:37:54,314 Men I kan begynde at lede 486 00:37:54,398 --> 00:37:58,986 efter en kvinde med en motorisk lidelse. 487 00:37:59,069 --> 00:38:05,033 Lad os sige, at hun holder kuglepennen på en særpræget måde. 488 00:38:05,117 --> 00:38:06,535 Noget i den her stil. 489 00:38:09,830 --> 00:38:11,957 Tror du, vi stadig kan finde hende? 490 00:38:12,499 --> 00:38:13,750 Helt sikkert. 491 00:38:13,834 --> 00:38:16,878 Disse karakteristika er nye. Det er lige blevet skrevet. 492 00:38:16,962 --> 00:38:19,548 Hvad? Er de ikke gamle? 493 00:38:19,631 --> 00:38:21,925 Nej, disse karakteristika er nye. 494 00:38:22,926 --> 00:38:24,594 Er hun ved at lære at skrive? 495 00:38:24,678 --> 00:38:26,763 Nej, hun er voksen. 496 00:38:26,847 --> 00:38:28,598 Hun underviser i underskolen. 497 00:38:28,682 --> 00:38:29,808 I underskolen? 498 00:38:29,891 --> 00:38:31,560 Og hendes kliniske vidensniveau? 499 00:38:31,685 --> 00:38:34,813 Måske har hun dræbt mere, end vi tror. 500 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 - Kan du huske sagen i Guadalajara? - Undskyld. 501 00:38:38,525 --> 00:38:39,693 Undskyld mig. 502 00:38:43,864 --> 00:38:45,073 Er du okay? 503 00:38:45,157 --> 00:38:46,992 Hun skal tage med sin far. 504 00:38:47,075 --> 00:38:49,494 I hvert fald i dag. Hun kan ikke være hos mig. 505 00:38:50,162 --> 00:38:53,081 Hvad skal jeg sige? At han bare skal tage hende med? 506 00:38:53,165 --> 00:38:54,666 For helvede, hun vil hade mig. 507 00:38:54,750 --> 00:38:56,251 Vent, jeg skriver til Víctor. 508 00:38:56,376 --> 00:39:00,213 Jeg beder ham hente hende fra skole og køre hende til dig i morgen. 509 00:39:03,925 --> 00:39:05,385 Sådan. 510 00:39:07,262 --> 00:39:09,765 Bor Vera og jeg sammen med en morder? 511 00:39:11,266 --> 00:39:12,934 Ikke ligefrem. 512 00:39:14,728 --> 00:39:16,605 Men du hørte det lige, ikke? 513 00:39:18,106 --> 00:39:20,609 Den bliver stadig skrevet. 514 00:39:21,401 --> 00:39:24,529 Der sker underlige ting i mit hus, og kisten står der stadig. 515 00:39:26,198 --> 00:39:28,992 Tog jeg min datter med ind i en morders hus? 516 00:39:39,044 --> 00:39:40,921 Husk, ikke mere end to om dagen. 517 00:39:41,588 --> 00:39:42,798 Én hver 12. time. 518 00:39:47,844 --> 00:39:49,221 Okay. 519 00:39:49,304 --> 00:39:51,223 Vil du ikke have et varmt bad? 520 00:39:51,306 --> 00:39:52,682 Hvil dig. Det hjælper. 521 00:39:56,103 --> 00:39:57,187 Tak, Carlos. 522 00:41:50,467 --> 00:41:52,510 Olga, hvad skete der? 523 00:41:57,474 --> 00:41:58,558 Hun er der. 524 00:41:59,726 --> 00:42:01,061 Hun er derinde. 525 00:42:04,481 --> 00:42:06,608 Der, hun er i mit soveværelse. 526 00:42:07,108 --> 00:42:08,485 Hun ligger i sengen... 527 00:42:40,892 --> 00:42:45,647 Tilstanden af manisk psykose, som Martín skal nå, 528 00:42:48,275 --> 00:42:52,654 vil finde sted i de næste 72 timer. 529 00:42:52,737 --> 00:42:53,822 Olga? 530 00:42:54,364 --> 00:42:57,033 Hvad laver du? Hvad er der galt? 531 00:42:57,117 --> 00:42:59,452 Hun har skrevet mere om Martín i notesbogen. 532 00:43:00,078 --> 00:43:03,748 Endelig ser jeg mig selv i ham, i det rædselsfulde blik... 533 00:43:03,832 --> 00:43:04,874 Hun er her. 534 00:43:10,505 --> 00:43:13,300 Hun dræber Martín Muñoz Araujo lige her. 535 00:43:14,676 --> 00:43:16,136 Det står i dagbogen. 536 00:43:16,219 --> 00:43:20,682 Hans vitale værdier ebber ud 537 00:43:31,026 --> 00:43:32,402 Rolig. 538 00:43:35,363 --> 00:43:37,115 Jeg så hende, Carlos. 539 00:43:38,992 --> 00:43:42,162 Det sår er virkelig dybt. 540 00:43:42,912 --> 00:43:44,914 Jeg tror, du skal til lægen. 541 00:43:48,585 --> 00:43:49,836 Jeg så hende. 542 00:43:53,089 --> 00:43:55,467 - Hør... - Jeg så hende i mit soveværelse. 543 00:43:55,550 --> 00:43:56,718 Jeg modsiger dig ikke. 544 00:43:56,801 --> 00:43:58,386 Men du tror ikke på mig. 545 00:44:00,764 --> 00:44:03,808 Jeg tvivler ikke, men jeg gav dig stærk medicin. 546 00:44:04,934 --> 00:44:05,935 Kig på mig. 547 00:44:08,563 --> 00:44:09,522 Det er mig. 548 00:44:10,398 --> 00:44:11,733 Dagbogen vidste det. 549 00:44:12,650 --> 00:44:15,570 Den vidste, jeg ville ende med et sår på øjenbrynet. 550 00:44:16,905 --> 00:44:18,031 Eller den gjorde det. 551 00:44:24,162 --> 00:44:26,956 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Aner det ikke. 552 00:44:37,634 --> 00:44:39,344 Jeg vil lede efter Martín Muñoz. 553 00:44:46,017 --> 00:44:47,936 Hvad tror du, vi vil finde? 554 00:44:48,019 --> 00:44:50,355 Jeg ved det ikke. 555 00:44:51,439 --> 00:44:53,108 Familie, bekendte? 556 00:44:54,401 --> 00:44:55,402 Et eller andet. 557 00:45:19,968 --> 00:45:20,844 Hej? 558 00:45:20,927 --> 00:45:22,095 - Hvordan går? - Hej. 559 00:45:22,178 --> 00:45:23,638 - Godeftermiddag. - Hej, stump. 560 00:45:23,721 --> 00:45:24,764 Kan jeg hjælpe? 561 00:45:24,848 --> 00:45:27,809 Vi er fra handelsregistret. 562 00:45:27,892 --> 00:45:30,311 Vi leder efter ejeren, Martín Muñoz Araujo. 563 00:45:30,979 --> 00:45:31,980 Hvem? 564 00:45:33,231 --> 00:45:35,692 Jeg er María Araujo, ejeren af restauranten. 565 00:45:37,068 --> 00:45:38,319 Hvem sagde du, du var? 566 00:45:41,072 --> 00:45:44,534 Vi er fra handelsregistret, og... 567 00:45:45,368 --> 00:45:46,453 Er du Araujo? 568 00:45:47,287 --> 00:45:48,955 Vi leder efter hr. Martín. 569 00:45:52,876 --> 00:45:53,877 Martín. 570 00:45:56,087 --> 00:45:58,548 - Gå ud, og leg med stolene lidt, okay? - Godt. 571 00:46:06,848 --> 00:46:07,974 Er han Martín? 572 00:46:11,978 --> 00:46:13,813 Min eksmand har sendt jer, ikke? 573 00:46:16,399 --> 00:46:18,067 Øjeblik, undskyld. 574 00:46:18,151 --> 00:46:19,486 Er barnet Martín? 575 00:46:21,321 --> 00:46:22,822 Røvhullet giver ikke op. 576 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 Juan! 577 00:46:30,079 --> 00:46:31,039 Juan! 578 00:46:31,831 --> 00:46:33,458 Bare rolig, vi går. 579 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 Frue? 580 00:46:37,253 --> 00:46:38,671 Kom, lad os gå. 581 00:46:43,551 --> 00:46:45,220 Hvad sker der, Carlos? 582 00:46:47,472 --> 00:46:48,973 Det er en spøg. 583 00:46:49,599 --> 00:46:50,725 Ikke? 584 00:46:51,684 --> 00:46:53,728 Jeg forstår ikke noget, vent lidt. 585 00:46:55,730 --> 00:46:59,400 Ifølge dagbogen dør barnet som 32-årig. 586 00:47:01,110 --> 00:47:05,114 Men det er ikke sket endnu, men det sker i øjeblikket. 587 00:47:06,950 --> 00:47:09,702 Ifølge dagbogen er manden meget ældre. 588 00:47:12,997 --> 00:47:17,585 Hvad hvis kvinden ikke er lærer, men hun er ved at lære at skrive? 589 00:47:36,229 --> 00:47:38,064 Du skal ikke anstrenge dig. 590 00:47:38,147 --> 00:47:38,982 Men mor... 591 00:47:39,065 --> 00:47:42,735 Indtil såret er helet, bør du ikke skrive eller farve. 592 00:47:42,819 --> 00:47:44,320 Men det gør ikke ondt mere. 593 00:47:44,404 --> 00:47:45,655 Skat... 594 00:47:47,282 --> 00:47:48,658 Din far er her. 595 00:47:48,741 --> 00:47:50,702 - Min far? Lad os se. - Din far! 596 00:47:50,785 --> 00:47:52,161 Min far! 597 00:47:57,000 --> 00:47:59,752 - Far, hej! - Skat. 598 00:48:00,378 --> 00:48:03,965 - Jeg fandt den derude. - Hvor underligt. 599 00:48:04,048 --> 00:48:06,050 Ja, hjælp mig med døren, tak. 600 00:48:06,134 --> 00:48:08,344 - Godt. - Ellers kommer uglerne ind. 601 00:48:11,764 --> 00:48:14,767 Det er en gave fra Mariana og mig. Sig tak. 602 00:48:14,851 --> 00:48:16,352 Hvor pænt. 603 00:48:16,436 --> 00:48:18,855 Godt, at du kan lide den. 604 00:48:18,938 --> 00:48:20,648 Ja. Se, mor! 605 00:48:23,276 --> 00:48:27,196 Og der er masser af plads. Tøjdyr, farver... 606 00:48:28,615 --> 00:48:30,491 - Legetøj, sløjfer. - Olga. 607 00:48:32,535 --> 00:48:34,370 - Åbn den. - Se, mor. 608 00:48:36,456 --> 00:48:39,083 Der er masser af ting... 609 00:48:49,969 --> 00:48:51,888 Genkender du nogen af disse ting? 610 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 Er du sikker? 611 00:49:27,632 --> 00:49:32,345 Dødstidspunkt kl. 2.48 612 00:49:45,733 --> 00:49:47,318 - Er Vera hjemme? - Ja. 613 00:49:47,819 --> 00:49:49,862 - Okay. - Hun er ovenpå. 614 00:49:49,946 --> 00:49:51,030 Hvad skete der? 615 00:49:55,159 --> 00:49:56,494 Martín er død. 616 00:49:58,663 --> 00:49:59,914 Vera dræbte ham. 617 00:50:09,048 --> 00:50:10,007 Hvornår... 618 00:50:11,259 --> 00:50:13,261 Hvornår blev hun til det her? 619 00:50:18,933 --> 00:50:20,017 Hvad har jeg gjort? 620 00:50:21,894 --> 00:50:24,564 - Hvad har jeg gjort galt? - Intet. 621 00:50:24,647 --> 00:50:26,149 Du har intet gjort galt. 622 00:50:27,525 --> 00:50:29,527 Han led i fire dage. 623 00:50:32,029 --> 00:50:33,698 I fire dage. 624 00:50:34,741 --> 00:50:36,701 Hun tænkte ikke engang på at stoppe. 625 00:50:38,411 --> 00:50:39,787 Vera har ikke gjort noget. 626 00:50:39,871 --> 00:50:41,164 Men det vil hun. 627 00:50:42,081 --> 00:50:45,668 Den Vera, jeg ser i terapi, er ikke den kvinde. 628 00:50:46,586 --> 00:50:48,838 Din datter er ikke morder. 629 00:50:48,921 --> 00:50:53,718 Hun er en otteårig, der lærer at håndtere sine følelser. 630 00:50:55,261 --> 00:50:57,305 Og det er godt, vi ved det. 631 00:50:57,388 --> 00:50:58,806 Hvorfor? 632 00:50:58,890 --> 00:51:01,225 Fordi vi kan hjælpe hende. 633 00:51:01,309 --> 00:51:02,143 Hvordan? 634 00:51:02,226 --> 00:51:05,229 På et tidspunkt, ved et tilfælde, 635 00:51:06,063 --> 00:51:08,483 vil Vera forårsage nogens død. 636 00:51:09,567 --> 00:51:11,235 Og det er problemet. 637 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 Fordi hun vil blive besat. 638 00:51:13,863 --> 00:51:15,448 Vi kan forhindre det. 639 00:51:16,449 --> 00:51:17,992 Vi må finde ud af, 640 00:51:18,659 --> 00:51:21,954 hvem hun dræber og hvornår. 641 00:51:22,330 --> 00:51:25,041 Når den oprindelige rystelse sker. 642 00:51:25,875 --> 00:51:28,127 Den rystelse, der udløser det hele. 643 00:51:31,255 --> 00:51:33,216 Hvad hvis det første offer var hunden? 644 00:51:35,426 --> 00:51:38,304 Nej, hun dræbte en person. 645 00:51:40,056 --> 00:51:42,892 En voksen, der var tæt på hende. 646 00:51:43,976 --> 00:51:46,395 Det tilfældige dødsfald 647 00:51:46,479 --> 00:51:50,691 var i hendes tidlige år, da hun var barn. 648 00:51:52,276 --> 00:51:55,947 Hun følte ikke trang til at dræbe. 649 00:51:56,906 --> 00:52:01,327 Det morderinstinkt, der gennemsyrer hele teksten, 650 00:52:01,410 --> 00:52:03,079 stammer andre steder fra. 651 00:52:03,162 --> 00:52:04,455 Jeg forstår ingenting. 652 00:52:05,248 --> 00:52:07,959 Nogen forsøgte at dræbe hende. 653 00:52:09,460 --> 00:52:15,258 Og det udløser den sadistiske opførsel i hende. 654 00:52:16,801 --> 00:52:19,637 Hvem vil dræbe hende? 655 00:52:20,638 --> 00:52:23,683 Sker det i hendes barndom eller i voksenlivet? 656 00:52:23,766 --> 00:52:27,353 Det sker efter hendes første offer, men omkring den tid. 657 00:52:27,436 --> 00:52:30,231 Det er på samme alder. Hun er stadig en pige. 658 00:52:31,232 --> 00:52:32,608 Jeg beklager, 659 00:52:33,276 --> 00:52:35,319 men jeg er nødt til at gå. 660 00:52:35,403 --> 00:52:36,487 Ja. 661 00:52:36,612 --> 00:52:39,198 - Tak, Andrea. - Tak. 662 00:52:41,284 --> 00:52:45,204 Og Carlos, vær forsigtig med, hvad du laver, ikke? 663 00:52:45,288 --> 00:52:46,289 - Ja. - Farvel. 664 00:52:46,372 --> 00:52:47,999 Tak, Andrea. 665 00:53:00,094 --> 00:53:02,513 Det er chokerende, det er problemet. 666 00:53:03,514 --> 00:53:05,349 Men det er rigtig fedt. 667 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Jeg har ikke tabt den. 668 00:53:21,741 --> 00:53:23,326 Jeg taber den. 669 00:53:52,355 --> 00:53:55,816 En voksen tæt på. 670 00:53:58,903 --> 00:54:00,154 Det første dødsfald 671 00:54:01,113 --> 00:54:05,034 var i en tidlig alder, 672 00:54:05,117 --> 00:54:07,370 da hun var barn. 673 00:54:32,687 --> 00:54:33,980 Og hvem er de? 674 00:54:34,438 --> 00:54:36,190 Ham til højre er min far. 675 00:54:37,024 --> 00:54:39,151 - Din far? - Min far. 676 00:54:39,235 --> 00:54:40,569 Hvorfor er han så lille? 677 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Se, han er normal på den her. 678 00:54:59,505 --> 00:55:00,715 Jeg er vild med den. 679 00:55:04,218 --> 00:55:05,886 - Hej, Verita. - Sig det. 680 00:55:05,970 --> 00:55:07,138 Og hvem er pigen? 681 00:55:09,056 --> 00:55:11,600 Det er ikke en pige, men Mariana. 682 00:55:28,409 --> 00:55:29,535 Hvad er der? 683 00:55:31,454 --> 00:55:34,957 Hvad skal jeg gøre for ikke at tage tilbage til det hus? 684 00:55:37,209 --> 00:55:38,586 Min lille skat. 685 00:55:40,629 --> 00:55:41,672 Ingenting. 686 00:55:43,299 --> 00:55:45,718 Du behøver ikke gøre noget. Hører du? 687 00:55:46,969 --> 00:55:48,387 Ved nogen. Nogensinde. 688 00:56:00,149 --> 00:56:01,108 Mor? 689 00:56:01,650 --> 00:56:03,402 Må jeg sove hos dig? 690 00:56:04,612 --> 00:56:06,530 Ja, skat. Kom. 691 00:56:07,782 --> 00:56:08,949 Kom. 692 00:56:28,052 --> 00:56:30,429 Ja. Der er gået seks dage. 693 00:56:31,514 --> 00:56:33,974 Hun var syg, så hun var ikke i skole. 694 00:56:34,892 --> 00:56:38,062 Nej, jeg vækker hende ikke, fordi du vil tale med hende. 695 00:56:39,021 --> 00:56:40,022 Víctor... 696 00:56:41,440 --> 00:56:42,483 Hallo? 697 00:57:24,608 --> 00:57:25,734 Vera? 698 00:57:32,825 --> 00:57:34,201 Vera, kan du høre mig? 699 00:57:42,835 --> 00:57:44,086 Det er din mor. 700 00:57:50,759 --> 00:57:52,553 Skat, jeg vil hjælpe dig. 701 00:57:57,725 --> 00:58:00,019 Men jeg må vide, hvad der skete. 702 00:58:27,171 --> 00:58:28,756 Hvad er "rystelsen"? 703 00:58:33,093 --> 00:58:36,180 Hvor jeg er, er det ikke sket. Jeg kan hjælpe dig. 704 00:58:42,561 --> 00:58:44,063 Kan du høre mig, skat? 705 00:58:55,157 --> 00:58:58,619 Du må fortælle mig, hvem der vil dræbe dig. 706 00:59:04,291 --> 00:59:05,292 Vera! 707 00:59:08,712 --> 00:59:09,713 Nej! 708 00:59:26,355 --> 00:59:27,523 Vera! 709 00:59:31,443 --> 00:59:33,279 - Stop! - Luk op! 710 00:59:50,462 --> 00:59:53,549 Skat. Det er forbi. 711 00:59:53,632 --> 00:59:55,050 Var det mig, der gjorde det? 712 01:00:05,644 --> 01:00:07,604 Forsigtig. 713 01:00:13,027 --> 01:00:13,986 Færdig. 714 01:00:14,069 --> 01:00:16,697 Så Tyskland, Berlin. 715 01:00:16,780 --> 01:00:18,449 Frankrig, Paris. 716 01:00:18,532 --> 01:00:20,743 Danmark, København. 717 01:00:21,535 --> 01:00:22,786 Sverige... 718 01:00:22,870 --> 01:00:24,496 Hr. Víctor er her med nogen. 719 01:00:24,580 --> 01:00:26,707 Mor, hvad hedder Sveriges hovedstad? 720 01:00:26,790 --> 01:00:28,292 Ja, luk ham ind, Pedro. 721 01:00:31,837 --> 01:00:32,880 Hvem er det? 722 01:00:35,174 --> 01:00:38,802 Mor, hvad hedder Sveriges hovedstad? 723 01:00:38,886 --> 01:00:41,055 Sveriges hovedstad? 724 01:00:42,181 --> 01:00:45,225 - Hvad hedder Sveriges hovedstad? - Aner det ikke. 725 01:00:46,143 --> 01:00:47,311 Stockholm. 726 01:00:47,394 --> 01:00:48,604 Stockholm. 727 01:00:56,195 --> 01:00:58,280 - Hej. - Hej, er du okay? 728 01:00:58,364 --> 01:00:59,281 - Ja. - Hej, Olga. 729 01:00:59,365 --> 01:01:00,616 Hvad laver du her? 730 01:01:00,699 --> 01:01:03,869 - Jeg vil se min datter. - Vi er bekymrede, vi vil tale. 731 01:01:03,952 --> 01:01:05,454 - Vi er okay. - Må jeg komme ind? 732 01:01:05,537 --> 01:01:07,748 - Ja, øh, ja. - Undskyld... 733 01:01:08,707 --> 01:01:09,875 Døren sad fast. 734 01:01:10,459 --> 01:01:11,377 Hvor er Vera? 735 01:01:14,755 --> 01:01:15,798 Olga, er du okay? 736 01:01:17,091 --> 01:01:18,008 Jeg er ok. 737 01:01:19,259 --> 01:01:20,636 Hvor er Vera? 738 01:01:22,346 --> 01:01:23,263 Vera? 739 01:01:25,391 --> 01:01:26,600 Elskede? 740 01:01:27,893 --> 01:01:28,811 Vera? 741 01:01:33,607 --> 01:01:34,900 Hej, skat. 742 01:01:35,776 --> 01:01:37,319 Vera, gå op på værelset! 743 01:01:41,740 --> 01:01:42,991 Hvad er der sket? 744 01:01:44,284 --> 01:01:45,494 Ikke noget. 745 01:01:46,036 --> 01:01:47,621 - Hvad har du gjort? - Ingenting. 746 01:01:47,704 --> 01:01:49,415 Hvorfor har hun mærker i ansigtet? 747 01:01:49,498 --> 01:01:51,375 Victor, vær nu rolig. 748 01:01:57,339 --> 01:01:59,466 Du har lige mistet din datter. 749 01:02:11,311 --> 01:02:12,563 Hvad sker der? 750 01:02:13,522 --> 01:02:16,024 Vera går ikke i terapi, du tager ikke telefonen. 751 01:02:16,108 --> 01:02:18,777 Vi har ikke hørt fra dig i halvanden uge. 752 01:02:19,903 --> 01:02:22,239 - Hvad laver du her? - Tager mig af hende! 753 01:02:23,157 --> 01:02:26,326 Hvad laver du her? I mit hus, med Víctor? 754 01:02:26,410 --> 01:02:28,245 Du risikerer din forældremyndighed. 755 01:02:28,328 --> 01:02:31,373 - Hvad laver du? - Jeg kan ikke være væk fra hende. 756 01:02:31,957 --> 01:02:33,792 Det, der står i dagbogen, sker. 757 01:02:36,086 --> 01:02:37,713 Hun skal ikke være alene. 758 01:02:38,630 --> 01:02:40,507 Og jeg er alene i det her. 759 01:02:40,591 --> 01:02:42,342 Du er ikke alene. 760 01:02:43,051 --> 01:02:45,137 Jeg er her. Lad mig hjælpe. 761 01:02:46,346 --> 01:02:47,431 Slap af. 762 01:02:53,270 --> 01:02:54,354 Slap af. 763 01:02:57,357 --> 01:02:58,817 Det var ikke med vilje. 764 01:02:58,901 --> 01:03:01,570 Den anden kvinde var her. Jeg åbnede døren for hårdt. 765 01:03:02,279 --> 01:03:03,947 Men så Vera hende? 766 01:03:04,948 --> 01:03:06,241 Så hun voksne Vera? 767 01:03:07,284 --> 01:03:08,243 Nej. 768 01:03:09,077 --> 01:03:10,204 Så du hende igen? 769 01:03:11,705 --> 01:03:13,040 Nej, hun gik. 770 01:03:15,292 --> 01:03:17,419 Men jeg tror, hun er vred. 771 01:03:17,503 --> 01:03:20,130 Kisten er tom. Der er intet i den. 772 01:03:20,714 --> 01:03:22,049 Olga. 773 01:03:22,132 --> 01:03:24,092 Du må lade Vera tage med sin far. 774 01:03:24,176 --> 01:03:26,929 Nej, Carlos. Vera kan ikke tage med sin far. 775 01:03:28,514 --> 01:03:31,850 Vera hader Mariana. 776 01:03:32,518 --> 01:03:34,061 Mariana er første offer. 777 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 Du isolerer Vera fra omverdenen. 778 01:03:37,105 --> 01:03:38,732 Det er sygt og farligt. 779 01:03:38,815 --> 01:03:40,984 - Kan du ikke se det? - Hører du ikke efter? 780 01:03:42,444 --> 01:03:44,530 Vera er kun i sikkerhed hos mig. 781 01:03:45,322 --> 01:03:46,865 Hvis hun går med Mariana... 782 01:03:47,574 --> 01:03:49,493 - Hun er otte. - Det står der i bogen. 783 01:03:49,576 --> 01:03:51,328 Det siger grafologen, din ven. 784 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 - Øreringene, for fanden. - Nej. 785 01:03:53,372 --> 01:03:56,500 Mariana er ikke nævnt nogen steder. 786 01:04:02,297 --> 01:04:05,842 Godeftermiddag, frue. Víctor er her med to politibetjente. 787 01:04:13,892 --> 01:04:15,143 Det er en fejl. 788 01:04:18,397 --> 01:04:20,691 Det er en fejl, og I vil alle fortryde det. 789 01:04:25,195 --> 01:04:26,738 Jeg gør min datter klar. 790 01:04:32,995 --> 01:04:34,705 Det skal nok gå, skat. 791 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Mariana og din far passer godt på dig. 792 01:04:37,374 --> 01:04:39,376 Men jeg vil være hos dig. 793 01:04:39,459 --> 01:04:41,128 Det ved jeg godt, skat. 794 01:04:42,045 --> 01:04:45,507 Men hvis du opfører dig pænt, må du snart komme tilbage. 795 01:04:49,553 --> 01:04:50,637 Vera? 796 01:04:53,223 --> 01:04:56,268 Skat, gør ikke noget forkert. 797 01:04:56,351 --> 01:04:58,228 Okay? Opfør dig pænt. 798 01:04:58,979 --> 01:05:00,856 Så er du tilbage om to dage. 799 01:05:00,939 --> 01:05:02,024 Okay? 800 01:05:05,944 --> 01:05:06,945 Lov mig det. 801 01:05:09,781 --> 01:05:10,824 Lov mig det! 802 01:05:14,286 --> 01:05:15,829 Men vi skal have orden. 803 01:05:16,580 --> 01:05:18,248 Vi må finde en løsning. 804 01:05:19,416 --> 01:05:20,500 Vera! 805 01:05:22,127 --> 01:05:24,087 Skal jeg komme med politiet eller hvad? 806 01:05:24,171 --> 01:05:25,088 Jeg kommer nu. 807 01:05:27,090 --> 01:05:28,175 Her. 808 01:06:10,092 --> 01:06:13,136 Ángela gav mig billetter til akvariet. 809 01:06:14,471 --> 01:06:15,972 Vi kan tage derhen i morgen. 810 01:06:18,475 --> 01:06:21,269 Mariana, stop. Du er ikke min ven. 811 01:06:21,770 --> 01:06:23,105 Du er Víctors kæreste. 812 01:06:24,940 --> 01:06:25,899 Víctor? 813 01:06:27,401 --> 01:06:29,611 Er jeg ikke engang din far mere? 814 01:06:32,114 --> 01:06:35,075 Vera, du var ikke syg, vel? 815 01:06:41,623 --> 01:06:44,793 Jeg forstår, din mor lyver for mig. 816 01:06:47,462 --> 01:06:49,089 Men at du lyver for mig? 817 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 Det gør ondt. 818 01:06:56,096 --> 01:06:57,848 Víctor, hold op. 819 01:07:00,183 --> 01:07:03,103 Du lyver også altid for mig. 820 01:07:03,937 --> 01:07:05,814 Men jeg tvinger dig ikke til noget. 821 01:07:12,320 --> 01:07:13,530 Jeg går på værelset. 822 01:07:13,613 --> 01:07:15,824 - Nej, spis op. - Nej. 823 01:07:16,825 --> 01:07:17,868 Lad hende gå. 824 01:07:19,619 --> 01:07:21,204 "Alt rystede. 825 01:07:22,247 --> 01:07:25,500 "Hvor jeg boede, med hvem, hvordan." 826 01:07:27,836 --> 01:07:30,464 At de tog hende, var rystelsen. 827 01:07:35,343 --> 01:07:36,636 Victor skal vide det. 828 01:07:36,720 --> 01:07:38,430 - Vi må vise ham det her. - Carlos. 829 01:07:38,513 --> 01:07:40,766 Du forstår det ikke, det er allerede sket. 830 01:07:41,433 --> 01:07:43,393 Hvad laver du? Du har lige taget én. 831 01:07:47,773 --> 01:07:49,357 De virker ikke. 832 01:07:49,441 --> 01:07:51,985 - Hvad mener du, hvor mange tog du? - Fire. 833 01:07:53,779 --> 01:07:54,738 Har du noget mælk? 834 01:07:55,864 --> 01:07:57,199 - Olga. - Mælk? 835 01:07:59,534 --> 01:08:00,410 Her. 836 01:08:02,496 --> 01:08:03,747 Du skal drikke det her. 837 01:08:03,872 --> 01:08:05,415 Nej, Carlos. 838 01:08:05,499 --> 01:08:07,250 - Det behøves ikke. - Jo. 839 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 Du skal drikke det. Du skal kaste op. 840 01:08:19,429 --> 01:08:20,597 Jeg ville hente dig. 841 01:08:21,890 --> 01:08:22,766 Okay. 842 01:08:25,852 --> 01:08:26,686 Kom. 843 01:08:28,605 --> 01:08:29,815 Ryster det? 844 01:08:32,025 --> 01:08:33,401 Ja. 845 01:08:33,485 --> 01:08:35,821 - Lad os gå. - Pigen. 846 01:08:35,904 --> 01:08:37,113 Min datter. 847 01:08:38,448 --> 01:08:39,991 Nej, Vera. 848 01:08:40,367 --> 01:08:41,660 Kom her, nej. 849 01:08:42,410 --> 01:08:44,704 Lad være med at låse døren, skat. Luk op. 850 01:08:44,788 --> 01:08:48,416 Kom nu. Jorden ryster. Det er ikke en leg. 851 01:08:48,500 --> 01:08:49,584 Luk op, Vera. 852 01:08:49,668 --> 01:08:51,545 Forsigtig. Det er slut. 853 01:08:51,628 --> 01:08:52,754 Det er slut. 854 01:08:53,797 --> 01:08:55,924 - Godt. - Rystelsen. 855 01:08:56,007 --> 01:08:57,467 Rystelsen. 856 01:08:58,844 --> 01:09:00,428 Jordskælvet er rystelsen. 857 01:09:02,389 --> 01:09:03,849 Jeg mister min datter i dag. 858 01:09:05,892 --> 01:09:07,435 Jeg mister min datter i dag. 859 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 Hvad skete der, skat. Kan du ikke sove? 860 01:09:58,695 --> 01:10:00,614 Vil du have nogle dråber? 861 01:10:00,697 --> 01:10:02,157 Giv mig et knus i stedet. 862 01:10:02,949 --> 01:10:03,783 Fint. 863 01:10:39,402 --> 01:10:40,487 Lad os se engang. 864 01:10:44,491 --> 01:10:46,534 Godaften, hvad er der i vejen? 865 01:10:46,618 --> 01:10:50,747 Der var et jordskred på grund af jordskælvet, vejen er lukket. 866 01:10:50,830 --> 01:10:52,123 Hvor længe tager det? 867 01:10:52,207 --> 01:10:54,584 Omkring to timer, tror jeg. 868 01:10:54,668 --> 01:10:57,712 - To timer? - Vi gør vores bedste. 869 01:11:54,769 --> 01:11:57,230 Hvad? 870 01:11:57,313 --> 01:11:58,273 Vera? 871 01:11:58,356 --> 01:11:59,649 - Vera? - Vera! 872 01:11:59,733 --> 01:12:00,650 Vera, skat. 873 01:12:00,734 --> 01:12:02,152 Er du okay, skat? 874 01:12:02,235 --> 01:12:04,446 Er du okay? Hvad er der sket, skat? 875 01:12:05,822 --> 01:12:07,157 Havde du mareridt? 876 01:12:08,074 --> 01:12:09,242 Det er okay, skat. 877 01:12:14,539 --> 01:12:15,582 Hvad laver du? 878 01:12:15,707 --> 01:12:19,252 - Lås dig inde, indtil jeg siger til. - Hvad skete der? 879 01:12:22,005 --> 01:12:23,923 Hvad er der galt, skat? 880 01:12:24,007 --> 01:12:25,925 Hvad laver du med saksen? 881 01:12:28,428 --> 01:12:30,764 Gå ind på dit værelse, indtil jeg siger til. 882 01:12:30,847 --> 01:12:34,267 - Nej. - Kom ikke ud, før jeg siger til. 883 01:12:35,351 --> 01:12:36,269 Ind med dig. 884 01:12:37,187 --> 01:12:39,981 Så, Vera, nu! 885 01:12:40,440 --> 01:12:42,776 Gå ind på værelset. 886 01:12:42,859 --> 01:12:44,569 - Det er slut! - Det gør ondt! 887 01:12:44,652 --> 01:12:47,322 Hvad mener du? Hvad har du gang i? 888 01:12:47,405 --> 01:12:49,657 Hvad lavede du? Du skræmmer mig. 889 01:12:49,741 --> 01:12:51,451 - Her. - Vent på mig. 890 01:12:51,534 --> 01:12:52,452 Her. 891 01:12:52,577 --> 01:12:53,578 Vent på mig. 892 01:12:56,456 --> 01:12:59,292 Hvad lavede du med den saks? 893 01:12:59,375 --> 01:13:01,544 Fortæl mig, hvad du lavede med saksen. 894 01:13:01,628 --> 01:13:02,879 Du skræmmer mig. 895 01:13:05,548 --> 01:13:06,925 Du skræmmer mig. 896 01:13:07,008 --> 01:13:09,094 - Jeg vil med mor. - Nej. 897 01:13:09,177 --> 01:13:10,845 Det kommer ikke til at ske. 898 01:13:10,929 --> 01:13:12,222 Du bestemmer ikke! 899 01:13:36,496 --> 01:13:37,997 Hvad er der sket? 900 01:13:38,748 --> 01:13:39,916 Gud. 901 01:14:35,471 --> 01:14:37,974 Frue, De er nødt til at gå. 902 01:14:49,777 --> 01:14:51,362 Hvad er hendes blodtryk? 903 01:14:54,157 --> 01:14:55,491 Slap af. 904 01:14:59,787 --> 01:15:00,830 Olga. 905 01:15:01,497 --> 01:15:04,751 Du skal vide, at Vera ikke kan tage med dig. 906 01:15:11,925 --> 01:15:14,719 Kan du komme med mig? Jeg skal have dit udsagn. 907 01:15:14,802 --> 01:15:15,762 Ja. 908 01:15:22,101 --> 01:15:23,937 Må jeg få noget vand, tak? 909 01:15:25,021 --> 01:15:27,232 Vand. Jeg bliver svimmel. 910 01:15:39,869 --> 01:15:40,787 Kom. 911 01:15:47,502 --> 01:15:48,962 Sæt dig i bilen. 912 01:15:51,214 --> 01:15:52,465 Sæt dig ind. 913 01:16:18,157 --> 01:16:20,994 Jeg behøver ikke tage tilbage til det hus mere, vel? 914 01:16:28,543 --> 01:16:31,004 Ved du, hvad der skete med din far, Vera? 915 01:16:35,425 --> 01:16:37,260 Vera, din far er død. 916 01:16:43,725 --> 01:16:44,976 Er du ligeglad? 917 01:19:24,051 --> 01:19:25,803 Prøvede du at dræbe mig? 918 01:21:45,318 --> 01:21:47,320 Tekster af: Anders Langhoff 919 01:21:47,403 --> 01:21:49,405 Kreativ supervisor Emil Tolstrup