1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,552 --> 00:00:25,719 [mouse clicks] 4 00:00:25,720 --> 00:00:26,920 [keyboard clicking] 5 00:00:28,622 --> 00:00:29,922 [dog barking in distance] 6 00:00:41,434 --> 00:00:43,601 [cries] 7 00:01:33,681 --> 00:01:35,281 [cries heavily] 8 00:01:37,585 --> 00:01:39,952 [background chatter] 9 00:01:42,723 --> 00:01:43,823 Um... 10 00:01:45,292 --> 00:01:48,259 My boyfriend and I, we-we-broke up. 11 00:01:54,500 --> 00:01:57,366 Don't worry, though... I'm... It's going to be okay. 12 00:01:57,367 --> 00:01:59,335 I'm sure we're going to get back together. 13 00:01:59,336 --> 00:02:00,838 Yeah. 14 00:02:05,878 --> 00:02:10,577 Um... I know you used to write poetry when you were younger. 15 00:02:10,578 --> 00:02:12,081 I did. 16 00:02:12,082 --> 00:02:15,149 I actually wrote a poem about this breakup. 17 00:02:17,221 --> 00:02:18,821 You wanna see? 18 00:02:20,424 --> 00:02:22,656 Uh, no, that's-- that's too small. 19 00:02:22,657 --> 00:02:24,325 - I can't-- - I can make it bigger. 20 00:02:24,326 --> 00:02:25,926 Oh, look. Hold on. But let me show you somethin'. 21 00:02:25,927 --> 00:02:27,728 Let me show you somethin'. There! 22 00:02:27,729 --> 00:02:30,262 All right. All right? 23 00:02:30,263 --> 00:02:32,099 I mean, she's no oil painting. 24 00:02:32,100 --> 00:02:33,466 What do you mean, Dad? She's pretty. 25 00:02:33,467 --> 00:02:34,868 Well, I mean, she's not gonna win 26 00:02:34,869 --> 00:02:37,103 swimsuit competitions, that's for sure. 27 00:02:37,104 --> 00:02:39,005 Isn't she in her sixties? 28 00:02:39,006 --> 00:02:41,073 I hope I look like that when I'm her age. 29 00:02:41,074 --> 00:02:42,675 Yeah. No, I guess. I guess. 30 00:02:42,676 --> 00:02:44,176 But this one. Oh... 31 00:02:44,177 --> 00:02:45,677 This is gonna break your heart. 32 00:02:45,678 --> 00:02:47,946 She got a great body, right? 33 00:02:47,947 --> 00:02:50,715 - Uh-huh. - But... Oh, no! 34 00:02:50,716 --> 00:02:52,283 A face to protect it! [laughs] 35 00:02:52,284 --> 00:02:53,685 Uh-uh. 36 00:02:53,686 --> 00:02:55,886 She-- She looks nice, too. 37 00:02:55,887 --> 00:02:57,288 Permanent Halloween. 38 00:02:57,289 --> 00:02:59,623 [chuckles] 39 00:02:59,624 --> 00:03:04,525 Oh no! Slim pickings over at Shady Oaks. Oh. 40 00:03:04,526 --> 00:03:06,897 I'm the youngest one there. 41 00:03:08,067 --> 00:03:11,166 I won the pickleball competition. [chuckles] 42 00:03:11,167 --> 00:03:12,869 They give me a big trophy and everything. 43 00:03:12,870 --> 00:03:14,737 I'm like the Michael Jordan of Shady Oaks. 44 00:03:14,738 --> 00:03:17,472 Those old women, they love that. They love that. 45 00:03:17,473 --> 00:03:18,975 Here, let me show you another one. 46 00:03:18,976 --> 00:03:20,109 Well, I tell you what. 47 00:03:20,110 --> 00:03:21,444 I'm gonna text these to you, 48 00:03:21,445 --> 00:03:22,945 all my options later, 49 00:03:22,946 --> 00:03:25,080 so you can look at them on your phone and just tell me... 50 00:03:25,081 --> 00:03:26,449 - Okay. - ...which one you think 51 00:03:26,450 --> 00:03:27,750 is my best bet. 52 00:03:27,751 --> 00:03:28,651 All right? 53 00:03:28,652 --> 00:03:31,586 Bleugh, bleugh. [sighs] 54 00:03:32,823 --> 00:03:35,357 I'm so tired of paying to watch women eat. 55 00:03:36,693 --> 00:03:39,759 Wha--I-I think you're supposed to 56 00:03:39,760 --> 00:03:41,828 be getting to know them, you know, like talking... 57 00:03:41,829 --> 00:03:43,731 I know, but why do you need food for that? 58 00:03:45,168 --> 00:03:46,800 You know what? I guess... 59 00:03:46,801 --> 00:03:48,534 - I guess you don't! - Yeah. 60 00:03:48,535 --> 00:03:50,203 And also, listen, I think it's time 61 00:03:50,204 --> 00:03:51,871 to lock it down with one of them. 62 00:03:51,872 --> 00:03:55,373 And I'm pretty sure it's this one right here. 63 00:03:55,374 --> 00:03:57,042 - Mmm. - That's Helene. 64 00:03:57,043 --> 00:03:58,544 That's my frontrunner. 65 00:03:58,545 --> 00:04:00,912 Hey, I think that she would be pretty good for you too. 66 00:04:00,913 --> 00:04:04,081 You know? Fill a space that you didn't have. 67 00:04:04,082 --> 00:04:05,484 We've been on a couple of dates, 68 00:04:05,485 --> 00:04:07,151 and I think it's time to close the deal. 69 00:04:07,152 --> 00:04:10,153 And, uh, women like family. 70 00:04:10,154 --> 00:04:11,322 That's great, Dad. 71 00:04:11,323 --> 00:04:12,857 I mean, who doesn't love family, right? 72 00:04:12,858 --> 00:04:14,659 Women like meeting family! 73 00:04:15,962 --> 00:04:18,828 - You! - Oh! Me! 74 00:04:18,829 --> 00:04:21,630 You, me, tomorrow night 7 p.m. 75 00:04:21,631 --> 00:04:22,533 El Capparal. 76 00:04:22,534 --> 00:04:24,467 It's Taco Tuesdays! 77 00:04:24,468 --> 00:04:26,668 I'm gonna pull out my black suit. 78 00:04:26,669 --> 00:04:27,937 So you know I mean business. 79 00:04:27,938 --> 00:04:31,172 But I'm gonna need you to, uh... 80 00:04:31,173 --> 00:04:33,909 Oh, I mean, I-- I have nicer things. 81 00:04:33,910 --> 00:04:35,611 I mean, I just came back from work 82 00:04:35,612 --> 00:04:36,913 with Daphne and her therapist-- 83 00:04:36,914 --> 00:04:38,980 Tomorrow night. I'll see you then? 84 00:04:38,981 --> 00:04:40,916 - Yeah. - This could be fun. 85 00:04:40,917 --> 00:04:42,417 [tapping table] You and me. 86 00:04:42,418 --> 00:04:43,786 Back in the saddle again. 87 00:04:44,855 --> 00:04:46,687 Oh, crap... I forgot my wallet in the car. 88 00:04:46,688 --> 00:04:47,989 - Uh, do you want me to... - Oh, no. You're fine. 89 00:04:47,990 --> 00:04:50,157 - You're fine. I got it. - Okay. All right. 90 00:04:50,158 --> 00:04:51,492 I'll get you later. I'll get you later. 91 00:04:51,493 --> 00:04:52,527 - Okay? - Yeah, absolutely. 92 00:04:52,528 --> 00:04:54,194 [chuckles] All right. 93 00:04:54,195 --> 00:04:56,096 - But wear something nice? - Yeah. 94 00:04:59,368 --> 00:05:00,568 [cellphone ding] 95 00:05:12,247 --> 00:05:13,379 [sigh] 96 00:05:13,380 --> 00:05:15,213 I'm starting my LLC. 97 00:05:15,214 --> 00:05:17,848 for my line of custom hair dyes and nail polishes. 98 00:05:17,849 --> 00:05:19,417 Melony and Renae and I 99 00:05:19,418 --> 00:05:21,352 were supposed to start this together, but-- 100 00:05:21,353 --> 00:05:23,287 They're gonna regret it when it blows up. 101 00:05:23,288 --> 00:05:25,856 And I'm gonna be driving a Lamborghini SUV 102 00:05:25,857 --> 00:05:27,324 when I get better. 103 00:05:27,325 --> 00:05:29,725 Or maybe I'll get a jet with a couple of pilots. 104 00:05:29,726 --> 00:05:31,062 Ooh, Monday? 105 00:05:31,063 --> 00:05:33,696 Let's look for some office spaces for my salon. 106 00:05:33,697 --> 00:05:36,565 Oh, wait... you have the MRI next Monday. 107 00:05:36,566 --> 00:05:38,101 What? 108 00:05:38,102 --> 00:05:40,335 No! Let's just skip it! 109 00:05:40,336 --> 00:05:42,037 I mean, look at me. I'm fine! 110 00:05:42,038 --> 00:05:44,507 [clicks tongue, sighs] Daphne... 111 00:05:45,443 --> 00:05:47,143 I'm sorry. We can't skip it. 112 00:05:48,446 --> 00:05:50,245 I know, I know it's scary, but, you know, 113 00:05:50,246 --> 00:05:51,714 I'll be there just like last time. 114 00:05:53,450 --> 00:05:56,249 All right. I guess so. 115 00:05:56,250 --> 00:05:57,752 What are you gonna call your company, huh? 116 00:05:57,753 --> 00:05:59,821 I was thinking 'Dye Lux.' 117 00:06:01,525 --> 00:06:05,391 [keyboard clicking] 118 00:06:05,392 --> 00:06:08,060 Hello. How are you? 119 00:06:08,061 --> 00:06:09,562 - Been better. - Oh. 120 00:06:09,563 --> 00:06:11,398 I'm so sorry to hear that. 121 00:06:11,399 --> 00:06:14,300 I hope the rest of your day is great. [chuckles] 122 00:06:15,137 --> 00:06:16,636 I'm here to see a counselor. 123 00:06:16,637 --> 00:06:17,905 It's my first time. 124 00:06:19,441 --> 00:06:20,740 [sigh] 125 00:06:20,741 --> 00:06:23,241 [drawer closes] 126 00:06:23,242 --> 00:06:24,610 [papers rustling] 127 00:06:24,611 --> 00:06:27,144 [sighs] Okay, just fill this out. 128 00:06:27,145 --> 00:06:29,414 [man sighs] 129 00:06:29,415 --> 00:06:31,182 Can I borrow a pen, please? 130 00:06:31,183 --> 00:06:32,350 A pen. 131 00:06:32,351 --> 00:06:33,386 okay... 132 00:06:40,760 --> 00:06:43,559 I'm gonna need this pen back. Okay? 133 00:06:43,560 --> 00:06:46,229 [mouthing] Okay. Bring it back to you. 134 00:06:46,230 --> 00:06:48,397 I'm going to give you many, many ways 135 00:06:48,398 --> 00:06:50,033 that you can check in with yourself 136 00:06:50,034 --> 00:06:53,301 as you listen and say, "Do I do that?" 137 00:06:53,302 --> 00:06:56,771 "Am I doing that? Is this what I'm up to?" [laughs] 138 00:06:56,772 --> 00:06:57,841 So let's talk 139 00:06:57,842 --> 00:07:00,242 about self-abandonment 140 00:07:00,243 --> 00:07:01,644 and being self-abandoning... 141 00:07:01,645 --> 00:07:03,178 [laughs] 142 00:07:03,179 --> 00:07:05,313 How do you abandon yourself, right? Like-- 143 00:07:07,517 --> 00:07:09,016 Are you really getting this business 144 00:07:09,017 --> 00:07:11,052 about self-abandonment? 145 00:07:11,053 --> 00:07:15,720 Because it really does need to be something you really get. 146 00:07:15,721 --> 00:07:18,024 You want to be your own best friend. 147 00:07:18,025 --> 00:07:19,326 I know that's cliche, 148 00:07:19,327 --> 00:07:21,361 but you want to do what you would... 149 00:07:21,362 --> 00:07:23,497 [woman] So... what brings you in today? 150 00:07:25,000 --> 00:07:27,599 Well, I broke up with the guy I was seeing. 151 00:07:27,600 --> 00:07:30,069 At least I think we broke up? 152 00:07:30,070 --> 00:07:31,904 I'm just wondering 153 00:07:31,905 --> 00:07:33,806 if there was something I could have done. 154 00:07:33,807 --> 00:07:37,307 I'm hoping this will help. 155 00:07:37,308 --> 00:07:39,677 Got it! We'll see what we can do. 156 00:07:39,678 --> 00:07:40,714 Thanks. 157 00:07:42,316 --> 00:07:43,648 This office is super nice. 158 00:07:43,649 --> 00:07:45,283 [counselor] It's my teacher's office, 159 00:07:45,284 --> 00:07:47,085 but I get to use it to do my hours. 160 00:07:47,086 --> 00:07:49,319 Oh. How many hours you need? 161 00:07:49,320 --> 00:07:50,854 3,000. 162 00:07:50,855 --> 00:07:54,890 Wow! That's a lot of hours! (laughs) 163 00:07:54,891 --> 00:07:57,293 Oh, man. Okay. How many have you done? 164 00:07:57,294 --> 00:07:59,696 As far as private one-on-one hours go, 165 00:07:59,697 --> 00:08:01,698 I'd say I've done about... 166 00:08:01,699 --> 00:08:02,767 12? 167 00:08:03,969 --> 00:08:06,168 Wow. 168 00:08:06,169 --> 00:08:09,470 Cool! That's great. You're really on your way then. 169 00:08:09,471 --> 00:08:11,507 - Yeah! - You know, I was kind of hoping 170 00:08:11,508 --> 00:08:13,175 that we could do this all in one session. 171 00:08:13,176 --> 00:08:15,143 I don't know if that's possible. 172 00:08:15,144 --> 00:08:16,845 I don't make a lot of money, 173 00:08:16,846 --> 00:08:19,146 but I talk really fast, that's what people tell me, 174 00:08:19,147 --> 00:08:20,915 so that could help. 175 00:08:20,916 --> 00:08:22,483 Why don't you give me your history 176 00:08:22,484 --> 00:08:24,585 in your own words, and we can go from there? 177 00:08:25,555 --> 00:08:27,354 [click tongues] Where should I start? 178 00:08:27,355 --> 00:08:29,389 A lot of people like to start at the beginning. 179 00:08:29,390 --> 00:08:30,792 Oh... 180 00:08:31,794 --> 00:08:33,727 Okay. [laughs] 181 00:08:33,728 --> 00:08:35,529 All right, the beginning... um... 182 00:08:35,530 --> 00:08:38,596 All right. Okay, let's do it. 183 00:08:38,597 --> 00:08:40,799 So, my mom got into drugs 184 00:08:40,800 --> 00:08:42,768 when I was about four years old, then she left us. 185 00:08:42,769 --> 00:08:44,403 No one really knows where she is. 186 00:08:44,404 --> 00:08:45,871 And despite what my father says, 187 00:08:45,872 --> 00:08:47,873 I'm pretty sure it's not entirely my fault. 188 00:08:47,874 --> 00:08:49,308 I was only locked in there for 24 hours. 189 00:08:49,309 --> 00:08:50,543 It wasn't like a huge deal. 190 00:08:50,544 --> 00:08:51,844 It wasn't like I was gonna die 191 00:08:51,845 --> 00:08:53,478 in that time period or anything like that. 192 00:08:53,479 --> 00:08:55,880 So it was totally okay. And I understood why he did it. 193 00:08:55,881 --> 00:08:58,015 You know, it got, it got dark and scary. 194 00:08:58,016 --> 00:08:59,851 So I ended up finding my way back home 195 00:08:59,852 --> 00:09:01,185 just in time for dinner. 196 00:09:01,186 --> 00:09:03,720 And I made us his favorite - macaroni and cheese! 197 00:09:03,721 --> 00:09:06,122 I was in shock. I had never seen anything like that... 198 00:09:06,123 --> 00:09:08,624 I was frozen. I'd seen it in movies, but... 199 00:09:08,625 --> 00:09:10,660 I bet it's really cathartic to smash things 200 00:09:10,661 --> 00:09:12,162 and to swipe things off a table. 201 00:09:12,163 --> 00:09:13,597 I mean, I bet it is, right? 202 00:09:13,598 --> 00:09:15,465 I was only ten years old, so what do I know? [laughs] 203 00:09:15,466 --> 00:09:18,767 And then that was when I decided to run away 204 00:09:18,768 --> 00:09:23,770 with my life savings of $9 from weed pulling. 205 00:09:23,771 --> 00:09:25,540 I started down that road. I was gone the whole day. 206 00:09:25,541 --> 00:09:27,342 I'm pretty sure dad didn't even notice that I was gone. 207 00:09:27,343 --> 00:09:29,710 I got away before anything really happened. Yeah. 208 00:09:29,711 --> 00:09:33,513 Plus, I was wearing a skirt, so it was kind of my fault. 209 00:09:33,514 --> 00:09:36,849 And I hit this growth spurt, so the skirt was really short. 210 00:09:36,850 --> 00:09:39,419 I looked a lot older than what I actually am. 211 00:09:39,420 --> 00:09:42,155 Um, so now I just wear pants. 212 00:09:44,660 --> 00:09:47,159 So I guess that brings us here, 213 00:09:47,160 --> 00:09:49,196 or at least to the beginning of my adult life. 214 00:10:02,210 --> 00:10:03,710 [cries] 215 00:10:06,380 --> 00:10:07,646 I'm sorry... 216 00:10:07,647 --> 00:10:09,180 [counselor sniffles] 217 00:10:09,181 --> 00:10:10,881 Oh, my God. 218 00:10:10,882 --> 00:10:11,950 I'm sorry. 219 00:10:11,951 --> 00:10:13,052 Are you okay? 220 00:10:18,958 --> 00:10:20,457 You know, it's gonna be okay. 221 00:10:20,458 --> 00:10:22,260 It's gonna be okay. Okay. 222 00:10:23,362 --> 00:10:24,728 - [light music] - [Lily] I'm excited. 223 00:10:24,729 --> 00:10:26,595 [Robert] Yeah, me too, me too. 224 00:10:26,596 --> 00:10:28,165 Just remember the plan, okay? 225 00:10:30,135 --> 00:10:31,934 Which one is she again? 226 00:10:31,935 --> 00:10:33,669 She's the one I showed you on Facebook. 227 00:10:33,670 --> 00:10:35,971 - I showed you. You remember. - Right. Yeah. No, of course. 228 00:10:35,972 --> 00:10:37,973 - All right. - You forget something? 229 00:10:37,974 --> 00:10:39,907 No! Uh... 230 00:10:39,908 --> 00:10:42,709 All right... hey, so you remember. You, uh... 231 00:10:42,710 --> 00:10:44,779 - You got to make me look good. - Yeah! 232 00:10:44,780 --> 00:10:46,848 No, I mean, like, uh... like, real good. 233 00:10:46,849 --> 00:10:49,616 Like, uh, better than I actually am. 234 00:10:49,617 --> 00:10:50,785 Of course! I remember how. 235 00:10:50,786 --> 00:10:52,786 Okay, okay... 236 00:10:52,787 --> 00:10:55,588 Oh, also, I don't go by 'Bob' anymore. 237 00:10:55,589 --> 00:10:58,090 But, Dad, you've always gone by 'Bob'. 238 00:10:58,091 --> 00:11:00,293 No, the ladies-- they prefer 'Robert'. 239 00:11:00,294 --> 00:11:02,462 [Lily] Oh, okay. But you might just try being yourself. 240 00:11:02,463 --> 00:11:04,597 Oh! Yeah! Like that's ever worked. 241 00:11:04,598 --> 00:11:07,332 - Hey, come on in! There you go. - [man] Thank you. 242 00:11:07,333 --> 00:11:09,501 - See that makes me look polite. - Right! 243 00:11:09,502 --> 00:11:11,370 [Robert chuckles] Showtime! 244 00:11:11,371 --> 00:11:13,372 Okay. All right, now laugh like I said something funny. 245 00:11:13,373 --> 00:11:15,574 [both laugh] 246 00:11:15,575 --> 00:11:19,242 [Mexican music playing in background] 247 00:11:19,243 --> 00:11:21,412 I'll have the Chicken Mole Enchiladas 248 00:11:21,413 --> 00:11:23,014 with the cheese on the side, please. 249 00:11:23,015 --> 00:11:24,615 [waiter] Of course. 250 00:11:24,616 --> 00:11:26,950 Uh... So, are the enchiladas 251 00:11:26,951 --> 00:11:29,886 included in the Taco Tuesday special? 252 00:11:29,887 --> 00:11:32,189 - [waiter] Uh, no. - [Robert] No? Sure? Yeah. 253 00:11:32,190 --> 00:11:34,325 [chuckles] I'm sorry, penny saved, right? 254 00:11:35,495 --> 00:11:37,194 [Robert] Help a brother out... 255 00:11:37,195 --> 00:11:39,828 You know, they used to call Dad 'Coupon Bob.' 256 00:11:39,829 --> 00:11:41,031 [Helene chuckles] 257 00:11:41,032 --> 00:11:42,465 He is so thrifty. Oh, my gosh. 258 00:11:42,466 --> 00:11:44,700 Who doesn't love a man who knows a good deal, right? 259 00:11:44,701 --> 00:11:45,968 - Yes. - Oh. 260 00:11:45,969 --> 00:11:48,403 By the way, that is awesome about your son. 261 00:11:48,404 --> 00:11:49,405 Congratulations! 262 00:11:49,406 --> 00:11:51,672 - My son? - Yes. 263 00:11:51,673 --> 00:11:53,341 I mean, you must be so proud of him 264 00:11:53,342 --> 00:11:54,710 being a vet and all. 265 00:11:54,711 --> 00:11:56,211 A vet? 266 00:11:56,212 --> 00:11:58,778 Yes, like a... like a doctor, 267 00:11:58,779 --> 00:12:00,316 but for animals. 268 00:12:01,318 --> 00:12:02,950 [chuckles] Oh, gosh. Um... 269 00:12:02,951 --> 00:12:05,452 I'm sorry, did he go to war? Like, what-- 270 00:12:05,453 --> 00:12:06,954 what kind of vet is he? 271 00:12:06,955 --> 00:12:08,655 I don't have a son. 272 00:12:08,656 --> 00:12:10,257 [Helene chuckles] 273 00:12:10,258 --> 00:12:12,025 - [Helene] Robert! - Huh? 274 00:12:12,026 --> 00:12:14,193 Did you think I had a son? 275 00:12:14,194 --> 00:12:16,530 Well, of course you don't. You're too young. [chuckles] 276 00:12:18,033 --> 00:12:19,365 Dad, I-- 277 00:12:19,366 --> 00:12:20,834 I never said that, sweetheart. 278 00:12:20,835 --> 00:12:22,668 She don't have a kid. [chuckles] 279 00:12:22,669 --> 00:12:23,537 Oh! 280 00:12:23,538 --> 00:12:24,570 Oh, oh, oh, of course! 281 00:12:24,571 --> 00:12:26,504 No, you're into hot yoga. 282 00:12:26,505 --> 00:12:28,006 I've always wanted to try that. 283 00:12:28,007 --> 00:12:30,074 Yeah, you know what? Uh... 284 00:12:30,075 --> 00:12:33,109 I don't know what's in your drink. [laughs] 285 00:12:33,110 --> 00:12:35,479 - Is there something wrong? - Wh-what is happening? 286 00:12:35,480 --> 00:12:37,214 What is she talking about? 287 00:12:37,215 --> 00:12:39,016 Well, if I can be honest, 288 00:12:39,017 --> 00:12:40,984 and she doesn't mind, 289 00:12:40,985 --> 00:12:42,686 she went on her medication. 290 00:12:42,687 --> 00:12:44,088 A different one this time. 291 00:12:44,089 --> 00:12:45,956 And so we're working it out as a family, 292 00:12:45,957 --> 00:12:47,191 but it's cloudy up there. 293 00:12:47,192 --> 00:12:48,492 I'm so sorry. 294 00:12:48,493 --> 00:12:50,493 I think that I just got a little bit mistaken. 295 00:12:50,494 --> 00:12:51,895 I'm a little bit mixed up. 296 00:12:51,896 --> 00:12:54,196 It's okay. It's gettin' better. But-- [laughs] 297 00:12:54,197 --> 00:12:55,831 Bob, are you dating other women? 298 00:12:55,832 --> 00:12:57,367 [both] No! 299 00:12:57,368 --> 00:12:58,401 - No! - No. 300 00:12:58,402 --> 00:12:59,602 - [Lily] Uh-uh... - Uh... 301 00:12:59,603 --> 00:13:00,870 [sighs] 302 00:13:00,871 --> 00:13:03,604 I need to get to an appointment 303 00:13:03,605 --> 00:13:05,740 with my son. 304 00:13:05,741 --> 00:13:07,576 Helen! Ugh, Helene! 305 00:13:07,577 --> 00:13:09,411 [car tires squeal] 306 00:13:14,450 --> 00:13:16,749 God! Look what you did! 307 00:13:16,750 --> 00:13:17,952 I didn't mean to. 308 00:13:17,953 --> 00:13:20,453 God! Do you have any idea how many meals 309 00:13:20,454 --> 00:13:22,289 I had to sit through just to get here? 310 00:13:22,290 --> 00:13:24,391 Now I've got to start all over with someone new. 311 00:13:24,392 --> 00:13:25,859 Good job! 312 00:13:25,860 --> 00:13:28,227 Well, I'm sorry. I was confused. 313 00:13:28,228 --> 00:13:31,062 I told you, she's the blonde on Facebook. 314 00:13:31,063 --> 00:13:32,532 They are all blonde. 315 00:13:32,533 --> 00:13:35,200 I told you, she's a 60 year old blonde on Facebook. 316 00:13:35,201 --> 00:13:37,602 They're all 60 year old blondes. I just was trying to help. 317 00:13:37,603 --> 00:13:39,605 That's what you call helping? 318 00:13:39,606 --> 00:13:40,840 Okay. 319 00:13:42,143 --> 00:13:43,709 You know what? 320 00:13:43,710 --> 00:13:44,976 You're done! 321 00:13:44,977 --> 00:13:46,644 What? 'Done?' No! 322 00:13:46,645 --> 00:13:48,579 I'm tired of you ruining my life. 323 00:13:48,580 --> 00:13:50,280 All right? We're over. 324 00:13:50,281 --> 00:13:51,949 You go ruin your own life. 325 00:13:51,950 --> 00:13:53,951 - [car door slams] - 'Over?' Wait, Dad... 326 00:13:53,952 --> 00:13:56,952 Please, Dad, open up. Please, let's just talk. 327 00:13:56,953 --> 00:13:59,122 What do you mean 'over?' Come on, open it. Please... 328 00:13:59,123 --> 00:14:00,824 No! I don't wanna talk to you! 329 00:14:00,825 --> 00:14:02,492 I don't wanna talk to you! Don't touch my car! 330 00:14:02,493 --> 00:14:03,927 - Can we just talk, please? - I don't want to talk to you! 331 00:14:03,928 --> 00:14:05,261 - [engine starts] - I don't want to talk to you! 332 00:14:05,262 --> 00:14:07,030 - [Robert] Goodbye forever! - Dad, no! 333 00:14:07,031 --> 00:14:08,398 Dad! 334 00:14:10,736 --> 00:14:12,269 [*] 335 00:14:20,978 --> 00:14:22,311 [phone ringing] 336 00:14:26,683 --> 00:14:28,015 [Robert] Hello? 337 00:14:28,016 --> 00:14:29,350 Hey, Dad, it's me. 338 00:14:29,351 --> 00:14:31,852 Gotcha! [laughs] 339 00:14:31,853 --> 00:14:34,487 Leave a message, I'll get back to you. 340 00:14:34,488 --> 00:14:36,389 - You have a great day. - [voicemail beeps] 341 00:14:36,390 --> 00:14:39,024 Hi, Dad. Oh my gosh, I always loved that voicemail of yours. 342 00:14:39,025 --> 00:14:42,426 So funny. Um, have you been getting my messages? 343 00:14:42,427 --> 00:14:45,796 I-I think there's been some sort of miscommunication. 344 00:14:45,797 --> 00:14:48,466 I'm almost done working with Daphne. 345 00:14:48,467 --> 00:14:51,235 Could you just text me? I have a break later, 346 00:14:51,236 --> 00:14:53,071 and, you know, we can... 347 00:14:53,072 --> 00:14:54,474 talk, maybe? 348 00:14:55,476 --> 00:14:57,675 All right, bye. 349 00:14:57,676 --> 00:15:00,543 [Robert voicemail] Gotcha! [laughs] 350 00:15:00,544 --> 00:15:01,813 Leave a message. 351 00:15:01,814 --> 00:15:03,381 I'll get back to you. 352 00:15:03,382 --> 00:15:04,815 You have a great day. 353 00:15:04,816 --> 00:15:05,950 - [voicemail beeps] - Hi! 354 00:15:05,951 --> 00:15:07,285 [woman] The mailbox is full 355 00:15:07,286 --> 00:15:08,686 and cannot accept any messages. 356 00:15:08,687 --> 00:15:09,721 Goodbye. 357 00:15:30,841 --> 00:15:32,474 [*] 358 00:15:39,249 --> 00:15:40,849 [doorbell rings] 359 00:15:43,853 --> 00:15:45,085 [doorbell rings] 360 00:15:45,086 --> 00:15:46,387 Dad!? It's me! 361 00:15:47,356 --> 00:15:49,256 - [Robert] Go away! - Dad?! 362 00:15:50,226 --> 00:15:52,291 Dad! Please. Let's come out... 363 00:15:52,292 --> 00:15:53,693 Let's just talk, okay? 364 00:15:53,694 --> 00:15:55,428 I just came here to say I'm sorry, 365 00:15:55,429 --> 00:15:57,196 and I really want you to forgive me. 366 00:15:57,197 --> 00:15:58,131 Please! 367 00:15:58,132 --> 00:15:59,498 [Robert] Get off my porch! 368 00:15:59,499 --> 00:16:01,433 [women] Look at Robert's! 369 00:16:01,434 --> 00:16:02,935 Hi. It's okay. This is my dad. 370 00:16:02,936 --> 00:16:04,069 I'm his daughter. 371 00:16:04,070 --> 00:16:05,137 [woman grunts] 372 00:16:05,138 --> 00:16:06,504 [Lily] Thank you. Dad! 373 00:16:06,505 --> 00:16:09,140 [woman] Kaylie! There she is. Kaylie! Kaylie! 374 00:16:09,141 --> 00:16:10,842 I admit responsibility. 375 00:16:10,843 --> 00:16:12,777 [Robert] I told you, I'm done talking to you. 376 00:16:12,778 --> 00:16:14,178 [banging noises] 377 00:16:14,179 --> 00:16:15,880 You are trespassing! 378 00:16:15,881 --> 00:16:17,814 And I feel threatened! 379 00:16:17,815 --> 00:16:20,750 [Lily] Threatened? Dad! No, no... n-n-n-n-no. 380 00:16:20,751 --> 00:16:22,886 This is elder abuse! 381 00:16:22,887 --> 00:16:25,021 Okay, Dad. I'm here to make amends. Please. 382 00:16:25,022 --> 00:16:26,790 I'll get you another date. 383 00:16:26,791 --> 00:16:28,125 She'll be even better! 384 00:16:29,427 --> 00:16:31,360 She'll be an oil painting! 385 00:16:31,361 --> 00:16:32,663 I had an oil painting! 386 00:16:33,865 --> 00:16:35,164 Dad, please. 387 00:16:35,165 --> 00:16:36,666 Please, let's talk. There's people here. 388 00:16:36,667 --> 00:16:37,801 - [Robert] Good! - Please. 389 00:16:38,970 --> 00:16:40,503 Ma'am! 390 00:16:41,205 --> 00:16:42,238 But--uh-- 391 00:16:43,207 --> 00:16:44,673 Dad! 392 00:16:44,674 --> 00:16:45,808 [woman] Ma'am. 393 00:16:52,883 --> 00:16:55,082 We take the safety and privacy of our tenants 394 00:16:55,083 --> 00:16:56,784 very seriously here at Shady Oaks, 395 00:16:56,785 --> 00:16:57,918 Miss Trevanio. 396 00:16:57,919 --> 00:16:59,087 It's 'Trevino.' 397 00:17:00,890 --> 00:17:03,722 Returning again without permission from a tenant 398 00:17:03,723 --> 00:17:06,458 will result in criminal trespassing charges. 399 00:17:06,459 --> 00:17:07,595 Understood? 400 00:17:09,864 --> 00:17:10,963 [*] 401 00:17:10,964 --> 00:17:12,298 [Lily] Excuse me. 402 00:17:12,299 --> 00:17:14,300 [man] What's she doing at his house anyway? 403 00:17:21,575 --> 00:17:24,641 [Lily] Found this great childhood picture. 404 00:17:24,642 --> 00:17:26,245 Happy Father's Day, everybody. 405 00:17:38,925 --> 00:17:40,425 [keyboard typing] 406 00:17:59,076 --> 00:18:00,376 [mouse clicking] 407 00:18:01,945 --> 00:18:03,078 [text ding] 408 00:18:10,153 --> 00:18:11,919 [*] 409 00:18:14,757 --> 00:18:16,590 [crickets chirping] 410 00:18:30,404 --> 00:18:31,837 [mouse scrolling] 411 00:18:33,374 --> 00:18:34,874 [mouse clicking] 412 00:18:36,042 --> 00:18:37,976 Oh, that's nice... 413 00:18:44,050 --> 00:18:45,416 Oh. 414 00:18:45,417 --> 00:18:46,851 [clicks tongue] 415 00:18:54,526 --> 00:18:55,826 What the...? 416 00:18:56,828 --> 00:18:58,128 ...hell? 417 00:18:59,163 --> 00:19:00,330 [Facebook tone] 418 00:19:05,703 --> 00:19:06,769 Dad? 419 00:19:08,106 --> 00:19:09,606 [laughs] 420 00:19:23,152 --> 00:19:24,952 - [keyboard typing] - [Lily] Thanks for liking it. 421 00:19:27,323 --> 00:19:28,922 [Facebook tone] 422 00:19:28,923 --> 00:19:32,790 [Lily] Bob Trevino likes your comment: "Thanks for liking it." 423 00:19:47,274 --> 00:19:49,041 [door opening] 424 00:19:50,310 --> 00:19:51,576 Howdy! 425 00:19:51,577 --> 00:19:53,444 What are you doing here on a Saturday? 426 00:19:53,445 --> 00:19:54,812 I'm always here on the weekends. 427 00:19:54,813 --> 00:19:56,247 Yeah, I got your email. 428 00:19:56,248 --> 00:19:58,481 I just didn't know what the heck you was talking about. 429 00:19:58,482 --> 00:20:00,116 Hey, have you seen any packages 430 00:20:00,117 --> 00:20:01,652 personally addressed to me? 431 00:20:01,653 --> 00:20:03,586 I-- It's just-- 432 00:20:03,587 --> 00:20:05,288 It's a personal thing for my wife. 433 00:20:05,289 --> 00:20:07,289 If you know what I mean. [laughs] 434 00:20:07,290 --> 00:20:08,791 Right... Right... 435 00:20:08,792 --> 00:20:10,493 Uh... Hey... 436 00:20:10,494 --> 00:20:12,227 Hey, can I show you something? 437 00:20:12,228 --> 00:20:15,196 I've been studying the Alpha Trail's property 438 00:20:15,197 --> 00:20:17,165 I really think you should reconsider 439 00:20:17,166 --> 00:20:18,600 and follow up and tell them that 440 00:20:18,601 --> 00:20:20,335 your approval is pending the inspection, okay, 441 00:20:20,336 --> 00:20:21,836 of the foundation, of course. 442 00:20:21,837 --> 00:20:24,437 Are you trying to soil my plans? 443 00:20:24,438 --> 00:20:25,974 Oh... 444 00:20:25,975 --> 00:20:28,475 No. No, of course not. 445 00:20:28,476 --> 00:20:30,110 Look, I'm just trying to prevent a prob... 446 00:20:30,111 --> 00:20:33,279 Get it? 'Soil'... Land... 447 00:20:33,280 --> 00:20:36,248 - Come on, man, that's funny! - [laughs] 448 00:20:36,249 --> 00:20:38,185 Yeah, I get it. 449 00:20:38,186 --> 00:20:39,819 It's very... It's very funny. 450 00:20:39,820 --> 00:20:41,488 - [laughs] - Yeah. Yeah. 451 00:20:41,489 --> 00:20:44,455 Anyway, uh, I saw your plans. 452 00:20:44,456 --> 00:20:45,858 Didn't seem to be any issues. 453 00:20:45,859 --> 00:20:47,359 We're good to go. 454 00:20:47,360 --> 00:20:48,561 Come on... 455 00:20:48,562 --> 00:20:50,362 Come on, Harlan. Harlan, you told me. 456 00:20:50,363 --> 00:20:53,530 You told me not to include it in there, remember? 457 00:20:53,531 --> 00:20:55,200 Look, if you ask me personally, 458 00:20:55,201 --> 00:20:56,568 I think we should hold off 459 00:20:56,569 --> 00:20:59,369 and wait for the land test, because those results 460 00:20:59,370 --> 00:21:02,372 may make the land uninsurable or, even worse, unsafe. 461 00:21:02,373 --> 00:21:03,708 - [box claps shut] - Eureka! 462 00:21:03,709 --> 00:21:05,642 Say hi to Jackie for me. 463 00:21:05,643 --> 00:21:06,644 Oh... Uh... 464 00:21:06,645 --> 00:21:08,512 Jeanie... Jeanie. 465 00:21:08,513 --> 00:21:10,848 Right. My bad. 466 00:21:10,849 --> 00:21:12,149 No-- No worries. 467 00:21:12,150 --> 00:21:14,350 Is she still cutting up pictures of the two of you 468 00:21:14,351 --> 00:21:15,719 and gluing it on pieces of paper? 469 00:21:15,720 --> 00:21:18,053 Scrapbooking. Yeah. Yeah, she still is. 470 00:21:18,054 --> 00:21:20,388 I got to go, man. My youngest got a game. 471 00:21:20,389 --> 00:21:22,125 I'm assistant coachin'. 472 00:21:22,126 --> 00:21:24,426 I'm taking my oldest on a college tour next week, 473 00:21:24,427 --> 00:21:26,328 which is like... woof! 474 00:21:26,329 --> 00:21:28,230 - Oh, congrats. Congrats. - Thanks. 475 00:21:28,231 --> 00:21:30,198 The work never ends. Never. 476 00:21:30,199 --> 00:21:31,400 Hey, that's, that's... 477 00:21:31,401 --> 00:21:33,936 - That's what I hear. - See you later, pal. 478 00:21:36,406 --> 00:21:37,606 [door slams] 479 00:21:45,782 --> 00:21:47,049 [hole punch clicks] 480 00:21:52,588 --> 00:21:54,954 [Bob] Well, that was damn good! [laughs] 481 00:21:54,955 --> 00:21:55,956 Thank you, honey. 482 00:21:55,957 --> 00:21:57,124 You're welcome. 483 00:21:59,894 --> 00:22:01,826 Sandra said her husband and some of the guys 484 00:22:01,827 --> 00:22:04,728 from her church went out for a drink tonight. 485 00:22:04,729 --> 00:22:07,365 Oh, yeah, they go every Monday and they watch the game. 486 00:22:07,366 --> 00:22:09,033 - [water running] - Why don't you go? 487 00:22:09,034 --> 00:22:11,035 Could be good for you to get out a bit. 488 00:22:11,036 --> 00:22:12,537 You know, I don't drink. 489 00:22:12,538 --> 00:22:14,138 And, you know, sports is not my thing. 490 00:22:14,139 --> 00:22:16,139 I know, but you might want to try saying 'yes' 491 00:22:16,140 --> 00:22:18,175 when someone asks you to go out? 492 00:22:18,176 --> 00:22:20,443 - [water shuts off] - You know? 493 00:22:20,444 --> 00:22:22,045 I just think it'd be good for you 494 00:22:22,046 --> 00:22:24,881 to get out a bit and socialize, make some friends. 495 00:22:24,882 --> 00:22:26,549 [hole punch] 496 00:22:26,550 --> 00:22:29,186 How about if you and I watch a movie tonight? 497 00:22:30,089 --> 00:22:31,254 I-- I can't. 498 00:22:31,255 --> 00:22:33,189 I'm prepping for the convention this weekend. 499 00:22:33,190 --> 00:22:34,591 Oh, yeah, yeah, I forgot. I forgot. 500 00:22:34,592 --> 00:22:36,926 I got to head back to the office anyhow. 501 00:22:38,930 --> 00:22:40,930 I need to buy more supplies tomorrow. 502 00:22:42,133 --> 00:22:43,899 Really? More supplies? 503 00:22:43,900 --> 00:22:46,033 Didn't you... didn't you just go the other day? 504 00:22:46,034 --> 00:22:48,468 I know, but Precious Pages just put out a line 505 00:22:48,469 --> 00:22:51,671 of vintage antique paper I think we should get. 506 00:22:51,672 --> 00:22:54,340 It's a little pricey, but it's worth it. 507 00:22:54,341 --> 00:22:55,710 You don't think you have enough 508 00:22:55,711 --> 00:22:57,277 paper here already, though? 509 00:22:57,278 --> 00:23:00,279 Well, not vintage, translucent vellum. 510 00:23:00,280 --> 00:23:02,249 Honey, it's just that... 511 00:23:03,385 --> 00:23:04,918 I didn't get that raise yet, 512 00:23:04,919 --> 00:23:07,186 and it's not that I'm worried, but it's not, you know... 513 00:23:07,187 --> 00:23:09,988 It's okay. [chuckles] It's alright. 514 00:23:09,989 --> 00:23:13,057 I just had an idea for something I wanted to do for him. 515 00:23:13,058 --> 00:23:14,927 I'll figure something else out. 516 00:23:14,928 --> 00:23:17,996 [music begins] 517 00:23:22,436 --> 00:23:24,468 Ah, what the hell! [chuckles] 518 00:23:24,469 --> 00:23:25,937 You know, go. Go for it! 519 00:23:25,938 --> 00:23:27,739 Get whatever you want, babe. 520 00:23:27,740 --> 00:23:29,840 Oh, my God. Yes. See? See? See? 521 00:23:29,841 --> 00:23:31,608 Anything for that smile! 522 00:23:31,609 --> 00:23:33,045 [taps wall] 523 00:23:47,592 --> 00:23:49,725 [*] 524 00:23:59,470 --> 00:24:00,670 [*] 525 00:24:47,279 --> 00:24:48,579 [Facebook tone] 526 00:24:50,582 --> 00:24:51,716 [*] 527 00:24:59,558 --> 00:25:01,324 [Lily] Hi! 528 00:25:01,325 --> 00:25:03,125 Are we related? 529 00:25:03,126 --> 00:25:05,060 My name is Lily Trevino. 530 00:25:05,061 --> 00:25:07,929 I'm only about an hour away in northern Kentucky, 531 00:25:07,930 --> 00:25:10,464 but I have relatives in Wichita, too. 532 00:25:10,465 --> 00:25:12,900 I guess there are probably a lot of Trevinos all over. 533 00:25:15,539 --> 00:25:16,872 [*] 534 00:25:18,675 --> 00:25:20,874 [Bob] Hi, Lily. I don't know. 535 00:25:20,875 --> 00:25:24,076 My parents were from Mexico. I'm an only child. 536 00:25:24,077 --> 00:25:26,946 And my mother and I moved here when I was three and a half. 537 00:25:26,947 --> 00:25:28,881 We moved around a lot after that. 538 00:25:28,882 --> 00:25:30,884 But it could be possible. 539 00:25:33,789 --> 00:25:35,921 [Lily] My dad's family has roots in Spain. 540 00:25:35,922 --> 00:25:38,157 My mom's were European, too. I think. 541 00:25:38,158 --> 00:25:40,092 She ran off when I was little, 542 00:25:40,093 --> 00:25:42,293 and no one seems to know where she went. 543 00:25:42,294 --> 00:25:43,696 She got into drugs and, well... 544 00:25:46,233 --> 00:25:47,467 [*] 545 00:25:49,803 --> 00:25:52,502 [Bob] My mother passed away 15 and a half years ago. 546 00:25:52,503 --> 00:25:54,773 I still miss her every day. 547 00:25:55,842 --> 00:25:57,576 Her name was Sofia. 548 00:25:59,812 --> 00:26:01,212 [*] 549 00:26:02,147 --> 00:26:03,447 [keyboard clicking] 550 00:26:04,449 --> 00:26:06,448 [Facebook tone] 551 00:26:06,449 --> 00:26:08,685 [Bob] I bet you miss your mother, too. 552 00:26:09,788 --> 00:26:11,021 [*] 553 00:26:20,164 --> 00:26:22,031 [laptop shuts] 554 00:26:24,735 --> 00:26:26,068 [*] 555 00:26:34,577 --> 00:26:36,443 [*] 556 00:26:36,444 --> 00:26:37,579 [lamp clicks] 557 00:26:48,323 --> 00:26:50,255 You're all done. Need anything else? 558 00:26:50,256 --> 00:26:52,990 Yeah. I need you to chill. 559 00:26:52,991 --> 00:26:54,061 Relax! 560 00:26:55,296 --> 00:26:57,462 Okay. [chuckles] I can do that. 561 00:26:57,463 --> 00:26:59,532 [lawn chair squeaking] 562 00:27:05,239 --> 00:27:06,904 [lawn chair squeaking] 563 00:27:06,905 --> 00:27:09,072 [exhales] 564 00:27:09,073 --> 00:27:10,575 [pencil tapping] 565 00:27:36,867 --> 00:27:37,767 [Facebook tone] 566 00:27:41,237 --> 00:27:42,703 [Bob] Hi, Lily. 567 00:27:42,704 --> 00:27:44,672 Just checking in on you, 568 00:27:44,673 --> 00:27:46,440 hoping that your day is going well. 569 00:27:47,843 --> 00:27:48,843 [Facebook tone] 570 00:27:49,945 --> 00:27:51,144 [Lily] I'm okay. 571 00:27:51,145 --> 00:27:53,312 Just hanging out with the woman I work for. 572 00:27:53,313 --> 00:27:54,582 She's cool. 573 00:27:55,985 --> 00:27:57,450 [Bob] Oh, wow! 574 00:27:57,451 --> 00:27:59,918 I am working in our trailer. 575 00:27:59,919 --> 00:28:01,620 We're bidding for several jobs. 576 00:28:01,621 --> 00:28:03,289 So, long days. 577 00:28:03,290 --> 00:28:05,890 What do you do for her? 578 00:28:05,891 --> 00:28:09,326 [Lily] I'm a live-in aide. But I also like to write. 579 00:28:09,327 --> 00:28:11,529 I'm trying to write poetry. 580 00:28:11,530 --> 00:28:13,598 [Bob] Oh, wow. That's nice. 581 00:28:13,599 --> 00:28:15,866 I don't have a creative bone in my body. 582 00:28:15,867 --> 00:28:19,402 But if you ever need a home built safely and on time, 583 00:28:19,403 --> 00:28:20,739 I'm your guy. 584 00:28:22,008 --> 00:28:23,841 [laughs] He's funny. 585 00:28:27,679 --> 00:28:28,778 Oh, yeah... it's... 586 00:28:28,779 --> 00:28:29,813 my dad. 587 00:28:29,814 --> 00:28:30,948 He's so funny. 588 00:28:32,284 --> 00:28:33,284 Mmm... 589 00:28:35,887 --> 00:28:37,686 [lips squeaking] 590 00:28:37,687 --> 00:28:38,989 [Daphne exhales] 591 00:28:46,063 --> 00:28:48,162 [Lily] Just had the best lunch. 592 00:28:48,163 --> 00:28:50,032 #bestlunchever. 593 00:28:59,475 --> 00:29:00,742 [exhales] 594 00:29:10,719 --> 00:29:11,719 [Facebook tone] 595 00:29:20,027 --> 00:29:21,194 [music begins] 596 00:29:32,405 --> 00:29:34,071 [keyboard typing] 597 00:29:34,072 --> 00:29:38,174 [Lily] Gotta learn to walk before we can run. #babysteps. 598 00:29:42,181 --> 00:29:43,647 [Facebook tone] 599 00:29:57,128 --> 00:29:58,427 Surprise birthday cake 600 00:29:58,428 --> 00:30:00,462 I made for my dad when I was little. 601 00:30:05,402 --> 00:30:06,835 [Facebook tone] 602 00:30:27,555 --> 00:30:29,222 [keyboard typing] 603 00:30:33,561 --> 00:30:34,894 [Facebook tone] 604 00:30:35,996 --> 00:30:37,896 [Lily] Wanna maybe get a coffee sometime? 605 00:30:47,006 --> 00:30:49,506 [Bob] I-- I can't. I have to work. 606 00:30:51,544 --> 00:30:53,609 [Lily] K, but YOLO! 607 00:30:53,610 --> 00:30:55,079 YOLO? 608 00:30:57,382 --> 00:30:59,249 [Lily] You only live once! 609 00:31:01,553 --> 00:31:02,753 Yeah. 610 00:31:03,721 --> 00:31:06,255 [clicks tongue] You only live once... 611 00:31:08,926 --> 00:31:10,192 [Facebook tone] 612 00:31:10,193 --> 00:31:11,693 [Bob] I don't go out much, 613 00:31:11,694 --> 00:31:13,728 but let me see what I can do. 614 00:31:21,604 --> 00:31:23,304 [laughs] 615 00:31:25,040 --> 00:31:27,840 Oh, no... [laughs] 616 00:31:29,144 --> 00:31:30,810 What's so funny over there? 617 00:31:30,811 --> 00:31:33,479 Jeanie, I think I may have made a friend. 618 00:31:33,480 --> 00:31:35,547 - Really? - Uh-huh. 619 00:31:35,548 --> 00:31:37,149 Well, that's wonderful. 620 00:31:37,150 --> 00:31:38,517 Who? 621 00:31:38,518 --> 00:31:42,386 Some young woman friended me on the internet. 622 00:31:42,387 --> 00:31:44,123 I don't even know how she found me. 623 00:31:45,159 --> 00:31:46,393 Honey... 624 00:31:47,928 --> 00:31:50,128 I think you're getting 'catfished'. 625 00:31:50,764 --> 00:31:52,497 No... 626 00:31:52,498 --> 00:31:54,931 Wait... What's 'catfish'? 627 00:31:54,932 --> 00:31:56,434 It's when a fake person 628 00:31:56,435 --> 00:31:59,002 on the internet pretends to be your friend 629 00:31:59,003 --> 00:32:00,637 so they can get something from you. 630 00:32:00,638 --> 00:32:02,206 Oh, no, no, no. 631 00:32:02,207 --> 00:32:05,040 I don't think that's what this is. 632 00:32:05,041 --> 00:32:06,843 I mean, she's a Trevino. 633 00:32:06,844 --> 00:32:08,811 Her name's Lily Trevino. 634 00:32:08,812 --> 00:32:11,313 Trevino? Are you related? 635 00:32:11,314 --> 00:32:13,148 I don't think so. 636 00:32:13,149 --> 00:32:15,017 No. I mean, I think she was looking 637 00:32:15,018 --> 00:32:16,952 for some relatives or something, and then... 638 00:32:16,953 --> 00:32:18,421 Here. Look. 639 00:32:18,422 --> 00:32:19,922 - [paper rustles] - Careful, the paper... 640 00:32:19,923 --> 00:32:22,490 [Bob] Sorry. Sorry. See, look. 641 00:32:27,597 --> 00:32:28,796 Mm-mm... 642 00:32:28,797 --> 00:32:29,798 What? What? 643 00:32:31,034 --> 00:32:32,200 What? 644 00:32:34,303 --> 00:32:36,970 - [Jeanie sighs] - You don't think she's real? 645 00:32:38,007 --> 00:32:39,906 She... Come on. Come on. 646 00:32:39,907 --> 00:32:41,641 She wants to meet for coffee and everything. 647 00:32:41,642 --> 00:32:43,143 Are you serious? 648 00:32:43,144 --> 00:32:44,377 [doubting laugh] 649 00:32:44,378 --> 00:32:46,446 Uh, I mean... 650 00:32:47,783 --> 00:32:48,915 I don't know. 651 00:32:48,916 --> 00:32:50,550 I mean, you told me to go out 652 00:32:50,551 --> 00:32:51,784 and make some friends, so I... 653 00:32:51,785 --> 00:32:53,618 I meant someone your age! 654 00:32:53,619 --> 00:32:56,620 Not some strange woman from the internet! 655 00:32:56,621 --> 00:32:57,657 [Jeanie grunts] 656 00:32:57,658 --> 00:32:58,924 Oh... 657 00:32:58,925 --> 00:33:01,092 Jeanie... No, no. 658 00:33:01,093 --> 00:33:03,861 No, no, no. It's not like that. 659 00:33:03,862 --> 00:33:05,796 I mean, it's just some... some kid 660 00:33:05,797 --> 00:33:07,765 who doesn't have anyone, you know? 661 00:33:07,766 --> 00:33:09,967 I remember what that was like. 662 00:33:09,968 --> 00:33:12,169 She's just a kid who never caught a break. 663 00:33:12,170 --> 00:33:14,904 Look, look. She's screaming into the void. 664 00:33:14,905 --> 00:33:18,806 No one even likes her posts or replies back. [clicks tongue] 665 00:33:18,807 --> 00:33:22,177 See that? See? 666 00:33:22,178 --> 00:33:25,880 I don't know. Maybe I... I don't know. 667 00:33:25,881 --> 00:33:29,117 I thought maybe I could have something to offer. [chuckles] 668 00:33:33,157 --> 00:33:34,357 Okay. 669 00:33:35,926 --> 00:33:39,025 Just don't give her any money. 670 00:33:39,026 --> 00:33:40,896 Jeanie... 671 00:33:41,899 --> 00:33:43,098 Come on. 672 00:33:43,099 --> 00:33:45,199 [music plays over earphones] 673 00:33:45,200 --> 00:33:48,368 [Lily] Here's a flashback to my basketball days. 674 00:33:53,442 --> 00:33:54,741 [Facebook tone] 675 00:33:54,742 --> 00:33:56,242 [laughs] 676 00:33:56,243 --> 00:33:58,044 My new dad is so kind. 677 00:33:58,045 --> 00:33:59,713 - [man] Hm. - Hm. [laughs] 678 00:34:01,049 --> 00:34:02,116 [laughs] 679 00:34:03,284 --> 00:34:06,651 [music from earphones plays] 680 00:34:07,755 --> 00:34:08,954 [Daphne] Hello!? 681 00:34:08,955 --> 00:34:10,355 Lily!? 682 00:34:10,356 --> 00:34:13,457 Help! I'm in the bathroom! 683 00:34:13,458 --> 00:34:15,292 Hello?! Help! 684 00:34:15,293 --> 00:34:16,628 Oh! Oh! Daphne! 685 00:34:16,629 --> 00:34:18,229 [Daphne] Lily! Lily! 686 00:34:18,230 --> 00:34:21,197 Daphne! I'm coming! I'm coming! I'm so... Okay. What? Oh! Oh! 687 00:34:21,198 --> 00:34:23,166 I was trying to use the bathroom on my own 688 00:34:23,167 --> 00:34:25,501 and the damn toilet wouldn't flush. 689 00:34:25,502 --> 00:34:27,937 - I got you. I'm sorry! - Oh my gosh! 690 00:34:27,938 --> 00:34:30,739 And now there's water overflowing everywhere! 691 00:34:30,740 --> 00:34:32,208 - Almost there. Almost there. - Okay. 692 00:34:32,209 --> 00:34:33,676 [Lily] Okay. Oh, you good? 693 00:34:33,677 --> 00:34:34,978 - [Daphne] Yes. - Okay. 694 00:34:34,979 --> 00:34:36,712 - [toilet gurgles] - [Daphne] What's happening now? 695 00:34:36,713 --> 00:34:38,114 [Lily] No, no, no, no, no! 696 00:34:39,617 --> 00:34:41,216 Oh my God! That toilet is possessed! 697 00:34:41,217 --> 00:34:45,118 It's a mess! Lily, I don't like this! 698 00:34:45,119 --> 00:34:46,855 What are we going to do? My dad's out of town! 699 00:34:46,856 --> 00:34:48,457 [toilet gurgles] 700 00:34:48,458 --> 00:34:50,959 It's okay, you know. I'll just... 701 00:34:51,562 --> 00:34:52,895 I'll call my dad. 702 00:34:54,565 --> 00:34:56,698 Okay. All right, then I'm out. 703 00:34:58,401 --> 00:34:59,667 [whimpers] 704 00:34:59,668 --> 00:35:00,869 [door knocks] 705 00:35:04,039 --> 00:35:05,238 Hi. 706 00:35:05,239 --> 00:35:06,906 Hi! 707 00:35:06,907 --> 00:35:09,241 - Lily? - Yeah! 708 00:35:09,242 --> 00:35:10,610 Hey. Is it still, uh... 709 00:35:10,611 --> 00:35:12,578 - Still leaking? - Yeah. 710 00:35:12,579 --> 00:35:14,380 I-I-I'm going to go around to the side 711 00:35:14,381 --> 00:35:16,482 and I'm going to turn it off and I'll meet you back here. 712 00:35:16,483 --> 00:35:18,117 Yeah. Thank you for coming. 713 00:35:18,118 --> 00:35:19,618 I know this is weird. I'm sorry... 714 00:35:19,619 --> 00:35:21,186 Oh, no. Don't worry about it. 715 00:35:21,187 --> 00:35:23,154 - I love helping people. - Thank you again. 716 00:35:23,155 --> 00:35:24,824 [Bob] Yeah, be right back. 717 00:35:29,029 --> 00:35:32,328 [Bob] All right, so I turned the water off outside. 718 00:35:32,329 --> 00:35:33,831 We should be good to go. 719 00:35:33,832 --> 00:35:35,265 - Cool. [chuckles] - May I? 720 00:35:35,266 --> 00:35:37,402 Yeah, yeah. Absolutely. Go ahead. 721 00:35:40,372 --> 00:35:42,038 Alright. 722 00:35:42,039 --> 00:35:45,240 Okay, let's see what we got here. 723 00:35:45,241 --> 00:35:47,576 [Bob mumbles] 724 00:35:47,577 --> 00:35:49,278 [Lily] I hope it's not too bad. 725 00:35:49,279 --> 00:35:50,980 [clunking] 726 00:35:51,983 --> 00:35:54,117 I think I got it. [groans] 727 00:35:55,453 --> 00:35:56,619 [grunts] 728 00:35:56,620 --> 00:35:59,520 Wh-what happened to 'it's good to go?' 729 00:35:59,521 --> 00:36:01,390 I mean, did you break it? 730 00:36:02,927 --> 00:36:04,059 Um... 731 00:36:04,060 --> 00:36:06,327 No, no, I... I didn't break it. 732 00:36:06,328 --> 00:36:07,763 I mean... 733 00:36:09,366 --> 00:36:10,765 - [laughs] - What? 734 00:36:10,766 --> 00:36:12,666 You should see your face right now. Hold on. 735 00:36:12,667 --> 00:36:14,535 My face? Why? 736 00:36:14,536 --> 00:36:17,436 - Look. - Oh, no, no, no. Come on. No. 737 00:36:17,437 --> 00:36:19,139 - [camera clicks] - [laughs] 738 00:36:19,140 --> 00:36:21,706 Ahh... No, no. Delete that. That's... that's horrible. 739 00:36:21,707 --> 00:36:23,444 Please delete that. 740 00:36:24,813 --> 00:36:26,047 Alright. 741 00:36:27,782 --> 00:36:28,815 So... 742 00:36:29,984 --> 00:36:31,351 [wrench clanks] 743 00:36:34,188 --> 00:36:36,654 All right! All I had to do was trim it... 744 00:36:36,655 --> 00:36:38,289 [toilet flush] 745 00:36:38,290 --> 00:36:40,491 And now you're good to go. 746 00:36:40,492 --> 00:36:41,726 [sigh of relief] 747 00:36:41,727 --> 00:36:43,061 Thank you. 748 00:36:43,062 --> 00:36:44,828 This is embarrassing. I'm sorry. 749 00:36:44,829 --> 00:36:46,697 Oh, no, no. Don't even think about it. 750 00:36:46,698 --> 00:36:49,431 I know but, I mean, I don't know how I clogged it 751 00:36:49,432 --> 00:36:51,201 so much that all this water came out so... 752 00:36:51,202 --> 00:36:53,203 Lily. 753 00:36:53,204 --> 00:36:54,804 Yeah. 754 00:36:54,805 --> 00:36:56,106 When you get older, 755 00:36:56,107 --> 00:36:58,841 you're going to learn that sometimes in life 756 00:37:00,612 --> 00:37:02,612 ...shit happens. 757 00:37:03,648 --> 00:37:06,515 [Bob laughing] 758 00:37:08,686 --> 00:37:09,685 What? 759 00:37:09,686 --> 00:37:11,386 It's not that funny. 760 00:37:11,387 --> 00:37:14,555 - Well, you should see your face. - No. 761 00:37:16,293 --> 00:37:17,925 - [camera clicks] - [laughs] 762 00:37:17,926 --> 00:37:19,660 - Thank you. - All right, alright. 763 00:37:19,661 --> 00:37:20,928 Next time, just make sure 764 00:37:20,929 --> 00:37:22,430 you have the plunger next to the toilet, 765 00:37:22,431 --> 00:37:23,798 and this won't happen to you. Okay? 766 00:37:23,799 --> 00:37:25,266 So, where's your plunger? 767 00:37:27,837 --> 00:37:29,936 Uh, no. The plunger. 768 00:37:29,937 --> 00:37:31,305 This is all I have. 769 00:37:31,306 --> 00:37:33,172 That's... That's the toilet brush. 770 00:37:33,173 --> 00:37:34,442 Oh... 771 00:37:35,477 --> 00:37:37,610 [Bob] So, what are the basic necessities of life 772 00:37:37,611 --> 00:37:38,878 do you not have? 773 00:37:38,879 --> 00:37:44,146 Umm... college education, health insurance, car... 774 00:37:44,147 --> 00:37:45,684 [laughs] 775 00:37:45,685 --> 00:37:48,752 So, in other words, you don't have any tools, huh? 776 00:37:48,753 --> 00:37:51,388 Not really, no. 777 00:37:51,389 --> 00:37:53,857 So, if a problem arises, what do you use? 778 00:37:53,858 --> 00:37:55,427 I mean, how do you fix it? 779 00:37:56,396 --> 00:37:58,895 - [mumbles] - [laughs] 780 00:37:58,896 --> 00:38:00,297 [speaks Spanish], girl. 781 00:38:00,298 --> 00:38:02,066 How are you even alive? 782 00:38:02,735 --> 00:38:05,234 All right, kid, come on. 783 00:38:05,235 --> 00:38:07,737 Are you sure you don't have the other type of flashlight? 784 00:38:07,738 --> 00:38:10,139 You know, the kind of you wind up... zzzzzzzzz... 785 00:38:10,140 --> 00:38:12,174 like that in case the power goes out 786 00:38:12,175 --> 00:38:14,343 and she has to, you know, phone dies and whatnot? 787 00:38:14,344 --> 00:38:16,645 I will make sure it's on the next shipment. 788 00:38:16,646 --> 00:38:17,847 - Yeah? - Yup. 789 00:38:17,848 --> 00:38:19,781 All right. 790 00:38:19,782 --> 00:38:21,716 Sorry. Have to get it next time, then. 791 00:38:21,717 --> 00:38:23,119 - That's okay. - Yeah? No worries. 792 00:38:23,888 --> 00:38:24,921 No biggie. 793 00:38:26,857 --> 00:38:28,422 - Hey, can you grab the rest? - Mhmm. 794 00:38:28,423 --> 00:38:29,725 I'll go get a cart. 795 00:38:31,728 --> 00:38:33,127 [chuckles] Hi. 796 00:38:33,128 --> 00:38:36,228 Uh... You know, I think I'm gonna have to use 797 00:38:36,229 --> 00:38:38,098 a few cards, if that's okay. 798 00:38:38,099 --> 00:38:39,967 Oh! It's been taken care of. 799 00:38:39,968 --> 00:38:41,435 Your dad got it. 800 00:38:43,773 --> 00:38:44,906 [music begins] 801 00:38:52,414 --> 00:38:54,080 Oh God. I can't remember the last time 802 00:38:54,081 --> 00:38:56,714 I drank a cup of coffee this late. 803 00:38:56,715 --> 00:38:59,583 Shoot... I might be up all night. This is crazy. 804 00:38:59,584 --> 00:39:01,019 Well, You don't have to drink it 805 00:39:01,020 --> 00:39:03,053 if you don't want to just cause I am. 806 00:39:03,054 --> 00:39:06,422 - Yeah, but... 'YOLO!,' right? - [laughs] 807 00:39:06,423 --> 00:39:07,425 [phone rings] 808 00:39:07,426 --> 00:39:08,593 I'm sorry. 809 00:39:08,594 --> 00:39:10,394 Oh shoot, I have to take this. I'm sorry. 810 00:39:10,395 --> 00:39:11,662 No, no, no, no, no worries. 811 00:39:11,663 --> 00:39:13,263 I mean, is it okay if I sit here? 812 00:39:13,264 --> 00:39:14,231 - Yeah. - All right. 813 00:39:14,232 --> 00:39:15,899 Hi, Daphne! 814 00:39:15,900 --> 00:39:17,967 Hey, did y'all fix that demon toilet from hell? 815 00:39:17,968 --> 00:39:21,036 - Yup! All good to go. - Good. Where're you? 816 00:39:21,037 --> 00:39:22,640 Oh... we're at D. Nalley's. 817 00:39:24,009 --> 00:39:26,474 [whispers] Are you still with your ex-boyfriend? 818 00:39:26,475 --> 00:39:28,143 Yeah. I had to come to his place 819 00:39:28,144 --> 00:39:30,678 for some make-out and takeout. Phew. 820 00:39:30,679 --> 00:39:32,480 Don't worry about it. I won't be out too late. 821 00:39:32,481 --> 00:39:35,650 If my memory serves me correctly he's cute to look at, but... 822 00:39:38,155 --> 00:39:39,454 Okay, I gotta go! 823 00:39:39,455 --> 00:39:41,888 Have fun with your dad! 824 00:39:41,889 --> 00:39:44,125 Eh... [awkwardly chuckles] 825 00:39:48,865 --> 00:39:50,164 Uhm... 826 00:39:50,165 --> 00:39:51,633 Wow. Your dad? 827 00:39:52,568 --> 00:39:53,700 Your dad? 828 00:39:53,701 --> 00:39:55,168 I mean, I don't know. I'm confused. 829 00:39:55,169 --> 00:39:56,670 Is something... What's going on here? 830 00:39:56,671 --> 00:39:58,804 It's just Daphne... y' know... 831 00:39:58,805 --> 00:40:01,306 I mean, did I know your mother? 832 00:40:01,307 --> 00:40:03,175 - No. No. - No. 833 00:40:03,176 --> 00:40:04,844 Well, actually, I really don't know. 834 00:40:04,845 --> 00:40:06,478 - But... maybe? - I... 835 00:40:06,479 --> 00:40:09,748 I didn't... [coughs] 836 00:40:11,819 --> 00:40:13,585 I mean, can we just go outside and talk? 837 00:40:13,586 --> 00:40:15,587 I just need a little fresh air. 838 00:40:16,923 --> 00:40:18,490 [continues coughing] 839 00:40:25,498 --> 00:40:26,498 [exhaling] 840 00:40:29,034 --> 00:40:30,234 Okay, listen, kid... 841 00:40:31,837 --> 00:40:34,470 I've always, always used protection, okay? 842 00:40:34,471 --> 00:40:37,572 And I haven't touched another woman since I met Jeanie. 843 00:40:37,573 --> 00:40:38,975 How old are you? 844 00:40:38,976 --> 00:40:40,209 - Uhm... I'm 25. - 25... 845 00:40:40,210 --> 00:40:42,077 Was your mother 846 00:40:42,078 --> 00:40:44,079 the estate lady I messed around with when my moth... 847 00:40:44,080 --> 00:40:45,447 No. No, she wasn't. 848 00:40:45,448 --> 00:40:47,682 It was the adjuster who came to my house to assess... 849 00:40:47,683 --> 00:40:50,485 No, Bob. No. It's nothing like that. 850 00:40:51,355 --> 00:40:53,054 No? 851 00:40:53,055 --> 00:40:55,089 I... 852 00:40:55,090 --> 00:40:57,258 I may have let Daphne believe 853 00:40:58,461 --> 00:41:00,327 that you were my dad. 854 00:41:00,328 --> 00:41:02,463 Why did you let her think I was your dad? 855 00:41:03,466 --> 00:41:04,699 I'm not your dad. 856 00:41:04,700 --> 00:41:07,366 You understand? I need you to understand that. 857 00:41:07,367 --> 00:41:10,635 That I'm not your dad. I'm nobody's dad. 858 00:41:10,636 --> 00:41:12,738 You... you don't have to be so mean about it. 859 00:41:12,739 --> 00:41:13,874 I'm... 860 00:41:14,943 --> 00:41:17,275 I'm not being mean. I'm just a little upset. 861 00:41:17,276 --> 00:41:21,344 I just need you to understand that I'm not your father. 862 00:41:21,345 --> 00:41:22,482 I know but... 863 00:41:23,751 --> 00:41:25,083 You talk to me! 864 00:41:25,084 --> 00:41:28,484 And... and you listen, and you give me advice. 865 00:41:28,485 --> 00:41:30,121 And you liked all my posts! 866 00:41:30,122 --> 00:41:32,256 I'm sorry if there was a misunderstanding, 867 00:41:32,257 --> 00:41:33,758 but that was not my intent. 868 00:41:33,759 --> 00:41:36,192 Come on! Come on, where you going? Where are you going? 869 00:41:36,193 --> 00:41:37,828 Where are you going? Come on... Lily! 870 00:41:37,829 --> 00:41:39,797 - Lily! Wait! Wait! - [car horn blares] 871 00:41:40,499 --> 00:41:41,999 - [Lily panting] - Hey! 872 00:41:43,236 --> 00:41:45,035 - Watch where you're goin'! - [man] My bad. Sorry. 873 00:41:45,036 --> 00:41:47,169 Lily! Lily! Stop. Stop. Please stop. 874 00:41:47,170 --> 00:41:49,204 I know I fucked up! Okay, Bob? 875 00:41:49,205 --> 00:41:51,540 No, I never said that! 876 00:41:51,541 --> 00:41:53,442 I befriended a stranger on the internet 877 00:41:53,443 --> 00:41:56,010 so I could feel like I have like... 878 00:41:56,011 --> 00:41:58,446 like a family like everyone else! Or something... 879 00:41:58,447 --> 00:42:00,114 I don't even know, honestly. And just... 880 00:42:00,115 --> 00:42:01,983 You know what? I know how this goes. 881 00:42:01,984 --> 00:42:04,552 Okay, so we could just, please, can we just not do it? 882 00:42:04,553 --> 00:42:07,120 Please! Just rip the Band-Aid off. 883 00:42:07,121 --> 00:42:10,356 Just go home. I'm so sorry. I'm so sorry! 884 00:42:10,357 --> 00:42:11,592 Okay? It's fine. I'm... 885 00:42:11,593 --> 00:42:13,226 We don't have to see each other again. 886 00:42:13,227 --> 00:42:14,795 And it's okay... It's fine. 887 00:42:14,796 --> 00:42:16,163 Okay, okay, okay. 888 00:42:16,164 --> 00:42:18,531 Could you stop talking for one second, please? 889 00:42:18,532 --> 00:42:20,900 Can you please listen to me for a second? 890 00:42:20,901 --> 00:42:23,702 Look, just because I'm not your father doesn't mean that 891 00:42:23,703 --> 00:42:26,004 we can't be friends, okay? 892 00:42:26,005 --> 00:42:27,173 All right? 893 00:42:27,174 --> 00:42:28,841 And I know, I know we just met 894 00:42:28,842 --> 00:42:30,610 a couple hours ago. 895 00:42:32,013 --> 00:42:34,212 But I care. I really do. 896 00:42:34,213 --> 00:42:36,447 And I don't know why, but I do. 897 00:42:36,448 --> 00:42:38,116 And when you care about somebody, 898 00:42:38,117 --> 00:42:40,617 you don't just stop talking to them because you have a problem. 899 00:42:40,618 --> 00:42:43,520 No, no. You, you, you work it out and you talk it through. 900 00:42:43,521 --> 00:42:45,323 Okay, so... 901 00:42:46,893 --> 00:42:48,059 let's talk. 902 00:42:48,928 --> 00:42:51,228 Yeah? Come on... 903 00:42:54,666 --> 00:42:55,800 [inaudible] 904 00:43:10,415 --> 00:43:12,480 So you never wanted to be a dad? 905 00:43:12,481 --> 00:43:14,883 Oh, no, no, no. It's not... It's not that. 906 00:43:17,621 --> 00:43:20,053 Well, Jeanie and I... we... we lost a child. 907 00:43:20,054 --> 00:43:21,389 Oh. 908 00:43:21,390 --> 00:43:23,024 His name was David. 909 00:43:23,025 --> 00:43:24,358 I'm sorry. 910 00:43:24,359 --> 00:43:25,692 No, no, don't be. Don't be. 911 00:43:25,693 --> 00:43:26,961 We knew when he was born 912 00:43:26,962 --> 00:43:28,762 that we weren't going to have long with him. 913 00:43:28,763 --> 00:43:31,263 It's just... 'cause kids with his condition 914 00:43:31,264 --> 00:43:34,333 95% of them don't live past 18 months. 915 00:43:34,334 --> 00:43:35,501 But our David... 916 00:43:35,502 --> 00:43:39,103 Our David lived 21 months and two days. 917 00:43:39,104 --> 00:43:41,341 I was so proud of him. 918 00:43:44,879 --> 00:43:47,178 So you see it's not that I didn't want to be a dad. 919 00:43:47,179 --> 00:43:48,613 I mean, I was... 920 00:43:48,614 --> 00:43:49,781 Am! 921 00:43:49,782 --> 00:43:51,684 I mean, I don't know how it works, but... 922 00:43:52,786 --> 00:43:54,052 And Jeanie... 923 00:43:54,053 --> 00:43:56,886 Man, she started preserving everything. 924 00:43:56,887 --> 00:43:59,122 Every outfit he ever wore, 925 00:43:59,123 --> 00:44:01,491 jars of food he ate from... because... because he loved... 926 00:44:01,492 --> 00:44:03,360 he loved canned peaches. 927 00:44:03,361 --> 00:44:06,028 Don't know why that boy was obsessed with canned peaches. 928 00:44:06,029 --> 00:44:08,865 But we had to buy them in bulk. It was so crazy. 929 00:44:10,836 --> 00:44:14,803 And, uh, she kept every single one of his hospital bracelets. 930 00:44:18,442 --> 00:44:19,908 But for me, it was... it was too painful 931 00:44:19,909 --> 00:44:21,544 to look at all that stuff. 932 00:44:23,114 --> 00:44:24,346 Just wasn't for me. 933 00:44:24,347 --> 00:44:27,047 And, you know... 934 00:44:27,048 --> 00:44:28,817 it's never been the same since. 935 00:44:33,023 --> 00:44:35,389 Couldn't you guys still have a kid? 936 00:44:35,390 --> 00:44:37,524 At our age? 937 00:44:37,525 --> 00:44:39,859 Oh, God, no. No. 938 00:44:39,860 --> 00:44:42,561 I mean, we got a bit of a late start anyhow. 939 00:44:42,562 --> 00:44:43,963 And, you know, I want, I want to protect 940 00:44:43,964 --> 00:44:46,032 our privacy here, but... 941 00:44:46,033 --> 00:44:48,034 I mean, grief can take a toll on a marriage, 942 00:44:48,035 --> 00:44:49,769 boy, let me tell you. 943 00:44:51,239 --> 00:44:53,305 You know, then she found 944 00:44:53,306 --> 00:44:57,674 scrapbooking and she was able to handle her feelings, 945 00:44:58,546 --> 00:44:59,812 and we managed. 946 00:44:59,813 --> 00:45:01,113 And boom! You know. 947 00:45:01,114 --> 00:45:03,047 It works for her. I work all the time. 948 00:45:03,048 --> 00:45:05,349 And here we are. [chuckles] 949 00:45:05,350 --> 00:45:06,752 That's it. 950 00:45:08,688 --> 00:45:10,254 Hey... umm... 951 00:45:10,255 --> 00:45:13,089 This was nice. I'm glad we did it. 952 00:45:13,090 --> 00:45:14,091 Same. 953 00:45:14,092 --> 00:45:15,960 We should do it again sometime. 954 00:45:17,063 --> 00:45:19,262 Oh! I have next Tuesday off. 955 00:45:19,263 --> 00:45:21,264 - Oh yeah? - Yeah, I think so. 956 00:45:21,265 --> 00:45:22,967 D'ya like sports? 957 00:45:24,469 --> 00:45:25,835 Check, please. 958 00:45:25,836 --> 00:45:27,337 [Lily] You ready? 959 00:45:27,338 --> 00:45:29,872 [Bob] Ugh... Look... 960 00:45:31,343 --> 00:45:32,808 I, um... I think... 961 00:45:32,809 --> 00:45:35,809 I think I'm just going to sit it out and watch you. 962 00:45:35,810 --> 00:45:38,012 That's not how you play the game, Bob. 963 00:45:38,013 --> 00:45:40,048 I suck at basketball, okay? 964 00:45:40,049 --> 00:45:42,150 That's fine. We'll just play a little game. 965 00:45:42,151 --> 00:45:44,185 - No, it's not fine. Not okay. - It absolutely is fine. 966 00:45:44,186 --> 00:45:45,419 Seriously, just watch me. 967 00:45:45,420 --> 00:45:46,720 - All right? - All right. 968 00:45:46,721 --> 00:45:49,457 - [ball bounces] - Simple. You can do it. 969 00:45:50,826 --> 00:45:51,925 - Seriously? - Uh-hmm. 970 00:45:51,926 --> 00:45:53,060 - Just do that? - Yeah. 971 00:45:53,061 --> 00:45:54,261 You got a lot of faith in me 972 00:45:54,262 --> 00:45:55,729 - that I don't have in myself. - Yeah. 973 00:45:58,500 --> 00:45:59,766 [laughs] Bob! What is that? 974 00:45:59,767 --> 00:46:01,633 [Lily laughs] 975 00:46:01,634 --> 00:46:03,770 I just can't. I don't- I can't play. 976 00:46:05,507 --> 00:46:07,040 Oh! Okay. 977 00:46:08,743 --> 00:46:10,509 [Lily] You're leaving? 978 00:46:10,510 --> 00:46:12,378 Oh, my God! Okay... 979 00:46:14,548 --> 00:46:15,682 I'm kidding! 980 00:46:17,017 --> 00:46:18,483 Did you think I'd really leave? 981 00:46:18,484 --> 00:46:19,951 [both laughing] 982 00:46:20,854 --> 00:46:22,053 Funny! 983 00:46:22,054 --> 00:46:23,788 - All right. - Oh, hey, hey. 984 00:46:23,789 --> 00:46:26,656 Why did Cinderella always lose at basketball? 985 00:46:28,828 --> 00:46:31,194 Cause she ran away from the ball. 986 00:46:31,195 --> 00:46:33,796 She ran away... She ran away from the... 987 00:46:33,797 --> 00:46:35,131 You get it? She ran? 988 00:46:35,132 --> 00:46:36,966 - Yeah, no. I get it. - And it works for any sport. 989 00:46:36,967 --> 00:46:39,267 Baseball... Uhm... 990 00:46:39,268 --> 00:46:41,804 Obviously not hockey because that's a puck, but... 991 00:46:42,908 --> 00:46:45,107 Ran from the ball. Ran from the ball. 992 00:46:45,108 --> 00:46:47,810 Come on, just try! 993 00:46:49,279 --> 00:46:51,712 [chuckles] Bob... come on... 994 00:46:51,713 --> 00:46:53,949 - [Bob] What? That's incredible. - This isn't funny. 995 00:46:56,353 --> 00:46:57,752 Okay, I get your point. 996 00:46:57,753 --> 00:46:59,286 You brought me here to humiliate me. 997 00:46:59,287 --> 00:47:00,955 Listen, I didn't know you were that bad. 998 00:47:00,956 --> 00:47:02,157 That bad! 999 00:47:05,661 --> 00:47:07,093 [Bob] So, wait... 1000 00:47:07,094 --> 00:47:09,629 The competition's going to be in the hotel? 1001 00:47:09,630 --> 00:47:11,764 Yeah, they've redesigned it 1002 00:47:11,765 --> 00:47:13,533 to make it look like Machu Picchu. 1003 00:47:13,534 --> 00:47:15,434 I've always wanted to go to Peru. 1004 00:47:15,435 --> 00:47:17,702 And I heard they have these little boats that take you 1005 00:47:17,703 --> 00:47:20,372 from casino to casino, just like Italy. 1006 00:47:22,710 --> 00:47:24,277 Hey, maybe I can come with you. 1007 00:47:25,612 --> 00:47:27,178 We can go... go dancing. 1008 00:47:27,179 --> 00:47:28,580 Huh? 1009 00:47:28,581 --> 00:47:29,914 You can't. 1010 00:47:29,915 --> 00:47:31,549 You won't be able to see the meteors 1011 00:47:31,550 --> 00:47:33,252 with all the lights of Vegas. 1012 00:47:34,254 --> 00:47:35,753 Wow. You remembered. 1013 00:47:35,754 --> 00:47:37,421 Of course I remembered. 1014 00:47:37,422 --> 00:47:39,756 You should go out to the property to watch them. 1015 00:47:39,757 --> 00:47:41,158 That's where you can really see them. 1016 00:47:41,159 --> 00:47:42,593 Why don't you come with me? 1017 00:47:42,594 --> 00:47:44,628 - Come on, let's go camping. - [laughs softly] 1018 00:47:48,000 --> 00:47:49,733 [bag zips] 1019 00:47:51,035 --> 00:47:53,768 [Bob] Hi, umm... It's Bob. 1020 00:47:53,769 --> 00:47:55,504 Is this thing even recording? 1021 00:47:55,505 --> 00:47:58,139 Okay. You said it was going to be easier to do voice memos, 1022 00:47:58,140 --> 00:48:00,408 but it doesn't really feel easy. 1023 00:48:00,409 --> 00:48:02,710 Hey, anyway, I used to go camping with my dad 1024 00:48:02,711 --> 00:48:04,579 so I'm glad you can tag along. 1025 00:48:04,580 --> 00:48:08,414 I already packed my extra tent and everything we might need. 1026 00:48:08,415 --> 00:48:11,085 Bye? Oh, God... I don't know... 1027 00:48:11,921 --> 00:48:13,087 [car pulling up] 1028 00:48:13,088 --> 00:48:14,455 [car horn honks] 1029 00:48:14,456 --> 00:48:15,591 Hi! 1030 00:48:16,759 --> 00:48:18,126 [talk radio playing] 1031 00:48:21,197 --> 00:48:22,496 - Hey! - Hello. 1032 00:48:22,497 --> 00:48:25,163 Thanks for letting me tag along and everything. 1033 00:48:25,164 --> 00:48:26,299 Yeah. 1034 00:48:26,300 --> 00:48:27,601 Thanks for joining me. 1035 00:48:27,602 --> 00:48:28,635 Of course. 1036 00:48:28,636 --> 00:48:30,469 Hey, can you put a seatbelt on? 1037 00:48:30,470 --> 00:48:31,737 - Oh, yeah - Thank you. Thank you. 1038 00:48:31,738 --> 00:48:33,905 I really wanted Jeanie to come with us, 1039 00:48:33,906 --> 00:48:36,340 but, you know, she's gotta defend her annual championship. 1040 00:48:36,341 --> 00:48:38,010 - Ooh. - Yeah. 1041 00:48:38,011 --> 00:48:39,411 I can't wait for the two of you to meet. 1042 00:48:39,412 --> 00:48:40,879 Can't wait to meet her. 1043 00:48:42,549 --> 00:48:44,416 You know, I've never been camping before. 1044 00:48:45,319 --> 00:48:46,352 What!? 1045 00:48:47,654 --> 00:48:49,321 No! 1046 00:48:51,624 --> 00:48:53,224 No! 1047 00:48:55,161 --> 00:48:56,827 [birds chirping] 1048 00:48:56,828 --> 00:49:00,428 [Lily] I saw the sign. 'La Familia Trevino' 1049 00:49:00,429 --> 00:49:03,031 Trevino means 'three vines.' 1050 00:49:03,032 --> 00:49:04,500 Yup. 1051 00:49:04,501 --> 00:49:07,568 I'd like to learn Spanish, but my dad doesn't speak it. 1052 00:49:07,569 --> 00:49:09,704 Hey, I'll teach it to you, if you want. 1053 00:49:09,705 --> 00:49:10,906 Here and there. 1054 00:49:10,907 --> 00:49:12,007 - Yeah? - Yeah. 1055 00:49:12,008 --> 00:49:13,208 Gracias! 1056 00:49:13,209 --> 00:49:15,577 - [speaking Spanish] - [chuckles] 1057 00:49:17,581 --> 00:49:18,713 [Bob] It's so weird. 1058 00:49:18,714 --> 00:49:20,448 They usually show up right about now. 1059 00:49:20,449 --> 00:49:21,883 I don't know why they're so late. 1060 00:49:21,884 --> 00:49:23,117 [Lily] Does this happen every year? 1061 00:49:23,118 --> 00:49:24,452 [Bob] Oh, yeah. 1062 00:49:24,453 --> 00:49:27,119 The Perseids happen every late July and August. 1063 00:49:27,120 --> 00:49:29,789 And they're named after the Perseus Constellation. 1064 00:49:29,790 --> 00:49:31,091 Huh... 1065 00:49:31,092 --> 00:49:33,425 How do you know so much about this stuff? 1066 00:49:33,426 --> 00:49:35,794 Well, when my father left us... [chuckles] 1067 00:49:35,795 --> 00:49:37,497 ...reading made me feel less alone. 1068 00:49:37,498 --> 00:49:39,831 So I read everything I could get my hands on. 1069 00:49:39,832 --> 00:49:43,400 And I also collected rocks, which drove my mom crazy 1070 00:49:43,401 --> 00:49:45,036 because she'd always find them in my pockets 1071 00:49:45,037 --> 00:49:46,605 when she was doing laundry. 1072 00:49:46,606 --> 00:49:48,406 I don't know. I've always wanted to be 1073 00:49:48,407 --> 00:49:50,075 a geologist or an astronomer, I guess. 1074 00:49:50,076 --> 00:49:51,610 - Really? - Mm-hmm. 1075 00:49:51,611 --> 00:49:53,079 Why didn't you? 1076 00:49:54,447 --> 00:49:56,813 I don't know. I guess life got in the away. 1077 00:49:56,814 --> 00:50:00,616 See, these... these showers happen 1078 00:50:00,617 --> 00:50:03,319 only when the earth intersects with the path of a comet. 1079 00:50:03,320 --> 00:50:06,455 And I know it's just debris shooting through the sky. 1080 00:50:06,456 --> 00:50:09,891 But it's one of the few things that still remains magical. 1081 00:50:09,892 --> 00:50:12,461 It's also believed that shooting stars are 1082 00:50:12,462 --> 00:50:13,863 the tears of Saint Lawrence, 1083 00:50:13,864 --> 00:50:16,899 listening to the wishes of us mortals down here. 1084 00:50:20,205 --> 00:50:22,037 Is that why you come out here? 1085 00:50:22,038 --> 00:50:23,573 To make a wish? 1086 00:50:24,642 --> 00:50:27,241 Every summer for the past 10 years. 1087 00:50:27,242 --> 00:50:29,977 [fire crackling] 1088 00:50:31,515 --> 00:50:33,315 Is it hard for you to talk about? 1089 00:50:34,951 --> 00:50:36,950 Yeah, well, Jeanie and I... we don't talk about it. 1090 00:50:36,951 --> 00:50:39,285 We just... just never have. 1091 00:50:39,286 --> 00:50:40,421 Why not? 1092 00:50:40,422 --> 00:50:42,122 Wouldn't it help? I mean... 1093 00:50:42,123 --> 00:50:44,591 You know, we were going to build our home right here. 1094 00:50:45,728 --> 00:50:47,060 Right there. 1095 00:50:47,061 --> 00:50:49,528 When Jeanie got pregnant, I bought this property 1096 00:50:49,529 --> 00:50:51,397 and I've been paying on it ever since, 1097 00:50:51,398 --> 00:50:53,432 but I haven't done a damn thing. 1098 00:50:53,433 --> 00:50:56,767 But the plan is to build on it before we retire, 1099 00:50:56,768 --> 00:50:58,803 because you got to build up those happy hormones. 1100 00:50:58,804 --> 00:51:01,072 Y'know what I mean? Because nature will do it for you... 1101 00:51:01,073 --> 00:51:02,541 animals... 1102 00:51:02,542 --> 00:51:04,276 You've ever... You ever had a pet? 1103 00:51:07,714 --> 00:51:09,847 I don't trust myself with animals. 1104 00:51:09,848 --> 00:51:12,782 I'm afraid I might accidentally hurt them. 1105 00:51:12,783 --> 00:51:15,686 Aw, no, no. Now, why would you think that? 1106 00:51:17,056 --> 00:51:18,656 I had a dog once. 1107 00:51:19,191 --> 00:51:20,591 When I was eight. 1108 00:51:21,360 --> 00:51:22,859 He was a little Maltese mix. 1109 00:51:22,860 --> 00:51:24,394 - Aw, cute! - He didn't have the long hair. 1110 00:51:24,395 --> 00:51:27,162 Like the show dogs or anything like that. 1111 00:51:27,163 --> 00:51:28,531 - He was definitely a mutt. - Mutts are better. 1112 00:51:28,532 --> 00:51:30,733 His name was Charlie. 1113 00:51:32,070 --> 00:51:35,602 I found him when the owners next door moved out. 1114 00:51:35,603 --> 00:51:38,605 They locked him in a garage without food or water. 1115 00:51:38,606 --> 00:51:41,176 Oh, no! Oh, my God, that's so horrible. 1116 00:51:42,279 --> 00:51:45,078 He was skittish at first. 1117 00:51:45,079 --> 00:51:47,947 Oh, my gosh! I loved him so much. [chuckles] 1118 00:51:47,948 --> 00:51:51,317 I didn't have any friends because we moved around so much. 1119 00:51:51,318 --> 00:51:53,188 So I took Charlie everywhere with me. 1120 00:51:54,691 --> 00:51:56,190 I told him about my whole life. 1121 00:51:56,191 --> 00:51:57,257 And, uh... 1122 00:51:57,258 --> 00:51:58,925 He never yelled at me. 1123 00:51:58,926 --> 00:52:02,827 He's just happy to be with me. And I was so happy to have him. 1124 00:52:02,828 --> 00:52:04,097 That's so sweet. 1125 00:52:04,098 --> 00:52:05,999 Yeah, well... 1126 00:52:08,469 --> 00:52:11,302 One day, I was in a good mood, 1127 00:52:11,303 --> 00:52:13,838 so I was listening to music 1128 00:52:13,839 --> 00:52:16,274 and dancing, and I really wanted to dance with Charlie. 1129 00:52:18,545 --> 00:52:21,711 So I, umm... I picked him up by his front legs... 1130 00:52:21,712 --> 00:52:23,248 And I didn't know. 1131 00:52:24,351 --> 00:52:25,383 He yelped. 1132 00:52:25,384 --> 00:52:27,284 My dad saw the whole thing. So... 1133 00:52:27,285 --> 00:52:30,752 He yanked him from my arms and said, uh... 1134 00:52:30,753 --> 00:52:32,722 "Clearly, you don't know how to 1135 00:52:32,723 --> 00:52:34,791 take care of an animal, so you can't have him." 1136 00:52:36,361 --> 00:52:37,928 Then he took Charlie to the pound. 1137 00:52:43,935 --> 00:52:46,067 - I abused an abused dog. - Oh, no, no. 1138 00:52:46,068 --> 00:52:47,669 You didn't abuse the puppy. No, you didn't. 1139 00:52:47,670 --> 00:52:49,904 I mean, you were just a kid. You didn't know better. 1140 00:52:49,905 --> 00:52:52,406 Come on. Come on. Your father could have explained it to you. 1141 00:52:52,407 --> 00:52:54,808 I would've done it the right way if I had just known. 1142 00:52:54,809 --> 00:52:57,911 Hey, of course you would've. Of course you would've. 1143 00:53:00,083 --> 00:53:02,182 Mira, Lily... 1144 00:53:02,183 --> 00:53:08,218 [speaking Spanish] 1145 00:53:11,226 --> 00:53:13,559 I don't know what that means. I'm sorry. [laughs] 1146 00:53:13,560 --> 00:53:18,127 It means we're all, we're all a bit broken, you know... 1147 00:53:18,128 --> 00:53:19,965 But, you know what... You're gonna be fine. 1148 00:53:19,966 --> 00:53:21,233 I promise. 1149 00:53:21,234 --> 00:53:23,102 [*] 1150 00:53:24,538 --> 00:53:26,104 Oh, shoot! There it is! 1151 00:53:26,105 --> 00:53:28,206 Look! Look! Look! See right there? 1152 00:53:28,207 --> 00:53:30,941 Oh, wow! Oh, my gosh! That's beautiful. 1153 00:53:30,942 --> 00:53:33,277 Oh, my God... 1154 00:53:33,278 --> 00:53:34,913 Oh! Over there! Look it! 1155 00:53:36,016 --> 00:53:37,248 [Lily laughs] 1156 00:53:37,249 --> 00:53:41,216 [Bob laughs] Oh, my God! It's beautiful! 1157 00:53:41,217 --> 00:53:43,586 See right there? Right there, right there, right there. 1158 00:53:43,587 --> 00:53:47,122 [Lily] Where? Where, where, where? Oh! There it goes! 1159 00:53:47,123 --> 00:53:48,692 [Bob] Oh, man! 1160 00:53:48,693 --> 00:53:49,994 [music rises] 1161 00:54:20,423 --> 00:54:21,722 [Bob] Hey. 1162 00:54:21,723 --> 00:54:23,657 Yeah, just toss everything in there. It'll be fine. 1163 00:54:24,993 --> 00:54:27,027 Alright. Don't want it bangin' around. 1164 00:54:27,930 --> 00:54:30,130 - [text alert] - [lid slams] 1165 00:54:31,299 --> 00:54:32,732 Oh, hey! 1166 00:54:32,733 --> 00:54:35,433 Hey, Jeanie just won the championship again! 1167 00:54:35,434 --> 00:54:37,336 Dang it! I knew that woman would get it. 1168 00:54:37,337 --> 00:54:38,703 Whoooooo! 1169 00:54:38,704 --> 00:54:40,005 - Pretty badass. - Yeah! 1170 00:54:40,006 --> 00:54:41,340 It's cool they have scrapbooking competitions! 1171 00:54:41,341 --> 00:54:42,674 Oh, hey! Shoot! I forgot. 1172 00:54:42,675 --> 00:54:44,508 I got a... I gotta make a quick stop 1173 00:54:44,509 --> 00:54:46,077 on the way back by your place. 1174 00:54:46,078 --> 00:54:48,011 - Is that alright with you? - Sure! For what? 1175 00:54:48,012 --> 00:54:50,114 Oh... It's a surprise. 1176 00:54:51,117 --> 00:54:52,717 A surprise? 1177 00:54:54,287 --> 00:54:56,620 [birds chirping] 1178 00:54:58,390 --> 00:54:59,422 [woman's voice] Coming! 1179 00:54:59,423 --> 00:55:01,290 Oh, hey, hey, hey. I'm sorry. 1180 00:55:01,291 --> 00:55:03,125 I know you're closing, but we were running late. 1181 00:55:03,126 --> 00:55:06,094 We won't be long. Can we take a quick look at them? 1182 00:55:06,095 --> 00:55:08,197 Thank you! Thank you! 1183 00:55:12,871 --> 00:55:15,837 [dogs bark] 1184 00:55:16,907 --> 00:55:18,740 [*] 1185 00:55:20,277 --> 00:55:22,509 [door rattles open] 1186 00:55:22,510 --> 00:55:25,511 [Bob] Oh. Oh-ho-ho. 1187 00:55:25,512 --> 00:55:29,081 - Oh, what a good boy! - [dog whimpers] 1188 00:55:29,082 --> 00:55:30,950 Look at that! Look at him! 1189 00:55:30,951 --> 00:55:32,386 How cute! 1190 00:55:32,387 --> 00:55:34,920 Come on, mister. Come on... 1191 00:55:34,921 --> 00:55:36,823 [dog whimpering] 1192 00:55:36,824 --> 00:55:39,292 He's so cute! [chuckles] 1193 00:55:40,128 --> 00:55:43,027 It's okay. Now you go. 1194 00:55:43,028 --> 00:55:44,463 No... 1195 00:55:44,464 --> 00:55:46,732 Come on. You can dance with him. Look, look, look. 1196 00:55:49,337 --> 00:55:51,070 [laughs] 1197 00:55:55,075 --> 00:55:57,109 You just gotta hold him completely, that's all. 1198 00:55:57,777 --> 00:55:59,276 - No. - You wanna try? 1199 00:55:59,277 --> 00:56:01,113 No. I'm good, thank you. 1200 00:56:02,048 --> 00:56:03,381 You can do it. 1201 00:56:04,450 --> 00:56:06,616 Ahhh, there ya go, there ya go, there ya go. 1202 00:56:06,617 --> 00:56:10,384 Awww... Yes! He loves you! He loves you! 1203 00:56:10,385 --> 00:56:11,955 [cries] 1204 00:56:11,956 --> 00:56:13,490 [music swells] 1205 00:56:21,666 --> 00:56:23,699 [Lily sobs] Hi. 1206 00:56:41,917 --> 00:56:43,084 [Bob] Come on. 1207 00:56:47,757 --> 00:56:50,589 [Lily sobs] 1208 00:56:50,590 --> 00:56:53,792 [inaudible] 1209 00:56:58,366 --> 00:57:00,366 [Lily] Thank you so much! 1210 00:57:02,703 --> 00:57:05,535 Oh, my God. Hey. Hey, buddy. 1211 00:57:05,536 --> 00:57:09,038 - Is he licking you? - Oh, my goodness! Hi! 1212 00:57:09,039 --> 00:57:10,476 Go for it. Come on. 1213 00:57:15,148 --> 00:57:17,182 Where did you get that from? 1214 00:57:26,492 --> 00:57:28,157 [Lily laughing on video] 1215 00:57:28,158 --> 00:57:30,926 - [Bob] Oh, buddy... - [Lily] Oh, my goodness! 1216 00:57:33,231 --> 00:57:35,563 [Lily and Bob laugh] 1217 00:57:35,564 --> 00:57:36,799 [Lily on voicemail] Hey, Bob. 1218 00:57:36,800 --> 00:57:39,533 Hope you got home okay. 1219 00:57:39,534 --> 00:57:41,603 Maybe I will get one of my own one day. 1220 00:57:41,604 --> 00:57:43,938 ...when I'm ready. 1221 00:57:43,939 --> 00:57:46,107 No one's ever done anything like that for me before. 1222 00:57:46,108 --> 00:57:47,976 Thank you. 1223 00:57:51,615 --> 00:57:56,781 [quietly crying] 1224 00:58:18,872 --> 00:58:21,072 Congratulations. 1225 00:58:28,314 --> 00:58:30,381 [sighs] 1226 00:58:37,857 --> 00:58:40,323 Wanna show me the book you made for him? 1227 00:59:06,683 --> 00:59:08,983 [*] 1228 00:59:12,021 --> 00:59:14,287 - Oh, my God. We were so young. - [laughs] 1229 00:59:14,288 --> 00:59:16,390 - Can you believe that's us? - Mm-hmm. 1230 00:59:17,593 --> 00:59:20,293 - That was our first sonogram. - Yeah. 1231 00:59:21,596 --> 00:59:24,328 And this page is all his favorite color. 1232 00:59:24,329 --> 00:59:26,164 Do you remember how his eyes would light up 1233 00:59:26,165 --> 00:59:27,565 when he saw green? 1234 00:59:27,566 --> 00:59:29,367 [Bob] Yeah. 1235 00:59:29,368 --> 00:59:32,635 Yeah, he loved that little stuffed fro- 1236 00:59:32,636 --> 00:59:34,438 - Frog. - And the sound it would make. 1237 00:59:34,439 --> 00:59:36,940 Ribbit, ribbit, ribbit... 1238 00:59:36,941 --> 00:59:39,642 [laughs] 1239 00:59:39,643 --> 00:59:41,978 I looked it up and he probably would have been studying 1240 00:59:41,979 --> 00:59:44,514 rocks and soil and minerals and maybe even 1241 00:59:44,515 --> 00:59:48,116 atoms and energy and different types of matter. 1242 00:59:48,117 --> 00:59:51,086 I bet he would have gotten a love of science from you. 1243 00:59:52,557 --> 00:59:55,057 [*] 1244 00:59:58,196 --> 01:00:00,629 [Jeanie] I always thought he would like baseball. 1245 01:00:00,630 --> 01:00:02,297 Do you remember how he used to grip 1246 01:00:02,298 --> 01:00:03,365 that little rubber baseball? 1247 01:00:03,366 --> 01:00:04,466 - Oh, my God. - So tight. 1248 01:00:04,467 --> 01:00:06,434 I could never get it out of his hand. 1249 01:00:06,435 --> 01:00:08,537 He's was such a born athlete, that kid. 1250 01:00:10,273 --> 01:00:11,505 [sighs] 1251 01:00:11,506 --> 01:00:13,775 That he wouldn't have gotten from you. 1252 01:00:16,812 --> 01:00:19,146 No, I guess not. [chuckles] 1253 01:00:22,418 --> 01:00:25,452 [*] 1254 01:00:30,459 --> 01:00:31,759 [Daphne] Lily! 1255 01:00:32,761 --> 01:00:34,894 - [Lily chuckles to herself] - Lily! 1256 01:00:35,897 --> 01:00:37,929 - What's going on with you? - Nothing. 1257 01:00:37,930 --> 01:00:39,631 Seriously, you've been half here. 1258 01:00:39,632 --> 01:00:41,132 It's been going on for a while. 1259 01:00:41,133 --> 01:00:44,068 Sorry. It's just, um... family stuff. 1260 01:00:44,069 --> 01:00:46,136 Well, you... you wanna talk about it? 1261 01:00:46,137 --> 01:00:47,672 It's kind of embarrassing. 1262 01:00:47,673 --> 01:00:49,339 Yeah. I'm sorry. I'll pay more attention. 1263 01:00:49,340 --> 01:00:51,375 I know you don't see me as a real friend. 1264 01:00:51,376 --> 01:00:52,543 What!? 1265 01:00:52,544 --> 01:00:54,478 You leave as soon as your hours are done. 1266 01:00:54,479 --> 01:00:56,946 You just go hide in your room. 1267 01:00:56,947 --> 01:00:58,015 Daphne! 1268 01:00:58,016 --> 01:01:00,050 I used to hang with my girls, but... 1269 01:01:01,720 --> 01:01:03,886 once everything progressed, well... 1270 01:01:03,887 --> 01:01:07,655 It's just... I don't know. I... [sighs] 1271 01:01:08,927 --> 01:01:10,859 It's like 1272 01:01:10,860 --> 01:01:13,496 looking at a life that I don't get to have anymore. 1273 01:01:16,166 --> 01:01:20,500 And I find myself trying to hide all this stuff. 1274 01:01:22,172 --> 01:01:25,572 It's really exhausting. 1275 01:01:30,980 --> 01:01:32,579 I'm just saying... 1276 01:01:32,580 --> 01:01:34,847 it means something to me when we hang out. 1277 01:01:34,848 --> 01:01:38,482 I just wish you were more present and open with me. 1278 01:01:38,483 --> 01:01:40,054 I wouldn't judge you or anything. 1279 01:01:42,757 --> 01:01:46,256 Okay, well... [clears throat] 1280 01:01:46,257 --> 01:01:49,127 You know that man that fixed our toilet? 1281 01:01:49,128 --> 01:01:51,162 - You mean your dad? - Yeah... 1282 01:01:51,163 --> 01:01:52,931 He's not really my dad. 1283 01:01:52,932 --> 01:01:54,300 Who is he? 1284 01:01:57,137 --> 01:01:58,969 Uhh... [chuckles] 1285 01:01:58,970 --> 01:02:00,971 He's a guy from the internet. 1286 01:02:00,972 --> 01:02:02,306 That's really weird. 1287 01:02:02,307 --> 01:02:05,007 You said you wouldn't judge! 1288 01:02:05,008 --> 01:02:06,710 He's, like, 80 years old! 1289 01:02:06,711 --> 01:02:09,211 Daphne! He's not 80. He's like, what? 50? 1290 01:02:09,212 --> 01:02:10,980 - Same thing! - 60, maybe. 1291 01:02:10,981 --> 01:02:12,982 What are you doing meeting 50-year-olds on the internet? 1292 01:02:12,983 --> 01:02:14,451 It's a little hard to explain, 1293 01:02:14,452 --> 01:02:16,418 but my dad stopped talking to me, 1294 01:02:16,419 --> 01:02:19,020 so I went searching for him, and then I accidentally found 1295 01:02:19,021 --> 01:02:20,756 another Bob Trevino, and he's so nice. 1296 01:02:20,757 --> 01:02:22,224 We just started talking. 1297 01:02:22,225 --> 01:02:23,759 We're just friends! 1298 01:02:23,760 --> 01:02:25,894 You chat with guys online. 1299 01:02:25,895 --> 01:02:27,163 Yeah! Our age! 1300 01:02:27,164 --> 01:02:30,065 You told me to open up, so I opened up. 1301 01:02:31,802 --> 01:02:33,601 Your dad must've been a real piece of work 1302 01:02:33,602 --> 01:02:35,503 if you needed a fake dad. 1303 01:02:35,504 --> 01:02:37,705 [chuckles] 1304 01:02:39,109 --> 01:02:40,641 You know what? Let's go get dressed. 1305 01:02:40,642 --> 01:02:42,242 I got the perfect place for you. 1306 01:02:42,243 --> 01:02:44,178 And you totally need it. 1307 01:02:45,114 --> 01:02:47,013 Okay... 1308 01:02:47,014 --> 01:02:48,348 [loud smash and music] 1309 01:02:48,349 --> 01:02:50,549 [man] Oh, I love you, I love you, I love you! 1310 01:02:50,550 --> 01:02:51,585 [bell rings] 1311 01:02:51,586 --> 01:02:53,787 [screaming] 1312 01:02:55,090 --> 01:02:57,455 [screaming] 1313 01:02:57,456 --> 01:02:58,991 [man] Okay! Okay! Okay! 1314 01:02:58,992 --> 01:03:00,793 - [woman] Oh! - [man] Oh, God. 1315 01:03:00,794 --> 01:03:02,160 [giggles with excitement] 1316 01:03:02,161 --> 01:03:06,462 [man] Congrats. Oh. Phew. Nice work. 1317 01:03:06,463 --> 01:03:09,499 [exhales] Breathe it out. Breathe... 1318 01:03:09,500 --> 01:03:10,668 Thank you. 1319 01:03:10,669 --> 01:03:13,236 [Daphne] That's awesome. 1320 01:03:13,237 --> 01:03:14,539 [man] All right, you're next. 1321 01:03:14,540 --> 01:03:17,373 You got 5 minutes. Smash away. 1322 01:03:17,374 --> 01:03:19,775 And welcome to The Rage Room. 1323 01:03:19,776 --> 01:03:21,712 - Thank you. - Now get in there. 1324 01:03:21,713 --> 01:03:23,914 All right! Come on, girl. Let's go! 1325 01:03:24,950 --> 01:03:26,182 [giddy giggle] 1326 01:03:26,183 --> 01:03:28,451 - [heavy rock music plays] - All right. Come on! 1327 01:03:31,289 --> 01:03:32,423 [Daphne] Okay. 1328 01:03:36,428 --> 01:03:37,461 Hit something! 1329 01:03:39,296 --> 01:03:40,363 Let's go! 1330 01:03:41,032 --> 01:03:41,898 Get angry! 1331 01:03:44,035 --> 01:03:45,268 [Daphne sighs] 1332 01:03:46,437 --> 01:03:47,969 - I can't. - What!? 1333 01:03:47,970 --> 01:03:50,038 Of course you can! 1334 01:03:51,174 --> 01:03:52,206 No... 1335 01:03:52,207 --> 01:03:54,374 No! No! No! 1336 01:03:54,375 --> 01:03:56,409 Pick that back up and let it out! 1337 01:03:56,410 --> 01:03:58,611 Like... like a primal scream. Like this... 1338 01:03:58,612 --> 01:04:04,280 [screams] 1339 01:04:04,281 --> 01:04:07,153 [heavy rock music plays] 1340 01:04:11,660 --> 01:04:13,193 Girl... 1341 01:04:15,296 --> 01:04:16,663 [text ding] 1342 01:04:18,332 --> 01:04:19,698 [Bob] Nos vemos pronto! 1343 01:04:19,699 --> 01:04:21,833 - [text dings] - That means "See you soon." 1344 01:04:24,938 --> 01:04:27,105 Is it weird that I'm angry you can't get angry? 1345 01:04:28,108 --> 01:04:30,274 Aww, Daphne. I'm sorry. 1346 01:04:30,275 --> 01:04:31,409 Listen, let's just stay here 1347 01:04:31,410 --> 01:04:33,277 and watch people smash more shit. 1348 01:04:33,278 --> 01:04:36,244 I can't. I made plans with Bob to play pinball. 1349 01:04:36,245 --> 01:04:38,815 Bob! Eww! Okay. Bye. 1350 01:04:39,785 --> 01:04:42,217 - [phone rings] - I mean, he's calling me. 1351 01:04:42,218 --> 01:04:45,252 - Whatever! - I'll see you in a second. 1352 01:04:45,253 --> 01:04:46,589 Hi, Bob. 1353 01:04:46,590 --> 01:04:49,291 [Robert] Wait, what happened to Dad? 1354 01:04:51,762 --> 01:04:53,295 [sighs] 1355 01:04:53,296 --> 01:04:54,362 Dad... 1356 01:04:54,363 --> 01:04:56,563 Well, don't sound so surprised. 1357 01:04:56,564 --> 01:04:58,732 Why wouldn't I call my own daughter? 1358 01:04:58,733 --> 01:05:01,167 I haven't heard back from you in a while. 1359 01:05:01,168 --> 01:05:03,404 Well, I needed some time. 1360 01:05:03,405 --> 01:05:06,606 I did some thinking, and I want to talk. 1361 01:05:06,607 --> 01:05:09,142 That's great. I'd love to talk. 1362 01:05:09,143 --> 01:05:13,377 Okay, well, I'll come your way and make it easier on you 1363 01:05:13,378 --> 01:05:15,448 since you don't have a car and all. 1364 01:05:15,449 --> 01:05:17,250 Okay, um... 1365 01:05:17,251 --> 01:05:19,084 I'm free from work next Tuesday. 1366 01:05:19,085 --> 01:05:22,153 I could be at D. Nally's in an hour. 1367 01:05:22,154 --> 01:05:24,523 I can't right now. I'm going to go meet someone. 1368 01:05:24,524 --> 01:05:27,725 I mean, I wouldn't call you if it weren't important. 1369 01:05:27,726 --> 01:05:29,961 - No, I understand, but... - Hey, hey, hey... 1370 01:05:29,962 --> 01:05:31,530 We're all each other's got. 1371 01:05:31,531 --> 01:05:34,431 Well, what could be more important than family? 1372 01:05:34,432 --> 01:05:37,067 I'm trying to make up here, Lily. 1373 01:05:37,068 --> 01:05:38,669 Don't blow me off. 1374 01:05:38,670 --> 01:05:40,738 Dad! We didn't make plans. 1375 01:05:40,739 --> 01:05:43,605 Well, we're making them now, aren't we? 1376 01:05:43,606 --> 01:05:45,443 [music rises] 1377 01:05:47,580 --> 01:05:50,279 Okay. Fine. 1378 01:05:50,280 --> 01:05:52,281 I'll meet you at D. Nalley's. 1379 01:05:52,282 --> 01:05:54,451 Okay, I'll see you soon then. 1380 01:05:55,354 --> 01:05:57,586 [*] 1381 01:05:57,587 --> 01:05:59,521 [Bob] I've been waiting here. 1382 01:05:59,522 --> 01:06:01,823 Okay. Well, I can't get a hold of him. 1383 01:06:01,824 --> 01:06:04,060 He doesn't pick up. I text. Nothing. 1384 01:06:05,196 --> 01:06:06,329 Okay, but... 1385 01:06:07,465 --> 01:06:09,430 Yeah, okay. All right. 1386 01:06:09,431 --> 01:06:10,767 I'm sure. I'm sure. 1387 01:06:12,469 --> 01:06:14,935 - Sheesh! - [car tires roll over gravel] 1388 01:06:18,174 --> 01:06:19,773 [car door opens] 1389 01:06:19,774 --> 01:06:21,875 Here for the walk-through. 1390 01:06:21,876 --> 01:06:24,144 You're an hour and a half late. 1391 01:06:25,314 --> 01:06:27,580 I can't. I can't. I got to go, man. 1392 01:06:27,581 --> 01:06:28,915 [equipment slams] 1393 01:06:28,916 --> 01:06:30,749 I'm meeting somebody. 1394 01:06:30,750 --> 01:06:32,318 Harlan said you're always available. 1395 01:06:32,319 --> 01:06:34,619 Well, Harlan's not always right, now, is he? 1396 01:06:34,620 --> 01:06:35,721 [chuckles] 1397 01:06:35,722 --> 01:06:37,655 Can't. I got... I gotta go. 1398 01:06:37,656 --> 01:06:38,858 Sorry. 1399 01:06:41,361 --> 01:06:44,027 [Lily] I have to reschedule. I'm sorry. 1400 01:06:44,028 --> 01:06:45,131 Aww, man. 1401 01:06:53,439 --> 01:06:55,406 [engine starts] 1402 01:07:05,684 --> 01:07:08,218 [jukebox playing] 1403 01:07:10,688 --> 01:07:11,988 [restaurant door chimes] 1404 01:07:12,524 --> 01:07:13,690 [door closes] 1405 01:07:15,392 --> 01:07:17,325 [Robert] Well, hey there, hey there! 1406 01:07:17,326 --> 01:07:19,193 Oh, my God! 1407 01:07:19,194 --> 01:07:22,395 This place is so far away! 1408 01:07:22,396 --> 01:07:24,465 Next time let's, uh... let's pick a place 1409 01:07:24,466 --> 01:07:26,034 a little closer to me, alright? 1410 01:07:26,035 --> 01:07:28,068 I mean, I'm in my 60s now. 1411 01:07:28,069 --> 01:07:29,603 Dad, you just turned 60. 1412 01:07:29,604 --> 01:07:30,971 Well, you'll see. You'll see. 1413 01:07:30,972 --> 01:07:32,006 [both laugh] 1414 01:07:32,007 --> 01:07:33,507 It's good to see you. 1415 01:07:33,508 --> 01:07:35,842 Yeah, it's good to see you, too. Hey, you look good! 1416 01:07:35,843 --> 01:07:37,244 Thank you. I feel good. 1417 01:07:37,245 --> 01:07:38,278 Good. 1418 01:07:38,279 --> 01:07:39,346 Do you want anything? 1419 01:07:39,347 --> 01:07:40,547 Oh, no, no... 1420 01:07:40,548 --> 01:07:43,548 These diners, you know, they overcharge. 1421 01:07:43,549 --> 01:07:45,385 Hmm. 1422 01:07:46,921 --> 01:07:48,520 So, how you been? 1423 01:07:48,521 --> 01:07:50,855 You know, I've been doing okay. 1424 01:07:50,856 --> 01:07:52,625 Yeah, uh... 1425 01:07:53,727 --> 01:07:56,026 I've been doing some thinkin'... 1426 01:07:56,027 --> 01:07:58,728 And, uh... uh... I've got... 1427 01:07:58,729 --> 01:08:00,765 I've got some stuff that I wanted to share with you. 1428 01:08:00,766 --> 01:08:04,133 All right? And, uh... uh... we can take turns. 1429 01:08:04,134 --> 01:08:08,970 Uh... I'll go first and talk and you can listen and, uh, 1430 01:08:08,971 --> 01:08:11,474 you know, like they do on TV. 1431 01:08:11,475 --> 01:08:14,276 And then once I'm done talking, you can talk. 1432 01:08:14,277 --> 01:08:16,080 Uh... How's that sound? 1433 01:08:17,148 --> 01:08:20,514 That sounds very mature and reasonable. 1434 01:08:20,515 --> 01:08:22,052 Okay. Here you go... 1435 01:08:24,289 --> 01:08:26,354 [Lily] Wow. You've been doing a lot of thinking. 1436 01:08:26,355 --> 01:08:27,557 I have. 1437 01:08:29,794 --> 01:08:31,260 Hmm. 1438 01:08:40,837 --> 01:08:42,604 [Lily] Dad... um... 1439 01:08:44,173 --> 01:08:47,272 Is this an, umm... is this an itemized list 1440 01:08:47,273 --> 01:08:49,642 of all the expenses of being my father? 1441 01:08:49,643 --> 01:08:51,344 It's a start. 1442 01:08:51,345 --> 01:08:53,546 [chuckles] 1443 01:08:53,547 --> 01:08:54,981 This. 1444 01:08:54,982 --> 01:08:57,682 That's what it cost me to raise you. 1445 01:08:57,683 --> 01:08:59,585 [papers rustling] 1446 01:09:00,555 --> 01:09:04,721 - Dad! There's baby food on here. - Yeah! 1447 01:09:04,722 --> 01:09:06,659 You seriously think that I owe you for this? 1448 01:09:09,130 --> 01:09:12,095 I'm not saying that you owe me. 1449 01:09:12,096 --> 01:09:14,798 I wanted you to know what you've cost me. 1450 01:09:16,436 --> 01:09:19,101 What... what about you? 1451 01:09:19,102 --> 01:09:22,339 To be fair, you've cost me a lot, too. 1452 01:09:23,909 --> 01:09:25,043 Wow, okay... 1453 01:09:28,380 --> 01:09:30,646 Well, well... 1454 01:09:30,647 --> 01:09:32,748 you know, I may not have been the best father. 1455 01:09:32,749 --> 01:09:35,217 But I'm sure a better father than what I got. 1456 01:09:36,454 --> 01:09:38,853 Dad. Come on... Dad... 1457 01:09:38,854 --> 01:09:40,389 No, I... 1458 01:09:40,390 --> 01:09:42,924 Dad, please. Can you just look at me? 1459 01:09:43,827 --> 01:09:45,027 - Hey. - Dad. 1460 01:09:50,300 --> 01:09:52,299 God, Lily... 1461 01:09:52,300 --> 01:09:56,702 I mean, one day you're not going to have me to pick on anymore. 1462 01:09:57,674 --> 01:09:59,606 Dad, I'm not picking on you. 1463 01:09:59,607 --> 01:10:02,507 A relationship is a two-way street. 1464 01:10:02,508 --> 01:10:03,577 Okay? 1465 01:10:03,578 --> 01:10:06,311 But is it my turn to talk now? 1466 01:10:06,312 --> 01:10:09,347 Well, sure. That doesn't seem to... 1467 01:10:09,348 --> 01:10:11,549 Yeah, go ah--, mm-hmm, go ahead. 1468 01:10:11,550 --> 01:10:13,518 Okay... Okay. 1469 01:10:13,519 --> 01:10:14,920 Thank you. 1470 01:10:14,921 --> 01:10:18,788 I made a new friend. His name is Bob, too. 1471 01:10:18,789 --> 01:10:20,325 Okay. A boyfriend? 1472 01:10:20,326 --> 01:10:21,326 No, no. 1473 01:10:21,327 --> 01:10:23,595 Bob is your age. Just a friend. 1474 01:10:26,633 --> 01:10:28,032 What's he do? 1475 01:10:28,033 --> 01:10:29,500 Um, he's a... a manager. 1476 01:10:29,501 --> 01:10:32,968 He works with architects and contractors. 1477 01:10:32,969 --> 01:10:34,071 Ooh. 1478 01:10:34,072 --> 01:10:35,906 That must be nice. 1479 01:10:35,907 --> 01:10:37,108 Yeah. 1480 01:10:41,747 --> 01:10:44,246 - I need to borrow some money. - [Lily laughs] 1481 01:10:44,247 --> 01:10:46,616 Dad, I don't have any money. You know that. 1482 01:10:49,921 --> 01:10:51,420 Well, what about your friend? 1483 01:10:51,421 --> 01:10:53,155 I mean, 1484 01:10:53,156 --> 01:10:56,857 is he, uh, helping you financially? 1485 01:10:58,195 --> 01:10:59,361 Bob? 1486 01:10:59,362 --> 01:11:00,762 No! 1487 01:11:00,763 --> 01:11:02,130 But he would? 1488 01:11:02,131 --> 01:11:04,931 I...guess maybe if I really needed... 1489 01:11:04,932 --> 01:11:06,300 I'm sorry. 1490 01:11:06,301 --> 01:11:07,901 I'm not understanding the point of this question. 1491 01:11:07,902 --> 01:11:09,802 Okay... I'm just saying, like, 1492 01:11:09,803 --> 01:11:11,372 if... if... if you needed him... 1493 01:11:12,708 --> 01:11:15,042 I mean, let's just say that your, your dad, 1494 01:11:16,445 --> 01:11:17,911 he needed something? 1495 01:11:20,382 --> 01:11:21,615 [laughs] 1496 01:11:24,418 --> 01:11:26,051 Y'know, I can't believe that I actually thought 1497 01:11:26,052 --> 01:11:27,453 that you wanted to see me. 1498 01:11:27,454 --> 01:11:29,688 God, I'm so stupid. 1499 01:11:30,791 --> 01:11:33,457 I'm not going to ask Bob for money, Dad! 1500 01:11:33,458 --> 01:11:34,694 I cannot do that. 1501 01:11:48,007 --> 01:11:49,707 You look just like your mom. 1502 01:11:51,610 --> 01:11:53,277 And you act like her, too. 1503 01:11:54,145 --> 01:11:56,211 Just sort of a constant reminder. 1504 01:11:56,212 --> 01:11:59,681 I don't know how you think that makes me feel. 1505 01:12:00,986 --> 01:12:02,951 You know, I could have dropped her on the spot 1506 01:12:02,952 --> 01:12:06,620 the day she relapsed, but, no, stupid me, I stayed. 1507 01:12:08,893 --> 01:12:12,325 And when... when she promised me that she was on the pill, 1508 01:12:12,326 --> 01:12:14,228 I believed her. 1509 01:12:14,229 --> 01:12:16,030 And then even after we split 1510 01:12:16,031 --> 01:12:18,031 and the judge deemed her incompetent... 1511 01:12:18,032 --> 01:12:20,167 Who took you in!? Who!? 1512 01:12:21,104 --> 01:12:23,070 I know you did. 1513 01:12:23,772 --> 01:12:24,938 Do you know where 1514 01:12:24,939 --> 01:12:26,907 you would be without me? 1515 01:12:28,310 --> 01:12:29,409 Dead! 1516 01:12:29,410 --> 01:12:31,244 You'd be dead without me. 1517 01:12:35,117 --> 01:12:37,282 You only care about yourself. 1518 01:12:37,283 --> 01:12:38,518 Thankless. 1519 01:12:38,519 --> 01:12:39,919 [keys clanking] 1520 01:12:39,920 --> 01:12:41,186 [papers rustle] 1521 01:12:41,187 --> 01:12:43,722 No. I'm gonna leave this with you. You carry that. 1522 01:12:45,226 --> 01:12:46,526 Thankless! 1523 01:12:47,494 --> 01:12:48,893 - Thankless! - [door opens] 1524 01:12:48,894 --> 01:12:50,429 Ohhh. 1525 01:12:51,431 --> 01:12:52,764 [door closes] 1526 01:12:59,439 --> 01:13:02,939 [*] 1527 01:13:20,558 --> 01:13:22,223 [Lily] Hi, Bob! How've you been? 1528 01:13:22,224 --> 01:13:23,958 I've been doing a lot of thinking 1529 01:13:23,959 --> 01:13:26,261 and I...I wrote this poem. 1530 01:13:26,997 --> 01:13:29,030 You actually inspired it. 1531 01:13:29,699 --> 01:13:31,566 I hope you like it. 1532 01:13:32,569 --> 01:13:34,668 [*] 1533 01:13:34,669 --> 01:13:36,671 [whistles] 1534 01:13:40,576 --> 01:13:42,242 - [mouse clicks] - Hey... 1535 01:13:48,817 --> 01:13:49,849 [door opens] 1536 01:13:49,850 --> 01:13:50,949 [door slams] 1537 01:13:50,950 --> 01:13:53,450 - Hey! - Somebody got hurt, Bob! 1538 01:13:53,451 --> 01:13:55,353 - On your watch! - On my watch? 1539 01:13:55,354 --> 01:13:57,221 What are you talking about? Who? 1540 01:13:57,222 --> 01:13:58,790 You left the Parker job. 1541 01:13:58,791 --> 01:14:00,992 The inspector tried to do it on his own 1542 01:14:00,993 --> 01:14:02,527 and he fell and he broke his hip. 1543 01:14:02,528 --> 01:14:05,028 He's got a P.I., man. He's suing us! 1544 01:14:05,029 --> 01:14:06,930 - What!? - What're we gonna do? 1545 01:14:06,931 --> 01:14:09,965 Okay, I guess your raise will have to wait, bud. 1546 01:14:09,966 --> 01:14:11,735 God! How could you let this happen? 1547 01:14:11,736 --> 01:14:13,136 No, I'm sorry. 1548 01:14:13,137 --> 01:14:15,438 I'm sorry, but this has nothing to do with me, okay? 1549 01:14:15,439 --> 01:14:17,107 You shouldn't have left. 1550 01:14:17,108 --> 01:14:18,574 You should have stayed there. 1551 01:14:18,575 --> 01:14:20,810 I thought you cared about safety, but you don't. 1552 01:14:20,811 --> 01:14:22,979 Oh, I care about safety, okay? 1553 01:14:24,382 --> 01:14:25,781 I'll show you. 1554 01:14:25,782 --> 01:14:27,383 I'll show you how much I care. 1555 01:14:32,689 --> 01:14:35,222 What the hell are those? We don't need this right now! 1556 01:14:35,223 --> 01:14:37,725 This is every material safety data sheet 1557 01:14:37,726 --> 01:14:40,060 you told me to dismiss in the last few years. 1558 01:14:40,061 --> 01:14:42,862 That you told me to just throw away. 1559 01:14:42,863 --> 01:14:44,598 But you know what? I kept them in case 1560 01:14:44,599 --> 01:14:46,266 anybody needed them, in case anybody got hurt. 1561 01:14:46,267 --> 01:14:47,801 And these are the receipts 1562 01:14:47,802 --> 01:14:51,469 for every single inspection you told me to skip. 1563 01:14:51,470 --> 01:14:53,672 But I did on my own, out of my own pocket 1564 01:14:53,673 --> 01:14:55,307 to keep people safe here. 1565 01:14:55,308 --> 01:14:58,477 Okay? So don't tell me that I don't care about safety. 1566 01:14:59,914 --> 01:15:01,280 Well... 1567 01:15:01,281 --> 01:15:02,881 if you don't like the job, 1568 01:15:02,882 --> 01:15:04,917 then maybe you shouldn't be doing it. 1569 01:15:12,092 --> 01:15:13,991 Well, you know what? 1570 01:15:13,992 --> 01:15:16,193 You know what? For once, you're right. 1571 01:15:16,194 --> 01:15:17,595 You're right. 1572 01:15:17,596 --> 01:15:19,064 I am right! 1573 01:15:22,268 --> 01:15:24,567 Wait... Wait a sec... 1574 01:15:24,568 --> 01:15:25,835 What are you doing? 1575 01:15:25,836 --> 01:15:27,271 What does it look like I'm doing? 1576 01:15:27,272 --> 01:15:28,838 Hey, man... Hey, listen... 1577 01:15:28,839 --> 01:15:31,806 Hold up! Hold up! I don't... I don't... I don't... 1578 01:15:31,807 --> 01:15:34,042 I mean, you can't go. 1579 01:15:34,043 --> 01:15:35,645 You and me, hombre! 1580 01:15:36,747 --> 01:15:37,846 Fuck! 1581 01:15:37,847 --> 01:15:39,448 Come on, man. 1582 01:15:39,449 --> 01:15:40,849 We're a team! 1583 01:15:40,850 --> 01:15:44,351 Come on. Come on. Let's talk about it. 1584 01:15:45,590 --> 01:15:46,923 I need your help. 1585 01:15:47,892 --> 01:15:49,591 [Bob] It's too late for that. 1586 01:15:49,592 --> 01:15:51,258 Don't leave me like this. 1587 01:15:51,259 --> 01:15:52,560 You wouldn't have left my dad. 1588 01:15:52,561 --> 01:15:54,095 I'll look at them receipt books. 1589 01:15:54,096 --> 01:15:56,262 - What about a raise? - [phone rings] 1590 01:15:56,263 --> 01:15:57,731 - Whatever you want. - [Jeanie] Hi, honey. 1591 01:15:57,732 --> 01:15:59,566 - Jeanie. - Hi. 1592 01:15:59,567 --> 01:16:01,267 - Guess what. - What? 1593 01:16:01,268 --> 01:16:02,636 You're never gonna believe this. 1594 01:16:02,637 --> 01:16:04,970 - I've got some good news. - You do? 1595 01:16:04,971 --> 01:16:06,839 - I quit my job! - Really!? 1596 01:16:06,840 --> 01:16:10,608 - Uh-huh. I feel so happy. - It's about time. 1597 01:16:10,609 --> 01:16:13,444 - Oh, yeah. - Wow. 1598 01:16:13,445 --> 01:16:15,081 Let's celebrate! 1599 01:16:16,951 --> 01:16:17,917 Honey? 1600 01:16:17,918 --> 01:16:19,384 [breathes deeply] 1601 01:16:19,385 --> 01:16:20,385 Ohhh... 1602 01:16:20,386 --> 01:16:21,621 Bob? 1603 01:16:39,739 --> 01:16:42,039 [Lily] Hi, Bob! Are you okay? 1604 01:16:43,075 --> 01:16:45,007 [sighs] 1605 01:16:45,008 --> 01:16:46,843 [startled panting] 1606 01:16:49,914 --> 01:16:50,880 Hi, Bob! 1607 01:16:50,881 --> 01:16:52,314 It's Lily. 1608 01:16:52,315 --> 01:16:54,715 Sorry for sending you this message so early. 1609 01:16:54,716 --> 01:16:57,351 I haven't heard back from you in a few days. 1610 01:16:57,352 --> 01:16:59,187 You okay? 1611 01:16:59,188 --> 01:17:01,056 Did I do something wrong? 1612 01:17:02,225 --> 01:17:03,892 [*] 1613 01:17:08,130 --> 01:17:09,629 Hi, Bob! It's me again. 1614 01:17:09,630 --> 01:17:12,265 Sorry, I know I've been sending like so many messages, 1615 01:17:12,266 --> 01:17:14,700 but I'm literally free anytime, 1616 01:17:14,701 --> 01:17:16,369 so you can just call me. 1617 01:17:16,370 --> 01:17:18,837 I just want to know where you are and where you've been 1618 01:17:18,838 --> 01:17:20,439 and if everything's okay. 1619 01:17:20,440 --> 01:17:23,008 All right. Sorry. I know I'm rambling, bye! 1620 01:17:23,009 --> 01:17:26,143 I'm actually on the bus on the way to your place right now. 1621 01:17:26,144 --> 01:17:28,346 I have about two more transfers, 1622 01:17:28,347 --> 01:17:30,282 so it might take a little bit of time, 1623 01:17:30,283 --> 01:17:32,850 but could you please answer me when you get this message? 1624 01:17:32,851 --> 01:17:35,052 I'm very worried. Thank you so much. 1625 01:17:35,053 --> 01:17:36,622 [*] 1626 01:17:37,457 --> 01:17:38,890 [door knocks] 1627 01:17:38,891 --> 01:17:40,125 Bob! 1628 01:17:41,295 --> 01:17:42,528 It's Lily! 1629 01:17:47,466 --> 01:17:49,799 Bob! It's me! 1630 01:17:49,800 --> 01:17:51,201 Bob! 1631 01:17:51,202 --> 01:17:53,603 [man mutters] 1632 01:17:53,604 --> 01:17:56,006 [Lily] Just trying to get in and make sure you're okay. 1633 01:17:59,044 --> 01:18:00,844 Bob! I'm gonna try and come in! 1634 01:18:04,949 --> 01:18:06,116 Bob! 1635 01:18:09,153 --> 01:18:11,019 - Bob! - [woman] Police! 1636 01:18:11,020 --> 01:18:12,587 Step back from the house. 1637 01:18:12,588 --> 01:18:15,388 Put your hands where I can see them. Hands up. 1638 01:18:15,389 --> 01:18:16,891 Come on down. Get off the recycling. 1639 01:18:16,892 --> 01:18:18,027 Let's go! 1640 01:18:18,929 --> 01:18:20,761 You mind telling me what's going on? 1641 01:18:20,762 --> 01:18:22,463 [police radio chatter] 1642 01:18:23,666 --> 01:18:25,632 You gotta call someone to come get you. 1643 01:18:25,633 --> 01:18:27,335 I'm not just gonna leave you out here. 1644 01:18:30,840 --> 01:18:32,805 There's nobody. 1645 01:18:32,806 --> 01:18:34,806 [woman] Come on. Nobody? 1646 01:18:34,807 --> 01:18:36,008 Uh-uh. 1647 01:18:36,009 --> 01:18:38,776 You don't have any family? Any friends? 1648 01:18:38,777 --> 01:18:40,313 Boyfriend? 1649 01:18:41,282 --> 01:18:42,748 Nobody at all? 1650 01:18:42,749 --> 01:18:45,249 No. 1651 01:18:45,250 --> 01:18:46,319 There's someone. Come on... 1652 01:18:48,789 --> 01:18:50,822 [police radio chatter] 1653 01:18:52,792 --> 01:18:53,825 Yeah. 1654 01:18:55,795 --> 01:18:58,161 - [car door closes] - You okay? 1655 01:18:58,162 --> 01:18:59,464 You doing alright? 1656 01:19:01,500 --> 01:19:03,667 It's okay. It's okay. 1657 01:19:04,270 --> 01:19:06,336 [engine starts] 1658 01:19:08,073 --> 01:19:11,105 [heart monitor beeps] 1659 01:19:11,106 --> 01:19:12,941 [text ding] 1660 01:19:12,942 --> 01:19:15,410 [multiple texts ding] 1661 01:19:15,411 --> 01:19:16,813 [Jeanie gasps] 1662 01:19:23,187 --> 01:19:25,020 [big breath] 1663 01:19:26,523 --> 01:19:28,456 You're awake! 1664 01:20:16,602 --> 01:20:18,368 [Daphne] Girl! Where the hell are you? 1665 01:20:18,369 --> 01:20:20,702 The backup aide is here for now, and I'm fine. 1666 01:20:20,703 --> 01:20:22,171 But I'm worried about you. 1667 01:20:22,172 --> 01:20:24,206 Seriously, I need you to call me back. 1668 01:20:24,207 --> 01:20:25,475 I need proof of life. 1669 01:21:10,150 --> 01:21:12,117 [pages flipping] 1670 01:21:30,102 --> 01:21:31,634 You cut me out?! 1671 01:21:31,635 --> 01:21:34,536 It's all going to my girlfriend when I die. 1672 01:21:34,537 --> 01:21:36,239 Whoever she is. 1673 01:21:37,809 --> 01:21:39,441 The family album. 1674 01:21:39,442 --> 01:21:42,576 Why did you cut me out of all the photos? 1675 01:21:42,577 --> 01:21:46,814 Oh... well, no, not all of them. 1676 01:21:47,818 --> 01:21:49,050 Dad, I'm your daughter. 1677 01:21:49,051 --> 01:21:51,184 Why would you cut me out of any of them? 1678 01:21:51,185 --> 01:21:54,120 Oh... okay. 1679 01:21:54,121 --> 01:21:55,323 That was Caroline. 1680 01:21:55,324 --> 01:21:57,257 Remember? 1681 01:21:57,258 --> 01:21:59,492 She didn't want to date a guy with kids. 1682 01:21:59,493 --> 01:22:01,261 - Caroline? - Yeah, yeah. 1683 01:22:01,262 --> 01:22:04,096 The one with the red hair. 1684 01:22:04,097 --> 01:22:06,132 Dad, I have literally no idea who you're talking about! 1685 01:22:06,133 --> 01:22:07,934 And the highlights. 1686 01:22:07,935 --> 01:22:10,569 And the little dog that I gave her for her 40th. 1687 01:22:10,570 --> 01:22:13,171 Fat lot of good that did me. 1688 01:22:13,172 --> 01:22:17,073 Did I... Did I just hear you say you gave her a puppy? 1689 01:22:17,074 --> 01:22:19,610 You took Charlie away from me, 1690 01:22:19,611 --> 01:22:22,779 and you gave this woman a puppy? 1691 01:22:22,780 --> 01:22:26,549 - Who's Charlie? - My dog, Dad! 1692 01:22:26,550 --> 01:22:28,886 That was a long time ago. 1693 01:22:28,887 --> 01:22:30,755 Plus, she was a gold digger. 1694 01:22:30,756 --> 01:22:32,556 She ran off with some rich guy. 1695 01:22:32,557 --> 01:22:34,024 Baby, it doesn't matter. 1696 01:22:34,025 --> 01:22:36,592 You cut me out of our family photos 1697 01:22:36,593 --> 01:22:38,895 for a woman that you dated for like 5 minutes 1698 01:22:38,896 --> 01:22:40,464 and barely remember! 1699 01:22:40,465 --> 01:22:42,698 Just because she didn't want kids!? 1700 01:22:42,699 --> 01:22:44,533 Let's just settle down, Lily. 1701 01:22:44,534 --> 01:22:46,335 Let's just calm down and breathe. [inhales] 1702 01:22:46,336 --> 01:22:49,070 - Breathe, Lily. - Dad, stop! Stop saying my name! 1703 01:22:49,071 --> 01:22:51,073 - Lily... - I do not need to breathe! 1704 01:22:51,074 --> 01:22:53,908 What I need is a dad. 1705 01:22:53,909 --> 01:22:56,677 I was just a little kid. What did I do to deserve this? 1706 01:22:56,678 --> 01:22:58,113 All right. 1707 01:22:58,114 --> 01:23:00,147 I don't know what's going on with you 1708 01:23:00,148 --> 01:23:02,049 but you need to show some respect 1709 01:23:02,050 --> 01:23:04,585 and apologize to your father. 1710 01:23:04,586 --> 01:23:05,853 I'm sorry, okay? 1711 01:23:05,854 --> 01:23:07,188 I am so sorry 1712 01:23:07,189 --> 01:23:09,855 that I cramped your dating life when I was four. 1713 01:23:09,856 --> 01:23:11,725 I'm sorry that I breathe wrong. 1714 01:23:11,726 --> 01:23:14,260 - I'm sorry. Okay? - Hey! Calm down! 1715 01:23:14,261 --> 01:23:17,429 I'm sorry that you're such a bitter, negative person 1716 01:23:17,430 --> 01:23:19,599 and nothing is ever your fault! 1717 01:23:19,600 --> 01:23:22,767 I said to cool it! All right? Settle down! 1718 01:23:22,768 --> 01:23:24,970 My friend Bob was a stranger to me two months ago 1719 01:23:24,971 --> 01:23:27,172 and I think that I have more sweet memories with him 1720 01:23:27,173 --> 01:23:29,608 than I've had with you my whole life! 1721 01:23:29,609 --> 01:23:30,877 I'm Bob! 1722 01:23:32,379 --> 01:23:34,379 And where was he when you needed him? 1723 01:23:36,550 --> 01:23:37,716 - Oh... - Yeah. 1724 01:23:37,717 --> 01:23:40,383 - [yells] - [bottle shatters] 1725 01:23:40,384 --> 01:23:42,986 You know what? Maybe it's my turn for once. 1726 01:23:42,987 --> 01:23:44,622 Hey, don't you do it! 1727 01:23:44,623 --> 01:23:47,789 [plates shattering] 1728 01:23:47,790 --> 01:23:49,493 [screams] 1729 01:23:51,063 --> 01:23:52,896 [breathing sharply] 1730 01:23:53,766 --> 01:23:55,798 Don't you... you just care about me, 1731 01:23:55,799 --> 01:23:57,768 even just, like, a little bit!?!? 1732 01:24:03,975 --> 01:24:05,342 I love you. 1733 01:24:08,746 --> 01:24:10,178 But I can't... 1734 01:24:10,179 --> 01:24:13,080 I can't keep abandoning myself for you anymore, okay? 1735 01:24:13,081 --> 01:24:15,716 I can't keep putting myself on the bottom of the list. 1736 01:24:17,587 --> 01:24:20,519 I'll never, ever be enough for you. 1737 01:24:20,520 --> 01:24:22,557 I'll never fix this. 1738 01:24:24,293 --> 01:24:26,392 And no matter how much I apologize 1739 01:24:26,393 --> 01:24:27,794 or how much I give to you, 1740 01:24:27,795 --> 01:24:29,364 you'll never just, like... 1741 01:24:30,332 --> 01:24:31,366 love me! 1742 01:24:39,807 --> 01:24:41,140 It's okay. 1743 01:24:42,710 --> 01:24:45,242 You can go ahead and give up on me. 1744 01:24:45,243 --> 01:24:46,779 Go. 1745 01:24:48,682 --> 01:24:50,814 You're just like everybody else. 1746 01:24:50,815 --> 01:24:54,383 Dad! I cannot play this role for you anymore! 1747 01:24:54,384 --> 01:24:57,353 Now, if you want to meet me in the middle, 1748 01:24:57,354 --> 01:24:59,355 we can work on this together. 1749 01:24:59,356 --> 01:25:00,924 And you know where to find me. 1750 01:25:00,925 --> 01:25:03,860 Also, you can clean this whole mess up yourself, too. 1751 01:25:07,032 --> 01:25:08,798 How you think you're gonna get home? 1752 01:25:08,799 --> 01:25:10,534 I'll call an Uber! 1753 01:25:13,838 --> 01:25:15,238 [door slams] 1754 01:25:17,342 --> 01:25:20,275 - [smashing] - [screaming] 1755 01:25:21,378 --> 01:25:23,744 Whooo-hooo! Whooo-hooo! 1756 01:25:23,745 --> 01:25:26,179 Whoooooo! 1757 01:25:26,180 --> 01:25:28,249 [Daphne] Yes! Yes! Yes! Yes! 1758 01:25:28,250 --> 01:25:29,651 [screams] 1759 01:25:33,089 --> 01:25:34,589 [laughs] 1760 01:25:36,592 --> 01:25:38,058 Whooo-hoo-hoo! 1761 01:25:38,059 --> 01:25:40,426 Whooo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1762 01:25:40,427 --> 01:25:41,562 [bell rings] 1763 01:25:42,631 --> 01:25:45,397 [both scream] 1764 01:25:46,468 --> 01:25:51,200 [both scream] 1765 01:25:51,201 --> 01:25:54,205 [both laugh] 1766 01:25:58,812 --> 01:26:00,279 Dude! 1767 01:26:02,082 --> 01:26:03,615 [laughing] 1768 01:26:13,459 --> 01:26:14,825 [Daphne] Okay, look! 1769 01:26:17,163 --> 01:26:18,628 I took one of your Facebook photos, 1770 01:26:18,629 --> 01:26:21,429 and I turned your bad dad into a meme. 1771 01:26:21,430 --> 01:26:23,866 Look how mad he is! 1772 01:26:23,867 --> 01:26:27,201 Look at him. Just mad. 1773 01:26:27,202 --> 01:26:30,538 I'm gonna call it #grumpydad. 1774 01:26:31,642 --> 01:26:33,341 Zoom in, zoom in, zoom in. 1775 01:26:33,342 --> 01:26:34,577 [Daphne laughs] 1776 01:26:34,578 --> 01:26:36,611 Look at him! 1777 01:26:36,612 --> 01:26:38,845 Look at him. His arms crossed on top of a horse. 1778 01:26:38,846 --> 01:26:40,148 Like, really!? 1779 01:26:40,149 --> 01:26:41,949 [laughs] 1780 01:26:41,950 --> 01:26:43,217 Look at this one on the rollercoaster. 1781 01:26:43,218 --> 01:26:45,085 - [Daphne] The rollercoaster! - [Lily laughs] 1782 01:26:45,086 --> 01:26:47,820 Look at him on a rollercoaster! 1783 01:26:47,821 --> 01:26:49,823 Listen, I'm about to make some more. 1784 01:26:49,824 --> 01:26:51,524 Cause this is, this is too good. 1785 01:26:51,525 --> 01:26:52,826 [hopeful music begins] 1786 01:26:52,827 --> 01:26:54,795 It's too good! It's too good! 1787 01:26:55,964 --> 01:26:57,830 [video narrator] Perseids are closer to Earth. 1788 01:26:57,831 --> 01:26:59,465 Draw a line across the meteors 1789 01:26:59,466 --> 01:27:00,934 and they'll all meet at the same- 1790 01:27:03,905 --> 01:27:05,571 [*] 1791 01:27:18,118 --> 01:27:20,018 [dog barking] 1792 01:27:24,157 --> 01:27:25,989 [door slams] 1793 01:27:25,990 --> 01:27:28,125 [whirling] 1794 01:27:31,764 --> 01:27:33,064 [circuit clicks] 1795 01:27:36,701 --> 01:27:38,468 [Lily] Got my first car! 1796 01:27:40,271 --> 01:27:41,638 [*] 1797 01:27:43,574 --> 01:27:45,540 Hi, Bob. I've been thinking. 1798 01:27:45,541 --> 01:27:46,742 Maybe you were right. 1799 01:27:46,743 --> 01:27:49,043 Maybe I am going to be okay. 1800 01:27:49,044 --> 01:27:50,878 I hope you are too. 1801 01:27:50,879 --> 01:27:52,480 [pen scratching] 1802 01:27:52,481 --> 01:27:54,281 That's pretty much it. 1803 01:27:54,282 --> 01:27:55,983 Good. 1804 01:27:55,984 --> 01:27:58,318 You didn't cry this time. 1805 01:27:58,319 --> 01:28:00,654 Um, I've done a little work since our last session. 1806 01:28:00,655 --> 01:28:01,990 [laughs] 1807 01:28:03,359 --> 01:28:04,692 And so have you. 1808 01:28:09,265 --> 01:28:10,698 I guess I have. 1809 01:28:11,767 --> 01:28:13,400 [*] 1810 01:28:23,177 --> 01:28:24,343 Bye! 1811 01:28:30,984 --> 01:28:32,184 [Facebook tone] 1812 01:28:42,595 --> 01:28:43,761 Oh, no. 1813 01:28:58,275 --> 01:28:59,441 Lily! 1814 01:28:59,442 --> 01:29:01,010 What's going on? 1815 01:29:02,379 --> 01:29:04,512 Oh, I have to go to Southern Indiana. 1816 01:29:04,513 --> 01:29:06,215 Why? 1817 01:29:07,651 --> 01:29:09,183 - It's Bob. - Oh. 1818 01:29:09,184 --> 01:29:11,819 What're you guys about to do? Like hang out or something? 1819 01:29:13,923 --> 01:29:15,556 Umm, no. 1820 01:29:16,926 --> 01:29:18,058 He passed. 1821 01:29:18,059 --> 01:29:19,892 Oh! 1822 01:29:19,893 --> 01:29:21,394 I'm sorry. 1823 01:29:21,395 --> 01:29:23,895 Um, I called the home care agency 1824 01:29:23,896 --> 01:29:26,431 and they're finding someone to come in to help you today. 1825 01:29:26,432 --> 01:29:29,001 That hot guy you liked from before. 1826 01:29:34,142 --> 01:29:35,275 [bag zips] 1827 01:29:46,386 --> 01:29:48,018 [Daphne] Wait! Wait! 1828 01:29:48,019 --> 01:29:49,619 I'm coming with you. 1829 01:29:49,620 --> 01:29:51,488 Oh, no, no, no. It's okay. 1830 01:29:51,489 --> 01:29:52,989 Thank you, but I'll... 1831 01:29:52,990 --> 01:29:54,058 I'll be fine. 1832 01:29:54,059 --> 01:29:56,293 No. Are you sure? 1833 01:30:02,100 --> 01:30:05,066 Actually, will you come with me? 1834 01:30:05,067 --> 01:30:06,535 I think I need a friend. 1835 01:30:06,536 --> 01:30:08,003 [gasps] 1836 01:30:08,004 --> 01:30:09,538 Go get my keys! 1837 01:30:13,844 --> 01:30:15,444 [music rises] 1838 01:30:34,596 --> 01:30:36,195 - Over there. - Oh. 1839 01:30:36,196 --> 01:30:37,764 Okay. 1840 01:31:15,667 --> 01:31:18,300 [people chattering] 1841 01:31:19,470 --> 01:31:20,603 [sighs] 1842 01:31:25,042 --> 01:31:26,542 Hey... 1843 01:31:31,214 --> 01:31:32,848 I got one for you. 1844 01:31:37,186 --> 01:31:41,718 What do you call it when a cardiology student 1845 01:31:41,719 --> 01:31:42,890 flunks out? 1846 01:31:46,728 --> 01:31:48,495 Heart failure. [laughs] 1847 01:31:53,801 --> 01:31:55,267 Thank you. 1848 01:31:55,268 --> 01:31:56,570 [sniffs] 1849 01:32:05,012 --> 01:32:06,978 Hi, Jeanie. [sniffs] 1850 01:32:06,979 --> 01:32:08,212 I'm Lily. 1851 01:32:08,213 --> 01:32:10,181 I know. 1852 01:32:11,918 --> 01:32:14,085 I'm sorry for your loss. 1853 01:32:18,156 --> 01:32:19,689 We got a call from the neighbors 1854 01:32:19,690 --> 01:32:21,225 that you were at our place. 1855 01:32:22,194 --> 01:32:24,759 Oh. I'm sorry about that. 1856 01:32:24,760 --> 01:32:26,263 I was just really worried. 1857 01:32:31,503 --> 01:32:33,003 I have Bob's phone. 1858 01:32:34,371 --> 01:32:35,870 I listened to his voicemail 1859 01:32:35,871 --> 01:32:37,407 and I got your messages and... 1860 01:32:38,275 --> 01:32:40,241 ...and all of your texts. 1861 01:32:40,242 --> 01:32:42,744 I thought about writing you back, but I... 1862 01:32:45,716 --> 01:32:47,149 It was a lot. 1863 01:32:50,786 --> 01:32:52,220 I didn't mean to. 1864 01:32:53,889 --> 01:32:55,256 We're friends. 1865 01:32:57,993 --> 01:32:59,493 He was my friend. 1866 01:33:18,511 --> 01:33:20,445 You two come with me. 1867 01:33:27,419 --> 01:33:29,686 [birds chirping] 1868 01:33:35,927 --> 01:33:37,127 [door shuts] 1869 01:33:40,131 --> 01:33:41,964 I made this. 1870 01:33:41,965 --> 01:33:44,000 I want you to have it. 1871 01:33:47,405 --> 01:33:48,572 What is this? 1872 01:33:56,713 --> 01:33:58,212 [Bob] Hi, Lily. 1873 01:33:58,213 --> 01:34:00,380 I'm sorry I haven't gotten back to you. 1874 01:34:00,381 --> 01:34:02,482 Um, I've been... I've been sick. 1875 01:34:02,483 --> 01:34:04,650 I hope you like the book Jeanie made. 1876 01:34:04,651 --> 01:34:06,253 I think it turned out great. 1877 01:34:07,490 --> 01:34:08,989 When Bob was in the hospital, 1878 01:34:08,990 --> 01:34:13,090 he opened up a lot, shared a lot with me about 1879 01:34:13,091 --> 01:34:14,794 your conversations. 1880 01:34:14,795 --> 01:34:20,196 It's his thoughts and feelings... dreams... 1881 01:34:23,370 --> 01:34:25,370 [crying] 1882 01:34:30,611 --> 01:34:32,210 [Jeanie] He saved every photo, 1883 01:34:32,211 --> 01:34:34,412 every receipt. 1884 01:34:38,484 --> 01:34:40,251 He made it easy for me. 1885 01:34:47,159 --> 01:34:50,059 [crying laughter] 1886 01:34:51,896 --> 01:34:54,063 You see this... 1887 01:34:54,999 --> 01:34:56,266 It's cute! 1888 01:35:00,404 --> 01:35:02,304 This last page was Bob's favorite. 1889 01:35:03,941 --> 01:35:05,541 He loved your poem. 1890 01:35:06,543 --> 01:35:09,509 "I treasure this brief time we share, 1891 01:35:10,580 --> 01:35:13,113 I hope that you're by now aware, 1892 01:35:14,150 --> 01:35:16,682 My door is always open, 1893 01:35:16,683 --> 01:35:18,519 Where you can rely on me. 1894 01:35:20,689 --> 01:35:23,955 So here's to the ocean oh so blue. 1895 01:35:23,956 --> 01:35:27,559 Here's to friends, both old and new. 1896 01:35:28,997 --> 01:35:30,863 [Bob] My special friends, 1897 01:35:30,864 --> 01:35:32,498 the ones like you, 1898 01:35:33,801 --> 01:35:35,434 are chosen family." 1899 01:35:38,638 --> 01:35:40,438 [crying] 1900 01:35:45,011 --> 01:35:46,578 Thank you so much! 1901 01:36:00,492 --> 01:36:03,758 It's just awkward just to watch y'all. 1902 01:36:05,330 --> 01:36:06,897 Come in. Come in. 1903 01:36:55,575 --> 01:36:57,342 [Frankie Rose's "Pair of Wings" plays] 1904 01:37:10,088 --> 01:37:13,154 ♪ All that I want is ♪ 1905 01:37:13,155 --> 01:37:15,424 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1906 01:37:17,095 --> 01:37:18,527 ♪ Into the blue ♪ 1907 01:37:18,528 --> 01:37:22,329 ♪ Of the wide open sky ♪ 1908 01:37:23,934 --> 01:37:26,767 ♪ Show me your scars ♪ 1909 01:37:26,768 --> 01:37:29,104 ♪ I'll show you mine ♪ 1910 01:37:30,774 --> 01:37:32,473 ♪ Perched out of the city ♪ 1911 01:37:32,474 --> 01:37:37,508 ♪ On a pair of power lines ♪ 1912 01:37:37,509 --> 01:37:39,479 ♪ On grounds I'll sing ♪ 1913 01:37:39,480 --> 01:37:41,682 ♪ And dance ♪ 1914 01:37:44,353 --> 01:37:48,120 ♪ I just might fall but I'll take that chance ♪ 1915 01:38:11,744 --> 01:38:17,211 ♪ All that I want is a pair of wings to fly ♪ 1916 01:38:18,984 --> 01:38:23,918 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1917 01:38:25,757 --> 01:38:28,789 ♪ Show me your scars ♪ 1918 01:38:28,790 --> 01:38:30,727 ♪ I'll show you mine ♪ 1919 01:38:32,496 --> 01:38:34,262 ♪ Perched out of the city ♪ 1920 01:38:34,263 --> 01:38:39,464 ♪ On a pair of power lines ♪ 1921 01:38:39,465 --> 01:38:43,603 ♪ On grounds I'll sing and dance ♪ 1922 01:38:46,243 --> 01:38:50,309 ♪ I just might fall but I'll take that chance ♪ 1923 01:39:13,801 --> 01:39:17,000 ♪ All that I want is ♪ 1924 01:39:17,001 --> 01:39:19,204 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1925 01:39:20,640 --> 01:39:25,840 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1926 01:39:27,613 --> 01:39:29,879 ♪ Show me your scars ♪ 1927 01:39:29,880 --> 01:39:32,882 ♪ I'll show you mine ♪ 1928 01:39:34,386 --> 01:39:36,118 ♪ Perched out of the city ♪ 1929 01:39:36,119 --> 01:39:39,988 ♪ On a pair of power lines ♪ 1930 01:39:41,393 --> 01:39:44,592 ♪ All that I want is ♪ 1931 01:39:44,593 --> 01:39:46,862 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1932 01:39:48,432 --> 01:39:53,465 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1933 01:39:55,205 --> 01:39:57,937 ♪ Show me your scars ♪ 1934 01:39:57,938 --> 01:40:00,241 ♪ I'll show you mine ♪ 1935 01:40:01,944 --> 01:40:03,810 ♪ Perched out of the city ♪ 1936 01:40:03,811 --> 01:40:07,346 ♪ On a pair of power lines ♪ 1937 01:40:08,951 --> 01:40:11,750 ♪ All that I want is ♪ 1938 01:40:11,751 --> 01:40:14,253 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1939 01:40:15,790 --> 01:40:20,757 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1940 01:40:22,663 --> 01:40:25,095 ♪ Show me your scars ♪ 1941 01:40:25,096 --> 01:40:27,499 ♪ I'll show you mine ♪ 1942 01:40:29,537 --> 01:40:31,202 ♪ Perched out of the city ♪ 1943 01:40:31,203 --> 01:40:34,838 ♪ On a pair of power lines ♪