1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:11,606 --> 00:00:12,774 [mouse clicks] 4 00:00:12,775 --> 00:00:13,976 [keyboard clicking] 5 00:00:15,680 --> 00:00:16,981 [dog barking in distance] 6 00:00:28,504 --> 00:00:30,674 [cries] 7 00:01:20,804 --> 00:01:22,405 [cries heavily] 8 00:01:24,712 --> 00:01:27,081 [background chatter] 9 00:01:29,855 --> 00:01:30,956 Um... 10 00:01:32,426 --> 00:01:35,396 My boyfriend and I, we-we-broke up. 11 00:01:41,644 --> 00:01:44,512 Don't worry, though... I'm... It's going to be okay. 12 00:01:44,513 --> 00:01:46,483 I'm sure we're going to get back together. 13 00:01:46,484 --> 00:01:47,988 Yeah. 14 00:01:53,033 --> 00:01:57,737 Um... I know you used to write poetry when you were younger. 15 00:01:57,738 --> 00:01:59,242 I did. 16 00:01:59,243 --> 00:02:02,313 I actually wrote a poem about this breakup. 17 00:02:04,387 --> 00:02:05,989 You wanna see? 18 00:02:07,594 --> 00:02:09,828 Uh, no, that's-- that's too small. 19 00:02:09,829 --> 00:02:11,498 - I can't-- - I can make it bigger. 20 00:02:11,499 --> 00:02:13,101 Oh, look. Hold on. But let me show you somethin'. 21 00:02:13,102 --> 00:02:14,905 Let me show you somethin'. There! 22 00:02:14,906 --> 00:02:17,441 All right. All right? 23 00:02:17,442 --> 00:02:19,280 I mean, she's no oil painting. 24 00:02:19,281 --> 00:02:20,649 What do you mean, Dad? She's pretty. 25 00:02:20,650 --> 00:02:22,052 Well, I mean, she's not gonna win 26 00:02:22,053 --> 00:02:24,289 swimsuit competitions, that's for sure. 27 00:02:24,290 --> 00:02:26,193 Isn't she in her sixties? 28 00:02:26,194 --> 00:02:28,263 I hope I look like that when I'm her age. 29 00:02:28,264 --> 00:02:29,867 Yeah. No, I guess. I guess. 30 00:02:29,868 --> 00:02:31,369 But this one. Oh... 31 00:02:31,370 --> 00:02:32,872 This is gonna break your heart. 32 00:02:32,873 --> 00:02:35,143 She got a great body, right? 33 00:02:35,144 --> 00:02:37,915 - Uh-huh. - But... Oh, no! 34 00:02:37,916 --> 00:02:39,484 A face to protect it! [laughs] 35 00:02:39,485 --> 00:02:40,888 Uh-uh. 36 00:02:40,889 --> 00:02:43,091 She-- She looks nice, too. 37 00:02:43,092 --> 00:02:44,494 Permanent Halloween. 38 00:02:44,495 --> 00:02:46,832 [chuckles] 39 00:02:46,833 --> 00:02:51,739 Oh no! Slim pickings over at Shady Oaks. Oh. 40 00:02:51,740 --> 00:02:54,113 I'm the youngest one there. 41 00:02:55,284 --> 00:02:58,386 I won the pickleball competition. [chuckles] 42 00:02:58,387 --> 00:03:00,091 They give me a big trophy and everything. 43 00:03:00,092 --> 00:03:01,961 I'm like the Michael Jordan of Shady Oaks. 44 00:03:01,962 --> 00:03:04,699 Those old women, they love that. They love that. 45 00:03:04,700 --> 00:03:06,203 Here, let me show you another one. 46 00:03:06,204 --> 00:03:07,338 Well, I tell you what. 47 00:03:07,339 --> 00:03:08,675 I'm gonna text these to you, 48 00:03:08,676 --> 00:03:10,177 all my options later, 49 00:03:10,178 --> 00:03:12,314 so you can look at them on your phone and just tell me... 50 00:03:12,315 --> 00:03:13,685 - Okay. - ...which one you think 51 00:03:13,686 --> 00:03:14,987 is my best bet. 52 00:03:14,988 --> 00:03:15,889 All right? 53 00:03:15,890 --> 00:03:18,827 Bleugh, bleugh. [sighs] 54 00:03:20,065 --> 00:03:22,602 I'm so tired of paying to watch women eat. 55 00:03:23,939 --> 00:03:27,008 Wha--I-I think you're supposed to 56 00:03:27,009 --> 00:03:29,079 be getting to know them, you know, like talking... 57 00:03:29,080 --> 00:03:30,984 I know, but why do you need food for that? 58 00:03:32,422 --> 00:03:34,056 You know what? I guess... 59 00:03:34,057 --> 00:03:35,792 - I guess you don't! - Yeah. 60 00:03:35,793 --> 00:03:37,462 And also, listen, I think it's time 61 00:03:37,463 --> 00:03:39,132 to lock it down with one of them. 62 00:03:39,133 --> 00:03:42,638 And I'm pretty sure it's this one right here. 63 00:03:42,639 --> 00:03:44,308 - Mmm. - That's Helene. 64 00:03:44,309 --> 00:03:45,812 That's my frontrunner. 65 00:03:45,813 --> 00:03:48,182 Hey, I think that she would be pretty good for you too. 66 00:03:48,183 --> 00:03:51,354 You know? Fill a space that you didn't have. 67 00:03:51,355 --> 00:03:52,759 We've been on a couple of dates, 68 00:03:52,760 --> 00:03:54,427 and I think it's time to close the deal. 69 00:03:54,428 --> 00:03:57,432 And, uh, women like family. 70 00:03:57,433 --> 00:03:58,603 That's great, Dad. 71 00:03:58,604 --> 00:04:00,139 I mean, who doesn't love family, right? 72 00:04:00,140 --> 00:04:01,943 Women like meeting family! 73 00:04:03,247 --> 00:04:06,116 - You! - Oh! Me! 74 00:04:06,117 --> 00:04:08,921 You, me, tomorrow night 7 p.m. 75 00:04:08,922 --> 00:04:09,825 El Capparal. 76 00:04:09,826 --> 00:04:11,761 It's Taco Tuesdays! 77 00:04:11,762 --> 00:04:13,964 I'm gonna pull out my black suit. 78 00:04:13,965 --> 00:04:15,234 So you know I mean business. 79 00:04:15,235 --> 00:04:18,472 But I'm gonna need you to, uh... 80 00:04:18,473 --> 00:04:21,212 Oh, I mean, I-- I have nicer things. 81 00:04:21,213 --> 00:04:22,916 I mean, I just came back from work 82 00:04:22,917 --> 00:04:24,219 with Daphne and her therapist-- 83 00:04:24,220 --> 00:04:26,288 Tomorrow night. I'll see you then? 84 00:04:26,289 --> 00:04:28,226 - Yeah. - This could be fun. 85 00:04:28,227 --> 00:04:29,729 [tapping table] You and me. 86 00:04:29,730 --> 00:04:31,099 Back in the saddle again. 87 00:04:32,169 --> 00:04:34,003 Oh, crap... I forgot my wallet in the car. 88 00:04:34,004 --> 00:04:35,306 - Uh, do you want me to... - Oh, no. You're fine. 89 00:04:35,307 --> 00:04:37,476 - You're fine. I got it. - Okay. All right. 90 00:04:37,477 --> 00:04:38,813 I'll get you later. I'll get you later. 91 00:04:38,814 --> 00:04:39,849 - Okay? - Yeah, absolutely. 92 00:04:39,850 --> 00:04:41,517 [chuckles] All right. 93 00:04:41,518 --> 00:04:43,421 - But wear something nice? - Yeah. 94 00:04:46,697 --> 00:04:47,898 [cellphone ding] 95 00:04:59,589 --> 00:05:00,722 [sigh] 96 00:05:00,723 --> 00:05:02,558 I'm starting my LLC. 97 00:05:02,559 --> 00:05:05,195 for my line of custom hair dyes and nail polishes. 98 00:05:05,196 --> 00:05:06,766 Melony and Renae and I 99 00:05:06,767 --> 00:05:08,703 were supposed to start this together, but-- 100 00:05:08,704 --> 00:05:10,640 They're gonna regret it when it blows up. 101 00:05:10,641 --> 00:05:13,211 And I'm gonna be driving a Lamborghini SUV 102 00:05:13,212 --> 00:05:14,681 when I get better. 103 00:05:14,682 --> 00:05:17,084 Or maybe I'll get a jet with a couple of pilots. 104 00:05:17,085 --> 00:05:18,422 Ooh, Monday? 105 00:05:18,423 --> 00:05:21,059 Let's look for some office spaces for my salon. 106 00:05:21,060 --> 00:05:23,931 Oh, wait... you have the MRI next Monday. 107 00:05:23,932 --> 00:05:25,468 What? 108 00:05:25,469 --> 00:05:27,705 No! Let's just skip it! 109 00:05:27,706 --> 00:05:29,408 I mean, look at me. I'm fine! 110 00:05:29,409 --> 00:05:31,881 [clicks tongue, sighs] Daphne... 111 00:05:32,818 --> 00:05:34,519 I'm sorry. We can't skip it. 112 00:05:35,824 --> 00:05:37,625 I know, I know it's scary, but, you know, 113 00:05:37,626 --> 00:05:39,095 I'll be there just like last time. 114 00:05:40,833 --> 00:05:43,635 All right. I guess so. 115 00:05:43,636 --> 00:05:45,139 What are you gonna call your company, huh? 116 00:05:45,140 --> 00:05:47,210 I was thinking 'Dye Lux.' 117 00:05:48,916 --> 00:05:52,786 [keyboard clicking] 118 00:05:52,787 --> 00:05:55,457 Hello. How are you? 119 00:05:55,458 --> 00:05:56,961 - Been better. - Oh. 120 00:05:56,962 --> 00:05:58,799 I'm so sorry to hear that. 121 00:05:58,800 --> 00:06:01,704 I hope the rest of your day is great. [chuckles] 122 00:06:02,542 --> 00:06:04,042 I'm here to see a counselor. 123 00:06:04,043 --> 00:06:05,312 It's my first time. 124 00:06:06,850 --> 00:06:08,150 [sigh] 125 00:06:08,151 --> 00:06:10,654 [drawer closes] 126 00:06:10,655 --> 00:06:12,024 [papers rustling] 127 00:06:12,025 --> 00:06:14,561 [sighs] Okay, just fill this out. 128 00:06:14,562 --> 00:06:16,833 [man sighs] 129 00:06:16,834 --> 00:06:18,603 Can I borrow a pen, please? 130 00:06:18,604 --> 00:06:19,772 A pen. 131 00:06:19,773 --> 00:06:20,809 okay... 132 00:06:28,190 --> 00:06:30,992 I'm gonna need this pen back. Okay? 133 00:06:30,993 --> 00:06:33,665 [mouthing] Okay. Bring it back to you. 134 00:06:33,666 --> 00:06:35,835 I'm going to give you many, many ways 135 00:06:35,836 --> 00:06:37,472 that you can check in with yourself 136 00:06:37,473 --> 00:06:40,744 as you listen and say, "Do I do that?" 137 00:06:40,745 --> 00:06:44,217 "Am I doing that? Is this what I'm up to?" [laughs] 138 00:06:44,218 --> 00:06:45,288 So let's talk 139 00:06:45,289 --> 00:06:47,692 about self-abandonment 140 00:06:47,693 --> 00:06:49,095 and being self-abandoning... 141 00:06:49,096 --> 00:06:50,631 [laughs] 142 00:06:50,632 --> 00:06:52,768 How do you abandon yourself, right? Like-- 143 00:06:54,974 --> 00:06:56,474 Are you really getting this business 144 00:06:56,475 --> 00:06:58,512 about self-abandonment? 145 00:06:58,513 --> 00:07:03,185 Because it really does need to be something you really get. 146 00:07:03,186 --> 00:07:05,491 You want to be your own best friend. 147 00:07:05,492 --> 00:07:06,795 I know that's cliche, 148 00:07:06,796 --> 00:07:08,832 but you want to do what you would... 149 00:07:08,833 --> 00:07:10,970 [woman] So... what brings you in today? 150 00:07:12,474 --> 00:07:15,076 Well, I broke up with the guy I was seeing. 151 00:07:15,077 --> 00:07:17,549 At least I think we broke up? 152 00:07:17,550 --> 00:07:19,385 I'm just wondering 153 00:07:19,386 --> 00:07:21,289 if there was something I could have done. 154 00:07:21,290 --> 00:07:24,794 I'm hoping this will help. 155 00:07:24,795 --> 00:07:27,166 Got it! We'll see what we can do. 156 00:07:27,167 --> 00:07:28,204 Thanks. 157 00:07:29,808 --> 00:07:31,141 This office is super nice. 158 00:07:31,142 --> 00:07:32,778 [counselor] It's my teacher's office, 159 00:07:32,779 --> 00:07:34,582 but I get to use it to do my hours. 160 00:07:34,583 --> 00:07:36,818 Oh. How many hours you need? 161 00:07:36,819 --> 00:07:38,354 3,000. 162 00:07:38,355 --> 00:07:42,394 Wow! That's a lot of hours! (laughs) 163 00:07:42,395 --> 00:07:44,800 Oh, man. Okay. How many have you done? 164 00:07:44,801 --> 00:07:47,205 As far as private one-on-one hours go, 165 00:07:47,206 --> 00:07:49,209 I'd say I've done about... 166 00:07:49,210 --> 00:07:50,279 12? 167 00:07:51,482 --> 00:07:53,684 Wow. 168 00:07:53,685 --> 00:07:56,989 Cool! That's great. You're really on your way then. 169 00:07:56,990 --> 00:07:59,028 - Yeah! - You know, I was kind of hoping 170 00:07:59,029 --> 00:08:00,698 that we could do this all in one session. 171 00:08:00,699 --> 00:08:02,668 I don't know if that's possible. 172 00:08:02,669 --> 00:08:04,371 I don't make a lot of money, 173 00:08:04,372 --> 00:08:06,675 but I talk really fast, that's what people tell me, 174 00:08:06,676 --> 00:08:08,445 so that could help. 175 00:08:08,446 --> 00:08:10,015 Why don't you give me your history 176 00:08:10,016 --> 00:08:12,119 in your own words, and we can go from there? 177 00:08:13,090 --> 00:08:14,891 [click tongues] Where should I start? 178 00:08:14,892 --> 00:08:16,928 A lot of people like to start at the beginning. 179 00:08:16,929 --> 00:08:18,332 Oh... 180 00:08:19,335 --> 00:08:21,270 Okay. [laughs] 181 00:08:21,271 --> 00:08:23,074 All right, the beginning... um... 182 00:08:23,075 --> 00:08:26,144 All right. Okay, let's do it. 183 00:08:26,145 --> 00:08:28,349 So, my mom got into drugs 184 00:08:28,350 --> 00:08:30,320 when I was about four years old, then she left us. 185 00:08:30,321 --> 00:08:31,957 No one really knows where she is. 186 00:08:31,958 --> 00:08:33,426 And despite what my father says, 187 00:08:33,427 --> 00:08:35,430 I'm pretty sure it's not entirely my fault. 188 00:08:35,431 --> 00:08:36,867 I was only locked in there for 24 hours. 189 00:08:36,868 --> 00:08:38,103 It wasn't like a huge deal. 190 00:08:38,104 --> 00:08:39,405 It wasn't like I was gonna die 191 00:08:39,406 --> 00:08:41,041 in that time period or anything like that. 192 00:08:41,042 --> 00:08:43,445 So it was totally okay. And I understood why he did it. 193 00:08:43,446 --> 00:08:45,583 You know, it got, it got dark and scary. 194 00:08:45,584 --> 00:08:47,420 So I ended up finding my way back home 195 00:08:47,421 --> 00:08:48,756 just in time for dinner. 196 00:08:48,757 --> 00:08:51,293 And I made us his favorite - macaroni and cheese! 197 00:08:51,294 --> 00:08:53,698 I was in shock. I had never seen anything like that... 198 00:08:53,699 --> 00:08:56,202 I was frozen. I'd seen it in movies, but... 199 00:08:56,203 --> 00:08:58,240 I bet it's really cathartic to smash things 200 00:08:58,241 --> 00:08:59,744 and to swipe things off a table. 201 00:08:59,745 --> 00:09:01,180 I mean, I bet it is, right? 202 00:09:01,181 --> 00:09:03,050 I was only ten years old, so what do I know? [laughs] 203 00:09:03,051 --> 00:09:06,355 And then that was when I decided to run away 204 00:09:06,356 --> 00:09:11,363 with my life savings of $9 from weed pulling. 205 00:09:11,364 --> 00:09:13,135 I started down that road. I was gone the whole day. 206 00:09:13,136 --> 00:09:14,939 I'm pretty sure dad didn't even notice that I was gone. 207 00:09:14,940 --> 00:09:17,309 I got away before anything really happened. Yeah. 208 00:09:17,310 --> 00:09:21,116 Plus, I was wearing a skirt, so it was kind of my fault. 209 00:09:21,117 --> 00:09:24,455 And I hit this growth spurt, so the skirt was really short. 210 00:09:24,456 --> 00:09:27,028 I looked a lot older than what I actually am. 211 00:09:27,029 --> 00:09:29,767 Um, so now I just wear pants. 212 00:09:32,274 --> 00:09:34,776 So I guess that brings us here, 213 00:09:34,777 --> 00:09:36,815 or at least to the beginning of my adult life. 214 00:09:49,842 --> 00:09:51,343 [cries] 215 00:09:54,016 --> 00:09:55,283 I'm sorry... 216 00:09:55,284 --> 00:09:56,819 [counselor sniffles] 217 00:09:56,820 --> 00:09:58,521 Oh, my God. 218 00:09:58,522 --> 00:09:59,592 I'm sorry. 219 00:09:59,593 --> 00:10:00,695 Are you okay? 220 00:10:06,607 --> 00:10:08,107 You know, it's gonna be okay. 221 00:10:08,108 --> 00:10:09,912 It's gonna be okay. Okay. 222 00:10:11,015 --> 00:10:12,382 - [light music] - [Lily] I'm excited. 223 00:10:12,383 --> 00:10:14,251 [Robert] Yeah, me too, me too. 224 00:10:14,252 --> 00:10:15,823 Just remember the plan, okay? 225 00:10:17,795 --> 00:10:19,596 Which one is she again? 226 00:10:19,597 --> 00:10:21,332 She's the one I showed you on Facebook. 227 00:10:21,333 --> 00:10:23,637 - I showed you. You remember. - Right. Yeah. No, of course. 228 00:10:23,638 --> 00:10:25,641 - All right. - You forget something? 229 00:10:25,642 --> 00:10:27,577 No! Uh... 230 00:10:27,578 --> 00:10:30,381 All right... hey, so you remember. You, uh... 231 00:10:30,382 --> 00:10:32,453 - You got to make me look good. - Yeah! 232 00:10:32,454 --> 00:10:34,524 No, I mean, like, uh... like, real good. 233 00:10:34,525 --> 00:10:37,295 Like, uh, better than I actually am. 234 00:10:37,296 --> 00:10:38,465 Of course! I remember how. 235 00:10:38,466 --> 00:10:40,468 Okay, okay... 236 00:10:40,469 --> 00:10:43,273 Oh, also, I don't go by 'Bob' anymore. 237 00:10:43,274 --> 00:10:45,778 But, Dad, you've always gone by 'Bob'. 238 00:10:45,779 --> 00:10:47,983 No, the ladies-- they prefer 'Robert'. 239 00:10:47,984 --> 00:10:50,154 [Lily] Oh, okay. But you might just try being yourself. 240 00:10:50,155 --> 00:10:52,291 Oh! Yeah! Like that's ever worked. 241 00:10:52,292 --> 00:10:55,029 - Hey, come on in! There you go. - [man] Thank you. 242 00:10:55,030 --> 00:10:57,200 - See that makes me look polite. - Right! 243 00:10:57,201 --> 00:10:59,071 [Robert chuckles] Showtime! 244 00:10:59,072 --> 00:11:01,075 Okay. All right, now laugh like I said something funny. 245 00:11:01,076 --> 00:11:03,279 [both laugh] 246 00:11:03,280 --> 00:11:06,951 [Mexican music playing in background] 247 00:11:06,952 --> 00:11:09,123 I'll have the Chicken Mole Enchiladas 248 00:11:09,124 --> 00:11:10,727 with the cheese on the side, please. 249 00:11:10,728 --> 00:11:12,329 [waiter] Of course. 250 00:11:12,330 --> 00:11:14,667 Uh... So, are the enchiladas 251 00:11:14,668 --> 00:11:17,606 included in the Taco Tuesday special? 252 00:11:17,607 --> 00:11:19,911 - [waiter] Uh, no. - [Robert] No? Sure? Yeah. 253 00:11:19,912 --> 00:11:22,049 [chuckles] I'm sorry, penny saved, right? 254 00:11:23,220 --> 00:11:24,921 [Robert] Help a brother out... 255 00:11:24,922 --> 00:11:27,558 You know, they used to call Dad 'Coupon Bob.' 256 00:11:27,559 --> 00:11:28,762 [Helene chuckles] 257 00:11:28,763 --> 00:11:30,197 He is so thrifty. Oh, my gosh. 258 00:11:30,198 --> 00:11:32,434 Who doesn't love a man who knows a good deal, right? 259 00:11:32,435 --> 00:11:33,704 - Yes. - Oh. 260 00:11:33,705 --> 00:11:36,141 By the way, that is awesome about your son. 261 00:11:36,142 --> 00:11:37,144 Congratulations! 262 00:11:37,145 --> 00:11:39,413 - My son? - Yes. 263 00:11:39,414 --> 00:11:41,084 I mean, you must be so proud of him 264 00:11:41,085 --> 00:11:42,454 being a vet and all. 265 00:11:42,455 --> 00:11:43,957 A vet? 266 00:11:43,958 --> 00:11:46,526 Yes, like a... like a doctor, 267 00:11:46,527 --> 00:11:48,066 but for animals. 268 00:11:49,069 --> 00:11:50,703 [chuckles] Oh, gosh. Um... 269 00:11:50,704 --> 00:11:53,207 I'm sorry, did he go to war? Like, what-- 270 00:11:53,208 --> 00:11:54,711 what kind of vet is he? 271 00:11:54,712 --> 00:11:56,413 I don't have a son. 272 00:11:56,414 --> 00:11:58,017 [Helene chuckles] 273 00:11:58,018 --> 00:11:59,787 - [Helene] Robert! - Huh? 274 00:11:59,788 --> 00:12:01,957 Did you think I had a son? 275 00:12:01,958 --> 00:12:04,296 Well, of course you don't. You're too young. [chuckles] 276 00:12:05,801 --> 00:12:07,134 Dad, I-- 277 00:12:07,135 --> 00:12:08,605 I never said that, sweetheart. 278 00:12:08,606 --> 00:12:10,440 She don't have a kid. [chuckles] 279 00:12:10,441 --> 00:12:11,310 Oh! 280 00:12:11,311 --> 00:12:12,344 Oh, oh, oh, of course! 281 00:12:12,345 --> 00:12:14,280 No, you're into hot yoga. 282 00:12:14,281 --> 00:12:15,784 I've always wanted to try that. 283 00:12:15,785 --> 00:12:17,854 Yeah, you know what? Uh... 284 00:12:17,855 --> 00:12:20,892 I don't know what's in your drink. [laughs] 285 00:12:20,893 --> 00:12:23,264 - Is there something wrong? - Wh-what is happening? 286 00:12:23,265 --> 00:12:25,001 What is she talking about? 287 00:12:25,002 --> 00:12:26,805 Well, if I can be honest, 288 00:12:26,806 --> 00:12:28,775 and she doesn't mind, 289 00:12:28,776 --> 00:12:30,478 she went on her medication. 290 00:12:30,479 --> 00:12:31,882 A different one this time. 291 00:12:31,883 --> 00:12:33,752 And so we're working it out as a family, 292 00:12:33,753 --> 00:12:34,988 but it's cloudy up there. 293 00:12:34,989 --> 00:12:36,290 I'm so sorry. 294 00:12:36,291 --> 00:12:38,293 I think that I just got a little bit mistaken. 295 00:12:38,294 --> 00:12:39,697 I'm a little bit mixed up. 296 00:12:39,698 --> 00:12:42,000 It's okay. It's gettin' better. But-- [laughs] 297 00:12:42,001 --> 00:12:43,637 Bob, are you dating other women? 298 00:12:43,638 --> 00:12:45,174 [both] No! 299 00:12:45,175 --> 00:12:46,209 - No! - No. 300 00:12:46,210 --> 00:12:47,411 - [Lily] Uh-uh... - Uh... 301 00:12:47,412 --> 00:12:48,681 [sighs] 302 00:12:48,682 --> 00:12:51,417 I need to get to an appointment 303 00:12:51,418 --> 00:12:53,556 with my son. 304 00:12:53,557 --> 00:12:55,393 Helen! Ugh, Helene! 305 00:12:55,394 --> 00:12:57,230 [car tires squeal] 306 00:13:02,274 --> 00:13:04,576 God! Look what you did! 307 00:13:04,577 --> 00:13:05,780 I didn't mean to. 308 00:13:05,781 --> 00:13:08,283 God! Do you have any idea how many meals 309 00:13:08,284 --> 00:13:10,121 I had to sit through just to get here? 310 00:13:10,122 --> 00:13:12,225 Now I've got to start all over with someone new. 311 00:13:12,226 --> 00:13:13,695 Good job! 312 00:13:13,696 --> 00:13:16,065 Well, I'm sorry. I was confused. 313 00:13:16,066 --> 00:13:18,903 I told you, she's the blonde on Facebook. 314 00:13:18,904 --> 00:13:20,374 They are all blonde. 315 00:13:20,375 --> 00:13:23,045 I told you, she's a 60 year old blonde on Facebook. 316 00:13:23,046 --> 00:13:25,449 They're all 60 year old blondes. I just was trying to help. 317 00:13:25,450 --> 00:13:27,454 That's what you call helping? 318 00:13:27,455 --> 00:13:28,691 Okay. 319 00:13:29,995 --> 00:13:31,563 You know what? 320 00:13:31,564 --> 00:13:32,831 You're done! 321 00:13:32,832 --> 00:13:34,500 What? 'Done?' No! 322 00:13:34,501 --> 00:13:36,437 I'm tired of you ruining my life. 323 00:13:36,438 --> 00:13:38,140 All right? We're over. 324 00:13:38,141 --> 00:13:39,811 You go ruin your own life. 325 00:13:39,812 --> 00:13:41,815 - [car door slams] - 'Over?' Wait, Dad... 326 00:13:41,816 --> 00:13:44,819 Please, Dad, open up. Please, let's just talk. 327 00:13:44,820 --> 00:13:46,991 What do you mean 'over?' Come on, open it. Please... 328 00:13:46,992 --> 00:13:48,695 No! I don't wanna talk to you! 329 00:13:48,696 --> 00:13:50,364 I don't wanna talk to you! Don't touch my car! 330 00:13:50,365 --> 00:13:51,801 - Can we just talk, please? - I don't want to talk to you! 331 00:13:51,802 --> 00:13:53,136 - [engine starts] - I don't want to talk to you! 332 00:13:53,137 --> 00:13:54,907 - [Robert] Goodbye forever! - Dad, no! 333 00:13:54,908 --> 00:13:56,276 Dad! 334 00:13:58,617 --> 00:14:00,151 [*] 335 00:14:08,869 --> 00:14:10,203 [phone ringing] 336 00:14:14,580 --> 00:14:15,913 [Robert] Hello? 337 00:14:15,914 --> 00:14:17,249 Hey, Dad, it's me. 338 00:14:17,250 --> 00:14:19,754 Gotcha! [laughs] 339 00:14:19,755 --> 00:14:22,391 Leave a message, I'll get back to you. 340 00:14:22,392 --> 00:14:24,295 - You have a great day. - [voicemail beeps] 341 00:14:24,296 --> 00:14:26,933 Hi, Dad. Oh my gosh, I always loved that voicemail of yours. 342 00:14:26,934 --> 00:14:30,338 So funny. Um, have you been getting my messages? 343 00:14:30,339 --> 00:14:33,712 I-I think there's been some sort of miscommunication. 344 00:14:33,713 --> 00:14:36,384 I'm almost done working with Daphne. 345 00:14:36,385 --> 00:14:39,156 Could you just text me? I have a break later, 346 00:14:39,157 --> 00:14:40,994 and, you know, we can... 347 00:14:40,995 --> 00:14:42,398 talk, maybe? 348 00:14:43,401 --> 00:14:45,603 All right, bye. 349 00:14:45,604 --> 00:14:48,473 [Robert voicemail] Gotcha! [laughs] 350 00:14:48,474 --> 00:14:49,745 Leave a message. 351 00:14:49,746 --> 00:14:51,314 I'll get back to you. 352 00:14:51,315 --> 00:14:52,750 You have a great day. 353 00:14:52,751 --> 00:14:53,886 - [voicemail beeps] - Hi! 354 00:14:53,887 --> 00:14:55,222 [woman] The mailbox is full 355 00:14:55,223 --> 00:14:56,625 and cannot accept any messages. 356 00:14:56,626 --> 00:14:57,661 Goodbye. 357 00:15:18,802 --> 00:15:20,436 [*] 358 00:15:27,218 --> 00:15:28,820 [doorbell rings] 359 00:15:31,827 --> 00:15:33,060 [doorbell rings] 360 00:15:33,061 --> 00:15:34,363 Dad!? It's me! 361 00:15:35,333 --> 00:15:37,235 - [Robert] Go away! - Dad?! 362 00:15:38,206 --> 00:15:40,273 Dad! Please. Let's come out... 363 00:15:40,274 --> 00:15:41,677 Let's just talk, okay? 364 00:15:41,678 --> 00:15:43,413 I just came here to say I'm sorry, 365 00:15:43,414 --> 00:15:45,183 and I really want you to forgive me. 366 00:15:45,184 --> 00:15:46,119 Please! 367 00:15:46,120 --> 00:15:47,487 [Robert] Get off my porch! 368 00:15:47,488 --> 00:15:49,424 [women] Look at Robert's! 369 00:15:49,425 --> 00:15:50,928 Hi. It's okay. This is my dad. 370 00:15:50,929 --> 00:15:52,063 I'm his daughter. 371 00:15:52,064 --> 00:15:53,132 [woman grunts] 372 00:15:53,133 --> 00:15:54,500 [Lily] Thank you. Dad! 373 00:15:54,501 --> 00:15:57,139 [woman] Kaylie! There she is. Kaylie! Kaylie! 374 00:15:57,140 --> 00:15:58,843 I admit responsibility. 375 00:15:58,844 --> 00:16:00,780 [Robert] I told you, I'm done talking to you. 376 00:16:00,781 --> 00:16:02,182 [banging noises] 377 00:16:02,183 --> 00:16:03,886 You are trespassing! 378 00:16:03,887 --> 00:16:05,822 And I feel threatened! 379 00:16:05,823 --> 00:16:08,761 [Lily] Threatened? Dad! No, no... n-n-n-n-no. 380 00:16:08,762 --> 00:16:10,899 This is elder abuse! 381 00:16:10,900 --> 00:16:13,036 Okay, Dad. I'm here to make amends. Please. 382 00:16:13,037 --> 00:16:14,807 I'll get you another date. 383 00:16:14,808 --> 00:16:16,143 She'll be even better! 384 00:16:17,446 --> 00:16:19,381 She'll be an oil painting! 385 00:16:19,382 --> 00:16:20,686 I had an oil painting! 386 00:16:21,889 --> 00:16:23,189 Dad, please. 387 00:16:23,190 --> 00:16:24,693 Please, let's talk. There's people here. 388 00:16:24,694 --> 00:16:25,829 - [Robert] Good! - Please. 389 00:16:26,999 --> 00:16:28,534 Ma'am! 390 00:16:29,236 --> 00:16:30,270 But--uh-- 391 00:16:31,240 --> 00:16:32,708 Dad! 392 00:16:32,709 --> 00:16:33,844 [woman] Ma'am. 393 00:16:40,926 --> 00:16:43,127 We take the safety and privacy of our tenants 394 00:16:43,128 --> 00:16:44,831 very seriously here at Shady Oaks, 395 00:16:44,832 --> 00:16:45,966 Miss Trevanio. 396 00:16:45,967 --> 00:16:47,136 It's 'Trevino.' 397 00:16:48,941 --> 00:16:51,776 Returning again without permission from a tenant 398 00:16:51,777 --> 00:16:54,514 will result in criminal trespassing charges. 399 00:16:54,515 --> 00:16:55,653 Understood? 400 00:16:57,924 --> 00:16:59,024 [*] 401 00:16:59,025 --> 00:17:00,360 [Lily] Excuse me. 402 00:17:00,361 --> 00:17:02,364 [man] What's she doing at his house anyway? 403 00:17:09,647 --> 00:17:12,716 [Lily] Found this great childhood picture. 404 00:17:12,717 --> 00:17:14,321 Happy Father's Day, everybody. 405 00:17:27,014 --> 00:17:28,515 [keyboard typing] 406 00:17:47,185 --> 00:17:48,486 [mouse clicking] 407 00:17:50,057 --> 00:17:51,191 [text ding] 408 00:17:58,273 --> 00:18:00,041 [*] 409 00:18:02,882 --> 00:18:04,717 [crickets chirping] 410 00:18:18,545 --> 00:18:19,979 [mouse scrolling] 411 00:18:21,517 --> 00:18:23,019 [mouse clicking] 412 00:18:24,188 --> 00:18:26,124 Oh, that's nice... 413 00:18:32,204 --> 00:18:33,572 Oh. 414 00:18:33,573 --> 00:18:35,008 [clicks tongue] 415 00:18:42,691 --> 00:18:43,992 What the...? 416 00:18:44,995 --> 00:18:46,296 ...hell? 417 00:18:47,332 --> 00:18:48,500 [Facebook tone] 418 00:18:53,879 --> 00:18:54,946 Dad? 419 00:18:56,284 --> 00:18:57,786 [laughs] 420 00:19:11,345 --> 00:19:13,147 - [keyboard typing] - [Lily] Thanks for liking it. 421 00:19:15,520 --> 00:19:17,121 [Facebook tone] 422 00:19:17,122 --> 00:19:20,993 [Lily] Bob Trevino likes your comment: "Thanks for liking it." 423 00:19:35,491 --> 00:19:37,260 [door opening] 424 00:19:38,531 --> 00:19:39,798 Howdy! 425 00:19:39,799 --> 00:19:41,668 What are you doing here on a Saturday? 426 00:19:41,669 --> 00:19:43,037 I'm always here on the weekends. 427 00:19:43,038 --> 00:19:44,473 Yeah, I got your email. 428 00:19:44,474 --> 00:19:46,710 I just didn't know what the heck you was talking about. 429 00:19:46,711 --> 00:19:48,346 Hey, have you seen any packages 430 00:19:48,347 --> 00:19:49,884 personally addressed to me? 431 00:19:49,885 --> 00:19:51,820 I-- It's just-- 432 00:19:51,821 --> 00:19:53,523 It's a personal thing for my wife. 433 00:19:53,524 --> 00:19:55,526 If you know what I mean. [laughs] 434 00:19:55,527 --> 00:19:57,030 Right... Right... 435 00:19:57,031 --> 00:19:58,734 Uh... Hey... 436 00:19:58,735 --> 00:20:00,469 Hey, can I show you something? 437 00:20:00,470 --> 00:20:03,441 I've been studying the Alpha Trail's property 438 00:20:03,442 --> 00:20:05,412 I really think you should reconsider 439 00:20:05,413 --> 00:20:06,849 and follow up and tell them that 440 00:20:06,850 --> 00:20:08,586 your approval is pending the inspection, okay, 441 00:20:08,587 --> 00:20:10,088 of the foundation, of course. 442 00:20:10,089 --> 00:20:12,692 Are you trying to soil my plans? 443 00:20:12,693 --> 00:20:14,230 Oh... 444 00:20:14,231 --> 00:20:16,734 No. No, of course not. 445 00:20:16,735 --> 00:20:18,370 Look, I'm just trying to prevent a prob... 446 00:20:18,371 --> 00:20:21,543 Get it? 'Soil'... Land... 447 00:20:21,544 --> 00:20:24,514 - Come on, man, that's funny! - [laughs] 448 00:20:24,515 --> 00:20:26,453 Yeah, I get it. 449 00:20:26,454 --> 00:20:28,089 It's very... It's very funny. 450 00:20:28,090 --> 00:20:29,760 - [laughs] - Yeah. Yeah. 451 00:20:29,761 --> 00:20:32,730 Anyway, uh, I saw your plans. 452 00:20:32,731 --> 00:20:34,134 Didn't seem to be any issues. 453 00:20:34,135 --> 00:20:35,637 We're good to go. 454 00:20:35,638 --> 00:20:36,840 Come on... 455 00:20:36,841 --> 00:20:38,643 Come on, Harlan. Harlan, you told me. 456 00:20:38,644 --> 00:20:41,814 You told me not to include it in there, remember? 457 00:20:41,815 --> 00:20:43,485 Look, if you ask me personally, 458 00:20:43,486 --> 00:20:44,855 I think we should hold off 459 00:20:44,856 --> 00:20:47,659 and wait for the land test, because those results 460 00:20:47,660 --> 00:20:50,665 may make the land uninsurable or, even worse, unsafe. 461 00:20:50,666 --> 00:20:52,002 - [box claps shut] - Eureka! 462 00:20:52,003 --> 00:20:53,938 Say hi to Jackie for me. 463 00:20:53,939 --> 00:20:54,941 Oh... Uh... 464 00:20:54,942 --> 00:20:56,811 Jeanie... Jeanie. 465 00:20:56,812 --> 00:20:59,149 Right. My bad. 466 00:20:59,150 --> 00:21:00,451 No-- No worries. 467 00:21:00,452 --> 00:21:02,655 Is she still cutting up pictures of the two of you 468 00:21:02,656 --> 00:21:04,025 and gluing it on pieces of paper? 469 00:21:04,026 --> 00:21:06,361 Scrapbooking. Yeah. Yeah, she still is. 470 00:21:06,362 --> 00:21:08,699 I got to go, man. My youngest got a game. 471 00:21:08,700 --> 00:21:10,437 I'm assistant coachin'. 472 00:21:10,438 --> 00:21:12,741 I'm taking my oldest on a college tour next week, 473 00:21:12,742 --> 00:21:14,645 which is like... woof! 474 00:21:14,646 --> 00:21:16,549 - Oh, congrats. Congrats. - Thanks. 475 00:21:16,550 --> 00:21:18,518 The work never ends. Never. 476 00:21:18,519 --> 00:21:19,722 Hey, that's, that's... 477 00:21:19,723 --> 00:21:22,260 - That's what I hear. - See you later, pal. 478 00:21:24,733 --> 00:21:25,934 [door slams] 479 00:21:34,118 --> 00:21:35,386 [hole punch clicks] 480 00:21:40,931 --> 00:21:43,299 [Bob] Well, that was damn good! [laughs] 481 00:21:43,300 --> 00:21:44,302 Thank you, honey. 482 00:21:44,303 --> 00:21:45,471 You're welcome. 483 00:21:48,244 --> 00:21:50,178 Sandra said her husband and some of the guys 484 00:21:50,179 --> 00:21:53,083 from her church went out for a drink tonight. 485 00:21:53,084 --> 00:21:55,723 Oh, yeah, they go every Monday and they watch the game. 486 00:21:55,724 --> 00:21:57,392 - [water running] - Why don't you go? 487 00:21:57,393 --> 00:21:59,396 Could be good for you to get out a bit. 488 00:21:59,397 --> 00:22:00,900 You know, I don't drink. 489 00:22:00,901 --> 00:22:02,502 And, you know, sports is not my thing. 490 00:22:02,503 --> 00:22:04,505 I know, but you might want to try saying 'yes' 491 00:22:04,506 --> 00:22:06,544 when someone asks you to go out? 492 00:22:06,545 --> 00:22:08,814 - [water shuts off] - You know? 493 00:22:08,815 --> 00:22:10,417 I just think it'd be good for you 494 00:22:10,418 --> 00:22:13,256 to get out a bit and socialize, make some friends. 495 00:22:13,257 --> 00:22:14,926 [hole punch] 496 00:22:14,927 --> 00:22:17,566 How about if you and I watch a movie tonight? 497 00:22:18,469 --> 00:22:19,636 I-- I can't. 498 00:22:19,637 --> 00:22:21,573 I'm prepping for the convention this weekend. 499 00:22:21,574 --> 00:22:22,976 Oh, yeah, yeah, I forgot. I forgot. 500 00:22:22,977 --> 00:22:25,313 I got to head back to the office anyhow. 501 00:22:27,319 --> 00:22:29,321 I need to buy more supplies tomorrow. 502 00:22:30,525 --> 00:22:32,293 Really? More supplies? 503 00:22:32,294 --> 00:22:34,429 Didn't you... didn't you just go the other day? 504 00:22:34,430 --> 00:22:36,867 I know, but Precious Pages just put out a line 505 00:22:36,868 --> 00:22:40,073 of vintage antique paper I think we should get. 506 00:22:40,074 --> 00:22:42,745 It's a little pricey, but it's worth it. 507 00:22:42,746 --> 00:22:44,116 You don't think you have enough 508 00:22:44,117 --> 00:22:45,685 paper here already, though? 509 00:22:45,686 --> 00:22:48,690 Well, not vintage, translucent vellum. 510 00:22:48,691 --> 00:22:50,662 Honey, it's just that... 511 00:22:51,799 --> 00:22:53,333 I didn't get that raise yet, 512 00:22:53,334 --> 00:22:55,604 and it's not that I'm worried, but it's not, you know... 513 00:22:55,605 --> 00:22:58,408 It's okay. [chuckles] It's alright. 514 00:22:58,409 --> 00:23:01,480 I just had an idea for something I wanted to do for him. 515 00:23:01,481 --> 00:23:03,352 I'll figure something else out. 516 00:23:03,353 --> 00:23:06,424 [music begins] 517 00:23:10,869 --> 00:23:12,903 Ah, what the hell! [chuckles] 518 00:23:12,904 --> 00:23:14,373 You know, go. Go for it! 519 00:23:14,374 --> 00:23:16,177 Get whatever you want, babe. 520 00:23:16,178 --> 00:23:18,280 Oh, my God. Yes. See? See? See? 521 00:23:18,281 --> 00:23:20,050 Anything for that smile! 522 00:23:20,051 --> 00:23:21,488 [taps wall] 523 00:23:36,050 --> 00:23:38,185 [*] 524 00:23:47,940 --> 00:23:49,141 [*] 525 00:24:35,797 --> 00:24:37,098 [Facebook tone] 526 00:24:39,103 --> 00:24:40,238 [*] 527 00:24:48,088 --> 00:24:49,856 [Lily] Hi! 528 00:24:49,857 --> 00:24:51,659 Are we related? 529 00:24:51,660 --> 00:24:53,596 My name is Lily Trevino. 530 00:24:53,597 --> 00:24:56,467 I'm only about an hour away in northern Kentucky, 531 00:24:56,468 --> 00:24:59,005 but I have relatives in Wichita, too. 532 00:24:59,006 --> 00:25:01,443 I guess there are probably a lot of Trevinos all over. 533 00:25:04,085 --> 00:25:05,419 [*] 534 00:25:07,224 --> 00:25:09,425 [Bob] Hi, Lily. I don't know. 535 00:25:09,426 --> 00:25:12,631 My parents were from Mexico. I'm an only child. 536 00:25:12,632 --> 00:25:15,503 And my mother and I moved here when I was three and a half. 537 00:25:15,504 --> 00:25:17,440 We moved around a lot after that. 538 00:25:17,441 --> 00:25:19,445 But it could be possible. 539 00:25:22,353 --> 00:25:24,487 [Lily] My dad's family has roots in Spain. 540 00:25:24,488 --> 00:25:26,726 My mom's were European, too. I think. 541 00:25:26,727 --> 00:25:28,663 She ran off when I was little, 542 00:25:28,664 --> 00:25:30,866 and no one seems to know where she went. 543 00:25:30,867 --> 00:25:32,270 She got into drugs and, well... 544 00:25:34,810 --> 00:25:36,045 [*] 545 00:25:38,383 --> 00:25:41,085 [Bob] My mother passed away 15 and a half years ago. 546 00:25:41,086 --> 00:25:43,358 I still miss her every day. 547 00:25:44,428 --> 00:25:46,164 Her name was Sofia. 548 00:25:48,402 --> 00:25:49,804 [*] 549 00:25:50,740 --> 00:25:52,041 [keyboard clicking] 550 00:25:53,044 --> 00:25:55,045 [Facebook tone] 551 00:25:55,046 --> 00:25:57,284 [Bob] I bet you miss your mother, too. 552 00:25:58,388 --> 00:25:59,623 [*] 553 00:26:08,775 --> 00:26:10,644 [laptop shuts] 554 00:26:13,350 --> 00:26:14,685 [*] 555 00:26:23,202 --> 00:26:25,070 [*] 556 00:26:25,071 --> 00:26:26,207 [lamp clicks] 557 00:26:36,962 --> 00:26:38,896 You're all done. Need anything else? 558 00:26:38,897 --> 00:26:41,634 Yeah. I need you to chill. 559 00:26:41,635 --> 00:26:42,706 Relax! 560 00:26:43,942 --> 00:26:46,110 Okay. [chuckles] I can do that. 561 00:26:46,111 --> 00:26:48,182 [lawn chair squeaking] 562 00:26:53,895 --> 00:26:55,562 [lawn chair squeaking] 563 00:26:55,563 --> 00:26:57,732 [exhales] 564 00:26:57,733 --> 00:26:59,236 [pencil tapping] 565 00:27:25,555 --> 00:27:26,455 [Facebook tone] 566 00:27:29,929 --> 00:27:31,396 [Bob] Hi, Lily. 567 00:27:31,397 --> 00:27:33,367 Just checking in on you, 568 00:27:33,368 --> 00:27:35,137 hoping that your day is going well. 569 00:27:36,542 --> 00:27:37,543 [Facebook tone] 570 00:27:38,646 --> 00:27:39,846 [Lily] I'm okay. 571 00:27:39,847 --> 00:27:42,016 Just hanging out with the woman I work for. 572 00:27:42,017 --> 00:27:43,287 She's cool. 573 00:27:44,692 --> 00:27:46,158 [Bob] Oh, wow! 574 00:27:46,159 --> 00:27:48,629 I am working in our trailer. 575 00:27:48,630 --> 00:27:50,332 We're bidding for several jobs. 576 00:27:50,333 --> 00:27:52,003 So, long days. 577 00:27:52,004 --> 00:27:54,607 What do you do for her? 578 00:27:54,608 --> 00:27:58,046 [Lily] I'm a live-in aide. But I also like to write. 579 00:27:58,047 --> 00:28:00,251 I'm trying to write poetry. 580 00:28:00,252 --> 00:28:02,322 [Bob] Oh, wow. That's nice. 581 00:28:02,323 --> 00:28:04,593 I don't have a creative bone in my body. 582 00:28:04,594 --> 00:28:08,132 But if you ever need a home built safely and on time, 583 00:28:08,133 --> 00:28:09,470 I'm your guy. 584 00:28:10,741 --> 00:28:12,576 [laughs] He's funny. 585 00:28:16,417 --> 00:28:17,517 Oh, yeah... it's... 586 00:28:17,518 --> 00:28:18,554 my dad. 587 00:28:18,555 --> 00:28:19,690 He's so funny. 588 00:28:21,027 --> 00:28:22,028 Mmm... 589 00:28:24,634 --> 00:28:26,434 [lips squeaking] 590 00:28:26,435 --> 00:28:27,739 [Daphne exhales] 591 00:28:34,820 --> 00:28:36,921 [Lily] Just had the best lunch. 592 00:28:36,922 --> 00:28:38,793 #bestlunchever. 593 00:28:48,245 --> 00:28:49,513 [exhales] 594 00:28:59,500 --> 00:29:00,501 [Facebook tone] 595 00:29:08,818 --> 00:29:09,986 [music begins] 596 00:29:21,208 --> 00:29:22,876 [keyboard typing] 597 00:29:22,877 --> 00:29:26,983 [Lily] Gotta learn to walk before we can run. #babysteps. 598 00:29:30,994 --> 00:29:32,461 [Facebook tone] 599 00:29:45,956 --> 00:29:47,256 Surprise birthday cake 600 00:29:47,257 --> 00:29:49,293 I made for my dad when I was little. 601 00:29:54,238 --> 00:29:55,673 [Facebook tone] 602 00:30:16,413 --> 00:30:18,082 [keyboard typing] 603 00:30:22,425 --> 00:30:23,760 [Facebook tone] 604 00:30:24,863 --> 00:30:26,765 [Lily] Wanna maybe get a coffee sometime? 605 00:30:35,884 --> 00:30:38,386 [Bob] I-- I can't. I have to work. 606 00:30:40,426 --> 00:30:42,493 [Lily] K, but YOLO! 607 00:30:42,494 --> 00:30:43,965 YOLO? 608 00:30:46,270 --> 00:30:48,139 [Lily] You only live once! 609 00:30:50,445 --> 00:30:51,647 Yeah. 610 00:30:52,616 --> 00:30:55,152 [clicks tongue] You only live once... 611 00:30:57,826 --> 00:30:59,093 [Facebook tone] 612 00:30:59,094 --> 00:31:00,596 [Bob] I don't go out much, 613 00:31:00,597 --> 00:31:02,633 but let me see what I can do. 614 00:31:10,516 --> 00:31:12,218 [laughs] 615 00:31:13,956 --> 00:31:16,759 Oh, no... [laughs] 616 00:31:18,064 --> 00:31:19,732 What's so funny over there? 617 00:31:19,733 --> 00:31:22,403 Jeanie, I think I may have made a friend. 618 00:31:22,404 --> 00:31:24,473 - Really? - Uh-huh. 619 00:31:24,474 --> 00:31:26,077 Well, that's wonderful. 620 00:31:26,078 --> 00:31:27,446 Who? 621 00:31:27,447 --> 00:31:31,319 Some young woman friended me on the internet. 622 00:31:31,320 --> 00:31:33,058 I don't even know how she found me. 623 00:31:34,095 --> 00:31:35,330 Honey... 624 00:31:36,867 --> 00:31:39,069 I think you're getting 'catfished'. 625 00:31:39,706 --> 00:31:41,440 No... 626 00:31:41,441 --> 00:31:43,877 Wait... What's 'catfish'? 627 00:31:43,878 --> 00:31:45,381 It's when a fake person 628 00:31:45,382 --> 00:31:47,952 on the internet pretends to be your friend 629 00:31:47,953 --> 00:31:49,589 so they can get something from you. 630 00:31:49,590 --> 00:31:51,159 Oh, no, no, no. 631 00:31:51,160 --> 00:31:53,996 I don't think that's what this is. 632 00:31:53,997 --> 00:31:55,801 I mean, she's a Trevino. 633 00:31:55,802 --> 00:31:57,771 Her name's Lily Trevino. 634 00:31:57,772 --> 00:32:00,275 Trevino? Are you related? 635 00:32:00,276 --> 00:32:02,112 I don't think so. 636 00:32:02,113 --> 00:32:03,983 No. I mean, I think she was looking 637 00:32:03,984 --> 00:32:05,920 for some relatives or something, and then... 638 00:32:05,921 --> 00:32:07,390 Here. Look. 639 00:32:07,391 --> 00:32:08,893 - [paper rustles] - Careful, the paper... 640 00:32:08,894 --> 00:32:11,463 [Bob] Sorry. Sorry. See, look. 641 00:32:16,576 --> 00:32:17,776 Mm-mm... 642 00:32:17,777 --> 00:32:18,779 What? What? 643 00:32:20,016 --> 00:32:21,183 What? 644 00:32:23,288 --> 00:32:25,958 - [Jeanie sighs] - You don't think she's real? 645 00:32:26,996 --> 00:32:28,897 She... Come on. Come on. 646 00:32:28,898 --> 00:32:30,634 She wants to meet for coffee and everything. 647 00:32:30,635 --> 00:32:32,137 Are you serious? 648 00:32:32,138 --> 00:32:33,372 [doubting laugh] 649 00:32:33,373 --> 00:32:35,443 Uh, I mean... 650 00:32:36,782 --> 00:32:37,915 I don't know. 651 00:32:37,916 --> 00:32:39,552 I mean, you told me to go out 652 00:32:39,553 --> 00:32:40,787 and make some friends, so I... 653 00:32:40,788 --> 00:32:42,623 I meant someone your age! 654 00:32:42,624 --> 00:32:45,628 Not some strange woman from the internet! 655 00:32:45,629 --> 00:32:46,666 [Jeanie grunts] 656 00:32:46,667 --> 00:32:47,934 Oh... 657 00:32:47,935 --> 00:32:50,104 Jeanie... No, no. 658 00:32:50,105 --> 00:32:52,876 No, no, no. It's not like that. 659 00:32:52,877 --> 00:32:54,813 I mean, it's just some... some kid 660 00:32:54,814 --> 00:32:56,784 who doesn't have anyone, you know? 661 00:32:56,785 --> 00:32:58,988 I remember what that was like. 662 00:32:58,989 --> 00:33:01,192 She's just a kid who never caught a break. 663 00:33:01,193 --> 00:33:03,930 Look, look. She's screaming into the void. 664 00:33:03,931 --> 00:33:07,836 No one even likes her posts or replies back. [clicks tongue] 665 00:33:07,837 --> 00:33:11,210 See that? See? 666 00:33:11,211 --> 00:33:14,917 I don't know. Maybe I... I don't know. 667 00:33:14,918 --> 00:33:18,157 I thought maybe I could have something to offer. [chuckles] 668 00:33:22,201 --> 00:33:23,402 Okay. 669 00:33:24,973 --> 00:33:28,075 Just don't give her any money. 670 00:33:28,076 --> 00:33:29,948 Jeanie... 671 00:33:30,952 --> 00:33:32,152 Come on. 672 00:33:32,153 --> 00:33:34,255 [music plays over earphones] 673 00:33:34,256 --> 00:33:37,427 [Lily] Here's a flashback to my basketball days. 674 00:33:42,506 --> 00:33:43,807 [Facebook tone] 675 00:33:43,808 --> 00:33:45,309 [laughs] 676 00:33:45,310 --> 00:33:47,113 My new dad is so kind. 677 00:33:47,114 --> 00:33:48,784 - [man] Hm. - Hm. [laughs] 678 00:33:50,121 --> 00:33:51,189 [laughs] 679 00:33:52,358 --> 00:33:55,729 [music from earphones plays] 680 00:33:56,834 --> 00:33:58,034 [Daphne] Hello!? 681 00:33:58,035 --> 00:33:59,436 Lily!? 682 00:33:59,437 --> 00:34:02,542 Help! I'm in the bathroom! 683 00:34:02,543 --> 00:34:04,378 Hello?! Help! 684 00:34:04,379 --> 00:34:05,716 Oh! Oh! Daphne! 685 00:34:05,717 --> 00:34:07,318 [Daphne] Lily! Lily! 686 00:34:07,319 --> 00:34:10,289 Daphne! I'm coming! I'm coming! I'm so... Okay. What? Oh! Oh! 687 00:34:10,290 --> 00:34:12,260 I was trying to use the bathroom on my own 688 00:34:12,261 --> 00:34:14,598 and the damn toilet wouldn't flush. 689 00:34:14,599 --> 00:34:17,036 - I got you. I'm sorry! - Oh my gosh! 690 00:34:17,037 --> 00:34:19,841 And now there's water overflowing everywhere! 691 00:34:19,842 --> 00:34:21,311 - Almost there. Almost there. - Okay. 692 00:34:21,312 --> 00:34:22,781 [Lily] Okay. Oh, you good? 693 00:34:22,782 --> 00:34:24,084 - [Daphne] Yes. - Okay. 694 00:34:24,085 --> 00:34:25,820 - [toilet gurgles] - [Daphne] What's happening now? 695 00:34:25,821 --> 00:34:27,223 [Lily] No, no, no, no, no! 696 00:34:28,728 --> 00:34:30,328 Oh my God! That toilet is possessed! 697 00:34:30,329 --> 00:34:34,234 It's a mess! Lily, I don't like this! 698 00:34:34,235 --> 00:34:35,973 What are we going to do? My dad's out of town! 699 00:34:35,974 --> 00:34:37,577 [toilet gurgles] 700 00:34:37,578 --> 00:34:40,081 It's okay, you know. I'll just... 701 00:34:40,685 --> 00:34:42,019 I'll call my dad. 702 00:34:43,691 --> 00:34:45,826 Okay. All right, then I'm out. 703 00:34:47,531 --> 00:34:48,798 [whimpers] 704 00:34:48,799 --> 00:34:50,001 [door knocks] 705 00:34:53,174 --> 00:34:54,374 Hi. 706 00:34:54,375 --> 00:34:56,044 Hi! 707 00:34:56,045 --> 00:34:58,381 - Lily? - Yeah! 708 00:34:58,382 --> 00:34:59,752 Hey. Is it still, uh... 709 00:34:59,753 --> 00:35:01,722 - Still leaking? - Yeah. 710 00:35:01,723 --> 00:35:03,525 I-I-I'm going to go around to the side 711 00:35:03,526 --> 00:35:05,630 and I'm going to turn it off and I'll meet you back here. 712 00:35:05,631 --> 00:35:07,266 Yeah. Thank you for coming. 713 00:35:07,267 --> 00:35:08,769 I know this is weird. I'm sorry... 714 00:35:08,770 --> 00:35:10,338 Oh, no. Don't worry about it. 715 00:35:10,339 --> 00:35:12,308 - I love helping people. - Thank you again. 716 00:35:12,309 --> 00:35:13,980 [Bob] Yeah, be right back. 717 00:35:18,189 --> 00:35:21,491 [Bob] All right, so I turned the water off outside. 718 00:35:21,492 --> 00:35:22,996 We should be good to go. 719 00:35:22,997 --> 00:35:24,431 - Cool. [chuckles] - May I? 720 00:35:24,432 --> 00:35:26,571 Yeah, yeah. Absolutely. Go ahead. 721 00:35:29,544 --> 00:35:31,211 Alright. 722 00:35:31,212 --> 00:35:34,416 Okay, let's see what we got here. 723 00:35:34,417 --> 00:35:36,755 [Bob mumbles] 724 00:35:36,756 --> 00:35:38,458 [Lily] I hope it's not too bad. 725 00:35:38,459 --> 00:35:40,162 [clunking] 726 00:35:41,166 --> 00:35:43,302 I think I got it. [groans] 727 00:35:44,640 --> 00:35:45,807 [grunts] 728 00:35:45,808 --> 00:35:48,711 Wh-what happened to 'it's good to go?' 729 00:35:48,712 --> 00:35:50,583 I mean, did you break it? 730 00:35:52,121 --> 00:35:53,254 Um... 731 00:35:53,255 --> 00:35:55,524 No, no, I... I didn't break it. 732 00:35:55,525 --> 00:35:56,962 I mean... 733 00:35:58,567 --> 00:35:59,967 - [laughs] - What? 734 00:35:59,968 --> 00:36:01,870 You should see your face right now. Hold on. 735 00:36:01,871 --> 00:36:03,741 My face? Why? 736 00:36:03,742 --> 00:36:06,645 - Look. - Oh, no, no, no. Come on. No. 737 00:36:06,646 --> 00:36:08,349 - [camera clicks] - [laughs] 738 00:36:08,350 --> 00:36:10,919 Ahh... No, no. Delete that. That's... that's horrible. 739 00:36:10,920 --> 00:36:12,659 Please delete that. 740 00:36:14,029 --> 00:36:15,264 Alright. 741 00:36:17,001 --> 00:36:18,035 So... 742 00:36:19,205 --> 00:36:20,574 [wrench clanks] 743 00:36:23,413 --> 00:36:25,882 All right! All I had to do was trim it... 744 00:36:25,883 --> 00:36:27,518 [toilet flush] 745 00:36:27,519 --> 00:36:29,723 And now you're good to go. 746 00:36:29,724 --> 00:36:30,959 [sigh of relief] 747 00:36:30,960 --> 00:36:32,295 Thank you. 748 00:36:32,296 --> 00:36:34,064 This is embarrassing. I'm sorry. 749 00:36:34,065 --> 00:36:35,935 Oh, no, no. Don't even think about it. 750 00:36:35,936 --> 00:36:38,672 I know but, I mean, I don't know how I clogged it 751 00:36:38,673 --> 00:36:40,443 so much that all this water came out so... 752 00:36:40,444 --> 00:36:42,447 Lily. 753 00:36:42,448 --> 00:36:44,050 Yeah. 754 00:36:44,051 --> 00:36:45,353 When you get older, 755 00:36:45,354 --> 00:36:48,091 you're going to learn that sometimes in life 756 00:36:49,864 --> 00:36:51,866 ...shit happens. 757 00:36:52,903 --> 00:36:55,773 [Bob laughing] 758 00:36:57,946 --> 00:36:58,946 What? 759 00:36:58,947 --> 00:37:00,649 It's not that funny. 760 00:37:00,650 --> 00:37:03,821 - Well, you should see your face. - No. 761 00:37:05,561 --> 00:37:07,194 - [camera clicks] - [laughs] 762 00:37:07,195 --> 00:37:08,931 - Thank you. - All right, alright. 763 00:37:08,932 --> 00:37:10,200 Next time, just make sure 764 00:37:10,201 --> 00:37:11,704 you have the plunger next to the toilet, 765 00:37:11,705 --> 00:37:13,073 and this won't happen to you. Okay? 766 00:37:13,074 --> 00:37:14,543 So, where's your plunger? 767 00:37:17,116 --> 00:37:19,217 Uh, no. The plunger. 768 00:37:19,218 --> 00:37:20,588 This is all I have. 769 00:37:20,589 --> 00:37:22,456 That's... That's the toilet brush. 770 00:37:22,457 --> 00:37:23,728 Oh... 771 00:37:24,764 --> 00:37:26,899 [Bob] So, what are the basic necessities of life 772 00:37:26,900 --> 00:37:28,168 do you not have? 773 00:37:28,169 --> 00:37:33,441 Umm... college education, health insurance, car... 774 00:37:33,442 --> 00:37:34,981 [laughs] 775 00:37:34,982 --> 00:37:38,052 So, in other words, you don't have any tools, huh? 776 00:37:38,053 --> 00:37:40,691 Not really, no. 777 00:37:40,692 --> 00:37:43,162 So, if a problem arises, what do you use? 778 00:37:43,163 --> 00:37:44,734 I mean, how do you fix it? 779 00:37:45,704 --> 00:37:48,205 - [mumbles] - [laughs] 780 00:37:48,206 --> 00:37:49,609 [speaks Spanish], girl. 781 00:37:49,610 --> 00:37:51,379 How are you even alive? 782 00:37:52,049 --> 00:37:54,551 All right, kid, come on. 783 00:37:54,552 --> 00:37:57,056 Are you sure you don't have the other type of flashlight? 784 00:37:57,057 --> 00:37:59,460 You know, the kind of you wind up... zzzzzzzzz... 785 00:37:59,461 --> 00:38:01,497 like that in case the power goes out 786 00:38:01,498 --> 00:38:03,669 and she has to, you know, phone dies and whatnot? 787 00:38:03,670 --> 00:38:05,973 I will make sure it's on the next shipment. 788 00:38:05,974 --> 00:38:07,176 - Yeah? - Yup. 789 00:38:07,177 --> 00:38:09,112 All right. 790 00:38:09,113 --> 00:38:11,049 Sorry. Have to get it next time, then. 791 00:38:11,050 --> 00:38:12,453 - That's okay. - Yeah? No worries. 792 00:38:13,223 --> 00:38:14,257 No biggie. 793 00:38:16,195 --> 00:38:17,762 - Hey, can you grab the rest? - Mhmm. 794 00:38:17,763 --> 00:38:19,066 I'll go get a cart. 795 00:38:21,071 --> 00:38:22,471 [chuckles] Hi. 796 00:38:22,472 --> 00:38:25,576 Uh... You know, I think I'm gonna have to use 797 00:38:25,577 --> 00:38:27,447 a few cards, if that's okay. 798 00:38:27,448 --> 00:38:29,318 Oh! It's been taken care of. 799 00:38:29,319 --> 00:38:30,788 Your dad got it. 800 00:38:33,128 --> 00:38:34,262 [music begins] 801 00:38:41,778 --> 00:38:43,445 Oh God. I can't remember the last time 802 00:38:43,446 --> 00:38:46,082 I drank a cup of coffee this late. 803 00:38:46,083 --> 00:38:48,954 Shoot... I might be up all night. This is crazy. 804 00:38:48,955 --> 00:38:50,391 Well, You don't have to drink it 805 00:38:50,392 --> 00:38:52,427 if you don't want to just cause I am. 806 00:38:52,428 --> 00:38:55,800 - Yeah, but... 'YOLO!,' right? - [laughs] 807 00:38:55,801 --> 00:38:56,804 [phone rings] 808 00:38:56,805 --> 00:38:57,973 I'm sorry. 809 00:38:57,974 --> 00:38:59,776 Oh shoot, I have to take this. I'm sorry. 810 00:38:59,777 --> 00:39:01,045 No, no, no, no, no worries. 811 00:39:01,046 --> 00:39:02,648 I mean, is it okay if I sit here? 812 00:39:02,649 --> 00:39:03,617 - Yeah. - All right. 813 00:39:03,618 --> 00:39:05,286 Hi, Daphne! 814 00:39:05,287 --> 00:39:07,356 Hey, did y'all fix that demon toilet from hell? 815 00:39:07,357 --> 00:39:10,428 - Yup! All good to go. - Good. Where're you? 816 00:39:10,429 --> 00:39:12,034 Oh... we're at D. Nalley's. 817 00:39:13,404 --> 00:39:15,872 [whispers] Are you still with your ex-boyfriend? 818 00:39:15,873 --> 00:39:17,543 Yeah. I had to come to his place 819 00:39:17,544 --> 00:39:20,080 for some make-out and takeout. Phew. 820 00:39:20,081 --> 00:39:21,884 Don't worry about it. I won't be out too late. 821 00:39:21,885 --> 00:39:25,057 If my memory serves me correctly he's cute to look at, but... 822 00:39:27,565 --> 00:39:28,865 Okay, I gotta go! 823 00:39:28,866 --> 00:39:31,301 Have fun with your dad! 824 00:39:31,302 --> 00:39:33,541 Eh... [awkwardly chuckles] 825 00:39:38,285 --> 00:39:39,586 Uhm... 826 00:39:39,587 --> 00:39:41,056 Wow. Your dad? 827 00:39:41,992 --> 00:39:43,125 Your dad? 828 00:39:43,126 --> 00:39:44,595 I mean, I don't know. I'm confused. 829 00:39:44,596 --> 00:39:46,098 Is something... What's going on here? 830 00:39:46,099 --> 00:39:48,234 It's just Daphne... y' know... 831 00:39:48,235 --> 00:39:50,739 I mean, did I know your mother? 832 00:39:50,740 --> 00:39:52,610 - No. No. - No. 833 00:39:52,611 --> 00:39:54,280 Well, actually, I really don't know. 834 00:39:54,281 --> 00:39:55,916 - But... maybe? - I... 835 00:39:55,917 --> 00:39:59,189 I didn't... [coughs] 836 00:40:01,262 --> 00:40:03,030 I mean, can we just go outside and talk? 837 00:40:03,031 --> 00:40:05,034 I just need a little fresh air. 838 00:40:06,371 --> 00:40:07,940 [continues coughing] 839 00:40:14,955 --> 00:40:15,956 [exhaling] 840 00:40:18,494 --> 00:40:19,696 Okay, listen, kid... 841 00:40:21,300 --> 00:40:23,936 I've always, always used protection, okay? 842 00:40:23,937 --> 00:40:27,041 And I haven't touched another woman since I met Jeanie. 843 00:40:27,042 --> 00:40:28,445 How old are you? 844 00:40:28,446 --> 00:40:29,681 - Uhm... I'm 25. - 25... 845 00:40:29,682 --> 00:40:31,551 Was your mother 846 00:40:31,552 --> 00:40:33,555 the estate lady I messed around with when my moth... 847 00:40:33,556 --> 00:40:34,924 No. No, she wasn't. 848 00:40:34,925 --> 00:40:37,161 It was the adjuster who came to my house to assess... 849 00:40:37,162 --> 00:40:39,967 No, Bob. No. It's nothing like that. 850 00:40:40,838 --> 00:40:42,539 No? 851 00:40:42,540 --> 00:40:44,576 I... 852 00:40:44,577 --> 00:40:46,747 I may have let Daphne believe 853 00:40:47,951 --> 00:40:49,819 that you were my dad. 854 00:40:49,820 --> 00:40:51,957 Why did you let her think I was your dad? 855 00:40:52,961 --> 00:40:54,195 I'm not your dad. 856 00:40:54,196 --> 00:40:56,865 You understand? I need you to understand that. 857 00:40:56,866 --> 00:41:00,137 That I'm not your dad. I'm nobody's dad. 858 00:41:00,138 --> 00:41:02,242 You... you don't have to be so mean about it. 859 00:41:02,243 --> 00:41:03,379 I'm... 860 00:41:04,449 --> 00:41:06,784 I'm not being mean. I'm just a little upset. 861 00:41:06,785 --> 00:41:10,857 I just need you to understand that I'm not your father. 862 00:41:10,858 --> 00:41:11,996 I know but... 863 00:41:13,266 --> 00:41:14,600 You talk to me! 864 00:41:14,601 --> 00:41:18,004 And... and you listen, and you give me advice. 865 00:41:18,005 --> 00:41:19,643 And you liked all my posts! 866 00:41:19,644 --> 00:41:21,780 I'm sorry if there was a misunderstanding, 867 00:41:21,781 --> 00:41:23,283 but that was not my intent. 868 00:41:23,284 --> 00:41:25,720 Come on! Come on, where you going? Where are you going? 869 00:41:25,721 --> 00:41:27,357 Where are you going? Come on... Lily! 870 00:41:27,358 --> 00:41:29,328 - Lily! Wait! Wait! - [car horn blares] 871 00:41:30,031 --> 00:41:31,533 - [Lily panting] - Hey! 872 00:41:32,771 --> 00:41:34,572 - Watch where you're goin'! - [man] My bad. Sorry. 873 00:41:34,573 --> 00:41:36,708 Lily! Lily! Stop. Stop. Please stop. 874 00:41:36,709 --> 00:41:38,745 I know I fucked up! Okay, Bob? 875 00:41:38,746 --> 00:41:41,083 No, I never said that! 876 00:41:41,084 --> 00:41:42,987 I befriended a stranger on the internet 877 00:41:42,988 --> 00:41:45,558 so I could feel like I have like... 878 00:41:45,559 --> 00:41:47,996 like a family like everyone else! Or something... 879 00:41:47,997 --> 00:41:49,666 I don't even know, honestly. And just... 880 00:41:49,667 --> 00:41:51,537 You know what? I know how this goes. 881 00:41:51,538 --> 00:41:54,108 Okay, so we could just, please, can we just not do it? 882 00:41:54,109 --> 00:41:56,679 Please! Just rip the Band-Aid off. 883 00:41:56,680 --> 00:41:59,918 Just go home. I'm so sorry. I'm so sorry! 884 00:41:59,919 --> 00:42:01,155 Okay? It's fine. I'm... 885 00:42:01,156 --> 00:42:02,791 We don't have to see each other again. 886 00:42:02,792 --> 00:42:04,361 And it's okay... It's fine. 887 00:42:04,362 --> 00:42:05,731 Okay, okay, okay. 888 00:42:05,732 --> 00:42:08,101 Could you stop talking for one second, please? 889 00:42:08,102 --> 00:42:10,472 Can you please listen to me for a second? 890 00:42:10,473 --> 00:42:13,277 Look, just because I'm not your father doesn't mean that 891 00:42:13,278 --> 00:42:15,582 we can't be friends, okay? 892 00:42:15,583 --> 00:42:16,752 All right? 893 00:42:16,753 --> 00:42:18,421 And I know, I know we just met 894 00:42:18,422 --> 00:42:20,192 a couple hours ago. 895 00:42:21,597 --> 00:42:23,798 But I care. I really do. 896 00:42:23,799 --> 00:42:26,035 And I don't know why, but I do. 897 00:42:26,036 --> 00:42:27,706 And when you care about somebody, 898 00:42:27,707 --> 00:42:30,209 you don't just stop talking to them because you have a problem. 899 00:42:30,210 --> 00:42:33,115 No, no. You, you, you work it out and you talk it through. 900 00:42:33,116 --> 00:42:34,920 Okay, so... 901 00:42:36,491 --> 00:42:37,659 let's talk. 902 00:42:38,528 --> 00:42:40,831 Yeah? Come on... 903 00:42:44,272 --> 00:42:45,407 [inaudible] 904 00:43:00,037 --> 00:43:02,104 So you never wanted to be a dad? 905 00:43:02,105 --> 00:43:04,509 Oh, no, no, no. It's not... It's not that. 906 00:43:07,250 --> 00:43:09,685 Well, Jeanie and I... we... we lost a child. 907 00:43:09,686 --> 00:43:11,022 Oh. 908 00:43:11,023 --> 00:43:12,659 His name was David. 909 00:43:12,660 --> 00:43:13,994 I'm sorry. 910 00:43:13,995 --> 00:43:15,329 No, no, don't be. Don't be. 911 00:43:15,330 --> 00:43:16,600 We knew when he was born 912 00:43:16,601 --> 00:43:18,402 that we weren't going to have long with him. 913 00:43:18,403 --> 00:43:20,906 It's just... 'cause kids with his condition 914 00:43:20,907 --> 00:43:23,979 95% of them don't live past 18 months. 915 00:43:23,980 --> 00:43:25,148 But our David... 916 00:43:25,149 --> 00:43:28,754 Our David lived 21 months and two days. 917 00:43:28,755 --> 00:43:30,994 I was so proud of him. 918 00:43:34,536 --> 00:43:36,837 So you see it's not that I didn't want to be a dad. 919 00:43:36,838 --> 00:43:38,273 I mean, I was... 920 00:43:38,274 --> 00:43:39,442 Am! 921 00:43:39,443 --> 00:43:41,347 I mean, I don't know how it works, but... 922 00:43:42,450 --> 00:43:43,718 And Jeanie... 923 00:43:43,719 --> 00:43:46,555 Man, she started preserving everything. 924 00:43:46,556 --> 00:43:48,793 Every outfit he ever wore, 925 00:43:48,794 --> 00:43:51,164 jars of food he ate from... because... because he loved... 926 00:43:51,165 --> 00:43:53,035 he loved canned peaches. 927 00:43:53,036 --> 00:43:55,706 Don't know why that boy was obsessed with canned peaches. 928 00:43:55,707 --> 00:43:58,546 But we had to buy them in bulk. It was so crazy. 929 00:44:00,518 --> 00:44:04,489 And, uh, she kept every single one of his hospital bracelets. 930 00:44:08,132 --> 00:44:09,600 But for me, it was... it was too painful 931 00:44:09,601 --> 00:44:11,237 to look at all that stuff. 932 00:44:12,809 --> 00:44:14,042 Just wasn't for me. 933 00:44:14,043 --> 00:44:16,746 And, you know... 934 00:44:16,747 --> 00:44:18,517 it's never been the same since. 935 00:44:22,728 --> 00:44:25,096 Couldn't you guys still have a kid? 936 00:44:25,097 --> 00:44:27,233 At our age? 937 00:44:27,234 --> 00:44:29,571 Oh, God, no. No. 938 00:44:29,572 --> 00:44:32,275 I mean, we got a bit of a late start anyhow. 939 00:44:32,276 --> 00:44:33,679 And, you know, I want, I want to protect 940 00:44:33,680 --> 00:44:35,750 our privacy here, but... 941 00:44:35,751 --> 00:44:37,754 I mean, grief can take a toll on a marriage, 942 00:44:37,755 --> 00:44:39,490 boy, let me tell you. 943 00:44:40,962 --> 00:44:43,030 You know, then she found 944 00:44:43,031 --> 00:44:47,403 scrapbooking and she was able to handle her feelings, 945 00:44:48,276 --> 00:44:49,544 and we managed. 946 00:44:49,545 --> 00:44:50,846 And boom! You know. 947 00:44:50,847 --> 00:44:52,782 It works for her. I work all the time. 948 00:44:52,783 --> 00:44:55,086 And here we are. [chuckles] 949 00:44:55,087 --> 00:44:56,490 That's it. 950 00:44:58,428 --> 00:44:59,996 Hey... umm... 951 00:44:59,997 --> 00:45:02,834 This was nice. I'm glad we did it. 952 00:45:02,835 --> 00:45:03,837 Same. 953 00:45:03,838 --> 00:45:05,708 We should do it again sometime. 954 00:45:06,812 --> 00:45:09,013 Oh! I have next Tuesday off. 955 00:45:09,014 --> 00:45:11,017 - Oh yeah? - Yeah, I think so. 956 00:45:11,018 --> 00:45:12,722 D'ya like sports? 957 00:45:14,225 --> 00:45:15,593 Check, please. 958 00:45:15,594 --> 00:45:17,096 [Lily] You ready? 959 00:45:17,097 --> 00:45:19,634 [Bob] Ugh... Look... 960 00:45:21,106 --> 00:45:22,573 I, um... I think... 961 00:45:22,574 --> 00:45:25,577 I think I'm just going to sit it out and watch you. 962 00:45:25,578 --> 00:45:27,782 That's not how you play the game, Bob. 963 00:45:27,783 --> 00:45:29,820 I suck at basketball, okay? 964 00:45:29,821 --> 00:45:31,924 That's fine. We'll just play a little game. 965 00:45:31,925 --> 00:45:33,961 - No, it's not fine. Not okay. - It absolutely is fine. 966 00:45:33,962 --> 00:45:35,196 Seriously, just watch me. 967 00:45:35,197 --> 00:45:36,498 - All right? - All right. 968 00:45:36,499 --> 00:45:39,238 - [ball bounces] - Simple. You can do it. 969 00:45:40,609 --> 00:45:41,709 - Seriously? - Uh-hmm. 970 00:45:41,710 --> 00:45:42,845 - Just do that? - Yeah. 971 00:45:42,846 --> 00:45:44,047 You got a lot of faith in me 972 00:45:44,048 --> 00:45:45,516 - that I don't have in myself. - Yeah. 973 00:45:48,290 --> 00:45:49,558 [laughs] Bob! What is that? 974 00:45:49,559 --> 00:45:51,426 [Lily laughs] 975 00:45:51,427 --> 00:45:53,566 I just can't. I don't- I can't play. 976 00:45:55,304 --> 00:45:56,839 Oh! Okay. 977 00:45:58,544 --> 00:46:00,311 [Lily] You're leaving? 978 00:46:00,312 --> 00:46:02,182 Oh, my God! Okay... 979 00:46:04,354 --> 00:46:05,489 I'm kidding! 980 00:46:06,826 --> 00:46:08,293 Did you think I'd really leave? 981 00:46:08,294 --> 00:46:09,763 [both laughing] 982 00:46:10,667 --> 00:46:11,867 Funny! 983 00:46:11,868 --> 00:46:13,604 - All right. - Oh, hey, hey. 984 00:46:13,605 --> 00:46:16,474 Why did Cinderella always lose at basketball? 985 00:46:18,649 --> 00:46:21,017 Cause she ran away from the ball. 986 00:46:21,018 --> 00:46:23,622 She ran away... She ran away from the... 987 00:46:23,623 --> 00:46:24,958 You get it? She ran? 988 00:46:24,959 --> 00:46:26,795 - Yeah, no. I get it. - And it works for any sport. 989 00:46:26,796 --> 00:46:29,098 Baseball... Uhm... 990 00:46:29,099 --> 00:46:31,638 Obviously not hockey because that's a puck, but... 991 00:46:32,743 --> 00:46:34,944 Ran from the ball. Ran from the ball. 992 00:46:34,945 --> 00:46:37,650 Come on, just try! 993 00:46:39,120 --> 00:46:41,556 [chuckles] Bob... come on... 994 00:46:41,557 --> 00:46:43,795 - [Bob] What? That's incredible. - This isn't funny. 995 00:46:46,201 --> 00:46:47,602 Okay, I get your point. 996 00:46:47,603 --> 00:46:49,137 You brought me here to humiliate me. 997 00:46:49,138 --> 00:46:50,808 Listen, I didn't know you were that bad. 998 00:46:50,809 --> 00:46:52,011 That bad! 999 00:46:55,518 --> 00:46:56,952 [Bob] So, wait... 1000 00:46:56,953 --> 00:46:59,490 The competition's going to be in the hotel? 1001 00:46:59,491 --> 00:47:01,628 Yeah, they've redesigned it 1002 00:47:01,629 --> 00:47:03,398 to make it look like Machu Picchu. 1003 00:47:03,399 --> 00:47:05,301 I've always wanted to go to Peru. 1004 00:47:05,302 --> 00:47:07,572 And I heard they have these little boats that take you 1005 00:47:07,573 --> 00:47:10,244 from casino to casino, just like Italy. 1006 00:47:12,585 --> 00:47:14,153 Hey, maybe I can come with you. 1007 00:47:15,489 --> 00:47:17,057 We can go... go dancing. 1008 00:47:17,058 --> 00:47:18,460 Huh? 1009 00:47:18,461 --> 00:47:19,796 You can't. 1010 00:47:19,797 --> 00:47:21,432 You won't be able to see the meteors 1011 00:47:21,433 --> 00:47:23,137 with all the lights of Vegas. 1012 00:47:24,140 --> 00:47:25,641 Wow. You remembered. 1013 00:47:25,642 --> 00:47:27,310 Of course I remembered. 1014 00:47:27,311 --> 00:47:29,648 You should go out to the property to watch them. 1015 00:47:29,649 --> 00:47:31,051 That's where you can really see them. 1016 00:47:31,052 --> 00:47:32,487 Why don't you come with me? 1017 00:47:32,488 --> 00:47:34,524 - Come on, let's go camping. - [laughs softly] 1018 00:47:37,900 --> 00:47:39,635 [bag zips] 1019 00:47:40,938 --> 00:47:43,674 [Bob] Hi, umm... It's Bob. 1020 00:47:43,675 --> 00:47:45,411 Is this thing even recording? 1021 00:47:45,412 --> 00:47:48,049 Okay. You said it was going to be easier to do voice memos, 1022 00:47:48,050 --> 00:47:50,320 but it doesn't really feel easy. 1023 00:47:50,321 --> 00:47:52,625 Hey, anyway, I used to go camping with my dad 1024 00:47:52,626 --> 00:47:54,495 so I'm glad you can tag along. 1025 00:47:54,496 --> 00:47:58,334 I already packed my extra tent and everything we might need. 1026 00:47:58,335 --> 00:48:01,008 Bye? Oh, God... I don't know... 1027 00:48:01,845 --> 00:48:03,012 [car pulling up] 1028 00:48:03,013 --> 00:48:04,381 [car horn honks] 1029 00:48:04,382 --> 00:48:05,518 Hi! 1030 00:48:06,688 --> 00:48:08,056 [talk radio playing] 1031 00:48:11,130 --> 00:48:12,430 - Hey! - Hello. 1032 00:48:12,431 --> 00:48:15,100 Thanks for letting me tag along and everything. 1033 00:48:15,101 --> 00:48:16,237 Yeah. 1034 00:48:16,238 --> 00:48:17,541 Thanks for joining me. 1035 00:48:17,542 --> 00:48:18,576 Of course. 1036 00:48:18,577 --> 00:48:20,411 Hey, can you put a seatbelt on? 1037 00:48:20,412 --> 00:48:21,681 - Oh, yeah - Thank you. Thank you. 1038 00:48:21,682 --> 00:48:23,851 I really wanted Jeanie to come with us, 1039 00:48:23,852 --> 00:48:26,288 but, you know, she's gotta defend her annual championship. 1040 00:48:26,289 --> 00:48:27,960 - Ooh. - Yeah. 1041 00:48:27,961 --> 00:48:29,362 I can't wait for the two of you to meet. 1042 00:48:29,363 --> 00:48:30,832 Can't wait to meet her. 1043 00:48:32,503 --> 00:48:34,372 You know, I've never been camping before. 1044 00:48:35,276 --> 00:48:36,310 What!? 1045 00:48:37,614 --> 00:48:39,282 No! 1046 00:48:41,588 --> 00:48:43,189 No! 1047 00:48:45,128 --> 00:48:46,796 [birds chirping] 1048 00:48:46,797 --> 00:48:50,400 [Lily] I saw the sign. 'La Familia Trevino' 1049 00:48:50,401 --> 00:48:53,006 Trevino means 'three vines.' 1050 00:48:53,007 --> 00:48:54,476 Yup. 1051 00:48:54,477 --> 00:48:57,548 I'd like to learn Spanish, but my dad doesn't speak it. 1052 00:48:57,549 --> 00:48:59,686 Hey, I'll teach it to you, if you want. 1053 00:48:59,687 --> 00:49:00,889 Here and there. 1054 00:49:00,890 --> 00:49:01,991 - Yeah? - Yeah. 1055 00:49:01,992 --> 00:49:03,193 Gracias! 1056 00:49:03,194 --> 00:49:05,565 - [speaking Spanish] - [chuckles] 1057 00:49:07,571 --> 00:49:08,704 [Bob] It's so weird. 1058 00:49:08,705 --> 00:49:10,440 They usually show up right about now. 1059 00:49:10,441 --> 00:49:11,877 I don't know why they're so late. 1060 00:49:11,878 --> 00:49:13,112 [Lily] Does this happen every year? 1061 00:49:13,113 --> 00:49:14,448 [Bob] Oh, yeah. 1062 00:49:14,449 --> 00:49:17,118 The Perseids happen every late July and August. 1063 00:49:17,119 --> 00:49:19,791 And they're named after the Perseus Constellation. 1064 00:49:19,792 --> 00:49:21,094 Huh... 1065 00:49:21,095 --> 00:49:23,430 How do you know so much about this stuff? 1066 00:49:23,431 --> 00:49:25,802 Well, when my father left us... [chuckles] 1067 00:49:25,803 --> 00:49:27,506 ...reading made me feel less alone. 1068 00:49:27,507 --> 00:49:29,843 So I read everything I could get my hands on. 1069 00:49:29,844 --> 00:49:33,415 And I also collected rocks, which drove my mom crazy 1070 00:49:33,416 --> 00:49:35,053 because she'd always find them in my pockets 1071 00:49:35,054 --> 00:49:36,624 when she was doing laundry. 1072 00:49:36,625 --> 00:49:38,426 I don't know. I've always wanted to be 1073 00:49:38,427 --> 00:49:40,097 a geologist or an astronomer, I guess. 1074 00:49:40,098 --> 00:49:41,634 - Really? - Mm-hmm. 1075 00:49:41,635 --> 00:49:43,104 Why didn't you? 1076 00:49:44,473 --> 00:49:46,842 I don't know. I guess life got in the away. 1077 00:49:46,843 --> 00:49:50,649 See, these... these showers happen 1078 00:49:50,650 --> 00:49:53,354 only when the earth intersects with the path of a comet. 1079 00:49:53,355 --> 00:49:56,493 And I know it's just debris shooting through the sky. 1080 00:49:56,494 --> 00:49:59,933 But it's one of the few things that still remains magical. 1081 00:49:59,934 --> 00:50:02,505 It's also believed that shooting stars are 1082 00:50:02,506 --> 00:50:03,909 the tears of Saint Lawrence, 1083 00:50:03,910 --> 00:50:06,948 listening to the wishes of us mortals down here. 1084 00:50:10,257 --> 00:50:12,091 Is that why you come out here? 1085 00:50:12,092 --> 00:50:13,629 To make a wish? 1086 00:50:14,699 --> 00:50:17,300 Every summer for the past 10 years. 1087 00:50:17,301 --> 00:50:20,039 [fire crackling] 1088 00:50:21,579 --> 00:50:23,380 Is it hard for you to talk about? 1089 00:50:25,018 --> 00:50:27,019 Yeah, well, Jeanie and I... we don't talk about it. 1090 00:50:27,020 --> 00:50:29,356 We just... just never have. 1091 00:50:29,357 --> 00:50:30,493 Why not? 1092 00:50:30,494 --> 00:50:32,196 Wouldn't it help? I mean... 1093 00:50:32,197 --> 00:50:34,668 You know, we were going to build our home right here. 1094 00:50:35,806 --> 00:50:37,139 Right there. 1095 00:50:37,140 --> 00:50:39,610 When Jeanie got pregnant, I bought this property 1096 00:50:39,611 --> 00:50:41,480 and I've been paying on it ever since, 1097 00:50:41,481 --> 00:50:43,517 but I haven't done a damn thing. 1098 00:50:43,518 --> 00:50:46,856 But the plan is to build on it before we retire, 1099 00:50:46,857 --> 00:50:48,894 because you got to build up those happy hormones. 1100 00:50:48,895 --> 00:50:51,165 Y'know what I mean? Because nature will do it for you... 1101 00:50:51,166 --> 00:50:52,636 animals... 1102 00:50:52,637 --> 00:50:54,372 You've ever... You ever had a pet? 1103 00:50:57,814 --> 00:50:59,949 I don't trust myself with animals. 1104 00:50:59,950 --> 00:51:02,887 I'm afraid I might accidentally hurt them. 1105 00:51:02,888 --> 00:51:05,794 Aw, no, no. Now, why would you think that? 1106 00:51:07,165 --> 00:51:08,767 I had a dog once. 1107 00:51:09,302 --> 00:51:10,704 When I was eight. 1108 00:51:11,473 --> 00:51:12,974 He was a little Maltese mix. 1109 00:51:12,975 --> 00:51:14,510 - Aw, cute! - He didn't have the long hair. 1110 00:51:14,511 --> 00:51:17,281 Like the show dogs or anything like that. 1111 00:51:17,282 --> 00:51:18,652 - He was definitely a mutt. - Mutts are better. 1112 00:51:18,653 --> 00:51:20,856 His name was Charlie. 1113 00:51:22,194 --> 00:51:25,730 I found him when the owners next door moved out. 1114 00:51:25,731 --> 00:51:28,736 They locked him in a garage without food or water. 1115 00:51:28,737 --> 00:51:31,309 Oh, no! Oh, my God, that's so horrible. 1116 00:51:32,413 --> 00:51:35,215 He was skittish at first. 1117 00:51:35,216 --> 00:51:38,087 Oh, my gosh! I loved him so much. [chuckles] 1118 00:51:38,088 --> 00:51:41,460 I didn't have any friends because we moved around so much. 1119 00:51:41,461 --> 00:51:43,333 So I took Charlie everywhere with me. 1120 00:51:44,838 --> 00:51:46,338 I told him about my whole life. 1121 00:51:46,339 --> 00:51:47,406 And, uh... 1122 00:51:47,407 --> 00:51:49,076 He never yelled at me. 1123 00:51:49,077 --> 00:51:52,982 He's just happy to be with me. And I was so happy to have him. 1124 00:51:52,983 --> 00:51:54,253 That's so sweet. 1125 00:51:54,254 --> 00:51:56,157 Yeah, well... 1126 00:51:58,630 --> 00:52:01,465 One day, I was in a good mood, 1127 00:52:01,466 --> 00:52:04,004 so I was listening to music 1128 00:52:04,005 --> 00:52:06,442 and dancing, and I really wanted to dance with Charlie. 1129 00:52:08,716 --> 00:52:11,885 So I, umm... I picked him up by his front legs... 1130 00:52:11,886 --> 00:52:13,423 And I didn't know. 1131 00:52:14,527 --> 00:52:15,561 He yelped. 1132 00:52:15,562 --> 00:52:17,463 My dad saw the whole thing. So... 1133 00:52:17,464 --> 00:52:20,935 He yanked him from my arms and said, uh... 1134 00:52:20,936 --> 00:52:22,907 "Clearly, you don't know how to 1135 00:52:22,908 --> 00:52:24,978 take care of an animal, so you can't have him." 1136 00:52:26,550 --> 00:52:28,118 Then he took Charlie to the pound. 1137 00:52:34,131 --> 00:52:36,265 - I abused an abused dog. - Oh, no, no. 1138 00:52:36,266 --> 00:52:37,869 You didn't abuse the puppy. No, you didn't. 1139 00:52:37,870 --> 00:52:40,106 I mean, you were just a kid. You didn't know better. 1140 00:52:40,107 --> 00:52:42,611 Come on. Come on. Your father could have explained it to you. 1141 00:52:42,612 --> 00:52:45,015 I would've done it the right way if I had just known. 1142 00:52:45,016 --> 00:52:48,121 Hey, of course you would've. Of course you would've. 1143 00:52:50,295 --> 00:52:52,396 Mira, Lily... 1144 00:52:52,397 --> 00:52:58,438 [speaking Spanish] 1145 00:53:01,449 --> 00:53:03,785 I don't know what that means. I'm sorry. [laughs] 1146 00:53:03,786 --> 00:53:08,357 It means we're all, we're all a bit broken, you know... 1147 00:53:08,358 --> 00:53:10,197 But, you know what... You're gonna be fine. 1148 00:53:10,198 --> 00:53:11,466 I promise. 1149 00:53:11,467 --> 00:53:13,337 [*] 1150 00:53:14,775 --> 00:53:16,342 Oh, shoot! There it is! 1151 00:53:16,343 --> 00:53:18,446 Look! Look! Look! See right there? 1152 00:53:18,447 --> 00:53:21,184 Oh, wow! Oh, my gosh! That's beautiful. 1153 00:53:21,185 --> 00:53:23,522 Oh, my God... 1154 00:53:23,523 --> 00:53:25,160 Oh! Over there! Look it! 1155 00:53:26,264 --> 00:53:27,497 [Lily laughs] 1156 00:53:27,498 --> 00:53:31,469 [Bob laughs] Oh, my God! It's beautiful! 1157 00:53:31,470 --> 00:53:33,842 See right there? Right there, right there, right there. 1158 00:53:33,843 --> 00:53:37,381 [Lily] Where? Where, where, where? Oh! There it goes! 1159 00:53:37,382 --> 00:53:38,953 [Bob] Oh, man! 1160 00:53:38,954 --> 00:53:40,256 [music rises] 1161 00:54:10,716 --> 00:54:12,016 [Bob] Hey. 1162 00:54:12,017 --> 00:54:13,953 Yeah, just toss everything in there. It'll be fine. 1163 00:54:15,290 --> 00:54:17,326 Alright. Don't want it bangin' around. 1164 00:54:18,230 --> 00:54:20,432 - [text alert] - [lid slams] 1165 00:54:21,603 --> 00:54:23,037 Oh, hey! 1166 00:54:23,038 --> 00:54:25,741 Hey, Jeanie just won the championship again! 1167 00:54:25,742 --> 00:54:27,646 Dang it! I knew that woman would get it. 1168 00:54:27,647 --> 00:54:29,014 Whoooooo! 1169 00:54:29,015 --> 00:54:30,317 - Pretty badass. - Yeah! 1170 00:54:30,318 --> 00:54:31,654 It's cool they have scrapbooking competitions! 1171 00:54:31,655 --> 00:54:32,989 Oh, hey! Shoot! I forgot. 1172 00:54:32,990 --> 00:54:34,825 I got a... I gotta make a quick stop 1173 00:54:34,826 --> 00:54:36,395 on the way back by your place. 1174 00:54:36,396 --> 00:54:38,331 - Is that alright with you? - Sure! For what? 1175 00:54:38,332 --> 00:54:40,436 Oh... It's a surprise. 1176 00:54:41,440 --> 00:54:43,042 A surprise? 1177 00:54:44,614 --> 00:54:46,949 [birds chirping] 1178 00:54:48,721 --> 00:54:49,754 [woman's voice] Coming! 1179 00:54:49,755 --> 00:54:51,624 Oh, hey, hey, hey. I'm sorry. 1180 00:54:51,625 --> 00:54:53,460 I know you're closing, but we were running late. 1181 00:54:53,461 --> 00:54:56,432 We won't be long. Can we take a quick look at them? 1182 00:54:56,433 --> 00:54:58,538 Thank you! Thank you! 1183 00:55:03,216 --> 00:55:06,185 [dogs bark] 1184 00:55:07,256 --> 00:55:09,091 [*] 1185 00:55:10,630 --> 00:55:12,864 [door rattles open] 1186 00:55:12,865 --> 00:55:15,869 [Bob] Oh. Oh-ho-ho. 1187 00:55:15,870 --> 00:55:19,442 - Oh, what a good boy! - [dog whimpers] 1188 00:55:19,443 --> 00:55:21,313 Look at that! Look at him! 1189 00:55:21,314 --> 00:55:22,751 How cute! 1190 00:55:22,752 --> 00:55:25,287 Come on, mister. Come on... 1191 00:55:25,288 --> 00:55:27,192 [dog whimpering] 1192 00:55:27,193 --> 00:55:29,664 He's so cute! [chuckles] 1193 00:55:30,500 --> 00:55:33,402 It's okay. Now you go. 1194 00:55:33,403 --> 00:55:34,840 No... 1195 00:55:34,841 --> 00:55:37,111 Come on. You can dance with him. Look, look, look. 1196 00:55:39,719 --> 00:55:41,453 [laughs] 1197 00:55:45,462 --> 00:55:47,498 You just gotta hold him completely, that's all. 1198 00:55:48,167 --> 00:55:49,668 - No. - You wanna try? 1199 00:55:49,669 --> 00:55:51,506 No. I'm good, thank you. 1200 00:55:52,442 --> 00:55:53,777 You can do it. 1201 00:55:54,847 --> 00:55:57,015 Ahhh, there ya go, there ya go, there ya go. 1202 00:55:57,016 --> 00:56:00,787 Awww... Yes! He loves you! He loves you! 1203 00:56:00,788 --> 00:56:02,359 [cries] 1204 00:56:02,360 --> 00:56:03,896 [music swells] 1205 00:56:12,080 --> 00:56:14,115 [Lily sobs] Hi. 1206 00:56:32,351 --> 00:56:33,519 [Bob] Come on. 1207 00:56:38,197 --> 00:56:41,032 [Lily sobs] 1208 00:56:41,033 --> 00:56:44,238 [inaudible] 1209 00:56:48,817 --> 00:56:50,819 [Lily] Thank you so much! 1210 00:56:53,158 --> 00:56:55,993 Oh, my God. Hey. Hey, buddy. 1211 00:56:55,994 --> 00:56:59,499 - Is he licking you? - Oh, my goodness! Hi! 1212 00:56:59,500 --> 00:57:00,939 Go for it. Come on. 1213 00:57:05,616 --> 00:57:07,652 Where did you get that from? 1214 00:57:16,971 --> 00:57:18,638 [Lily laughing on video] 1215 00:57:18,639 --> 00:57:21,409 - [Bob] Oh, buddy... - [Lily] Oh, my goodness! 1216 00:57:23,717 --> 00:57:26,051 [Lily and Bob laugh] 1217 00:57:26,052 --> 00:57:27,288 [Lily on voicemail] Hey, Bob. 1218 00:57:27,289 --> 00:57:30,025 Hope you got home okay. 1219 00:57:30,026 --> 00:57:32,097 Maybe I will get one of my own one day. 1220 00:57:32,098 --> 00:57:34,434 ...when I'm ready. 1221 00:57:34,435 --> 00:57:36,606 No one's ever done anything like that for me before. 1222 00:57:36,607 --> 00:57:38,476 Thank you. 1223 00:57:42,119 --> 00:57:47,290 [quietly crying] 1224 00:58:09,403 --> 00:58:11,606 Congratulations. 1225 00:58:18,855 --> 00:58:20,924 [sighs] 1226 00:58:28,407 --> 00:58:30,876 Wanna show me the book you made for him? 1227 00:58:57,262 --> 00:58:59,565 [*] 1228 00:59:02,606 --> 00:59:04,874 - Oh, my God. We were so young. - [laughs] 1229 00:59:04,875 --> 00:59:06,979 - Can you believe that's us? - Mm-hmm. 1230 00:59:08,183 --> 00:59:10,886 - That was our first sonogram. - Yeah. 1231 00:59:12,190 --> 00:59:14,925 And this page is all his favorite color. 1232 00:59:14,926 --> 00:59:16,763 Do you remember how his eyes would light up 1233 00:59:16,764 --> 00:59:18,165 when he saw green? 1234 00:59:18,166 --> 00:59:19,969 [Bob] Yeah. 1235 00:59:19,970 --> 00:59:23,240 Yeah, he loved that little stuffed fro- 1236 00:59:23,241 --> 00:59:25,045 - Frog. - And the sound it would make. 1237 00:59:25,046 --> 00:59:27,550 Ribbit, ribbit, ribbit... 1238 00:59:27,551 --> 00:59:30,254 [laughs] 1239 00:59:30,255 --> 00:59:32,593 I looked it up and he probably would have been studying 1240 00:59:32,594 --> 00:59:35,131 rocks and soil and minerals and maybe even 1241 00:59:35,132 --> 00:59:38,737 atoms and energy and different types of matter. 1242 00:59:38,738 --> 00:59:41,710 I bet he would have gotten a love of science from you. 1243 00:59:43,182 --> 00:59:45,685 [*] 1244 00:59:48,827 --> 00:59:51,262 [Jeanie] I always thought he would like baseball. 1245 00:59:51,263 --> 00:59:52,932 Do you remember how he used to grip 1246 00:59:52,933 --> 00:59:54,001 that little rubber baseball? 1247 00:59:54,002 --> 00:59:55,103 - Oh, my God. - So tight. 1248 00:59:55,104 --> 00:59:57,073 I could never get it out of his hand. 1249 00:59:57,074 --> 00:59:59,178 He's was such a born athlete, that kid. 1250 01:00:00,916 --> 01:00:02,149 [sighs] 1251 01:00:02,150 --> 01:00:04,421 That he wouldn't have gotten from you. 1252 01:00:07,461 --> 01:00:09,798 No, I guess not. [chuckles] 1253 01:00:13,073 --> 01:00:16,110 [*] 1254 01:00:21,122 --> 01:00:22,423 [Daphne] Lily! 1255 01:00:23,426 --> 01:00:25,562 - [Lily chuckles to herself] - Lily! 1256 01:00:26,566 --> 01:00:28,600 - What's going on with you? - Nothing. 1257 01:00:28,601 --> 01:00:30,303 Seriously, you've been half here. 1258 01:00:30,304 --> 01:00:31,806 It's been going on for a while. 1259 01:00:31,807 --> 01:00:34,745 Sorry. It's just, um... family stuff. 1260 01:00:34,746 --> 01:00:36,815 Well, you... you wanna talk about it? 1261 01:00:36,816 --> 01:00:38,352 It's kind of embarrassing. 1262 01:00:38,353 --> 01:00:40,021 Yeah. I'm sorry. I'll pay more attention. 1263 01:00:40,022 --> 01:00:42,059 I know you don't see me as a real friend. 1264 01:00:42,060 --> 01:00:43,228 What!? 1265 01:00:43,229 --> 01:00:45,165 You leave as soon as your hours are done. 1266 01:00:45,166 --> 01:00:47,636 You just go hide in your room. 1267 01:00:47,637 --> 01:00:48,706 Daphne! 1268 01:00:48,707 --> 01:00:50,743 I used to hang with my girls, but... 1269 01:00:52,414 --> 01:00:54,583 once everything progressed, well... 1270 01:00:54,584 --> 01:00:58,355 It's just... I don't know. I... [sighs] 1271 01:00:59,629 --> 01:01:01,563 It's like 1272 01:01:01,564 --> 01:01:04,202 looking at a life that I don't get to have anymore. 1273 01:01:06,875 --> 01:01:11,213 And I find myself trying to hide all this stuff. 1274 01:01:12,887 --> 01:01:16,290 It's really exhausting. 1275 01:01:21,704 --> 01:01:23,304 I'm just saying... 1276 01:01:23,305 --> 01:01:25,575 it means something to me when we hang out. 1277 01:01:25,576 --> 01:01:29,213 I just wish you were more present and open with me. 1278 01:01:29,214 --> 01:01:30,787 I wouldn't judge you or anything. 1279 01:01:33,492 --> 01:01:36,995 Okay, well... [clears throat] 1280 01:01:36,996 --> 01:01:39,869 You know that man that fixed our toilet? 1281 01:01:39,870 --> 01:01:41,906 - You mean your dad? - Yeah... 1282 01:01:41,907 --> 01:01:43,677 He's not really my dad. 1283 01:01:43,678 --> 01:01:45,047 Who is he? 1284 01:01:47,887 --> 01:01:49,721 Uhh... [chuckles] 1285 01:01:49,722 --> 01:01:51,725 He's a guy from the internet. 1286 01:01:51,726 --> 01:01:53,061 That's really weird. 1287 01:01:53,062 --> 01:01:55,765 You said you wouldn't judge! 1288 01:01:55,766 --> 01:01:57,469 He's, like, 80 years old! 1289 01:01:57,470 --> 01:01:59,973 Daphne! He's not 80. He's like, what? 50? 1290 01:01:59,974 --> 01:02:01,744 - Same thing! - 60, maybe. 1291 01:02:01,745 --> 01:02:03,748 What are you doing meeting 50-year-olds on the internet? 1292 01:02:03,749 --> 01:02:05,218 It's a little hard to explain, 1293 01:02:05,219 --> 01:02:07,187 but my dad stopped talking to me, 1294 01:02:07,188 --> 01:02:09,792 so I went searching for him, and then I accidentally found 1295 01:02:09,793 --> 01:02:11,530 another Bob Trevino, and he's so nice. 1296 01:02:11,531 --> 01:02:12,999 We just started talking. 1297 01:02:13,000 --> 01:02:14,536 We're just friends! 1298 01:02:14,537 --> 01:02:16,673 You chat with guys online. 1299 01:02:16,674 --> 01:02:17,943 Yeah! Our age! 1300 01:02:17,944 --> 01:02:20,848 You told me to open up, so I opened up. 1301 01:02:22,587 --> 01:02:24,387 Your dad must've been a real piece of work 1302 01:02:24,388 --> 01:02:26,291 if you needed a fake dad. 1303 01:02:26,292 --> 01:02:28,495 [chuckles] 1304 01:02:29,901 --> 01:02:31,434 You know what? Let's go get dressed. 1305 01:02:31,435 --> 01:02:33,037 I got the perfect place for you. 1306 01:02:33,038 --> 01:02:34,975 And you totally need it. 1307 01:02:35,912 --> 01:02:37,813 Okay... 1308 01:02:37,814 --> 01:02:39,149 [loud smash and music] 1309 01:02:39,150 --> 01:02:41,352 [man] Oh, I love you, I love you, I love you! 1310 01:02:41,353 --> 01:02:42,389 [bell rings] 1311 01:02:42,390 --> 01:02:44,594 [screaming] 1312 01:02:45,898 --> 01:02:48,265 [screaming] 1313 01:02:48,266 --> 01:02:49,803 [man] Okay! Okay! Okay! 1314 01:02:49,804 --> 01:02:51,607 - [woman] Oh! - [man] Oh, God. 1315 01:02:51,608 --> 01:02:52,975 [giggles with excitement] 1316 01:02:52,976 --> 01:02:57,281 [man] Congrats. Oh. Phew. Nice work. 1317 01:02:57,282 --> 01:03:00,321 [exhales] Breathe it out. Breathe... 1318 01:03:00,322 --> 01:03:01,491 Thank you. 1319 01:03:01,492 --> 01:03:04,062 [Daphne] That's awesome. 1320 01:03:04,063 --> 01:03:05,366 [man] All right, you're next. 1321 01:03:05,367 --> 01:03:08,203 You got 5 minutes. Smash away. 1322 01:03:08,204 --> 01:03:10,608 And welcome to The Rage Room. 1323 01:03:10,609 --> 01:03:12,547 - Thank you. - Now get in there. 1324 01:03:12,548 --> 01:03:14,751 All right! Come on, girl. Let's go! 1325 01:03:15,788 --> 01:03:17,021 [giddy giggle] 1326 01:03:17,022 --> 01:03:19,292 - [heavy rock music plays] - All right. Come on! 1327 01:03:22,133 --> 01:03:23,268 [Daphne] Okay. 1328 01:03:27,277 --> 01:03:28,311 Hit something! 1329 01:03:30,148 --> 01:03:31,216 Let's go! 1330 01:03:31,886 --> 01:03:32,753 Get angry! 1331 01:03:34,892 --> 01:03:36,126 [Daphne sighs] 1332 01:03:37,296 --> 01:03:38,830 - I can't. - What!? 1333 01:03:38,831 --> 01:03:40,901 Of course you can! 1334 01:03:42,038 --> 01:03:43,071 No... 1335 01:03:43,072 --> 01:03:45,241 No! No! No! 1336 01:03:45,242 --> 01:03:47,278 Pick that back up and let it out! 1337 01:03:47,279 --> 01:03:49,482 Like... like a primal scream. Like this... 1338 01:03:49,483 --> 01:03:55,157 [screams] 1339 01:03:55,158 --> 01:03:58,033 [heavy rock music plays] 1340 01:04:02,545 --> 01:04:04,079 Girl... 1341 01:04:06,184 --> 01:04:07,553 [text ding] 1342 01:04:09,223 --> 01:04:10,591 [Bob] Nos vemos pronto! 1343 01:04:10,592 --> 01:04:12,728 - [text dings] - That means "See you soon." 1344 01:04:15,836 --> 01:04:18,005 Is it weird that I'm angry you can't get angry? 1345 01:04:19,009 --> 01:04:21,177 Aww, Daphne. I'm sorry. 1346 01:04:21,178 --> 01:04:22,313 Listen, let's just stay here 1347 01:04:22,314 --> 01:04:24,183 and watch people smash more shit. 1348 01:04:24,184 --> 01:04:27,153 I can't. I made plans with Bob to play pinball. 1349 01:04:27,154 --> 01:04:29,727 Bob! Eww! Okay. Bye. 1350 01:04:30,698 --> 01:04:33,132 - [phone rings] - I mean, he's calling me. 1351 01:04:33,133 --> 01:04:36,170 - Whatever! - I'll see you in a second. 1352 01:04:36,171 --> 01:04:37,508 Hi, Bob. 1353 01:04:37,509 --> 01:04:40,213 [Robert] Wait, what happened to Dad? 1354 01:04:42,687 --> 01:04:44,221 [sighs] 1355 01:04:44,222 --> 01:04:45,289 Dad... 1356 01:04:45,290 --> 01:04:47,492 Well, don't sound so surprised. 1357 01:04:47,493 --> 01:04:49,664 Why wouldn't I call my own daughter? 1358 01:04:49,665 --> 01:04:52,101 I haven't heard back from you in a while. 1359 01:04:52,102 --> 01:04:54,340 Well, I needed some time. 1360 01:04:54,341 --> 01:04:57,546 I did some thinking, and I want to talk. 1361 01:04:57,547 --> 01:05:00,084 That's great. I'd love to talk. 1362 01:05:00,085 --> 01:05:04,323 Okay, well, I'll come your way and make it easier on you 1363 01:05:04,324 --> 01:05:06,396 since you don't have a car and all. 1364 01:05:06,397 --> 01:05:08,200 Okay, um... 1365 01:05:08,201 --> 01:05:10,036 I'm free from work next Tuesday. 1366 01:05:10,037 --> 01:05:13,108 I could be at D. Nally's in an hour. 1367 01:05:13,109 --> 01:05:15,480 I can't right now. I'm going to go meet someone. 1368 01:05:15,481 --> 01:05:18,686 I mean, I wouldn't call you if it weren't important. 1369 01:05:18,687 --> 01:05:20,924 - No, I understand, but... - Hey, hey, hey... 1370 01:05:20,925 --> 01:05:22,494 We're all each other's got. 1371 01:05:22,495 --> 01:05:25,398 Well, what could be more important than family? 1372 01:05:25,399 --> 01:05:28,037 I'm trying to make up here, Lily. 1373 01:05:28,038 --> 01:05:29,641 Don't blow me off. 1374 01:05:29,642 --> 01:05:31,712 Dad! We didn't make plans. 1375 01:05:31,713 --> 01:05:34,582 Well, we're making them now, aren't we? 1376 01:05:34,583 --> 01:05:36,421 [music rises] 1377 01:05:38,561 --> 01:05:41,262 Okay. Fine. 1378 01:05:41,263 --> 01:05:43,266 I'll meet you at D. Nalley's. 1379 01:05:43,267 --> 01:05:45,438 Okay, I'll see you soon then. 1380 01:05:46,342 --> 01:05:48,577 [*] 1381 01:05:48,578 --> 01:05:50,513 [Bob] I've been waiting here. 1382 01:05:50,514 --> 01:05:52,818 Okay. Well, I can't get a hold of him. 1383 01:05:52,819 --> 01:05:55,057 He doesn't pick up. I text. Nothing. 1384 01:05:56,194 --> 01:05:57,328 Okay, but... 1385 01:05:58,465 --> 01:06:00,432 Yeah, okay. All right. 1386 01:06:00,433 --> 01:06:01,771 I'm sure. I'm sure. 1387 01:06:03,474 --> 01:06:05,943 - Sheesh! - [car tires roll over gravel] 1388 01:06:09,185 --> 01:06:10,786 [car door opens] 1389 01:06:10,787 --> 01:06:12,890 Here for the walk-through. 1390 01:06:12,891 --> 01:06:15,161 You're an hour and a half late. 1391 01:06:16,332 --> 01:06:18,601 I can't. I can't. I got to go, man. 1392 01:06:18,602 --> 01:06:19,937 [equipment slams] 1393 01:06:19,938 --> 01:06:21,773 I'm meeting somebody. 1394 01:06:21,774 --> 01:06:23,343 Harlan said you're always available. 1395 01:06:23,344 --> 01:06:25,647 Well, Harlan's not always right, now, is he? 1396 01:06:25,648 --> 01:06:26,750 [chuckles] 1397 01:06:26,751 --> 01:06:28,686 Can't. I got... I gotta go. 1398 01:06:28,687 --> 01:06:29,890 Sorry. 1399 01:06:32,395 --> 01:06:35,064 [Lily] I have to reschedule. I'm sorry. 1400 01:06:35,065 --> 01:06:36,169 Aww, man. 1401 01:06:44,485 --> 01:06:46,454 [engine starts] 1402 01:06:56,743 --> 01:06:59,279 [jukebox playing] 1403 01:07:01,752 --> 01:07:03,053 [restaurant door chimes] 1404 01:07:03,590 --> 01:07:04,757 [door closes] 1405 01:07:06,460 --> 01:07:08,395 [Robert] Well, hey there, hey there! 1406 01:07:08,396 --> 01:07:10,265 Oh, my God! 1407 01:07:10,266 --> 01:07:13,470 This place is so far away! 1408 01:07:13,471 --> 01:07:15,543 Next time let's, uh... let's pick a place 1409 01:07:15,544 --> 01:07:17,113 a little closer to me, alright? 1410 01:07:17,114 --> 01:07:19,149 I mean, I'm in my 60s now. 1411 01:07:19,150 --> 01:07:20,686 Dad, you just turned 60. 1412 01:07:20,687 --> 01:07:22,055 Well, you'll see. You'll see. 1413 01:07:22,056 --> 01:07:23,091 [both laugh] 1414 01:07:23,092 --> 01:07:24,594 It's good to see you. 1415 01:07:24,595 --> 01:07:26,931 Yeah, it's good to see you, too. Hey, you look good! 1416 01:07:26,932 --> 01:07:28,334 Thank you. I feel good. 1417 01:07:28,335 --> 01:07:29,369 Good. 1418 01:07:29,370 --> 01:07:30,438 Do you want anything? 1419 01:07:30,439 --> 01:07:31,641 Oh, no, no... 1420 01:07:31,642 --> 01:07:34,645 These diners, you know, they overcharge. 1421 01:07:34,646 --> 01:07:36,483 Hmm. 1422 01:07:38,021 --> 01:07:39,622 So, how you been? 1423 01:07:39,623 --> 01:07:41,959 You know, I've been doing okay. 1424 01:07:41,960 --> 01:07:43,731 Yeah, uh... 1425 01:07:44,834 --> 01:07:47,135 I've been doing some thinkin'... 1426 01:07:47,136 --> 01:07:49,840 And, uh... uh... I've got... 1427 01:07:49,841 --> 01:07:51,879 I've got some stuff that I wanted to share with you. 1428 01:07:51,880 --> 01:07:55,250 All right? And, uh... uh... we can take turns. 1429 01:07:55,251 --> 01:08:00,092 Uh... I'll go first and talk and you can listen and, uh, 1430 01:08:00,093 --> 01:08:02,599 you know, like they do on TV. 1431 01:08:02,600 --> 01:08:05,403 And then once I'm done talking, you can talk. 1432 01:08:05,404 --> 01:08:07,209 Uh... How's that sound? 1433 01:08:08,278 --> 01:08:11,648 That sounds very mature and reasonable. 1434 01:08:11,649 --> 01:08:13,187 Okay. Here you go... 1435 01:08:15,426 --> 01:08:17,493 [Lily] Wow. You've been doing a lot of thinking. 1436 01:08:17,494 --> 01:08:18,698 I have. 1437 01:08:20,937 --> 01:08:22,404 Hmm. 1438 01:08:31,991 --> 01:08:33,760 [Lily] Dad... um... 1439 01:08:35,330 --> 01:08:38,432 Is this an, umm... is this an itemized list 1440 01:08:38,433 --> 01:08:40,805 of all the expenses of being my father? 1441 01:08:40,806 --> 01:08:42,508 It's a start. 1442 01:08:42,509 --> 01:08:44,713 [chuckles] 1443 01:08:44,714 --> 01:08:46,149 This. 1444 01:08:46,150 --> 01:08:48,853 That's what it cost me to raise you. 1445 01:08:48,854 --> 01:08:50,758 [papers rustling] 1446 01:08:51,729 --> 01:08:55,899 - Dad! There's baby food on here. - Yeah! 1447 01:08:55,900 --> 01:08:57,839 You seriously think that I owe you for this? 1448 01:09:00,312 --> 01:09:03,280 I'm not saying that you owe me. 1449 01:09:03,281 --> 01:09:05,986 I wanted you to know what you've cost me. 1450 01:09:07,626 --> 01:09:10,293 What... what about you? 1451 01:09:10,294 --> 01:09:13,535 To be fair, you've cost me a lot, too. 1452 01:09:15,106 --> 01:09:16,241 Wow, okay... 1453 01:09:19,582 --> 01:09:21,850 Well, well... 1454 01:09:21,851 --> 01:09:23,954 you know, I may not have been the best father. 1455 01:09:23,955 --> 01:09:26,425 But I'm sure a better father than what I got. 1456 01:09:27,664 --> 01:09:30,065 Dad. Come on... Dad... 1457 01:09:30,066 --> 01:09:31,603 No, I... 1458 01:09:31,604 --> 01:09:34,140 Dad, please. Can you just look at me? 1459 01:09:35,044 --> 01:09:36,245 - Hey. - Dad. 1460 01:09:41,523 --> 01:09:43,524 God, Lily... 1461 01:09:43,525 --> 01:09:47,932 I mean, one day you're not going to have me to pick on anymore. 1462 01:09:48,905 --> 01:09:50,839 Dad, I'm not picking on you. 1463 01:09:50,840 --> 01:09:53,743 A relationship is a two-way street. 1464 01:09:53,744 --> 01:09:54,814 Okay? 1465 01:09:54,815 --> 01:09:57,551 But is it my turn to talk now? 1466 01:09:57,552 --> 01:10:00,590 Well, sure. That doesn't seem to... 1467 01:10:00,591 --> 01:10:02,794 Yeah, go ah--, mm-hmm, go ahead. 1468 01:10:02,795 --> 01:10:04,765 Okay... Okay. 1469 01:10:04,766 --> 01:10:06,168 Thank you. 1470 01:10:06,169 --> 01:10:10,040 I made a new friend. His name is Bob, too. 1471 01:10:10,041 --> 01:10:11,579 Okay. A boyfriend? 1472 01:10:11,580 --> 01:10:12,581 No, no. 1473 01:10:12,582 --> 01:10:14,852 Bob is your age. Just a friend. 1474 01:10:17,893 --> 01:10:19,293 What's he do? 1475 01:10:19,294 --> 01:10:20,763 Um, he's a... a manager. 1476 01:10:20,764 --> 01:10:24,234 He works with architects and contractors. 1477 01:10:24,235 --> 01:10:25,338 Ooh. 1478 01:10:25,339 --> 01:10:27,175 That must be nice. 1479 01:10:27,176 --> 01:10:28,378 Yeah. 1480 01:10:33,022 --> 01:10:35,523 - I need to borrow some money. - [Lily laughs] 1481 01:10:35,524 --> 01:10:37,896 Dad, I don't have any money. You know that. 1482 01:10:41,204 --> 01:10:42,705 Well, what about your friend? 1483 01:10:42,706 --> 01:10:44,441 I mean, 1484 01:10:44,442 --> 01:10:48,147 is he, uh, helping you financially? 1485 01:10:49,486 --> 01:10:50,654 Bob? 1486 01:10:50,655 --> 01:10:52,056 No! 1487 01:10:52,057 --> 01:10:53,425 But he would? 1488 01:10:53,426 --> 01:10:56,229 I...guess maybe if I really needed... 1489 01:10:56,230 --> 01:10:57,600 I'm sorry. 1490 01:10:57,601 --> 01:10:59,202 I'm not understanding the point of this question. 1491 01:10:59,203 --> 01:11:01,105 Okay... I'm just saying, like, 1492 01:11:01,106 --> 01:11:02,677 if... if... if you needed him... 1493 01:11:04,014 --> 01:11:06,350 I mean, let's just say that your, your dad, 1494 01:11:07,755 --> 01:11:09,222 he needed something? 1495 01:11:11,696 --> 01:11:12,930 [laughs] 1496 01:11:15,736 --> 01:11:17,370 Y'know, I can't believe that I actually thought 1497 01:11:17,371 --> 01:11:18,774 that you wanted to see me. 1498 01:11:18,775 --> 01:11:21,011 God, I'm so stupid. 1499 01:11:22,115 --> 01:11:24,784 I'm not going to ask Bob for money, Dad! 1500 01:11:24,785 --> 01:11:26,022 I cannot do that. 1501 01:11:39,348 --> 01:11:41,050 You look just like your mom. 1502 01:11:42,955 --> 01:11:44,624 And you act like her, too. 1503 01:11:45,492 --> 01:11:47,561 Just sort of a constant reminder. 1504 01:11:47,562 --> 01:11:51,034 I don't know how you think that makes me feel. 1505 01:11:52,340 --> 01:11:54,307 You know, I could have dropped her on the spot 1506 01:11:54,308 --> 01:11:57,980 the day she relapsed, but, no, stupid me, I stayed. 1507 01:12:00,255 --> 01:12:03,691 And when... when she promised me that she was on the pill, 1508 01:12:03,692 --> 01:12:05,596 I believed her. 1509 01:12:05,597 --> 01:12:07,399 And then even after we split 1510 01:12:07,400 --> 01:12:09,402 and the judge deemed her incompetent... 1511 01:12:09,403 --> 01:12:11,541 Who took you in!? Who!? 1512 01:12:12,478 --> 01:12:14,446 I know you did. 1513 01:12:15,149 --> 01:12:16,316 Do you know where 1514 01:12:16,317 --> 01:12:18,287 you would be without me? 1515 01:12:19,692 --> 01:12:20,792 Dead! 1516 01:12:20,793 --> 01:12:22,629 You'd be dead without me. 1517 01:12:26,505 --> 01:12:28,673 You only care about yourself. 1518 01:12:28,674 --> 01:12:29,910 Thankless. 1519 01:12:29,911 --> 01:12:31,312 [keys clanking] 1520 01:12:31,313 --> 01:12:32,581 [papers rustle] 1521 01:12:32,582 --> 01:12:35,119 No. I'm gonna leave this with you. You carry that. 1522 01:12:36,625 --> 01:12:37,926 Thankless! 1523 01:12:38,895 --> 01:12:40,295 - Thankless! - [door opens] 1524 01:12:40,296 --> 01:12:41,833 Ohhh. 1525 01:12:42,836 --> 01:12:44,170 [door closes] 1526 01:12:50,852 --> 01:12:54,355 [*] 1527 01:13:11,992 --> 01:13:13,659 [Lily] Hi, Bob! How've you been? 1528 01:13:13,660 --> 01:13:15,395 I've been doing a lot of thinking 1529 01:13:15,396 --> 01:13:17,701 and I...I wrote this poem. 1530 01:13:18,437 --> 01:13:20,472 You actually inspired it. 1531 01:13:21,142 --> 01:13:23,011 I hope you like it. 1532 01:13:24,015 --> 01:13:26,116 [*] 1533 01:13:26,117 --> 01:13:28,121 [whistles] 1534 01:13:32,030 --> 01:13:33,698 - [mouse clicks] - Hey... 1535 01:13:40,279 --> 01:13:41,312 [door opens] 1536 01:13:41,313 --> 01:13:42,413 [door slams] 1537 01:13:42,414 --> 01:13:44,917 - Hey! - Somebody got hurt, Bob! 1538 01:13:44,918 --> 01:13:46,822 - On your watch! - On my watch? 1539 01:13:46,823 --> 01:13:48,692 What are you talking about? Who? 1540 01:13:48,693 --> 01:13:50,262 You left the Parker job. 1541 01:13:50,263 --> 01:13:52,466 The inspector tried to do it on his own 1542 01:13:52,467 --> 01:13:54,003 and he fell and he broke his hip. 1543 01:13:54,004 --> 01:13:56,506 He's got a P.I., man. He's suing us! 1544 01:13:56,507 --> 01:13:58,410 - What!? - What're we gonna do? 1545 01:13:58,411 --> 01:14:01,448 Okay, I guess your raise will have to wait, bud. 1546 01:14:01,449 --> 01:14:03,220 God! How could you let this happen? 1547 01:14:03,221 --> 01:14:04,623 No, I'm sorry. 1548 01:14:04,624 --> 01:14:06,927 I'm sorry, but this has nothing to do with me, okay? 1549 01:14:06,928 --> 01:14:08,598 You shouldn't have left. 1550 01:14:08,599 --> 01:14:10,066 You should have stayed there. 1551 01:14:10,067 --> 01:14:12,304 I thought you cared about safety, but you don't. 1552 01:14:12,305 --> 01:14:14,475 Oh, I care about safety, okay? 1553 01:14:15,880 --> 01:14:17,280 I'll show you. 1554 01:14:17,281 --> 01:14:18,884 I'll show you how much I care. 1555 01:14:24,195 --> 01:14:26,731 What the hell are those? We don't need this right now! 1556 01:14:26,732 --> 01:14:29,236 This is every material safety data sheet 1557 01:14:29,237 --> 01:14:31,574 you told me to dismiss in the last few years. 1558 01:14:31,575 --> 01:14:34,378 That you told me to just throw away. 1559 01:14:34,379 --> 01:14:36,116 But you know what? I kept them in case 1560 01:14:36,117 --> 01:14:37,786 anybody needed them, in case anybody got hurt. 1561 01:14:37,787 --> 01:14:39,322 And these are the receipts 1562 01:14:39,323 --> 01:14:42,994 for every single inspection you told me to skip. 1563 01:14:42,995 --> 01:14:45,199 But I did on my own, out of my own pocket 1564 01:14:45,200 --> 01:14:46,836 to keep people safe here. 1565 01:14:46,837 --> 01:14:50,009 Okay? So don't tell me that I don't care about safety. 1566 01:14:51,447 --> 01:14:52,815 Well... 1567 01:14:52,816 --> 01:14:54,417 if you don't like the job, 1568 01:14:54,418 --> 01:14:56,455 then maybe you shouldn't be doing it. 1569 01:15:03,638 --> 01:15:05,539 Well, you know what? 1570 01:15:05,540 --> 01:15:07,743 You know what? For once, you're right. 1571 01:15:07,744 --> 01:15:09,146 You're right. 1572 01:15:09,147 --> 01:15:10,617 I am right! 1573 01:15:13,824 --> 01:15:16,125 Wait... Wait a sec... 1574 01:15:16,126 --> 01:15:17,394 What are you doing? 1575 01:15:17,395 --> 01:15:18,832 What does it look like I'm doing? 1576 01:15:18,833 --> 01:15:20,400 Hey, man... Hey, listen... 1577 01:15:20,401 --> 01:15:23,371 Hold up! Hold up! I don't... I don't... I don't... 1578 01:15:23,372 --> 01:15:25,610 I mean, you can't go. 1579 01:15:25,611 --> 01:15:27,214 You and me, hombre! 1580 01:15:28,317 --> 01:15:29,417 Fuck! 1581 01:15:29,418 --> 01:15:31,021 Come on, man. 1582 01:15:31,022 --> 01:15:32,423 We're a team! 1583 01:15:32,424 --> 01:15:35,929 Come on. Come on. Let's talk about it. 1584 01:15:37,169 --> 01:15:38,503 I need your help. 1585 01:15:39,473 --> 01:15:41,174 [Bob] It's too late for that. 1586 01:15:41,175 --> 01:15:42,843 Don't leave me like this. 1587 01:15:42,844 --> 01:15:44,146 You wouldn't have left my dad. 1588 01:15:44,147 --> 01:15:45,683 I'll look at them receipt books. 1589 01:15:45,684 --> 01:15:47,852 - What about a raise? - [phone rings] 1590 01:15:47,853 --> 01:15:49,322 - Whatever you want. - [Jeanie] Hi, honey. 1591 01:15:49,323 --> 01:15:51,159 - Jeanie. - Hi. 1592 01:15:51,160 --> 01:15:52,862 - Guess what. - What? 1593 01:15:52,863 --> 01:15:54,232 You're never gonna believe this. 1594 01:15:54,233 --> 01:15:56,569 - I've got some good news. - You do? 1595 01:15:56,570 --> 01:15:58,439 - I quit my job! - Really!? 1596 01:15:58,440 --> 01:16:02,212 - Uh-huh. I feel so happy. - It's about time. 1597 01:16:02,213 --> 01:16:05,051 - Oh, yeah. - Wow. 1598 01:16:05,052 --> 01:16:06,690 Let's celebrate! 1599 01:16:08,562 --> 01:16:09,528 Honey? 1600 01:16:09,530 --> 01:16:10,997 [breathes deeply] 1601 01:16:10,998 --> 01:16:11,999 Ohhh... 1602 01:16:12,000 --> 01:16:13,236 Bob? 1603 01:16:31,372 --> 01:16:33,675 [Lily] Hi, Bob! Are you okay? 1604 01:16:34,712 --> 01:16:36,646 [sighs] 1605 01:16:36,647 --> 01:16:38,483 [startled panting] 1606 01:16:41,558 --> 01:16:42,524 Hi, Bob! 1607 01:16:42,525 --> 01:16:43,960 It's Lily. 1608 01:16:43,961 --> 01:16:46,363 Sorry for sending you this message so early. 1609 01:16:46,364 --> 01:16:49,002 I haven't heard back from you in a few days. 1610 01:16:49,003 --> 01:16:50,840 You okay? 1611 01:16:50,841 --> 01:16:52,711 Did I do something wrong? 1612 01:16:53,881 --> 01:16:55,550 [*] 1613 01:16:59,792 --> 01:17:01,292 Hi, Bob! It's me again. 1614 01:17:01,293 --> 01:17:03,931 Sorry, I know I've been sending like so many messages, 1615 01:17:03,932 --> 01:17:06,368 but I'm literally free anytime, 1616 01:17:06,369 --> 01:17:08,039 so you can just call me. 1617 01:17:08,040 --> 01:17:10,509 I just want to know where you are and where you've been 1618 01:17:10,510 --> 01:17:12,113 and if everything's okay. 1619 01:17:12,114 --> 01:17:14,685 All right. Sorry. I know I'm rambling, bye! 1620 01:17:14,686 --> 01:17:17,823 I'm actually on the bus on the way to your place right now. 1621 01:17:17,824 --> 01:17:20,028 I have about two more transfers, 1622 01:17:20,029 --> 01:17:21,966 so it might take a little bit of time, 1623 01:17:21,967 --> 01:17:24,537 but could you please answer me when you get this message? 1624 01:17:24,538 --> 01:17:26,741 I'm very worried. Thank you so much. 1625 01:17:26,742 --> 01:17:28,312 [*] 1626 01:17:29,148 --> 01:17:30,583 [door knocks] 1627 01:17:30,584 --> 01:17:31,819 Bob! 1628 01:17:32,990 --> 01:17:34,224 It's Lily! 1629 01:17:39,167 --> 01:17:41,502 Bob! It's me! 1630 01:17:41,503 --> 01:17:42,906 Bob! 1631 01:17:42,907 --> 01:17:45,310 [man mutters] 1632 01:17:45,311 --> 01:17:47,716 [Lily] Just trying to get in and make sure you're okay. 1633 01:17:50,757 --> 01:17:52,559 Bob! I'm gonna try and come in! 1634 01:17:56,668 --> 01:17:57,836 Bob! 1635 01:18:00,876 --> 01:18:02,744 - Bob! - [woman] Police! 1636 01:18:02,745 --> 01:18:04,313 Step back from the house. 1637 01:18:04,314 --> 01:18:07,117 Put your hands where I can see them. Hands up. 1638 01:18:07,118 --> 01:18:08,622 Come on down. Get off the recycling. 1639 01:18:08,623 --> 01:18:09,759 Let's go! 1640 01:18:10,662 --> 01:18:12,495 You mind telling me what's going on? 1641 01:18:12,496 --> 01:18:14,199 [police radio chatter] 1642 01:18:15,403 --> 01:18:17,371 You gotta call someone to come get you. 1643 01:18:17,372 --> 01:18:19,076 I'm not just gonna leave you out here. 1644 01:18:22,585 --> 01:18:24,552 There's nobody. 1645 01:18:24,553 --> 01:18:26,555 [woman] Come on. Nobody? 1646 01:18:26,556 --> 01:18:27,758 Uh-uh. 1647 01:18:27,759 --> 01:18:30,528 You don't have any family? Any friends? 1648 01:18:30,530 --> 01:18:32,067 Boyfriend? 1649 01:18:33,037 --> 01:18:34,504 Nobody at all? 1650 01:18:34,505 --> 01:18:37,008 No. 1651 01:18:37,009 --> 01:18:38,079 There's someone. Come on... 1652 01:18:40,552 --> 01:18:42,587 [police radio chatter] 1653 01:18:44,559 --> 01:18:45,593 Yeah. 1654 01:18:47,565 --> 01:18:49,933 - [car door closes] - You okay? 1655 01:18:49,934 --> 01:18:51,237 You doing alright? 1656 01:18:53,275 --> 01:18:55,444 It's okay. It's okay. 1657 01:18:56,048 --> 01:18:58,116 [engine starts] 1658 01:18:59,855 --> 01:19:02,890 [heart monitor beeps] 1659 01:19:02,891 --> 01:19:04,728 [text ding] 1660 01:19:04,729 --> 01:19:07,199 [multiple texts ding] 1661 01:19:07,200 --> 01:19:08,604 [Jeanie gasps] 1662 01:19:14,984 --> 01:19:16,819 [big breath] 1663 01:19:18,323 --> 01:19:20,258 You're awake! 1664 01:20:08,452 --> 01:20:10,220 [Daphne] Girl! Where the hell are you? 1665 01:20:10,221 --> 01:20:12,557 The backup aide is here for now, and I'm fine. 1666 01:20:12,558 --> 01:20:14,027 But I'm worried about you. 1667 01:20:14,028 --> 01:20:16,064 Seriously, I need you to call me back. 1668 01:20:16,065 --> 01:20:17,334 I need proof of life. 1669 01:21:02,054 --> 01:21:04,023 [pages flipping] 1670 01:21:22,026 --> 01:21:23,560 You cut me out?! 1671 01:21:23,561 --> 01:21:26,464 It's all going to my girlfriend when I die. 1672 01:21:26,465 --> 01:21:28,169 Whoever she is. 1673 01:21:29,741 --> 01:21:31,374 The family album. 1674 01:21:31,375 --> 01:21:34,512 Why did you cut me out of all the photos? 1675 01:21:34,513 --> 01:21:38,755 Oh... well, no, not all of them. 1676 01:21:39,760 --> 01:21:40,993 Dad, I'm your daughter. 1677 01:21:40,994 --> 01:21:43,129 Why would you cut me out of any of them? 1678 01:21:43,130 --> 01:21:46,068 Oh... okay. 1679 01:21:46,069 --> 01:21:47,272 That was Caroline. 1680 01:21:47,273 --> 01:21:49,208 Remember? 1681 01:21:49,209 --> 01:21:51,445 She didn't want to date a guy with kids. 1682 01:21:51,446 --> 01:21:53,216 - Caroline? - Yeah, yeah. 1683 01:21:53,217 --> 01:21:56,054 The one with the red hair. 1684 01:21:56,055 --> 01:21:58,092 Dad, I have literally no idea who you're talking about! 1685 01:21:58,093 --> 01:21:59,896 And the highlights. 1686 01:21:59,897 --> 01:22:02,534 And the little dog that I gave her for her 40th. 1687 01:22:02,535 --> 01:22:05,138 Fat lot of good that did me. 1688 01:22:05,139 --> 01:22:09,044 Did I... Did I just hear you say you gave her a puppy? 1689 01:22:09,045 --> 01:22:11,584 You took Charlie away from me, 1690 01:22:11,585 --> 01:22:14,756 and you gave this woman a puppy? 1691 01:22:14,757 --> 01:22:18,530 - Who's Charlie? - My dog, Dad! 1692 01:22:18,531 --> 01:22:20,869 That was a long time ago. 1693 01:22:20,870 --> 01:22:22,740 Plus, she was a gold digger. 1694 01:22:22,741 --> 01:22:24,543 She ran off with some rich guy. 1695 01:22:24,544 --> 01:22:26,012 Baby, it doesn't matter. 1696 01:22:26,013 --> 01:22:28,583 You cut me out of our family photos 1697 01:22:28,584 --> 01:22:30,888 for a woman that you dated for like 5 minutes 1698 01:22:30,889 --> 01:22:32,458 and barely remember! 1699 01:22:32,459 --> 01:22:34,695 Just because she didn't want kids!? 1700 01:22:34,696 --> 01:22:36,532 Let's just settle down, Lily. 1701 01:22:36,533 --> 01:22:38,335 Let's just calm down and breathe. [inhales] 1702 01:22:38,336 --> 01:22:41,073 - Breathe, Lily. - Dad, stop! Stop saying my name! 1703 01:22:41,074 --> 01:22:43,078 - Lily... - I do not need to breathe! 1704 01:22:43,079 --> 01:22:45,916 What I need is a dad. 1705 01:22:45,917 --> 01:22:48,688 I was just a little kid. What did I do to deserve this? 1706 01:22:48,689 --> 01:22:50,125 All right. 1707 01:22:50,126 --> 01:22:52,161 I don't know what's going on with you 1708 01:22:52,162 --> 01:22:54,065 but you need to show some respect 1709 01:22:54,066 --> 01:22:56,604 and apologize to your father. 1710 01:22:56,605 --> 01:22:57,873 I'm sorry, okay? 1711 01:22:57,874 --> 01:22:59,209 I am so sorry 1712 01:22:59,210 --> 01:23:01,879 that I cramped your dating life when I was four. 1713 01:23:01,880 --> 01:23:03,751 I'm sorry that I breathe wrong. 1714 01:23:03,752 --> 01:23:06,288 - I'm sorry. Okay? - Hey! Calm down! 1715 01:23:06,289 --> 01:23:09,460 I'm sorry that you're such a bitter, negative person 1716 01:23:09,461 --> 01:23:11,633 and nothing is ever your fault! 1717 01:23:11,634 --> 01:23:14,804 I said to cool it! All right? Settle down! 1718 01:23:14,805 --> 01:23:17,009 My friend Bob was a stranger to me two months ago 1719 01:23:17,010 --> 01:23:19,213 and I think that I have more sweet memories with him 1720 01:23:19,214 --> 01:23:21,652 than I've had with you my whole life! 1721 01:23:21,653 --> 01:23:22,922 I'm Bob! 1722 01:23:24,425 --> 01:23:26,427 And where was he when you needed him? 1723 01:23:28,601 --> 01:23:29,768 - Oh... - Yeah. 1724 01:23:29,769 --> 01:23:32,437 - [yells] - [bottle shatters] 1725 01:23:32,438 --> 01:23:35,043 You know what? Maybe it's my turn for once. 1726 01:23:35,044 --> 01:23:36,681 Hey, don't you do it! 1727 01:23:36,682 --> 01:23:39,851 [plates shattering] 1728 01:23:39,852 --> 01:23:41,557 [screams] 1729 01:23:43,128 --> 01:23:44,963 [breathing sharply] 1730 01:23:45,834 --> 01:23:47,868 Don't you... you just care about me, 1731 01:23:47,869 --> 01:23:49,840 even just, like, a little bit!?!? 1732 01:23:56,053 --> 01:23:57,421 I love you. 1733 01:24:00,829 --> 01:24:02,262 But I can't... 1734 01:24:02,263 --> 01:24:05,167 I can't keep abandoning myself for you anymore, okay? 1735 01:24:05,168 --> 01:24:07,806 I can't keep putting myself on the bottom of the list. 1736 01:24:09,679 --> 01:24:12,614 I'll never, ever be enough for you. 1737 01:24:12,615 --> 01:24:14,654 I'll never fix this. 1738 01:24:16,391 --> 01:24:18,492 And no matter how much I apologize 1739 01:24:18,493 --> 01:24:19,896 or how much I give to you, 1740 01:24:19,897 --> 01:24:21,467 you'll never just, like... 1741 01:24:22,436 --> 01:24:23,471 love me! 1742 01:24:31,921 --> 01:24:33,255 It's okay. 1743 01:24:34,827 --> 01:24:37,361 You can go ahead and give up on me. 1744 01:24:37,362 --> 01:24:38,900 Go. 1745 01:24:40,805 --> 01:24:42,939 You're just like everybody else. 1746 01:24:42,940 --> 01:24:46,511 Dad! I cannot play this role for you anymore! 1747 01:24:46,512 --> 01:24:49,484 Now, if you want to meet me in the middle, 1748 01:24:49,485 --> 01:24:51,488 we can work on this together. 1749 01:24:51,489 --> 01:24:53,059 And you know where to find me. 1750 01:24:53,060 --> 01:24:55,998 Also, you can clean this whole mess up yourself, too. 1751 01:24:59,173 --> 01:25:00,941 How you think you're gonna get home? 1752 01:25:00,942 --> 01:25:02,679 I'll call an Uber! 1753 01:25:05,986 --> 01:25:07,387 [door slams] 1754 01:25:09,493 --> 01:25:12,429 - [smashing] - [screaming] 1755 01:25:13,534 --> 01:25:15,902 Whooo-hooo! Whooo-hooo! 1756 01:25:15,903 --> 01:25:18,339 Whoooooo! 1757 01:25:18,340 --> 01:25:20,411 [Daphne] Yes! Yes! Yes! Yes! 1758 01:25:20,412 --> 01:25:21,815 [screams] 1759 01:25:25,256 --> 01:25:26,758 [laughs] 1760 01:25:28,763 --> 01:25:30,230 Whooo-hoo-hoo! 1761 01:25:30,231 --> 01:25:32,601 Whooo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1762 01:25:32,602 --> 01:25:33,738 [bell rings] 1763 01:25:34,808 --> 01:25:37,577 [both scream] 1764 01:25:38,649 --> 01:25:43,385 [both scream] 1765 01:25:43,386 --> 01:25:46,393 [both laugh] 1766 01:25:51,005 --> 01:25:52,473 Dude! 1767 01:25:54,278 --> 01:25:55,813 [laughing] 1768 01:26:05,667 --> 01:26:07,034 [Daphne] Okay, look! 1769 01:26:09,374 --> 01:26:10,841 I took one of your Facebook photos, 1770 01:26:10,842 --> 01:26:13,645 and I turned your bad dad into a meme. 1771 01:26:13,646 --> 01:26:16,084 Look how mad he is! 1772 01:26:16,085 --> 01:26:19,422 Look at him. Just mad. 1773 01:26:19,423 --> 01:26:22,763 I'm gonna call it #grumpydad. 1774 01:26:23,868 --> 01:26:25,569 Zoom in, zoom in, zoom in. 1775 01:26:25,570 --> 01:26:26,806 [Daphne laughs] 1776 01:26:26,807 --> 01:26:28,842 Look at him! 1777 01:26:28,843 --> 01:26:31,078 Look at him. His arms crossed on top of a horse. 1778 01:26:31,079 --> 01:26:32,382 Like, really!? 1779 01:26:32,383 --> 01:26:34,185 [laughs] 1780 01:26:34,186 --> 01:26:35,454 Look at this one on the rollercoaster. 1781 01:26:35,455 --> 01:26:37,324 - [Daphne] The rollercoaster! - [Lily laughs] 1782 01:26:37,325 --> 01:26:40,062 Look at him on a rollercoaster! 1783 01:26:40,063 --> 01:26:42,067 Listen, I'm about to make some more. 1784 01:26:42,068 --> 01:26:43,770 Cause this is, this is too good. 1785 01:26:43,771 --> 01:26:45,073 [hopeful music begins] 1786 01:26:45,074 --> 01:26:47,044 It's too good! It's too good! 1787 01:26:48,214 --> 01:26:50,082 [video narrator] Perseids are closer to Earth. 1788 01:26:50,083 --> 01:26:51,719 Draw a line across the meteors 1789 01:26:51,720 --> 01:26:53,189 and they'll all meet at the same- 1790 01:26:56,163 --> 01:26:57,831 [*] 1791 01:27:10,390 --> 01:27:12,292 [dog barking] 1792 01:27:16,435 --> 01:27:18,269 [door slams] 1793 01:27:18,270 --> 01:27:20,407 [whirling] 1794 01:27:24,050 --> 01:27:25,351 [circuit clicks] 1795 01:27:28,992 --> 01:27:30,761 [Lily] Got my first car! 1796 01:27:32,566 --> 01:27:33,934 [*] 1797 01:27:35,872 --> 01:27:37,840 Hi, Bob. I've been thinking. 1798 01:27:37,841 --> 01:27:39,043 Maybe you were right. 1799 01:27:39,044 --> 01:27:41,346 Maybe I am going to be okay. 1800 01:27:41,347 --> 01:27:43,183 I hope you are too. 1801 01:27:43,184 --> 01:27:44,787 [pen scratching] 1802 01:27:44,788 --> 01:27:46,590 That's pretty much it. 1803 01:27:46,591 --> 01:27:48,293 Good. 1804 01:27:48,294 --> 01:27:50,631 You didn't cry this time. 1805 01:27:50,632 --> 01:27:52,969 Um, I've done a little work since our last session. 1806 01:27:52,970 --> 01:27:54,306 [laughs] 1807 01:27:55,677 --> 01:27:57,011 And so have you. 1808 01:28:01,589 --> 01:28:03,023 I guess I have. 1809 01:28:04,093 --> 01:28:05,728 [*] 1810 01:28:15,514 --> 01:28:16,682 Bye! 1811 01:28:23,329 --> 01:28:24,531 [Facebook tone] 1812 01:28:34,952 --> 01:28:36,119 Oh, no. 1813 01:28:50,648 --> 01:28:51,815 Lily! 1814 01:28:51,816 --> 01:28:53,385 What's going on? 1815 01:28:54,756 --> 01:28:56,891 Oh, I have to go to Southern Indiana. 1816 01:28:56,892 --> 01:28:58,596 Why? 1817 01:29:00,033 --> 01:29:01,567 - It's Bob. - Oh. 1818 01:29:01,568 --> 01:29:04,205 What're you guys about to do? Like hang out or something? 1819 01:29:06,311 --> 01:29:07,946 Umm, no. 1820 01:29:09,317 --> 01:29:10,450 He passed. 1821 01:29:10,451 --> 01:29:12,286 Oh! 1822 01:29:12,287 --> 01:29:13,790 I'm sorry. 1823 01:29:13,791 --> 01:29:16,293 Um, I called the home care agency 1824 01:29:16,294 --> 01:29:18,832 and they're finding someone to come in to help you today. 1825 01:29:18,833 --> 01:29:21,404 That hot guy you liked from before. 1826 01:29:26,551 --> 01:29:27,685 [bag zips] 1827 01:29:38,807 --> 01:29:40,440 [Daphne] Wait! Wait! 1828 01:29:40,441 --> 01:29:42,043 I'm coming with you. 1829 01:29:42,044 --> 01:29:43,914 Oh, no, no, no. It's okay. 1830 01:29:43,915 --> 01:29:45,416 Thank you, but I'll... 1831 01:29:45,417 --> 01:29:46,486 I'll be fine. 1832 01:29:46,487 --> 01:29:48,724 No. Are you sure? 1833 01:29:54,537 --> 01:29:57,505 Actually, will you come with me? 1834 01:29:57,506 --> 01:29:58,976 I think I need a friend. 1835 01:29:58,977 --> 01:30:00,445 [gasps] 1836 01:30:00,446 --> 01:30:01,982 Go get my keys! 1837 01:30:06,292 --> 01:30:07,894 [music rises] 1838 01:30:27,065 --> 01:30:28,666 - Over there. - Oh. 1839 01:30:28,667 --> 01:30:30,236 Okay. 1840 01:31:08,177 --> 01:31:10,813 [people chattering] 1841 01:31:11,984 --> 01:31:13,118 [sighs] 1842 01:31:17,562 --> 01:31:19,063 Hey... 1843 01:31:23,740 --> 01:31:25,375 I got one for you. 1844 01:31:29,718 --> 01:31:34,254 What do you call it when a cardiology student 1845 01:31:34,255 --> 01:31:35,427 flunks out? 1846 01:31:39,269 --> 01:31:41,038 Heart failure. [laughs] 1847 01:31:46,349 --> 01:31:47,817 Thank you. 1848 01:31:47,818 --> 01:31:49,121 [sniffs] 1849 01:31:57,572 --> 01:31:59,540 Hi, Jeanie. [sniffs] 1850 01:31:59,541 --> 01:32:00,775 I'm Lily. 1851 01:32:00,776 --> 01:32:02,746 I know. 1852 01:32:04,484 --> 01:32:06,654 I'm sorry for your loss. 1853 01:32:10,729 --> 01:32:12,263 We got a call from the neighbors 1854 01:32:12,264 --> 01:32:13,801 that you were at our place. 1855 01:32:14,771 --> 01:32:17,338 Oh. I'm sorry about that. 1856 01:32:17,339 --> 01:32:18,844 I was just really worried. 1857 01:32:24,089 --> 01:32:25,591 I have Bob's phone. 1858 01:32:26,960 --> 01:32:28,460 I listened to his voicemail 1859 01:32:28,461 --> 01:32:29,999 and I got your messages and... 1860 01:32:30,868 --> 01:32:32,836 ...and all of your texts. 1861 01:32:32,837 --> 01:32:35,341 I thought about writing you back, but I... 1862 01:32:38,316 --> 01:32:39,751 It was a lot. 1863 01:32:43,391 --> 01:32:44,827 I didn't mean to. 1864 01:32:46,497 --> 01:32:47,866 We're friends. 1865 01:32:50,606 --> 01:32:52,107 He was my friend. 1866 01:33:11,144 --> 01:33:13,080 You two come with me. 1867 01:33:20,061 --> 01:33:22,330 [birds chirping] 1868 01:33:28,578 --> 01:33:29,779 [door shuts] 1869 01:33:32,786 --> 01:33:34,621 I made this. 1870 01:33:34,622 --> 01:33:36,659 I want you to have it. 1871 01:33:40,067 --> 01:33:41,235 What is this? 1872 01:33:49,384 --> 01:33:50,885 [Bob] Hi, Lily. 1873 01:33:50,886 --> 01:33:53,055 I'm sorry I haven't gotten back to you. 1874 01:33:53,056 --> 01:33:55,159 Um, I've been... I've been sick. 1875 01:33:55,160 --> 01:33:57,329 I hope you like the book Jeanie made. 1876 01:33:57,330 --> 01:33:58,934 I think it turned out great. 1877 01:34:00,172 --> 01:34:01,673 When Bob was in the hospital, 1878 01:34:01,674 --> 01:34:05,778 he opened up a lot, shared a lot with me about 1879 01:34:05,779 --> 01:34:07,483 your conversations. 1880 01:34:07,484 --> 01:34:12,891 It's his thoughts and feelings... dreams... 1881 01:34:16,068 --> 01:34:18,070 [crying] 1882 01:34:23,316 --> 01:34:24,917 [Jeanie] He saved every photo, 1883 01:34:24,918 --> 01:34:27,121 every receipt. 1884 01:34:31,197 --> 01:34:32,966 He made it easy for me. 1885 01:34:39,881 --> 01:34:42,784 [crying laughter] 1886 01:34:44,623 --> 01:34:46,792 You see this... 1887 01:34:47,729 --> 01:34:48,997 It's cute! 1888 01:34:53,139 --> 01:34:55,041 This last page was Bob's favorite. 1889 01:34:56,680 --> 01:34:58,281 He loved your poem. 1890 01:34:59,284 --> 01:35:02,253 "I treasure this brief time we share, 1891 01:35:03,325 --> 01:35:05,861 I hope that you're by now aware, 1892 01:35:06,899 --> 01:35:09,433 My door is always open, 1893 01:35:09,434 --> 01:35:11,272 Where you can rely on me. 1894 01:35:13,444 --> 01:35:16,714 So here's to the ocean oh so blue. 1895 01:35:16,715 --> 01:35:20,321 Here's to friends, both old and new. 1896 01:35:21,761 --> 01:35:23,629 [Bob] My special friends, 1897 01:35:23,630 --> 01:35:25,265 the ones like you, 1898 01:35:26,570 --> 01:35:28,204 are chosen family." 1899 01:35:31,411 --> 01:35:33,213 [crying] 1900 01:35:37,791 --> 01:35:39,359 Thank you so much! 1901 01:35:53,287 --> 01:35:56,557 It's just awkward just to watch y'all. 1902 01:35:58,130 --> 01:35:59,699 Come in. Come in. 1903 01:36:48,425 --> 01:36:50,194 [Frankie Rose's "Pair of Wings" plays] 1904 01:37:02,953 --> 01:37:06,022 ♪ All that I want is ♪ 1905 01:37:06,023 --> 01:37:08,294 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1906 01:37:09,967 --> 01:37:11,400 ♪ Into the blue ♪ 1907 01:37:11,401 --> 01:37:15,206 ♪ Of the wide open sky ♪ 1908 01:37:16,813 --> 01:37:19,649 ♪ Show me your scars ♪ 1909 01:37:19,650 --> 01:37:21,988 ♪ I'll show you mine ♪ 1910 01:37:23,660 --> 01:37:25,360 ♪ Perched out of the city ♪ 1911 01:37:25,361 --> 01:37:30,400 ♪ On a pair of power lines ♪ 1912 01:37:30,401 --> 01:37:32,373 ♪ On grounds I'll sing ♪ 1913 01:37:32,374 --> 01:37:34,579 ♪ And dance ♪ 1914 01:37:37,252 --> 01:37:41,023 ♪ I just might fall but I'll take that chance ♪ 1915 01:38:04,671 --> 01:38:10,143 ♪ All that I want is a pair of wings to fly ♪ 1916 01:38:11,918 --> 01:38:16,857 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1917 01:38:18,698 --> 01:38:21,733 ♪ Show me your scars ♪ 1918 01:38:21,734 --> 01:38:23,673 ♪ I'll show you mine ♪ 1919 01:38:25,443 --> 01:38:27,211 ♪ Perched out of the city ♪ 1920 01:38:27,212 --> 01:38:32,418 ♪ On a pair of power lines ♪ 1921 01:38:32,419 --> 01:38:36,562 ♪ On grounds I'll sing and dance ♪ 1922 01:38:39,204 --> 01:38:43,274 ♪ I just might fall but I'll take that chance ♪ 1923 01:39:06,790 --> 01:39:09,992 ♪ All that I want is ♪ 1924 01:39:09,993 --> 01:39:12,198 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1925 01:39:13,636 --> 01:39:18,841 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1926 01:39:20,616 --> 01:39:22,884 ♪ Show me your scars ♪ 1927 01:39:22,885 --> 01:39:25,890 ♪ I'll show you mine ♪ 1928 01:39:27,395 --> 01:39:29,129 ♪ Perched out of the city ♪ 1929 01:39:29,130 --> 01:39:33,003 ♪ On a pair of power lines ♪ 1930 01:39:34,409 --> 01:39:37,612 ♪ All that I want is ♪ 1931 01:39:37,613 --> 01:39:39,884 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1932 01:39:41,455 --> 01:39:46,493 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1933 01:39:48,235 --> 01:39:50,970 ♪ Show me your scars ♪ 1934 01:39:50,971 --> 01:39:53,276 ♪ I'll show you mine ♪ 1935 01:39:54,981 --> 01:39:56,849 ♪ Perched out of the city ♪ 1936 01:39:56,850 --> 01:40:00,388 ♪ On a pair of power lines ♪ 1937 01:40:01,995 --> 01:40:04,797 ♪ All that I want is ♪ 1938 01:40:04,798 --> 01:40:07,302 ♪ A pair of wings to fly ♪ 1939 01:40:08,841 --> 01:40:13,813 ♪ Into the blue of the wide open sky ♪ 1940 01:40:15,721 --> 01:40:18,155 ♪ Show me your scars ♪ 1941 01:40:18,156 --> 01:40:20,562 ♪ I'll show you mine ♪ 1942 01:40:22,602 --> 01:40:24,268 ♪ Perched out of the city ♪ 1943 01:40:24,269 --> 01:40:27,908 ♪ On a pair of power lines ♪