1 00:00:44,217 --> 00:00:55,510 Join My Channel:- @quickie3 2 00:01:04,217 --> 00:01:05,510 - Mama Rita... - What? 3 00:01:05,535 --> 00:01:06,428 The tricycle's here, 4 00:01:06,453 --> 00:01:08,138 - Let's go? - Oh, yes Ben, wait a bit. 5 00:01:08,163 --> 00:01:09,914 Dear, are we good? 6 00:01:09,939 --> 00:01:11,566 We'll finish up, wait a sec. 7 00:01:12,000 --> 00:01:13,059 Thank you dear. 8 00:01:13,084 --> 00:01:14,377 Is this finished already? 9 00:01:14,377 --> 00:01:15,879 Make sure everything's checked. 10 00:01:15,879 --> 00:01:16,921 Brother! 11 00:01:18,282 --> 00:01:19,258 Rita! Come. 12 00:01:19,283 --> 00:01:21,249 Come. Follow me. 13 00:01:21,676 --> 00:01:23,164 - Have a seat. - Okay. 14 00:01:25,608 --> 00:01:26,699 Just a sec. 15 00:01:26,724 --> 00:01:27,741 Okay. 16 00:01:27,766 --> 00:01:28,808 I'll just sign these. 17 00:01:28,833 --> 00:01:30,243 Where will I sign? 18 00:01:43,774 --> 00:01:45,116 Number two, please! 19 00:01:47,218 --> 00:01:49,137 - Good morning, ma'am! - Good morning! 20 00:01:49,162 --> 00:01:50,546 Are you making a deposit? 21 00:01:51,179 --> 00:01:52,037 Yes. 22 00:01:52,165 --> 00:01:54,918 I'm really sorry for the delay. 23 00:01:55,458 --> 00:01:58,980 - Oh, Rita... - I know we're past the retention period. 24 00:01:59,005 --> 00:02:01,367 I already told you about this, Rita. 25 00:02:01,775 --> 00:02:04,194 If it didn't blow up in your faces, you guys wouldn't have done something. 26 00:02:04,219 --> 00:02:07,445 It's a good thing you were able to come up with money, 27 00:02:07,526 --> 00:02:09,751 or else you and Mama Luz' payment would've gone to waste. 28 00:02:09,776 --> 00:02:12,851 Yes, actually I used up what little savings I have, and the rest, 29 00:02:12,931 --> 00:02:16,340 I just borrowed from a friend. Everybody chipped in. 30 00:02:16,365 --> 00:02:19,421 Ben and Ana as well. 31 00:02:20,851 --> 00:02:24,687 Well, you know, the closed-bidding is tomorrow already, 32 00:02:24,972 --> 00:02:30,019 so it's really important that the money makes it in time. 33 00:02:30,203 --> 00:02:33,123 You're going to have to pray and wish 34 00:02:33,148 --> 00:02:36,000 that nobody else takes an interest to the property. 35 00:02:36,601 --> 00:02:39,896 But, I don't think anyone's interested in our lot. 36 00:02:39,921 --> 00:02:42,226 Well, maybe, we're not sure. 37 00:02:43,038 --> 00:02:44,448 But it is what it is. 38 00:02:45,093 --> 00:02:48,294 The bank doesn't really care who gets it. 39 00:02:48,430 --> 00:02:52,350 But it's our home, please tell me no one's gonna take it from us. 40 00:02:52,375 --> 00:02:56,914 We'll see, I can't promise anything. 41 00:02:56,980 --> 00:02:58,921 - Here you go. - There, very good. 42 00:03:00,442 --> 00:03:04,109 Remember, the closed bidding is due the next day. 43 00:03:04,254 --> 00:03:06,881 It's important that no more delays are going to happen, 44 00:03:06,906 --> 00:03:09,468 the bank will call you 45 00:03:09,563 --> 00:03:13,789 and from there you'll know if you've won or lost the bidding. 46 00:03:14,984 --> 00:03:16,304 How does it work? 47 00:03:16,434 --> 00:03:18,382 What if we win the bidding? 48 00:03:18,585 --> 00:03:20,503 What will happen if we lose? 49 00:03:20,637 --> 00:03:21,822 Okay, listen. 50 00:03:23,032 --> 00:03:27,218 If you win the bidding, the property is yours. 51 00:03:27,328 --> 00:03:31,570 But if you lose, it only means 52 00:03:31,681 --> 00:03:34,960 that somebody else placed a higher bid. 53 00:03:35,172 --> 00:03:38,196 And the property is theirs. 54 00:03:38,221 --> 00:03:42,624 I hope it doesn't come to that. 55 00:03:42,649 --> 00:03:46,654 Yeah, like I said, all you can really do at this point is pray. 56 00:03:46,679 --> 00:03:49,391 But don't worry, I feel good about this. 57 00:03:49,416 --> 00:03:50,649 Alright then. 58 00:03:50,898 --> 00:03:52,816 Thank you so much! 59 00:03:52,886 --> 00:03:54,846 Alright, I'll try my best. 60 00:03:54,871 --> 00:03:56,956 Let me see what I can do, okay? 61 00:04:06,116 --> 00:04:08,427 - See you later? - Yeah, later. 62 00:04:08,452 --> 00:04:09,536 I'll call you. 63 00:04:10,153 --> 00:04:11,728 - I love you. - I love you. 64 00:04:33,282 --> 00:04:35,592 That's too early, Ron. 65 00:04:35,617 --> 00:04:36,737 Yeah and I'm already losing. 66 00:04:41,442 --> 00:04:43,479 Let's see if your luck holds out today. 67 00:04:48,149 --> 00:04:49,502 - Who did you bet on? - Black. 68 00:04:51,588 --> 00:04:53,353 Wrong choice, man. 69 00:04:53,869 --> 00:04:55,180 Maybe they bounce back? 70 00:04:56,737 --> 00:04:58,464 Idiot! 71 00:04:59,237 --> 00:05:00,687 You're an idiot, Ron. 72 00:05:00,979 --> 00:05:02,730 Ben, you jinxed me. 73 00:05:05,287 --> 00:05:06,799 Housekeeping! 74 00:05:09,932 --> 00:05:10,955 Hey Mara, 75 00:05:11,158 --> 00:05:13,053 do you know of any more job vacancies? 76 00:05:13,126 --> 00:05:16,651 Aren't you content with our work in here? 77 00:05:16,685 --> 00:05:19,073 I need to earn more money. 78 00:05:19,477 --> 00:05:21,179 I'd even take a graveyard shift. 79 00:05:23,620 --> 00:05:24,880 Graveyard? 80 00:05:25,516 --> 00:05:26,809 How about as a prostitute? 81 00:05:26,932 --> 00:05:29,521 You'll only have to spread your legs. 82 00:05:30,044 --> 00:05:32,065 Not like that! 83 00:05:32,625 --> 00:05:36,354 Somewhere open 24-hours, like an eatery. 84 00:05:36,379 --> 00:05:37,768 Wait, really? 85 00:05:38,284 --> 00:05:41,214 You'd trade what we're doing here for an eatery? 86 00:05:45,070 --> 00:05:47,864 Make sure everything's loaded for delivery, okay? 87 00:05:48,023 --> 00:05:49,354 Count everything. 88 00:05:51,464 --> 00:05:52,572 Hey, Ben! 89 00:05:52,838 --> 00:05:53,857 Ben, come here! 90 00:05:53,882 --> 00:05:54,760 Boss! 91 00:05:55,033 --> 00:05:56,284 How many crates have you done? 92 00:06:00,389 --> 00:06:01,765 Boss, I'm almost at eighty. 93 00:06:02,223 --> 00:06:03,349 - Eighty? - Yes. 94 00:06:03,374 --> 00:06:05,729 - Will you finish by 4 PM? - Yes, boss! 95 00:06:05,984 --> 00:06:07,277 Yeah, I got this! 96 00:06:07,331 --> 00:06:09,083 - You better be sure. - Yes. 97 00:06:09,448 --> 00:06:11,396 Hey, how's that issue with Ana going? 98 00:06:12,135 --> 00:06:15,859 I hope you gave her the money you asked of me? 99 00:06:16,401 --> 00:06:17,607 Of course, boss, 100 00:06:17,632 --> 00:06:20,343 I even used all the salary I earned recently to chip in. 101 00:06:20,368 --> 00:06:21,385 Good. 102 00:06:21,660 --> 00:06:24,573 Good on you! I hope it helped somehow. 103 00:06:24,906 --> 00:06:26,260 It sure did, boss! 104 00:06:26,488 --> 00:06:29,428 Alright, make sure everything's done by 4 PM. 105 00:06:29,484 --> 00:06:31,221 - Will do, boss, no problem. - Everything should be loaded. 106 00:06:31,246 --> 00:06:32,510 - Yes, boss. - Alright then. 107 00:06:32,535 --> 00:06:33,453 Sure thing, boss. 108 00:06:58,190 --> 00:06:59,349 What are you up to? 109 00:07:00,111 --> 00:07:06,464 I'm just wondering how many years it'll take to pay back the land loan. 110 00:07:07,713 --> 00:07:09,278 Don't sweat it. 111 00:07:09,774 --> 00:07:12,557 What matters is we found a way, right? 112 00:07:16,041 --> 00:07:17,099 Thank you. 113 00:07:17,783 --> 00:07:21,690 Your money helped big time. 114 00:07:41,332 --> 00:07:42,441 Not now. 115 00:07:42,598 --> 00:07:44,638 Mom's awake downstairs. 116 00:07:44,997 --> 00:07:46,716 So what? We're married. 117 00:10:55,041 --> 00:10:56,831 - Ma? - Yes? 118 00:10:57,401 --> 00:10:58,703 Is there a problem? 119 00:10:59,979 --> 00:11:02,231 It's been three days, dear... 120 00:11:02,256 --> 00:11:04,300 I haven't received any call. 121 00:11:07,049 --> 00:11:08,697 Relax, Ma! 122 00:11:08,836 --> 00:11:12,472 Didn't Uncle promise he'd handle it? Plus... 123 00:11:12,918 --> 00:11:15,325 he mentioned no one's interested in the land. 124 00:11:16,646 --> 00:11:17,855 - You're right! - Mama Rita! 125 00:11:18,064 --> 00:11:18,773 Yes? 126 00:11:18,851 --> 00:11:20,088 Ana's right. 127 00:11:20,623 --> 00:11:25,222 Just relax. Soon enough, you'll get a call. 128 00:11:27,281 --> 00:11:28,716 - Just relax... - There you go. 129 00:11:28,741 --> 00:11:31,661 - Eat up and drink your medicine. - Sure thing, dear. 130 00:11:31,686 --> 00:11:32,862 I'm okay now. 131 00:11:52,298 --> 00:11:54,065 That's Arturo, isn't it? 132 00:11:55,003 --> 00:11:57,150 What's that asshole doing here? 133 00:11:58,893 --> 00:12:00,562 This is what I was telling you, Mike. 134 00:12:01,611 --> 00:12:04,996 Look, all that should be Madre de Cacao. 135 00:12:05,021 --> 00:12:05,981 Look how dense it is. 136 00:12:06,706 --> 00:12:07,803 You take care of it. 137 00:12:08,089 --> 00:12:08,798 Hello! 138 00:12:08,823 --> 00:12:10,533 - The ones with deep... - Hello, Rita. 139 00:12:10,558 --> 00:12:12,226 - Bro, what happened? - I'm really sorry. 140 00:12:12,323 --> 00:12:13,744 Arturo placed a bid. 141 00:12:14,720 --> 00:12:16,706 - What? - He got the property. 142 00:12:16,883 --> 00:12:19,893 - Arturo won the bid? - And I didn't think that 143 00:12:19,951 --> 00:12:21,300 that he'll be the one to win. 144 00:12:22,478 --> 00:12:24,272 - I see, thank you. - I'm really sorry, Rita. 145 00:12:24,297 --> 00:12:26,003 Thanks, no problem. 146 00:12:29,304 --> 00:12:30,581 Hey, Arturo! 147 00:12:30,606 --> 00:12:32,719 What are you doing here? Damn you. 148 00:12:32,744 --> 00:12:35,026 The bank told me... 149 00:12:35,932 --> 00:12:37,903 I won the bid. 150 00:12:38,417 --> 00:12:40,383 So, this property's mine now. 151 00:12:40,439 --> 00:12:42,183 But Uncle, why did you do that? 152 00:12:42,799 --> 00:12:46,049 You know my mother inherited this land! 153 00:12:46,191 --> 00:12:47,689 You know, little girl, 154 00:12:48,232 --> 00:12:50,198 the bank's got its rules. 155 00:12:51,078 --> 00:12:53,464 Anyone can bid. 156 00:12:54,806 --> 00:12:55,874 Right? 157 00:12:56,662 --> 00:12:58,776 So, I'm not breaking any rules. 158 00:12:59,373 --> 00:13:04,159 And I'm not doing anything wrong. 159 00:13:04,259 --> 00:13:08,120 Uncle, you shouldn't have join the bid! 160 00:13:08,369 --> 00:13:11,190 We could've saved our home! 161 00:13:11,636 --> 00:13:14,573 Why don't you talk to the bank? 162 00:13:15,484 --> 00:13:16,540 Don't complain to me. 163 00:13:16,950 --> 00:13:18,034 I'm out of it. 164 00:13:18,059 --> 00:13:22,425 You always wanted this land, didn't you? 165 00:13:23,786 --> 00:13:25,284 - Enough, dear. - No, Ma! 166 00:13:25,752 --> 00:13:28,122 He's playing dirty! 167 00:13:28,665 --> 00:13:31,689 I knew you always wanted us out! 168 00:13:32,776 --> 00:13:33,799 Traitor! 169 00:13:33,824 --> 00:13:38,829 Enough of this! Stop bothering me! 170 00:13:40,323 --> 00:13:42,479 If anyone's to blame, 171 00:13:43,284 --> 00:13:45,794 it's your husband. 172 00:13:45,819 --> 00:13:50,097 - who sold and mortgaged this land. - Don't bring the dead into this! 173 00:13:50,581 --> 00:13:53,691 If this was passed down to me... 174 00:13:54,372 --> 00:13:57,205 and was given to me by Mama Luz... 175 00:13:57,449 --> 00:14:02,659 I'd have put up a business by now. 176 00:14:02,871 --> 00:14:04,206 I told you, Mom, 177 00:14:04,772 --> 00:14:06,690 - he's always been greedy! - Ana, Ana! 178 00:14:06,715 --> 00:14:08,362 - Enough, dear! - Enough! 179 00:14:09,430 --> 00:14:10,973 Enough! Calm down. 180 00:14:12,814 --> 00:14:14,097 Arturo. 181 00:14:15,752 --> 00:14:16,838 Brother, 182 00:14:19,942 --> 00:14:21,500 can't we... 183 00:14:22,870 --> 00:14:24,772 please sort this out? 184 00:14:25,863 --> 00:14:28,518 We're family, right? 185 00:14:30,370 --> 00:14:31,410 Maybe... 186 00:14:32,628 --> 00:14:33,670 Sure! 187 00:14:34,372 --> 00:14:36,190 I'm fairly reasonable. 188 00:14:36,998 --> 00:14:40,932 I have no problem if you want the property back. 189 00:14:42,057 --> 00:14:43,136 Okay... 190 00:14:44,245 --> 00:14:45,758 I want half a million. 191 00:14:48,591 --> 00:14:50,581 I'll waive the interest. 192 00:14:52,137 --> 00:14:53,835 Simple as that, right? 193 00:15:08,698 --> 00:15:11,324 Your cousin's such a jerk, Ma! 194 00:15:12,433 --> 00:15:13,512 Traitor! 195 00:15:15,144 --> 00:15:16,994 What's done is done, dear. 196 00:15:18,637 --> 00:15:20,268 But he's not wrong. 197 00:15:20,610 --> 00:15:23,784 He didn't break any laws. 198 00:15:24,315 --> 00:15:25,547 But still! 199 00:15:25,901 --> 00:15:27,771 He's shameless! 200 00:15:29,741 --> 00:15:32,080 God will guide us, dear. 201 00:15:32,220 --> 00:15:36,237 I'll pay back what I borrowed from Linda and that lender. 202 00:15:36,576 --> 00:15:39,963 I'll just plead with them not to add any interest. 203 00:15:50,362 --> 00:15:52,004 We'll get through this. 204 00:15:54,611 --> 00:15:56,104 God is merciful! 205 00:16:02,559 --> 00:16:03,771 Alright. 206 00:16:13,192 --> 00:16:14,863 Please sort this out there. 207 00:16:20,605 --> 00:16:21,823 - Ma? - Yes? 208 00:16:22,136 --> 00:16:23,721 - You alright? - I'm fine. 209 00:16:24,106 --> 00:16:25,168 I'm fine now. 210 00:16:34,673 --> 00:16:36,050 Ma, let's go. 211 00:16:57,236 --> 00:16:59,697 Arturo really is something, right? 212 00:16:59,722 --> 00:17:00,923 Yeah! 213 00:17:00,948 --> 00:17:02,216 I thought he was nice! 214 00:17:02,241 --> 00:17:05,543 - Turns out he's sly too! - What? How so? 215 00:17:05,568 --> 00:17:07,332 But you know his wife... 216 00:17:07,538 --> 00:17:11,375 My God, the way she goes to church and prays! 217 00:17:12,710 --> 00:17:14,285 I've been drinking since earlier. 218 00:17:16,878 --> 00:17:18,702 Choleng, thank you so much! 219 00:17:19,543 --> 00:17:22,278 Thank you. I'd go somewhere else, 220 00:17:22,303 --> 00:17:24,988 - but you're all I've got. - Oh, enough already! 221 00:17:25,306 --> 00:17:26,765 What's with all this drama? 222 00:17:27,035 --> 00:17:29,410 You're always welcome here! Don't act like you're a stranger! 223 00:17:29,435 --> 00:17:31,270 You're so annoying! 224 00:17:31,312 --> 00:17:33,789 If I ever see that Arturo... 225 00:17:33,814 --> 00:17:35,153 - What? - I'll punch him. 226 00:17:40,965 --> 00:17:42,676 Do you want the rest? 227 00:17:44,283 --> 00:17:45,379 You can have it. 228 00:17:46,577 --> 00:17:47,637 Are you sure? 229 00:17:49,332 --> 00:17:51,040 You know I don't drink. 230 00:17:52,710 --> 00:17:53,808 Okay. 231 00:18:01,365 --> 00:18:02,648 What's on your mind? 232 00:18:03,718 --> 00:18:06,804 I want to get our house and land back from Arturo. 233 00:18:08,489 --> 00:18:10,114 I'll do whatever it takes. 234 00:18:12,042 --> 00:18:13,126 What's your plan? 235 00:18:15,230 --> 00:18:16,982 I want to leave my job, 236 00:18:17,331 --> 00:18:18,817 the pay is too small. 237 00:18:19,347 --> 00:18:21,837 My hair would turn to white working 238 00:18:21,862 --> 00:18:24,167 before we'll get our property back. 239 00:18:26,167 --> 00:18:27,660 So, do you have a plan? 240 00:18:30,169 --> 00:18:31,932 I want us to move out. 241 00:18:33,019 --> 00:18:34,166 Like, on our own? 242 00:18:34,917 --> 00:18:36,043 Why not? 243 00:18:36,715 --> 00:18:38,601 We're married after all. 244 00:18:41,831 --> 00:18:43,365 How about Pampanga? 245 00:18:44,378 --> 00:18:46,225 All the tourists are there. 246 00:18:46,931 --> 00:18:48,839 Businesses are everywhere too. 247 00:18:49,822 --> 00:18:53,112 But do you know anyone there? 248 00:18:58,058 --> 00:18:59,288 Mando. 249 00:19:00,949 --> 00:19:02,361 We can trust him. 250 00:19:03,921 --> 00:19:06,632 He can find us a place to stay, somewhere to work. 251 00:19:06,657 --> 00:19:07,800 He'll help us. 252 00:19:11,432 --> 00:19:14,026 I'd go anywhere with you. 253 00:20:08,684 --> 00:20:10,995 Thank you so much, man! 254 00:20:11,105 --> 00:20:14,581 Come on! We gotta help each other out, right? 255 00:20:15,777 --> 00:20:17,369 Have you been here long? 256 00:20:17,394 --> 00:20:20,411 Yeah, maybe five years. 257 00:20:20,730 --> 00:20:22,024 Here we are. 258 00:20:22,412 --> 00:20:24,539 Welcome to Hotel California. 259 00:20:25,097 --> 00:20:26,111 Caloy! 260 00:20:26,393 --> 00:20:27,417 Caloy! 261 00:20:28,111 --> 00:20:29,613 - How's it going? - Good, Mando! 262 00:20:29,715 --> 00:20:32,551 These are my friends, Ben and Ana. 263 00:20:32,576 --> 00:20:33,964 They're from La Union. 264 00:20:35,745 --> 00:20:39,792 That's Caloy, he works for the boss who runs that gambling spot. 265 00:20:40,260 --> 00:20:41,573 Come on, come on. 266 00:20:42,394 --> 00:20:45,881 It's a bit noisy here, but you'll get used to it. 267 00:20:46,465 --> 00:20:47,883 Right? It's got everything. 268 00:20:48,133 --> 00:20:49,468 Barber shops, 269 00:20:49,493 --> 00:20:51,541 laundry services if you need them. 270 00:20:51,566 --> 00:20:55,111 Everything! Convenience stores, bars, hangout spots. 271 00:20:55,136 --> 00:20:56,822 You won't need anything else. 272 00:20:57,309 --> 00:20:58,432 - Cool! - Okay? 273 00:20:58,457 --> 00:21:00,799 Let me show you the second floor. 274 00:21:01,531 --> 00:21:03,384 It was originally a hotel. 275 00:21:03,571 --> 00:21:06,532 But the contractor didn't continue, 276 00:21:06,557 --> 00:21:08,814 so now we benefit from it. 277 00:21:08,947 --> 00:21:12,366 Right? Just think you're living in America. 278 00:21:12,391 --> 00:21:15,853 That's why it's called Hotel California! 279 00:21:16,646 --> 00:21:18,736 Welcome to my penthouse. 280 00:21:18,953 --> 00:21:20,805 Hold on, let me open this. 281 00:21:29,568 --> 00:21:31,033 Okay, come in! 282 00:21:32,158 --> 00:21:33,498 I've got to run. 283 00:21:33,523 --> 00:21:34,697 I'll leave you guys here for now. 284 00:21:35,508 --> 00:21:36,641 Alright, see you upstairs. 285 00:21:49,246 --> 00:21:50,936 This is how it is here, huh? 286 00:21:55,087 --> 00:21:56,290 In the city? 287 00:21:58,166 --> 00:21:59,189 Yeah, 288 00:21:59,861 --> 00:22:02,801 so many new things, and many old ones too. 289 00:22:04,418 --> 00:22:10,215 Lots of fresh stuff, but plenty is rotten as well. 290 00:22:18,714 --> 00:22:20,851 Love, Mando will help us. 291 00:22:24,250 --> 00:22:30,854 And when it comes to the two of us, I have your back. 292 00:22:52,673 --> 00:22:53,978 Here's your coffee. 293 00:23:00,807 --> 00:23:02,267 Eat up! 294 00:23:02,267 --> 00:23:03,060 Eat up! 295 00:23:04,087 --> 00:23:05,613 That looks delicious. 296 00:23:08,401 --> 00:23:09,402 More coffee here. 297 00:23:09,427 --> 00:23:10,455 This tastes good! 298 00:23:11,274 --> 00:23:13,003 Well, we wake up early. 299 00:23:13,028 --> 00:23:14,791 You know how it is in the province. 300 00:23:15,486 --> 00:23:16,549 I know. 301 00:23:16,836 --> 00:23:17,868 Fair point. 302 00:23:18,478 --> 00:23:19,586 Where's Ben? 303 00:23:20,275 --> 00:23:23,080 Oh, don't wait for him. He takes ages to shower. 304 00:23:24,122 --> 00:23:25,832 Oh, Ana, 305 00:23:26,541 --> 00:23:28,293 I'll handle looking for your job. 306 00:23:28,806 --> 00:23:30,641 Didn't I say I'd find one for you? 307 00:23:31,421 --> 00:23:33,590 If ever, can you work nights? 308 00:23:34,174 --> 00:23:36,361 Sure, no problem. 309 00:23:36,386 --> 00:23:38,674 You good? Alright, great. 310 00:23:39,308 --> 00:23:40,364 Let's eat. 311 00:23:40,389 --> 00:23:41,494 Here's your coffee. 312 00:23:50,983 --> 00:23:52,484 Oh, sorry, sorry. 313 00:23:53,694 --> 00:23:55,696 I'm really sorry. It was open. 314 00:24:14,462 --> 00:24:15,399 Ben, let's eat. 315 00:24:15,424 --> 00:24:17,096 I thought you were going to take a bath? 316 00:24:17,913 --> 00:24:20,141 The line was so long. 317 00:24:21,057 --> 00:24:24,349 It's first come, first serve here, only one bathroom after all. 318 00:24:24,766 --> 00:24:28,854 Hey, remember Caloy from yesterday? 319 00:24:28,879 --> 00:24:30,420 Caloy, the one from downstairs? 320 00:24:31,207 --> 00:24:32,973 - Ah, yes, Caloy. - Remember? 321 00:24:33,145 --> 00:24:35,177 He'll accompany you later, okay? 322 00:24:36,795 --> 00:24:37,838 He'll go with me? 323 00:24:37,863 --> 00:24:39,809 Yes, I have other errands. 324 00:24:39,948 --> 00:24:41,528 What time are we going to the restaurant? 325 00:24:41,584 --> 00:24:43,598 Well, whenever you want. 326 00:24:43,650 --> 00:24:45,168 Maybe after eating? 327 00:24:47,676 --> 00:24:49,976 Bro, is the owner strict? 328 00:24:51,460 --> 00:24:52,878 No worries, Sir Gener's kind. 329 00:24:53,378 --> 00:24:54,755 Don't embarrass me there! 330 00:24:55,380 --> 00:24:58,383 I recommended you to be a waiter. 331 00:24:58,383 --> 00:25:01,219 I'll do my best, as long as the pay is good. 332 00:25:01,344 --> 00:25:04,514 Don't worry, he's not stingy! He's loaded! 333 00:25:05,432 --> 00:25:07,434 Do you work there? 334 00:25:08,114 --> 00:25:09,144 No. 335 00:25:09,811 --> 00:25:11,438 So, where do you work? 336 00:25:11,532 --> 00:25:12,742 Anywhere, really. 337 00:25:13,148 --> 00:25:16,193 As long as a job presents itself, I'm game. 338 00:25:16,651 --> 00:25:20,989 The important thing is, you both work hard here. 339 00:25:21,756 --> 00:25:23,216 To get ahead in life. 340 00:25:23,559 --> 00:25:24,582 Right? 341 00:25:24,910 --> 00:25:25,452 Okay? 342 00:25:25,660 --> 00:25:26,828 Let's eat. This is good. 343 00:25:30,309 --> 00:25:31,335 Tastes good! 344 00:25:33,217 --> 00:25:34,293 Ben, right? 345 00:25:34,560 --> 00:25:35,566 Yes, sir. 346 00:25:35,645 --> 00:25:37,309 Yes, sir, Do you have restaurant experience? 347 00:25:37,439 --> 00:25:39,357 To be honest, sir, I don't. 348 00:25:39,382 --> 00:25:42,184 Alright, don't worry, we'll train you. 349 00:25:42,427 --> 00:25:43,762 You can start today. 350 00:25:43,787 --> 00:25:44,287 Boss? 351 00:25:44,529 --> 00:25:46,364 - Thank you so much, boss! - Great! 352 00:25:46,389 --> 00:25:51,603 Always be courteous and smile at the customers, okay? 353 00:25:51,988 --> 00:25:54,558 The manager will fill you in on the rest. 354 00:25:54,583 --> 00:25:55,677 Alright, sir. 355 00:25:56,387 --> 00:25:57,465 Catalina! 356 00:26:08,829 --> 00:26:11,301 Hello, Ma! How are you? 357 00:26:16,837 --> 00:26:18,296 How's my daughter? 358 00:26:18,897 --> 00:26:20,357 I'm doing good, Ma! 359 00:26:20,382 --> 00:26:21,842 Have you found a job already? 360 00:26:21,867 --> 00:26:25,864 Right now, I haven't found a job yet. 361 00:26:26,171 --> 00:26:28,757 But Ben already found one. 362 00:26:28,890 --> 00:26:32,715 That's just how it is. You just gotta keep your hopes up. 363 00:26:33,300 --> 00:26:37,432 Ma, I'll call you as soon as I get a job, okay? 364 00:26:38,275 --> 00:26:39,151 You'll surely find one. 365 00:26:39,151 --> 00:26:40,569 You take good care of her, okay? 366 00:26:40,594 --> 00:26:42,192 - Of course! - Alright. 367 00:26:42,217 --> 00:26:43,193 It works both ways. 368 00:26:43,238 --> 00:26:43,864 Alright. 369 00:26:43,864 --> 00:26:46,074 - You two have fun and— - You take care. 370 00:26:46,074 --> 00:26:46,825 Alright, Ma! 371 00:26:46,825 --> 00:26:48,827 I know what you two are gonna do tonight. 372 00:26:49,848 --> 00:26:50,868 Why wait? 373 00:26:52,589 --> 00:26:53,390 Thank you! 374 00:26:53,415 --> 00:26:54,624 Thank you, ma'am, sir! 375 00:26:54,649 --> 00:26:56,651 - We hope you come back! - I told you he's your type. 376 00:26:57,049 --> 00:26:58,217 Cut it out! 377 00:27:02,215 --> 00:27:03,216 Thank you ma'am! 378 00:27:04,848 --> 00:27:06,498 - Thank you. - Ben, clean that up. 379 00:27:07,217 --> 00:27:09,239 - Ma'am, thanks! - Thank you, really. 380 00:27:09,264 --> 00:27:10,231 See you again soon! 381 00:27:13,743 --> 00:27:15,787 Take care of the plates first then just come back for the rest. 382 00:27:15,812 --> 00:27:17,355 - Alright. - Miss, order! 383 00:27:17,380 --> 00:27:18,332 Yes, ma'am! 384 00:27:27,082 --> 00:27:30,635 Really, love? You're allowed to bring home food from work? 385 00:27:30,660 --> 00:27:31,453 Yes. 386 00:27:31,478 --> 00:27:33,063 These aren't leftovers, are they? 387 00:27:33,088 --> 00:27:34,731 Of course not! 388 00:27:34,994 --> 00:27:36,763 These are just excess from all the meals they cooked. 389 00:27:36,788 --> 00:27:39,292 They're really kind, 390 00:27:39,544 --> 00:27:41,213 they gave all of these. See! 391 00:27:42,489 --> 00:27:44,442 Wow, you're really lucky! 392 00:27:44,716 --> 00:27:45,842 I know, right? 393 00:27:46,092 --> 00:27:47,302 I think... 394 00:27:49,629 --> 00:27:52,370 adding up what I earn in a week, plus all the tips, 395 00:27:52,864 --> 00:27:54,403 it would total to... 396 00:27:58,417 --> 00:28:01,109 just one-month salary back at the rice factory. 397 00:28:01,715 --> 00:28:02,856 Even more! 398 00:28:03,527 --> 00:28:04,674 More. 399 00:28:04,858 --> 00:28:06,761 I hope this continues. 400 00:28:07,926 --> 00:28:09,107 Me, too. 401 00:28:14,704 --> 00:28:16,873 By the way, did you hear from Mando? 402 00:28:17,791 --> 00:28:18,541 Any news? 403 00:28:19,209 --> 00:28:20,335 No I haven't talked to him yet. 404 00:28:20,752 --> 00:28:22,921 I'm just waiting for his message. 405 00:28:22,946 --> 00:28:24,624 Don't worry, Ana... 406 00:28:25,341 --> 00:28:27,009 Soon enough, I know you'll find a job. 407 00:28:27,034 --> 00:28:29,537 I'm sure of it, you're the smartest person I know! 408 00:28:33,200 --> 00:28:34,442 Go on, eat. 409 00:28:35,794 --> 00:28:36,921 Thank you. 410 00:28:40,067 --> 00:28:41,501 Miss, beer please. 411 00:28:43,301 --> 00:28:44,429 Remove the cap. 412 00:28:49,824 --> 00:28:51,904 Oh and a cigarette, red. 413 00:29:00,671 --> 00:29:03,216 You're Mando's visitor, right? 414 00:29:04,442 --> 00:29:05,236 Yes. 415 00:29:05,423 --> 00:29:06,341 Where are you guys from? 416 00:29:07,840 --> 00:29:08,729 From La Union. 417 00:29:08,800 --> 00:29:10,051 Ah, okay. 418 00:29:13,403 --> 00:29:14,737 Aren't you the... 419 00:29:17,450 --> 00:29:18,785 Oh, yes. 420 00:29:18,810 --> 00:29:19,724 I'm really sorry. 421 00:29:19,749 --> 00:29:21,349 - No, it's okay. - I'm sorry, I really am. 422 00:29:21,625 --> 00:29:25,837 I covered up immediately, you didn't see anything, right? 423 00:29:31,508 --> 00:29:33,294 I'm Nancy, by the way. 424 00:29:35,611 --> 00:29:36,404 Ben. 425 00:29:36,429 --> 00:29:39,640 But miss, next time make sure the door's locked, okay? 426 00:29:39,664 --> 00:29:41,411 You'll never know... 427 00:29:41,436 --> 00:29:43,095 What can they do to me? 428 00:29:43,626 --> 00:29:44,919 Rape me? 429 00:29:45,184 --> 00:29:46,637 Abuse me? 430 00:29:47,230 --> 00:29:49,629 They won't even try. 431 00:29:49,992 --> 00:29:51,254 You see this? 432 00:29:52,934 --> 00:29:54,107 Ana, right? 433 00:29:54,444 --> 00:29:57,246 Yes, sir. Ana Fuentes. 434 00:29:58,426 --> 00:29:59,618 How old are you? 435 00:29:59,643 --> 00:30:00,981 I'm 25. 436 00:30:01,026 --> 00:30:03,411 You look young for your age. 437 00:30:04,121 --> 00:30:05,700 What's your previous job? 438 00:30:05,763 --> 00:30:08,481 At a resort, sir, I did housekeeping. 439 00:30:08,777 --> 00:30:10,942 Honestly, Mando, 440 00:30:11,356 --> 00:30:13,520 I already said yes to another applicant. 441 00:30:13,545 --> 00:30:15,605 You guys are quite late. 442 00:30:17,356 --> 00:30:18,526 Really? 443 00:30:18,869 --> 00:30:22,473 That's okay, I'll just tell Sir Francis 444 00:30:22,838 --> 00:30:24,298 the job's already taken. 445 00:30:24,323 --> 00:30:26,599 No, let me, he's a regular in here. 446 00:30:26,811 --> 00:30:28,104 Alright, thanks! 447 00:30:28,129 --> 00:30:29,278 I'm sorry, okay? 448 00:30:29,323 --> 00:30:30,856 - Bye, sir. - Goodbye. 449 00:30:31,523 --> 00:30:32,903 Okay, thanks! 450 00:30:33,063 --> 00:30:34,630 - I'm really sorry. - Thank you. 451 00:30:37,094 --> 00:30:39,668 Hey, Sarge! 452 00:30:39,809 --> 00:30:40,685 Mando! 453 00:30:41,518 --> 00:30:43,186 How are you? Long time, huh. 454 00:30:43,561 --> 00:30:44,396 Long time! 455 00:30:45,285 --> 00:30:46,527 Is she your wife? 456 00:30:49,857 --> 00:30:51,121 Well... 457 00:30:52,020 --> 00:30:53,055 Yeah? 458 00:30:54,286 --> 00:30:57,467 Is she new? Maybe you could... 459 00:30:57,492 --> 00:30:58,510 What? 460 00:30:58,535 --> 00:30:59,577 No, Sarge. 461 00:31:00,328 --> 00:31:01,885 That's my friend's girlfriend. 462 00:31:02,447 --> 00:31:03,929 She's looking for a job. 463 00:31:04,874 --> 00:31:06,459 What happened, did she find one? 464 00:31:07,627 --> 00:31:09,212 There's no vacancy, apparently. 465 00:31:13,051 --> 00:31:14,560 Can you introduce me? 466 00:31:19,248 --> 00:31:20,415 Come on! 467 00:31:21,975 --> 00:31:22,809 Okay, Sarge. 468 00:31:22,834 --> 00:31:23,877 Let's go. 469 00:31:27,247 --> 00:31:30,083 Ana, this is Sarge. Sarge, this is Ana. 470 00:31:30,108 --> 00:31:32,135 - He wants to get to know you. - Sarge, I'm Ana. 471 00:31:34,161 --> 00:31:38,676 With a face like yours, I'm a fool not to introduce myself. 472 00:31:38,835 --> 00:31:40,253 Oh, really. 473 00:31:43,721 --> 00:31:45,223 Sarge, we'll go ahead. 474 00:31:45,248 --> 00:31:46,430 Can I... 475 00:31:47,976 --> 00:31:49,686 Can I get your number? 476 00:31:49,711 --> 00:31:51,254 Oh, Sarge, 477 00:31:51,279 --> 00:31:53,794 what would I use then, if you take my number? 478 00:32:09,778 --> 00:32:11,527 Ana Fuentes, sir. 479 00:32:12,801 --> 00:32:14,622 Ana Fuentes. 480 00:32:21,395 --> 00:32:22,498 Alright, Sarge. 481 00:32:25,355 --> 00:32:28,325 Mando, who is that? 482 00:32:28,583 --> 00:32:30,084 That's Sarge Teodoro. 483 00:32:30,727 --> 00:32:32,604 He's one of the protectors here in Angeles, 484 00:32:32,629 --> 00:32:33,296 especially for bars. 485 00:32:35,089 --> 00:32:36,063 He's cool. 486 00:32:36,758 --> 00:32:37,689 Is he a police officer? 487 00:32:38,092 --> 00:32:39,399 He used to. 488 00:32:53,786 --> 00:32:54,854 Hello? 489 00:32:55,000 --> 00:32:56,769 - Hello. - Hello Sarge? 490 00:32:56,794 --> 00:32:57,565 Ana. 491 00:32:58,112 --> 00:32:59,536 I got you a job. 492 00:33:00,198 --> 00:33:00,949 Really? 493 00:33:01,257 --> 00:33:02,275 Yeah! 494 00:33:02,300 --> 00:33:04,302 Sarge, thank you very much! 495 00:33:04,327 --> 00:33:05,745 Don't mention it. 496 00:33:05,770 --> 00:33:07,433 This is a solid investment. 497 00:33:08,048 --> 00:33:09,224 A guaranteed win! 498 00:33:09,249 --> 00:33:11,584 So many tourists and foreigners, 499 00:33:11,609 --> 00:33:13,370 we're going to make money here. 500 00:33:14,521 --> 00:33:16,814 It's a sure thing! No, no, no. 501 00:33:16,839 --> 00:33:18,341 We're not gambling here. 502 00:33:18,366 --> 00:33:19,784 - This is going to work. - Sarge! 503 00:33:19,809 --> 00:33:20,885 Yes. 504 00:33:20,910 --> 00:33:23,805 Mr. Tan, Mr. Tan, excuse me for a moment. 505 00:33:24,047 --> 00:33:25,966 I just need to sign a document. 506 00:33:26,449 --> 00:33:29,994 Alright, I'll call you back. Thank you, Sir! Okay. 507 00:33:30,019 --> 00:33:32,438 Sarge, you're here. 508 00:33:32,463 --> 00:33:33,651 Of course. 509 00:33:33,676 --> 00:33:36,815 Would I miss your first day at work? 510 00:33:37,402 --> 00:33:38,916 Thank you so much! 511 00:33:39,956 --> 00:33:40,995 You're welcome. 512 00:33:41,020 --> 00:33:43,847 What's important is that you have a job. 513 00:33:47,870 --> 00:33:50,097 I'll head in now. 514 00:33:53,668 --> 00:33:54,377 Excuse me! 515 00:34:03,886 --> 00:34:06,097 Sir, there are still spots available upstairs. 516 00:34:06,122 --> 00:34:07,698 You can go now. 517 00:34:10,853 --> 00:34:12,078 How's the sales? 518 00:34:12,103 --> 00:34:13,688 It's doing fine, sir. 519 00:34:13,713 --> 00:34:16,090 Here's our yesterday's sale. 520 00:34:16,115 --> 00:34:17,090 Sir! 521 00:34:17,115 --> 00:34:18,268 - Oh, Ana. - Good evening. 522 00:34:19,003 --> 00:34:20,439 How was your first night? 523 00:34:20,986 --> 00:34:22,630 We have a lot of customers. 524 00:34:22,655 --> 00:34:25,183 - We need to be alert, okay? - Yes, sir. 525 00:34:25,925 --> 00:34:27,035 Miss, Miss! 526 00:34:27,060 --> 00:34:28,011 Miss. 527 00:34:28,036 --> 00:34:29,287 Okay, we'll... 528 00:34:29,312 --> 00:34:32,511 Can I order a sisig and sizzling mushroom? 529 00:34:32,868 --> 00:34:34,954 - Is that all, sir? - Yes. 530 00:35:00,117 --> 00:35:01,786 Love, let's eat! 531 00:35:02,223 --> 00:35:04,667 Wow, this is fancy. 532 00:35:05,085 --> 00:35:07,651 And the food here looks delicious. 533 00:35:07,676 --> 00:35:08,667 Yeah. 534 00:35:10,119 --> 00:35:11,776 Did you hit the jackpot or something? 535 00:35:11,908 --> 00:35:12,889 Nope. 536 00:35:12,914 --> 00:35:15,708 You wouldn't bring me here if you lost, right? 537 00:35:17,644 --> 00:35:18,394 Just a little bit. 538 00:35:18,419 --> 00:35:19,420 But remember, 539 00:35:19,445 --> 00:35:21,065 we're saving up money for something. 540 00:35:22,857 --> 00:35:23,900 Of course, 541 00:35:23,925 --> 00:35:25,995 I always keep our priorities in mind. 542 00:35:26,803 --> 00:35:30,848 Let's just consider this a celebration for what we've done so far. 543 00:35:31,428 --> 00:35:32,684 As we should! 544 00:35:35,311 --> 00:35:36,187 Dig in. 545 00:35:46,839 --> 00:35:48,925 Be good for grandma, okay? 546 00:35:48,950 --> 00:35:52,068 Of course, she'll be... 547 00:37:44,527 --> 00:37:45,729 Ben! 548 00:37:46,458 --> 00:37:47,532 Hey! 549 00:37:48,540 --> 00:37:49,957 We've got a full house! 550 00:37:53,875 --> 00:37:55,009 Hey, Sarge, 551 00:37:55,034 --> 00:37:55,952 didn't expect to see you here. 552 00:37:55,977 --> 00:37:58,161 Ana! Just passing through. 553 00:37:58,939 --> 00:38:00,520 Miss, another beer, please. 554 00:38:00,829 --> 00:38:01,997 Sorry, Sir, 555 00:38:02,022 --> 00:38:03,100 it's a bit busy. 556 00:38:03,125 --> 00:38:04,567 No worries, no worries. 557 00:38:13,289 --> 00:38:14,640 How's it going for you here? 558 00:38:14,665 --> 00:38:19,106 It's all good, always hustling every night. 559 00:38:19,308 --> 00:38:21,727 That's the game. But hey, when I... 560 00:38:22,395 --> 00:38:24,317 eventually open my bar, 561 00:38:24,951 --> 00:38:26,817 you're gonna be my manager. 562 00:38:26,842 --> 00:38:28,559 Manager? Just like that? 563 00:38:28,609 --> 00:38:31,963 I might need to learn how to be one. 564 00:38:31,988 --> 00:38:35,208 You won't have to, I got you covered. 565 00:38:36,090 --> 00:38:37,529 Sir, another beer? 566 00:38:49,065 --> 00:38:50,131 For you. 567 00:38:50,156 --> 00:38:53,190 A tip sir, you haven't billed out yet. 568 00:38:53,621 --> 00:38:54,698 It's fine, take it. 569 00:38:58,268 --> 00:39:00,103 Miss, I'd like to order! 570 00:39:02,894 --> 00:39:04,433 - Thanks, Sarge! - Keep at it. 571 00:39:09,734 --> 00:39:11,110 Miss, can I get some water? 572 00:39:16,493 --> 00:39:17,627 Sir. 573 00:39:17,847 --> 00:39:18,598 Thanks. 574 00:39:35,276 --> 00:39:37,486 Oh, Sarge, you're still here? 575 00:39:37,511 --> 00:39:39,534 Ana, I was waiting for you. 576 00:39:39,559 --> 00:39:41,477 Come, I'll drive you home. 577 00:39:41,502 --> 00:39:43,267 Oh, no Sarge, I'm good, really. 578 00:39:43,267 --> 00:39:45,770 No, there's a lot of creeps in here. 579 00:39:45,770 --> 00:39:46,979 - At least I can protect you. - Ana. 580 00:39:46,979 --> 00:39:47,730 Ben! 581 00:39:47,730 --> 00:39:49,106 Meet Sarge, 582 00:39:49,131 --> 00:39:50,967 a friend of Sir Arman's. 583 00:39:51,470 --> 00:39:53,433 He's a regular here. 584 00:39:54,308 --> 00:39:55,326 Ben. 585 00:39:55,363 --> 00:39:57,031 Good timing, Ben. 586 00:39:57,865 --> 00:40:00,222 I was just planning to bring Ana home. 587 00:40:00,247 --> 00:40:03,167 Alright then, Ben. 588 00:40:03,192 --> 00:40:04,315 Stay safe! 589 00:40:26,484 --> 00:40:27,549 Ben! 590 00:40:32,330 --> 00:40:33,372 Ben! 591 00:40:34,764 --> 00:40:36,713 It's morning and you're still drinking? 592 00:40:37,154 --> 00:40:38,330 Who's this Sarge? 593 00:40:39,337 --> 00:40:40,682 - Sarge? - Yeah, Sarge! 594 00:40:40,926 --> 00:40:44,589 Sarge, he's our regular at the KTV, 595 00:40:44,924 --> 00:40:46,442 friend of Sir Arman. 596 00:40:46,518 --> 00:40:47,877 He's a good guy. 597 00:40:48,501 --> 00:40:49,604 What do you mean, "good"? 598 00:40:51,585 --> 00:40:53,087 And what do you mean by "friend"? 599 00:40:54,325 --> 00:40:56,448 Men always play the nice card. No one's that nice. 600 00:40:56,966 --> 00:40:58,467 - Oh, come on! - What? 601 00:40:59,552 --> 00:41:02,013 He seems really into you! 602 00:41:02,075 --> 00:41:04,807 Ben, what's gotten into you? 603 00:41:05,180 --> 00:41:06,472 You're drunk. 604 00:41:08,285 --> 00:41:10,120 Let's go to bed. 605 00:41:12,039 --> 00:41:12,999 You're just jealous, aren't you? 606 00:41:13,024 --> 00:41:14,206 I'm not jealous! 607 00:41:14,358 --> 00:41:15,693 - Sure sounds like it. - Damn it... 608 00:41:16,331 --> 00:41:18,516 You know I hate it when you do that. 609 00:41:18,625 --> 00:41:20,033 You're jealous. 610 00:41:21,699 --> 00:41:23,492 - Come on, let's go to sleep. - I'm not jealous. 611 00:41:26,037 --> 00:41:27,163 Mando's not here yet. 612 00:41:28,229 --> 00:41:29,300 Let's go. 613 00:41:29,870 --> 00:41:30,750 Come on. 614 00:41:30,775 --> 00:41:31,567 Okay, okay! 615 00:41:34,463 --> 00:41:35,631 Just let me finish this. 616 00:41:37,410 --> 00:41:38,767 Hurry up. 617 00:41:53,260 --> 00:41:54,301 Hey, bro! 618 00:41:54,567 --> 00:41:56,221 - Where's Ana? - Upstairs. 619 00:41:56,535 --> 00:41:58,120 - Can you tell her I'm here? - Alright, alright. 620 00:42:00,828 --> 00:42:01,854 Ana! 621 00:42:29,968 --> 00:42:31,033 Who's that? 622 00:42:32,520 --> 00:42:33,479 It's Nancy, 623 00:42:33,504 --> 00:42:34,789 she sent a message. 624 00:42:34,814 --> 00:42:37,441 She's asking if we can drop by the store, it's her birthday. 625 00:42:37,942 --> 00:42:39,193 She's also inviting you. 626 00:42:39,422 --> 00:42:40,487 A birthday? 627 00:42:40,512 --> 00:42:44,599 Why's she sending pictures like she's fishing for compliments? 628 00:42:44,624 --> 00:42:45,950 Don't jump to conclusions. 629 00:42:45,975 --> 00:42:47,886 You know how kids these days are, right? 630 00:42:48,581 --> 00:42:49,643 Oh, Ben, seriously! 631 00:42:50,198 --> 00:42:51,247 Before you go flirting, 632 00:42:51,272 --> 00:42:54,019 remember why we're busting our asses here. 633 00:42:55,376 --> 00:42:56,669 Of course, I get it. 634 00:42:57,895 --> 00:43:00,854 Here's the receipt for the money sent. 635 00:43:04,552 --> 00:43:05,386 I'll head out. 636 00:43:08,013 --> 00:43:08,556 See you. 637 00:43:21,610 --> 00:43:22,570 This has been here a while. 638 00:43:24,822 --> 00:43:25,406 Here you go, 639 00:43:25,948 --> 00:43:27,158 this should cover you for a week. 640 00:43:27,366 --> 00:43:28,784 Oh, thanks! 641 00:43:28,784 --> 00:43:29,827 That's for your rent. 642 00:43:31,257 --> 00:43:32,424 Should I count it? 643 00:43:32,746 --> 00:43:33,539 Thank you! 644 00:43:51,140 --> 00:43:52,141 We're on! 645 00:43:53,809 --> 00:43:54,518 Line up. 646 00:43:55,394 --> 00:43:57,313 Alright, single file, single file. 647 00:43:57,438 --> 00:43:58,939 Out of the way, five hundred. 648 00:43:59,106 --> 00:44:00,983 Queue up properly! 649 00:44:03,611 --> 00:44:04,695 Your ticket, your ticket. 650 00:44:05,112 --> 00:44:05,738 And you? 651 00:44:06,197 --> 00:44:07,573 I'm all in five hundred. 652 00:44:09,074 --> 00:44:10,451 - That's another bet. - How about you? 653 00:44:10,868 --> 00:44:12,036 This is the last fight, guys! 654 00:44:12,912 --> 00:44:14,705 Bro, we're not gonna get raided here, right? 655 00:44:14,730 --> 00:44:15,914 That's Marlon. 656 00:44:16,081 --> 00:44:18,709 He's bankrolling this place. 657 00:44:19,752 --> 00:44:22,880 Gives a cut for this building. 658 00:44:22,880 --> 00:44:26,050 See? He's being protected here. 659 00:44:26,050 --> 00:44:29,470 Ten percent. For example, if you bet a hundred, 660 00:44:30,679 --> 00:44:33,015 you only get ninety back. 661 00:44:35,679 --> 00:44:53,015 Join My Channel:- @quickie3 662 00:45:03,462 --> 00:45:08,801 Abby, can you get me a Sisig and Crispy pata? For upstairs. 663 00:45:09,760 --> 00:45:10,678 Thanks. 664 00:45:12,471 --> 00:45:13,347 Miss! 665 00:45:13,347 --> 00:45:15,224 Man, they're wild in there. 666 00:45:16,039 --> 00:45:17,075 Miss! 667 00:45:19,603 --> 00:45:20,565 Sir? 668 00:45:21,105 --> 00:45:22,174 You want another beer? 669 00:45:22,199 --> 00:45:23,447 Can I take you out? 670 00:45:23,711 --> 00:45:26,480 I'm just a waitress here, sir! 671 00:45:26,568 --> 00:45:28,070 Come on, I got you. 672 00:45:28,170 --> 00:45:29,129 No, sir, please. 673 00:45:29,154 --> 00:45:30,739 - I'll take care of you. - I'm just a waitress here. 674 00:45:30,990 --> 00:45:31,657 Come on! 675 00:45:32,283 --> 00:45:32,866 Sir! 676 00:45:33,284 --> 00:45:34,076 No, sir. 677 00:45:34,201 --> 00:45:35,166 Sir! 678 00:45:38,289 --> 00:45:39,540 - Domeng! Domeng! - Help! 679 00:45:40,332 --> 00:45:42,334 - Abby! Abby! - Sir, you're wasted! 680 00:45:42,471 --> 00:45:44,520 - Abby, pull Ana out! - Come on, he's drunk! He's drunk! 681 00:45:44,545 --> 00:45:45,671 I just wanted to order. 682 00:45:45,879 --> 00:45:46,797 Go on, go on. 683 00:45:46,822 --> 00:45:48,237 She's too snooty! 684 00:45:49,400 --> 00:45:50,359 - I was just gonna order! - You're drunk! 685 00:45:50,384 --> 00:45:51,010 You're high! 686 00:45:51,510 --> 00:45:52,791 Come back some other time. 687 00:45:58,350 --> 00:46:00,060 - You'll get used to it. - Ana! 688 00:46:01,170 --> 00:46:02,299 Alright, I got this. 689 00:46:09,987 --> 00:46:12,656 Ana, you have to be patient, he's drunk. 690 00:46:14,992 --> 00:46:16,785 Sir, it's not just that. 691 00:46:17,823 --> 00:46:20,772 He should know his limits. 692 00:46:22,750 --> 00:46:26,920 I get it, but next time, just steer clear. 693 00:46:33,594 --> 00:46:35,721 Sir, why am I the one in the wrong? 694 00:46:39,683 --> 00:46:41,185 I'm not saying you are. 695 00:46:43,137 --> 00:46:46,006 Alright, I'll get that guy banned. 696 00:46:52,128 --> 00:46:54,301 Sort this out, we've got lots of customers. 697 00:46:54,557 --> 00:46:55,573 Go. 698 00:47:01,246 --> 00:47:02,498 Damn it! 699 00:47:03,665 --> 00:47:04,541 Come on! 700 00:47:04,566 --> 00:47:05,401 Get him! 701 00:47:14,776 --> 00:47:15,870 Black wins! 702 00:47:20,052 --> 00:47:21,401 Alright, get the other bets in! 703 00:47:22,894 --> 00:47:24,269 Place yours. 704 00:47:27,581 --> 00:47:30,667 Boss, two hundred on black. 705 00:47:30,692 --> 00:47:31,610 Place your bets! 706 00:47:31,610 --> 00:47:32,444 Black, two hundred. 707 00:47:32,444 --> 00:47:33,028 Black. 708 00:47:33,053 --> 00:47:34,221 You? How much? 709 00:47:35,489 --> 00:47:36,573 Place your bets here. 710 00:47:36,573 --> 00:47:37,449 Okay we're starting, 711 00:47:37,699 --> 00:47:38,617 Here, here. 712 00:47:38,617 --> 00:47:39,493 no more bets? 713 00:47:54,174 --> 00:47:55,426 Come on! Fight back! 714 00:47:56,510 --> 00:47:57,636 Fight back! 715 00:48:03,600 --> 00:48:04,601 Damn it! 716 00:48:10,441 --> 00:48:11,608 Looks like you're on a losing streak. 717 00:48:12,151 --> 00:48:13,368 You still wanna bet? 718 00:48:15,752 --> 00:48:16,975 I'm all out, boss. 719 00:48:17,629 --> 00:48:19,486 If you want, I can spot you? 720 00:48:31,628 --> 00:48:33,839 Here's fifteen grand so you can get back in the game. 721 00:48:36,383 --> 00:48:37,009 Alright, boss. 722 00:48:37,963 --> 00:48:39,557 But you'll pay me back, right? 723 00:48:39,928 --> 00:48:40,721 Place your bets again! 724 00:48:41,513 --> 00:48:42,651 Take this one's bet. 725 00:48:43,557 --> 00:48:44,909 Did you place yours already? 726 00:48:45,434 --> 00:48:47,227 Alright, black or white?! 727 00:48:48,948 --> 00:48:50,180 How much, boss? 728 00:48:51,590 --> 00:48:52,833 Two grand. 729 00:48:52,858 --> 00:48:54,066 Two thousand. Where are you placing it? 730 00:48:55,415 --> 00:48:56,386 Black? White? 731 00:48:58,485 --> 00:48:59,534 Black. 732 00:49:14,213 --> 00:49:14,963 Goddammit. 733 00:49:14,963 --> 00:49:15,797 Come on, get it! 734 00:49:17,049 --> 00:49:17,925 Fight back! 735 00:49:41,490 --> 00:49:42,550 Honey, 736 00:49:43,617 --> 00:49:44,993 sun's up already. 737 00:49:55,095 --> 00:49:56,378 I had to do overtime. 738 00:49:59,148 --> 00:50:01,534 It was packed earlier. 739 00:50:02,714 --> 00:50:03,971 My head's killing me. 740 00:50:05,531 --> 00:50:06,573 You okay, love? 741 00:50:06,598 --> 00:50:08,433 I'm fine, I'm okay. 742 00:50:08,458 --> 00:50:10,836 - Want some meds? - No, no. I just need to... 743 00:50:12,312 --> 00:50:13,397 shut my eyes for a bit. 744 00:50:14,088 --> 00:50:16,926 Let's... let's talk tomorrow. 745 00:51:11,305 --> 00:51:12,139 Hello, Ma! 746 00:51:12,164 --> 00:51:14,458 It's been a long time since we last talked, dear. 747 00:51:14,483 --> 00:51:15,525 How are you doing? 748 00:51:15,751 --> 00:51:18,170 Why aren't you calling? Are you doing fine? 749 00:51:18,228 --> 00:51:20,647 - I'm starting to worry. - Oh-- 750 00:51:20,672 --> 00:51:23,401 Ma, don't worry too much about me. 751 00:51:23,967 --> 00:51:26,094 Are you eating on time? 752 00:51:26,553 --> 00:51:28,013 How's Anton? 753 00:51:28,597 --> 00:51:30,974 He's fine. Anton and I are fine. 754 00:51:31,558 --> 00:51:33,685 We're always able to make do. 755 00:51:34,786 --> 00:51:38,338 Alright, Ma, I'll send money today. 756 00:51:39,166 --> 00:51:41,001 I'll just transfer it on e-cash, okay? 757 00:51:41,026 --> 00:51:42,669 Thank you so much my dear. 758 00:51:42,694 --> 00:51:44,292 That'll be a huge help on us. 759 00:51:44,317 --> 00:51:45,985 Okay, take care. 760 00:51:46,010 --> 00:51:47,178 Okay, Ma. 761 00:52:40,411 --> 00:52:41,395 Hey, manager. 762 00:52:41,420 --> 00:52:42,129 Good evening, sir. 763 00:52:42,129 --> 00:52:43,188 Good evening. 764 00:52:43,213 --> 00:52:43,922 Take care of this. 765 00:52:43,947 --> 00:52:45,715 - Okay. - How are we doing? 766 00:52:45,924 --> 00:52:48,144 Slow night, sir. 767 00:52:49,075 --> 00:52:50,651 Are there customers upstairs? 768 00:52:50,676 --> 00:52:52,612 Yeah but just one table. 769 00:52:53,026 --> 00:52:54,508 That's better than nothing. 770 00:52:54,675 --> 00:52:57,049 When they're done, we pack up. 771 00:52:57,182 --> 00:52:58,684 Our electricity bill's getting too high. 772 00:52:59,104 --> 00:53:00,272 - Okay, sir. - Okay. 773 00:53:01,940 --> 00:53:04,317 This sucks, we have no customers. 774 00:53:04,526 --> 00:53:08,616 I didn't know there will be nights like this. 775 00:53:08,641 --> 00:53:10,440 That's normal here. 776 00:53:12,471 --> 00:53:15,666 Would you like to apply as a dancer? 777 00:53:16,191 --> 00:53:17,260 Hold on. 778 00:53:18,151 --> 00:53:19,229 Hello, babe? 779 00:53:40,020 --> 00:53:41,229 I'll be going to the market. 780 00:53:41,897 --> 00:53:42,856 That your list? 781 00:53:43,064 --> 00:53:43,774 Mhm. 782 00:53:46,526 --> 00:53:47,694 Here, have some coffee. 783 00:53:51,990 --> 00:53:54,117 Here, love, I hope that's enough for now. 784 00:53:55,327 --> 00:53:58,121 Bro, Ana's going to the market, you need anything? 785 00:53:58,371 --> 00:53:59,623 Hold on a sec. 786 00:54:00,165 --> 00:54:00,874 Yeah, I do. 787 00:54:04,857 --> 00:54:06,212 Ana, can you grab me some... 788 00:54:06,594 --> 00:54:11,151 maybe three kilos of pork and some veggies for a stew? 789 00:54:11,176 --> 00:54:12,259 Here you go. 790 00:54:13,587 --> 00:54:15,161 That's Ben's favorite. 791 00:54:15,298 --> 00:54:16,640 Really? Oh, right. 792 00:54:16,822 --> 00:54:18,099 I've got a list here. 793 00:54:18,813 --> 00:54:20,620 And if anything's missing, 794 00:54:20,911 --> 00:54:22,788 just grab it and deduct from this, okay? 795 00:54:22,813 --> 00:54:24,236 - Sure thing. - You got this. 796 00:54:26,869 --> 00:54:28,623 Babe, I'm heading out first. 797 00:54:30,736 --> 00:54:31,780 Keys. 798 00:54:38,942 --> 00:54:40,117 I'll go ahead. 799 00:54:40,372 --> 00:54:41,289 Thanks. 800 00:54:42,277 --> 00:54:43,337 Who hasn't paid yet? 801 00:54:43,708 --> 00:54:45,627 That's Anabelle, and Paco. 802 00:54:45,864 --> 00:54:47,699 Barbie and Panyero, too. 803 00:54:48,092 --> 00:54:50,562 We'll go broke. Collect from them. 804 00:54:51,207 --> 00:54:52,650 Alright, boss, later. 805 00:54:57,040 --> 00:54:58,063 Hello! 806 00:55:02,978 --> 00:55:04,557 Hey, hold onto this. 807 00:55:06,606 --> 00:55:08,024 Wait for me, okay? 808 00:55:08,723 --> 00:55:09,736 Ben! 809 00:55:10,674 --> 00:55:11,678 They're calling you. 810 00:55:12,719 --> 00:55:13,505 I'm off. 811 00:55:13,530 --> 00:55:15,440 I told you, I'm on my way. 812 00:55:22,880 --> 00:55:23,927 What's up? 813 00:55:25,654 --> 00:55:27,255 Dude, sorry, I've got nothing right now. 814 00:55:27,505 --> 00:55:28,568 When? 815 00:55:28,841 --> 00:55:31,198 Maybe next week, dude. 816 00:55:31,628 --> 00:55:35,023 Problem is, I need it now. 817 00:55:35,724 --> 00:55:37,445 I told you I'm broke right now. 818 00:55:37,470 --> 00:55:39,295 It's not like I'm running away with your money. 819 00:55:41,654 --> 00:55:42,726 What did you say? 820 00:55:43,865 --> 00:55:45,051 Am I bugging you? 821 00:55:46,388 --> 00:55:48,122 You taking me for a fool, huh? You son of a bitch. 822 00:55:48,999 --> 00:55:50,458 What did you say? 823 00:55:50,483 --> 00:55:51,529 Screw you, too! 824 00:55:51,568 --> 00:55:53,632 You have the balls to act like that? 825 00:55:53,657 --> 00:55:54,920 Son of a bitch! 826 00:56:08,681 --> 00:56:09,846 Hold him up. 827 00:56:10,139 --> 00:56:11,081 Hold him! 828 00:56:11,106 --> 00:56:12,159 Damn you! 829 00:56:14,197 --> 00:56:15,268 Get him up! Get him up! 830 00:56:16,705 --> 00:56:17,964 Asshole! 831 00:56:18,081 --> 00:56:19,228 What now?! 832 00:56:21,389 --> 00:56:22,417 On your knees! 833 00:56:28,563 --> 00:56:29,691 Come here! 834 00:56:35,198 --> 00:56:36,761 You goddamn animal! 835 00:56:37,447 --> 00:56:38,548 No, please. 836 00:56:38,573 --> 00:56:40,128 I could kill you right now. 837 00:56:41,060 --> 00:56:44,082 You have the gall to borrow money, you should pay up! 838 00:56:45,494 --> 00:56:47,057 Lon, stop it! 839 00:56:47,082 --> 00:56:48,458 - Stop that. - What? 840 00:56:48,483 --> 00:56:49,701 - Drop it! - Damn you all. 841 00:56:50,377 --> 00:56:51,652 Stand down! 842 00:56:51,759 --> 00:56:52,816 Stop that! 843 00:56:55,035 --> 00:56:56,191 You've got some nerve! 844 00:56:56,578 --> 00:56:58,273 Hey! Drop your gun! 845 00:56:58,620 --> 00:56:59,808 Drop it! 846 00:57:03,345 --> 00:57:04,386 Get out of here! 847 00:57:07,748 --> 00:57:09,324 You better warn your friend! 848 00:57:10,339 --> 00:57:11,361 Let's go! 849 00:57:31,791 --> 00:57:32,824 Jeez. 850 00:57:34,011 --> 00:57:35,038 Here. 851 00:57:36,832 --> 00:57:37,832 Use this. 852 00:57:40,121 --> 00:57:41,285 How's the injury? 853 00:57:48,745 --> 00:57:50,456 You messed up man. 854 00:57:51,096 --> 00:57:53,287 Didn't you tell me you'd save up? 855 00:57:53,628 --> 00:57:54,636 Right? 856 00:57:55,953 --> 00:57:57,499 How much do you owe Marlon? 857 00:58:00,576 --> 00:58:01,792 15 thousand. 858 00:58:02,349 --> 00:58:04,417 You lost fifteen grand gambling? 859 00:58:04,685 --> 00:58:06,592 What the hell were you thinking? 860 00:58:07,929 --> 00:58:09,386 Bro, what do I do? 861 00:58:10,474 --> 00:58:12,809 Maybe you have some cash? Can you lend me some? 862 00:58:12,834 --> 00:58:13,334 Nope! 863 00:58:13,610 --> 00:58:16,077 I've got my own problems too. 864 00:58:18,734 --> 00:58:20,886 Just make sure Ana doesn't find out, okay? 865 00:58:21,191 --> 00:58:22,816 She'd be furious. 866 00:58:23,063 --> 00:58:26,612 You know, if I just knew a quick way to make money. 867 00:58:28,698 --> 00:58:29,918 Quick cash. 868 00:58:30,953 --> 00:58:34,402 These days... people buy sex videos. 869 00:58:35,064 --> 00:58:36,995 That's quick. Big money. 870 00:58:37,472 --> 00:58:38,711 If you've got some. 871 00:58:42,334 --> 00:58:46,097 But that Marlon, that guy's bad news. 872 00:58:47,937 --> 00:58:49,343 You need to pay him. 873 00:58:54,573 --> 00:58:55,655 I gotta go. 874 00:59:15,495 --> 00:59:16,786 Ben, what's wrong? 875 00:59:18,300 --> 00:59:19,374 What happened? 876 00:59:21,652 --> 00:59:22,771 Love, it's nothing. 877 00:59:23,150 --> 00:59:26,800 It's not nothing! I heard Marlon beat you up. 878 00:59:27,265 --> 00:59:29,331 Marlon didn't lay a finger on me. 879 00:59:34,011 --> 00:59:35,292 How much do you owe him? 880 00:59:44,414 --> 00:59:45,768 Fifteen grand. 881 00:59:50,791 --> 00:59:52,753 You gambled that much? 882 00:59:55,284 --> 00:59:56,620 I lost, okay? 883 00:59:59,211 --> 01:00:01,714 Why'd you risk our money? 884 01:00:06,199 --> 01:00:07,529 Ana, I'm sorry. 885 01:00:08,186 --> 01:00:11,425 But don't forget, whatever it is you're thinking... 886 01:00:11,450 --> 01:00:12,644 win or lose, 887 01:00:12,719 --> 01:00:15,097 I'm doing this for our future. 888 01:00:15,308 --> 01:00:16,543 No, Ben! 889 01:00:17,222 --> 01:00:20,019 You're gambling our future away! 890 01:00:25,258 --> 01:00:26,523 Damn it! 891 01:00:27,360 --> 01:00:30,013 Where are you gonna get the money to pay him? 892 01:00:33,222 --> 01:00:34,629 Ana, wait! Babe! 893 01:00:50,283 --> 01:00:50,825 Dude, 894 01:00:51,587 --> 01:00:53,524 can you take me to table five? 895 01:00:58,850 --> 01:00:59,392 Hey! 896 01:00:59,417 --> 01:01:01,102 So Ben, what's up? Care to pay up? 897 01:01:01,457 --> 01:01:02,725 Man, I'm so sorry, 898 01:01:02,750 --> 01:01:04,797 I'm just swamped at work right now. 899 01:01:05,632 --> 01:01:07,175 Are you messing with me? 900 01:01:07,200 --> 01:01:08,743 Looks like you're not paying anymore. 901 01:01:09,969 --> 01:01:13,352 Look, I haven't gotten back on my feet yet. 902 01:01:14,111 --> 01:01:17,914 Am I the one to blame for your shit? I need that dough. 903 01:01:19,309 --> 01:01:21,282 I'm not avoiding you, 904 01:01:21,862 --> 01:01:24,390 we live in the same place! 905 01:01:24,749 --> 01:01:25,948 Just a reminder. 906 01:01:26,121 --> 01:01:28,446 Debts are meant to be paid 907 01:01:29,001 --> 01:01:31,338 if you don't want anything happening to you. 908 01:01:33,297 --> 01:01:35,342 Alright, alright, I'll pay, okay? 909 01:01:47,946 --> 01:01:49,110 This could work. 910 01:01:49,836 --> 01:01:52,217 Your friend seems to be in deep water, huh? 911 01:01:53,884 --> 01:01:54,983 You sure about this? 912 01:01:55,938 --> 01:01:57,031 Are you? 913 01:02:00,353 --> 01:02:03,921 Looks like your friend's getting cold feet, Mando. 914 01:02:06,124 --> 01:02:07,159 Ben? 915 01:02:07,774 --> 01:02:09,111 Ben! He's talking to you. 916 01:02:11,705 --> 01:02:15,162 Sir, can you mask the face, like, just a square? 917 01:02:15,187 --> 01:02:17,386 Oh, pixelated? Blurred? 918 01:02:17,411 --> 01:02:18,953 - Yeah, pixelated. - We can do that. 919 01:02:19,687 --> 01:02:22,187 But what a waste. 920 01:02:23,021 --> 01:02:24,558 This is good stuff. 921 01:02:28,305 --> 01:02:34,895 Or maybe just zoom in so the eyes and mouth are out of frame. 922 01:02:34,920 --> 01:02:37,533 You're friend's too demanding. 923 01:02:37,767 --> 01:02:38,875 Mando. 924 01:02:43,478 --> 01:02:44,563 Ben? 925 01:02:45,247 --> 01:02:46,876 you've got to decide. 926 01:02:52,363 --> 01:02:53,239 Sir, this is fine. 927 01:02:54,324 --> 01:02:55,705 - Alright, alright, this'll do. - Got it. 928 01:02:56,222 --> 01:02:57,318 Alright, get a copy. 929 01:02:59,829 --> 01:03:00,455 Vin? 930 01:03:01,622 --> 01:03:02,582 withdraw fifteen for me. 931 01:03:03,166 --> 01:03:03,791 Alright. 932 01:03:04,459 --> 01:03:05,168 It's fifteen grand, right? 933 01:03:06,461 --> 01:03:07,462 Yeah, fifteen. 934 01:03:08,379 --> 01:03:09,255 Then go get fifteen. 935 01:03:14,366 --> 01:03:15,414 Dude, 936 01:03:17,124 --> 01:03:18,249 check this out. 937 01:03:19,835 --> 01:03:21,021 Isn't that Ana? 938 01:03:22,538 --> 01:03:24,193 She's done for. 939 01:03:25,204 --> 01:03:28,207 Tasyo, one sisig, one crispy pata, 940 01:03:28,232 --> 01:03:30,367 one boneless bangus. 941 01:03:31,741 --> 01:03:33,086 That's Ana! 942 01:03:34,017 --> 01:03:35,335 Where did you find this? 943 01:03:35,360 --> 01:03:36,695 that's what's viral now. 944 01:03:36,720 --> 01:03:37,593 Give it here! 945 01:03:43,450 --> 01:03:44,561 Ana! 946 01:03:59,437 --> 01:04:00,904 What's going on over there? 947 01:04:03,261 --> 01:04:04,718 Ana! Abby! 948 01:04:06,678 --> 01:04:07,687 Hey! 949 01:04:48,521 --> 01:04:49,814 Ben, what happened? 950 01:04:58,030 --> 01:04:59,490 Ben, how could you do that? 951 01:05:05,663 --> 01:05:07,721 Ben, talk to me! 952 01:05:07,746 --> 01:05:09,539 Look at me, Ben! 953 01:05:12,485 --> 01:05:13,529 Ben! 954 01:05:14,795 --> 01:05:16,757 Ben, talk to me! 955 01:05:20,761 --> 01:05:22,472 How could you do that to me? 956 01:05:22,472 --> 01:05:24,945 Talk to me, Ben. 957 01:05:26,874 --> 01:05:28,031 Ben! 958 01:05:57,048 --> 01:06:00,835 You asshole! You humiliated me! 959 01:06:00,860 --> 01:06:01,486 Babe... 960 01:06:01,511 --> 01:06:02,596 Just wait. 961 01:06:03,436 --> 01:06:04,454 Wait a minute! 962 01:06:04,572 --> 01:06:05,448 Damn you! 963 01:06:05,473 --> 01:06:06,282 I can explain... 964 01:06:06,307 --> 01:06:07,445 Just wait! 965 01:06:07,470 --> 01:06:08,096 Babe! 966 01:06:09,435 --> 01:06:10,253 Babe, I'm so sorry! 967 01:06:12,313 --> 01:06:14,417 - Babe, please, I'm so sorry! - You humiliated me! 968 01:06:15,203 --> 01:06:16,689 Babe, I'm so sorry! 969 01:06:17,693 --> 01:06:19,003 Damn you, Ben! 970 01:06:19,028 --> 01:06:19,971 Babe! 971 01:06:20,071 --> 01:06:20,863 You humiliated me! 972 01:06:20,888 --> 01:06:22,515 Babe, enough, enough. 973 01:06:22,907 --> 01:06:23,950 Babe, stop it! 974 01:06:24,565 --> 01:06:26,202 Babe, please. 975 01:06:26,344 --> 01:06:27,595 Enough. 976 01:06:27,620 --> 01:06:29,596 You screwed me over. 977 01:06:31,707 --> 01:06:33,601 You humiliated me! 978 01:06:33,626 --> 01:06:34,816 Ben! 979 01:06:36,546 --> 01:06:37,838 I'm so sorry, so sorry. 980 01:06:38,292 --> 01:06:40,355 What did you do? 981 01:06:40,441 --> 01:06:41,150 I'm sorry! 982 01:06:41,175 --> 01:06:43,636 What did you do? 983 01:06:45,886 --> 01:06:48,174 I'm so sorry, babe, so sorry! 984 01:06:52,562 --> 01:06:53,980 Sorry, so sorry! 985 01:06:55,606 --> 01:06:58,309 - I'm so sorry. - What happened, Ben? 986 01:07:02,272 --> 01:07:03,340 Goddammit! 987 01:07:04,254 --> 01:07:05,283 Shit! 988 01:08:16,526 --> 01:08:17,861 Forget about her! 989 01:08:18,533 --> 01:08:20,656 I'm sure she's blocked you already. 990 01:08:21,479 --> 01:08:22,892 It's been a year, man! 991 01:08:23,588 --> 01:08:25,131 You were such an idiot! 992 01:08:25,156 --> 01:08:27,878 I just hoped she'd have forgiven me by now. 993 01:08:29,393 --> 01:08:31,210 What you did was so messed up! 994 01:08:32,161 --> 01:08:33,704 Who in their right mind would, 995 01:08:33,946 --> 01:08:36,057 sell a video of their girlfriend? 996 01:08:37,354 --> 01:08:39,126 Look, I admit it was wrong. 997 01:08:41,045 --> 01:08:42,046 Move on already! 998 01:08:43,756 --> 01:08:46,592 She might've married someone else by now. 999 01:09:00,022 --> 01:09:01,065 There they are. Let's go! 1000 01:09:02,316 --> 01:09:04,026 - Mr. Brown! - You're running late. 1001 01:09:04,377 --> 01:09:05,544 Ah, yeah, my bad. 1002 01:09:05,569 --> 01:09:08,155 I mean, she got caught in the traffic jam. 1003 01:09:08,180 --> 01:09:09,559 You take forever to get ready. 1004 01:09:09,621 --> 01:09:10,800 Oh, no biggie. 1005 01:09:10,825 --> 01:09:12,034 But seriously, I'm sorry. 1006 01:09:12,284 --> 01:09:14,495 By the way, Mr. Brown, this is Melody. 1007 01:09:14,520 --> 01:09:15,563 - Hi Melody! - Melody. 1008 01:09:15,588 --> 01:09:16,584 Shake his hand. 1009 01:09:18,670 --> 01:09:19,843 You two make a cute couple. 1010 01:09:20,459 --> 01:09:21,608 - Hey! - Mando! 1011 01:09:21,901 --> 01:09:23,935 Your bar's packed tonight. 1012 01:09:23,960 --> 01:09:25,286 You're raking it in! 1013 01:09:25,788 --> 01:09:26,982 Just lucky. 1014 01:09:27,007 --> 01:09:30,011 You know Sarge, he's great with promotions 1015 01:09:30,036 --> 01:09:32,530 and has a ton of connections. 1016 01:09:32,555 --> 01:09:33,904 He's got the magic touch. 1017 01:09:34,194 --> 01:09:35,198 Right? 1018 01:09:36,117 --> 01:09:37,118 Congrats again! 1019 01:09:37,143 --> 01:09:38,144 Thank you, really. 1020 01:09:39,311 --> 01:09:39,812 Hey! 1021 01:09:39,837 --> 01:09:43,549 Sarge, congrats! The bar's buzzing tonight. 1022 01:09:44,158 --> 01:09:45,126 What's the deal? 1023 01:09:45,151 --> 01:09:48,446 Ah, I just dropped off a girl, 1024 01:09:48,471 --> 01:09:51,673 for one of our regulars, Mr. Brown. 1025 01:09:52,150 --> 01:09:54,926 Had a delivery to make, you know the drill. 1026 01:09:54,952 --> 01:09:57,688 I made my buck, time to head out. 1027 01:09:58,956 --> 01:10:00,666 You're one of a kind, buddy. 1028 01:10:00,933 --> 01:10:02,643 - Take care, alright. - Nice to see you again! 1029 01:10:02,668 --> 01:10:03,711 Pop by sometime. 1030 01:10:03,736 --> 01:10:04,917 Sure thing, Sarge! 1031 01:10:04,942 --> 01:10:05,960 Ana! 1032 01:10:06,210 --> 01:10:07,218 Take care! 1033 01:10:10,433 --> 01:10:12,969 That guy's got a way with women, huh. 1034 01:10:13,489 --> 01:10:15,540 But we got lucky with Mando, right? 1035 01:10:16,035 --> 01:10:18,462 If not for him, we wouldn't have met. 1036 01:10:19,805 --> 01:10:22,051 By the way, I can't make it tonight. 1037 01:10:22,515 --> 01:10:25,446 Got to rise and shine early tomorrow, school affair. 1038 01:10:26,251 --> 01:10:27,641 No worries, it's cool. 1039 01:10:28,069 --> 01:10:29,003 You sure? 1040 01:10:29,028 --> 01:10:29,695 Yeah, no sweat. 1041 01:10:29,720 --> 01:10:30,907 I'll make it up to you. 1042 01:10:35,824 --> 01:10:37,329 Good evening, Sir! How are you? 1043 01:10:40,938 --> 01:10:43,985 What matters is we're good now, right? 1044 01:10:44,844 --> 01:10:46,087 If you've got an issue, 1045 01:10:46,112 --> 01:10:48,602 - call the cops on him. - Ma'am, here's the receipt. 1046 01:10:52,919 --> 01:10:56,212 Alright, ma, I gotta run. My ride's here. 1047 01:10:57,118 --> 01:10:58,140 Bye! 1048 01:11:19,662 --> 01:11:20,371 Oh my gosh, Hon! 1049 01:11:20,371 --> 01:11:21,747 - It's driving me nuts! - Good afternoon, ma'am. 1050 01:11:21,956 --> 01:11:23,082 What's so "good" about this afternoon? 1051 01:11:23,791 --> 01:11:24,416 This is so frustrating! 1052 01:11:24,441 --> 01:11:25,901 Didn't you see what they did? 1053 01:11:25,926 --> 01:11:27,812 - Yeah, I saw. - They trash-talked me. 1054 01:11:27,837 --> 01:11:29,797 They can't see all the effort I put in, 1055 01:11:29,822 --> 01:11:31,949 everything I do for them, always providing aid. 1056 01:11:31,974 --> 01:11:33,442 - You're right, you're right. - It's so infuriating! 1057 01:11:33,467 --> 01:11:34,819 I get it! Just take a deep breath. 1058 01:11:34,844 --> 01:11:37,888 Can't they see I'm the one feeding them all the time?! 1059 01:11:37,913 --> 01:11:40,446 Whenever they need food! 1060 01:11:40,471 --> 01:11:42,665 Who's there during the relief? Who? 1061 01:11:42,729 --> 01:11:44,081 Me! I'm always there! 1062 01:11:44,106 --> 01:11:46,708 When they need school supplies, I'm there. 1063 01:11:46,747 --> 01:11:47,873 - Exactly. - The nerve of those people! 1064 01:11:47,898 --> 01:11:49,483 After which they belittle me like that. 1065 01:11:49,508 --> 01:11:50,790 Can't they... 1066 01:11:50,915 --> 01:11:52,378 Ugh, I'm so stressed out! 1067 01:11:52,403 --> 01:11:54,213 Where's my drink, what's taking so long?! 1068 01:11:54,238 --> 01:11:55,422 Get her drink, please! 1069 01:11:55,447 --> 01:11:56,571 Hurry up! 1070 01:11:56,596 --> 01:11:58,552 I'm always there for them! 1071 01:11:58,676 --> 01:12:00,010 Aren't some of them still indebted to you? 1072 01:12:00,035 --> 01:12:01,537 - It's so annoying! - Yes. 1073 01:12:01,562 --> 01:12:03,097 Ugh! I'm so stressed out. 1074 01:12:03,122 --> 01:12:03,956 I really am! 1075 01:12:03,981 --> 01:12:04,690 Gosh! 1076 01:12:05,562 --> 01:12:06,438 My-- 1077 01:12:06,463 --> 01:12:08,275 My drink, what's the delay?! 1078 01:12:08,439 --> 01:12:09,457 Come on! 1079 01:12:09,545 --> 01:12:10,629 This is too much, 1080 01:12:10,654 --> 01:12:11,822 - it's been forever! - Relax. 1081 01:12:12,047 --> 01:12:12,690 No! 1082 01:12:12,715 --> 01:12:14,594 Cordapio, get my cigarettes! 1083 01:12:14,950 --> 01:12:17,987 They're getting on my nerves, Hon. So frustrating! 1084 01:12:18,012 --> 01:12:19,697 I need to call my amiga. 1085 01:12:19,722 --> 01:12:21,657 Isn't it embarrassing! You know... 1086 01:12:21,682 --> 01:12:25,352 I can't... I won't forgive them! 1087 01:12:25,654 --> 01:12:27,774 What they're doing to me, just no! 1088 01:12:30,305 --> 01:12:31,311 Hello? 1089 01:12:31,519 --> 01:12:32,562 Sis! 1090 01:12:32,703 --> 01:12:35,665 Did you see what they did? They embarrassed me! 1091 01:12:35,859 --> 01:12:38,555 Don't they realize I'm the one funding them? 1092 01:12:38,580 --> 01:12:39,594 For everything! 1093 01:12:39,619 --> 01:12:40,399 Right? 1094 01:12:44,246 --> 01:12:45,331 What's up with Madam? 1095 01:12:45,356 --> 01:12:47,532 - They're belittling me too much! - Just ignore them. 1096 01:12:47,583 --> 01:12:50,169 It's not worth the headache. 1097 01:12:50,194 --> 01:12:52,524 That Roberta, she's too much with her criticism! 1098 01:12:52,549 --> 01:12:57,151 By the way, my colonel friends are coming over later. 1099 01:12:57,176 --> 01:12:58,462 I'm stressed, Mars! 1100 01:12:59,392 --> 01:13:01,837 I might come over to your place later. 1101 01:13:06,495 --> 01:13:08,852 Yeah, I'll see you! 1102 01:13:09,163 --> 01:13:13,334 Hey, you need to gather influential people to be with us 1103 01:13:13,359 --> 01:13:16,079 because I can't accept what they're doing to me! 1104 01:13:16,589 --> 01:13:18,070 Hon, I'm leaving! 1105 01:13:18,838 --> 01:13:20,837 I'll... be there. 1106 01:14:17,589 --> 01:14:18,549 Ma! 1107 01:14:19,091 --> 01:14:20,317 I'll start the rice. 1108 01:14:20,342 --> 01:14:22,444 Alright, dear. I'll be right there. 1109 01:14:22,469 --> 01:14:24,363 I'll cook, just a sec, okay? 1110 01:14:24,388 --> 01:14:25,675 - Sure. - I'm done here. 1111 01:14:32,534 --> 01:14:33,635 Let's go. 1112 01:14:55,286 --> 01:14:56,186 Stephen. 1113 01:14:56,211 --> 01:14:58,495 Oh, alright, cool name. 1114 01:14:59,670 --> 01:15:00,767 Waiter! 1115 01:15:01,631 --> 01:15:05,518 Hey waiter, table seven over here. 1116 01:15:10,572 --> 01:15:11,757 - Check. - Check. 1117 01:15:11,782 --> 01:15:13,182 - Call. - Call. 1118 01:15:13,408 --> 01:15:14,706 - Call. - Call. 1119 01:15:18,043 --> 01:15:19,448 - All in. - All in. 1120 01:15:20,587 --> 01:15:22,503 Call, sir? 1121 01:15:24,784 --> 01:15:26,142 Call for all in, sir. 1122 01:15:28,427 --> 01:15:29,970 - All in. - Call for the all in. 1123 01:15:29,995 --> 01:15:31,511 Sir? Call? 1124 01:15:31,955 --> 01:15:33,999 - All in. - Matching the all in. 1125 01:15:35,260 --> 01:15:36,561 Show cards, please. 1126 01:15:39,713 --> 01:15:40,732 Flush. 1127 01:15:41,971 --> 01:15:43,121 Show, please. 1128 01:15:44,635 --> 01:15:45,854 Flush wins. 1129 01:15:49,916 --> 01:15:51,436 Okay. 1130 01:15:52,783 --> 01:15:54,191 Thank you, Lord! 1131 01:15:54,215 --> 01:15:55,468 You're on a roll, huh? 1132 01:16:02,097 --> 01:16:03,164 Unlucky! 1133 01:16:05,766 --> 01:16:07,752 Come with me, just this once. 1134 01:16:08,087 --> 01:16:09,343 I've wanted to get to know you for so long. 1135 01:16:09,368 --> 01:16:10,744 Alright, have fun over there. 1136 01:16:10,744 --> 01:16:11,662 Just for a while. 1137 01:16:11,687 --> 01:16:14,932 So crowded yet nothing's paying off. 1138 01:16:14,957 --> 01:16:16,214 Give me a cigarette. 1139 01:16:17,978 --> 01:16:19,331 Just a sec. 1140 01:16:19,584 --> 01:16:21,518 I've been coming here for ages. 1141 01:16:21,948 --> 01:16:23,051 Come on. 1142 01:16:23,272 --> 01:16:24,347 I'm sorry sir. 1143 01:16:25,081 --> 01:16:27,611 Come on. There are a lot-- 1144 01:16:27,636 --> 01:16:29,870 No, really, please. 1145 01:16:34,843 --> 01:16:35,802 Hurry up. 1146 01:16:35,827 --> 01:16:37,037 I still have work to do. 1147 01:16:37,062 --> 01:16:38,021 Buddy! 1148 01:16:38,046 --> 01:16:39,987 - Hey! - What are you up to, Warden? 1149 01:16:40,386 --> 01:16:42,209 You're being a bit... 1150 01:16:42,234 --> 01:16:43,402 Leave the staff alone, man. 1151 01:16:43,427 --> 01:16:45,112 You're a bit handsy, huh? 1152 01:16:46,071 --> 01:16:48,215 Just inviting her to have fun. 1153 01:16:48,240 --> 01:16:51,009 I get it, but if they're not into it, back off. 1154 01:16:51,034 --> 01:16:54,304 No means no, right? 1155 01:16:54,329 --> 01:16:55,854 She was into it! What are you on about?! 1156 01:16:56,533 --> 01:16:58,716 - Dude. - Mind your own business, okay? 1157 01:17:00,347 --> 01:17:02,146 I'm not meddling, I'm just saying... 1158 01:17:02,171 --> 01:17:05,034 I told you to butt out! 1159 01:17:05,059 --> 01:17:07,284 Relax, man! 1160 01:17:13,932 --> 01:17:15,100 You bastard, I know you! Asshole! 1161 01:17:15,125 --> 01:17:16,627 Sir, sir, calm down! 1162 01:17:16,652 --> 01:17:17,978 - Damn you! - Stop it, Sir! 1163 01:17:17,978 --> 01:17:20,355 Don't you dare touch the women here! 1164 01:17:20,380 --> 01:17:21,999 Our girls? 1165 01:17:22,024 --> 01:17:23,597 You son of a... 1166 01:17:25,389 --> 01:17:27,151 - Enough already, okay? - Let go of me! 1167 01:17:27,183 --> 01:17:29,423 Get the hell out of here! 1168 01:17:29,448 --> 01:17:30,581 I'll end you! 1169 01:17:31,617 --> 01:17:33,526 - Damn it! - Don't even try it. 1170 01:17:34,867 --> 01:17:36,331 You alright? 1171 01:17:39,472 --> 01:17:40,672 Damn... 1172 01:17:47,356 --> 01:17:48,424 Sorry, 1173 01:17:48,844 --> 01:17:50,197 sorry, everyone, guests. 1174 01:17:51,081 --> 01:17:52,221 My apologies! 1175 01:17:52,449 --> 01:17:54,592 Let's keep the party going. 1176 01:17:55,037 --> 01:17:56,163 - Sorry, sorry. - No problem. 1177 01:17:56,188 --> 01:17:57,492 Old acquaintance. 1178 01:17:57,517 --> 01:17:58,310 He's a moron. 1179 01:17:58,335 --> 01:18:00,089 Alright. Bottoms up! 1180 01:18:00,114 --> 01:18:03,347 Guys, rock and roll. Come on! 1181 01:18:03,903 --> 01:18:05,057 Ana! 1182 01:18:06,088 --> 01:18:07,276 Ana! 1183 01:18:10,210 --> 01:18:11,003 Wow. 1184 01:18:12,494 --> 01:18:14,510 You know, you shouldn't have done that. 1185 01:18:17,960 --> 01:18:19,440 He disrespected you. 1186 01:18:19,727 --> 01:18:22,917 That's a no-go for me, okay? 1187 01:18:23,721 --> 01:18:25,357 The guy was wasted! 1188 01:18:25,720 --> 01:18:29,776 Even so, you shouldn't be treated like that. Why? 1189 01:18:29,839 --> 01:18:33,659 Have you grown numb to it? Seriously? 1190 01:18:33,684 --> 01:18:35,643 Isn't this our line of business? 1191 01:18:38,235 --> 01:18:39,534 You're the manager, 1192 01:18:40,202 --> 01:18:43,789 customers shouldn't disrespect you. 1193 01:18:43,814 --> 01:18:48,015 I know that, but you're a stubborn little baby, huh? 1194 01:18:48,473 --> 01:18:50,854 What's your problem? 1195 01:18:51,451 --> 01:18:54,425 Why is it my fault that he approached me? 1196 01:18:57,542 --> 01:18:58,656 Damn it. 1197 01:18:59,204 --> 01:19:00,055 Wait a sec... 1198 01:19:00,080 --> 01:19:00,539 Why... 1199 01:19:00,539 --> 01:19:03,792 do you like being objectified? 1200 01:19:03,792 --> 01:19:05,627 Random men touching you... 1201 01:19:05,652 --> 01:19:07,268 Do you think I want this? 1202 01:19:08,674 --> 01:19:10,557 Do you think I enjoy this? 1203 01:19:11,245 --> 01:19:12,276 This? 1204 01:19:13,872 --> 01:19:17,870 All these comforts I provided for you? 1205 01:19:19,641 --> 01:19:21,170 Have you forgotten? 1206 01:19:21,858 --> 01:19:26,289 I took you in, chewed up my dignity for you, 1207 01:19:26,790 --> 01:19:28,083 and this is how you repay me? 1208 01:19:28,108 --> 01:19:30,694 Isn't this how all of you see me anyway? 1209 01:19:33,854 --> 01:19:34,881 Ana! 1210 01:19:34,906 --> 01:19:35,966 I'm so sorry! 1211 01:19:35,991 --> 01:19:37,186 Sorry, sorry! 1212 01:19:38,759 --> 01:19:39,818 My bad, Ana! 1213 01:19:39,843 --> 01:19:40,968 I didn't mean it. 1214 01:19:41,288 --> 01:19:43,022 It was an accident. 1215 01:19:43,451 --> 01:19:45,017 I didn't want to hurt you. 1216 01:19:45,042 --> 01:19:46,272 No, no. 1217 01:19:46,297 --> 01:19:47,632 I didn't mean it. 1218 01:19:49,938 --> 01:19:51,648 It won't happen again. 1219 01:19:51,673 --> 01:19:52,819 It won't happen again. 1220 01:19:53,471 --> 01:19:54,927 I can't take this anymore! 1221 01:19:57,929 --> 01:19:59,431 Why don't you get it? 1222 01:20:00,349 --> 01:20:02,366 Why won't you understand? 1223 01:20:06,938 --> 01:20:09,191 You prefer being treated like trash? 1224 01:20:10,275 --> 01:20:11,475 Is that it? 1225 01:20:12,736 --> 01:20:14,436 Being degraded! 1226 01:20:15,572 --> 01:20:16,897 You enjoy it! 1227 01:20:20,264 --> 01:20:21,374 Enough! 1228 01:20:22,584 --> 01:20:23,650 That's it! 1229 01:20:28,418 --> 01:20:29,460 Stop! 1230 01:20:29,669 --> 01:20:31,015 Stop it! 1231 01:20:34,267 --> 01:20:36,061 Your lucky charm is quite chatty, huh? 1232 01:20:36,086 --> 01:20:37,077 Just look at that! 1233 01:20:39,694 --> 01:20:41,204 A whispering lucky charm, really? 1234 01:20:41,890 --> 01:20:42,897 Give it a blow. 1235 01:20:43,183 --> 01:20:44,975 Damn, he even knows how to blow. 1236 01:20:45,102 --> 01:20:46,311 That's set then. 1237 01:20:46,336 --> 01:20:47,546 What a lucky charm, where did you even get that? 1238 01:20:47,938 --> 01:20:49,564 I'll get back with this deck. 1239 01:20:50,440 --> 01:20:51,191 We'll see. 1240 01:20:51,608 --> 01:20:52,150 Oh? 1241 01:20:52,776 --> 01:20:53,985 You won't win this time. 1242 01:20:54,152 --> 01:20:55,445 You two sure are confident. 1243 01:20:57,989 --> 01:20:58,824 - Here it comes! - Here it comes! 1244 01:20:58,849 --> 01:21:00,090 - One more! - Just one more! 1245 01:21:00,492 --> 01:21:01,414 There! 1246 01:21:02,645 --> 01:21:03,897 Royal! 1247 01:21:04,624 --> 01:21:05,905 Ooh, a pair! 1248 01:21:06,331 --> 01:21:07,207 Royal flush! 1249 01:21:07,808 --> 01:21:08,517 Tough luck. 1250 01:21:08,542 --> 01:21:09,167 Pair! 1251 01:21:09,192 --> 01:21:10,026 Nice hand... 1252 01:21:10,293 --> 01:21:11,128 Pay up. 1253 01:21:11,605 --> 01:21:14,124 Shuffle it in front of them, or they'll accuse us of cheating. 1254 01:21:14,272 --> 01:21:15,899 Pay first, then we shuffle. 1255 01:21:15,924 --> 01:21:17,260 You're trying to con us. 1256 01:21:17,300 --> 01:21:18,406 Shuffle it. 1257 01:21:18,431 --> 01:21:19,625 Massage my back. 1258 01:21:20,303 --> 01:21:21,304 I'm going all in. 1259 01:21:24,939 --> 01:21:26,094 Alright. 1260 01:21:33,058 --> 01:21:35,102 Slow down a bit. 1261 01:21:35,836 --> 01:21:36,795 I expect a tip from that. 1262 01:21:36,820 --> 01:21:38,071 Let's go while luck's on my side. 1263 01:21:39,281 --> 01:21:40,532 I'll bounce back. 1264 01:21:52,997 --> 01:21:54,391 Bro, what's the problem? 1265 01:21:54,416 --> 01:21:55,633 No, just a sec. 1266 01:22:02,477 --> 01:22:03,555 But there's just one. 1267 01:22:07,559 --> 01:22:08,435 He's drinking. 1268 01:22:08,460 --> 01:22:09,503 Damn it... 1269 01:22:10,687 --> 01:22:11,755 Shit! 1270 01:22:13,874 --> 01:22:16,193 - Hey, what happened to him? - Where's he going? 1271 01:22:16,438 --> 01:22:17,577 Ask him. 1272 01:22:20,819 --> 01:22:22,278 Okay. 1273 01:22:30,332 --> 01:22:31,414 It's done for. 1274 01:22:42,523 --> 01:22:44,531 Just remember, I get ten percent. 1275 01:22:44,556 --> 01:22:45,594 What? 1276 01:22:46,272 --> 01:22:47,380 Hold on, hold on! 1277 01:22:48,343 --> 01:22:49,376 Ben! 1278 01:22:50,610 --> 01:22:53,125 Hey, how are you? Why are you here? 1279 01:22:56,054 --> 01:22:57,225 Nancy? 1280 01:23:00,485 --> 01:23:01,876 She's long gone, 1281 01:23:02,022 --> 01:23:03,078 almost a year. 1282 01:23:04,817 --> 01:23:06,586 Have you heard from Mando? 1283 01:23:07,470 --> 01:23:10,852 Ever since your squabble, he left. 1284 01:23:13,750 --> 01:23:15,293 Do you know where they moved? 1285 01:23:15,773 --> 01:23:17,271 Sorry, dude, I don't. 1286 01:23:17,381 --> 01:23:18,546 Wait a sec. 1287 01:23:18,882 --> 01:23:19,896 Hello! 1288 01:23:20,423 --> 01:23:21,045 Yes, bro. 1289 01:23:21,070 --> 01:23:22,734 Just remember, ten percent for me. 1290 01:23:23,250 --> 01:23:24,177 Yes. 1291 01:23:25,878 --> 01:23:28,156 You bastard, you screwed me over! 1292 01:23:28,181 --> 01:23:30,164 Babe, babe, hold on! 1293 01:23:32,936 --> 01:23:33,953 Honey! 1294 01:23:36,106 --> 01:23:40,164 You know, man, if I knew a way to make quick money... 1295 01:23:40,189 --> 01:23:44,141 There's a trend now, they buy sex videos, if you have any. 1296 01:23:44,166 --> 01:23:44,959 Love! 1297 01:23:46,079 --> 01:23:49,280 Trust me, I got this for both of us. 1298 01:23:50,062 --> 01:23:52,679 Here, fifteen grand just so you could bounce back. 1299 01:23:54,533 --> 01:23:57,813 - Sure, boss. - Just make sure you'll pay. 1300 01:23:58,378 --> 01:23:59,629 Here! This one'll play. 1301 01:23:59,654 --> 01:24:01,323 Ben, how could you do that? 1302 01:24:01,438 --> 01:24:02,090 Ben? 1303 01:24:02,115 --> 01:24:03,820 Talk to me! 1304 01:24:07,596 --> 01:24:08,531 Damn it! 1305 01:24:11,154 --> 01:24:12,164 Shit! 1306 01:24:24,195 --> 01:24:26,197 Come on, we're late, let's get in! 1307 01:24:26,906 --> 01:24:28,063 Hurry up! 1308 01:24:28,517 --> 01:24:29,758 Alright then, come on. 1309 01:24:30,869 --> 01:24:31,906 Sir, let's go! 1310 01:24:35,003 --> 01:24:36,594 Just go straight, let's follow them. 1311 01:25:08,077 --> 01:25:09,179 Dude, thanks. 1312 01:25:09,698 --> 01:25:10,718 Let's go. 1313 01:25:12,900 --> 01:25:14,297 Wait, by the way. 1314 01:25:16,289 --> 01:25:17,438 Is he there? 1315 01:25:18,375 --> 01:25:20,539 We're going in. Thanks! 1316 01:26:06,172 --> 01:26:07,219 Damn you! 1317 01:26:12,762 --> 01:26:13,930 You bastard! 1318 01:26:24,065 --> 01:26:25,104 Jerk! 1319 01:26:26,693 --> 01:26:27,948 You asshole! 1320 01:26:28,953 --> 01:26:30,213 Son of a bitch! 1321 01:26:32,994 --> 01:26:34,070 Stop it! 1322 01:26:35,373 --> 01:26:36,862 Enough, Ben! 1323 01:26:41,135 --> 01:26:42,229 Damn it, 1324 01:26:42,628 --> 01:26:43,637 Mando! 1325 01:26:43,796 --> 01:26:45,385 We're friends, aren't we? 1326 01:26:46,030 --> 01:26:47,573 What the hell are you doing? 1327 01:26:48,148 --> 01:26:49,846 If not for me, 1328 01:26:50,097 --> 01:26:51,815 you'd be nowhere! 1329 01:26:53,041 --> 01:26:55,573 Damn you, Mando! 1330 01:26:55,972 --> 01:26:57,354 Screw you! 1331 01:26:58,568 --> 01:26:59,720 Shit! 1332 01:27:11,344 --> 01:27:12,820 Don't you have anything to say? 1333 01:27:13,532 --> 01:27:14,824 You're not even going to make it up to me? 1334 01:27:14,849 --> 01:27:15,934 You're not going to help? 1335 01:27:15,959 --> 01:27:16,993 Mando! 1336 01:27:53,446 --> 01:27:54,727 - Ben! - Ana! 1337 01:27:56,626 --> 01:27:58,273 Ben, why are you here? 1338 01:27:58,873 --> 01:28:00,085 Why not? 1339 01:28:01,168 --> 01:28:03,563 Are you with Sarge now? Huh? 1340 01:28:04,133 --> 01:28:05,367 - Ben! - Are you two together? 1341 01:28:06,175 --> 01:28:09,063 Please, just leave! 1342 01:28:10,092 --> 01:28:12,132 Sarge can't see you here! 1343 01:28:12,220 --> 01:28:13,805 So, my suspicions were right? 1344 01:28:14,133 --> 01:28:15,196 You and Sarge. 1345 01:28:18,910 --> 01:28:20,539 Get out of here! 1346 01:28:21,663 --> 01:28:23,313 Leave me alone. 1347 01:28:35,676 --> 01:28:37,203 Uh, it's... 1348 01:28:39,112 --> 01:28:40,196 you're here. 1349 01:28:41,108 --> 01:28:42,906 Been a while, hasn't it? 1350 01:28:46,666 --> 01:28:47,500 What do you need? 1351 01:28:49,394 --> 01:28:51,729 Never mind. I was leaving anyway. 1352 01:28:51,754 --> 01:28:52,813 Ben. 1353 01:28:54,221 --> 01:28:58,368 Maybe have a drink? Karaoke? 1354 01:28:58,930 --> 01:29:00,093 My treat. 1355 01:29:00,124 --> 01:29:02,107 No, I should be going. 1356 01:29:02,132 --> 01:29:03,133 Alright then. 1357 01:29:07,186 --> 01:29:08,282 Take care, Ben. 1358 01:29:12,399 --> 01:29:15,211 Why's that asshole ex of yours here? Huh? 1359 01:29:15,236 --> 01:29:16,614 I have no idea! 1360 01:29:16,639 --> 01:29:19,805 Oh, so you don't know? I bet you called him over. 1361 01:29:19,830 --> 01:29:21,931 Does it look like I have "idiot" written on my forehead? 1362 01:29:21,956 --> 01:29:23,077 Hey, I'm talking to you! 1363 01:29:23,102 --> 01:29:25,368 You have no shame, in front of all these people! 1364 01:29:26,148 --> 01:29:28,892 Let's talk at home. 1365 01:29:28,917 --> 01:29:31,878 Alright, alright, alright. Let's go home. You-- 1366 01:31:07,030 --> 01:31:09,617 I can't talk to you anymore, that's your problem. 1367 01:31:11,015 --> 01:31:12,913 I was just asking a question? 1368 01:31:13,182 --> 01:31:15,180 - Huh? - What's your problem, huh? 1369 01:31:15,832 --> 01:31:16,833 Why can't you give me a straight answer? 1370 01:31:16,858 --> 01:31:18,305 You never understand! 1371 01:31:19,070 --> 01:31:20,454 I'm just asking! 1372 01:31:20,737 --> 01:31:22,572 Why are you mad? 1373 01:31:23,047 --> 01:31:24,924 Because you're not even listening! 1374 01:31:24,949 --> 01:31:26,242 Then what's that jerk doing there? 1375 01:31:26,242 --> 01:31:26,701 Enough! 1376 01:31:26,701 --> 01:31:27,744 It's the same shit, over and over! 1377 01:31:27,744 --> 01:31:29,120 No, just answer me. 1378 01:31:29,145 --> 01:31:31,397 - What's that asshole doing there? - Stop it, enough! 1379 01:31:31,422 --> 01:31:32,523 Seriously? 1380 01:31:32,548 --> 01:31:33,816 You called him, right? 1381 01:31:33,841 --> 01:31:34,559 What? 1382 01:31:34,584 --> 01:31:35,334 - Huh? - I didn't call him. 1383 01:31:35,334 --> 01:31:36,502 - I don't know anything about it! - You called him! 1384 01:31:36,527 --> 01:31:38,289 Oh, so you miss him now? 1385 01:31:38,629 --> 01:31:40,180 - Did you, did you call him? - Enough already! 1386 01:31:40,863 --> 01:31:42,445 Did you, did you call him? 1387 01:31:48,610 --> 01:31:49,671 Ana! 1388 01:31:49,977 --> 01:31:54,348 Never turn your back on me when I'm talking to you! 1389 01:31:54,373 --> 01:31:56,204 - What's your problem? - Don't even— 1390 01:31:57,383 --> 01:31:59,333 - Are you for real? - Look, I'm right here, okay? 1391 01:31:59,359 --> 01:32:00,693 You're getting really brave now! 1392 01:32:00,718 --> 01:32:02,008 You're something else. 1393 01:32:02,236 --> 01:32:03,407 What? Huh? 1394 01:32:03,897 --> 01:32:05,248 What? Who do you think you are? 1395 01:32:05,281 --> 01:32:06,215 Wanna take me on? 1396 01:32:06,240 --> 01:32:07,633 You think you can take me? 1397 01:32:07,658 --> 01:32:08,801 Enough! 1398 01:32:08,826 --> 01:32:10,845 - I really don't know anything about it! - You think you can play me? 1399 01:32:10,870 --> 01:32:13,454 I really don't know anything about it! 1400 01:32:14,057 --> 01:32:16,059 You want to go back to your asshole ex? 1401 01:32:16,084 --> 01:32:18,133 Is that so? Huh? What? 1402 01:32:18,165 --> 01:32:19,771 Does he hit you like this? 1403 01:32:19,796 --> 01:32:21,922 I saved you from your miserable life. 1404 01:32:23,007 --> 01:32:24,108 Bitch! 1405 01:32:24,133 --> 01:32:25,485 - I took you in. - Stop it! 1406 01:32:25,510 --> 01:32:27,361 I gave you everything. 1407 01:32:27,386 --> 01:32:28,868 Everything you have! 1408 01:32:28,905 --> 01:32:29,989 Please stop. 1409 01:32:30,014 --> 01:32:32,892 You owe me your life! 1410 01:32:37,623 --> 01:32:38,719 Enough! 1411 01:32:39,899 --> 01:32:41,321 What, do you want it harder? 1412 01:33:26,266 --> 01:33:28,153 Here, here. 1413 01:36:49,335 --> 01:36:50,335 Ben. 1414 01:36:51,233 --> 01:36:52,233 Ben. 1415 01:37:14,924 --> 01:37:16,000 Hurry, hurry. 1416 01:37:16,897 --> 01:37:18,127 Let's get out of here. 1417 01:37:18,226 --> 01:37:19,529 Come with me. 1418 01:37:19,554 --> 01:37:22,905 Let's get away and start a new life. 1419 01:37:23,443 --> 01:37:24,443 Let's go! 1420 01:37:26,139 --> 01:37:27,185 Charlie! 1421 01:37:27,490 --> 01:37:28,645 Charlie! 1422 01:37:29,311 --> 01:37:30,397 Come here! 1423 01:37:30,546 --> 01:37:31,834 Go to my office, 1424 01:37:32,087 --> 01:37:34,418 there are three folders on my desk... 1425 01:37:34,443 --> 01:37:36,087 in the drawer, three of them. 1426 01:37:36,112 --> 01:37:38,447 They're labeled Dela Peña, Go, and Cruz. 1427 01:37:38,756 --> 01:37:40,049 Bring me Cruz's. 1428 01:37:40,074 --> 01:37:41,959 Okay, hurry up. Hurry up! 1429 01:37:43,147 --> 01:37:44,732 I have a meeting, Charlie! 1430 01:37:45,238 --> 01:37:46,568 Run, Charlie! 1431 01:37:47,612 --> 01:37:48,693 Hello! 1432 01:37:48,973 --> 01:37:50,006 Yeah, man. 1433 01:37:50,605 --> 01:37:51,670 Just fool around with them. 1434 01:37:52,709 --> 01:37:53,863 Yeah, yeah. 1435 01:37:54,732 --> 01:37:56,094 No problem, 1436 01:37:56,296 --> 01:37:57,725 I'm on my way. 1437 01:37:58,521 --> 01:37:59,553 Alright. 1438 01:37:59,591 --> 01:38:00,733 Charlie, what's taking so long? 1439 01:38:00,920 --> 01:38:01,946 Boss? 1440 01:38:01,971 --> 01:38:03,678 I really can't find it! 1441 01:38:04,202 --> 01:38:05,662 Are you blind? 1442 01:38:06,559 --> 01:38:08,007 I'm gonna be late! 1443 01:38:09,238 --> 01:38:11,779 Can't trust you with anything simple, man! 1444 01:38:17,406 --> 01:38:19,508 Ben, you need to leave. 1445 01:38:19,533 --> 01:38:21,248 No, I'm not leaving. Come with me. 1446 01:38:21,273 --> 01:38:22,525 Come with me. 1447 01:38:22,550 --> 01:38:24,053 No, just leave me, Ben. 1448 01:38:24,170 --> 01:38:26,561 Please, come with me. 1449 01:38:27,631 --> 01:38:28,997 Ben, he'll kill you! 1450 01:38:29,498 --> 01:38:31,148 No, he won't kill me. 1451 01:38:32,268 --> 01:38:33,519 - Ben! - He won't kill me. 1452 01:38:33,544 --> 01:38:35,004 I got this, I got this, let's go! 1453 01:38:35,029 --> 01:38:37,201 Let's go! Come on, come on! 1454 01:39:10,122 --> 01:39:11,122 Come on! 1455 01:39:13,042 --> 01:39:14,042 Hey! 1456 01:39:14,418 --> 01:39:15,418 Here, here. 1457 01:39:19,632 --> 01:39:20,632 Hide, hide. 1458 01:39:27,848 --> 01:39:28,848 Ma'am, 1459 01:39:29,115 --> 01:39:30,232 what are you doing there? 1460 01:39:33,325 --> 01:39:34,325 Ma'am! 1461 01:39:44,782 --> 01:39:45,782 Let's go! 1462 01:39:46,116 --> 01:39:47,116 Hurry, hurry! 1463 01:39:54,934 --> 01:39:56,227 Shit! 1464 01:39:56,252 --> 01:39:58,254 - Run! - Damn you! 1465 01:39:58,610 --> 01:40:00,725 Ana, you bitch! 1466 01:40:23,904 --> 01:40:24,904 Run! 1467 01:40:42,991 --> 01:40:43,991 Run! 1468 01:40:54,575 --> 01:40:55,912 Here! Here! 1469 01:41:08,177 --> 01:41:09,583 Babe, hurry. 1470 01:41:35,264 --> 01:41:37,240 I got you! 1471 01:41:57,685 --> 01:41:58,844 Damn you! 1472 01:41:59,880 --> 01:42:01,084 Ben! 1473 01:42:01,236 --> 01:42:02,692 Screw you! 1474 01:42:03,671 --> 01:42:06,523 Ben! 1475 01:42:06,548 --> 01:42:07,802 Ana! 1476 01:42:08,646 --> 01:42:09,646 Ana Fuentes! 1477 01:42:09,671 --> 01:42:11,787 You bitch! 1478 01:42:16,850 --> 01:42:19,119 I'm gonna kill the both of you. 1479 01:42:19,144 --> 01:42:20,646 You and your asshole ex. 1480 01:42:20,671 --> 01:42:22,990 You sons of bitches. Get over here! 1481 01:42:23,449 --> 01:42:26,591 You thought you're gonna escape? Damn you! 1482 01:42:28,565 --> 01:42:29,841 Come here! 1483 01:42:31,615 --> 01:42:52,783 Join My Channel:- @quickie3 1484 01:43:27,587 --> 01:43:28,939 Ben! Ben! 1485 01:43:28,964 --> 01:43:30,591 - Run away. - No! No! 1486 01:43:30,616 --> 01:43:32,220 Ana, run. 1487 01:43:32,245 --> 01:43:33,525 No, Ben. 1488 01:43:33,550 --> 01:43:35,033 Go on, go on. Leave. 1489 01:43:35,085 --> 01:43:36,161 Leave. 1490 01:43:37,014 --> 01:43:38,517 I don't want to, Ben! 1491 01:43:40,759 --> 01:43:42,039 Babe, run! 1492 01:43:42,556 --> 01:43:44,344 - Babe, go! - No! 1493 01:43:44,780 --> 01:43:45,884 Go! 1494 01:43:46,122 --> 01:43:47,306 - Go! - Ben! 1495 01:43:47,503 --> 01:43:48,673 - Ben! - Go on! 1496 01:43:49,610 --> 01:43:51,040 - Ben! - Run! 1497 01:43:51,557 --> 01:43:52,650 Ben! 1498 01:43:53,103 --> 01:43:54,189 Hey! 1499 01:44:05,042 --> 01:44:06,042 Run! 1500 01:44:08,128 --> 01:44:09,162 Ben! 1501 01:44:10,806 --> 01:44:11,806 Run! 1502 01:44:15,886 --> 01:44:16,970 Damn you! 1503 01:44:20,349 --> 01:44:21,600 Ben! 1504 01:44:24,144 --> 01:44:25,395 Ben! 1505 01:44:27,356 --> 01:44:28,607 Ben! 1506 01:44:30,984 --> 01:44:32,102 Run! 1507 01:44:40,285 --> 01:44:41,403 Run! 1508 01:44:44,229 --> 01:44:45,347 Ben! 1509 01:45:08,897 --> 01:45:10,015 Ben!