1
00:00:08,742 --> 00:00:10,944
Episode sebelumnya...
2
00:00:12,012 --> 00:00:15,615
{\an8}Peran-peran utama kali ini diberikan
kepada Rio dan Dong Kyu.
3
00:00:17,684 --> 00:00:20,620
Aku tidak bisa.
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,922
{\an8}Aku tidak bisa
mengungkapkan kegembiraanku.
5
00:00:22,989 --> 00:00:26,126
{\an8}Seberapa dalam aku harus terlibat
secara emosional dengannya?
6
00:00:26,693 --> 00:00:29,095
{\an8}Dia membuat hatiku bingung.
7
00:00:29,162 --> 00:00:30,497
{\an8}Siap, mulai.
8
00:00:36,102 --> 00:00:38,872
{\an8}Dia lucu, tenang, dan keren.
9
00:00:39,973 --> 00:00:42,442
{\an8}Aku terus menatapnya
dan ingin melindunginya.
10
00:00:42,509 --> 00:00:45,011
{\an8}Satu persen demi satu persen,
aku merasa makin tertarik padanya.
11
00:00:49,883 --> 00:00:53,553
KEESOKAN PAGINYA
12
00:00:55,388 --> 00:00:57,424
{\an8}Kau mau makan yoghurtnya, Ji Hyuk?
13
00:00:58,258 --> 00:01:01,394
{\an8}Kita membelinya bersama,
jadi, kau bisa memakannya.
14
00:01:04,898 --> 00:01:06,599
{\an8}Apa kita akan keluar
untuk memilih pasangan?
15
00:01:08,868 --> 00:01:11,871
{\an8}Kudengar itu akan diumumkan nanti.
16
00:01:12,772 --> 00:01:17,410
{\an8}Mungkin kita harus berpasangan
dengan orang yang belum pernah.
17
00:01:21,681 --> 00:01:22,849
Apa yang terjadi hari ini?
18
00:01:23,483 --> 00:01:24,350
Aku penasaran.
19
00:01:31,925 --> 00:01:32,859
{\an8}Apa?
20
00:01:34,794 --> 00:01:35,795
Aku tidak tahu.
21
00:01:36,763 --> 00:01:39,165
{\an8}Ekspresi seperti apa
yang akan dibuat para pria?
22
00:01:39,933 --> 00:01:41,701
{\an8}Aku yakin mereka akan berpura-pura.
23
00:01:43,470 --> 00:01:46,139
{\an8}- Kita akan pergi ke suatu tempat, bukan?
- Ke suatu tempat.
24
00:01:46,206 --> 00:01:47,574
{\an8}Aku sungguh tidak tahu.
25
00:01:47,640 --> 00:01:48,475
{\an8}Sungguh.
26
00:01:48,541 --> 00:01:49,676
{\an8}Kita akan pergi ke suatu tempat.
27
00:01:49,742 --> 00:01:50,710
{\an8}- Pembohong.
- Pembohong.
28
00:01:50,777 --> 00:01:52,145
{\an8}Tidak, aku berkata jujur.
29
00:02:04,057 --> 00:02:04,891
Bel pintu?
30
00:02:04,958 --> 00:02:07,193
Selamat pagi!
31
00:02:07,260 --> 00:02:09,395
PEWARA, AKTOR
YUKO FUEKI
32
00:02:09,462 --> 00:02:12,098
{\an8}- Sungguh mengejutkan!
- Kau membuatku takut.
33
00:02:12,165 --> 00:02:13,466
{\an8}- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
34
00:02:13,533 --> 00:02:15,301
- Honoka!
- Honoka!
35
00:02:15,368 --> 00:02:16,269
Aku datang!
36
00:02:16,769 --> 00:02:18,271
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
37
00:02:18,338 --> 00:02:20,073
Astaga! Tunggu sebentar!
38
00:02:20,140 --> 00:02:21,875
Selamat pagi!
39
00:02:25,812 --> 00:02:28,047
{\an8}Sekarang, pasangan untuk Drama Episode 5
40
00:02:28,114 --> 00:02:29,983
{\an8}akan ditentukan.
41
00:02:31,084 --> 00:02:31,918
{\an8}Kalian siap?
42
00:02:32,418 --> 00:02:35,455
{\an8}Kini tersisa dua episode lagi
untuk direkam.
43
00:02:36,156 --> 00:02:39,225
Aku ingin kalian semua
memberikan yang terbaik saat audisi
44
00:02:39,292 --> 00:02:41,928
agar tidak ada yang menyesal.
45
00:02:44,464 --> 00:02:45,498
{\an8}Jadi, kali ini...
46
00:02:46,432 --> 00:02:47,267
{\an8}Apa?
47
00:02:48,501 --> 00:02:51,304
{\an8}Kalian semua akan berpasangan
48
00:02:51,371 --> 00:02:53,406
{\an8}dengan rekan pilihan kalian.
49
00:02:55,341 --> 00:02:56,843
{\an8}- Apa maksudnya?
- Semuanya?
50
00:02:56,910 --> 00:02:58,144
{\an8}Apa artinya?
51
00:02:58,211 --> 00:02:59,846
{\an8}Mungkin ada tumpang tindih...
52
00:02:59,913 --> 00:03:01,781
Mereka bisa berpasangan
meski ada tumpang tindih.
53
00:03:01,848 --> 00:03:03,216
Apa semua orang bisa memilih?
54
00:03:05,451 --> 00:03:12,125
{\an8}Kali ini, kedelapan orang bisa memilih
pasangan yang mereka inginkan.
55
00:03:12,192 --> 00:03:14,060
{\an8}KEDELAPAN ORANG BISA MEMILIH
PASANGAN MEREKA
56
00:03:15,662 --> 00:03:18,464
{\an8}Anggota yang dipilih oleh banyak pasangan
57
00:03:19,232 --> 00:03:22,602
{\an8}akan berpartisipasi dalam banyak audisi.
58
00:03:22,669 --> 00:03:24,370
{\an8}BANYAK PASANGAN BERARTI BANYAK AUDISI
59
00:03:26,172 --> 00:03:31,077
{\an8}Para anggota hanya akan diberi tahu
soal pasangan yang berhasil terbentuk.
60
00:03:31,578 --> 00:03:33,913
{\an8}Begitu rupanya.
61
00:03:33,980 --> 00:03:37,951
{\an8}Sekarang aku akan mengumumkan
pasangan yang terbentuk.
62
00:03:38,685 --> 00:03:41,821
Akankah orang tahu
siapa yang memilih siapa?
63
00:03:41,888 --> 00:03:43,623
Mereka akan berpasangan,
jadi, mungkin tahu?
64
00:03:43,690 --> 00:03:45,625
Namun, akankah kita tahu
siapa yang memilih rekan itu?
65
00:03:45,692 --> 00:03:48,928
Kurasa hanya kalian sendiri yang akan tahu
siapa yang kalian pilih.
66
00:03:48,995 --> 00:03:50,830
Baiklah, begitu rupanya.
67
00:03:50,897 --> 00:03:51,898
Mengerti?
68
00:03:53,600 --> 00:03:56,202
Sekarang, lembar pertama.
69
00:03:56,269 --> 00:04:00,707
LEMBAR PERTAMA
70
00:04:00,773 --> 00:04:01,841
Rio dan...
71
00:04:07,847 --> 00:04:09,015
{\an8}Dong Kyu.
72
00:04:10,283 --> 00:04:11,451
{\an8}Itu mereka!
73
00:04:11,517 --> 00:04:12,552
{\an8}Aku menantikannya.
74
00:04:19,225 --> 00:04:20,660
{\an8}LEMBAR PERTAMA
RIO YAMASHITA → DONG KYU
75
00:04:20,727 --> 00:04:21,561
{\an8}Dia memilihnya.
76
00:04:22,595 --> 00:04:23,630
{\an8}Aku...
77
00:04:24,664 --> 00:04:28,101
{\an8}bicara dengan Dong Kyu kemarin,
78
00:04:28,768 --> 00:04:32,305
{\an8}dan berpikir mungkin dia menyukaiku.
79
00:04:33,940 --> 00:04:36,376
{\an8}Jadi, karena itu aku memilih Dong Kyu.
80
00:04:38,344 --> 00:04:39,445
Sekarang, lembar kedua.
81
00:04:40,280 --> 00:04:41,514
Nozomi dan...
82
00:04:46,419 --> 00:04:47,553
{\an8}Won Shik.
83
00:04:49,489 --> 00:04:51,524
{\an8}- Aku menantikannya.
- Aku menantikannya.
84
00:04:55,695 --> 00:04:57,430
{\an8}LEMBAR KEDUA
NOZOMI BANDO ← WON SHIK
85
00:04:57,497 --> 00:05:02,502
{\an8}Kurasa dia menyukai Dong Kyu,
86
00:05:02,568 --> 00:05:06,806
{\an8}tetapi aku sangat ingin
mengenal Nozomi lebih baik.
87
00:05:07,674 --> 00:05:08,675
{\an8}Ayo, Won Shik.
88
00:05:08,741 --> 00:05:10,109
{\an8}Itu sebabnya aku memilihnya.
89
00:05:10,176 --> 00:05:11,044
{\an8}Ayo!
90
00:05:11,911 --> 00:05:12,945
Kini, lembar ketiga.
91
00:05:14,013 --> 00:05:14,947
Ayano dan...
92
00:05:18,484 --> 00:05:19,419
Ji Hyuk.
93
00:05:21,587 --> 00:05:22,488
{\an8}Dia tertawa.
94
00:05:30,463 --> 00:05:32,131
{\an8}LEMBAR KETIGA
AYANO KUDO ← JI HYUK
95
00:05:32,198 --> 00:05:33,566
{\an8}Sekarang, lembar keempat.
96
00:05:33,633 --> 00:05:35,101
{\an8}Ayano dan...
97
00:05:35,868 --> 00:05:36,869
{\an8}Tae Gyun.
98
00:05:41,474 --> 00:05:43,109
{\an8}LEMBAR KEEMPAT
AYANO KUDO ← TAE GYUN
99
00:05:43,176 --> 00:05:44,310
{\an8}Aku tidak menduga ini.
100
00:05:45,311 --> 00:05:49,248
{\an8}Ji Hyuk mungkin saingan yang kuat,
101
00:05:49,315 --> 00:05:51,017
{\an8}tetapi aku tidak akan membiarkannya
merebut dia.
102
00:05:52,752 --> 00:05:55,321
{\an8}Kami diizinkan memilih dengan bebas,
103
00:05:55,888 --> 00:05:58,224
{\an8}dan itu membuatku sangat senang.
104
00:05:59,492 --> 00:06:01,694
{\an8}Mungkin aku agak kejam
105
00:06:01,761 --> 00:06:03,529
{\an8}kepada para pria yang lebih muda dariku,
106
00:06:03,596 --> 00:06:06,766
{\an8}tetapi aku ingin menyatakan perasaanku
kepada Ayano.
107
00:06:08,101 --> 00:06:09,535
{\an8}Aku akan melakukannya.
108
00:06:09,602 --> 00:06:10,536
{\an8}Sangat jantan.
109
00:06:10,603 --> 00:06:11,504
Ayo!
110
00:06:12,338 --> 00:06:13,439
Sekarang, lembar kelima.
111
00:06:14,006 --> 00:06:15,775
{\an8}LEMBAR KELIMA
112
00:06:15,842 --> 00:06:18,244
{\an8}Pasangan ini sudah terbentuk.
113
00:06:19,045 --> 00:06:22,048
{\an8}- Dia tidak akan membacakannya.
- Dia tidak akan membacanya.
114
00:06:25,685 --> 00:06:27,186
{\an8}LEMBAR KELIMA
AYANO KUDO → TAE GYUN
115
00:06:27,253 --> 00:06:29,889
{\an8}- Benar.
- Ya, begitulah menurutku.
116
00:06:29,956 --> 00:06:30,990
{\an8}Kini, lembar keenam.
117
00:06:31,057 --> 00:06:33,359
{\an8}LEMBAR KEENAM
118
00:06:33,426 --> 00:06:34,560
{\an8}Honoka dan...
119
00:06:36,729 --> 00:06:37,563
{\an8}Won Shik.
120
00:06:40,032 --> 00:06:41,067
{\an8}Aku menantikannya.
121
00:06:42,535 --> 00:06:45,505
{\an8}LEMBAR KEENAM
HONOKA KITAHARA → WON SHIK
122
00:06:45,571 --> 00:06:49,776
{\an8}Aku yakin Won Shik yang memilih Nozomi.
123
00:06:50,777 --> 00:06:54,113
{\an8}Namun, itu karena aku...
124
00:06:54,981 --> 00:06:57,116
{\an8}bersikap seperti itu di awal.
125
00:06:57,183 --> 00:06:59,485
{\an8}Kurasa itu sebabnya menjadi seperti ini.
126
00:07:00,520 --> 00:07:07,160
{\an8}Aku belum memberi tahu Won Shik
tentang perasaanku.
127
00:07:07,794 --> 00:07:09,162
{\an8}Kurasa aku akan menyesal
128
00:07:09,228 --> 00:07:11,764
{\an8}jika tidak memberitahunya.
129
00:07:17,937 --> 00:07:20,339
Tersisa dua lembar kertas lagi.
130
00:07:23,676 --> 00:07:24,677
Nozomi dan...
131
00:07:25,211 --> 00:07:26,179
Dong Kyu.
132
00:07:27,413 --> 00:07:28,281
Lembar ketujuh.
133
00:07:28,347 --> 00:07:32,752
LEMBAR KETUJUH
134
00:07:32,819 --> 00:07:35,755
{\an8}Pasangan ini juga sudah terbentuk.
135
00:07:36,255 --> 00:07:37,089
{\an8}Apa?
136
00:07:37,156 --> 00:07:38,691
{\an8}Dong Kyu?
137
00:07:38,758 --> 00:07:39,859
{\an8}Dong Kyu dan siapa?
138
00:07:39,926 --> 00:07:41,494
{\an8}LEMBAR KETUJUH
RIO YAMASHITA ← DONG KYU
139
00:07:41,561 --> 00:07:42,628
{\an8}Dia melakukannya!
140
00:07:42,695 --> 00:07:43,830
{\an8}Mereka saling memilih.
141
00:07:47,066 --> 00:07:50,303
{\an8}- Ini cukup jelas.
- Nozomi, jangan terlalu memikirkannya.
142
00:07:50,369 --> 00:07:52,672
{\an8}- Benarkah?
- Maksudku, lihat wajahnya.
143
00:07:53,206 --> 00:07:54,707
Sekarang, lembar kedelapan.
144
00:07:54,774 --> 00:07:56,175
LEMBAR KEDELAPAN
145
00:07:56,242 --> 00:07:57,410
Nozomi dan...
146
00:08:00,046 --> 00:08:01,113
{\an8}Dong Kyu.
147
00:08:01,714 --> 00:08:02,982
{\an8}- Aku menantikannya.
- Aku menantikannya.
148
00:08:08,621 --> 00:08:11,491
{\an8}LEMBAR KEDELAPAN
NOZOMI BANDO → DONG KYU
149
00:08:11,557 --> 00:08:16,262
{\an8}Sebelum giliranku, dia bilang
pasangannya sudah terbentuk, jadi...
150
00:08:17,029 --> 00:08:19,832
{\an8}Sekarang aku tahu jawaban
dari pertanyaan yang menggangguku.
151
00:08:22,068 --> 00:08:24,036
Benar, karena lembarnya dipilih terakhir.
152
00:08:24,103 --> 00:08:25,037
- Ya.
- Benar.
153
00:08:25,104 --> 00:08:26,973
Seperti yang terlihat,
154
00:08:28,441 --> 00:08:31,777
Rio dan Dong Kyu langsung akrab.
155
00:08:32,345 --> 00:08:35,681
Sejak Rio mendekatinya,
156
00:08:35,748 --> 00:08:40,052
dia mulai menunjukkan
bahwa dia tidak tertarik padaku.
157
00:08:40,119 --> 00:08:45,725
Dia sudah mengekspresikannya
dengan tidak bicara atau menatap mataku.
158
00:08:45,791 --> 00:08:48,060
Kini aku tahu pasti.
159
00:08:48,728 --> 00:08:49,962
Jika begitu,
160
00:08:51,998 --> 00:08:55,601
{\an8}kurasa aku membuatnya mengatakan
banyak hal yang tidak dia maksudkan,
161
00:08:55,668 --> 00:08:59,171
{\an8}dan dia hanya mengikuti arus
untuk menghiburku.
162
00:08:59,238 --> 00:09:00,940
- Itu tidak benar.
- Kau belum tahu.
163
00:09:01,007 --> 00:09:04,377
Namun, aku masih sangat ingin
memenangkan peran utama.
164
00:09:05,945 --> 00:09:09,415
Aku belum melupakan tujuanku.
165
00:09:11,450 --> 00:09:14,186
Ya, aku ingin melakukan yang terbaik.
166
00:09:15,755 --> 00:09:16,956
Menyakitkan melihatnya.
167
00:09:17,023 --> 00:09:19,559
{\an8}- Dia kehilangan kepercayaan diri.
- Kini dia tahu yang sebenarnya.
168
00:09:19,625 --> 00:09:21,460
{\an8}Yang penting sekarang dia tahu
169
00:09:21,527 --> 00:09:25,331
{\an8}sikap seperti apa yang akan dia lakukan
saat bicara dengan Dong Kyu.
170
00:09:25,398 --> 00:09:26,432
{\an8}- Benar.
- Ya.
171
00:09:26,499 --> 00:09:29,068
{\an8}Akan membantu Dong Kyu jika dia bisa
bicara dengannya seperti sebelumnya.
172
00:09:29,135 --> 00:09:29,969
{\an8}Dengan bahagia?
173
00:09:30,036 --> 00:09:32,171
{\an8}Tidak bagus jika dia terkesan negatif.
174
00:09:32,238 --> 00:09:35,074
{\an8}Di satu sisi, ini bisa menjadi
kesempatan bagus bagi Won Shik,
175
00:09:35,141 --> 00:09:37,443
{\an8}setelah kini Nozomi sangat rapuh.
176
00:09:37,510 --> 00:09:42,548
{\an8}Dia mungkin akan terpesona
dengan kesungguhannya.
177
00:09:42,615 --> 00:09:43,449
{\an8}Begitu rupanya.
178
00:09:43,516 --> 00:09:44,450
{\an8}- Ya.
- Benar.
179
00:09:44,517 --> 00:09:47,987
{\an8}Ayano dan Tae Gyun tampak cukup stabil.
180
00:09:48,054 --> 00:09:50,790
{\an8}Mereka sudah cukup lama bersama.
181
00:09:50,856 --> 00:09:56,329
{\an8}Padahal Nozomi dan Dong Kyu
tampak cukup solid selama ini,
182
00:09:56,862 --> 00:09:59,498
{\an8}tetapi kemudian keadaan berubah,
jadi, kita tidak pernah tahu.
183
00:09:59,565 --> 00:10:01,901
{\an8}Kita tidak pernah tahu.
Masih ada dua episode lagi.
184
00:10:02,401 --> 00:10:05,271
{\an8}- Jika Ji Hyuk bergerak...
- Ayano! Ya.
185
00:10:05,338 --> 00:10:08,040
{\an8}- Kau tak pernah tahu.
- Kau tidak pernah tahu!
186
00:10:10,443 --> 00:10:12,578
LATIHAN
187
00:10:21,187 --> 00:10:23,923
Bagaimana keadaan mereka berdua?
Seberapa dekat mereka?
188
00:10:33,132 --> 00:10:35,768
- Seperti, "Siapa yang pertama?"
- Ini bagian tersulit.
189
00:10:40,873 --> 00:10:41,941
Kita harus berlatih.
190
00:10:42,808 --> 00:10:46,946
Kita harus membahas
cara melakukan latihan dahulu.
191
00:10:48,914 --> 00:10:51,851
Boleh aku bicara dengan Dong Kyu sebentar?
192
00:10:51,917 --> 00:10:53,552
- Tentu.
- Boleh aku meminjamnya?
193
00:10:53,619 --> 00:10:56,856
- Aku akan kembalikan dia malam ini.
- Tentu, aku tidak keberatan.
194
00:10:56,922 --> 00:10:58,524
- Ya. Baiklah.
- "Kembalikan dia"?
195
00:10:58,591 --> 00:11:02,061
Aku akan berlatih
dengan Won Shik malam ini.
196
00:11:02,128 --> 00:11:05,264
- Tidak apa-apa?
- Begitu rupanya. Ya, tidak masalah.
197
00:11:06,832 --> 00:11:08,234
Baik.
198
00:11:08,300 --> 00:11:10,236
Baik, aku akan meminjamnya di siang hari.
199
00:11:10,903 --> 00:11:13,439
Sekarang apa? Begini...
200
00:11:14,807 --> 00:11:16,876
- Di luar? Pergi? Ayo.
- Baiklah.
201
00:11:22,481 --> 00:11:23,616
Ji Hyuk.
202
00:11:23,683 --> 00:11:25,384
Ya, Ayano?
203
00:11:25,451 --> 00:11:27,553
Aku bingung harus bagaimana...
204
00:11:27,620 --> 00:11:28,521
Kau ingin apa?
205
00:11:29,088 --> 00:11:30,723
{\an8}Aku ingin pergi ke laut.
206
00:11:30,790 --> 00:11:32,058
{\an8}- Laut?
- Ya.
207
00:11:32,725 --> 00:11:38,230
- Aku ingin menikmati alam.
- Tentu, kenapa tidak?
208
00:11:38,297 --> 00:11:39,231
Dia bahagia.
209
00:11:39,298 --> 00:11:41,867
Sangat bahagia. Seperti, "Aku ada kencan!"
210
00:11:42,902 --> 00:11:45,404
- Dia bahagia.
- "Aku bisa berkencan."
211
00:11:47,506 --> 00:11:50,643
{\an8}Ayano ingin pergi ke laut. Kita bertiga.
212
00:11:52,044 --> 00:11:53,446
{\an8}Pergi ke laut?
213
00:11:53,512 --> 00:11:55,014
{\an8}- Ayo.
- Kita bertiga.
214
00:11:56,282 --> 00:11:57,216
{\an8}Mereka bertiga?
215
00:11:57,283 --> 00:11:58,350
{\an8}Kedengarannya menyenangkan.
216
00:11:59,018 --> 00:12:00,786
{\an8}Aku lapar.
217
00:12:00,853 --> 00:12:02,188
{\an8}Aku lapar.
218
00:12:02,254 --> 00:12:03,956
{\an8}Aku lapar.
219
00:12:04,023 --> 00:12:05,357
{\an8}Seongsu-dong...
220
00:12:05,424 --> 00:12:06,625
{\an8}Seongsu-dong?
221
00:12:06,692 --> 00:12:10,062
{\an8}Ada makanan apa di Seongsu-dong?
222
00:12:10,696 --> 00:12:12,832
{\an8}Itu sulit.
223
00:12:12,898 --> 00:12:17,002
{\an8}"Itu sulit."
Ya, kemampuan bahasa Jepang-mu meningkat.
224
00:12:19,205 --> 00:12:21,440
Kita sudah lama tidak melihat
mereka berdua bersama.
225
00:12:21,507 --> 00:12:22,341
Kau benar.
226
00:12:22,408 --> 00:12:24,210
Dahulu kita sering melihat mereka.
227
00:12:24,276 --> 00:12:27,213
{\an8}Ada omurice di Korea?
228
00:12:27,279 --> 00:12:28,314
{\an8}Omurice?
229
00:12:28,380 --> 00:12:30,716
{\an8}Aku baru ingat ingin memakannya.
230
00:12:30,783 --> 00:12:31,717
{\an8}Baiklah.
231
00:12:33,519 --> 00:12:36,088
Astaga! Kelihatannya lezat.
232
00:12:36,655 --> 00:12:38,591
{\an8}- Ini enak.
- Kelihatannya enak.
233
00:12:38,657 --> 00:12:39,825
{\an8}Waktu istirahat.
234
00:12:39,892 --> 00:12:40,793
{\an8}Waktu istirahat.
235
00:12:41,727 --> 00:12:42,561
Tidak.
236
00:12:43,195 --> 00:12:47,767
Waktu istirahat. Sayang sekali.
Kelihatannya enak sekali.
237
00:12:47,833 --> 00:12:48,868
Baiklah.
238
00:12:49,902 --> 00:12:52,538
Kita tunggu mereka buka.
239
00:12:52,605 --> 00:12:54,640
{\an8}DONG KYU:
KITA TUNGGU MEREKA BUKA
240
00:12:54,707 --> 00:12:56,208
{\an8}Terima kasih.
241
00:12:58,010 --> 00:13:01,046
Pintu terbuka.
242
00:13:01,113 --> 00:13:03,549
{\an8}DONG KYU:
SUDAH BACA SELURUH NASKAH?
243
00:13:03,616 --> 00:13:04,617
{\an8}Ya.
244
00:13:04,683 --> 00:13:09,655
{\an8}Episode 5 dan Episode 6, semuanya.
Aku sudah menghafalnya.
245
00:13:10,256 --> 00:13:11,157
{\an8}Aku ingat.
246
00:13:18,764 --> 00:13:21,600
DONG KYU:
DUA EPISODE LAGI
247
00:13:21,667 --> 00:13:22,535
Ya.
248
00:13:26,071 --> 00:13:29,508
{\an8}Aku belum menyerah.
249
00:13:31,010 --> 00:13:31,844
Itu dia!
250
00:13:31,911 --> 00:13:32,978
NOZOMI:
AKU BELUM MENYERAH!
251
00:13:33,045 --> 00:13:33,879
Dalam dua artian.
252
00:13:33,946 --> 00:13:34,780
Ya.
253
00:13:56,969 --> 00:13:58,204
SEONGSU-DONG
254
00:13:58,270 --> 00:14:00,039
{\an8}Tempat yang sangat populer. Populer.
255
00:14:00,105 --> 00:14:02,274
{\an8}Tempat populer? Hore!
256
00:14:02,341 --> 00:14:06,912
Apa orang berbelanja
dan sebagainya di sini?
257
00:14:07,513 --> 00:14:08,347
Ya.
258
00:14:13,285 --> 00:14:15,154
Itu manis.
259
00:14:15,654 --> 00:14:16,488
Manis.
260
00:14:17,056 --> 00:14:18,424
{\an8}Ukuran kakimu...
261
00:14:18,490 --> 00:14:20,125
{\an8}Tidak ada ukuran.
262
00:14:20,192 --> 00:14:22,828
{\an8}NOZOMI:
BERAPA UKURAN SEPATUMU?
263
00:14:22,895 --> 00:14:23,729
{\an8}Tidak.
264
00:14:24,430 --> 00:14:26,432
{\an8}(30 CM?)
265
00:14:26,498 --> 00:14:27,466
{\an8}Tidak ada ukuran.
266
00:14:27,533 --> 00:14:28,667
{\an8}Terlalu besar.
267
00:14:29,368 --> 00:14:30,302
Ini manis.
268
00:14:33,305 --> 00:14:34,506
Mereka manis.
269
00:14:35,608 --> 00:14:39,178
{\an8}Ayo beli kartu ulang tahun untuk Ayano.
270
00:14:39,678 --> 00:14:41,280
Selamat ulang tahun.
271
00:14:41,981 --> 00:14:43,249
- Ayano.
- Ayano!
272
00:14:44,516 --> 00:14:45,584
- Ayano.
- Ayano.
273
00:14:46,118 --> 00:14:48,587
Temuan yang bagus.
274
00:14:49,688 --> 00:14:50,623
Ini bagus.
275
00:14:50,689 --> 00:14:51,790
Bagus sekali.
276
00:14:53,192 --> 00:14:54,994
Lebih seperti kencan daripada latihan.
277
00:14:55,060 --> 00:14:57,863
Dia bilang ingat naskahnya,
jadi, tidak apa-apa.
278
00:14:57,930 --> 00:14:59,899
Ini yang ingin dia lakukan.
279
00:14:59,965 --> 00:15:01,166
Jangan menyerah, Nozomi!
280
00:15:09,074 --> 00:15:12,811
{\an8}Berkat Ayano, kita sampai di pantai!
281
00:15:12,878 --> 00:15:15,180
{\an8}Hore! Ini hebat!
282
00:15:15,247 --> 00:15:17,182
{\an8}- Mereka sangat akrab!
- Ini menyenangkan!
283
00:15:17,249 --> 00:15:18,984
Ini tidak seperti cinta segitiga!
284
00:15:21,186 --> 00:15:22,187
Ini hebat!
285
00:15:22,254 --> 00:15:23,389
Luar biasa!
286
00:15:23,455 --> 00:15:27,426
- Lautnya indah.
- Indah. Ini bagus.
287
00:15:27,493 --> 00:15:28,661
Luar biasa.
288
00:15:31,096 --> 00:15:33,499
Cahaya menyinari laut
289
00:15:33,565 --> 00:15:35,067
Ya, menyinari laut.
290
00:15:35,134 --> 00:15:36,969
{\an8}- Indah sekali.
- Indah sekali.
291
00:15:38,137 --> 00:15:39,705
Apa itu?
292
00:15:39,772 --> 00:15:42,041
{\an8}Kau bisa naik perahu...
293
00:15:42,107 --> 00:15:43,409
{\an8}Mau pergi?
294
00:15:43,475 --> 00:15:44,643
{\an8}Apa? Kelihatannya menakutkan.
295
00:15:44,710 --> 00:15:46,545
{\an8}- Tidak apa-apa. Ini aman.
- Apakah aman?
296
00:15:46,612 --> 00:15:47,646
{\an8}Aman.
297
00:15:53,986 --> 00:15:55,988
{\an8}Aku agak cemburu.
298
00:15:57,189 --> 00:16:00,159
{\an8}Dia bilang kami akan ke pantai berdua,
299
00:16:00,225 --> 00:16:02,194
{\an8}tetapi kami pergi bertiga.
300
00:16:02,261 --> 00:16:03,495
{\an8}Ayano bilang begitu?
301
00:16:03,562 --> 00:16:05,431
{\an8}Begitu kami tiba,
302
00:16:06,198 --> 00:16:07,433
{\an8}aku mulai memikirkan
303
00:16:08,400 --> 00:16:11,670
{\an8}bagaimana kami bisa berdua saja.
304
00:16:13,072 --> 00:16:13,939
Dia manis sekali.
305
00:16:15,741 --> 00:16:16,742
{\an8}Astaga, ini menyebalkan.
306
00:16:19,445 --> 00:16:22,681
{\an8}Ayano! Ayano Kudo!
307
00:16:23,248 --> 00:16:24,316
{\an8}Hentikan.
308
00:16:24,383 --> 00:16:25,584
{\an8}Dia memintanya berhenti.
309
00:16:25,651 --> 00:16:26,618
Hentikan!
310
00:16:27,619 --> 00:16:31,590
Ayano Kudo! Ayano!
311
00:16:31,657 --> 00:16:34,526
Apa ini? Apa yang kau lakukan?
312
00:16:37,196 --> 00:16:38,464
Dia seperti anak kecil.
313
00:16:39,465 --> 00:16:41,300
{\an8}- Ayo.
- Kau sudah lelah.
314
00:16:41,367 --> 00:16:42,568
{\an8}Kafe, ayo.
315
00:16:43,135 --> 00:16:45,404
{\an8}Apa dia berusaha menyingkirkan Ji Hyuk?
316
00:16:46,038 --> 00:16:48,040
{\an8}- Aku hanya ingin kopi.
- Kopi?
317
00:16:48,540 --> 00:16:52,911
{\an8}Minumlah kopi dengan Ayano.
Aku akan minum nanti.
318
00:16:52,978 --> 00:16:54,847
{\an8}Ya. Baiklah. Baik.
319
00:16:54,913 --> 00:16:57,750
{\an8}Dia baik sekali!
Aku tidak akan mengatakan itu.
320
00:16:59,284 --> 00:17:01,520
Lalu, mereka tidak kembali...
321
00:17:01,587 --> 00:17:02,921
Kulitnya akan kecokelatan.
322
00:17:06,992 --> 00:17:10,229
- Hebat! Mewah sekali.
- Ini.
323
00:17:10,295 --> 00:17:13,132
{\an8}Kopi dan roti.
324
00:17:14,533 --> 00:17:15,367
{\an8}Bagus.
325
00:17:15,434 --> 00:17:16,468
{\an8}Bagus.
326
00:17:17,369 --> 00:17:18,771
{\an8}Ini bagus sekali.
327
00:17:20,839 --> 00:17:21,673
Sudah selesai?
328
00:17:26,345 --> 00:17:27,513
Kau mengambil terlalu banyak!
329
00:17:31,617 --> 00:17:32,684
Itu terlalu banyak!
330
00:17:32,751 --> 00:17:35,487
Apa? Baiklah.
331
00:17:37,923 --> 00:17:40,559
- Mari berfoto bersama. Kita berdua.
- Bersama? Baiklah.
332
00:17:40,626 --> 00:17:44,730
{\an8}Aku akan mengambilnya. Wajahmu
akan terlihat lebih kecil. Punyaku besar.
333
00:17:49,301 --> 00:17:50,469
{\an8}- Bagus.
- Bagus.
334
00:17:50,536 --> 00:17:53,872
{\an8}- Kita sudah selesai!
- Ayo kembali. Selesai!
335
00:17:59,244 --> 00:18:01,947
- Kini dia dapat kesempatan. Itu adil.
- Dia cukup dekat.
336
00:18:02,014 --> 00:18:03,982
Terima kasih.
337
00:18:06,652 --> 00:18:08,320
{\an8}Kau terkejut aku memilihmu?
338
00:18:08,387 --> 00:18:09,755
{\an8}Aku terkejut.
339
00:18:11,423 --> 00:18:12,391
{\an8}Kali kedua,
340
00:18:13,292 --> 00:18:15,661
{\an8}saat kita berpasangan,
341
00:18:15,727 --> 00:18:17,696
{\an8}entah kenapa, tetapi...
342
00:18:17,763 --> 00:18:20,065
{\an8}Entah kenapa,
tetapi kita banyak tertawa, bukan?
343
00:18:20,132 --> 00:18:22,134
{\an8}Kita banyak tertawa.
344
00:18:23,602 --> 00:18:27,106
{\an8}Suasananya? Sangat menyenangkan,
345
00:18:27,172 --> 00:18:30,943
{\an8}dan kupikir kau orang yang sangat baik.
346
00:18:31,009 --> 00:18:35,247
{\an8}Sejak saat itu,
aku merasa ada sesuatu di sana.
347
00:18:35,314 --> 00:18:37,449
{\an8}Kau merasa seperti itu?
348
00:18:39,218 --> 00:18:40,052
{\an8}Begitulah aku...
349
00:18:42,354 --> 00:18:43,522
{\an8}jatuh cinta kepadamu.
350
00:18:44,823 --> 00:18:46,692
{\an8}Dia bilang jatuh cinta kepadanya!
351
00:18:46,758 --> 00:18:48,994
- Ya. Sungguh.
- Terima kasih.
352
00:18:50,129 --> 00:18:51,063
Aku tersipu.
353
00:18:53,265 --> 00:18:56,268
{\an8}- Terima kasih.
- Itu yang ingin kukatakan hari ini.
354
00:18:56,335 --> 00:19:00,005
{\an8}Kau baik sekali. Sungguh mengejutkan.
355
00:19:00,672 --> 00:19:04,243
Aku tidak tahu harus berharap apa.
Begitu rupanya.
356
00:19:04,309 --> 00:19:09,815
{\an8}Namun, kau seperti kakak
yang menceriakan suasana.
357
00:19:10,883 --> 00:19:14,386
{\an8}Kau membuat semua orang merasa nyaman,
358
00:19:14,453 --> 00:19:19,324
{\an8}dan menurutku, kau seperti
kakak yang bisa diandalkan.
359
00:19:19,958 --> 00:19:22,594
Dia memasukkannya ke zona "kakak".
360
00:19:22,661 --> 00:19:24,096
Itu jawabannya.
361
00:19:25,197 --> 00:19:27,065
Begitu rupanya. Jadi, itu jawabannya?
362
00:19:27,132 --> 00:19:30,235
- Ya. Tidak lebih, tidak kurang.
- Begitu rupanya.
363
00:19:32,171 --> 00:19:33,872
Adegan ciuman seperti apa
yang ingin kau buat?
364
00:19:34,473 --> 00:19:36,008
- Seperti apa?
- Ya, seperti apa.
365
00:19:44,283 --> 00:19:45,651
Apa?
366
00:19:49,421 --> 00:19:50,722
{\an8}Kita berciuman, tetapi...
367
00:19:53,125 --> 00:19:55,160
Kita sedang belajar. Tidak apa-apa?
368
00:19:55,227 --> 00:19:56,161
Baiklah.
369
00:19:56,695 --> 00:19:58,430
{\an8}"Kembalikan."
370
00:20:02,234 --> 00:20:03,068
Sepertinya bagus.
371
00:20:03,135 --> 00:20:07,039
{\an8}- Ini spesial. Bukankah bagus? Lumayan.
- Ini spesial.
372
00:20:09,408 --> 00:20:11,310
- Sepertinya mereka bersenang-senang.
- Manis sekali!
373
00:20:11,376 --> 00:20:12,544
Manis sekali.
374
00:20:13,111 --> 00:20:14,379
{\an8}"Kembalikan."
375
00:20:14,446 --> 00:20:15,781
{\an8}Astaga! Ini bagus.
376
00:20:16,748 --> 00:20:17,749
Astaga! Manis sekali.
377
00:20:17,816 --> 00:20:19,618
Kau menyukai Honoka, bukan?
378
00:20:19,685 --> 00:20:20,686
Apa?
379
00:20:21,653 --> 00:20:23,822
- Dasar bodoh.
- Kau ingin melihat sisi Honoka yang ini.
380
00:20:23,889 --> 00:20:25,924
- Benar.
- Dia ingin melihat Honoka.
381
00:20:26,458 --> 00:20:27,593
Kita akan menang.
382
00:20:27,659 --> 00:20:29,394
Menang? Menang!
383
00:20:29,461 --> 00:20:32,831
{\an8}"Menang. Tonkatsu. Menang." Begitu, ya.
384
00:20:32,898 --> 00:20:33,832
{\an8}Kita akan menang.
385
00:20:38,070 --> 00:20:42,741
{\an8}Tapi kau ingin melakukannya
dengan Nozomi, bukan?
386
00:20:51,183 --> 00:20:52,317
{\an8}Itu rahasia.
387
00:20:52,384 --> 00:20:53,518
{\an8}Rahasia?
388
00:20:55,287 --> 00:20:56,855
{\an8}Kau tidak perlu merahasiakannya.
389
00:20:56,922 --> 00:20:58,957
{\an8}Baik, mari berlatih.
390
00:21:07,466 --> 00:21:10,969
{\an8}Aku merasa paling santai di dekat Honoka,
391
00:21:12,037 --> 00:21:14,940
{\an8}tetapi jika aku terus
menyembunyikan fakta bahwa aku
392
00:21:15,007 --> 00:21:18,944
{\an8}tertarik pada Nozomi dan bergaul dengan
Honoka seolah-olah tidak ada apa-apa,
393
00:21:19,011 --> 00:21:21,880
{\an8}aku akan menyesal.
394
00:21:21,947 --> 00:21:24,716
{\an8}Aku merasa berbohong, tetapi terlalu
canggung mengatakan yang sebenarnya.
395
00:21:26,051 --> 00:21:27,386
{\an8}Aku bingung cara mengatakannya.
396
00:21:38,130 --> 00:21:39,264
Kita tim pemalas, ya?
397
00:21:39,798 --> 00:21:41,500
Tentu saja tim pemalas.
398
00:21:46,204 --> 00:21:48,073
Wajahmu kentara.
399
00:21:49,574 --> 00:21:51,510
Sungguh, aku benci diriku
yang seperti itu.
400
00:21:51,576 --> 00:21:53,712
Aku mudah ditebak.
Andai aku bisa mengubahnya.
401
00:21:54,780 --> 00:21:57,716
Ini sulit. Sulit sekali.
402
00:21:59,184 --> 00:22:00,786
Aku belum bisa
memberi tahu Won Shik apa pun.
403
00:22:00,852 --> 00:22:01,753
Kenapa tidak?
404
00:22:02,287 --> 00:22:03,355
Sulit bagiku...
405
00:22:03,422 --> 00:22:06,058
Ungkapkanlah perasaanmu.
406
00:22:06,124 --> 00:22:07,793
- Aku tahu. Jujur?
- Ya.
407
00:22:08,660 --> 00:22:11,563
Kau ingin berpasangan dengan Won Shik
untuk episode terakhir, bukan?
408
00:22:14,900 --> 00:22:18,270
Ya. Kurasa aku ingin memainkan
peran utama dengan Won Shik lagi.
409
00:22:19,004 --> 00:22:19,838
Ya.
410
00:22:21,106 --> 00:22:22,074
Jadi, katakan itu.
411
00:22:22,974 --> 00:22:24,609
Katakanlah.
412
00:22:25,877 --> 00:22:26,845
Bukan kepadaku.
413
00:22:29,448 --> 00:22:30,349
Aku payah dalam hal ini.
414
00:22:32,584 --> 00:22:35,754
Kau punya kesempatan bagus
untuk mendapatkan pengalaman.
415
00:22:35,821 --> 00:22:37,122
Kau benar.
416
00:22:37,189 --> 00:22:38,023
Ya.
417
00:22:39,825 --> 00:22:40,992
Kau benar.
418
00:22:44,863 --> 00:22:47,499
{\an8}Dia akan bersama Nozomi malam ini.
419
00:22:47,566 --> 00:22:48,400
{\an8}Ya.
420
00:22:50,035 --> 00:22:51,536
Seberapa jauh mereka pergi?
421
00:22:52,304 --> 00:22:53,805
Nozomi dan Dong Kyu.
422
00:22:54,773 --> 00:22:55,640
Kau cemas?
423
00:22:57,642 --> 00:22:58,543
Ya.
424
00:23:02,714 --> 00:23:04,516
Kau ingat apa yang terjadi kemarin?
425
00:23:04,583 --> 00:23:05,417
Apa?
426
00:23:05,484 --> 00:23:07,486
- Tentang semalam.
- Tentang semalam?
427
00:23:07,552 --> 00:23:10,288
Semalam. Semua yang terjadi semalam.
428
00:23:10,989 --> 00:23:12,023
- Apa?
- Apa?
429
00:23:13,024 --> 00:23:14,393
- Kau ingat?
- Soal itu...
430
00:23:14,459 --> 00:23:15,293
Ya.
431
00:23:15,961 --> 00:23:17,829
Aku ingat, tetapi...
432
00:23:17,896 --> 00:23:19,431
- Apa dia melakukan sesuatu?
- Apa?
433
00:23:19,498 --> 00:23:20,499
Itu...
434
00:23:21,166 --> 00:23:22,634
Begini...
435
00:23:22,701 --> 00:23:23,668
Apa?
436
00:23:24,469 --> 00:23:26,438
Apa? Insiden ciuman?
437
00:23:26,505 --> 00:23:28,106
- Bahwa kami berciuman?
- Apa?
438
00:23:28,173 --> 00:23:30,675
Kalian berciuman? Tunggu.
439
00:23:30,742 --> 00:23:31,576
Apa?
440
00:23:32,611 --> 00:23:36,248
Tunggu sebentar.
Apa yang kulakukan semalam? Apa?
441
00:23:36,314 --> 00:23:37,849
- Semalam?
- Ya.
442
00:23:37,916 --> 00:23:40,519
Entah apa yang kalian lakukan semalam.
443
00:23:41,119 --> 00:23:42,354
Apa dia menggali kuburannya sendiri?
444
00:23:43,688 --> 00:23:44,523
SEMALAM
445
00:23:44,589 --> 00:23:46,057
Astaga, ayam!
446
00:23:46,725 --> 00:23:47,993
{\an8}Makanlah, Semuanya.
447
00:23:48,059 --> 00:23:49,828
{\an8}Kau tidak lapar?
448
00:23:49,895 --> 00:23:52,164
{\an8}Namun, Rio, kau belum kenyang, bukan?
449
00:23:52,230 --> 00:23:53,732
{\an8}Rio lapar.
450
00:23:53,799 --> 00:23:56,067
{\an8}- Aku baik-baik saja. Aku akan minum.
- Karena kau punya minuman keras?
451
00:23:56,701 --> 00:23:58,270
{\an8}Kau punya "teman"?
452
00:23:58,336 --> 00:23:59,838
{\an8}Baiklah.
453
00:23:59,905 --> 00:24:00,939
Kelihatannya enak.
454
00:24:01,006 --> 00:24:02,774
Silakan ambil... ambil sendiri!
455
00:24:02,841 --> 00:24:03,842
Tidak, sama.
456
00:24:03,909 --> 00:24:04,743
Menyulang.
457
00:24:04,810 --> 00:24:06,445
{\an8}- Menyulang.
- Menyulang.
458
00:24:07,045 --> 00:24:08,447
{\an8}Ini dia monster minuman keras.
459
00:24:08,513 --> 00:24:10,015
{\an8}Monster minuman keras belum datang.
460
00:24:10,582 --> 00:24:12,317
{\an8}Baiklah, kekuatan soju.
461
00:24:17,189 --> 00:24:19,024
Bagus!
462
00:24:21,893 --> 00:24:22,894
Lama sekali.
463
00:24:22,961 --> 00:24:24,229
- Kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja.
464
00:24:25,030 --> 00:24:26,298
Dia minum banyak.
465
00:24:26,364 --> 00:24:28,166
Mereka sangat dekat!
466
00:24:35,140 --> 00:24:36,541
{\an8}Aku baik-baik saja.
467
00:24:37,943 --> 00:24:39,778
{\an8}Dia sudah cukup banyak minum.
468
00:24:40,545 --> 00:24:43,615
{\an8}Hei, minumlah air. Rio?
469
00:24:49,488 --> 00:24:51,623
Rio, sadarlah.
470
00:24:53,158 --> 00:24:54,426
Dia mabuk.
471
00:24:55,760 --> 00:24:57,295
{\an8}Itu sudah larut.
472
00:24:59,297 --> 00:25:00,432
{\an8}Kau baik-baik saja?
473
00:25:07,706 --> 00:25:09,541
{\an8}Mereka menjalin jari mereka.
474
00:25:09,608 --> 00:25:10,675
{\an8}Panas sekali.
475
00:25:12,410 --> 00:25:13,245
{\an8}Apa?
476
00:25:13,979 --> 00:25:15,814
{\an8}Kita bisa melihat ini? Terima kasih!
477
00:25:16,781 --> 00:25:17,616
Aku setuju.
478
00:25:18,717 --> 00:25:20,385
Tanpa mulut?
479
00:25:23,822 --> 00:25:24,656
Baiklah.
480
00:25:25,423 --> 00:25:27,325
Tidak, menangis.
481
00:25:27,893 --> 00:25:29,661
- Menangis.
- Ya.
482
00:25:30,262 --> 00:25:31,496
Tidak...
483
00:25:34,399 --> 00:25:35,233
Sekali lagi.
484
00:25:36,868 --> 00:25:37,869
Astaga.
485
00:25:39,170 --> 00:25:40,038
Apa yang baru saja terjadi?
486
00:25:40,105 --> 00:25:41,973
Dong Kyu yang memulainya.
487
00:25:42,541 --> 00:25:43,375
{\an8}Tunggu sebentar.
488
00:25:44,543 --> 00:25:45,410
{\an8}Hei.
489
00:25:45,477 --> 00:25:47,512
Jadi, ini artinya Dong Kyu menyukainya.
490
00:25:48,813 --> 00:25:50,549
Apa? Teganya kau!
491
00:25:50,615 --> 00:25:52,551
Tidak, bukan begitu.
492
00:25:53,051 --> 00:25:55,487
- Sungguh, apa yang kau lakukan?
- Kau benar.
493
00:25:55,554 --> 00:25:58,790
- Lalu, di usiaku ini. Apa yang kulakukan?
- Benar.
494
00:25:59,691 --> 00:26:01,426
Itu sesuatu yang kau lihat di kelab malam.
495
00:26:02,928 --> 00:26:04,095
Apa mereka mendengar musik keras?
496
00:26:04,162 --> 00:26:07,265
Dengan jari terjalin,
bagaimana bisa mereka tidak berciuman?
497
00:26:07,766 --> 00:26:10,535
Dong Kyu yang tidak bisa
menahan diri, bukan?
498
00:26:10,602 --> 00:26:13,004
Kurasa Dong Kyu dan Rio
akan menjadi pasangan.
499
00:26:14,773 --> 00:26:17,509
Ini sangat indah.
500
00:26:17,576 --> 00:26:18,743
Halo.
501
00:26:18,810 --> 00:26:20,378
- Halo.
- Keren.
502
00:26:21,346 --> 00:26:22,781
Bukankah Dong Kyu pengar?
503
00:26:22,847 --> 00:26:25,417
Omurice. Omurice krim.
504
00:26:25,483 --> 00:26:27,419
Omurice krim? Kedengarannya enak.
505
00:26:29,154 --> 00:26:30,388
- Halo.
- Halo.
506
00:26:30,455 --> 00:26:35,827
Satu omurice dengan keju camembert
dan satu steik.
507
00:26:38,597 --> 00:26:39,998
{\an8}Terima kasih.
508
00:26:47,339 --> 00:26:48,573
Kau tahu...
509
00:26:49,641 --> 00:26:52,310
Kau tahu aku memilihmu, bukan?
510
00:26:52,377 --> 00:26:54,079
{\an8}NOZOMI:
KAU TAHU AKU MEMILIHMU, BUKAN?
511
00:26:55,313 --> 00:26:56,147
{\an8}Ya.
512
00:27:01,953 --> 00:27:04,689
{\an8}Kupikir kita akan bicara setelah makan.
513
00:27:04,756 --> 00:27:05,590
{\an8}Apa?
514
00:27:06,391 --> 00:27:07,659
{\an8}Namun, kurasa aku
harus melakukannya sekarang.
515
00:27:12,230 --> 00:27:13,431
{\an8}Kau pasti kesal.
516
00:27:15,233 --> 00:27:16,701
{\an8}DONG KYU:
KAU PASTI KESAL
517
00:27:16,768 --> 00:27:18,503
{\an8}- Dia akan memberitahunya.
- Sudah kuduga.
518
00:27:18,570 --> 00:27:21,072
{\an8}Sebenarnya...
519
00:27:21,673 --> 00:27:22,507
Ya?
520
00:27:24,376 --> 00:27:28,313
Entah apa aku merasa kesal, hanya saja,
521
00:27:28,380 --> 00:27:34,986
{\an8}aku melihatmu dan Rio
522
00:27:35,053 --> 00:27:39,924
{\an8}sering bersama belakangan ini.
523
00:27:40,925 --> 00:27:41,860
{\an8}Ya.
524
00:27:41,926 --> 00:27:45,964
{\an8}Itu membuatku bertanya-tanya
525
00:27:46,031 --> 00:27:53,038
{\an8}apakah hanya aku yang merasa bersemangat.
526
00:27:56,574 --> 00:27:59,177
- Ini omurice krim dan bakon pesananmu.
- Hebat!
527
00:27:59,244 --> 00:28:01,046
- Terima kasih.
- Terima kasih.
528
00:28:03,348 --> 00:28:08,586
{\an8}Andai aku bisa memilih rekanku
di kali terakhir, alih-alih ramalan,
529
00:28:09,087 --> 00:28:10,188
{\an8}Nozomi...
530
00:28:12,023 --> 00:28:13,792
{\an8}Aku akan memilihmu.
531
00:28:21,633 --> 00:28:24,536
{\an8}Itu juga sulit bagiku.
532
00:28:27,372 --> 00:28:32,911
{\an8}Namun, kau memilih Rio.
533
00:28:34,713 --> 00:28:35,547
Ya.
534
00:28:35,613 --> 00:28:36,648
Ini steikmu.
535
00:28:41,019 --> 00:28:43,188
- Terima kasih.
- Mari makan saja sekarang.
536
00:28:43,254 --> 00:28:44,089
Baiklah.
537
00:28:47,525 --> 00:28:48,660
- Enak?
- Enak sekali!
538
00:28:50,929 --> 00:28:51,896
Ini juga enak.
539
00:28:59,571 --> 00:29:04,008
{\an8}Aku juga sudah banyak memikirkan ini.
540
00:29:05,076 --> 00:29:12,083
{\an8}Seperti katamu,
aku makin dekat dengan Rio.
541
00:29:15,653 --> 00:29:18,022
{\an8}Kau mungkin membenciku.
542
00:29:22,293 --> 00:29:25,230
Ya.
543
00:29:28,399 --> 00:29:31,770
Namun, itu hanya kecemburuan.
544
00:29:36,341 --> 00:29:39,844
{\an8}Aku hanya cemburu. Itu saja.
545
00:29:46,451 --> 00:29:49,821
Kita semua menjadi teman baik,
546
00:29:51,022 --> 00:29:55,627
dan kupikir aku akan bahagia
547
00:29:55,693 --> 00:29:59,164
jika kita bisa bersenang-senang bersama.
548
00:30:00,698 --> 00:30:03,434
{\an8}Namun, aku sudah terlibat denganmu,
549
00:30:04,135 --> 00:30:09,207
{\an8}dan dengan Won Shik,
550
00:30:09,774 --> 00:30:15,847
{\an8}juga dengan Honoka
551
00:30:16,981 --> 00:30:20,351
{\an8}dan Rio.
552
00:30:23,488 --> 00:30:24,856
{\an8}Jika aku...
553
00:30:26,825 --> 00:30:28,359
{\an8}mundur saja,
554
00:30:28,426 --> 00:30:32,230
{\an8}semua akan baik-baik saja...
555
00:30:42,807 --> 00:30:44,142
{\an8}- Jangan menangis.
- Jangan menangis.
556
00:30:46,511 --> 00:30:47,412
{\an8}Namun...
557
00:30:52,817 --> 00:30:58,456
{\an8}kurasa tetap jujur pada perasaanku sendiri
558
00:30:59,424 --> 00:31:05,864
{\an8}adalah kunci perkembangan pribadiku.
559
00:31:06,664 --> 00:31:13,371
Itu sebabnya aku ingin
berpasangan denganmu kali ini.
560
00:31:15,039 --> 00:31:16,808
Kumohon, biarkan dia menyentuh hatinya.
561
00:31:20,345 --> 00:31:24,115
Maaf karena aku kesal sebelum latihan.
562
00:31:24,182 --> 00:31:25,483
Tidak perlu.
563
00:31:26,851 --> 00:31:28,086
{\an8}Tidak apa-apa.
564
00:31:35,994 --> 00:31:41,499
{\an8}Aku akan melakukan yang terbaik
di kedua audisi.
565
00:31:46,604 --> 00:31:47,438
Ya.
566
00:31:58,082 --> 00:31:59,150
{\an8}Namun...
567
00:32:06,424 --> 00:32:12,397
{\an8}DONG KYU:
AKU TERTARIK PADA RIO
568
00:32:12,463 --> 00:32:19,203
{\an8}DONG KYU:
AKU SUNGGUH MINTA MAAF
569
00:32:19,270 --> 00:32:20,104
{\an8}Ya.
570
00:32:24,475 --> 00:32:25,677
Ini sangat menyedihkan...
571
00:32:25,743 --> 00:32:27,679
Namun, aku terkesan
dia bisa memberitahunya.
572
00:32:27,745 --> 00:32:29,547
- Ya.
- Dia menyatakan perasaannya.
573
00:32:29,614 --> 00:32:32,784
Mungkin dia ingin penutupan?
Demi kebaikannya juga.
574
00:32:32,850 --> 00:32:33,885
KAFE 55-1
575
00:32:33,952 --> 00:32:35,019
Tempat ini lagi.
576
00:32:38,056 --> 00:32:39,357
"Hanya satu hal yang harus dilakukan."
577
00:32:42,961 --> 00:32:46,331
{\an8}"Siapa bilang kau boleh makan permenku?
578
00:32:47,765 --> 00:32:49,200
{\an8}Kembalikan."
579
00:32:49,767 --> 00:32:50,935
{\an8}Ya, baiklah.
580
00:32:51,703 --> 00:32:52,770
- Baik!
- Kau baik-baik saja?
581
00:32:52,837 --> 00:32:54,605
Ya. Aku baik-baik saja.
582
00:33:00,011 --> 00:33:01,412
{\an8}Tidak pulang...
583
00:33:05,049 --> 00:33:06,250
{\an8}Tidak pulang...
584
00:33:14,625 --> 00:33:15,927
Aku pulang.
585
00:33:15,994 --> 00:33:17,462
Selamat datang kembali!
586
00:33:18,763 --> 00:33:20,898
{\an8}Terima kasih sudah berpasangan
denganku, Won Shik.
587
00:33:20,965 --> 00:33:23,501
- Aku juga berterima kasih.
- Terima kasih.
588
00:33:35,513 --> 00:33:36,347
{\an8}Aku kembali.
589
00:33:38,116 --> 00:33:39,017
{\an8}Maaf.
590
00:33:39,917 --> 00:33:40,752
{\an8}Tidak apa-apa.
591
00:33:42,420 --> 00:33:45,857
Aku mengatakan semuanya dengan jujur.
592
00:33:46,491 --> 00:33:51,796
{\an8}DONG KYU:
AKU MENGATAKAN SEMUANYA DENGAN JUJUR
593
00:33:58,369 --> 00:34:00,872
RIO:
AKU SENANG KALIAN BERDUA BISA BICARA
594
00:34:00,938 --> 00:34:01,773
Ya.
595
00:34:07,245 --> 00:34:09,914
{\an8}"Siapa bilang kau boleh makan permenku?
596
00:34:12,183 --> 00:34:13,618
{\an8}Kembalikan."
597
00:34:22,493 --> 00:34:23,327
Apa itu bagus?
598
00:34:23,394 --> 00:34:24,896
Apa itu bagus? Bagus?
599
00:34:24,962 --> 00:34:26,164
Kurasa begitu.
600
00:34:26,230 --> 00:34:27,098
Baiklah.
601
00:34:28,232 --> 00:34:29,700
{\an8}"Kembalikan."
602
00:34:37,208 --> 00:34:40,511
{\an8}Apa hari ini baik-baik saja?
603
00:34:40,578 --> 00:34:42,180
{\an8}Hari ini? Latihannya?
604
00:34:42,246 --> 00:34:43,247
{\an8}Tidak.
605
00:34:45,183 --> 00:34:46,017
{\an8}Semuanya.
606
00:34:46,084 --> 00:34:47,885
{\an8}Ya. Berjalan lancar.
607
00:34:48,886 --> 00:34:50,188
{\an8}Aku baik-baik saja.
608
00:34:50,254 --> 00:34:51,088
{\an8}Selalu.
609
00:34:51,155 --> 00:34:52,256
{\an8}Selalu.
610
00:34:52,323 --> 00:34:53,558
{\an8}- Aku...
- Ya?
611
00:34:57,929 --> 00:35:04,068
{\an8}Aku tahu kau punya semangat yang kuat.
612
00:35:07,338 --> 00:35:12,510
{\an8}WON-SHIK: KAU PASTI
AKAN MENDAPATKAN PERAN UTAMA
613
00:35:12,577 --> 00:35:13,411
{\an8}Kita akan menang.
614
00:35:13,478 --> 00:35:17,515
{\an8}WON-SHIK: AKU TIDAK PERLU KHAWATIR.
JANGAN KHAWATIR!
615
00:35:17,582 --> 00:35:18,416
{\an8}Dia manis.
616
00:35:18,916 --> 00:35:19,750
{\an8}Terima kasih.
617
00:35:22,487 --> 00:35:24,722
Won Shik mengatakan hal-hal manis
di saat seperti ini.
618
00:35:24,789 --> 00:35:28,826
- Akan hebat jika pasangan ini menang.
- Pasti hebat. Aku akan bersemangat.
619
00:35:28,893 --> 00:35:30,128
Aku ingin mereka menang.
620
00:35:31,896 --> 00:35:33,164
AUDISI
621
00:35:33,231 --> 00:35:35,233
Ini dia. Saatnya audisi.
622
00:35:37,735 --> 00:35:39,837
Dia berkonsentrasi. Dia seperti atlet.
623
00:35:43,774 --> 00:35:44,709
Dia keren sekali!
624
00:35:50,248 --> 00:35:51,516
Terlalu banyak orang yang ingin menang.
625
00:36:00,858 --> 00:36:03,594
- Halo.
- Halo.
626
00:36:03,661 --> 00:36:06,597
- Halo.
- Semuanya, silakan kemari.
627
00:36:07,398 --> 00:36:08,799
{\an8}Dia aktor terkenal.
628
00:36:10,868 --> 00:36:12,570
Astaga! Aktor itu.
629
00:36:12,637 --> 00:36:13,471
Ya.
630
00:36:13,538 --> 00:36:14,872
Manajer utama.
631
00:36:14,939 --> 00:36:17,542
{\an8}Izinkan aku memperkenalkan diri.
632
00:36:19,410 --> 00:36:22,547
{\an8}Ini kali pertamaku bertemu
633
00:36:22,613 --> 00:36:24,615
{\an8}sesama aktor Korea.
634
00:36:24,682 --> 00:36:25,716
{\an8}Aku juga merasa terhormat
635
00:36:25,783 --> 00:36:28,753
{\an8}bisa bertemu kalian,
para aktris dari Jepang.
636
00:36:28,819 --> 00:36:30,488
{\an8}- Senang bertemu kalian.
- Senang bertemu kalian.
637
00:36:32,456 --> 00:36:37,461
{\an8}Kali ini, aktor Jung Ho Bin,
yang menjadi bintang tamu dalam drama
638
00:36:37,528 --> 00:36:40,798
{\an8}yang dibintangi Rio dan Dong Kyu,
bergabung dengan para juri.
639
00:36:41,465 --> 00:36:44,035
{\an8}Dia aktor pendukung terkenal di Korea.
640
00:36:44,101 --> 00:36:45,369
{\an8}AKTOR
JUNG HO BIN
641
00:36:45,436 --> 00:36:48,272
{\an8}Aku sudah membaca naskah
untuk episode ini.
642
00:36:48,839 --> 00:36:51,609
{\an8}Ini acara fantasi,
643
00:36:51,676 --> 00:36:54,111
{\an8}tetapi para aktor harus bisa berakting
644
00:36:54,178 --> 00:36:57,815
{\an8}dengan pemahaman bahwa ini
645
00:36:57,882 --> 00:37:03,688
{\an8}kehidupan nyata bagi para karakter.
646
00:37:03,754 --> 00:37:06,891
{\an8}Itu benar di setiap genre.
647
00:37:06,958 --> 00:37:08,159
{\an8}Begitu rupanya.
648
00:37:08,893 --> 00:37:11,896
{\an8}Drama Episode 5, "Pecinta Mesin Waktu".
649
00:37:12,530 --> 00:37:14,632
{\an8}Ini komedi romantis
tentang mahasiswi populer
650
00:37:14,699 --> 00:37:18,202
{\an8}dan mahasiswa yang diam-diam menyukainya.
651
00:37:18,269 --> 00:37:19,737
{\an8}SKENARIO KISAH CINTA KAMPUS
TENTANG CINTA TIDAK BERBALAS
652
00:37:20,471 --> 00:37:23,708
Adegan yang harus dinilai
adalah adegan ciuman,
653
00:37:23,774 --> 00:37:27,812
tempat mereka jatuh cinta dan menukar
permen di antara mulut mereka.
654
00:37:30,348 --> 00:37:35,219
Dalam audisi ini, semua orang bisa bekerja
dengan rekan pilihan mereka.
655
00:37:35,820 --> 00:37:37,588
Enam pasangan akan berpartisipasi.
656
00:37:38,656 --> 00:37:42,693
- Mari bersenang-senang.
- Pertama, dua pasangan, termasuk Ayano.
657
00:37:42,760 --> 00:37:44,161
Dia benar-benar dimanjakan.
658
00:37:45,263 --> 00:37:46,931
{\an8}Tae Gyun, yang perasaannya terbalas,
659
00:37:46,998 --> 00:37:49,200
{\an8}dan Ji Hyuk,
yang ingin menghalangi mereka.
660
00:37:50,001 --> 00:37:50,868
{\an8}Sekarang,
661
00:37:50,935 --> 00:37:53,804
{\an8}kita akan memulai audisinya.
662
00:37:53,871 --> 00:37:55,106
Mulai.
663
00:37:57,375 --> 00:38:00,378
{\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan
dengan pacarmu, bukan?
664
00:38:00,444 --> 00:38:02,413
{\an8}ADEGAN 19
DIA MENGAKUI CINTA TERSEMBUNYINYA
665
00:38:02,480 --> 00:38:03,581
{\an8}Berkencanlah denganku.
666
00:38:10,021 --> 00:38:11,889
{\an8}Aku selalu mencintaimu.
667
00:38:13,157 --> 00:38:14,825
{\an8}- Ayano.
- Apa?
668
00:38:14,892 --> 00:38:15,726
{\an8}Terima kasih.
669
00:38:19,063 --> 00:38:20,064
{\an8}Kau punya permen lagi?
670
00:38:20,564 --> 00:38:22,833
{\an8}Tidak, aku hanya punya ini.
671
00:38:23,334 --> 00:38:26,437
{\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain.
672
00:38:33,878 --> 00:38:35,379
{\an8}Kembalikan.
673
00:38:44,021 --> 00:38:45,289
- Bibir mereka.
- Mereka bersentuhan!
674
00:38:46,757 --> 00:38:48,793
- Mereka bersentuhan.
- Terima kasih.
675
00:38:51,962 --> 00:38:53,431
{\an8}Ayano dan Ji Hyuk,
676
00:38:53,497 --> 00:38:54,699
{\an8}giliran kalian.
677
00:38:56,367 --> 00:38:57,201
Mulai.
678
00:38:58,302 --> 00:38:59,370
{\an8}Namun, Ayano,
679
00:38:59,437 --> 00:39:02,039
{\an8}bukankah seharusnya
kau berkencan sekarang?
680
00:39:03,674 --> 00:39:06,410
{\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan
dengan pacarmu, bukan?
681
00:39:07,578 --> 00:39:10,281
{\an8}Bagaimana perasaanmu?
682
00:39:11,482 --> 00:39:12,516
{\an8}Bagaimana menurutmu?
683
00:39:19,523 --> 00:39:20,358
{\an8}Kau baik-baik saja?
684
00:39:20,424 --> 00:39:23,294
{\an8}Bu! Tolong tambah dagingnya!
685
00:39:23,361 --> 00:39:24,462
{\an8}Kau baik-baik saja?
686
00:39:25,696 --> 00:39:26,530
Ayano.
687
00:39:29,500 --> 00:39:30,368
Terima kasih.
688
00:39:32,436 --> 00:39:35,773
{\an8}Tidak, aku hanya punya ini.
689
00:39:35,840 --> 00:39:36,974
{\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain.
690
00:39:39,844 --> 00:39:41,512
{\an8}Kembalikan.
691
00:39:44,181 --> 00:39:46,016
{\an8}Ayolah.
692
00:39:47,985 --> 00:39:49,019
Ayo, berbagilah.
693
00:39:49,553 --> 00:39:50,388
Itu menegangkan.
694
00:39:51,355 --> 00:39:52,590
Terima kasih.
695
00:39:54,725 --> 00:39:57,495
Berikutnya, dua pasangan
yang melibatkan Won Shik.
696
00:39:58,929 --> 00:40:01,499
{\an8}Pasangan yang Honoka inginkan.
697
00:40:03,167 --> 00:40:06,704
{\an8}Juga pasangan dengan Nozomi,
yang diinginkan Won Shik.
698
00:40:07,872 --> 00:40:08,973
Baik, mulai.
699
00:40:10,841 --> 00:40:12,877
{\an8}Bukankah seharusnya
kau berkencan sekarang?
700
00:40:15,246 --> 00:40:17,648
{\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan
dengan pacarmu, bukan?
701
00:40:18,783 --> 00:40:20,551
{\an8}Aku memilihmu, Won Shik.
702
00:40:24,021 --> 00:40:25,356
{\an8}Apa?
703
00:40:26,190 --> 00:40:27,458
Terima kasih.
704
00:40:28,959 --> 00:40:29,994
{\an8}Kau punya permen lagi?
705
00:40:31,729 --> 00:40:33,597
{\an8}Tidak, aku hanya punya ini.
706
00:40:39,136 --> 00:40:40,070
{\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain.
707
00:40:52,950 --> 00:40:54,218
{\an8}Kembalikan.
708
00:40:59,156 --> 00:41:00,424
Terima kasih.
709
00:41:00,491 --> 00:41:01,792
Terima kasih.
710
00:41:01,859 --> 00:41:04,462
- Silakan kembali ke tempat duduk kalian.
- Matanya agak menakutkan.
711
00:41:07,498 --> 00:41:08,999
{\an8}Boleh aku mengatakan sesuatu?
712
00:41:09,066 --> 00:41:10,234
{\an8}Ya. Silakan.
713
00:41:10,301 --> 00:41:12,870
{\an8}- Won Shik dan Honoka, silakan kembali.
- Baiklah.
714
00:41:16,340 --> 00:41:17,541
{\an8}Won Shik.
715
00:41:17,608 --> 00:41:18,509
{\an8}Ya.
716
00:41:18,576 --> 00:41:19,643
{\an8}Kau mencintai Honoka?
717
00:41:20,544 --> 00:41:21,479
{\an8}- Aku?
- Ya.
718
00:41:22,146 --> 00:41:22,980
{\an8}- Ya.
- Apa?
719
00:41:23,047 --> 00:41:23,914
{\an8}Ya.
720
00:41:23,981 --> 00:41:25,149
{\an8}Kau sebut itu cinta?
721
00:41:26,750 --> 00:41:29,787
{\an8}Itukah batas yang bisa kau ekspresikan
untuk orang yang kau cintai?
722
00:41:31,689 --> 00:41:32,623
{\an8}Apa?
723
00:41:33,190 --> 00:41:34,558
{\an8}Kau sungguh berpikir
724
00:41:34,625 --> 00:41:35,860
{\an8}bisa menyampaikan
725
00:41:35,926 --> 00:41:39,630
{\an8}cintamu kepada Honoka
melalui penampilan itu?
726
00:41:41,765 --> 00:41:43,300
{\an8}Kau pasti bercanda.
727
00:41:43,367 --> 00:41:44,201
{\an8}Apa?
728
00:41:46,537 --> 00:41:47,471
{\an8}Maafkan aku.
729
00:41:48,739 --> 00:41:50,341
Pada akhirnya, itu terlihat.
730
00:41:51,108 --> 00:41:52,877
{\an8}Kau tidak mencintainya, bukan?
731
00:41:53,544 --> 00:41:58,048
{\an8}Itu sebabnya Honoka harus melindungimu
dengan tekniknya.
732
00:41:59,984 --> 00:42:03,721
{\an8}Kau tidak bisa melakukannya dengan baik
jika perasaanmu sepihak.
733
00:42:04,421 --> 00:42:05,422
{\an8}Aku mengerti.
734
00:42:05,923 --> 00:42:07,558
Baiklah. Aku mengerti.
735
00:42:07,625 --> 00:42:08,759
Dia keras.
736
00:42:12,730 --> 00:42:14,198
{\an8}Sekarang, pasangan keempat.
737
00:42:14,265 --> 00:42:18,202
{\an8}Nozomi dan Won Shik, silakan.
738
00:42:19,837 --> 00:42:20,838
Mulai.
739
00:42:21,338 --> 00:42:23,607
{\an8}Ini tampak lezat.
740
00:42:24,275 --> 00:42:25,442
{\an8}Boleh aku minta?
741
00:42:29,013 --> 00:42:29,914
{\an8}Jika harus.
742
00:42:33,183 --> 00:42:35,853
{\an8}Kau punya pacar, Won Shik?
743
00:42:36,987 --> 00:42:38,188
{\an8}Jika tidak,
744
00:42:38,722 --> 00:42:40,124
{\an8}berkencanlah denganku.
745
00:42:41,725 --> 00:42:42,560
{\an8}Apa?
746
00:42:44,929 --> 00:42:46,230
{\an8}Jadi, itu artinya...
747
00:42:48,799 --> 00:42:51,669
{\an8}Aku memilihmu, Won Shik.
748
00:42:54,872 --> 00:42:56,073
{\an8}Terima kasih, Nozomi.
749
00:42:59,109 --> 00:43:00,711
{\an8}Kau punya permen lagi?
750
00:43:00,778 --> 00:43:04,181
{\an8}Tidak, aku hanya punya ini.
751
00:43:04,982 --> 00:43:06,283
{\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain.
752
00:43:15,826 --> 00:43:17,561
{\an8}- Terima kasih.
- Terima kasih.
753
00:43:18,295 --> 00:43:19,830
{\an8}- Terima kasih.
- Mereka bertepuk tangan.
754
00:43:19,897 --> 00:43:20,831
Bagaimana?
755
00:43:21,832 --> 00:43:25,402
Akhirnya, dua pasangan
yang melibatkan Dong Kyu.
756
00:43:26,103 --> 00:43:30,941
{\an8}Rio, yang menjalin hubungan dengannya
melalui syuting terakhir,
757
00:43:31,008 --> 00:43:34,011
{\an8}dan Nozomi, yang berpasangan dengannya
untuk kali keempat.
758
00:43:35,045 --> 00:43:36,013
Mulai.
759
00:43:37,681 --> 00:43:41,385
{\an8}Aku sudah menyukaimu
sejak pertama datang ke kampus ini.
760
00:43:43,554 --> 00:43:44,588
{\an8}Apa pendapatmu tentangku?
761
00:43:46,557 --> 00:43:47,391
{\an8}Aduh.
762
00:43:50,361 --> 00:43:51,395
{\an8}Terima kasih.
763
00:44:02,539 --> 00:44:03,374
{\an8}Rio.
764
00:44:04,742 --> 00:44:05,876
{\an8}Kau punya permen lagi?
765
00:44:06,944 --> 00:44:07,911
{\an8}Tidak.
766
00:44:09,580 --> 00:44:10,748
{\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain.
767
00:44:17,921 --> 00:44:21,392
{\an8}Siapa bilang kau boleh makan itu?
768
00:44:21,458 --> 00:44:22,292
{\an8}Kau yang bilang.
769
00:44:22,359 --> 00:44:23,861
{\an8}Kembalikan.
770
00:44:28,465 --> 00:44:29,400
Dia tidak bisa melihatnya.
771
00:44:31,769 --> 00:44:34,238
{\an8}Dong Kyu dan Nozomi, silakan.
772
00:44:35,939 --> 00:44:38,342
Bersiaplah. Mulai.
773
00:44:40,110 --> 00:44:41,879
{\an8}Bukankah seharusnya
kau berkencan sekarang?
774
00:44:43,580 --> 00:44:46,183
{\an8}Kencan itu sesuatu yang kau lakukan
dengan pacarmu, bukan?
775
00:44:48,852 --> 00:44:49,953
{\an8}Omong-omong...
776
00:44:55,526 --> 00:44:57,528
{\an8}Kau punya pacar, Dong Kyu?
777
00:44:59,596 --> 00:45:00,431
{\an8}Jika tidak,
778
00:45:00,998 --> 00:45:02,366
{\an8}berkencanlah denganku.
779
00:45:07,304 --> 00:45:08,939
{\an8}Jadi, apa itu artinya...
780
00:45:10,674 --> 00:45:13,610
{\an8}Ya, aku memilihmu, Dong Kyu.
781
00:45:15,512 --> 00:45:16,346
Ya.
782
00:45:21,185 --> 00:45:22,019
{\an8}Entah kenapa.
783
00:45:23,620 --> 00:45:26,557
{\an8}Aku sudah menyukaimu sejak pertama datang
784
00:45:28,292 --> 00:45:29,727
{\an8}ke kampus ini.
785
00:45:34,832 --> 00:45:35,733
{\an8}Terima kasih.
786
00:45:36,834 --> 00:45:37,868
Akhirnya aku mengatakannya.
787
00:45:39,303 --> 00:45:40,137
Terima kasih.
788
00:45:45,576 --> 00:45:46,744
{\an8}Kalau begitu, tidak ada pilihan lain.
789
00:45:52,750 --> 00:45:55,819
{\an8}Siapa bilang kau boleh makan itu?
790
00:45:56,553 --> 00:45:57,888
{\an8}Kembalikan.
791
00:46:05,229 --> 00:46:06,764
{\an8}- Terima kasih.
- Tunggu sebentar.
792
00:46:08,132 --> 00:46:09,933
{\an8}Nozomi.
793
00:46:11,535 --> 00:46:13,971
{\an8}Apa kau menyukai Dong Kyu...
794
00:46:14,037 --> 00:46:15,139
{\an8}Maaf.
795
00:46:15,773 --> 00:46:17,040
{\an8}Ada apa? Kenapa kau menangis?
796
00:46:17,708 --> 00:46:18,675
{\an8}Maafkan aku.
797
00:46:20,811 --> 00:46:21,779
{\an8}Silakan.
798
00:46:21,845 --> 00:46:23,247
{\an8}Baiklah, aku mulai lebih dahulu.
799
00:46:24,181 --> 00:46:29,820
{\an8}Nozomi, kau hebat di paruh pertama.
800
00:46:29,887 --> 00:46:33,490
{\an8}Perpaduan antisipasi
dan kecemasannya luar biasa,
801
00:46:33,557 --> 00:46:38,362
{\an8}tetapi aku ingin melihat Dong Kyu
menampilkan penampilan yang lebih energik,
802
00:46:38,428 --> 00:46:44,268
{\an8}seperti saat dia tampil bersama Rio.
803
00:46:44,334 --> 00:46:46,203
- Jangan bilang begitu!
- Berhenti!
804
00:46:46,270 --> 00:46:49,840
{\an8}Dong Kyu, kami bisa melihat cintamu
saat kau tampil dengan Rio,
805
00:46:50,507 --> 00:46:53,977
{\an8}tetapi dengan Nozomi,
perasaan itu menjadi sangat negatif.
806
00:46:56,246 --> 00:46:59,216
{\an8}Kami tidak bisa melihat cinta.
807
00:47:00,017 --> 00:47:01,752
Itu jawabannya.
808
00:47:04,021 --> 00:47:05,622
Terima kasih.
809
00:47:05,689 --> 00:47:08,392
Semua pasangan telah menyelesaikan
penampilan mereka.
810
00:47:09,059 --> 00:47:11,195
Tolong tunggu sebentar,
kami akan mempertimbangkan hasilnya.
811
00:47:12,095 --> 00:47:13,463
Ini sulit.
812
00:47:13,530 --> 00:47:17,868
Namun, dia bisa tahu dengan baik,
seperti yang dia lakukan dengan Won Shik.
813
00:47:17,935 --> 00:47:19,303
Dia bisa melihatnya.
814
00:47:20,404 --> 00:47:21,505
{\an8}Bagaimana menurutmu?
815
00:47:23,674 --> 00:47:27,010
{\an8}Secara keseluruhan tidak buruk.
816
00:47:27,778 --> 00:47:30,681
{\an8}Aku tahu semua aktor muda ini
817
00:47:30,747 --> 00:47:35,152
{\an8}berusaha keras untuk ini.
818
00:47:35,219 --> 00:47:39,289
{\an8}Aku akan sangat memuji Nozomi.
819
00:47:39,356 --> 00:47:42,960
{\an8}Aku hanya berharap pasangannya
sedikit lebih terlibat,
820
00:47:43,026 --> 00:47:46,430
{\an8}dan menunjukkan
sedikit lebih banyak cinta.
821
00:47:47,231 --> 00:47:48,765
{\an8}- Aku masih berusaha memutuskan.
- Baiklah.
822
00:47:49,867 --> 00:47:53,170
{\an8}Aku juga berpikir Nozomi menonjol.
823
00:47:54,338 --> 00:47:57,074
{\an8}Aku juga merasa keseimbangan
Ayano dan Tae Gyun bagus.
824
00:47:57,140 --> 00:47:57,975
{\an8}- Mereka berdua?
- Ya.
825
00:47:58,041 --> 00:47:59,142
{\an8}Pasangan ini juga bagus.
826
00:48:00,143 --> 00:48:05,482
{\an8}Ayano dan Rio
tampak terlalu nyaman menangani pria.
827
00:48:06,316 --> 00:48:10,287
{\an8}- Mereka kurang polos.
- Benar, rasanya terlalu berpengalaman.
828
00:48:10,354 --> 00:48:13,390
{\an8}Mereka menangani pria seperti profesional.
829
00:48:14,491 --> 00:48:16,193
{\an8}Karakter utamanya seharusnya naif.
830
00:48:16,260 --> 00:48:17,094
{\an8}Benar.
831
00:48:17,160 --> 00:48:22,165
{\an8}Aku akan memilih Nozomi dan Won Shik
atau Nozomi dan Dong Kyu.
832
00:48:23,333 --> 00:48:27,304
{\an8}Namun, aku tidak yakin dengan Dong Kyu.
833
00:48:27,371 --> 00:48:29,206
{\an8}Tunggu, apa itu berarti Nozomi...
834
00:48:29,273 --> 00:48:30,440
Dia pasti dapat peran utama?
835
00:48:35,746 --> 00:48:41,018
Siapa yang akan mendapatkan peran utama
untuk Drama Episode 5?
836
00:48:44,288 --> 00:48:46,924
Terjemahan subtitle oleh
Maulida Dwi Cahyani