1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 CREAȚI UN SITE DE VIZIOARE ÎN Streaming, VA ROG NU SCHIMBATI CONTINUTUL ACESTUI SUB 2 00:00:03,441 --> 00:00:05,441 SITE ------- 3 00:00:05,465 --> 00:00:07,465 SITE DEFINIT ------- ------- 4 00:00:07,489 --> 00:00:09,489 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR ------- ------- ---------- 5 00:00:09,513 --> 00:00:11,513 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUSURI ------ --------- 6 00:00:11,537 --> 00:00:13,537 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUS ÎNTÂMPRE ----- 7 00:00:13,561 --> 00:00:23,561 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUS DE 50% FRONTAL 8 00:00:23,585 --> 00:00:33,585 JOACĂ LA WINJOS CU DEFINITIV 00:05:59,521 în mijlocul unei balti de sânge”. 73 00:06:03,445 --> 00:06:05,445 Dacă da, care este titlul celui de-al treilea? 74 00:06:05,469 --> 00:06:07,469 "Dragoste... 75 00:06:08,493 --> 00:06:10,493 „Dragoste în orice”. 76 00:06:11,417 --> 00:06:14,417 Așa că semnează contractul pentru această trilogie. 77 00:06:21,441 --> 00:06:23,441 Cunoașteți regulile? Ar trebui să știi, nu? 78 00:06:23,465 --> 00:06:25,465 Cine ești tu să-ți spui să iei o pauză? 79 00:06:25,489 --> 00:06:27,489 Dacă nu-ți spun să te odihnești, ce mai anunt? 80 00:06:27,513 --> 00:06:29,513 Terminat azi? / Ce mai este în program? 81 00:06:30,437 --> 00:06:33,437 Turneul Internațional de Golf All-Star Arctic 82 00:06:33,461 --> 00:06:35,461 te invit la joc. (lovitură de deschidere) 83 00:06:35,485 --> 00:06:37,485 Voi sări peste programul de golf. 84 00:06:37,509 --> 00:06:39,509 Bine. 85 00:06:39,533 --> 00:06:41,533 Invitație din partea domnului Stallone pentru 86 00:06:41,557 --> 00:06:43,557 petrecerea lui de încălzire a casei în noua lui locuință. 87 00:06:43,581 --> 00:06:46,481 Nu. Trimite-i doar flori. 88 00:06:46,505 --> 00:06:47,505 Bine. 89 00:06:47,529 --> 00:06:50,429 Primul Festival de Gheață din Africa de Sud te intreb 90 00:06:50,453 --> 00:06:52,453 să taie panglica la ceremonia de deschidere. 91 00:06:52,477 --> 00:06:55,477 Festivalul de gheață în Africa de Sud? 92 00:06:55,501 --> 00:06:57,401 Poate că este gheață făcută de om. 93 00:06:57,425 --> 00:06:59,425 Desigur, nu contează dacă este făcută de om. 94 00:06:59,449 --> 00:07:01,449 Bine. 95 00:07:01,473 --> 00:07:03,473 Festivalul de film maritim din Somalia te invit la deschidere... 96 00:07:04,497 --> 00:07:06,497 Somalia? 97 00:07:06,521 --> 00:07:08,521 Să omitem. Pare puțin periculos. 98 00:07:11,445 --> 00:07:14,445 Grădina Zoologică a lui Noah te invită a adopta un panda. 99 00:07:15,469 --> 00:07:17,469 Un panda? 100 00:07:17,493 --> 00:07:19,493 Aceasta. 101 00:07:20,417 --> 00:07:21,417 Se pare că el? 102 00:07:21,441 --> 00:07:24,441 Cel mai mare animal stea din lume. 103 00:07:24,465 --> 00:07:25,865 E atât de drăguț! / Îl vrei sau nu? 104 00:07:25,889 --> 00:07:27,489 Doamne! 105 00:07:27,513 --> 00:07:29,513 Scuzați-mă. 106 00:07:31,437 --> 00:07:33,437 E chiar drăguț. 107 00:07:35,461 --> 00:07:36,461 KUNGFU STAR JACKIE "PANDAMAN" 108 00:07:36,485 --> 00:07:38,485 JACKIE ADOPTĂ UN URSU PANDA 109 00:07:40,444 --> 00:07:41,944 JACKIE ANUNȚĂ ADOPȚIA PANDEI 110 00:07:42,461 --> 00:07:50,461 JOACĂ LA WINJOS CÂȘTIGĂ CĂGÂT și JOS WEDE vizitați >> vip.kingjos.shop 111 00:07:56,485 --> 00:07:59,485 Bun venit, distinși oaspeți. 112 00:08:00,409 --> 00:08:02,409 O. / Bun venit la Grădina Zoologică a lui Noah! 113 00:08:02,433 --> 00:08:04,433 Multumesc. 114 00:08:04,457 --> 00:08:06,457 Eu sunt directorul aici. Numele meu este Peter. 115 00:08:06,481 --> 00:08:08,481 — Poţi să-mi spui domnul Pi. 116 00:08:08,505 --> 00:08:11,405 Poți vorbi chineză? / Avem o mulțime de turiști chinezi. 117 00:08:11,429 --> 00:08:13,429 Aceasta este Anastasia, asistenta mea. 118 00:08:13,453 --> 00:08:16,453 Mașina asta aici. / Asta e mașina ta? 119 00:08:16,477 --> 00:08:18,477 Da. / Prin aceasta cale. 120 00:08:19,401 --> 00:08:21,401 Multumesc. 121 00:08:21,425 --> 00:08:22,425 Grădina Zoologică a lui Noe 122 00:08:23,449 --> 00:08:28,049 SA CONTINUAM SA SUSTINA traktoer.id/broth3rmaxSUB 123 00:08:29,473 --> 00:08:31,473 Uite, fanii tăi. 124 00:08:34,497 --> 00:08:36,497 Prin aceasta cale. 125 00:08:36,521 --> 00:08:38,521 BONBIN NOAH CITY WALK 126 00:08:42,445 --> 00:08:44,445 Multumesc. 127 00:08:51,469 --> 00:08:53,469 Multumesc. 128 00:09:01,493 --> 00:09:03,493 Uită-te aici! 129 00:09:06,417 --> 00:09:08,417 Multumesc. 130 00:09:12,441 --> 00:09:13,841 Nu poți mânca asta. / De ce? 131 00:09:13,865 --> 00:09:15,465 Prea dulce. Glicemia ta! 132 00:09:15,489 --> 00:09:17,489 Dar de ce ai cumparat 2? / Pentru că al doilea este jumătate din preț. 133 00:09:23,413 --> 00:09:25,413 Hei, nici tu nu poți mânca asta. Prea uleios! 134 00:09:25,437 --> 00:09:26,437 Ambalaj. 135 00:09:26,461 --> 00:09:28,461 Comanda 1 hotdog. 136 00:09:29,485 --> 00:09:30,485 Hai, hai, hai. 137 00:09:30,509 --> 00:09:32,509 Am muscat asta! 138 00:09:48,433 --> 00:09:51,333 PLANUL PANDA 139 00:09:52,457 --> 00:09:54,457 Bună, Amy. 140 00:09:54,481 --> 00:09:56,481 Bună, Tony. / Ești frumoasă astăzi. 141 00:09:57,405 --> 00:09:59,405 Bună, Cherry. 142 00:09:59,429 --> 00:10:01,429 Bună, Tony. / Ești frumoasă în uniformă. 143 00:10:02,453 --> 00:10:04,453 Robotul este pe cale să treacă. 144 00:10:04,477 --> 00:10:06,477 Robotul este pe cale să treacă. 145 00:10:06,541 --> 00:10:08,541 SITE ------- 146 00:10:08,565 --> 00:10:10,565 SITE DEFINIT ------- ------- 147 00:10:10,589 --> 00:10:12,589 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR ------- ------- ---------- 148 00:10:12,613 --> 00:10:14,613 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUSURI ------ --------- 149 00:10:14,637 --> 00:10:16,637 SITE DEFINIT > vip.kingjos.shop 578 00:41:25,433 --> 00:41:27,433 Au intrat în zona de depozitare. 579 00:41:27,457 --> 00:41:29,457 Este dincolo de gama camerelor CCTV. 580 00:41:35,481 --> 00:41:38,481 James, se îndreaptă zona depozit de depozitare. 581 00:41:42,405 --> 00:41:44,405 E chiar greu. 582 00:41:54,429 --> 00:41:56,429 Hei, şefule. Există un telefon. 583 00:41:58,741 --> 00:42:00,741 SITE ------- 584 00:42:00,765 --> 00:42:02,765 SITE DEFINIT ------- ------- 585 00:42:02,789 --> 00:42:04,789 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR ------- ------- ---------- 586 00:42:04,813 --> 00:42:06,813 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUSURI ------ --------- 587 00:42:06,837 --> 00:42:08,837 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUS ÎNTÂMPRE ----- 588 00:42:08,861 --> 00:42:13,861 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUS DE 50% FRONTAL 589 00:42:13,885 --> 00:42:18,885 JOACĂ LA WINJOS CÂȘTIGĂ CĂGÂT și JOS WEDE 590 00:42:18,909 --> 00:42:27,509 vizitați >> vip.kingjos.shop 591 00:42:29,433 --> 00:42:31,433 Măi, șefule. 592 00:42:31,457 --> 00:42:33,457 Jackie apare brusc și a adus panda 593 00:42:33,481 --> 00:42:36,481 Jackie? / Star de cinema. 594 00:42:37,405 --> 00:42:39,405 Spune-i lui James, el mai bine... 595 00:42:39,429 --> 00:42:43,429 ia înapoi panda înainte să merg acolo. 596 00:42:46,453 --> 00:42:48,453 Haide, acostează-te la doc. 597 00:43:17,477 --> 00:43:18,477 m-am trezit. 598 00:43:18,501 --> 00:43:20,401 m-am trezit. m-am trezit. 599 00:43:20,425 --> 00:43:22,425 m-am trezit. 600 00:43:27,449 --> 00:43:28,449 Nu fi neglijent. 601 00:43:28,473 --> 00:43:29,473 [JOC COMPLET] 602 00:43:52,497 --> 00:43:53,497 Rapid! 603 00:43:53,521 --> 00:43:55,521 Băieți, grăbiți-vă! 604 00:44:03,445 --> 00:44:05,445 Ce? 605 00:44:06,469 --> 00:44:08,469 Împrumută-ți arma. 606 00:44:36,493 --> 00:44:38,493 Haide! Salt! 607 00:44:38,517 --> 00:44:40,517 Vin! 608 00:44:47,441 --> 00:44:49,441 Lasă-mă! 609 00:44:50,465 --> 00:44:51,465 Lasă-mă! 610 00:44:51,489 --> 00:44:53,489 Lasă-mă! 611 00:44:54,413 --> 00:44:57,413 Toată lumea, ieşiţi. Găsiți o ascunzătoare sigură. 612 00:44:58,437 --> 00:45:00,437 Toată lumea urmează-mă. 613 00:45:00,461 --> 00:45:02,461 Pe aici. Grăbește-te, grăbește-te, grăbește-te. 614 00:45:05,485 --> 00:45:07,485 Voi îmbunătăți comunicarea și chemați ajutor. 615 00:45:07,509 --> 00:45:09,509 Dar tu, David? 616 00:45:09,533 --> 00:45:11,533 Vreau să o caut pe Jackie. 617 00:45:11,557 --> 00:45:13,557 Bun. 618 00:45:16,481 --> 00:45:18,481 Motorul tău merge foarte încet, de ce? 619 00:45:18,505 --> 00:45:20,505 Toate echipamentele noastre de aici sunt lente. 620 00:45:20,529 --> 00:45:22,529 Poate pentru siguranță. 621 00:45:32,453 --> 00:45:34,453 A plecat. / Caută-l! 622 00:45:35,477 --> 00:45:37,477 Iubitoare! / Iubitoare! 623 00:45:38,401 --> 00:45:40,401 Iubitoare! / Iubitoare! 624 00:45:42,425 --> 00:45:44,425 Iubitoare! 625 00:45:44,449 --> 00:45:46,449 Iubitoare! / Iubitoare! 626 00:45:47,473 --> 00:45:49,473 Iubitoare mare. 627 00:45:49,497 --> 00:45:51,497 Iubitoare mare. / Iubitoare! 628 00:45:51,521 --> 00:45:53,421 Iubita mare? 629 00:45:53,445 --> 00:45:55,445 Iubitoare mare. / Iubitoare! 630 00:45:57,469 --> 00:45:59,469 Su Xiaozhu. 631 00:45:59,493 --> 00:46:01,493 Su Xiaozhu. / L-ai găsit? 632 00:46:06,417 --> 00:46:07,417 Uită-te la el. 633 00:46:07,441 --> 00:46:09,441 Doarme ca un bebeluș. 634 00:46:10,465 --> 00:46:12,465 Cu siguranță e plin. 635 00:46:12,489 --> 00:46:14,489 A mâncat toate astea. 636 00:46:14,513 --> 00:46:16,513 Are gust bun? 637 00:46:17,437 --> 00:46:19,437 Nu. 638 00:46:22,461 --> 00:46:24,461 Verificați semnalul telefonului mobil acum. 639 00:46:24,485 --> 00:46:26,485 Oh da. 640 00:46:29,409 --> 00:46:31,409 Cred că au preluat camera de control centrala. 641 00:46:32,433 --> 00:46:33,433 Oh, nu. 642 00:46:33,457 --> 00:46:35,457 Dacă este cazul, acest loc nu mai este sigur. 643 00:46:37,481 --> 00:46:39,481 Nu fi ghinionist. 644 00:46:39,505 --> 00:46:41,505 Ieși din drum, hai, hai. Acoperiți-vă. 645 00:47:02,429 --> 00:47:04,429 Există o altă cale de ieșire? / Da. Există o ușă laterală așa. 646 00:47:05,453 --> 00:47:06,453 Bine. 647 00:47:06,477 --> 00:47:08,477 Du-te când spun eu. / Bine. / Gata? 648 00:47:09,401 --> 00:47:11,401 Merge! 649 00:47:12,425 --> 00:47:14,425 Aici! 650 00:47:14,449 --> 00:47:15,449 Hei! 651 00:47:15,473 --> 00:47:17,473 Nu trage, ticălosule! 652 00:47:18,497 --> 00:47:20,497 Avem nevoie de ei în viață! / Bine! 653 00:47:20,521 --> 00:47:21,821 Nu se poate deschide. / Îl poți deschide? 654 00:47:21,845 --> 00:47:23,445 De ce gura ta? / Ajunge. 655 00:47:23,469 --> 00:47:25,469 Du-te, grăbește-te, grăbește-te! 656 00:47:30,493 --> 00:47:32,493 O groaznic! 657 00:47:32,517 --> 00:47:34,517 Hai, hai, hai... 658 00:47:39,441 --> 00:47:40,441 Hai, hai, hai! Haide! 659 00:47:40,465 --> 00:47:41,465 Rapid! Haide! 660 00:47:41,489 --> 00:47:43,489 Urcă-te pe spatele meu. / Este permis? 661 00:47:43,513 --> 00:47:45,513 Da, doar urcă! / Bine! 662 00:47:50,437 --> 00:47:52,437 Scară! / Nu, doar ridică-l! 663 00:47:52,461 --> 00:47:54,461 Asta e corect. 664 00:48:31,485 --> 00:48:33,485 E jos! 665 00:48:49,409 --> 00:48:50,409 NU-MI VINE SĂ CRED! 666 00:48:50,433 --> 00:48:52,433 El este la fel ca în film! 667 00:48:52,457 --> 00:48:55,457 Mai întâi vreau să fac o fotografie. 668 00:48:55,481 --> 00:48:57,481 Proștilor, vreți cere un autograf sau ceva? 669 00:49:31,405 --> 00:49:32,405 Șeful. 670 00:49:32,429 --> 00:49:34,429 Ce ar trebui să facem? 671 00:49:49,453 --> 00:49:51,453 Bo... şeful. Jackie a urcat din nou. 672 00:49:52,477 --> 00:49:54,477 Cine alege să ia liftul, nu? 673 00:49:58,401 --> 00:50:00,401 Nu te scutura, Xiaozhu! Ai grijă la panda! 674 00:50:01,425 --> 00:50:03,425 Nu spune nimic! 675 00:50:03,449 --> 00:50:05,449 Mi-e frică de înălțimi! 676 00:50:17,473 --> 00:50:18,473 Panda! 677 00:50:18,497 --> 00:50:20,497 Panda, panda! 678 00:50:21,421 --> 00:50:23,421 Grăbește-te, grăbește-te, grăbește-te! 679 00:50:24,445 --> 00:50:26,445 Sari acum! 680 00:50:26,469 --> 00:50:28,469 Inteligent! / Mă simt excelent! 681 00:50:28,493 --> 00:50:30,493 Unde ai de gând să mă arunci? 682 00:50:31,417 --> 00:50:33,417 Salt! 683 00:50:33,441 --> 00:50:34,441 Iubitoare! Iubitoare! 684 00:50:34,465 --> 00:50:36,465 Știu! 685 00:50:54,489 --> 00:50:55,489 Te simți bine? 686 00:50:55,513 --> 00:50:57,413 Xiaozhu! 687 00:50:57,437 --> 00:50:59,437 Xiaozhu! 688 00:51:02,461 --> 00:51:05,461 Nu ai trecut? / Cum pot scăpa dacă nu faci tu? 689 00:51:05,485 --> 00:51:07,485 Ce pierdere de timp! / Jackie. 690 00:51:08,409 --> 00:51:10,409 Preda panda. 691 00:51:14,433 --> 00:51:16,433 Îi voi preda acest panda. Îi dai drumul primul. 692 00:51:20,457 --> 00:51:21,457 Bine! 693 00:51:21,481 --> 00:51:23,481 Încă nu a spus nimic. 694 00:51:25,405 --> 00:51:26,405 Nu, nu. 695 00:51:26,429 --> 00:51:27,429 Stai acolo. 696 00:51:27,453 --> 00:51:28,753 Roy. Du-te și ia panda ăla. 697 00:51:28,777 --> 00:51:30,777 eu? 698 00:51:33,401 --> 00:51:35,401 Nu-ți fie frică, Big Babe. 699 00:51:35,425 --> 00:51:38,425 Atenție. / Ești exact ca în filme. 700 00:51:40,449 --> 00:51:41,449 Este atât de drăguț! 701 00:51:41,473 --> 00:51:42,473 Oh, ce moale. 702 00:51:42,497 --> 00:51:44,497 Așa de drăguț. Atât de entuziasmat! 703 00:51:44,521 --> 00:51:46,521 Pistolă! 704 00:51:48,445 --> 00:51:50,545 Nu... nu te mișca! 705 00:51:50,569 --> 00:51:52,569 Nu am împușcat niciodată folosește o armă adevărată. 706 00:51:52,593 --> 00:51:54,593 Poate erupe? / Doar să-i sperii. 707 00:51:54,617 --> 00:51:56,617 Cu cât îmi este mai frică, cu atât le este mai frică. / Calm. 708 00:51:56,641 --> 00:51:58,641 OK, sunt calm. 709 00:51:58,665 --> 00:52:00,665 Unde e arma ta? 710 00:52:06,489 --> 00:52:07,489 Iubitoare! 711 00:52:07,513 --> 00:52:08,513 Iubitoare! 712 00:52:08,537 --> 00:52:09,537 Iubitoare! 713 00:52:09,561 --> 00:52:11,561 Pleacă de lângă mine! 714 00:52:11,585 --> 00:52:12,585 Iubitoare! 715 00:52:12,609 --> 00:52:13,609 Bang! Îi trimiți pe Big Babe... 716 00:52:13,633 --> 00:52:17,433 MAȘINĂ DE PACHET NOAH (carne proaspătă AMBALATĂ) 717 00:52:17,457 --> 00:52:19,457 Iubitoare! 718 00:52:20,481 --> 00:52:22,481 Iubitoare! 719 00:52:25,405 --> 00:52:27,405 Iubitoare! 720 00:52:31,429 --> 00:52:33,429 Nu tu din nou! 721 00:52:36,453 --> 00:52:38,453 Nu! 722 00:52:43,477 --> 00:52:45,477 Mișcările tale sunt foarte rapide. 723 00:52:56,401 --> 00:52:58,401 Hai, ajută-mă, frate! 724 00:52:58,425 --> 00:52:59,425 Sunt inconjurat! 725 00:52:59,449 --> 00:53:01,449 Frate, ajuta-ma! 726 00:53:01,473 --> 00:53:02,473 Nu vă mișcați! 727 00:53:02,497 --> 00:53:04,497 Ți-am pus un pistol la cap! 728 00:53:06,421 --> 00:53:08,421 Nu pot respira, frate... 729 00:53:10,445 --> 00:53:12,445 Rămâneți uniți! 730 00:53:12,469 --> 00:53:14,469 Spuneți tuturor să arunce armele! 731 00:53:14,493 --> 00:53:17,493 Toată lumea aruncă armele! Mi-a pus un pistol la cap! 732 00:53:18,417 --> 00:53:20,417 Rapid! Sau o să-ți explod capul! 733 00:53:20,441 --> 00:53:21,441 Ascultă-l! 734 00:53:21,465 --> 00:53:23,465 Pistolul din mâna lui tremura deja! 735 00:53:24,489 --> 00:53:26,489 Xiaozhu! 736 00:53:26,513 --> 00:53:28,513 Aruncă-le armele! 737 00:53:29,437 --> 00:53:31,437 Tony! 738 00:53:31,461 --> 00:53:33,461 Bună, Zhuzhu. 739 00:53:33,485 --> 00:53:36,485 Ajutați-mă! / Depinde de mine când contează. 740 00:53:39,409 --> 00:53:40,409 Voi trage! 741 00:53:40,433 --> 00:53:41,433 Rapid! 742 00:53:41,457 --> 00:53:42,457 Intră în cutie! 743 00:53:42,481 --> 00:53:43,481 Cuvânt! 744 00:53:43,505 --> 00:53:44,505 Rapid! 745 00:53:44,529 --> 00:53:46,529 Pune-l în cutie! 746 00:53:48,453 --> 00:53:50,453 Urăsc să lucrez peste orele suplimentare. 747 00:53:50,477 --> 00:53:52,477 Mergi la distanta! / Xiaozhu. 748 00:53:52,501 --> 00:53:54,501 Du-te cu Tony. 749 00:53:54,525 --> 00:53:55,525 Noi trei am plecat. 750 00:53:55,549 --> 00:53:57,549 Bine, frate, ai grijă de tine. 751 00:53:57,573 --> 00:53:59,573 Eu voi merge primul, frate. 752 00:54:00,497 --> 00:54:02,497 Nu pot merge, frate. 753 00:54:28,421 --> 00:54:30,421 Lasă-l să plece! 754 00:54:30,445 --> 00:54:31,445 Lasă-l să plece! 755 00:54:31,469 --> 00:54:32,469 Rapid! 756 00:54:32,493 --> 00:54:34,493 Haide! 757 00:54:34,517 --> 00:54:36,517 Eu voi merge primul, frate... 758 00:54:43,441 --> 00:54:44,441 Șefu! 759 00:54:44,465 --> 00:54:46,465 Nu are o armă! / Nu ai o armă? 760 00:54:56,489 --> 00:54:58,489 Nu vă mișcați! 761 00:55:06,413 --> 00:55:08,413 Scoate-mă de aici! 762 00:55:21,437 --> 00:55:23,437 Ce ar trebuii să fac? 763 00:55:29,461 --> 00:55:31,461 MANUALUL OPERATORULUI Stivuitor electric 764 00:55:35,485 --> 00:55:37,485 Ridicați mâinile! 765 00:55:37,509 --> 00:55:40,409 Nu te băga cu postul meu! 766 00:55:53,433 --> 00:55:55,433 Bang! 767 00:55:55,457 --> 00:55:57,457 Vin să te salvez! 768 00:56:08,481 --> 00:56:10,481 te omor! 769 00:56:11,405 --> 00:56:12,405 Bang! 770 00:56:12,429 --> 00:56:13,429 Așteaptă un moment. 771 00:56:13,453 --> 00:56:15,453 Sunt doar 3 cuvinte pe care nu le inteleg. 772 00:56:16,477 --> 00:56:17,477 Q. 773 00:56:17,501 --> 00:56:18,501 R... A... 774 00:56:18,525 --> 00:56:19,525 V... E... 775 00:56:33,449 --> 00:56:35,449 Frate, vin să te salvez! 776 00:56:45,473 --> 00:56:47,473 Vin să te salvez! 777 00:56:56,497 --> 00:56:57,497 Frate, haide! 778 00:56:57,521 --> 00:56:59,521 Aproape m-ai ucis! / Cu plăcere! 779 00:56:59,545 --> 00:57:01,545 Ajunge pe! 780 00:57:02,469 --> 00:57:03,469 Ajunge pe! 781 00:57:03,493 --> 00:57:05,493 Călărește acum! 782 00:57:06,417 --> 00:57:08,417 Adică 100 de milioane de dolari, 783 00:57:08,441 --> 00:57:09,441 voi sunteti prosti! 784 00:57:09,465 --> 00:57:11,465 La naiba! 785 00:57:12,489 --> 00:57:14,489 Poți? 786 00:57:20,413 --> 00:57:22,413 Mâner! 787 00:57:24,437 --> 00:57:25,437 Oh, Doamne! 788 00:57:25,461 --> 00:57:27,461 Unde te îndrepți? 789 00:57:30,485 --> 00:57:32,485 Direcţia greşită! 790 00:57:38,409 --> 00:57:40,409 Ai sau nu permis de conducere? 791 00:57:41,433 --> 00:57:43,433 Stop! 792 00:57:45,457 --> 00:57:47,457 Urcă-te în mașină! 793 00:57:47,481 --> 00:57:55,081 JOACĂ LA WINJOS CÂȘTIGĂ CĂGÂT și JOS WEDE vizitați >> vip.kingjos.shop 794 00:57:56,405 --> 00:57:57,405 Director. 795 00:57:57,429 --> 00:57:59,429 Începem să evacuăm vizitatorii de pe insulă. 796 00:58:00,453 --> 00:58:01,453 Haide, ridică-le. 797 00:58:01,477 --> 00:58:04,477 Cât timp va dura până când comunicarea va fi restabilită? 798 00:58:04,501 --> 00:58:07,401 Au deteriorat modulul de alimentare al bazei de comunicații. 799 00:58:07,425 --> 00:58:10,425 Acest lucru necesită timp până când poate fi din nou complet operațional. 800 00:58:10,449 --> 00:58:12,449 Atunci grăbește-te. 801 00:58:15,473 --> 00:58:17,473 Director, uite! 802 00:58:23,497 --> 00:58:25,497 Priviți panda! 803 00:58:29,421 --> 00:58:31,421 El este bine! 804 00:58:34,445 --> 00:58:36,445 Sunt după noi! 805 00:58:41,469 --> 00:58:42,469 Înconjoară-i! 806 00:58:42,493 --> 00:58:43,493 Înconjoară-i! 807 00:58:43,517 --> 00:58:45,517 Se apropie! În spatele nostru! 808 00:58:45,541 --> 00:58:46,541 Hai, hai, hai! 809 00:58:46,565 --> 00:58:47,565 Părul albastru, frate! 810 00:58:47,589 --> 00:58:49,589 Vrea să ajungă la mine, frate! 811 00:58:52,413 --> 00:58:54,413 Ține rapid! 812 00:58:55,437 --> 00:58:57,437 Bang! Mâner! 813 00:59:08,461 --> 00:59:11,461 Frate, esti bine? Bang! 814 00:59:11,485 --> 00:59:13,485 Bang! 815 00:59:14,409 --> 00:59:16,409 Bang! 816 00:59:16,433 --> 00:59:18,433 Frate, ajuta-ma! 817 00:59:19,457 --> 00:59:20,457 Bang! 818 00:59:20,481 --> 00:59:21,481 Se apropie! 819 00:59:21,505 --> 00:59:23,405 Bang! 820 00:59:23,429 --> 00:59:25,429 Vei fi bine, Big Babe. Nu-ți fie frică. 821 00:59:31,453 --> 00:59:33,453 Ajută-mă, frate! 822 00:59:46,477 --> 00:59:48,477 Frate, esti bine? 823 00:59:48,501 --> 00:59:50,501 Dă drumul! Dă drumul! 824 00:59:55,425 --> 00:59:56,425 Nici o problemă. Acum. 825 00:59:56,449 --> 00:59:57,449 Relaxează-te, e în regulă. 826 00:59:57,473 --> 00:59:59,473 Continuați să îndreptați camera către mașini. 827 01:00:02,497 --> 01:00:03,497 Mai repede! 828 01:00:03,521 --> 01:00:05,521 Blocați-le! 829 01:00:14,445 --> 01:00:15,445 Nu! 830 01:00:15,469 --> 01:00:17,469 Ce-i asta? 831 01:00:18,493 --> 01:00:19,493 O, Doamne! 832 01:00:19,517 --> 01:00:21,517 Dă-mă jos! Dă-mă jos! 833 01:00:30,441 --> 01:00:32,441 La naiba! 834 01:00:32,465 --> 01:00:33,465 Mai repede! 835 01:00:33,489 --> 01:00:35,489 Frate, dă-mi panda. 836 01:00:38,413 --> 01:00:40,413 Urmărește-i! Urmărește-i! 837 01:00:40,437 --> 01:00:41,737 Frate, ne urmăresc! / Știu. 838 01:00:41,761 --> 01:00:43,761 Am rămas fără drumuri. 839 01:00:46,485 --> 01:00:48,485 Deschide poarta! 840 01:00:52,409 --> 01:00:53,409 Poarta este deschisă! 841 01:00:53,433 --> 01:00:55,433 Grăbește-te, grăbește-te, grăbește-te! 842 01:00:55,457 --> 01:00:57,457 Nu-i lăsa să scape! / Bine, șefu! 843 01:00:58,481 --> 01:01:00,481 Așteaptă. 844 01:01:01,405 --> 01:01:02,405 Așteptaţi un minut. 845 01:01:02,429 --> 01:01:04,429 Închide poarta! Acum! 846 01:01:06,453 --> 01:01:08,453 De ce sa inchizi? 847 01:01:08,477 --> 01:01:10,477 Ține rapid! 848 01:01:11,401 --> 01:01:13,401 Haide! 849 01:01:13,425 --> 01:01:15,425 Mâner! Mâner! 850 01:01:23,449 --> 01:01:25,449 Da! 851 01:01:25,473 --> 01:01:27,473 Au făcut-o! 852 01:01:30,497 --> 01:01:32,497 Nu mai e nevoie să țipi! 853 01:01:32,521 --> 01:01:33,521 Nu trebuie să țipi! 854 01:01:33,545 --> 01:01:35,545 Doar cu greu. 855 01:01:37,469 --> 01:01:39,469 INTRAȚI ÎN ZONA FIARELOR SALBATE 856 01:01:39,493 --> 01:01:41,493 Aceasta ar trebui să fie cea mai ușoară muncă! 857 01:01:41,517 --> 01:01:43,517 Cineva 858 01:01:43,541 --> 01:01:45,541 deschide ușa asta chiar acum! 859 01:01:48,465 --> 01:01:50,465 Bună treabă. / Poarta asta... 860 01:01:50,489 --> 01:01:52,489 Cineva ne ajută. 861 01:01:52,513 --> 01:01:53,513 Directorul! 862 01:01:53,537 --> 01:01:55,537 Cu siguranta regizorul! Directorul este în centrul camerei de control! 863 01:01:56,461 --> 01:01:58,461 Că! Că! 864 01:02:09,485 --> 01:02:11,485 Suntem în siguranță acum. 865 01:02:13,409 --> 01:02:19,309 ZONA FIARELOR SALBATE NU COBĂȚI DIN VEHICUL 866 01:02:21,433 --> 01:02:25,433 50% BONUS PENTRU FRONT vizitați >> 01:05:34,453 Fii cu ochii pe docuri, 897 01:05:34,477 --> 01:05:36,477 nicio navă care trece. 898 01:05:39,401 --> 01:05:43,401 Asigurați-vă că respectăm programul hrănesc animalele strict. 899 01:05:44,425 --> 01:05:46,425 Director. 900 01:05:54,449 --> 01:05:55,449 OK, toată lumea. 901 01:05:55,473 --> 01:05:57,473 Cel mai bine e să pleci de aici acum 902 01:05:57,497 --> 01:05:59,497 și găsește un loc sigur pentru a te ascunde. 903 01:05:59,521 --> 01:06:01,521 Ce zici de tine, director? 904 01:06:01,545 --> 01:06:02,545 eu? 905 01:06:02,569 --> 01:06:05,469 Știi ce am fost înainte de a deveni regizor? 906 01:06:07,493 --> 01:06:09,493 Am fost director adjunct. 907 01:06:39,417 --> 01:06:41,417 Că! 908 01:06:47,441 --> 01:06:48,441 Nu vă mișcați. 909 01:06:48,465 --> 01:06:50,465 Prea mult, prea mult. 910 01:06:50,489 --> 01:06:52,489 Prea mult. 911 01:06:55,413 --> 01:06:57,413 Halo, 912 01:06:57,437 --> 01:06:59,437 Director. 913 01:07:05,461 --> 01:07:07,461 Vă rog să deschideți poarta. 914 01:07:11,485 --> 01:07:13,485 Cu plăcere. 915 01:07:17,409 --> 01:07:19,409 UPS! 916 01:07:19,433 --> 01:07:20,433 Iartă-mă. 917 01:07:20,457 --> 01:07:22,457 Trebuie să-l găsești singur. 918 01:07:34,481 --> 01:07:36,481 De asta ești în stare? 919 01:07:36,505 --> 01:07:38,505 Laş! 920 01:07:44,429 --> 01:07:46,429 Atunci putem doar să aruncăm în aer poarta. 921 01:07:48,453 --> 01:07:50,453 Cauta cu atentie! Nu-i lăsa să scape! 922 01:07:50,477 --> 01:07:51,477 Da, domnule. 923 01:07:51,501 --> 01:07:53,501 Gata! 924 01:07:58,425 --> 01:08:01,425 Acum există animale sălbatice de asemenea mercenari în munţi. 925 01:08:01,449 --> 01:08:03,449 Atenție. 926 01:08:06,473 --> 01:08:08,473 Ce ar trebui să facem? 927 01:08:15,497 --> 01:08:17,497 Aici. 928 01:08:30,421 --> 01:08:32,421 Acest far nu a fost folosit de mult timp. 929 01:08:32,445 --> 01:08:34,445 Niciun străin nu știe asta. 930 01:08:36,469 --> 01:08:38,469 Cutie electrica. 931 01:08:39,493 --> 01:08:41,493 Ai grijă, frate. 932 01:08:42,417 --> 01:08:44,417 Ce este? / Ce faci? 933 01:08:44,441 --> 01:08:46,441 Sunt păianjeni acolo. 934 01:08:46,465 --> 01:08:48,465 Calma! 935 01:08:50,489 --> 01:08:52,489 Mai încet, frate. 936 01:09:04,413 --> 01:09:06,413 Poartă-l. 937 01:09:10,437 --> 01:09:12,437 Adică panda! 938 01:09:16,461 --> 01:09:18,461 Nu sunt sigur riscant sau nu. 939 01:09:18,485 --> 01:09:20,485 Voi verifica mai întâi. 940 01:09:22,409 --> 01:09:24,409 Bang! 941 01:09:32,433 --> 01:09:34,433 E în siguranță aici. Ajunge pe! 942 01:09:39,457 --> 01:09:41,457 Șefu, oamenii noștri încă caută. 943 01:09:41,481 --> 01:09:43,481 Dar, acest loc este prea mare. 944 01:09:44,405 --> 01:09:47,405 Avem o persoană în plus pentru a căuta în această zonă. 945 01:09:49,429 --> 01:09:51,429 Verificați toată această zonă. 946 01:09:51,453 --> 01:09:53,453 Echipa ta se uită acolo. 947 01:09:53,477 --> 01:09:55,477 Voi doi veniți cu mine. / Bine. 948 01:10:16,401 --> 01:10:18,401 E plin? / Da. 949 01:10:21,425 --> 01:10:23,425 Mulțumesc, frate. 950 01:10:23,449 --> 01:10:26,449 Pentru ce? Eu sunt cel care l-a adoptat. 951 01:10:26,473 --> 01:10:28,473 Este treaba mea să-l protejez. 952 01:10:33,497 --> 01:10:35,497 De ce ai făcut-o 953 01:10:35,521 --> 01:10:37,521 Deveniți îngrijitor de panda? 954 01:10:37,545 --> 01:10:39,545 imi place. 955 01:10:39,569 --> 01:10:42,469 Când eram în școala elementară, Am fost la grădina zoologică în vacanța de primăvară. 956 01:10:42,493 --> 01:10:44,493 Sunt atât de impresionat când am văzut panda. 957 01:10:46,417 --> 01:10:48,417 În facultate, am studiat știința animalelor (zoologie). 958 01:10:48,441 --> 01:10:50,441 Când sunt în vacanță, 959 01:10:50,465 --> 01:10:52,465 M-am dus la baza panda ca voluntar. 960 01:10:53,489 --> 01:10:55,489 Am lucrat și lucrez adesea cu panda 961 01:10:56,413 --> 01:10:58,413 timp de 5 ani plini. 962 01:10:59,437 --> 01:11:02,437 Când mă gândesc la asta, asta e ca un vis. 963 01:11:02,461 --> 01:11:03,461 Aşa... 964 01:11:03,485 --> 01:11:05,485 ai de gând să faci asta pentru totdeauna? 965 01:11:08,409 --> 01:11:11,209 [SCRISOARE DE DEMISIE] 966 01:11:21,433 --> 01:11:23,433 Vrei să te oprești? 967 01:11:23,457 --> 01:11:25,457 Părinții mei vor să mă opresc. 968 01:11:26,481 --> 01:11:28,481 Ei îmbătrânesc 969 01:11:28,505 --> 01:11:30,505 și mi-aș dori să pot trăi cu ei. 970 01:11:31,429 --> 01:11:33,429 De fiecare dată când încerc să mă opresc, 971 01:11:33,453 --> 01:11:35,453 mi-a îmbrățișat picioarele 972 01:11:36,477 --> 01:11:38,477 și nu puteam să fac nici un pas. 973 01:11:42,401 --> 01:11:44,401 Ce zici de tine, frate? 974 01:11:44,425 --> 01:11:46,425 Te-ai luptat de zeci de ani. Ce te face să mergi? 975 01:11:50,449 --> 01:11:52,449 Ce mă face să merg? 976 01:11:52,473 --> 01:11:54,473 Adică... 977 01:11:55,497 --> 01:11:57,497 Acţiune. 978 01:11:57,521 --> 01:11:59,521 Acţiune? 979 01:11:59,545 --> 01:12:00,545 Îmi amintesc momentul 980 01:12:00,569 --> 01:12:03,469 8 ani. M-am dus la locul filmării și l-am auzit pe regizor strigând: 981 01:12:03,493 --> 01:12:04,493 "Acţiune!" 982 01:12:04,517 --> 01:12:06,517 eram încă mic si nu inteleg ce inseamna. 983 01:12:06,541 --> 01:12:08,541 Dar de câte ori aud acel „Acțiune”, Nu știu cum sunt 984 01:12:09,465 --> 01:12:11,465 atât de entuziasmat cu energie nesfârșită. 985 01:12:12,489 --> 01:12:14,489 După care, 986 01:12:14,513 --> 01:12:16,513 „Acțiune” a devenit echivalentul meu, 987 01:12:16,537 --> 01:12:18,537 trompeta mea, 988 01:12:18,561 --> 01:12:19,861 și pistolul meu de comandă. 989 01:12:19,885 --> 01:12:21,485 Înainte de apelarea „Acțiune”, 990 01:12:21,509 --> 01:12:23,509 Sunt la fel ca voi toți, pot să-mi fie frică, 991 01:12:23,533 --> 01:12:25,533 Bolnav, 992 01:12:25,557 --> 01:12:27,457 si obosit. 993 01:12:27,481 --> 01:12:29,481 Dar de îndată ce am auzit „Acțiune”, 994 01:12:29,505 --> 01:12:31,505 Voi fi un erou 995 01:12:32,429 --> 01:12:34,429 care poate efectua orice acţiune 996 01:12:34,453 --> 01:12:36,453 si realiza totul. 997 01:12:40,477 --> 01:12:42,477 Cat ai clipi, au trecut decenii. 998 01:12:43,401 --> 01:12:45,401 Viața este ca un vis. 999 01:12:47,425 --> 01:12:49,425 Dar cineva se trezește mereu dintr-un vis. 1000 01:12:49,449 --> 01:12:51,449 Atunci ce vom face? 1001 01:12:56,473 --> 01:12:58,473 culca din nou, du-te înapoi la culcare. 1002 01:13:00,497 --> 01:13:02,497 Bang! 1003 01:13:03,421 --> 01:13:05,421 Frate, nu uita 1004 01:13:05,445 --> 01:13:07,445 a dat acest panda numele. 1005 01:13:08,469 --> 01:13:10,469 Da. 1006 01:13:10,493 --> 01:13:12,493 Care este un nume bun? 1007 01:13:12,517 --> 01:13:13,517 Ajutați-mă. 1008 01:13:13,541 --> 01:13:15,541 Și dai și tu idei. 1009 01:13:15,565 --> 01:13:18,465 Este ușor să denumești un panda. 1010 01:13:18,489 --> 01:13:20,489 De exemplu, 1011 01:13:20,513 --> 01:13:22,513 Pingping, Anan (securitate) 1012 01:13:22,537 --> 01:13:24,537 Gaogao, Xingxing (fericire) 1013 01:13:24,561 --> 01:13:26,561 Mimi, Huhu (amețit). 1014 01:13:28,485 --> 01:13:30,485 Au adormit profund ca niște oameni amețiți. 1015 01:13:30,509 --> 01:13:33,409 Să-l numim „Mimi” iar celălalt „Huhu”. 1016 01:13:34,433 --> 01:13:36,433 Panda Huhu. 1017 01:13:36,457 --> 01:13:38,457 Acesta este un nume bun. 1018 01:13:39,481 --> 01:13:44,081 BONUS ÎNTÂMPRE 01:35:31,509 SA CONTINUAM SA SUSTINA traktoer.id/broth3rmaxSUB 1276 01:35:31,541 --> 01:35:33,541 SITE ------- 1277 01:35:33,565 --> 01:35:35,565 SITE DEFINIT ------- ------- 1278 01:35:35,589 --> 01:35:37,589 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR ------- ------- ---------- 1279 01:35:37,613 --> 01:35:39,613 SITE-UL ESTE CU DEFINITIV G A COR BONUS ------ --------- 1280 01:35:39,637 --> 01:35:41,637 SITE DEFINIT