1
00:00:05,111 --> 00:00:12,111
«امپایر بست تیوی با افتخار تقدیم میکند»
..:::EmpireBestTV.Com:::.
2
00:00:12,635 --> 00:00:19,635
«امپایر بست تیوی در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV
3
00:00:20,159 --> 00:00:27,159
مترجمین:
کوروش عوض پور و محمد سید
4
00:00:27,683 --> 00:00:34,683
ارتباط با مترجمین:
Mr.kourosh@yahoo.com
Telegram: @GoodBadUgly
5
00:00:53,135 --> 00:00:54,155
اخبار بینالمللی...
6
00:00:54,175 --> 00:00:57,232
دو پاندا با نام هایِ «یون یون» و «مَن مَن»...
7
00:00:57,263 --> 00:01:00,321
سه سال پیش به باغوحش «نوآ» منتقل شده بودند.
8
00:01:00,341 --> 00:01:02,379
این دو پاندا،
اخیراً صاحب یه پاندا کوچولویِ دیگه شدن.
9
00:01:02,399 --> 00:01:06,374
طبق گزارش هایِ ارائه شده توسط پلتفورم اِلایانس...
10
00:01:06,405 --> 00:01:09,463
این پاندا کوچولویی که اینجا داریم
بیش از 700 میلیون فالووِر واسه خودش جمع کرده.
11
00:01:09,484 --> 00:01:12,541
در گذشته، ما پاندایِ صورتی...
12
00:01:12,572 --> 00:01:16,547
پاندایِ قهوهای، یا حتی پاندایی که پشت کمرش
رنگ مشکی نداشته رو هم دیدیم.
13
00:01:16,567 --> 00:01:21,683
همه اینایی که گفتیم، ژنتیک هایِ
خیلی خاصی محسوب میشن.
14
00:01:21,714 --> 00:01:26,810
ولی یه پاندایی که دوتا چشم مشکی...
15
00:01:26,831 --> 00:01:31,856
اونم با اندازه هایِ متفاوت داشته باشه
تویِ تاریخ ژنتیک حیوانات به شدت کمیابه.
16
00:01:31,876 --> 00:01:36,992
در واقع این یدونه پاندا، تنها پاندایِ این شکلی
تویِ جهانه.
17
00:01:53,331 --> 00:01:56,388
داریم یه پیشرفت هایی میکنیم قربان.
18
00:01:56,409 --> 00:01:58,346
میتونیم بخریمش !
19
00:01:58,376 --> 00:01:59,395
واقعاً میتونیم ؟
20
00:01:59,415 --> 00:02:01,454
راستش قیمتی که میگن یکم زیاده.
21
00:02:01,475 --> 00:02:02,494
هرچی هست بدین !
22
00:02:02,524 --> 00:02:04,461
نمیخواین اول یکم بهش فکر کنین ؟
23
00:02:04,481 --> 00:02:06,519
میگم قیمتش مهم نیست !
24
00:02:06,550 --> 00:02:08,589
هرچی باشه میدم !
25
00:02:08,609 --> 00:02:10,647
فهمیدی منظورمو یا نه ؟!
26
00:02:14,642 --> 00:02:16,681
همونطور که خواستین...
27
00:02:16,712 --> 00:02:18,750
پاندا به شما تحویل داده خواهد شد.
28
00:04:30,282 --> 00:04:32,321
خوبه، کات !
29
00:04:32,341 --> 00:04:34,277
خوبین ؟
30
00:04:34,298 --> 00:04:36,337
همه بچهها اوکین ؟
31
00:04:36,367 --> 00:04:38,405
کارتون خوب بود بچه ها.
32
00:04:40,465 --> 00:04:41,585
سیم هارو جمعشون کنین.
33
00:04:41,616 --> 00:04:43,451
اینقدر آویزون ولشون نکنین.
34
00:04:43,471 --> 00:04:45,509
واقعاً کارت...
35
00:04:45,529 --> 00:04:47,568
عالی بود !
36
00:04:47,599 --> 00:04:49,637
یه نفر علیهِ سی نفر !
37
00:04:49,657 --> 00:04:50,677
عالی بود !
38
00:04:50,708 --> 00:04:52,746
بچه ها بزنین به افتخار «جکی» !
39
00:04:52,766 --> 00:04:53,786
ایول !
40
00:04:53,806 --> 00:04:54,825
آره !
41
00:04:54,856 --> 00:04:55,875
ایول !
42
00:04:55,895 --> 00:04:57,730
همه بخش ها جمع بشین...
43
00:04:57,760 --> 00:04:59,798
این تیکه رو دوباره برداشت میکنیم.
44
00:04:59,819 --> 00:05:02,877
چی داری میگی واسه خودت ؟
45
00:05:02,898 --> 00:05:04,936
به اندازه کافی برداشت گرفتیم.
بسه دیگه.
46
00:05:05,884 --> 00:05:07,922
دروغ میگه، استراحت کنین.
47
00:05:07,942 --> 00:05:11,000
شیرچایی مهمون رئیس !
48
00:05:13,069 --> 00:05:15,107
ولی داستانش مسخره هست.
49
00:05:15,128 --> 00:05:18,186
من خودم تکی یه جوخه رو بزنم ؟
50
00:05:18,206 --> 00:05:20,245
خودت باشی باورت میشه ؟
51
00:05:20,275 --> 00:05:22,313
آره بابا، فیلم قراره سرگرم کننده باشه.
52
00:05:22,334 --> 00:05:23,761
- مگه نه ؟
- آره، آره، آره...
53
00:05:23,792 --> 00:05:25,321
آره بابا کارات خیلی باحال و شگفت انگیزه.
54
00:05:25,341 --> 00:05:27,380
دفعه دیگه میرم سراغ فیلم عاشقانه.
55
00:05:27,400 --> 00:05:28,419
عالیه پس !
56
00:05:28,450 --> 00:05:31,405
منم تازه فیلمنامه
یه سه گانه عاشقانه رو نوشتم...
57
00:05:31,426 --> 00:05:34,483
فیلم اولی میشه
«عشق زیر بارانِ گلوله ها»
58
00:05:34,493 --> 00:05:36,537
- این خب هنوز اکشنه !
- دومیش هم...
59
00:05:41,565 --> 00:05:43,609
شرمنده، اشتباهی شد.
60
00:05:48,739 --> 00:05:50,782
دومیش چیه بعد ؟
61
00:05:50,812 --> 00:05:52,856
دومیش...
62
00:05:52,877 --> 00:05:56,995
«عشقی غرق در خون»
63
00:06:01,001 --> 00:06:03,045
بعد سومیش چی میشه ؟
64
00:06:03,065 --> 00:06:05,109
سومیش هم...
65
00:06:06,162 --> 00:06:08,205
«عشق حالا هرچی...»
66
00:06:09,146 --> 00:06:12,211
پس بریم قراردادشو امضا کنیم.
67
00:06:19,396 --> 00:06:21,439
دیگه خودت باید روال کار
رو بهتر از من بدونی.
68
00:06:21,460 --> 00:06:23,503
نمیشه که همش استراحت کنی !
69
00:06:23,523 --> 00:06:25,567
پس میگی چیکار کنم ؟
70
00:06:25,598 --> 00:06:27,642
- بیخیال همه چی بشیم بریم ؟
- برنامه بعدیمون چیه ؟
71
00:06:28,582 --> 00:06:31,648
مسابقات بینالمللی گلف شمال...
72
00:06:31,679 --> 00:06:33,722
ازت میخواد که بری و افتتاحیهـَشو راه بندازی.
73
00:06:33,742 --> 00:06:35,786
عمراً برم مسابقاتِ گلف...
74
00:06:35,807 --> 00:06:37,851
خیلی خب.
75
00:06:37,881 --> 00:06:39,925
آقایِ استالونه دعوتتون کردن...
76
00:06:39,946 --> 00:06:41,990
که برین خونشون مهمونی.
77
00:06:42,020 --> 00:06:44,984
نمیخوام.
به جاش گل براش بفرست.
78
00:06:45,004 --> 00:06:46,026
خب...
79
00:06:46,046 --> 00:06:49,010
اولین فستیوالِ یخی تویِ آفریقایِ جنوبی...
80
00:06:49,040 --> 00:06:51,084
هم هست. اونجا هم میخوان روبان قرمز رو ببُری.
81
00:06:51,105 --> 00:06:54,170
فستیوالِ یخی، اونم تویِ آفریقای جنوبی ؟
82
00:06:54,202 --> 00:06:56,143
فکر کنم یخ هاشو خودشون برداشتن بردن.
83
00:06:56,163 --> 00:06:58,207
اگه اینطوری که عمراً پاشم برم.
84
00:06:58,228 --> 00:07:00,272
خیلی خب.
85
00:07:00,302 --> 00:07:02,346
فستیوالِ فیلم تویِ سومالی هم واسه
افتتاحیهـَش تورو خواسته.
86
00:07:03,388 --> 00:07:05,432
سومالی آخه ؟
87
00:07:05,463 --> 00:07:07,507
این یه مورد رو بیخیال، یکم خطرناکه.
88
00:07:10,238 --> 00:07:13,556
باغ وحش نوآ هم ازت دعوت کرده
که بری یه پاندا رو به سرپرستی بگیری.
89
00:07:14,447 --> 00:07:16,642
پاندا ؟
90
00:07:16,673 --> 00:07:18,717
اینه...
91
00:07:19,657 --> 00:07:20,679
اینو ببینش...
92
00:07:20,710 --> 00:07:23,775
الآن این معروف ترین حیوونِ دنیاست.
93
00:07:23,796 --> 00:07:25,226
- خیلی بانمکه.
- آماده ؟!
94
00:07:25,247 --> 00:07:26,881
یا خدا !
95
00:07:26,912 --> 00:07:28,956
شرمنده، شرمنده...
96
00:07:30,918 --> 00:07:32,962
خیلی بامزست واقعاً.
97
00:07:35,037 --> 00:07:36,059
[ستاره کنگ فو، جکی...]
98
00:07:36,079 --> 00:07:38,123
[یه پاندا رو به سرپرستی میگیره]
99
00:07:40,126 --> 00:07:41,659
[جکی جان یه پاندا رو به سرپرستی میگیره]
100
00:07:56,517 --> 00:07:59,583
خوشومدین مهمون های عزیز.
101
00:08:00,523 --> 00:08:02,566
- سلام.
- به باغوحش نوآ خوشومدین.
102
00:08:02,597 --> 00:08:04,641
ممنون.
خیلی ممنون.
103
00:08:04,661 --> 00:08:06,705
بنده مدیر اینجا هستم
«پیتر» هستم.
104
00:08:06,736 --> 00:08:08,780
بنده «پیت»، مدیر اینجا هستم.
«به چینی»
105
00:08:08,800 --> 00:08:11,764
- عه، چینی هم بلدین ؟
- آره، توریست چینی زیاد داریم.
106
00:08:11,784 --> 00:08:13,828
ایشون «آناستازیا» هستن. دستیار بنده.
107
00:08:13,859 --> 00:08:16,924
- همین ماشینه.
- این ماشین شماست ؟
108
00:08:16,945 --> 00:08:18,989
- بله.
- بیاین اینطرف.
109
00:08:19,939 --> 00:08:21,983
مرسی.
110
00:08:22,003 --> 00:08:23,026
[ باغوحش نوآ ]
111
00:08:30,229 --> 00:08:32,273
اینا همه طرفدارایِ شمان !
112
00:08:35,359 --> 00:08:37,403
از این طرف.
113
00:08:43,484 --> 00:08:45,119
ممنونم.
114
00:08:52,701 --> 00:08:54,745
ممنون.
115
00:09:02,951 --> 00:09:04,995
اینجارو !
116
00:09:07,979 --> 00:09:10,023
ممنونم !
117
00:09:14,141 --> 00:09:15,572
- نمیشه اینو بخوری.
- چرا ؟
118
00:09:15,592 --> 00:09:17,227
شیرینه، قند خونت میزنه بالا.
119
00:09:17,248 --> 00:09:19,292
- پس چرا دوتا خریدی ؟
- چون رویِ دومیش تخفیف بود.
120
00:09:25,351 --> 00:09:27,395
نه ! از اونام نمیشه ! خیلی چربه !
121
00:09:27,416 --> 00:09:28,437
رئیس،
سلام.
122
00:09:28,468 --> 00:09:30,512
هات داگ لطفاً.
123
00:09:31,555 --> 00:09:32,576
ول کن، ول کن، ول کن !
124
00:09:32,597 --> 00:09:34,641
من اینو زبون زده بودم !
125
00:09:50,919 --> 00:09:53,883
[ نقشه نجات پاندا ]
126
00:09:55,028 --> 00:09:57,072
سلام «ایمی».
127
00:09:57,102 --> 00:09:59,146
- سلام «تونی».
- خوشگل شدین امروز.
128
00:10:00,086 --> 00:10:02,381
- سلام «شِری».
- سلام تونی.
129
00:10:02,506 --> 00:10:04,926
یونیفورم خیلی بهتون میاد.
130
00:10:05,260 --> 00:10:08,681
ربات داره میاد...
ربات داره میاد...
131
00:10:10,010 --> 00:10:12,041
سلام تونی.
132
00:10:12,072 --> 00:10:14,104
در حال کار هستم، راه رو باز کنین.
133
00:10:14,125 --> 00:10:16,156
در حال کار هستم...
134
00:10:51,630 --> 00:10:53,662
سلام «ژوژو»...
135
00:10:53,692 --> 00:10:55,724
خوشگل شدی امروز.
136
00:10:55,744 --> 00:10:59,808
عه، دوباره داری منو نادیده میگیری ؟
137
00:11:26,149 --> 00:11:28,529
غذات رسیده !
138
00:11:33,280 --> 00:11:35,312
بچهیِ گنده...
139
00:11:37,364 --> 00:11:39,396
بیا پایین دیگه گندهبک.
140
00:11:40,442 --> 00:11:42,474
باشه پس خودم میخورم.
141
00:11:46,558 --> 00:11:49,605
بابا بیخیال دیگه.
142
00:11:49,636 --> 00:11:51,566
گندهبک !
143
00:11:51,586 --> 00:11:53,618
بیا بخور تا منم برم به زندگیم برسم.
144
00:11:53,639 --> 00:11:56,993
تروخدا بیا پایین گندهبک.
145
00:11:57,732 --> 00:11:58,748
خیلی خب.
146
00:11:58,768 --> 00:12:00,800
مثل اینکه قراره تا دیروقت سرکار باشم...
147
00:12:07,840 --> 00:12:08,856
خوشومدین.
148
00:12:08,876 --> 00:12:10,908
یه بستنی بهم میدین لطفاً ؟
149
00:12:10,928 --> 00:12:11,944
البته.
150
00:12:11,975 --> 00:12:14,006
امروز جکی رو دیدی ؟
151
00:12:14,027 --> 00:12:16,058
آره دیدمش.
152
00:12:18,019 --> 00:12:22,072
- پاهاشم این شکلی بودن ؟
- آره دقیقاً همین شکلی بود.
153
00:12:24,135 --> 00:12:26,166
دماغِ گندهـَش چی ؟
154
00:12:26,186 --> 00:12:27,203
بابا گُنده بود نه اینجوری !
155
00:12:27,233 --> 00:12:29,796
نصف صورتش کلاً دماغ بود.
156
00:12:30,199 --> 00:12:32,231
وای، باورم نمیشه نبودم ببینمش.
157
00:12:32,261 --> 00:12:35,020
شانس ماست دیگه.
158
00:12:36,244 --> 00:12:37,260
رئیستون چشه ؟
159
00:12:37,280 --> 00:12:39,312
چرا تَه مونده بهم داده ؟
160
00:12:39,342 --> 00:12:41,373
همش همینقدر ؟
161
00:12:44,441 --> 00:12:46,474
تو که هیچوقت پول نمیدی
پس همینقدر هم بیشتر گیرت نمیاد.
162
00:12:47,418 --> 00:12:48,434
بابا چته ؟
حالا یجور رفتار میکنه...
163
00:12:48,454 --> 00:12:50,486
انگار دنیا رو ازش گرفتن.
164
00:12:51,522 --> 00:12:53,554
منم معروفم...
165
00:12:53,584 --> 00:12:55,616
چرا اینجوری نگاه میکنی ؟
166
00:12:55,637 --> 00:12:57,668
فکر کردی از اول عمرم بستنی فروش بودم ؟
167
00:12:57,699 --> 00:12:58,715
نه بابا...
168
00:12:58,735 --> 00:13:02,395
منم یه زمانی تویِ هالیوود بودم.
169
00:13:02,717 --> 00:13:04,749
البته توش بستنی میفروختم.
170
00:13:05,795 --> 00:13:07,827
همه آدم معروفا رو اونجا میدیدم.
171
00:13:07,847 --> 00:13:09,879
«ویل اسمیث» رو دیدم...
172
00:13:09,909 --> 00:13:11,941
«کیانو ریوز» رو هم دیدم.
تام...
173
00:13:12,876 --> 00:13:14,907
تام چیز...
174
00:13:14,927 --> 00:13:15,943
تام و جری رو هم دیدم.
175
00:13:15,974 --> 00:13:19,674
البته من خیلی ادعام نمیشه.
این چیزا اونجا برام عادی بود.
176
00:13:19,956 --> 00:13:22,526
- سلام.
- دماغشو...
177
00:13:22,547 --> 00:13:24,579
یه بستنی لطفاً.
178
00:13:24,599 --> 00:13:25,615
ممنون.
179
00:13:25,645 --> 00:13:29,099
- سلام.
- «جکی چانه» !
180
00:13:29,119 --> 00:13:31,151
بابا اسمش جری بود، نه جکی.
181
00:13:31,181 --> 00:13:33,214
جری موشه تویِ یه کارتون آمریکایی.
182
00:13:33,234 --> 00:13:35,265
جکی که میشه جکی چان.
183
00:13:35,286 --> 00:13:38,014
جکی چان هونگ کونگیـِه.
184
00:13:40,294 --> 00:13:41,310
جکی !
185
00:13:41,330 --> 00:13:43,361
واقعاً خود جکی چانه !
186
00:13:43,392 --> 00:13:45,424
یا خدا ! خودشه !
187
00:13:45,445 --> 00:13:46,460
یه عکس با من بگیر !
188
00:13:46,480 --> 00:13:48,411
تروخدا یه عکس با من بگیر !
189
00:13:48,441 --> 00:13:50,473
یه عکس تروخدا !
190
00:13:50,493 --> 00:13:52,524
گوشی، گوشی رو ازش بگیرین !
191
00:14:01,596 --> 00:14:03,628
- سلام.
- عیبی نداره بشینم ؟
192
00:14:05,680 --> 00:14:07,712
- بفرمایین.
- ممنون.
193
00:14:11,796 --> 00:14:14,382
شرمنده بابتِ آقایِ «جا».
194
00:14:15,890 --> 00:14:17,434
شما هم بستنی میخورین ؟
195
00:14:17,464 --> 00:14:19,469
نه من خودم هر روز بستنی میخورم.
196
00:14:19,516 --> 00:14:20,938
- مطمئنی ؟
- آره ممنون.
197
00:14:20,959 --> 00:14:26,039
- من «سو شیاژو» هستم. از پاندا نگهداری میکنم.
- از پانداهه ؟
198
00:14:26,983 --> 00:14:29,015
من اومدم اینجا به سرپرستی بگیرمش.
199
00:14:29,035 --> 00:14:31,883
آره، اخبار رو دیدم.
200
00:14:34,145 --> 00:14:36,176
میشه یه سوال ازتون بپرسم ؟
201
00:14:39,244 --> 00:14:41,276
نه.
202
00:14:42,210 --> 00:14:45,170
شوخی کردم بپرس.
203
00:14:45,288 --> 00:14:47,321
چقدر پول داری ؟
204
00:14:49,373 --> 00:14:52,099
سوال بعدی لطفا.
205
00:14:52,451 --> 00:14:54,806
چندتا دوست دختر داشتی ؟
206
00:14:55,417 --> 00:14:57,448
سوال بعدی.
207
00:14:57,469 --> 00:14:59,501
چقدر پولداری ؟
208
00:15:02,579 --> 00:15:05,539
غیر این دوتا، سوال دیگه ای هم داری ؟
209
00:15:05,647 --> 00:15:07,678
رئیس !
210
00:15:07,709 --> 00:15:09,740
این شاهکار رو همین الآن...
211
00:15:09,761 --> 00:15:11,793
براتون درست کردم.
212
00:15:11,813 --> 00:15:13,743
خیلی قشنگه، دستت درد نکنه.
213
00:15:13,773 --> 00:15:14,790
ممنون.
214
00:15:14,810 --> 00:15:16,131
- الآن بازم درست میکنم !
- نه، نه، نه !
215
00:15:16,161 --> 00:15:17,786
- همینم زیاده خداییش، نمیخواد.
- نذار جایی بره.
216
00:15:17,807 --> 00:15:19,838
نه بخدا سیرم !
217
00:15:19,858 --> 00:15:21,891
- به خدا نمیخوام !
- عجله نکن رئیس.
218
00:15:22,936 --> 00:15:24,969
آخه...
219
00:15:24,989 --> 00:15:27,396
خیلی مهمون نوازه.
220
00:15:27,966 --> 00:15:31,522
- ولی اینا زیادیه دیگه.
- میخوای بریم یجایِ دیگه ؟
221
00:15:32,049 --> 00:15:34,081
میتونیم بریم پاندا رو ببینیم.
222
00:15:34,101 --> 00:15:36,915
- میشه ؟
- البته که میشه.
223
00:15:37,078 --> 00:15:39,109
پس بدو بریم.
224
00:15:42,177 --> 00:15:43,193
اینو بعداً میزنیم به بدن.
225
00:15:43,224 --> 00:15:45,255
[ پاکسازیِ هوا ]
226
00:16:14,736 --> 00:16:16,767
گندهبگ ؟
227
00:16:16,788 --> 00:16:18,819
اسمشو گذاشتین «گندهبک» ؟
228
00:16:19,764 --> 00:16:21,796
چه اسمِ خلاقانه ای !
229
00:16:21,816 --> 00:16:23,848
آره، همیجوری یهویی اسم گذاشتم روش.
230
00:16:23,879 --> 00:16:25,910
خودم اینطوری صداش میکنم فقط.
231
00:16:25,930 --> 00:16:27,962
گندهبک ؟
232
00:16:27,982 --> 00:16:30,014
خیلی بازیگوشه.
دوباره قایم موشک بازیش گرفته.
233
00:16:30,045 --> 00:16:32,076
- گندهبک !
- گندهبک !
234
00:16:33,011 --> 00:16:35,043
- گندهبک ؟
- گندهبک !
235
00:16:38,019 --> 00:16:40,051
گندهبک...
236
00:16:44,135 --> 00:16:46,166
این چیه ؟
237
00:16:49,718 --> 00:16:51,736
ترسوندم !
238
00:16:55,531 --> 00:16:57,824
کلاً کارشه...
239
00:16:57,844 --> 00:16:59,863
آویزونِ پا میشه.
240
00:17:02,820 --> 00:17:04,839
میشه بغلش کنم ؟
241
00:17:04,859 --> 00:17:06,878
آره.
242
00:17:18,002 --> 00:17:20,021
- از شما خوشش میاد.
- از کجا میدونی ؟
243
00:17:21,061 --> 00:17:23,079
چون الآن میگوزه.
244
00:17:23,099 --> 00:17:25,119
از کجا...
245
00:17:26,057 --> 00:17:28,076
از کجا میدونستی قراره بگوزه ؟
246
00:17:28,096 --> 00:17:30,115
وقتی یکیو میبینه و ازش خوشش میاد...
247
00:17:30,135 --> 00:17:32,154
سریع ریلکس میکنه و باد رو رها !
248
00:17:35,112 --> 00:17:38,140
واقعاً خاصه !
249
00:18:08,473 --> 00:18:09,482
خوبه.
250
00:18:09,503 --> 00:18:12,531
افرادمون تویِ جزیره هستن.
251
00:18:12,551 --> 00:18:14,570
رئیس، واریزی انجام شده.
252
00:18:14,600 --> 00:18:17,527
مشتری هامون محموله رو در اسرع وقت نیاز دارن.
253
00:18:28,652 --> 00:18:29,661
سلام داداش...
254
00:18:29,691 --> 00:18:31,710
پول تویِ حسابِ «چایکون» هست.
255
00:18:31,730 --> 00:18:34,657
کار کردن با شما باعث افتخاره.
256
00:18:49,819 --> 00:18:56,885
«جیمز !»
«جیمز !»
«جیمز !»
257
00:19:11,047 --> 00:19:14,075
کی دوست داره بره باغوحش ؟
258
00:19:16,114 --> 00:19:17,123
ساکت !
259
00:19:17,154 --> 00:19:19,173
ساکت !
260
00:19:20,101 --> 00:19:22,120
میگم رئیس...
261
00:19:22,141 --> 00:19:24,159
ما یه مشت مزدورِ حرفهای هستیم.
262
00:19:24,190 --> 00:19:27,218
بعد الآن قراره بریم پاندا دزدی ؟
263
00:19:27,238 --> 00:19:28,248
بیخیال دیگه.
264
00:19:28,278 --> 00:19:31,205
تویِ کار و کاسبی همه بهمون میخندن اینطوری !
265
00:19:31,225 --> 00:19:33,244
شاید شمارو مسخره کنن.
266
00:19:34,273 --> 00:19:36,293
ولی همین مسخره شدن...
267
00:19:36,323 --> 00:19:40,361
خودش 100 میلیون دلار میارزه !
268
00:20:00,469 --> 00:20:02,487
بجنب بجنب !
269
00:20:04,536 --> 00:20:06,555
آفرین !
270
00:20:07,585 --> 00:20:10,512
[خانهیِ پاندا]
271
00:20:14,671 --> 00:20:15,680
خب داداش...
272
00:20:15,711 --> 00:20:17,729
این روزا خوب خوابم نمیبره
ولی نمیدونم چرا.
273
00:20:17,750 --> 00:20:18,759
واقعاً ؟
274
00:20:18,789 --> 00:20:20,808
من مشکل اشتها دارم.
275
00:20:20,828 --> 00:20:22,847
انگار کلا دلم غذا نمیخواد.
276
00:20:22,868 --> 00:20:23,877
واقعاً عجیبه.
277
00:20:23,907 --> 00:20:25,724
حداقلش اوضاع امروز آرومه.
278
00:20:25,744 --> 00:20:27,763
کلاً گشنم نشده.
279
00:20:27,794 --> 00:20:29,812
ولی از اون طرف، کارِمون هم آسونه.
280
00:20:43,864 --> 00:20:44,873
«هری !»
281
00:20:44,893 --> 00:20:45,882
من گیر کردم !
282
00:20:45,902 --> 00:20:46,911
خدا لعنتت کنه.
283
00:21:04,102 --> 00:21:05,111
میگم گیر کردم !
284
00:21:05,132 --> 00:21:07,151
هیکل گندتو بکش پایین دیگه !
285
00:21:07,181 --> 00:21:09,200
خب میگم گیر کردم !
286
00:21:15,176 --> 00:21:17,194
ای گه توش !
287
00:21:20,243 --> 00:21:22,261
[محافظینِ امنیتِ شما]
288
00:21:25,320 --> 00:21:26,330
رئیس...
289
00:21:26,350 --> 00:21:28,368
دوربین ها از کار افتادن.
290
00:21:50,506 --> 00:21:54,543
ما اینجا دور هم جمع شدیم
تا یه سرپناه واسه این جانورانِ شگفت انگیز درست کنیم.
291
00:21:54,564 --> 00:21:56,582
[کنفرانس به سرپرستی گرفتنِ پاندا]
292
00:21:58,621 --> 00:22:01,680
خب، باغوحش نوآ...
293
00:22:01,700 --> 00:22:04,627
تویِ اقیانوس آزاد قرار داره
و واسه کل بشریت ساخته شده.
294
00:22:10,714 --> 00:22:12,733
- میشناسیش ؟
- نه.
295
00:22:12,753 --> 00:22:14,772
پس چرا داری دست تکون میدی ؟
296
00:22:14,792 --> 00:22:16,810
بالاخره آشنا که میخوایم بشیم.
297
00:22:16,841 --> 00:22:19,768
میخوام از این فرصت استفاده کنم
که از «رونالد» هم تشکر کنم...
298
00:22:19,788 --> 00:22:23,826
که پاندا هایِ جوانمون
«یون یون» و «مَن مَن» رو به سرپرستی گرفت.
299
00:22:23,856 --> 00:22:27,914
همچنین از جکی هم ممنونم که تصمیم گرفته
پاندایِ محبوب رو به سرپرستی بگیره.
300
00:22:31,871 --> 00:22:35,909
آقایون، اگر امکانش هست
بفرمایید ورقه هارو امضا کنید.
301
00:22:35,939 --> 00:22:37,959
- البته.
- بفرمایین، از این طرف.
302
00:22:43,026 --> 00:22:45,044
ممنون.
303
00:22:45,075 --> 00:22:47,093
باشه باشه.
304
00:22:48,022 --> 00:22:50,040
چند بار باید بگم بهت ؟
305
00:22:50,061 --> 00:22:52,080
با جکی اومدم کنفرانس.
306
00:22:52,111 --> 00:22:53,120
آره بابا، مجردم.
307
00:22:53,140 --> 00:22:55,158
گرفتی چی میگم ؟
308
00:22:58,116 --> 00:23:01,145
آخرین باری که استرس داشتم رو یادمه.
309
00:23:01,165 --> 00:23:03,183
موقعی که داشتم جایزه اسکار رو میگرفتم بود.
310
00:23:08,251 --> 00:23:10,270
سلام.
311
00:23:10,300 --> 00:23:12,319
سلام.
312
00:23:12,339 --> 00:23:17,416
واقعاً خوشحال و مفتخرم که یه پاندا رو به سرپرستی میگیرم.
313
00:23:18,345 --> 00:23:20,364
اگه یه موقع خواستی با جکی عکس بگیری...
314
00:23:20,384 --> 00:23:23,618
- میتونم کارتو راه بندازم.
- دستت درد نکنه، عکسامو گرفتم.
315
00:23:25,462 --> 00:23:27,480
اگه امضا هم خواستی...
316
00:23:27,500 --> 00:23:29,520
اونم خودش بهم داد.
317
00:23:31,468 --> 00:23:33,486
خب نمیخوای یه موقع...
318
00:23:35,525 --> 00:23:36,535
قول میدم...
319
00:23:36,555 --> 00:23:39,583
که همه تلاشم رو واسه مراقبت ازش بکنم.
320
00:23:39,613 --> 00:23:42,541
بیاین همگی دعا کنیم که پاندامون...
321
00:23:42,561 --> 00:23:44,580
قوی و سالم بمونه !
322
00:23:59,752 --> 00:24:02,073
[اتاق کنترل مرکزی]
323
00:24:02,396 --> 00:24:05,727
[سالنِ پاندا]
324
00:24:07,766 --> 00:24:10,795
حالا، اسم گذاشتن واسه پاندا هم
خودش مسئله خیلی مهمی هست.
325
00:24:10,825 --> 00:24:12,844
پس بذارین یکم بهش فکر کنم، خب ؟
326
00:24:12,864 --> 00:24:14,883
ممنونم.
327
00:24:44,186 --> 00:24:46,205
همه دوربین های مربوط به سالنِ پاندا خاموشن.
328
00:24:46,225 --> 00:24:49,153
همه خروجی ها هم بسته شدن.
تنها خروجی همینه.
329
00:24:49,173 --> 00:24:51,192
اینم کارتِ ورودیتون بچه ها.
330
00:24:51,222 --> 00:24:54,270
رئیس، یه مشکل غیرمنتظره داریم.
331
00:24:54,300 --> 00:24:56,320
کسی که داره پاندا رو...
332
00:24:56,340 --> 00:24:58,359
- به سرپرستی میگیره...
- بیاین بریم.
333
00:24:58,379 --> 00:25:00,397
کلاً به حرفایِ تو گوش نمیده.
334
00:25:03,355 --> 00:25:05,374
اینو باش !
335
00:25:05,394 --> 00:25:07,413
چه بامزه !
336
00:25:09,361 --> 00:25:11,381
میتونین عکساتونو بگیرین.
337
00:25:12,410 --> 00:25:14,428
این پانداهه شبیهِ همونایی هست
که شما دارین ؟
338
00:25:16,468 --> 00:25:18,486
کدومشون ناز تره ؟
339
00:25:18,517 --> 00:25:20,535
پانداهه یا جکی ؟
340
00:25:26,511 --> 00:25:27,520
ببخشیدا ؟
341
00:25:27,521 --> 00:25:29,540
اگه بخواین بازم میتونین عکس بگیرین.
342
00:25:29,570 --> 00:25:31,589
اَلو ؟
343
00:25:31,609 --> 00:25:33,627
من میتونم بهتون کمک کنم.
اگه به راهنمایی من نیاز دارین...
344
00:25:36,676 --> 00:25:38,695
- سلام عرض شد.
- برید عقب !
345
00:25:38,968 --> 00:25:39,983
تکون بخورین !
346
00:25:40,004 --> 00:25:42,034
برید عقب !
347
00:25:42,978 --> 00:25:45,007
- تکون نخورین !
- عقب عقب !
348
00:25:46,043 --> 00:25:47,058
بخوابین زمین !
349
00:25:47,078 --> 00:25:49,109
زانو بزنین !
350
00:25:49,139 --> 00:25:51,170
- خانم ها و آقایون...
- چه خبر شده ؟
351
00:25:51,190 --> 00:25:54,134
نترسین !
ما نیومدیم بهتون آسیبی بزنیم.
352
00:25:54,164 --> 00:25:56,195
فقط اومدیم سراغِ بچه پانداهه.
353
00:25:56,215 --> 00:25:58,245
ولی، ببخشید...
354
00:26:01,209 --> 00:26:03,239
- برو به پلیس زنگ بزن !
- باشه.
355
00:26:09,360 --> 00:26:13,421
[اتاق کنترل داخلی، باغوحش نوآ]
356
00:26:16,486 --> 00:26:18,517
تکون نخورین !
357
00:26:19,461 --> 00:26:21,490
بخوابین زمین !
زانو بزنین !
358
00:26:21,511 --> 00:26:23,541
شنیدین چی گفتم ؟
359
00:26:24,577 --> 00:26:26,607
تکون نخور !
360
00:26:27,186 --> 00:26:28,668
چطور جرأت میکنی ؟
361
00:26:28,688 --> 00:26:29,703
من مدیر اینجام !
362
00:26:29,734 --> 00:26:33,692
عمراً بذارم حتی یدونه گراز از باغوحش من کم بشه !
363
00:26:33,712 --> 00:26:35,743
پاندا رو که فکرشم نکن !
364
00:26:35,763 --> 00:26:37,793
شوخی میکنی دیگه، نه ؟
365
00:26:39,178 --> 00:26:41,885
باشه حالا سر گرازا با هم کنار میایم.
366
00:26:56,015 --> 00:26:58,044
- این یارو...
- جکیه !
367
00:26:59,090 --> 00:27:01,120
جکی ؟
368
00:27:01,141 --> 00:27:03,171
این اینجا چیکار میکنه ؟
369
00:27:03,191 --> 00:27:05,222
برین کنار.
370
00:27:06,166 --> 00:27:07,181
برین اون طرف بشینین !
371
00:27:07,201 --> 00:27:09,231
برین !
372
00:27:09,261 --> 00:27:10,276
- تکون بخورین !
- بخوابین زمین !
373
00:27:10,297 --> 00:27:11,312
بجنبین !
374
00:27:11,332 --> 00:27:12,347
برو عقب !
375
00:27:12,378 --> 00:27:14,408
بخوابین !
376
00:27:16,357 --> 00:27:18,388
حالا این بازیگره جدی جدی بلده بجنگه ؟
377
00:27:18,418 --> 00:27:19,433
آره بابا...
378
00:27:19,454 --> 00:27:21,382
کونگفو رو خوب بلده !
379
00:27:21,402 --> 00:27:22,417
عه ؟
380
00:27:22,448 --> 00:27:24,478
حالا ببینیم و تعریف کنیم.
381
00:27:24,498 --> 00:27:26,529
ایول !
382
00:27:26,559 --> 00:27:29,059
موفق شدی ؟
383
00:27:29,084 --> 00:27:31,046
- زنگ زدی پلیس ؟
- آنتن نمیده.
384
00:27:31,067 --> 00:27:32,589
آنتن نمیده ؟
385
00:27:32,620 --> 00:27:34,649
اینو بگیر.
من میرم اوضاع رو بررسی کنم.
386
00:27:46,851 --> 00:27:48,881
جکی ؟
387
00:27:48,912 --> 00:27:50,942
خود خودتی ؟
388
00:27:50,962 --> 00:27:53,551
آره، من جکی چانـَم.
389
00:27:56,972 --> 00:27:57,986
خوبه، پانداهه...
390
00:27:58,017 --> 00:28:00,047
کجاست ؟
391
00:28:00,068 --> 00:28:02,098
پاندار ؟
392
00:28:03,392 --> 00:28:06,595
- این سمتیه !
- برین بیارینش !
393
00:28:07,423 --> 00:28:08,950
حواستون بهش باشه
خیلی ظریفه !
394
00:28:08,983 --> 00:28:10,443
باشه چشم.
395
00:28:12,703 --> 00:28:16,228
آخه تو بچهیِ پاندا رو میخوای چیکار ؟
396
00:28:16,259 --> 00:28:19,304
- شماها کی هستین ؟
- واقعاً مثل فیلمات بلدی بجنگی ؟
397
00:28:30,491 --> 00:28:32,521
من بازیگر کونگفوـَم دیگه...
398
00:28:32,542 --> 00:28:33,556
بیاین بریم !
399
00:28:33,586 --> 00:28:35,617
یعنی پاشین از اینجا بریم !
400
00:28:35,637 --> 00:28:37,667
- عه ببخشید.
- مسخره بازی...
401
00:28:37,698 --> 00:28:39,728
در نیار جکی.
402
00:28:40,561 --> 00:28:41,576
هوی وایسا !
403
00:28:41,596 --> 00:28:42,611
وایسا !
404
00:28:42,642 --> 00:28:44,672
[در حال آماده سازی...]
405
00:28:44,692 --> 00:28:47,737
[شروعِ میکروب زدایی شدید]
406
00:29:06,954 --> 00:29:08,984
ای بچه زرنگ.
407
00:29:20,170 --> 00:29:22,200
باشه بابا ولم کن ! من بلد نیستم...
408
00:29:22,220 --> 00:29:24,250
من فقط بازیگرم بخدا !
409
00:29:24,281 --> 00:29:25,296
من فقط...
410
00:29:25,316 --> 00:29:27,347
آقا دوستیم با هم، ول کن !
411
00:29:27,377 --> 00:29:29,408
باشه.
412
00:29:30,342 --> 00:29:32,372
شرمنده.
413
00:29:32,392 --> 00:29:34,422
- این از عمد نبود.
- تو...
414
00:29:34,452 --> 00:29:36,482
تو که هنر رزمی بلد نیستی.
همش دفاع شخصیه.
415
00:29:37,182 --> 00:29:41,477
- چینی هم بلدی ؟
- همه فیلماتو دیدم.
416
00:29:41,508 --> 00:29:43,538
همه حقه هاتو حفظم !
417
00:29:56,304 --> 00:29:59,799
دیگه نمیتونی دَر بری !
گیرت انداختم !
418
00:30:31,289 --> 00:30:33,319
وایسا وایسا.
419
00:30:34,689 --> 00:30:37,308
اصلاً چرا میخوای بجنگی با من ؟
420
00:30:37,328 --> 00:30:39,358
باید بجنگیم دیگه جکی !
421
00:30:41,419 --> 00:30:43,450
باشه.
422
00:30:43,470 --> 00:30:45,500
اگه اینطوریه...
423
00:30:56,585 --> 00:30:57,600
وایسا...
424
00:30:57,631 --> 00:30:59,660
اونجا جاش بهتره.
425
00:31:02,726 --> 00:31:03,741
اینجا...
426
00:31:03,772 --> 00:31:05,802
میبینی ؟
427
00:31:05,822 --> 00:31:07,853
قشنگ فضا سازی میکنیم.
428
00:31:08,787 --> 00:31:10,816
بیا دیگه !
429
00:31:10,847 --> 00:31:11,862
باشه.
430
00:31:11,882 --> 00:31:13,912
برو بریم !
431
00:31:37,189 --> 00:31:39,219
فکر کردی اینم یکی از همین فیلماته ؟
432
00:31:59,541 --> 00:32:00,556
کجا دَر میری ؟
433
00:32:00,577 --> 00:32:02,607
وایسا وایسا...
434
00:32:02,638 --> 00:32:03,653
نیا !
435
00:32:03,673 --> 00:32:05,703
باشه تو بُردی، بیخیال !
436
00:32:06,648 --> 00:32:07,663
همونجا وایسا، نیا جلو !
437
00:32:07,683 --> 00:32:09,713
نیا !
438
00:32:09,734 --> 00:32:11,763
همینو میخواستی ؟
439
00:32:13,824 --> 00:32:14,839
بگیر !
440
00:32:14,860 --> 00:32:15,875
پارهـَت میکنم حالا !
441
00:32:16,920 --> 00:32:18,951
تنبیهـِت میکنم !
442
00:32:18,971 --> 00:32:19,986
بگیر !
443
00:32:20,007 --> 00:32:21,022
وقت تنبیهه !
444
00:32:21,052 --> 00:32:23,082
وقت شلاقه !
445
00:32:23,102 --> 00:32:25,132
بگیر که خیلی حقته !
446
00:32:25,163 --> 00:32:26,178
بازم میزنم !
447
00:32:26,198 --> 00:32:28,229
عه خب نمیزنم !
448
00:32:34,035 --> 00:32:36,065
تو دروغ گفتی بهم !
449
00:32:36,095 --> 00:32:38,126
مگه نگفتی بلد نیستی مبارزه کنی ؟
450
00:32:40,176 --> 00:32:42,461
خودتم خیلی اخلاقِ ورزشی نداریا !
451
00:32:45,176 --> 00:32:47,214
نفلهـَت میکنم !
452
00:33:39,123 --> 00:33:41,161
منم، بیا این تو !
453
00:33:41,181 --> 00:33:42,202
بیا تو !
454
00:33:42,232 --> 00:33:43,659
درِش اینوره، بیا تو !
455
00:33:43,680 --> 00:33:45,718
بیا دیگه !
456
00:34:08,685 --> 00:34:10,725
وقتِ تو سَری خوردنه !
457
00:34:13,802 --> 00:34:15,842
بازم تو سَری بخور !
458
00:34:35,231 --> 00:34:37,269
شما پاندا ندیدین ؟
459
00:34:37,300 --> 00:34:39,339
نه ندیدمش.
460
00:34:40,379 --> 00:34:42,418
میدونی اینجا چه خبره ؟
461
00:34:42,448 --> 00:34:43,468
نمیدونم.
462
00:34:43,488 --> 00:34:45,526
یه گروهی یهویی اومدن میخوان پاندا رو بدزدن.
463
00:34:46,464 --> 00:34:48,937
- زنگ بزن پلیس.
- آنتن نمیده.
464
00:34:50,572 --> 00:34:52,612
واقعاً ؟
465
00:34:53,043 --> 00:34:54,569
عیبی نداره.
466
00:34:54,599 --> 00:34:56,638
من پیشتم.
467
00:34:56,658 --> 00:34:59,231
من حواسم بهت هست.
468
00:35:02,796 --> 00:35:03,815
هری ؟
469
00:35:03,845 --> 00:35:05,885
تو کسی رو ندیدی ؟
470
00:35:05,905 --> 00:35:07,943
- نه.
- نباید بذاریم خیلی دور بشن.
471
00:35:07,974 --> 00:35:08,993
آره.
472
00:35:09,014 --> 00:35:11,053
هری...
473
00:35:28,199 --> 00:35:29,218
هیچی نیست.
474
00:35:29,249 --> 00:35:31,288
لعنتی !
475
00:35:43,541 --> 00:35:45,580
همه چی تموم شد...
476
00:36:03,960 --> 00:36:04,979
[خوشآمدید]
477
00:36:05,000 --> 00:36:06,936
وایسا !
478
00:36:06,957 --> 00:36:07,976
تکون نخور !
479
00:36:08,006 --> 00:36:10,046
وایسا !
480
00:36:11,085 --> 00:36:13,124
میگم وایسا !
481
00:36:13,155 --> 00:36:15,193
- وایسا !
- وایسا !
482
00:36:16,131 --> 00:36:17,151
هوی !
483
00:36:17,171 --> 00:36:18,190
دیوونه !
484
00:36:18,222 --> 00:36:20,260
- وایسا میگم !
- تکون نخور !
485
00:37:16,348 --> 00:37:19,405
شاید نتونم خوب مشت بزنم...
486
00:37:19,437 --> 00:37:21,475
ولی خوب بلدم مشت بخورم !
487
00:37:35,666 --> 00:37:37,792
وای خدا !
488
00:37:42,821 --> 00:37:44,861
تکون نخور.
489
00:37:45,910 --> 00:37:47,949
چطوری تکون بخورم ؟
490
00:37:48,556 --> 00:37:50,926
همونجا بشین.
491
00:37:54,015 --> 00:37:56,053
تو همونجا بشینی جات خوبه جکی.
492
00:37:56,074 --> 00:37:58,112
بیاین بریم.
493
00:37:58,133 --> 00:38:00,172
خیلی خب...
494
00:38:21,508 --> 00:38:24,566
چرا اینقدر مبارزه کردن با این یارو سخته آخه ؟
495
00:38:24,587 --> 00:38:26,625
بیاین بریم.
496
00:38:26,655 --> 00:38:27,676
وایسا وایسا !
497
00:38:27,696 --> 00:38:28,715
الآن ببندش.
498
00:38:28,735 --> 00:38:30,774
زود زود !
499
00:38:35,800 --> 00:38:37,839
- الآن چیکار کنیم ؟
- الآن چیکار کنیم ؟
500
00:38:37,859 --> 00:38:38,879
- از من میپرسی ؟
- از من میپرسی ؟
501
00:38:38,909 --> 00:38:40,336
از تو نپرسم از کی بپرسم ؟
502
00:38:40,357 --> 00:38:41,693
از این بچه بپرسم ؟
503
00:38:42,926 --> 00:38:44,964
کاری از دستم بر نمیاد خب.
504
00:38:44,995 --> 00:38:47,034
من اینجارو بلدش نیستم.
505
00:38:49,536 --> 00:38:52,151
- عه تونی.
- جکی چان !
506
00:38:52,182 --> 00:38:54,862
من یکی از بزرگترین طرفداراتم !
507
00:38:55,158 --> 00:38:57,995
- این چیه ؟
- رباتِ جزیره نوآ.
508
00:38:58,237 --> 00:39:00,565
اسمم تونیه.
509
00:39:09,481 --> 00:39:11,520
دارم میام.
510
00:39:21,734 --> 00:39:23,773
سلام خوش تیپ.
511
00:39:23,804 --> 00:39:25,842
میشه لطفاً بذاری من رد شم ؟
512
00:39:25,863 --> 00:39:28,819
تو که اینقدر خوش تیپی، بذار منم رد بشم !
513
00:39:40,053 --> 00:39:42,886
- گیر کردیم !
- بجنب بیا !
514
00:39:46,886 --> 00:39:49,258
دارن میان این سمتی !
515
00:39:50,196 --> 00:39:51,216
بجنب بیا !
516
00:39:51,246 --> 00:39:52,265
بدو بدو !
517
00:39:52,285 --> 00:39:54,325
نترس بیا !
518
00:39:54,345 --> 00:39:56,384
گیر کردیم، دیگه راه نداریم.
519
00:39:57,022 --> 00:39:59,371
- از اون بالا که نمیشه رد شد.
- بیا بالا تو.
520
00:39:59,391 --> 00:40:01,430
زیادی بلنده اینجا !
نه نه نه !
521
00:40:01,460 --> 00:40:03,500
بخدا نمیتونم !
522
00:40:03,520 --> 00:40:05,558
نترس بابا.
523
00:40:05,579 --> 00:40:06,599
من...
524
00:40:06,629 --> 00:40:08,668
بخدا من فقط پرستارِ پاندام.
525
00:40:09,606 --> 00:40:11,644
فکر کن داری رو زمین راه میری.
فکر کن لبه پرتگاه نیست.
526
00:40:11,674 --> 00:40:13,000
- اینجا صافه، اینجا زمینه...
- آره همینطوری.
527
00:40:13,020 --> 00:40:14,665
پایینو هم نگاه نکن.
528
00:40:15,691 --> 00:40:17,731
الآن کجا بریم ؟
529
00:40:17,761 --> 00:40:18,780
اینجا...
530
00:40:18,801 --> 00:40:20,839
- اینجا هم که بن بسته !
- تو بیا...
531
00:40:21,787 --> 00:40:22,806
بجنب.
532
00:40:22,828 --> 00:40:24,866
- بیا دیگه.
- الآن کجا بریم ؟
533
00:40:25,905 --> 00:40:27,945
الآن باید بپریم پایین.
534
00:40:28,995 --> 00:40:30,014
جان ؟
535
00:40:30,034 --> 00:40:32,073
راه دیگه ای نداریم.
536
00:40:32,099 --> 00:40:34,137
- میفتیم رو این پانداهه چیزیمون نمیشه.
- باورم نمیشه !
537
00:40:34,163 --> 00:40:37,120
جکی، به خدا من یه پرستار سادهـَم.
538
00:40:37,140 --> 00:40:39,178
من از اون بدل کارا نیستما !
539
00:40:39,209 --> 00:40:41,248
- با شماره سه میپریم.
- نمیخوام بپرم من !
540
00:40:41,268 --> 00:40:43,307
یک...
541
00:40:56,488 --> 00:40:57,921
زنده ای ؟
542
00:40:58,547 --> 00:41:00,586
سوار ماشین شو.
543
00:41:00,607 --> 00:41:02,645
- کمربند ببند.
- کدوم وَری برم ؟
544
00:41:02,675 --> 00:41:03,695
هر جا رفتی، رفتی.
545
00:41:03,716 --> 00:41:05,754
مستقیم برو !
546
00:41:09,761 --> 00:41:11,799
- الآن کجا برم ؟
- مستقیم !
547
00:41:13,637 --> 00:41:15,592
تویِ یه ماشینِ توریستیِ پاندایی هستن.
بگرد پیداشون کن.
548
00:41:26,041 --> 00:41:28,079
دارن وارد بخش انبار میشن.
549
00:41:28,099 --> 00:41:30,623
دوربین هامون اونجارو پوشش نمیده.
550
00:41:36,285 --> 00:41:39,585
جیمز.
دارن میرن سمت انبار.
551
00:41:43,339 --> 00:41:45,379
خیلی سنگینه یارو.
552
00:41:55,593 --> 00:41:57,631
رئیس، یه تماس داری.
553
00:42:01,635 --> 00:42:03,661
رئیس...
554
00:42:03,681 --> 00:42:05,708
جکی یهو پیداش شد و پاندا رو دزدید.
555
00:42:05,739 --> 00:42:08,778
- جکی کیه ؟
- همون بازیگر معروفه.
556
00:42:08,918 --> 00:42:11,737
به جیمز بگو که، به نفعشه...
557
00:42:11,757 --> 00:42:15,810
تا من پامو نذاشتم اونجا، پاندا رو پیداش کنه.
558
00:42:18,607 --> 00:42:20,907
پاشو بریم.
کاراشو راه بنداز.
559
00:42:50,312 --> 00:42:51,326
بیدارم...
560
00:42:51,356 --> 00:42:53,281
برو برو...
561
00:42:53,301 --> 00:42:55,328
اوکیه.
562
00:43:00,414 --> 00:43:01,973
عجله نکن !
563
00:43:25,797 --> 00:43:26,810
بجنب دیگه !
564
00:43:26,840 --> 00:43:28,867
بجنبین؛ عجله کنین !
565
00:43:36,893 --> 00:43:39,259
چیشد ؟
566
00:43:39,686 --> 00:43:41,979
اسلحتو نمیدی قرض من ؟
567
00:44:10,381 --> 00:44:12,407
بپر !
568
00:44:12,427 --> 00:44:14,455
اومدم !
569
00:44:21,476 --> 00:44:23,502
ولم کنین !
570
00:44:24,536 --> 00:44:25,550
ولم کن !
571
00:44:25,570 --> 00:44:27,596
چی گفتی ؟
572
00:44:28,539 --> 00:44:31,578
همتون برین بیرون
یه جایِ امن پیدا کنین و قایم بشین.
573
00:44:32,612 --> 00:44:34,638
همه دنبال من بیاین.
574
00:44:34,669 --> 00:44:37,033
این سمتی بیاین.
زودباشین، عجله کنین !
575
00:44:39,756 --> 00:44:41,783
من میرم ارتباطات رو دوباره برقرار کنم
و درخواست کمک بفرستم.
576
00:44:41,803 --> 00:44:43,829
تو چی دیوید ؟
577
00:44:43,859 --> 00:44:45,885
منم میرم دنبال جکی.
578
00:44:45,906 --> 00:44:47,933
خوبه.
579
00:44:50,901 --> 00:44:52,929
این ماشین هاتون چقدر یواش کار میکنه.
چرا اینجوریه ؟
580
00:44:52,949 --> 00:44:54,975
اینجا کلاً همه چی یواشه.
581
00:44:54,995 --> 00:44:57,021
واسه امنیت اینطوری طراحی شده.
582
00:45:07,084 --> 00:45:09,110
- نیستش !
- بیا بگردیم دنبالش.
583
00:45:10,144 --> 00:45:12,170
- گندهبک ؟
- گندهبک ؟
584
00:45:13,112 --> 00:45:15,139
- گندهبک ؟
- گندهبک ؟
585
00:45:17,186 --> 00:45:19,213
گندهبک !
586
00:45:19,233 --> 00:45:21,259
- گندهبک ؟
- گندهبک ؟
587
00:45:22,303 --> 00:45:24,329
گندهبک ؟
588
00:45:24,349 --> 00:45:26,376
- گندهبک ؟
- گندهبک ؟
589
00:45:26,407 --> 00:45:28,332
گندهبک ؟
590
00:45:28,352 --> 00:45:30,379
- گندهبک ؟
- گندهبک ؟
591
00:45:32,425 --> 00:45:34,452
سو شیاژو !
592
00:45:34,483 --> 00:45:36,509
- سو شیاژو...
- پیداش کردی ؟
593
00:45:41,494 --> 00:45:42,889
نگاش کن.
594
00:45:42,923 --> 00:45:45,009
غذا خورده خوابیده.
595
00:45:45,598 --> 00:45:47,624
فکر کنم زیادی خوابیده.
596
00:45:47,645 --> 00:45:49,672
کلاً همشو خورده.
597
00:45:49,701 --> 00:45:52,334
خوشمزه هم هست حالا ؟
598
00:45:52,661 --> 00:45:54,687
نه...
599
00:45:57,757 --> 00:45:59,784
آنتن گوشیتو چک کن.
600
00:45:59,804 --> 00:46:01,830
باشه.
601
00:46:04,987 --> 00:46:07,740
فکر کنم اتاق کنترل مرکزی رو هم گرفتن.
602
00:46:08,246 --> 00:46:09,540
وایسا ببینم...
603
00:46:09,566 --> 00:46:11,283
این یعنی اینجا جامون امن نیست !
604
00:46:13,105 --> 00:46:14,707
دهنت نحس بود بخدا.
605
00:46:14,732 --> 00:46:15,500
لعنتی !
606
00:46:15,525 --> 00:46:16,203
قایم شو.
607
00:46:37,998 --> 00:46:39,234
راه دیگه ای هم به بیرون داره اینجا ؟
608
00:46:39,259 --> 00:46:40,675
آره یه درِ دیگه هم اینجاس.
609
00:46:40,989 --> 00:46:41,983
خوبه.
610
00:46:42,325 --> 00:46:43,331
وقتی گفتم پاشو برو.
611
00:46:43,356 --> 00:46:44,584
- باشه.
- آماده ؟
612
00:46:48,245 --> 00:46:49,029
اینجان !
613
00:46:53,136 --> 00:46:55,304
هوی ! تیر نزنین کسخلا !
614
00:46:55,384 --> 00:46:56,669
زنده میخوایمشون !
615
00:46:56,842 --> 00:46:57,838
باشه.
616
00:46:57,863 --> 00:46:58,884
این دره باز نمیشه !
617
00:46:58,957 --> 00:46:59,640
باز نمیشه ؟
618
00:46:59,671 --> 00:47:00,462
دهنِ تو چی شد ؟
619
00:47:00,489 --> 00:47:01,606
هیچی خوبم.
620
00:47:01,631 --> 00:47:02,611
بیا بیا !
621
00:47:04,608 --> 00:47:05,338
لعنتی !
622
00:47:09,459 --> 00:47:10,600
بجنب بجنب !
623
00:47:16,923 --> 00:47:17,815
برو برو !
624
00:47:17,840 --> 00:47:18,612
برو بالا.
625
00:47:18,637 --> 00:47:19,738
همینطوری...
626
00:47:19,763 --> 00:47:20,724
از پشت من برو بالا.
627
00:47:20,749 --> 00:47:21,519
مطمئنی میشه ؟
628
00:47:21,544 --> 00:47:22,172
آره برو فقط.
629
00:47:22,197 --> 00:47:22,921
باشه.
630
00:47:28,976 --> 00:47:29,678
پله اونجاست !
631
00:47:29,703 --> 00:47:30,644
نه برو با آسانسور میریم.
632
00:47:30,669 --> 00:47:31,240
باشه.
633
00:48:08,476 --> 00:48:09,684
داره میاد پایین !
634
00:48:10,856 --> 00:48:16,416
وای خدا !
635
00:48:28,185 --> 00:48:29,352
یا خود خدا !
636
00:48:29,377 --> 00:48:31,109
دقیقاً مثل تو فیلماشه !
637
00:48:31,134 --> 00:48:33,605
باید یه چندتا عکس ازش بگیرم !
638
00:48:33,630 --> 00:48:35,969
شما اسگلا نکنه امضا هم میخواین ؟
639
00:49:10,034 --> 00:49:10,960
رئیس...
640
00:49:11,731 --> 00:49:12,940
چیکار کنیم ؟
641
00:49:28,395 --> 00:49:29,367
رئیس ؟
642
00:49:29,392 --> 00:49:30,662
جکی دوباره داره میره بالا.
643
00:49:31,511 --> 00:49:33,929
کدوم ابلهـی گفت با آسانسور بیایم ؟
644
00:49:38,091 --> 00:49:39,252
شیاژو !
645
00:49:39,277 --> 00:49:40,630
مواظب پاندا باش !
646
00:49:40,655 --> 00:49:42,975
حرف نزن تمرکز کردم !
647
00:49:43,000 --> 00:49:44,832
من از ارتفاع میترسم !
648
00:49:57,022 --> 00:49:58,542
پاندا رو بنداز !
649
00:49:57,149 --> 00:49:58,669
بندازش پایین.
650
00:50:01,024 --> 00:50:02,207
زود باش!
651
00:50:03,979 --> 00:50:04,958
بپر دیگه!
652
00:50:05,996 --> 00:50:06,684
آفرین.
653
00:50:06,917 --> 00:50:08,124
ایول!
654
00:50:08,148 --> 00:50:09,999
صبر کن، داری پرتم میکنی؟
655
00:50:11,285 --> 00:50:12,346
بپر.
656
00:50:12,606 --> 00:50:13,861
گندهبک!
657
00:50:13,987 --> 00:50:14,879
باشه.
658
00:50:15,371 --> 00:50:20,230
«زیرنویس پارسی اختصاصی وبـسـایـت امـپـایـربـسـتتـیوی»
659
00:50:34,163 --> 00:50:35,190
خوبی؟
660
00:50:35,564 --> 00:50:36,679
شیاژو.
661
00:50:36,962 --> 00:50:38,235
شیاژو.
662
00:50:40,652 --> 00:50:41,691
هان؟
663
00:50:41,858 --> 00:50:43,332
فرار نکردی؟
664
00:50:43,357 --> 00:50:45,425
وقتی شما نمیتونی فرار کنی، من چطور میتونم؟
665
00:50:45,449 --> 00:50:46,840
الکی وقتمون رو تلف کردیم.
666
00:50:46,864 --> 00:50:47,987
جکی!
667
00:50:48,505 --> 00:50:49,711
پاندا رو رد کن بیاد.
668
00:50:54,738 --> 00:50:56,777
پاندا رو بهتون میدم،
ولی بذارید دختره بره.
669
00:51:00,104 --> 00:51:01,116
اوکی!
670
00:51:01,943 --> 00:51:03,740
چیزی نگفت که.
671
00:51:04,915 --> 00:51:05,921
نه، نه.
672
00:51:06,304 --> 00:51:07,256
همونجا بمون.
673
00:51:07,332 --> 00:51:07,974
روی!
674
00:51:07,999 --> 00:51:09,041
برو پاندا رو بگیر.
675
00:51:09,066 --> 00:51:09,886
من؟
676
00:51:13,266 --> 00:51:14,630
نترس، گندهبک.
677
00:51:15,742 --> 00:51:16,749
مواظب باش.
678
00:51:16,935 --> 00:51:18,976
دقیقاً مثل توی فیلمهاتی.
679
00:51:20,490 --> 00:51:21,443
چقدر قشنگ.
680
00:51:21,889 --> 00:51:22,848
چه نرم!
681
00:51:23,107 --> 00:51:23,952
چه قشنگ.
682
00:51:23,977 --> 00:51:24,859
چه قشنگ.
683
00:51:24,885 --> 00:51:25,754
تفنگ!
684
00:51:27,302 --> 00:51:29,140
- عه، عه، عه!
- نه، نه.
685
00:51:29,237 --> 00:51:30,520
از جاتون تکون نخورید.
686
00:51:30,664 --> 00:51:32,429
من تا حالا با یه تفنگ واقعی شلیک نکردم.
687
00:51:32,588 --> 00:51:33,753
چیکار کنیم؟
688
00:51:33,793 --> 00:51:34,934
خونسردیمون رو حفظ میکنیم.
689
00:51:34,958 --> 00:51:35,888
اونا بیشتر ترسیدن.
690
00:51:35,912 --> 00:51:36,837
- خونسرد باش.
- خونسرد باشید.
691
00:51:36,861 --> 00:51:38,447
- خیلیخب، من خونسردم.
- خونسرد باش.
692
00:51:38,673 --> 00:51:40,211
تفنگت کجاست؟
693
00:51:46,546 --> 00:51:47,658
گندهبک.
694
00:51:47,683 --> 00:51:49,065
گندهبک!
695
00:51:50,311 --> 00:51:51,810
از سر راهم برید کنار.
696
00:51:51,836 --> 00:51:52,614
گندهبک!
697
00:51:52,639 --> 00:51:54,087
رئیس، گندهبک رو فرستادی توی...
698
00:51:54,112 --> 00:51:54,992
[دستگاه بستهبندی نوآ]
699
00:51:55,017 --> 00:51:57,345
[بستهبندی گوشتهای تازه]
700
00:51:57,371 --> 00:51:58,351
گندهبک.
701
00:52:01,377 --> 00:52:02,384
گندهبک!
702
00:52:06,206 --> 00:52:07,111
گندهبک!
703
00:52:12,082 --> 00:52:13,224
دوباره نه!
704
00:52:17,735 --> 00:52:18,572
نه.
705
00:52:23,855 --> 00:52:26,308
شماها خیلی سریع میاید.
706
00:52:37,262 --> 00:52:39,164
جکی، بیا کمکم کن.
707
00:52:39,208 --> 00:52:40,817
دورهام کردن.
708
00:52:40,842 --> 00:52:42,322
آهای.
709
00:52:42,348 --> 00:52:43,572
تکون نخورید!
710
00:52:43,624 --> 00:52:45,399
یه تفنگ گرفتم روی سرش.
711
00:52:47,111 --> 00:52:49,046
نمیتونم نفس بکِشم.
712
00:52:51,329 --> 00:52:52,434
خونسردیتون رو حفظ کنید.
713
00:52:53,381 --> 00:52:55,253
به همه بگو تفنگهاشون رو بندازن.
714
00:52:55,277 --> 00:52:57,152
همه تفنگهاشون رو بندازن.
715
00:52:57,176 --> 00:52:59,000
یه تفنگ گرفته روی سرم.
716
00:52:59,242 --> 00:53:01,122
شنیدین؟ میزنم سرش رو میترکونم.
717
00:53:01,146 --> 00:53:02,606
به حرفش گوش کنید.
718
00:53:02,630 --> 00:53:05,589
تفنگش توی دستش داره میلرزه.
719
00:53:06,023 --> 00:53:07,283
- شیاژو.
- هان؟
720
00:53:07,454 --> 00:53:09,457
تفنگهاشون رو ازشون دور کن.
721
00:53:10,664 --> 00:53:11,991
تونی!
722
00:53:12,888 --> 00:53:14,411
سلام، ژوژو.
723
00:53:14,435 --> 00:53:15,492
کمکم کن.
724
00:53:15,516 --> 00:53:17,939
اگه کار مهمی باشه، من در خدمتم.
725
00:53:20,260 --> 00:53:21,468
بهش شلیک میکنم ها!
726
00:53:21,493 --> 00:53:22,305
زود باشید.
727
00:53:22,435 --> 00:53:23,473
بندازید توی جعبه.
728
00:53:23,524 --> 00:53:24,451
بهشون بگو.
729
00:53:24,781 --> 00:53:25,902
بجنبید!
730
00:53:25,927 --> 00:53:27,292
بندازیدشون توی جعبه.
731
00:53:30,284 --> 00:53:31,546
دوست ندارم تا دیروقت کار کنم.
732
00:53:31,577 --> 00:53:32,692
تا جایی که میتونی دور شو.
733
00:53:32,717 --> 00:53:35,489
شیاژو، با تونی برو. باشه؟
734
00:53:35,515 --> 00:53:36,674
باشه پس.
735
00:53:36,698 --> 00:53:38,839
جکی، لطفاً مواظب باش.
736
00:53:38,964 --> 00:53:40,194
من میرم.
737
00:53:41,731 --> 00:53:43,195
یه خوراکی برداشتم.
738
00:54:10,742 --> 00:54:11,870
حالا روت رو به اون سمت بکن.
739
00:54:11,894 --> 00:54:13,068
بذارید بره!
740
00:54:13,096 --> 00:54:13,846
زود باشید!
741
00:54:13,973 --> 00:54:14,918
یالا!
742
00:54:16,559 --> 00:54:18,234
من دیگه دارم میرم، جکی.
743
00:54:25,017 --> 00:54:26,018
رئیس!
744
00:54:26,259 --> 00:54:27,307
تفنگ نداره.
745
00:54:27,772 --> 00:54:28,591
تفنگ نداره؟
746
00:54:38,383 --> 00:54:39,653
حرکت نکن!
747
00:54:48,916 --> 00:54:50,360
منو از اینجا بیارید بیرون.
748
00:55:03,752 --> 00:55:05,412
چیکار کنم؟
749
00:55:12,131 --> 00:55:13,530
[دستورالعمل کار با لیفتراک]
750
00:55:16,884 --> 00:55:17,891
عه، عه، عه!
751
00:55:17,972 --> 00:55:19,454
دستها بالا.
752
00:55:19,925 --> 00:55:22,749
به وسایل من دست نزن.
753
00:55:36,438 --> 00:55:37,411
دَووم بیار.
754
00:55:38,205 --> 00:55:40,031
دارم میام نجاتت بدم.
755
00:55:51,104 --> 00:55:52,819
میکُشمت.
756
00:55:54,154 --> 00:55:55,366
جکی!
757
00:55:55,561 --> 00:55:56,595
یه لحظه بهم وقت بده.
758
00:55:56,636 --> 00:55:58,822
فقط سهتا کلمه توشه که بلد نیستم.
759
00:55:59,324 --> 00:56:02,210
ح - ر- ک - ت
760
00:56:07,054 --> 00:56:08,696
بمیر!
761
00:56:16,409 --> 00:56:18,601
دارم میام نجاتت بدم.
762
00:56:28,993 --> 00:56:31,534
نجاتت میدم!
763
00:56:39,329 --> 00:56:40,583
جکی، بیا بالا.
764
00:56:40,607 --> 00:56:41,855
نزدیک بود منو بکُشی!
765
00:56:41,879 --> 00:56:43,068
قابلت رو نداشت! اونو بیار!
766
00:56:43,092 --> 00:56:43,924
یالا.
767
00:56:46,411 --> 00:56:47,197
یالا!
768
00:56:47,223 --> 00:56:48,470
زودتر سوار شید.
769
00:56:49,775 --> 00:56:52,908
اون صد میلیون دلار میارزه، احمقها.
770
00:56:53,619 --> 00:56:54,815
لعنت بهتون!
771
00:56:55,904 --> 00:56:57,592
عمراً اگه زنده بمونیم!
772
00:57:03,952 --> 00:57:05,201
سفت بچسبید!
773
00:57:05,830 --> 00:57:06,606
وای خدا!
774
00:57:06,631 --> 00:57:09,001
وای خدا! وای خدا! وای خدا!
775
00:57:09,047 --> 00:57:10,271
داریم کجا میریم؟
776
00:57:14,600 --> 00:57:16,129
راه رو اشتباه رفتی!
777
00:57:22,196 --> 00:57:24,238
گواهینامه داری؟
778
00:57:24,263 --> 00:57:26,168
وایستا!
779
00:57:29,026 --> 00:57:31,011
برید سوار ماشین شید.
780
00:57:40,369 --> 00:57:41,187
جناب مدیر!
781
00:57:41,211 --> 00:57:44,440
شروع کردیم به تخلیۀ بازدیدکنندگان از جزیره.
782
00:57:44,464 --> 00:57:45,639
بیاید پیداشون کنیم.
783
00:57:45,664 --> 00:57:48,041
چقدر طول میکشه تا ارتباطمون دوباره برقرار بشه؟
784
00:57:48,265 --> 00:57:51,780
به واحد منبع تغذیۀ
سیستم ارتباطی اصلیمون آسیب زدن.
785
00:57:51,804 --> 00:57:54,814
طول میکشه تا دوباره کامل بتونه کار کنه.
786
00:57:54,838 --> 00:57:56,085
پس عجله کن.
787
00:57:59,046 --> 00:57:59,862
آقای مدیر...
788
00:57:59,886 --> 00:58:01,404
ببینید.
789
00:58:08,146 --> 00:58:09,925
یالا، اینو باز کن.
790
00:58:13,555 --> 00:58:14,354
حالش خوبه.
791
00:58:14,480 --> 00:58:15,507
حالش خوبه.
792
00:58:18,789 --> 00:58:20,266
دارن تعقیبمون میکنن.
793
00:58:25,140 --> 00:58:26,524
برید از جلوشون در بیاید.
794
00:58:26,548 --> 00:58:27,894
- برید از جلوشون در بیاید.
- برو، برو.
795
00:58:27,919 --> 00:58:28,758
دارن میان.
796
00:58:28,784 --> 00:58:30,195
پشت سرمونان.
797
00:58:30,221 --> 00:58:30,866
یالا، یالا.
798
00:58:30,892 --> 00:58:32,157
اون یارو مو آبیـه
799
00:58:32,182 --> 00:58:34,116
داره میاد منو بگیره، جکی.
800
00:58:36,919 --> 00:58:38,249
منو سفت بچسب.
801
00:58:39,696 --> 00:58:40,629
جکی!
802
00:58:40,671 --> 00:58:41,977
ول نکن.
803
00:58:49,951 --> 00:58:51,206
نـــــــه!
804
00:58:53,474 --> 00:58:55,554
جکی، حالت خوبه؟
805
00:58:55,578 --> 00:58:56,954
جکی؟
806
00:58:57,365 --> 00:58:58,804
ول کن!
807
00:58:59,274 --> 00:59:00,226
جکی!
808
00:59:00,689 --> 00:59:02,890
جکی، کمکم کن.
809
00:59:03,980 --> 00:59:04,731
جکی!
810
00:59:04,755 --> 00:59:06,481
مواظب اون یارو باش.
811
00:59:06,516 --> 00:59:07,355
جکی!
812
00:59:07,499 --> 00:59:09,814
چیزی نیست، گندهبک.
813
00:59:09,844 --> 00:59:10,647
نترس.
814
00:59:16,183 --> 00:59:18,145
جکی، کمکم کن.
815
00:59:32,028 --> 00:59:33,249
حالت خوبه، جکی؟
816
00:59:33,361 --> 00:59:34,268
فرمون رو ول کن.
817
00:59:34,292 --> 00:59:35,390
ولش کن.
818
00:59:40,741 --> 00:59:41,856
دیگه مشکلی نیست.
819
00:59:41,881 --> 00:59:42,910
خونسرد باش.
820
00:59:42,934 --> 00:59:45,099
اون دوربینها رو روی ماشینها نگه دار.
821
00:59:47,090 --> 00:59:48,104
سریعتر!
822
00:59:48,128 --> 00:59:49,978
برید جلوشون.
823
00:59:57,915 --> 00:59:59,158
برو، برو، برو.
824
00:59:59,182 --> 01:00:00,238
نه!
825
01:00:00,262 --> 01:00:01,776
بذارمون زمین!
826
01:00:03,456 --> 01:00:04,684
وای خدا!
827
01:00:04,708 --> 01:00:06,846
منو بذار زمین! منو بذار زمین!
828
01:00:15,847 --> 01:00:17,655
لعنت به این وضع!
829
01:00:17,679 --> 01:00:18,945
سریعتر.
830
01:00:19,252 --> 01:00:21,106
دارن میان!
831
01:00:24,223 --> 01:00:25,498
بگیریدشون. بگیریدشون.
832
01:00:25,676 --> 01:00:27,093
دارن بهمون میرسن، رئیس.
833
01:00:27,117 --> 01:00:27,698
میدونم!
834
01:00:27,722 --> 01:00:29,251
مسیر بستهست!
835
01:00:32,255 --> 01:00:33,515
دَر رو باز کن.
836
01:00:38,137 --> 01:00:39,476
داره باز میشه.
837
01:00:39,501 --> 01:00:40,720
یالا!
838
01:00:40,745 --> 01:00:41,936
نذارید فرار کنن.
839
01:00:41,960 --> 01:00:43,117
باشه رئیس.
840
01:00:44,372 --> 01:00:45,367
صبر کن.
841
01:00:46,604 --> 01:00:47,694
منتظر بمون.
842
01:00:48,229 --> 01:00:49,175
دَر رو ببند!
843
01:00:49,280 --> 01:00:50,448
همین الآن!
844
01:00:52,180 --> 01:00:53,973
- داره بسته میشه؟
- داره بسته میشه!
845
01:00:53,997 --> 01:00:55,254
ما میتونیم!
846
01:00:56,786 --> 01:00:57,902
- یالا.
- یالا.
847
01:00:59,287 --> 01:01:00,779
بیاید به هم بچسبیم.
848
01:01:08,636 --> 01:01:09,709
همینه!
849
01:01:11,596 --> 01:01:12,928
موفق شدن!
850
01:01:16,739 --> 01:01:17,733
داد نزنید.
851
01:01:17,757 --> 01:01:19,050
داد نزنید.
852
01:01:19,250 --> 01:01:20,627
بسته شد.
853
01:01:24,023 --> 01:01:25,440
[شما وارد منطقۀ حیوانات شدهاید]
854
01:01:25,464 --> 01:01:28,284
این مأموریت نباید انقدر سخت میشد!
855
01:01:28,308 --> 01:01:31,282
یه نفر همین الآن این درِ کوفتی رو باز کنه.
856
01:01:34,272 --> 01:01:35,137
خسته نباشید.
857
01:01:35,161 --> 01:01:36,227
دَر باز شد!
858
01:01:36,251 --> 01:01:37,999
یه نفر زیر نظر گرفتهمون.
859
01:01:38,541 --> 01:01:39,499
فهمیدم!
860
01:01:39,523 --> 01:01:42,340
لابد مدیر، کنترل رو به دست گرفته.
861
01:01:42,364 --> 01:01:43,862
اونجا رو ببینید.
862
01:01:55,664 --> 01:01:57,657
فکر کنم بالأخره در امانیم.
863
01:02:00,389 --> 01:02:06,496
[منطقۀ حیوانات وحشی]
[از اتومبیل خود پیاده نشوید]
864
01:02:12,623 --> 01:02:13,876
جکی!
865
01:02:14,041 --> 01:02:15,502
دیگه در امانیم، نه؟
866
01:02:15,526 --> 01:02:16,926
نمیدونم.
867
01:02:16,951 --> 01:02:19,237
چه بسا الآن خطرناکتر شده.
868
01:02:21,739 --> 01:02:22,859
بنزینمون تموم شد.
869
01:02:22,883 --> 01:02:24,435
چی؟ منظورت چیه که تموم شد؟
870
01:02:24,459 --> 01:02:26,099
چرا توی این شرایط تموم کردیم؟
871
01:02:26,124 --> 01:02:27,461
تقصیر منه؟
872
01:02:27,485 --> 01:02:29,045
ریدم به این وضع!
873
01:02:29,069 --> 01:02:30,433
چی شده؟
874
01:02:30,457 --> 01:02:31,589
شیر!
875
01:02:33,923 --> 01:02:35,775
لطفاً سروصدا نکن.
876
01:02:36,036 --> 01:02:36,921
حالا چیکار کنیم؟
877
01:02:36,945 --> 01:02:37,796
گرسنهشه.
878
01:02:37,820 --> 01:02:39,761
اون شیرهای اونجا هم گرسنهشونه.
879
01:02:39,785 --> 01:02:41,354
یه چیزی بده بخوره.
880
01:02:41,380 --> 01:02:43,002
الآن توجه اونا رو به سمتمون جلب میکنه.
881
01:02:43,026 --> 01:02:45,384
توی این سنّ فقط شیر میخوره.
882
01:02:46,365 --> 01:02:47,886
- شیر؟
- شیر؟
883
01:03:01,042 --> 01:03:02,062
همینه؟
884
01:03:02,124 --> 01:03:03,188
- آره.
- اوهوم.
885
01:03:03,212 --> 01:03:04,411
- جکی...
- هان؟
886
01:03:04,661 --> 01:03:06,838
شیر کرگدن هم خاصیت داره؟
887
01:03:07,337 --> 01:03:09,948
شاید! شاید مثل همۀ شیرها باشه.
888
01:03:11,196 --> 01:03:12,943
شیر حلزون چی؟
889
01:03:12,967 --> 01:03:14,430
ببند دهنت رو!
890
01:03:16,495 --> 01:03:18,827
- حالا کی میره؟
- حالا کی میره؟ - حالا کی میره؟
891
01:04:16,211 --> 01:04:17,346
صدا نده!
892
01:04:17,606 --> 01:04:19,013
من نیستم.
893
01:04:19,080 --> 01:04:19,912
نه.
894
01:04:40,550 --> 01:04:41,701
جکی!
895
01:04:41,726 --> 01:04:42,662
جکی...
896
01:04:42,692 --> 01:04:44,891
هر کی باید جون خودش رو نجات بده.
897
01:04:46,066 --> 01:04:48,097
مگه نگفتی ورزش رو گذاشتی کنار؟
898
01:04:50,555 --> 01:04:52,421
پشتت رو کردی به من؟
899
01:05:22,455 --> 01:05:24,253
بندر رو ببندید.
900
01:05:24,562 --> 01:05:26,221
هیچ کِشتیای جایی نمیره.
901
01:05:29,390 --> 01:05:33,112
حواستون باشه برنامۀ تغذیۀ حیوانات رو
دقیق و منظم پیش ببریم.
902
01:05:34,402 --> 01:05:35,544
آقای مدیر، ببینید!
903
01:05:44,175 --> 01:05:45,602
خیلیخب، دوستان.
904
01:05:45,626 --> 01:05:47,143
بهتره از اینجا خارج شید
905
01:05:47,167 --> 01:05:49,158
و یه جای امن پیدا کنید که قایم شید.
906
01:05:49,313 --> 01:05:50,171
راست میگه.
907
01:05:50,195 --> 01:05:51,386
پس شما چی، جناب مدیر؟
908
01:05:51,410 --> 01:05:52,216
من؟
909
01:05:52,800 --> 01:05:55,395
میدونید قبل از اینکه مدیر بشم چیکاره بودم؟
910
01:05:58,292 --> 01:06:00,915
معاون مدیر بودم.
911
01:06:30,064 --> 01:06:31,098
امنه!
912
01:06:38,442 --> 01:06:39,310
تکون نخور.
913
01:06:39,535 --> 01:06:40,515
باشه، باشه، باشه.
914
01:06:41,114 --> 01:06:42,007
باشه.
915
01:06:47,271 --> 01:06:48,662
سلام...
916
01:06:48,686 --> 01:06:49,897
آقای مدیر!
917
01:06:56,437 --> 01:06:58,945
لطفاً دَرِ اصلی رو باز کن.
918
01:07:02,880 --> 01:07:03,962
با کمال میل.
919
01:07:09,589 --> 01:07:10,621
ای وای!
920
01:07:10,981 --> 01:07:14,403
ببخشید، خودت باید یه راهی براش پیدا کنی.
921
01:07:27,181 --> 01:07:28,675
تمام زورت همینه؟
922
01:07:28,699 --> 01:07:29,851
بزدل!
923
01:07:36,372 --> 01:07:39,177
حالا چارهای جز منفجر کردنِ دَر نداریم.
924
01:07:40,443 --> 01:07:43,301
با دقت بگردید. نذارید فرار کنن.
925
01:07:43,325 --> 01:07:45,178
- چشم قربان.
- اطاعت میشه.
926
01:07:45,646 --> 01:07:46,893
باشه رئیس.
927
01:07:50,003 --> 01:07:54,111
بهتر از این نمیشه!
حالا اینجا هم حیوانات وحشی هست،
928
01:07:54,136 --> 01:07:55,808
- هم مزدورها هستن.
- مواظب باشید.
929
01:07:59,006 --> 01:08:00,189
چیکار کنیم؟
930
01:08:07,871 --> 01:08:08,723
بیاید.
931
01:08:23,558 --> 01:08:25,690
اینجا متروکه شده.
932
01:08:25,916 --> 01:08:27,819
توی نقشهها ثبت نشده.
933
01:08:29,875 --> 01:08:31,253
عه، جعبه تقسیم داره!
934
01:08:32,403 --> 01:08:33,969
مواظب باش، جکی.
935
01:08:36,181 --> 01:08:36,918
چیه؟
936
01:08:36,942 --> 01:08:37,977
چی شده؟
937
01:08:38,111 --> 01:08:39,632
عنکبوت دیدم!
938
01:08:39,656 --> 01:08:41,468
- شوخیات گرفته؟
- احمق!
939
01:08:44,329 --> 01:08:45,798
مواظب باش، جکی.
940
01:08:58,730 --> 01:09:00,003
بگیرش.
941
01:09:04,688 --> 01:09:06,384
پاندا رو میگم!
(دختره رو گرفت)
942
01:09:10,827 --> 01:09:12,841
اینجا بهنظر قدیمی میاد.
943
01:09:13,140 --> 01:09:14,404
من میرم یه بررسی بکنم.
944
01:09:16,009 --> 01:09:17,192
جکی!
945
01:09:27,024 --> 01:09:28,342
امنه.
946
01:09:28,555 --> 01:09:29,676
بیاید بالا.
947
01:09:33,728 --> 01:09:34,740
رئیس.
948
01:09:35,003 --> 01:09:36,654
افرادمون هنوز دارن میگردن.
949
01:09:36,691 --> 01:09:38,594
ولی اینجا خیلی بزرگه.
950
01:09:39,203 --> 01:09:41,961
چند نفر دیگه رو هم گذاشتیم تا منطقه رو بگردن.
951
01:09:43,949 --> 01:09:46,233
کل منطقه رو بگردید.
952
01:09:46,258 --> 01:09:47,656
شماها اونجا رو بگردید.
953
01:09:47,681 --> 01:09:48,702
شما دوتا هم با من بیاید.
954
01:09:48,727 --> 01:09:49,693
- باشه.
- چشم رئیس.
955
01:10:11,764 --> 01:10:12,689
خوابید؟
956
01:10:12,713 --> 01:10:13,761
اوهوم.
957
01:10:16,952 --> 01:10:18,523
خیلی ممنون، جکی.
958
01:10:18,748 --> 01:10:19,990
بابت چی؟
959
01:10:20,218 --> 01:10:21,787
من اون بچه رو به سرپرستی گرفتم.
960
01:10:21,976 --> 01:10:23,825
پس ازش مراقبت میکنم.
961
01:10:29,181 --> 01:10:32,591
حالا چرا میخواستی پرستارش باشی؟
962
01:10:33,882 --> 01:10:34,925
خب، میدونی...
963
01:10:34,949 --> 01:10:37,797
توی دبستان، یهبار رفتم باغوحش.
964
01:10:38,239 --> 01:10:40,392
وقتی پانداها رو دیدم، شگفتزده شدم.
965
01:10:42,152 --> 01:10:44,516
توی دانشگاه، جانورشناسی خوندم.
966
01:10:44,548 --> 01:10:48,746
توی تعطیلاتم، میرم پناهگاه پانداها
و داوطلب میشم.
967
01:10:49,384 --> 01:10:51,925
خیلی باهاشون وقت گذروندم.
968
01:10:52,588 --> 01:10:54,091
پنج سالِ پشت سر هم!
969
01:10:55,813 --> 01:10:58,292
و راستش رو بخوای، انگار دارم خواب میبینم.
970
01:10:58,761 --> 01:11:01,213
حالا برای همیشه این کار رو میکنی؟
971
01:11:04,516 --> 01:11:06,079
[استعفانامه]
972
01:11:17,527 --> 01:11:19,072
داری استعفا میدی؟
973
01:11:20,297 --> 01:11:22,068
مامان و بابام ازم خواستن.
974
01:11:23,810 --> 01:11:27,346
دارن پیر میشن
و میخوان بیشتر باهاشون وقت بگذرونم.
975
01:11:28,122 --> 01:11:32,497
هر بار میخواستم استعفا بدم،
اون اومد پاهام رو محکم بغل کرد.
976
01:11:32,948 --> 01:11:34,728
دلم نیومد تنهاش بذارم.
977
01:11:39,685 --> 01:11:41,189
تو چی؟
978
01:11:41,466 --> 01:11:44,171
سالهاست داری مبارزه میکنی.
چی بهت انگیزۀ ادامهدادن میده؟
979
01:11:47,169 --> 01:11:49,283
چی بهم انگیزه میده؟
980
01:11:50,018 --> 01:11:51,072
چیز...
981
01:11:52,735 --> 01:11:53,829
اکشن!
982
01:11:54,361 --> 01:11:55,582
اکشن؟
983
01:11:56,987 --> 01:11:59,300
هشت سالَم بود
984
01:11:59,324 --> 01:12:02,105
که دیدم یه کارگردان داد میزنه «اکشن».
(اکشن = حرکت)
985
01:12:02,185 --> 01:12:04,422
بچهتر از اونی بودم که معنیاش رو بفهمم.
986
01:12:04,446 --> 01:12:06,401
ولی هر وقت میشنیدم یه نفر میگه «اکشن»
987
01:12:06,505 --> 01:12:09,305
یه نوع انرژیای میگرفتم
که هیچوقت تموم نمیشد.
988
01:12:10,074 --> 01:12:11,565
بعد از اون...
989
01:12:11,810 --> 01:12:14,439
اکشن برام ارزشمند شد.
990
01:12:14,463 --> 01:12:17,420
برای من حکم شیپور و تپانچۀ شروعِ مسابقه رو داره.
991
01:12:17,444 --> 01:12:20,465
قبل از اینکه بگن «اکشن»،
من با بقیۀ مردم فرقی ندارم.
992
01:12:20,516 --> 01:12:23,879
نگران، دردمند، خسته!
993
01:12:24,842 --> 01:12:27,557
ولی به محض اینکه «اکشن» رو میشنوم
994
01:12:27,687 --> 01:12:29,484
قهرمان میشم.
995
01:12:30,079 --> 01:12:32,066
هر بدلکاریای که میخوام میکنم.
996
01:12:32,090 --> 01:12:34,050
به هر چی که میخوام دست پیدا میکنم.
997
01:12:38,354 --> 01:12:41,553
طولی نکشید که دهها سال گذشت.
998
01:12:42,133 --> 01:12:43,578
مثل یه خواب!
999
01:12:45,977 --> 01:12:48,185
ولی یه روز از خواب بیدار میشی.
1000
01:12:48,209 --> 01:12:49,697
اونوقت چیکار میکنی؟
1001
01:12:54,704 --> 01:12:57,111
برو بگیر بخواب.
1002
01:12:58,911 --> 01:13:00,051
جکی!
1003
01:13:01,684 --> 01:13:05,947
جکی، یادت نره روی این پاندا اسم بذاری، خب؟
1004
01:13:07,382 --> 01:13:08,243
آها آره.
1005
01:13:08,928 --> 01:13:10,788
چه اسمی قشنگه؟
1006
01:13:11,274 --> 01:13:12,264
کمکم کن.
1007
01:13:12,517 --> 01:13:14,015
تو هم کمکم کن.
1008
01:13:14,237 --> 01:13:17,800
انتخابکردنِ اسم پاندا که کاری نداره.
1009
01:13:17,824 --> 01:13:19,379
مثلاً...
1010
01:13:19,403 --> 01:13:21,527
پینگپینگ آنان.
(یعنی: امنیت)
1011
01:13:21,551 --> 01:13:23,540
گاگا ژینژین.
(یعنی: شادی)
1012
01:13:23,564 --> 01:13:25,161
میمی هوهو.
(یعنی: شگفتزده)
1013
01:13:27,307 --> 01:13:29,444
اون آخری خوب توی دهن میچرخه.
1014
01:13:30,235 --> 01:13:32,361
بیاید «هوهو» صداش کنیم.
1015
01:13:34,416 --> 01:13:35,730
پاندا «هوهو».
1016
01:13:35,768 --> 01:13:37,334
اسم خوبیه.
1017
01:13:44,717 --> 01:13:45,401
راه بیفتید.
1018
01:13:45,427 --> 01:13:46,318
برید داخل!
1019
01:13:46,407 --> 01:13:47,520
اونجا!
1020
01:13:48,352 --> 01:13:49,222
رفتن اون بالا.
1021
01:13:49,254 --> 01:13:50,911
صدای چیه؟
1022
01:13:51,320 --> 01:13:52,400
بگیریدشون.
1023
01:13:52,424 --> 01:13:53,262
جکی.
1024
01:13:53,286 --> 01:13:53,914
برید بگیریدشون.
1025
01:13:53,941 --> 01:13:55,023
یالا! یالا!
1026
01:13:55,048 --> 01:13:56,828
- راه بیفتید.
- جکی، بیدار شو.
1027
01:13:56,859 --> 01:13:57,783
جکی!
1028
01:13:57,808 --> 01:13:58,720
اونا اومدن!
1029
01:13:58,800 --> 01:14:00,186
منتظر چی هستیم؟
1030
01:14:00,211 --> 01:14:01,171
بیاید بریم!
1031
01:14:01,209 --> 01:14:02,315
زود باشید، زود باشید.
1032
01:14:04,012 --> 01:14:05,457
میشنوی؟
1033
01:14:05,619 --> 01:14:06,488
هیس! هیس!
1034
01:14:06,513 --> 01:14:07,623
یالا، یالا!
1035
01:14:07,815 --> 01:14:08,785
چیه؟
1036
01:14:08,959 --> 01:14:10,441
نذارید فرار کنن.
1037
01:14:10,466 --> 01:14:11,557
برید بگیریدشون!
1038
01:14:12,826 --> 01:14:14,182
فرار نمیکنن.
1039
01:14:19,496 --> 01:14:21,222
رئیس، گرفتیمشون.
1040
01:14:21,246 --> 01:14:22,759
رئیس، دستگیرشون کردیم.
1041
01:14:22,783 --> 01:14:24,294
بهتره بفرستیمشون توی کِشتی.
1042
01:14:24,831 --> 01:14:28,928
برمیگردیم و یه صحبتی باهاشون میکنیم.
1043
01:14:54,454 --> 01:14:55,432
رئیس.
1044
01:14:55,951 --> 01:14:56,936
اومدن.
1045
01:14:56,960 --> 01:14:58,484
پاندای من چطوره؟
1046
01:14:58,998 --> 01:15:01,645
این مدت داشته بالا میآورده
و هیچی نمیخورده.
1047
01:15:17,531 --> 01:15:18,516
تو!
1048
01:15:20,268 --> 01:15:22,062
پرستار پاندای من.
1049
01:15:22,156 --> 01:15:23,209
شاید...
1050
01:15:23,388 --> 01:15:24,909
گذاشتم زنده بمونی.
1051
01:15:27,652 --> 01:15:28,462
بیا بریم.
1052
01:15:28,488 --> 01:15:29,840
نه!
1053
01:15:34,367 --> 01:15:35,480
جکیِ عزیزمون...
1054
01:15:35,760 --> 01:15:36,806
سلام.
1055
01:15:37,211 --> 01:15:39,189
همینجا نگهش دارید.
1056
01:15:39,664 --> 01:15:41,405
پول گروگانگیری خوبی ازش عایدمون میشه.
1057
01:15:41,429 --> 01:15:43,024
خیلیخب، بیا بریم، رفیق.
1058
01:15:43,246 --> 01:15:44,246
زود باش.
1059
01:15:44,334 --> 01:15:45,154
منم با اجازه...
1060
01:15:45,178 --> 01:15:46,359
نه، نه.
1061
01:15:46,384 --> 01:15:47,361
آخه...
1062
01:15:47,388 --> 01:15:48,295
وایستا!
1063
01:15:55,585 --> 01:15:56,706
تو...
1064
01:16:01,214 --> 01:16:02,678
بندازیدش توی دریا.
1065
01:16:03,008 --> 01:16:03,912
باشه رئیس.
1066
01:16:03,938 --> 01:16:04,693
نه!
1067
01:16:05,202 --> 01:16:06,222
راه بیفت!
1068
01:16:06,247 --> 01:16:06,980
یالا.
1069
01:16:07,005 --> 01:16:08,664
نه، خواهش میکنم!
1070
01:16:12,531 --> 01:16:13,650
نه.
1071
01:16:21,203 --> 01:16:22,241
برو.
1072
01:16:29,252 --> 01:16:30,898
برو تو.
1073
01:16:45,527 --> 01:16:46,685
گندهبک!
1074
01:16:46,709 --> 01:16:47,721
گندهبک!
1075
01:16:49,145 --> 01:16:50,749
تحمل کن، باشه؟
1076
01:16:50,973 --> 01:16:52,439
میارمت بیرون.
1077
01:17:00,427 --> 01:17:01,933
[۹۱۱ = مرکز فوریتهای اورژانسی]
1078
01:17:02,974 --> 01:17:04,401
یالا، یالا.
1079
01:17:19,279 --> 01:17:20,821
آخرین غذای زندگیات!
1080
01:17:20,845 --> 01:17:21,729
بزن تو رگ!
1081
01:17:21,954 --> 01:17:23,511
لازمت میشه.
1082
01:17:26,424 --> 01:17:27,729
تو زندهای؟
1083
01:17:28,493 --> 01:17:30,252
پس چی؟ غافلگیر شدی؟
1084
01:17:30,277 --> 01:17:31,142
آره.
1085
01:17:32,332 --> 01:17:33,288
ولی این دوتا...
1086
01:17:33,312 --> 01:17:34,611
دیگه رفیق فابریک همیم.
1087
01:17:34,635 --> 01:17:35,492
هری!
1088
01:17:35,517 --> 01:17:36,237
روی!
1089
01:17:36,262 --> 01:17:37,641
ادای احترام کنید.
1090
01:17:38,192 --> 01:17:39,498
درود!
1091
01:17:40,119 --> 01:17:41,590
سلام، سلام.
1092
01:17:41,614 --> 01:17:44,350
ولی آخه، ماجرا چیه؟
1093
01:17:44,374 --> 01:17:47,818
نه، نه، نه.
1094
01:17:47,844 --> 01:17:49,476
میتونم بهتون پول بدم.
1095
01:17:49,500 --> 01:17:50,739
بهتون کلی پول میدم.
1096
01:17:51,956 --> 01:17:53,294
نه، نه.
1097
01:17:54,439 --> 01:17:55,702
نه، نه!
1098
01:17:56,749 --> 01:17:58,046
نه، نه!
1099
01:17:58,072 --> 01:17:59,108
خواهش میکنم.
1100
01:17:59,134 --> 01:18:01,436
میشه یه جلیقۀ نجات بهم بدین لطفاً؟
1101
01:18:01,462 --> 01:18:03,143
بهتون پول میدم.
1102
01:18:03,167 --> 01:18:05,012
بهتون پول میدم.
1103
01:18:06,617 --> 01:18:07,837
دارید چیکار میکنید؟
1104
01:18:10,105 --> 01:18:11,765
دارید چیکار میکنید؟
1105
01:18:13,822 --> 01:18:15,078
نه، کور خوندید!
1106
01:18:15,102 --> 01:18:16,841
همون دریا بهتره.
1107
01:18:16,865 --> 01:18:18,049
ما دوست داریم
1108
01:18:18,073 --> 01:18:19,010
دوست نداشته باشید!
1109
01:18:19,034 --> 01:18:20,070
نه، نه، نه.
1110
01:18:20,223 --> 01:18:21,867
ما دوست داریم...
1111
01:18:22,412 --> 01:18:23,167
جکی رو!
1112
01:18:23,191 --> 01:18:23,915
آره، آره.
1113
01:18:23,939 --> 01:18:24,914
جکی!
1114
01:18:26,101 --> 01:18:26,964
جکی.
1115
01:18:26,990 --> 01:18:28,106
ما جکی رو دوست داریم.
1116
01:18:28,131 --> 01:18:31,113
وای خدا.
1117
01:18:37,706 --> 01:18:38,581
عه!
1118
01:18:39,496 --> 01:18:41,421
شما دوتا طرفدارهای منید؟
1119
01:18:41,765 --> 01:18:42,635
اوهوم.
1120
01:18:42,677 --> 01:18:43,914
- وقت نمایشه!
- وقت نمایشه.
1121
01:18:43,939 --> 01:18:44,892
نشونش بدید.
1122
01:18:46,802 --> 01:18:47,679
باشه، نه، نه، نه.
1123
01:18:47,704 --> 01:18:48,717
باور کردم.
1124
01:18:48,743 --> 01:18:49,493
بشینید.
1125
01:18:49,518 --> 01:18:50,925
بشینید. باشه؟ باشه؟
1126
01:18:51,224 --> 01:18:52,665
خب جکی، ماجرا از این قراره:
1127
01:18:53,112 --> 01:18:55,717
اونا دارن پاندا رو میدزدن
تا به یه تاجر بفروشن.
1128
01:18:55,745 --> 01:18:58,189
ولی روحشون هم خبر نداره تاجر کیه.
1129
01:18:58,213 --> 01:19:01,413
پس وقتی کِشتی لنگر بگیره
پاندا رو میفرستن بره!
1130
01:19:01,569 --> 01:19:02,959
وای نه.
1131
01:19:03,201 --> 01:19:04,022
ببینم...
1132
01:19:04,046 --> 01:19:05,220
شیاژو چی شد؟
1133
01:19:05,245 --> 01:19:07,076
فوراً پاندا و شیاژو رو پیدا کنید.
1134
01:19:07,251 --> 01:19:10,509
تأیید میکنی که تمام ارتباطاتِ جزیره
دوباره وصل شدن؟
1135
01:19:20,909 --> 01:19:22,231
برو.
1136
01:19:22,263 --> 01:19:23,964
ادامهاش باشه برای فردا.
1137
01:19:26,853 --> 01:19:28,220
مواظب باشید، رفقا.
1138
01:19:28,637 --> 01:19:29,600
باشه.
1139
01:19:32,172 --> 01:19:34,058
[خطر ولتاژ بالا]
1140
01:19:48,706 --> 01:19:50,012
بهش دست نزنید.
1141
01:19:50,051 --> 01:19:51,169
دستت رو بکِش.
1142
01:19:51,193 --> 01:19:52,323
میخواید چیکار کنید؟
1143
01:19:52,349 --> 01:19:53,534
قفس رو ول کن!
1144
01:19:53,558 --> 01:19:54,627
- بهش دست نزنید.
- عقب وایستا.
1145
01:19:54,652 --> 01:19:55,767
- قفس رو ول کن.
- بریم.
1146
01:19:55,791 --> 01:19:56,795
نه.
1147
01:19:56,995 --> 01:19:58,274
بهش دست نزنید!
1148
01:19:58,638 --> 01:19:59,721
همینجا بمون.
1149
01:20:15,743 --> 01:20:16,895
برو شیاژو رو نجات بده.
1150
01:20:16,920 --> 01:20:18,147
برو.
1151
01:20:25,315 --> 01:20:26,474
شیاژو.
1152
01:20:27,123 --> 01:20:28,807
اومدم نجاتت بدم.
1153
01:20:28,831 --> 01:20:30,431
چیکار میکنی؟
1154
01:20:30,456 --> 01:20:31,136
بس کن!
1155
01:20:31,162 --> 01:20:33,742
منم! منم! منم!
1156
01:21:02,644 --> 01:21:03,923
خیلیخب، دوستان...
1157
01:21:03,947 --> 01:21:05,677
وقتشه بریم بازی کنیم.
1158
01:21:30,612 --> 01:21:31,681
گوش کنید.
1159
01:21:32,500 --> 01:21:34,857
من میمونم و با ماشین میرم.
1160
01:21:34,883 --> 01:21:36,373
شما فوراً از اینجا خارج شید.
1161
01:21:36,398 --> 01:21:38,212
زنگ بزنید پلیس.
1162
01:21:38,236 --> 01:21:39,719
ساعتم رو بهت میدم.
1163
01:21:39,978 --> 01:21:40,794
هان؟
1164
01:21:40,819 --> 01:21:41,865
ساعتت؟
1165
01:21:47,203 --> 01:21:48,598
بلد نیستم ازش استفاده کنم.
1166
01:21:56,739 --> 01:21:57,974
باریکلا!
1167
01:22:02,606 --> 01:22:03,377
رئیس.
1168
01:22:03,401 --> 01:22:04,630
- رئیس!
- رئیس!
1169
01:22:04,656 --> 01:22:06,091
رئیس...
1170
01:22:06,188 --> 01:22:07,100
رئیس!
1171
01:22:08,315 --> 01:22:09,636
شماها دیگه برید.
1172
01:22:10,433 --> 01:22:12,284
پسرها، به این یارو اعتماد نکنید، خب؟
1173
01:22:13,333 --> 01:22:15,845
۱۰۰ میلیون دلارمون در چه حاله؟
(منظورش پانداست)
1174
01:22:16,170 --> 01:22:17,539
توی ماشین آمادهست، رئیس.
1175
01:22:17,565 --> 01:22:18,728
راه بیفتید.
1176
01:22:45,761 --> 01:22:47,228
وای، منو دیدن!
1177
01:22:48,033 --> 01:22:49,619
منظورت اون دو نفره؟
1178
01:22:49,643 --> 01:22:51,460
اشکالی نداره، دیگه طرف ما هستن.
1179
01:22:51,485 --> 01:22:53,569
جناحشون رو عوض کردن.
پس نگران نباش. مشکلی نداره.
1180
01:22:57,823 --> 01:22:59,237
منظورش چیه؟
1181
01:23:00,221 --> 01:23:00,953
موتور!
1182
01:23:00,977 --> 01:23:02,102
- چی شده؟
- خیلیخب.
1183
01:23:02,132 --> 01:23:03,069
- قضیه چیه؟
- گوش کن.
1184
01:23:03,094 --> 01:23:06,553
میخوان سوار موتور شیم و بریم بیرون.
1185
01:23:08,076 --> 01:23:09,813
نترس، تا سه میشمُرم.
1186
01:23:09,837 --> 01:23:10,528
یک، دو، سه.
1187
01:23:10,553 --> 01:23:11,281
برو.
1188
01:23:16,541 --> 01:23:17,692
کی میشینه پشتش؟
1189
01:23:19,244 --> 01:23:20,426
سلام.
1190
01:23:21,533 --> 01:23:23,533
کی اونجاست؟
1191
01:23:24,582 --> 01:23:25,416
سلام.
1192
01:23:25,731 --> 01:23:27,459
شما میتونید اینو بِرونید؟
1193
01:23:32,355 --> 01:23:33,183
جیمز!
1194
01:23:33,207 --> 01:23:34,527
پلیس اومده!
1195
01:23:35,038 --> 01:23:36,625
ولمون کن بابا!
1196
01:23:37,173 --> 01:23:38,619
سلاحها رو بیارید.
1197
01:23:38,975 --> 01:23:41,196
- موضع دفاعی بگیرید.
- برید!
1198
01:23:41,988 --> 01:23:42,937
عقب وایستید.
1199
01:23:42,963 --> 01:23:44,288
خروجی رو پوشش بدید.
1200
01:24:39,722 --> 01:24:41,566
پاندا رو گرفتن.
1201
01:24:45,551 --> 01:24:46,720
صبر کن.
1202
01:24:48,616 --> 01:24:52,555
این کار، سختتر از اونی بود که انتظار داشتم.
1203
01:24:52,993 --> 01:24:57,314
برای همین، ۱۰۰ میلیون دلار کافی نیست.
1204
01:24:58,312 --> 01:24:59,720
ما بیشتر میخوایم.
1205
01:24:59,868 --> 01:25:02,010
روی این قیمت توافق کرده بودیم.
1206
01:25:02,516 --> 01:25:03,593
از جاتون تکون نخورید!
1207
01:25:06,428 --> 01:25:07,767
تو اینجا چیکار میکنی؟
1208
01:25:08,025 --> 01:25:09,584
پاندا رو رد کنید بیاد.
1209
01:25:10,099 --> 01:25:11,795
نمیخوام به کسی آسیب بزنم.
1210
01:25:11,998 --> 01:25:12,846
خب؟
1211
01:25:14,052 --> 01:25:16,243
آهای پیشخدمت.
ارباب بهزودی برمیگرده.
1212
01:26:44,390 --> 01:26:45,580
آقا، اوضاع چطوره؟
1213
01:26:45,604 --> 01:26:46,498
سرم شلوغه.
1214
01:26:46,522 --> 01:26:47,620
بلندتر حرف بزن.
1215
01:26:47,646 --> 01:26:48,909
پلیس پیداتون کرده.
1216
01:26:48,933 --> 01:26:49,844
دارن میان.
1217
01:26:49,868 --> 01:26:51,156
گندهبک رو پیدا کردم.
1218
01:26:51,437 --> 01:26:52,439
گندهبک!
1219
01:26:54,332 --> 01:26:55,647
آقا، حال گندهبک خوبه؟
1220
01:26:55,671 --> 01:26:56,555
یارو گرفته...
1221
01:26:56,579 --> 01:26:57,958
اتفاقی براش افتاده؟
1222
01:26:58,668 --> 01:27:00,334
یارو منو گرفته!
1223
01:27:00,359 --> 01:27:02,562
اگه گندهبکِ عزیزم خوب باشه، عیبی نداره.
1224
01:27:03,081 --> 01:27:04,441
آقا، پلیس الآناست که برسه.
1225
01:27:04,465 --> 01:27:05,547
چی گفتی؟
1226
01:27:05,572 --> 01:27:07,793
- مقاومت نکن!
- آقا، میشنوی؟
1227
01:27:10,551 --> 01:27:11,972
نمیتونم...
1228
01:27:11,997 --> 01:27:13,574
نمیتونم بیشتر از این طاقت بیارم.
1229
01:27:13,600 --> 01:27:14,339
مشکل چیه؟
1230
01:27:14,426 --> 01:27:15,105
وای نه.
1231
01:27:15,183 --> 01:27:15,930
آقا...
1232
01:27:15,955 --> 01:27:17,131
تحملش رو...
1233
01:27:17,627 --> 01:27:19,734
آقا، یهکم دیگه دَووم بیار.
1234
01:27:24,727 --> 01:27:25,885
آقا.
1235
01:27:25,911 --> 01:27:27,393
آقا، باهام صحبت کن.
1236
01:27:27,419 --> 01:27:29,112
مشکل چیه؟
1237
01:27:29,136 --> 01:27:30,662
من با بقیۀ مردم فرقی ندارم.
1238
01:27:30,686 --> 01:27:34,420
نگران، دردمند، خسته!
1239
01:27:34,965 --> 01:27:37,322
ولی به محض اینکه «اکشن» رو میشنوم
1240
01:27:38,024 --> 01:27:39,539
قهرمان میشم.
1241
01:27:40,217 --> 01:27:42,013
هر بدلکاریای که میخوام میکنم.
1242
01:27:42,045 --> 01:27:44,357
به هر چی که میخوام دست پیدا میکنم.
1243
01:27:47,815 --> 01:27:48,946
آقا.
1244
01:27:48,972 --> 01:27:49,944
گوش کن.
1245
01:27:50,139 --> 01:27:51,114
اکشن!
1246
01:27:51,427 --> 01:27:52,598
اکشن!
1247
01:27:53,580 --> 01:27:55,015
اکشن!
1248
01:28:56,787 --> 01:28:58,542
- تکون نخور.
- پلیس! - تکون نخور!
1249
01:28:59,251 --> 01:29:00,430
نه.
1250
01:29:00,455 --> 01:29:01,484
نه.
1251
01:29:01,836 --> 01:29:02,695
نه، نه.
1252
01:29:02,797 --> 01:29:04,327
آقا، حالت چطوره؟
1253
01:29:04,352 --> 01:29:05,134
خوبی؟
1254
01:29:05,158 --> 01:29:06,831
آقا؟ آقا؟
1255
01:29:06,864 --> 01:29:08,200
آقا، چه خبره؟
1256
01:29:08,224 --> 01:29:09,584
گندهبک چی شد؟
1257
01:29:09,609 --> 01:29:11,025
الو؟ آقا؟ آقا؟
1258
01:29:11,049 --> 01:29:12,280
چقدر رو مُخی!
1259
01:29:12,304 --> 01:29:14,039
آره میدونم.
آقا، گندهبک چطوره؟
1260
01:29:14,064 --> 01:29:15,451
من خوبم.
1261
01:29:15,703 --> 01:29:16,922
گندهبک هم همینطور.
1262
01:29:17,046 --> 01:29:18,142
خیلیخب، خیلیخب.
1263
01:29:18,166 --> 01:29:19,397
توی اسکله میبینمت.
1264
01:29:19,422 --> 01:29:20,520
باشه آقا...
1265
01:29:33,256 --> 01:29:34,657
پاندا رو میخوای؟
1266
01:29:36,564 --> 01:29:37,460
چرا؟
1267
01:30:01,185 --> 01:30:02,950
شش ماه پیش...
1268
01:30:03,835 --> 01:30:06,569
دکترها تشخیص دادن که «پاشا» سرطان خون داره.
1269
01:30:07,123 --> 01:30:10,071
اونموقع بود که پاندا کوچولو به دنیا اومد.
1270
01:30:10,905 --> 01:30:14,176
پاشا برای اولین بار توی تلویزیون دیدش.
1271
01:30:14,200 --> 01:30:19,173
از اونموقع تا حالا
تقریباً هر هفته میرفتیم باغوحش.
1272
01:30:23,779 --> 01:30:26,712
پاشا تکیه میداد به شیشه.
1273
01:30:27,260 --> 01:30:29,102
کل روز بهش نگاه میکرد.
1274
01:30:33,293 --> 01:30:37,690
بیماریِ پاشا خیلی سریع، وخیمتر شد.
1275
01:30:40,950 --> 01:30:45,434
فقط میخواستم پاندا یه مدت کنارش بمونه.
1276
01:30:45,458 --> 01:30:48,670
شاید حالش رو بهتر کنه.
1277
01:30:49,295 --> 01:30:51,881
اون اصلاً خبر نداره ماجرا چیه.
1278
01:30:57,407 --> 01:30:59,207
همهش...
1279
01:31:01,286 --> 01:31:02,594
همهش تقصیر منه.
1280
01:31:03,396 --> 01:31:04,770
الله...
1281
01:31:06,596 --> 01:31:09,058
لطفاً منو ببخش.
1282
01:31:14,136 --> 01:31:15,183
آهای!
1283
01:31:15,682 --> 01:31:16,735
پاندا کجاست؟
1284
01:31:16,759 --> 01:31:18,045
فرستادیمش بندر.
1285
01:31:18,089 --> 01:31:19,198
بندر؟
1286
01:32:13,672 --> 01:32:14,729
بفرمائید.
1287
01:32:54,846 --> 01:32:56,434
دارم خواب میبینم؟
1288
01:32:56,810 --> 01:32:58,282
خواب نمیبینی.
1289
01:33:01,439 --> 01:33:03,026
گرسنهـته؟
1290
01:33:03,050 --> 01:33:04,460
میخوای یه چیزی بخوری؟
1291
01:33:05,504 --> 01:33:06,600
عه، عه.
1292
01:33:06,862 --> 01:33:09,551
نمیتونه اینو بخوره.
من میخورمش، باشه؟
1293
01:33:13,893 --> 01:33:15,233
حالت خوبه؟
1294
01:33:15,455 --> 01:33:17,779
منتظر بودم تا ببینمت.
1295
01:33:18,064 --> 01:33:19,490
ولی مریضم.
1296
01:33:24,521 --> 01:33:27,016
میدونی، برای همینه که اومد ببینتت.
1297
01:33:27,040 --> 01:33:30,629
تا برات آرزوی سلامتی کنه
که هر چی زودتر خوب بشی.
1298
01:33:34,088 --> 01:33:35,751
میشه باهاش بازی کنم؟
1299
01:33:36,187 --> 01:33:37,129
صد درصد.
1300
01:33:37,205 --> 01:33:40,518
میتونی هر چقدر که بخوای باهاش بازی کنی.
1301
01:34:05,791 --> 01:34:10,285
[۶ ماه بعد - پناهگاه پانداها در «چنگدو»]
1302
01:34:19,168 --> 01:34:20,821
- سلام پاندا!
- یالا پاندا!
1303
01:34:21,144 --> 01:34:22,387
بیا!
1304
01:34:26,620 --> 01:34:27,610
دیوید!
1305
01:34:29,608 --> 01:34:30,630
دیوید!
1306
01:34:32,566 --> 01:34:35,935
مخزن آبش رو تمیز کن،
بعدش برگرد پیپیها رو تمیز کن.
1307
01:34:36,118 --> 01:34:37,793
من گرسنه نیستم، رئیس.
1308
01:34:37,817 --> 01:34:39,602
وقتی کارم تموم شد میخورم.
(اشتباه شنید)
1309
01:34:44,834 --> 01:34:45,730
هوهو!
1310
01:34:45,754 --> 01:34:47,323
بیا اینجا.
1311
01:34:47,506 --> 01:34:49,270
بیا اینجا!
1312
01:34:50,394 --> 01:34:51,492
هوهو!
1313
01:34:52,489 --> 01:34:53,823
یالا.
1314
01:34:56,618 --> 01:34:58,784
[هوهو ظاهر زیبایی دارد. اون بسیار پُر انرژیست]
1315
01:34:58,809 --> 01:35:01,183
[و برای خوابیدن و بازیکردن،
دوست دارد روی نردهها بماند]
1316
01:35:02,404 --> 01:35:03,704
آهای، رئیس، رئیس.
1317
01:35:04,044 --> 01:35:06,207
رئیس ساعت ۳ عصر، پرواز داریم به «شانگهای».
1318
01:35:06,231 --> 01:35:07,400
برای جشنوارۀ فیلم.
1319
01:35:07,424 --> 01:35:09,845
بعدش میریم «میلان»
تا فیلمت رو تبلیغ کنیم.
1320
01:35:09,869 --> 01:35:10,685
راستی...
1321
01:35:10,710 --> 01:35:13,045
یکی از سگهایی که قبلاً مال ملکۀ انگلستان بودن
1322
01:35:13,070 --> 01:35:14,244
دزدیده شدن.
1323
01:35:14,268 --> 01:35:18,830
برای همین، دولت بریتانیا پرسیده
که شما نقشۀ نجاتی براش داری یا نه.
1324
01:35:22,483 --> 01:35:23,251
آره.
1325
01:35:23,276 --> 01:35:24,749
عه، نقشه چیه؟
1326
01:35:25,270 --> 01:35:27,233
همین که هیچ نقشهای ندارم!
1327
01:35:28,649 --> 01:35:30,090
[این داستان کاملاً تخیلی است]
1328
01:35:30,114 --> 01:35:32,669
[در زمان ساختِ این محصول،
به هیچ حیوانی آسیب وارد نشده]
1329
01:35:32,694 --> 01:35:35,309
[تمام حیوانات اصلی
با جلوههای ویژه ساخته شدهاند]
1330
01:35:36,036 --> 01:35:41,348
مترجمین:
کوروش عوض پور و محمد سید
1331
01:35:41,426 --> 01:35:44,824
ارتباط با مترجمین:
Mr.kourosh@yahoo.com
Telegram: @GoodBadUgly
1332
01:35:44,849 --> 01:35:51,887
«امپایر بست تیوی کهکشانی از فیلم و سریال»
.:::EmpireBestTV.Com:::.
«در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV
1333
01:35:51,981 --> 01:35:58,981
«امپایر بست تیوی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال»
.::: EBTV.App :::.