1 00:00:05,111 --> 00:00:12,111 «امپایر بست تی‌وی با افتخار تقدیم میکند» ..:::EmpireBestTV.Com:::. 2 00:00:12,635 --> 00:00:19,635 «امپایر بست تی‌وی در شبکه‌های اجتماعی» @EmpireBestTV 3 00:00:20,159 --> 00:00:27,159 ‫مترجمین: ‫ کوروش عوض پور و محمد سید 4 00:00:27,683 --> 00:00:34,683 ‫ارتباط با مترجمین: ‫Mr.kourosh@yahoo.com ‫Telegram: @GoodBadUgly 5 00:00:53,135 --> 00:00:54,155 ‫اخبار بین‌المللی... 6 00:00:54,175 --> 00:00:57,232 ‫دو پاندا با نام هایِ «یون یون» و «مَن مَن»... 7 00:00:57,263 --> 00:01:00,321 ‫سه سال پیش به باغ‌وحش «نوآ» منتقل شده بودند. 8 00:01:00,341 --> 00:01:02,379 ‫این دو پاندا، ‫اخیراً صاحب یه پاندا کوچولویِ دیگه شدن. 9 00:01:02,399 --> 00:01:06,374 ‫طبق گزارش هایِ ارائه شده توسط پلتفورم اِلایانس... 10 00:01:06,405 --> 00:01:09,463 ‫این پاندا کوچولویی که اینجا داریم ‫بیش از 700 میلیون فالووِر واسه خودش جمع کرده. 11 00:01:09,484 --> 00:01:12,541 ‫در گذشته، ما پاندایِ صورتی... 12 00:01:12,572 --> 00:01:16,547 ‫پاندایِ قهوه‌ای، یا حتی پاندایی که پشت کمرش ‫رنگ مشکی نداشته رو هم دیدیم. 13 00:01:16,567 --> 00:01:21,683 ‫همه اینایی که گفتیم، ژنتیک هایِ ‫خیلی خاصی محسوب می‌شن. 14 00:01:21,714 --> 00:01:26,810 ‫ولی یه پاندایی که دوتا چشم مشکی... 15 00:01:26,831 --> 00:01:31,856 ‫اونم با اندازه هایِ متفاوت داشته باشه ‫تویِ تاریخ ژنتیک حیوانات به شدت کمیابه. 16 00:01:31,876 --> 00:01:36,992 ‫در واقع این یدونه پاندا، تنها پاندایِ این شکلی ‫تویِ جهانه. 17 00:01:53,331 --> 00:01:56,388 ‫داریم یه پیشرفت هایی می‌کنیم قربان. 18 00:01:56,409 --> 00:01:58,346 ‫می‌تونیم بخریمش ! 19 00:01:58,376 --> 00:01:59,395 ‫واقعاً می‌تونیم ؟ 20 00:01:59,415 --> 00:02:01,454 ‫راستش قیمتی که میگن یکم زیاده. 21 00:02:01,475 --> 00:02:02,494 ‫هرچی هست بدین ! 22 00:02:02,524 --> 00:02:04,461 ‫نمی‌خواین اول یکم بهش فکر کنین ؟ 23 00:02:04,481 --> 00:02:06,519 ‫می‌گم قیمتش مهم نیست ! 24 00:02:06,550 --> 00:02:08,589 ‫هرچی باشه می‌دم ! 25 00:02:08,609 --> 00:02:10,647 ‫فهمیدی منظورمو یا نه ؟! 26 00:02:14,642 --> 00:02:16,681 ‫همونطور که خواستین... 27 00:02:16,712 --> 00:02:18,750 ‫پاندا به شما تحویل داده خواهد شد. 28 00:04:30,282 --> 00:04:32,321 ‫خوبه، کات ! 29 00:04:32,341 --> 00:04:34,277 ‫خوبین ؟ 30 00:04:34,298 --> 00:04:36,337 ‫همه بچه‌ها اوکین ؟ 31 00:04:36,367 --> 00:04:38,405 ‫کارتون خوب بود بچه ها. 32 00:04:40,465 --> 00:04:41,585 ‫سیم هارو جمعشون کنین. 33 00:04:41,616 --> 00:04:43,451 ‫اینقدر آویزون ولشون نکنین. 34 00:04:43,471 --> 00:04:45,509 ‫واقعاً کارت... 35 00:04:45,529 --> 00:04:47,568 ‫عالی بود ! 36 00:04:47,599 --> 00:04:49,637 ‫یه نفر علیهِ سی نفر ! 37 00:04:49,657 --> 00:04:50,677 ‫عالی بود ! 38 00:04:50,708 --> 00:04:52,746 ‫بچه ها بزنین به افتخار «جکی» ! 39 00:04:52,766 --> 00:04:53,786 ‫ایول ! 40 00:04:53,806 --> 00:04:54,825 ‫آره ! 41 00:04:54,856 --> 00:04:55,875 ‫ایول ! 42 00:04:55,895 --> 00:04:57,730 ‫همه بخش ها جمع بشین... 43 00:04:57,760 --> 00:04:59,798 ‫این تیکه رو دوباره برداشت می‌کنیم. 44 00:04:59,819 --> 00:05:02,877 ‫چی داری می‌گی واسه خودت ؟ 45 00:05:02,898 --> 00:05:04,936 ‫به اندازه کافی برداشت گرفتیم. ‫بسه دیگه. 46 00:05:05,884 --> 00:05:07,922 ‫دروغ می‌گه، استراحت کنین. 47 00:05:07,942 --> 00:05:11,000 ‫شیر‌چایی مهمون رئیس ! 48 00:05:13,069 --> 00:05:15,107 ‫ولی داستانش مسخره هست. 49 00:05:15,128 --> 00:05:18,186 ‫من خودم تکی یه جوخه رو بزنم ؟ 50 00:05:18,206 --> 00:05:20,245 ‫خودت باشی باورت می‌شه ؟ 51 00:05:20,275 --> 00:05:22,313 ‫آره بابا، فیلم قراره سرگرم کننده باشه. 52 00:05:22,334 --> 00:05:23,761 ‫- مگه نه ؟ ‫- آره، آره، آره... 53 00:05:23,792 --> 00:05:25,321 ‫آره بابا کارات خیلی باحال و شگفت انگیزه. 54 00:05:25,341 --> 00:05:27,380 ‫دفعه دیگه می‌رم سراغ فیلم عاشقانه. 55 00:05:27,400 --> 00:05:28,419 ‫عالیه پس ! 56 00:05:28,450 --> 00:05:31,405 ‫منم تازه فیلم‌نامه ‫یه سه گانه عاشقانه رو نوشتم... 57 00:05:31,426 --> 00:05:34,483 ‫فیلم اولی می‌شه ‫«عشق زیر بارانِ گلوله ها» 58 00:05:34,493 --> 00:05:36,537 ‫- این خب هنوز اکشنه ! ‫- دومیش هم... 59 00:05:41,565 --> 00:05:43,609 ‫شرمنده، اشتباهی شد. 60 00:05:48,739 --> 00:05:50,782 ‫دومیش چیه بعد ؟ 61 00:05:50,812 --> 00:05:52,856 ‫دومیش... 62 00:05:52,877 --> 00:05:56,995 ‫«عشقی غرق در خون» 63 00:06:01,001 --> 00:06:03,045 ‫بعد سومیش چی می‌شه ؟ 64 00:06:03,065 --> 00:06:05,109 ‫سومیش هم... 65 00:06:06,162 --> 00:06:08,205 ‫«عشق حالا هرچی...» 66 00:06:09,146 --> 00:06:12,211 ‫پس بریم قراردادشو امضا کنیم. 67 00:06:19,396 --> 00:06:21,439 ‫دیگه خودت باید روال کار ‫رو بهتر از من بدونی. 68 00:06:21,460 --> 00:06:23,503 ‫نمی‌شه که همش استراحت کنی ! 69 00:06:23,523 --> 00:06:25,567 ‫پس می‌گی چیکار کنم ؟ 70 00:06:25,598 --> 00:06:27,642 ‫- بیخیال همه چی بشیم بریم ؟ ‫- برنامه بعدیمون چیه ؟ 71 00:06:28,582 --> 00:06:31,648 ‫مسابقات بین‌المللی گلف شمال... 72 00:06:31,679 --> 00:06:33,722 ‫ازت می‌خواد که بری و افتتاحیه‌ـَشو راه بندازی. 73 00:06:33,742 --> 00:06:35,786 ‫عمراً برم مسابقاتِ گلف... 74 00:06:35,807 --> 00:06:37,851 ‫خیلی خب. 75 00:06:37,881 --> 00:06:39,925 ‫آقایِ استالونه دعوتتون کردن... 76 00:06:39,946 --> 00:06:41,990 ‫که برین خونشون مهمونی. 77 00:06:42,020 --> 00:06:44,984 ‫نمی‌خوام. ‫به جاش گل براش بفرست. 78 00:06:45,004 --> 00:06:46,026 ‫خب... 79 00:06:46,046 --> 00:06:49,010 ‫اولین فستیوالِ یخی تویِ آفریقایِ جنوبی... 80 00:06:49,040 --> 00:06:51,084 ‫هم هست. اونجا هم می‌خوان روبان قرمز رو ببُری. 81 00:06:51,105 --> 00:06:54,170 ‫فستیوالِ یخی، اونم تویِ آفریقای جنوبی ؟ 82 00:06:54,202 --> 00:06:56,143 ‫فکر کنم یخ هاشو خودشون برداشتن بردن. 83 00:06:56,163 --> 00:06:58,207 ‫اگه اینطوری که عمراً پاشم برم. 84 00:06:58,228 --> 00:07:00,272 ‫خیلی خب. 85 00:07:00,302 --> 00:07:02,346 ‫فستیوالِ فیلم تویِ سومالی هم واسه ‫افتتاحیه‌ـَش تورو خواسته. 86 00:07:03,388 --> 00:07:05,432 ‫سومالی آخه ؟ 87 00:07:05,463 --> 00:07:07,507 ‫این یه مورد رو بیخیال، یکم خطرناکه. 88 00:07:10,238 --> 00:07:13,556 ‫باغ وحش نوآ هم ازت دعوت کرده ‫که بری یه پاندا رو به سرپرستی بگیری. 89 00:07:14,447 --> 00:07:16,642 ‫پاندا ؟ 90 00:07:16,673 --> 00:07:18,717 ‫اینه... 91 00:07:19,657 --> 00:07:20,679 ‫اینو ببینش... 92 00:07:20,710 --> 00:07:23,775 ‫الآن این معروف ترین حیوونِ دنیاست. 93 00:07:23,796 --> 00:07:25,226 ‫- خیلی بانمکه. ‫- آماده ؟! 94 00:07:25,247 --> 00:07:26,881 ‫یا خدا ! 95 00:07:26,912 --> 00:07:28,956 ‫شرمنده، شرمنده... 96 00:07:30,918 --> 00:07:32,962 ‫خیلی بامزست واقعاً. 97 00:07:35,037 --> 00:07:36,059 ‫[ستاره کنگ فو، جکی...] 98 00:07:36,079 --> 00:07:38,123 ‫[یه پاندا رو به سرپرستی می‌گیره] 99 00:07:40,126 --> 00:07:41,659 ‫[جکی جان یه پاندا رو به سرپرستی می‌گیره] 100 00:07:56,517 --> 00:07:59,583 ‫خوشومدین مهمون های عزیز. 101 00:08:00,523 --> 00:08:02,566 ‫- سلام. ‫- به باغ‌وحش نوآ خوشومدین. 102 00:08:02,597 --> 00:08:04,641 ‫ممنون. ‫خیلی ممنون. 103 00:08:04,661 --> 00:08:06,705 ‫بنده مدیر اینجا هستم ‫«پیتر» هستم. 104 00:08:06,736 --> 00:08:08,780 ‫بنده «پیت»، مدیر اینجا هستم. ‫«به چینی» 105 00:08:08,800 --> 00:08:11,764 ‫- عه، چینی هم بلدین ؟ ‫- آره، توریست چینی زیاد داریم. 106 00:08:11,784 --> 00:08:13,828 ‫ایشون «آناستازیا» هستن. دستیار بنده. 107 00:08:13,859 --> 00:08:16,924 ‫- همین ماشینه. ‫- این ماشین شماست ؟ 108 00:08:16,945 --> 00:08:18,989 ‫- بله. ‫- بیاین اینطرف. 109 00:08:19,939 --> 00:08:21,983 ‫مرسی. 110 00:08:22,003 --> 00:08:23,026 ‫[ باغ‌وحش نوآ ] 111 00:08:30,229 --> 00:08:32,273 ‫اینا همه طرفدارایِ شمان ! 112 00:08:35,359 --> 00:08:37,403 ‫از این طرف. 113 00:08:43,484 --> 00:08:45,119 ‫ممنونم. 114 00:08:52,701 --> 00:08:54,745 ‫ممنون. 115 00:09:02,951 --> 00:09:04,995 ‫اینجارو ! 116 00:09:07,979 --> 00:09:10,023 ‫ممنونم ! 117 00:09:14,141 --> 00:09:15,572 ‫- نمی‌شه اینو بخوری. ‫- چرا ؟ 118 00:09:15,592 --> 00:09:17,227 ‫شیرینه، قند خونت می‌زنه بالا. 119 00:09:17,248 --> 00:09:19,292 ‫- پس چرا دوتا خریدی ؟ ‫- چون رویِ دومیش تخفیف بود. 120 00:09:25,351 --> 00:09:27,395 ‫نه ! از اونام نمی‌شه ! خیلی چربه ! 121 00:09:27,416 --> 00:09:28,437 ‫رئیس، ‫سلام. 122 00:09:28,468 --> 00:09:30,512 ‫هات داگ لطفاً. 123 00:09:31,555 --> 00:09:32,576 ‫ول کن، ول کن، ول کن ! 124 00:09:32,597 --> 00:09:34,641 ‫من اینو زبون زده بودم ! 125 00:09:50,919 --> 00:09:53,883 ‫[ نقشه نجات پاندا ] 126 00:09:55,028 --> 00:09:57,072 ‫سلام «ایمی». 127 00:09:57,102 --> 00:09:59,146 ‫- سلام «تونی». ‫- خوشگل شدین امروز. 128 00:10:00,086 --> 00:10:02,381 ‫- سلام «شِری». ‫- سلام تونی. 129 00:10:02,506 --> 00:10:04,926 ‫یونیفورم خیلی بهتون میاد. 130 00:10:05,260 --> 00:10:08,681 ‫ربات داره میاد... ‫ربات داره میاد... 131 00:10:10,010 --> 00:10:12,041 ‫سلام تونی. 132 00:10:12,072 --> 00:10:14,104 ‫در حال کار هستم، راه رو باز کنین. 133 00:10:14,125 --> 00:10:16,156 ‫در حال کار هستم... 134 00:10:51,630 --> 00:10:53,662 ‫سلام «ژوژو»... 135 00:10:53,692 --> 00:10:55,724 ‫خوشگل شدی امروز. 136 00:10:55,744 --> 00:10:59,808 ‫عه، دوباره داری منو نادیده می‌گیری ؟ 137 00:11:26,149 --> 00:11:28,529 ‫غذات رسیده ! 138 00:11:33,280 --> 00:11:35,312 ‫بچه‌یِ گنده... 139 00:11:37,364 --> 00:11:39,396 ‫بیا پایین دیگه گنده‌بک. 140 00:11:40,442 --> 00:11:42,474 ‫باشه پس خودم می‌خورم. 141 00:11:46,558 --> 00:11:49,605 ‫بابا بیخیال دیگه. 142 00:11:49,636 --> 00:11:51,566 ‫گنده‌بک ! 143 00:11:51,586 --> 00:11:53,618 ‫بیا بخور تا منم برم به زندگیم برسم. 144 00:11:53,639 --> 00:11:56,993 ‫تروخدا بیا پایین گنده‌بک. 145 00:11:57,732 --> 00:11:58,748 ‫خیلی خب. 146 00:11:58,768 --> 00:12:00,800 ‫مثل اینکه قراره تا دیروقت سرکار باشم... 147 00:12:07,840 --> 00:12:08,856 ‫خوشومدین. 148 00:12:08,876 --> 00:12:10,908 ‫یه بستنی بهم می‌دین لطفاً ؟ 149 00:12:10,928 --> 00:12:11,944 ‫البته. 150 00:12:11,975 --> 00:12:14,006 ‫امروز جکی رو دیدی ؟ 151 00:12:14,027 --> 00:12:16,058 ‫آره دیدمش. 152 00:12:18,019 --> 00:12:22,072 ‫- پاهاشم این شکلی بودن ؟ ‫- آره دقیقاً همین شکلی بود. 153 00:12:24,135 --> 00:12:26,166 ‫دماغِ گنده‌ـَش چی ؟ 154 00:12:26,186 --> 00:12:27,203 ‫بابا گُنده بود نه اینجوری ! 155 00:12:27,233 --> 00:12:29,796 ‫نصف صورتش کلاً دماغ بود. 156 00:12:30,199 --> 00:12:32,231 ‫وای، باورم نمی‌شه نبودم ببینمش. 157 00:12:32,261 --> 00:12:35,020 ‫شانس ماست دیگه. 158 00:12:36,244 --> 00:12:37,260 ‫رئیستون چشه ؟ 159 00:12:37,280 --> 00:12:39,312 ‫چرا تَه مونده بهم داده ؟ 160 00:12:39,342 --> 00:12:41,373 ‫همش همینقدر ؟ 161 00:12:44,441 --> 00:12:46,474 ‫تو که هیچوقت پول نمی‌دی ‫پس همینقدر هم بیشتر گیرت نمیاد. 162 00:12:47,418 --> 00:12:48,434 ‫بابا چته ؟ ‫حالا یجور رفتار می‌کنه... 163 00:12:48,454 --> 00:12:50,486 ‫انگار دنیا رو ازش گرفتن. 164 00:12:51,522 --> 00:12:53,554 ‫منم معروفم... 165 00:12:53,584 --> 00:12:55,616 ‫چرا اینجوری نگاه می‌کنی ؟ 166 00:12:55,637 --> 00:12:57,668 ‫فکر کردی از اول عمرم بستنی فروش بودم ؟ 167 00:12:57,699 --> 00:12:58,715 ‫نه بابا... 168 00:12:58,735 --> 00:13:02,395 ‫منم یه زمانی تویِ هالیوود بودم. 169 00:13:02,717 --> 00:13:04,749 ‫البته توش بستنی می‌فروختم. 170 00:13:05,795 --> 00:13:07,827 ‫همه آدم معروفا رو اونجا می‌دیدم. 171 00:13:07,847 --> 00:13:09,879 ‫«ویل اسمیث» رو دیدم... 172 00:13:09,909 --> 00:13:11,941 ‫«کیانو ریوز» رو هم دیدم. ‫تام... 173 00:13:12,876 --> 00:13:14,907 ‫تام چیز... 174 00:13:14,927 --> 00:13:15,943 ‫تام و جری رو هم دیدم. 175 00:13:15,974 --> 00:13:19,674 ‫البته من خیلی ادعام نمی‌شه. ‫این چیزا اونجا برام عادی بود. 176 00:13:19,956 --> 00:13:22,526 ‫- سلام. ‫- دماغشو... 177 00:13:22,547 --> 00:13:24,579 ‫یه بستنی لطفاً. 178 00:13:24,599 --> 00:13:25,615 ‫ممنون. 179 00:13:25,645 --> 00:13:29,099 ‫- سلام. ‫- «جکی چانه» ! 180 00:13:29,119 --> 00:13:31,151 ‫بابا اسمش جری بود، نه جکی. 181 00:13:31,181 --> 00:13:33,214 ‫جری موشه تویِ یه کارتون آمریکایی. 182 00:13:33,234 --> 00:13:35,265 ‫جکی که می‌شه جکی چان. 183 00:13:35,286 --> 00:13:38,014 ‫جکی چان هونگ کونگی‌ـِه. 184 00:13:40,294 --> 00:13:41,310 ‫جکی ! 185 00:13:41,330 --> 00:13:43,361 ‫واقعاً خود جکی چانه ! 186 00:13:43,392 --> 00:13:45,424 ‫یا خدا ! خودشه ! 187 00:13:45,445 --> 00:13:46,460 ‫یه عکس با من بگیر ! 188 00:13:46,480 --> 00:13:48,411 ‫تروخدا یه عکس با من بگیر ! 189 00:13:48,441 --> 00:13:50,473 ‫یه عکس تروخدا ! 190 00:13:50,493 --> 00:13:52,524 ‫گوشی، گوشی رو ازش بگیرین ! 191 00:14:01,596 --> 00:14:03,628 ‫- سلام. ‫- عیبی نداره بشینم ؟ 192 00:14:05,680 --> 00:14:07,712 ‫- بفرمایین. ‫- ممنون. 193 00:14:11,796 --> 00:14:14,382 ‫شرمنده بابتِ آقایِ «جا». 194 00:14:15,890 --> 00:14:17,434 ‫شما هم بستنی می‌خورین ؟ 195 00:14:17,464 --> 00:14:19,469 ‫نه من خودم هر روز بستنی می‌خورم. 196 00:14:19,516 --> 00:14:20,938 ‫- مطمئنی ؟ ‫- آره ممنون. 197 00:14:20,959 --> 00:14:26,039 ‫- من «سو شیاژو» هستم. از پاندا نگهداری می‌کنم. ‫- از پانداهه ؟ 198 00:14:26,983 --> 00:14:29,015 ‫من اومدم اینجا به سرپرستی بگیرمش. 199 00:14:29,035 --> 00:14:31,883 ‫آره، اخبار رو دیدم. 200 00:14:34,145 --> 00:14:36,176 ‫می‌شه یه سوال ازتون بپرسم ؟ 201 00:14:39,244 --> 00:14:41,276 ‫نه. 202 00:14:42,210 --> 00:14:45,170 ‫شوخی کردم بپرس. 203 00:14:45,288 --> 00:14:47,321 ‫چقدر پول داری ؟ 204 00:14:49,373 --> 00:14:52,099 ‫سوال بعدی لطفا. 205 00:14:52,451 --> 00:14:54,806 ‫چندتا دوست دختر داشتی ؟ 206 00:14:55,417 --> 00:14:57,448 ‫سوال بعدی. 207 00:14:57,469 --> 00:14:59,501 ‫چقدر پولداری ؟ 208 00:15:02,579 --> 00:15:05,539 ‫غیر این دوتا، سوال دیگه ای هم داری ؟ 209 00:15:05,647 --> 00:15:07,678 ‫رئیس ! 210 00:15:07,709 --> 00:15:09,740 ‫این شاهکار رو همین الآن... 211 00:15:09,761 --> 00:15:11,793 ‫براتون درست کردم. 212 00:15:11,813 --> 00:15:13,743 ‫خیلی قشنگه، دستت درد نکنه. 213 00:15:13,773 --> 00:15:14,790 ‫ممنون. 214 00:15:14,810 --> 00:15:16,131 ‫- الآن بازم درست می‌کنم ! ‫- نه، نه، نه ! 215 00:15:16,161 --> 00:15:17,786 ‫- همینم زیاده خداییش، نمی‌خواد. ‫- نذار جایی بره. 216 00:15:17,807 --> 00:15:19,838 ‫نه بخدا سیرم ! 217 00:15:19,858 --> 00:15:21,891 ‫- به خدا نمی‌خوام ! ‫- عجله نکن رئیس. 218 00:15:22,936 --> 00:15:24,969 ‫آخه... 219 00:15:24,989 --> 00:15:27,396 ‫خیلی مهمون نوازه. 220 00:15:27,966 --> 00:15:31,522 ‫- ولی اینا زیادیه دیگه. ‫- می‌خوای بریم یجایِ دیگه ؟ 221 00:15:32,049 --> 00:15:34,081 ‫می‌تونیم بریم پاندا رو ببینیم. 222 00:15:34,101 --> 00:15:36,915 ‫- می‌شه ؟ ‫- البته که می‌شه. 223 00:15:37,078 --> 00:15:39,109 ‫پس بدو بریم. 224 00:15:42,177 --> 00:15:43,193 ‫اینو بعداً می‌زنیم به بدن. 225 00:15:43,224 --> 00:15:45,255 ‫[ پاکسازیِ هوا ] 226 00:16:14,736 --> 00:16:16,767 ‫گنده‌بگ ؟ 227 00:16:16,788 --> 00:16:18,819 ‫اسمشو گذاشتین «گنده‌بک» ؟ 228 00:16:19,764 --> 00:16:21,796 ‫چه اسمِ خلاقانه ای ! 229 00:16:21,816 --> 00:16:23,848 ‫آره، همیجوری یهویی اسم گذاشتم روش. 230 00:16:23,879 --> 00:16:25,910 ‫خودم اینطوری صداش می‌کنم فقط. 231 00:16:25,930 --> 00:16:27,962 ‫گنده‌بک ؟ 232 00:16:27,982 --> 00:16:30,014 ‫خیلی بازیگوشه. ‫دوباره قایم موشک بازیش گرفته. 233 00:16:30,045 --> 00:16:32,076 ‫- گنده‌بک ! ‫- گنده‌بک ! 234 00:16:33,011 --> 00:16:35,043 ‫- گنده‌بک ؟ ‫- گنده‌بک ! 235 00:16:38,019 --> 00:16:40,051 ‫گنده‌بک... 236 00:16:44,135 --> 00:16:46,166 ‫این چیه ؟ 237 00:16:49,718 --> 00:16:51,736 ‫ترسوندم ! 238 00:16:55,531 --> 00:16:57,824 ‫کلاً کارشه... 239 00:16:57,844 --> 00:16:59,863 ‫آویزونِ پا می‌شه. 240 00:17:02,820 --> 00:17:04,839 ‫می‌شه بغلش کنم ؟ 241 00:17:04,859 --> 00:17:06,878 ‫آره. 242 00:17:18,002 --> 00:17:20,021 ‫- از شما خوشش میاد. ‫- از کجا می‌دونی ؟ 243 00:17:21,061 --> 00:17:23,079 ‫چون الآن می‌گوزه. 244 00:17:23,099 --> 00:17:25,119 ‫از کجا... 245 00:17:26,057 --> 00:17:28,076 ‫از کجا می‌دونستی قراره بگوزه ؟ 246 00:17:28,096 --> 00:17:30,115 ‫وقتی یکیو می‌بینه و ازش خوشش میاد... 247 00:17:30,135 --> 00:17:32,154 ‫سریع ریلکس می‌کنه و باد رو رها ! 248 00:17:35,112 --> 00:17:38,140 ‫واقعاً خاصه ! 249 00:18:08,473 --> 00:18:09,482 ‫خوبه. 250 00:18:09,503 --> 00:18:12,531 ‫افرادمون تویِ جزیره هستن. 251 00:18:12,551 --> 00:18:14,570 ‫رئیس، واریزی انجام شده. 252 00:18:14,600 --> 00:18:17,527 ‫مشتری هامون محموله رو در اسرع وقت نیاز دارن. 253 00:18:28,652 --> 00:18:29,661 ‫سلام داداش... 254 00:18:29,691 --> 00:18:31,710 ‫پول تویِ حسابِ «چایکون» هست. 255 00:18:31,730 --> 00:18:34,657 ‫کار کردن با شما باعث افتخاره. 256 00:18:49,819 --> 00:18:56,885 ‫«جیمز !» ‫«جیمز !» ‫«جیمز !» 257 00:19:11,047 --> 00:19:14,075 ‫کی دوست داره بره باغ‌وحش ؟ 258 00:19:16,114 --> 00:19:17,123 ‫ساکت ! 259 00:19:17,154 --> 00:19:19,173 ‫ساکت ! 260 00:19:20,101 --> 00:19:22,120 ‫می‌گم رئیس... 261 00:19:22,141 --> 00:19:24,159 ‫ما یه مشت مزدورِ حرفه‌ای هستیم. 262 00:19:24,190 --> 00:19:27,218 ‫بعد الآن قراره بریم پاندا دزدی ؟ 263 00:19:27,238 --> 00:19:28,248 ‫بیخیال دیگه. 264 00:19:28,278 --> 00:19:31,205 ‫تویِ کار و کاسبی همه بهمون می‌خندن اینطوری ! 265 00:19:31,225 --> 00:19:33,244 ‫شاید شمارو مسخره کنن. 266 00:19:34,273 --> 00:19:36,293 ‫ولی همین مسخره شدن... 267 00:19:36,323 --> 00:19:40,361 ‫خودش 100 میلیون دلار میارزه ! 268 00:20:00,469 --> 00:20:02,487 ‫بجنب بجنب ! 269 00:20:04,536 --> 00:20:06,555 ‫آفرین ! 270 00:20:07,585 --> 00:20:10,512 ‫[خانه‌یِ پاندا] 271 00:20:14,671 --> 00:20:15,680 ‫خب داداش... 272 00:20:15,711 --> 00:20:17,729 ‫این روزا خوب خوابم نمی‌بره ‫ولی نمی‌دونم چرا. 273 00:20:17,750 --> 00:20:18,759 ‫واقعاً ؟ 274 00:20:18,789 --> 00:20:20,808 ‫من مشکل اشتها دارم. 275 00:20:20,828 --> 00:20:22,847 ‫انگار کلا دلم غذا نمی‌خواد. 276 00:20:22,868 --> 00:20:23,877 ‫واقعاً عجیبه. 277 00:20:23,907 --> 00:20:25,724 ‫حداقلش اوضاع امروز آرومه. 278 00:20:25,744 --> 00:20:27,763 ‫کلاً گشنم نشده. 279 00:20:27,794 --> 00:20:29,812 ‫ولی از اون طرف، کارِمون هم آسونه. 280 00:20:43,864 --> 00:20:44,873 ‫«هری !» 281 00:20:44,893 --> 00:20:45,882 ‫من گیر کردم ! 282 00:20:45,902 --> 00:20:46,911 ‫خدا لعنتت کنه. 283 00:21:04,102 --> 00:21:05,111 ‫می‌گم گیر کردم ! 284 00:21:05,132 --> 00:21:07,151 ‫هیکل گندتو بکش پایین دیگه ! 285 00:21:07,181 --> 00:21:09,200 ‫خب می‌گم گیر کردم ! 286 00:21:15,176 --> 00:21:17,194 ‫ای گه توش ! 287 00:21:20,243 --> 00:21:22,261 ‫[محافظینِ امنیتِ شما] 288 00:21:25,320 --> 00:21:26,330 ‫رئیس... 289 00:21:26,350 --> 00:21:28,368 ‫دوربین ها از کار افتادن. 290 00:21:50,506 --> 00:21:54,543 ‫ما اینجا دور هم جمع شدیم ‫تا یه سرپناه واسه این جانورانِ شگفت انگیز درست کنیم. 291 00:21:54,564 --> 00:21:56,582 ‫[کنفرانس به سرپرستی گرفتنِ پاندا] 292 00:21:58,621 --> 00:22:01,680 ‫خب، باغ‌وحش نوآ... 293 00:22:01,700 --> 00:22:04,627 ‫تویِ اقیانوس آزاد قرار داره ‫و واسه کل بشریت ساخته شده. 294 00:22:10,714 --> 00:22:12,733 ‫- می‌شناسیش ؟ ‫- نه. 295 00:22:12,753 --> 00:22:14,772 ‫پس چرا داری دست تکون می‌دی ؟ 296 00:22:14,792 --> 00:22:16,810 ‫بالاخره آشنا که می‌خوایم بشیم. 297 00:22:16,841 --> 00:22:19,768 ‫می‌خوام از این فرصت استفاده کنم ‫که از «رونالد» هم تشکر کنم... 298 00:22:19,788 --> 00:22:23,826 ‫که پاندا هایِ جوانمون ‫«یون یون» و «مَن مَن» رو به سرپرستی گرفت. 299 00:22:23,856 --> 00:22:27,914 ‫همچنین از جکی هم ممنونم که تصمیم گرفته ‫پاندایِ محبوب رو به سرپرستی بگیره. 300 00:22:31,871 --> 00:22:35,909 ‫آقایون، اگر امکانش هست ‫بفرمایید ورقه هارو امضا کنید. 301 00:22:35,939 --> 00:22:37,959 ‫- البته. ‫- بفرمایین، از این طرف. 302 00:22:43,026 --> 00:22:45,044 ‫ممنون. 303 00:22:45,075 --> 00:22:47,093 ‫باشه باشه. 304 00:22:48,022 --> 00:22:50,040 ‫چند بار باید بگم بهت ؟ 305 00:22:50,061 --> 00:22:52,080 ‫با جکی اومدم کنفرانس. 306 00:22:52,111 --> 00:22:53,120 ‫آره بابا، مجردم. 307 00:22:53,140 --> 00:22:55,158 ‫گرفتی چی می‌گم ؟ 308 00:22:58,116 --> 00:23:01,145 ‫آخرین باری که استرس داشتم رو یادمه. 309 00:23:01,165 --> 00:23:03,183 ‫موقعی که داشتم جایزه اسکار رو می‌گرفتم بود. 310 00:23:08,251 --> 00:23:10,270 ‫سلام. 311 00:23:10,300 --> 00:23:12,319 ‫سلام. 312 00:23:12,339 --> 00:23:17,416 ‫واقعاً خوشحال و مفتخرم که یه پاندا رو به سرپرستی می‌گیرم. 313 00:23:18,345 --> 00:23:20,364 ‫اگه یه موقع خواستی با جکی عکس بگیری... 314 00:23:20,384 --> 00:23:23,618 ‫- می‌تونم کارتو راه بندازم. ‫- دستت درد نکنه، عکسامو گرفتم. 315 00:23:25,462 --> 00:23:27,480 ‫اگه امضا هم خواستی... 316 00:23:27,500 --> 00:23:29,520 ‫اونم خودش بهم داد. 317 00:23:31,468 --> 00:23:33,486 ‫خب نمی‌خوای یه موقع... 318 00:23:35,525 --> 00:23:36,535 ‫قول می‌دم... 319 00:23:36,555 --> 00:23:39,583 ‫که همه تلاشم رو واسه مراقبت ازش بکنم. 320 00:23:39,613 --> 00:23:42,541 ‫بیاین همگی دعا کنیم که پاندامون... 321 00:23:42,561 --> 00:23:44,580 ‫قوی و سالم بمونه ! 322 00:23:59,752 --> 00:24:02,073 ‫[اتاق کنترل مرکزی] 323 00:24:02,396 --> 00:24:05,727 ‫[سالنِ پاندا] 324 00:24:07,766 --> 00:24:10,795 ‫حالا، اسم گذاشتن واسه پاندا هم ‫خودش مسئله خیلی مهمی هست. 325 00:24:10,825 --> 00:24:12,844 ‫پس بذارین یکم بهش فکر کنم، خب ؟ 326 00:24:12,864 --> 00:24:14,883 ‫ممنونم. 327 00:24:44,186 --> 00:24:46,205 ‫همه دوربین های مربوط به سالنِ پاندا خاموشن. 328 00:24:46,225 --> 00:24:49,153 ‫همه خروجی ها هم بسته شدن. ‫تنها خروجی همینه. 329 00:24:49,173 --> 00:24:51,192 ‫اینم کارتِ ورودیتون بچه ها. 330 00:24:51,222 --> 00:24:54,270 ‫رئیس، یه مشکل غیرمنتظره داریم. 331 00:24:54,300 --> 00:24:56,320 ‫کسی که داره پاندا رو... 332 00:24:56,340 --> 00:24:58,359 ‫- به سرپرستی می‌گیره... ‫- بیاین بریم. 333 00:24:58,379 --> 00:25:00,397 ‫کلاً به حرفایِ تو گوش نمی‌ده. 334 00:25:03,355 --> 00:25:05,374 ‫اینو باش ! 335 00:25:05,394 --> 00:25:07,413 ‫چه بامزه ! 336 00:25:09,361 --> 00:25:11,381 ‫می‌تونین عکساتونو بگیرین. 337 00:25:12,410 --> 00:25:14,428 ‫این پانداهه شبیهِ همونایی هست ‫که شما دارین ؟ 338 00:25:16,468 --> 00:25:18,486 ‫کدومشون ناز تره ؟ 339 00:25:18,517 --> 00:25:20,535 ‫پانداهه یا جکی ؟ 340 00:25:26,511 --> 00:25:27,520 ‫ببخشیدا ؟ 341 00:25:27,521 --> 00:25:29,540 ‫اگه بخواین بازم می‌تونین عکس بگیرین. 342 00:25:29,570 --> 00:25:31,589 ‫اَلو ؟ 343 00:25:31,609 --> 00:25:33,627 ‫من می‌تونم بهتون کمک کنم. ‫اگه به راهنمایی من نیاز دارین... 344 00:25:36,676 --> 00:25:38,695 ‫- سلام عرض شد. ‫- برید عقب ! 345 00:25:38,968 --> 00:25:39,983 ‫تکون بخورین ! 346 00:25:40,004 --> 00:25:42,034 ‫برید عقب ! 347 00:25:42,978 --> 00:25:45,007 ‫- تکون نخورین ! ‫- عقب عقب ! 348 00:25:46,043 --> 00:25:47,058 ‫بخوابین زمین ! 349 00:25:47,078 --> 00:25:49,109 ‫زانو بزنین ! 350 00:25:49,139 --> 00:25:51,170 ‫- خانم ها و آقایون... ‫- چه خبر شده ؟ 351 00:25:51,190 --> 00:25:54,134 ‫نترسین ! ‫ما نیومدیم بهتون آسیبی بزنیم. 352 00:25:54,164 --> 00:25:56,195 ‫فقط اومدیم سراغِ بچه پانداهه. 353 00:25:56,215 --> 00:25:58,245 ‫ولی، ببخشید... 354 00:26:01,209 --> 00:26:03,239 ‫- برو به پلیس زنگ بزن ! ‫- باشه. 355 00:26:09,360 --> 00:26:13,421 ‫[اتاق کنترل داخلی، باغ‌وحش نوآ] 356 00:26:16,486 --> 00:26:18,517 ‫تکون نخورین ! 357 00:26:19,461 --> 00:26:21,490 ‫بخوابین زمین ! ‫زانو بزنین ! 358 00:26:21,511 --> 00:26:23,541 ‫شنیدین چی گفتم ؟ 359 00:26:24,577 --> 00:26:26,607 ‫تکون نخور ! 360 00:26:27,186 --> 00:26:28,668 ‫چطور جرأت می‌کنی ؟ 361 00:26:28,688 --> 00:26:29,703 ‫من مدیر اینجام ! 362 00:26:29,734 --> 00:26:33,692 ‫عمراً بذارم حتی یدونه گراز از باغ‌وحش من کم بشه ! 363 00:26:33,712 --> 00:26:35,743 ‫پاندا رو که فکرشم نکن ! 364 00:26:35,763 --> 00:26:37,793 ‫شوخی می‌کنی دیگه، نه ؟ 365 00:26:39,178 --> 00:26:41,885 ‫باشه حالا سر گرازا با هم کنار میایم. 366 00:26:56,015 --> 00:26:58,044 ‫- این یارو... ‫- جکیه ! 367 00:26:59,090 --> 00:27:01,120 ‫جکی ؟ 368 00:27:01,141 --> 00:27:03,171 ‫این اینجا چیکار می‌کنه ؟ 369 00:27:03,191 --> 00:27:05,222 ‫برین کنار. 370 00:27:06,166 --> 00:27:07,181 ‫برین اون طرف بشینین ! 371 00:27:07,201 --> 00:27:09,231 ‫برین ! 372 00:27:09,261 --> 00:27:10,276 ‫- تکون بخورین ! ‫- بخوابین زمین ! 373 00:27:10,297 --> 00:27:11,312 ‫بجنبین ! 374 00:27:11,332 --> 00:27:12,347 ‫برو عقب ! 375 00:27:12,378 --> 00:27:14,408 ‫بخوابین ! 376 00:27:16,357 --> 00:27:18,388 ‫حالا این بازیگره جدی جدی بلده بجنگه ؟ 377 00:27:18,418 --> 00:27:19,433 ‫آره بابا... 378 00:27:19,454 --> 00:27:21,382 ‫کونگ‌فو رو خوب بلده ! 379 00:27:21,402 --> 00:27:22,417 ‫عه ؟ 380 00:27:22,448 --> 00:27:24,478 ‫حالا ببینیم و تعریف کنیم. 381 00:27:24,498 --> 00:27:26,529 ‫ایول ! 382 00:27:26,559 --> 00:27:29,059 ‫موفق شدی ؟ 383 00:27:29,084 --> 00:27:31,046 ‫- زنگ زدی پلیس ؟ ‫- آنتن نمی‌ده. 384 00:27:31,067 --> 00:27:32,589 ‫آنتن نمی‌ده ؟ 385 00:27:32,620 --> 00:27:34,649 ‫اینو بگیر. ‫من می‌رم اوضاع رو بررسی کنم. 386 00:27:46,851 --> 00:27:48,881 ‫جکی ؟ 387 00:27:48,912 --> 00:27:50,942 ‫خود خودتی ؟ 388 00:27:50,962 --> 00:27:53,551 ‫آره، من جکی چان‌ـَم. 389 00:27:56,972 --> 00:27:57,986 ‫خوبه، پانداهه... 390 00:27:58,017 --> 00:28:00,047 ‫کجاست ؟ 391 00:28:00,068 --> 00:28:02,098 ‫پاندار ؟ 392 00:28:03,392 --> 00:28:06,595 ‫- این سمتیه ! ‫- برین بیارینش ! 393 00:28:07,423 --> 00:28:08,950 ‫حواستون بهش باشه ‫خیلی ظریفه ! 394 00:28:08,983 --> 00:28:10,443 ‫باشه چشم. 395 00:28:12,703 --> 00:28:16,228 ‫آخه تو بچه‌یِ پاندا رو می‌خوای چیکار ؟ 396 00:28:16,259 --> 00:28:19,304 ‫- شماها کی هستین ؟ ‫- واقعاً مثل فیلمات بلدی بجنگی ؟ 397 00:28:30,491 --> 00:28:32,521 ‫من بازیگر کونگ‌فو‌ـَم دیگه... 398 00:28:32,542 --> 00:28:33,556 ‫بیاین بریم ! 399 00:28:33,586 --> 00:28:35,617 ‫یعنی پاشین از اینجا بریم ! 400 00:28:35,637 --> 00:28:37,667 ‫- عه ببخشید. ‫- مسخره بازی... 401 00:28:37,698 --> 00:28:39,728 ‫در نیار جکی. 402 00:28:40,561 --> 00:28:41,576 ‫هوی وایسا ! 403 00:28:41,596 --> 00:28:42,611 ‫وایسا ! 404 00:28:42,642 --> 00:28:44,672 ‫[در حال آماده سازی...] 405 00:28:44,692 --> 00:28:47,737 ‫[شروعِ میکروب زدایی شدید] 406 00:29:06,954 --> 00:29:08,984 ‫ای بچه زرنگ. 407 00:29:20,170 --> 00:29:22,200 ‫باشه بابا ولم کن ! من بلد نیستم... 408 00:29:22,220 --> 00:29:24,250 ‫من فقط بازیگرم بخدا ! 409 00:29:24,281 --> 00:29:25,296 ‫من فقط... 410 00:29:25,316 --> 00:29:27,347 ‫آقا دوستیم با هم، ول کن ! 411 00:29:27,377 --> 00:29:29,408 ‫باشه. 412 00:29:30,342 --> 00:29:32,372 ‫شرمنده. 413 00:29:32,392 --> 00:29:34,422 ‫- این از عمد نبود. ‫- تو... 414 00:29:34,452 --> 00:29:36,482 ‫تو که هنر رزمی بلد نیستی. ‫همش دفاع شخصیه. 415 00:29:37,182 --> 00:29:41,477 ‫- چینی هم بلدی ؟ ‫- همه فیلماتو دیدم. 416 00:29:41,508 --> 00:29:43,538 ‫همه حقه هاتو حفظم ! 417 00:29:56,304 --> 00:29:59,799 ‫دیگه نمی‌تونی دَر بری ! ‫گیرت انداختم ! 418 00:30:31,289 --> 00:30:33,319 ‫وایسا وایسا. 419 00:30:34,689 --> 00:30:37,308 ‫اصلاً چرا می‌خوای بجنگی با من ؟ 420 00:30:37,328 --> 00:30:39,358 ‫باید بجنگیم دیگه جکی ! 421 00:30:41,419 --> 00:30:43,450 ‫باشه. 422 00:30:43,470 --> 00:30:45,500 ‫اگه اینطوریه... 423 00:30:56,585 --> 00:30:57,600 ‫وایسا... 424 00:30:57,631 --> 00:30:59,660 ‫اونجا جاش بهتره. 425 00:31:02,726 --> 00:31:03,741 ‫اینجا... 426 00:31:03,772 --> 00:31:05,802 ‫می‌بینی ؟ 427 00:31:05,822 --> 00:31:07,853 ‫قشنگ فضا سازی می‌کنیم. 428 00:31:08,787 --> 00:31:10,816 ‫بیا دیگه ! 429 00:31:10,847 --> 00:31:11,862 ‫باشه. 430 00:31:11,882 --> 00:31:13,912 ‫برو بریم ! 431 00:31:37,189 --> 00:31:39,219 ‫فکر کردی اینم یکی از همین فیلماته ؟ 432 00:31:59,541 --> 00:32:00,556 ‫کجا دَر می‌ری ؟ 433 00:32:00,577 --> 00:32:02,607 ‫وایسا وایسا... 434 00:32:02,638 --> 00:32:03,653 ‫نیا ! 435 00:32:03,673 --> 00:32:05,703 ‫باشه تو بُردی، بیخیال ! 436 00:32:06,648 --> 00:32:07,663 ‫همونجا وایسا، نیا جلو ! 437 00:32:07,683 --> 00:32:09,713 ‫نیا ! 438 00:32:09,734 --> 00:32:11,763 ‫همینو می‌خواستی ؟ 439 00:32:13,824 --> 00:32:14,839 ‫بگیر ! 440 00:32:14,860 --> 00:32:15,875 ‫پاره‌ـَت می‌کنم حالا ! 441 00:32:16,920 --> 00:32:18,951 ‫تنبیه‌ـِت می‌کنم ! 442 00:32:18,971 --> 00:32:19,986 ‫بگیر ! 443 00:32:20,007 --> 00:32:21,022 ‫وقت تنبیهه ! 444 00:32:21,052 --> 00:32:23,082 ‫وقت شلاقه ! 445 00:32:23,102 --> 00:32:25,132 ‫بگیر که خیلی حقته ! 446 00:32:25,163 --> 00:32:26,178 ‫بازم می‌زنم ! 447 00:32:26,198 --> 00:32:28,229 ‫عه خب نمی‌زنم ! 448 00:32:34,035 --> 00:32:36,065 ‫تو دروغ گفتی بهم ! 449 00:32:36,095 --> 00:32:38,126 ‫مگه نگفتی بلد نیستی مبارزه کنی ؟ 450 00:32:40,176 --> 00:32:42,461 ‫خودتم خیلی اخلاقِ ورزشی نداریا ! 451 00:32:45,176 --> 00:32:47,214 ‫نفله‌ـَت می‌کنم ! 452 00:33:39,123 --> 00:33:41,161 ‫منم، بیا این تو ! 453 00:33:41,181 --> 00:33:42,202 ‫بیا تو ! 454 00:33:42,232 --> 00:33:43,659 ‫درِش اینوره، بیا تو ! 455 00:33:43,680 --> 00:33:45,718 ‫بیا دیگه ! 456 00:34:08,685 --> 00:34:10,725 ‫وقتِ تو سَری خوردنه ! 457 00:34:13,802 --> 00:34:15,842 ‫بازم تو سَری بخور ! 458 00:34:35,231 --> 00:34:37,269 ‫شما پاندا ندیدین ؟ 459 00:34:37,300 --> 00:34:39,339 ‫نه ندیدمش. 460 00:34:40,379 --> 00:34:42,418 ‫می‌دونی اینجا چه خبره ؟ 461 00:34:42,448 --> 00:34:43,468 ‫نمی‌دونم. 462 00:34:43,488 --> 00:34:45,526 ‫یه گروهی یهویی اومدن می‌خوان پاندا رو بدزدن. 463 00:34:46,464 --> 00:34:48,937 ‫- زنگ بزن پلیس. ‫- آنتن نمی‌ده. 464 00:34:50,572 --> 00:34:52,612 ‫واقعاً ؟ 465 00:34:53,043 --> 00:34:54,569 ‫عیبی نداره. 466 00:34:54,599 --> 00:34:56,638 ‫من پیشتم. 467 00:34:56,658 --> 00:34:59,231 ‫من حواسم بهت هست. 468 00:35:02,796 --> 00:35:03,815 ‫هری ؟ 469 00:35:03,845 --> 00:35:05,885 ‫تو کسی رو ندیدی ؟ 470 00:35:05,905 --> 00:35:07,943 ‫- نه. ‫- نباید بذاریم خیلی دور بشن. 471 00:35:07,974 --> 00:35:08,993 ‫آره. 472 00:35:09,014 --> 00:35:11,053 ‫هری... 473 00:35:28,199 --> 00:35:29,218 ‫هیچی نیست. 474 00:35:29,249 --> 00:35:31,288 ‫لعنتی ! 475 00:35:43,541 --> 00:35:45,580 ‫همه چی تموم شد... 476 00:36:03,960 --> 00:36:04,979 ‫[خوش‌آمدید] 477 00:36:05,000 --> 00:36:06,936 ‫وایسا ! 478 00:36:06,957 --> 00:36:07,976 ‫تکون نخور ! 479 00:36:08,006 --> 00:36:10,046 ‫وایسا ! 480 00:36:11,085 --> 00:36:13,124 ‫می‌گم وایسا ! 481 00:36:13,155 --> 00:36:15,193 ‫- وایسا ! ‫- وایسا ! 482 00:36:16,131 --> 00:36:17,151 ‫هوی ! 483 00:36:17,171 --> 00:36:18,190 ‫دیوونه ! 484 00:36:18,222 --> 00:36:20,260 ‫- وایسا می‌گم ! ‫- تکون نخور ! 485 00:37:16,348 --> 00:37:19,405 ‫شاید نتونم خوب مشت بزنم... 486 00:37:19,437 --> 00:37:21,475 ‫ولی خوب بلدم مشت بخورم ! 487 00:37:35,666 --> 00:37:37,792 ‫وای خدا ! 488 00:37:42,821 --> 00:37:44,861 ‫تکون نخور. 489 00:37:45,910 --> 00:37:47,949 ‫چطوری تکون بخورم ؟ 490 00:37:48,556 --> 00:37:50,926 ‫همونجا بشین. 491 00:37:54,015 --> 00:37:56,053 ‫تو همونجا بشینی جات خوبه جکی. 492 00:37:56,074 --> 00:37:58,112 ‫بیاین بریم. 493 00:37:58,133 --> 00:38:00,172 ‫خیلی خب... 494 00:38:21,508 --> 00:38:24,566 ‫چرا اینقدر مبارزه کردن با این یارو سخته آخه ؟ 495 00:38:24,587 --> 00:38:26,625 ‫بیاین بریم. 496 00:38:26,655 --> 00:38:27,676 ‫وایسا وایسا ! 497 00:38:27,696 --> 00:38:28,715 ‫الآن ببندش. 498 00:38:28,735 --> 00:38:30,774 ‫زود زود ! 499 00:38:35,800 --> 00:38:37,839 ‫- الآن چیکار کنیم ؟ ‫- الآن چیکار کنیم ؟ 500 00:38:37,859 --> 00:38:38,879 ‫- از من می‌پرسی ؟ ‫- از من می‌پرسی ؟ 501 00:38:38,909 --> 00:38:40,336 ‫از تو نپرسم از کی بپرسم ؟ 502 00:38:40,357 --> 00:38:41,693 ‫از این بچه بپرسم ؟ 503 00:38:42,926 --> 00:38:44,964 ‫کاری از دستم بر نمیاد خب. 504 00:38:44,995 --> 00:38:47,034 ‫من اینجارو بلدش نیستم. 505 00:38:49,536 --> 00:38:52,151 ‫- عه تونی. ‫- جکی چان ! 506 00:38:52,182 --> 00:38:54,862 ‫من یکی از بزرگترین طرفداراتم ! 507 00:38:55,158 --> 00:38:57,995 ‫- این چیه ؟ ‫- رباتِ جزیره نوآ. 508 00:38:58,237 --> 00:39:00,565 ‫اسمم تونیه. 509 00:39:09,481 --> 00:39:11,520 ‫دارم میام. 510 00:39:21,734 --> 00:39:23,773 ‫سلام خوش تیپ. 511 00:39:23,804 --> 00:39:25,842 ‫می‌شه لطفاً بذاری من رد شم ؟ 512 00:39:25,863 --> 00:39:28,819 ‫تو که اینقدر خوش تیپی، بذار منم رد بشم ! 513 00:39:40,053 --> 00:39:42,886 ‫- گیر کردیم ! ‫- بجنب بیا ! 514 00:39:46,886 --> 00:39:49,258 ‫دارن میان این سمتی ! 515 00:39:50,196 --> 00:39:51,216 ‫بجنب بیا ! 516 00:39:51,246 --> 00:39:52,265 ‫بدو بدو ! 517 00:39:52,285 --> 00:39:54,325 ‫نترس بیا ! 518 00:39:54,345 --> 00:39:56,384 ‫گیر کردیم، دیگه راه نداریم. 519 00:39:57,022 --> 00:39:59,371 ‫- از اون بالا که نمی‌شه رد شد. ‫- بیا بالا تو. 520 00:39:59,391 --> 00:40:01,430 ‫زیادی بلنده اینجا ! ‫نه نه نه ! 521 00:40:01,460 --> 00:40:03,500 ‫بخدا نمی‌تونم ! 522 00:40:03,520 --> 00:40:05,558 ‫نترس بابا. 523 00:40:05,579 --> 00:40:06,599 ‫من... 524 00:40:06,629 --> 00:40:08,668 ‫بخدا من فقط پرستارِ پاندام. 525 00:40:09,606 --> 00:40:11,644 ‫فکر کن داری رو زمین راه می‌ری. ‫فکر کن لبه پرتگاه نیست. 526 00:40:11,674 --> 00:40:13,000 ‫- اینجا صافه، اینجا زمینه... ‫- آره همینطوری. 527 00:40:13,020 --> 00:40:14,665 ‫پایینو هم نگاه نکن. 528 00:40:15,691 --> 00:40:17,731 ‫الآن کجا بریم ؟ 529 00:40:17,761 --> 00:40:18,780 ‫اینجا... 530 00:40:18,801 --> 00:40:20,839 ‫- اینجا هم که بن بسته ! ‫- تو بیا... 531 00:40:21,787 --> 00:40:22,806 ‫بجنب. 532 00:40:22,828 --> 00:40:24,866 ‫- بیا دیگه. ‫- الآن کجا بریم ؟ 533 00:40:25,905 --> 00:40:27,945 ‫الآن باید بپریم پایین. 534 00:40:28,995 --> 00:40:30,014 ‫جان ؟ 535 00:40:30,034 --> 00:40:32,073 ‫راه دیگه ای نداریم. 536 00:40:32,099 --> 00:40:34,137 ‫- میفتیم رو این پانداهه چیزیمون نمی‌شه. ‫- باورم نمی‌شه ! 537 00:40:34,163 --> 00:40:37,120 ‫جکی، به خدا من یه پرستار ساده‌ـَم. 538 00:40:37,140 --> 00:40:39,178 ‫من از اون بدل کارا نیستما ! 539 00:40:39,209 --> 00:40:41,248 ‫- با شماره سه می‌پریم. ‫- نمی‌خوام بپرم من ! 540 00:40:41,268 --> 00:40:43,307 ‫یک... 541 00:40:56,488 --> 00:40:57,921 ‫زنده ای ؟ 542 00:40:58,547 --> 00:41:00,586 ‫سوار ماشین شو. 543 00:41:00,607 --> 00:41:02,645 ‫- کمربند ببند. ‫- کدوم وَری برم ؟ 544 00:41:02,675 --> 00:41:03,695 ‫هر جا رفتی، رفتی. 545 00:41:03,716 --> 00:41:05,754 ‫مستقیم برو ! 546 00:41:09,761 --> 00:41:11,799 ‫- الآن کجا برم ؟ ‫- مستقیم ! 547 00:41:13,637 --> 00:41:15,592 ‫تویِ یه ماشینِ توریستیِ پاندایی هستن. ‫بگرد پیداشون کن. 548 00:41:26,041 --> 00:41:28,079 ‫دارن وارد بخش انبار می‌شن. 549 00:41:28,099 --> 00:41:30,623 ‫دوربین هامون اونجارو پوشش نمی‌ده. 550 00:41:36,285 --> 00:41:39,585 ‫جیمز. ‫دارن می‌رن سمت انبار. 551 00:41:43,339 --> 00:41:45,379 ‫خیلی سنگینه یارو. 552 00:41:55,593 --> 00:41:57,631 ‫رئیس، یه تماس داری. 553 00:42:01,635 --> 00:42:03,661 ‫رئیس... 554 00:42:03,681 --> 00:42:05,708 ‫جکی یهو پیداش شد و پاندا رو دزدید. 555 00:42:05,739 --> 00:42:08,778 ‫- جکی کیه ؟ ‫- همون بازیگر معروفه. 556 00:42:08,918 --> 00:42:11,737 ‫به جیمز بگو که، به نفعشه... 557 00:42:11,757 --> 00:42:15,810 ‫تا من پامو نذاشتم اونجا، پاندا رو پیداش کنه. 558 00:42:18,607 --> 00:42:20,907 ‫پاشو بریم. ‫کاراشو راه بنداز. 559 00:42:50,312 --> 00:42:51,326 ‫بیدارم... 560 00:42:51,356 --> 00:42:53,281 ‫برو برو... 561 00:42:53,301 --> 00:42:55,328 ‫اوکیه. 562 00:43:00,414 --> 00:43:01,973 ‫عجله نکن ! 563 00:43:25,797 --> 00:43:26,810 ‫بجنب دیگه ! 564 00:43:26,840 --> 00:43:28,867 ‫بجنبین؛ عجله کنین ! 565 00:43:36,893 --> 00:43:39,259 ‫چیشد ؟ 566 00:43:39,686 --> 00:43:41,979 ‫اسلحتو نمی‌دی قرض من ؟ 567 00:44:10,381 --> 00:44:12,407 ‫بپر ! 568 00:44:12,427 --> 00:44:14,455 ‫اومدم ! 569 00:44:21,476 --> 00:44:23,502 ‫ولم کنین ! 570 00:44:24,536 --> 00:44:25,550 ‫ولم کن ! 571 00:44:25,570 --> 00:44:27,596 ‫چی گفتی ؟ 572 00:44:28,539 --> 00:44:31,578 ‫همتون برین بیرون ‫یه جایِ امن پیدا کنین و قایم بشین. 573 00:44:32,612 --> 00:44:34,638 ‫همه دنبال من بیاین. 574 00:44:34,669 --> 00:44:37,033 ‫این سمتی بیاین. ‫زودباشین، عجله کنین ! 575 00:44:39,756 --> 00:44:41,783 ‫من می‌رم ارتباطات رو دوباره برقرار کنم ‫و درخواست کمک بفرستم. 576 00:44:41,803 --> 00:44:43,829 ‫تو چی دیوید ؟ 577 00:44:43,859 --> 00:44:45,885 ‫منم می‌رم دنبال جکی. 578 00:44:45,906 --> 00:44:47,933 ‫خوبه. 579 00:44:50,901 --> 00:44:52,929 ‫این ماشین هاتون چقدر یواش کار می‌کنه. ‫چرا اینجوریه ؟ 580 00:44:52,949 --> 00:44:54,975 ‫اینجا کلاً همه چی یواشه. 581 00:44:54,995 --> 00:44:57,021 ‫واسه امنیت اینطوری طراحی شده. 582 00:45:07,084 --> 00:45:09,110 ‫- نیستش ! ‫- بیا بگردیم دنبالش. 583 00:45:10,144 --> 00:45:12,170 ‫- گنده‌بک ؟ ‫- گنده‌بک ؟ 584 00:45:13,112 --> 00:45:15,139 ‫- گنده‌بک ؟ ‫- گنده‌بک ؟ 585 00:45:17,186 --> 00:45:19,213 ‫گنده‌بک ! 586 00:45:19,233 --> 00:45:21,259 ‫- گنده‌بک ؟ ‫- گنده‌بک ؟ 587 00:45:22,303 --> 00:45:24,329 ‫گنده‌بک ؟ 588 00:45:24,349 --> 00:45:26,376 ‫- گنده‌بک ؟ ‫- گنده‌بک ؟ 589 00:45:26,407 --> 00:45:28,332 ‫گنده‌بک ؟ 590 00:45:28,352 --> 00:45:30,379 ‫- گنده‌بک ؟ ‫- گنده‌بک ؟ 591 00:45:32,425 --> 00:45:34,452 ‫سو شیاژو ! 592 00:45:34,483 --> 00:45:36,509 ‫- سو شیاژو... ‫- پیداش کردی ؟ 593 00:45:41,494 --> 00:45:42,889 ‫نگاش کن. 594 00:45:42,923 --> 00:45:45,009 ‫غذا خورده خوابیده. 595 00:45:45,598 --> 00:45:47,624 ‫فکر کنم زیادی خوابیده. 596 00:45:47,645 --> 00:45:49,672 ‫کلاً همشو خورده. 597 00:45:49,701 --> 00:45:52,334 ‫خوشمزه هم هست حالا ؟ 598 00:45:52,661 --> 00:45:54,687 ‫نه... 599 00:45:57,757 --> 00:45:59,784 ‫آنتن گوشیتو چک کن. 600 00:45:59,804 --> 00:46:01,830 ‫باشه. 601 00:46:04,987 --> 00:46:07,740 ‫فکر کنم اتاق کنترل مرکزی رو هم گرفتن. 602 00:46:08,246 --> 00:46:09,540 ‫وایسا ببینم... 603 00:46:09,566 --> 00:46:11,283 ‫این یعنی اینجا جامون امن نیست ! 604 00:46:13,105 --> 00:46:14,707 ‫دهنت نحس بود بخدا. 605 00:46:14,732 --> 00:46:15,500 ‫لعنتی ! 606 00:46:15,525 --> 00:46:16,203 ‫قایم شو. 607 00:46:37,998 --> 00:46:39,234 ‫راه دیگه ای هم به بیرون داره اینجا ؟ 608 00:46:39,259 --> 00:46:40,675 ‫آره یه درِ دیگه هم اینجاس. 609 00:46:40,989 --> 00:46:41,983 ‫خوبه. 610 00:46:42,325 --> 00:46:43,331 ‫وقتی گفتم پاشو برو. 611 00:46:43,356 --> 00:46:44,584 ‫- باشه. ‫- آماده ؟ 612 00:46:48,245 --> 00:46:49,029 ‫اینجان ! 613 00:46:53,136 --> 00:46:55,304 ‫هوی ! تیر نزنین کسخلا ! 614 00:46:55,384 --> 00:46:56,669 ‫زنده می‌خوایمشون ! 615 00:46:56,842 --> 00:46:57,838 ‫باشه. 616 00:46:57,863 --> 00:46:58,884 ‫این دره باز نمی‌شه ! 617 00:46:58,957 --> 00:46:59,640 ‫باز نمی‌شه ؟ 618 00:46:59,671 --> 00:47:00,462 ‫دهنِ تو چی شد ؟ 619 00:47:00,489 --> 00:47:01,606 ‫هیچی خوبم. 620 00:47:01,631 --> 00:47:02,611 ‫بیا بیا ! 621 00:47:04,608 --> 00:47:05,338 ‫لعنتی ! 622 00:47:09,459 --> 00:47:10,600 ‫بجنب بجنب ! 623 00:47:16,923 --> 00:47:17,815 ‫برو برو ! 624 00:47:17,840 --> 00:47:18,612 ‫برو بالا. 625 00:47:18,637 --> 00:47:19,738 ‫همینطوری... 626 00:47:19,763 --> 00:47:20,724 ‫از پشت من برو بالا. 627 00:47:20,749 --> 00:47:21,519 ‫مطمئنی می‌شه ؟ 628 00:47:21,544 --> 00:47:22,172 ‫آره برو فقط. 629 00:47:22,197 --> 00:47:22,921 ‫باشه. 630 00:47:28,976 --> 00:47:29,678 ‫پله اونجاست ! 631 00:47:29,703 --> 00:47:30,644 ‫نه برو با آسانسور می‌ریم. 632 00:47:30,669 --> 00:47:31,240 ‫باشه. 633 00:48:08,476 --> 00:48:09,684 ‫داره میاد پایین ! 634 00:48:10,856 --> 00:48:16,416 ‫وای خدا ! 635 00:48:28,185 --> 00:48:29,352 ‫یا خود خدا ! 636 00:48:29,377 --> 00:48:31,109 ‫دقیقاً مثل تو فیلماشه ! 637 00:48:31,134 --> 00:48:33,605 ‫باید یه چندتا عکس ازش بگیرم ! 638 00:48:33,630 --> 00:48:35,969 ‫شما اسگلا نکنه امضا هم می‌خواین ؟ 639 00:49:10,034 --> 00:49:10,960 ‫رئیس... 640 00:49:11,731 --> 00:49:12,940 ‫چیکار کنیم ؟ 641 00:49:28,395 --> 00:49:29,367 ‫رئیس ؟ 642 00:49:29,392 --> 00:49:30,662 ‫جکی دوباره داره می‌ره بالا. 643 00:49:31,511 --> 00:49:33,929 ‫کدوم ابله‌ـی گفت با آسانسور بیایم ؟ 644 00:49:38,091 --> 00:49:39,252 ‫شیاژو ! 645 00:49:39,277 --> 00:49:40,630 ‫مواظب پاندا باش ! 646 00:49:40,655 --> 00:49:42,975 ‫حرف نزن تمرکز کردم ! 647 00:49:43,000 --> 00:49:44,832 ‫من از ارتفاع می‌ترسم ! 648 00:49:57,022 --> 00:49:58,542 ‫پاندا رو بنداز ! 649 00:49:57,149 --> 00:49:58,669 ‫بندازش پایین. 650 00:50:01,024 --> 00:50:02,207 ‫زود باش! 651 00:50:03,979 --> 00:50:04,958 ‫بپر دیگه! 652 00:50:05,996 --> 00:50:06,684 ‫آفرین. 653 00:50:06,917 --> 00:50:08,124 ‫ایول! 654 00:50:08,148 --> 00:50:09,999 ‫صبر کن، داری پرتم می‌کنی؟ 655 00:50:11,285 --> 00:50:12,346 ‫بپر. 656 00:50:12,606 --> 00:50:13,861 ‫گنده‌بک! 657 00:50:13,987 --> 00:50:14,879 ‫باشه. 658 00:50:15,371 --> 00:50:20,230 ‫«زیرنویس پارسی اختصاصی و‌بـسـایـت ا‌مـپـایـر‌بـسـت‌تـی‌و‌ی» 659 00:50:34,163 --> 00:50:35,190 ‫خوبی؟ 660 00:50:35,564 --> 00:50:36,679 ‫شیاژو. 661 00:50:36,962 --> 00:50:38,235 ‫شیاژو. 662 00:50:40,652 --> 00:50:41,691 ‫هان؟ 663 00:50:41,858 --> 00:50:43,332 ‫فرار نکردی؟ 664 00:50:43,357 --> 00:50:45,425 ‫وقتی شما نمی‌تونی فرار کنی، من چطور می‌تونم؟ 665 00:50:45,449 --> 00:50:46,840 ‫الکی وقت‌مون رو تلف کردیم. 666 00:50:46,864 --> 00:50:47,987 ‫جکی! 667 00:50:48,505 --> 00:50:49,711 ‫پاندا رو رد کن بیاد. 668 00:50:54,738 --> 00:50:56,777 ‫پاندا رو بهتون می‌دم، ‫ولی بذارید دختره بره. 669 00:51:00,104 --> 00:51:01,116 ‫اوکی! 670 00:51:01,943 --> 00:51:03,740 ‫چیزی نگفت که. 671 00:51:04,915 --> 00:51:05,921 ‫نه، نه. 672 00:51:06,304 --> 00:51:07,256 ‫همون‌جا بمون. 673 00:51:07,332 --> 00:51:07,974 ‫روی! 674 00:51:07,999 --> 00:51:09,041 ‫برو پاندا رو بگیر. 675 00:51:09,066 --> 00:51:09,886 ‫من؟ 676 00:51:13,266 --> 00:51:14,630 ‫نترس، گنده‌بک. 677 00:51:15,742 --> 00:51:16,749 ‫مواظب باش. 678 00:51:16,935 --> 00:51:18,976 ‫دقیقاً مثل توی فیلم‌هاتی. 679 00:51:20,490 --> 00:51:21,443 ‫چقدر قشنگ. 680 00:51:21,889 --> 00:51:22,848 ‫چه نرم! 681 00:51:23,107 --> 00:51:23,952 ‫چه قشنگ. 682 00:51:23,977 --> 00:51:24,859 ‫چه قشنگ. 683 00:51:24,885 --> 00:51:25,754 ‫تفنگ! 684 00:51:27,302 --> 00:51:29,140 ‫- عه، عه، عه! ‫- نه، نه. 685 00:51:29,237 --> 00:51:30,520 ‫از جاتون تکون نخورید. 686 00:51:30,664 --> 00:51:32,429 ‫من تا حالا با یه تفنگ واقعی شلیک نکردم. 687 00:51:32,588 --> 00:51:33,753 ‫چی‌کار کنیم؟ 688 00:51:33,793 --> 00:51:34,934 ‫خونسردی‌مون رو حفظ می‌کنیم. 689 00:51:34,958 --> 00:51:35,888 ‫اونا بیشتر ترسیدن. 690 00:51:35,912 --> 00:51:36,837 ‫- خونسرد باش. ‫- خونسرد باشید. 691 00:51:36,861 --> 00:51:38,447 ‫- خیلی‌خب، من خونسردم. ‫- خونسرد باش. 692 00:51:38,673 --> 00:51:40,211 ‫تفنگت کجاست؟ 693 00:51:46,546 --> 00:51:47,658 ‫گنده‌بک. 694 00:51:47,683 --> 00:51:49,065 ‫گنده‌بک! 695 00:51:50,311 --> 00:51:51,810 ‫از سر راهم برید کنار. 696 00:51:51,836 --> 00:51:52,614 ‫گنده‌بک! 697 00:51:52,639 --> 00:51:54,087 ‫رئیس، گنده‌بک رو فرستادی توی... 698 00:51:54,112 --> 00:51:54,992 ‫[دستگاه بسته‌بندی نوآ] 699 00:51:55,017 --> 00:51:57,345 ‫[بسته‌بندی گوشت‌های تازه] 700 00:51:57,371 --> 00:51:58,351 ‫گنده‌بک. 701 00:52:01,377 --> 00:52:02,384 ‫گنده‌بک! 702 00:52:06,206 --> 00:52:07,111 ‫گنده‌بک! 703 00:52:12,082 --> 00:52:13,224 ‫دوباره نه! 704 00:52:17,735 --> 00:52:18,572 ‫نه. 705 00:52:23,855 --> 00:52:26,308 ‫شماها خیلی سریع میاید. 706 00:52:37,262 --> 00:52:39,164 ‫جکی، بیا کمکم کن. 707 00:52:39,208 --> 00:52:40,817 ‫دوره‌ام کردن. 708 00:52:40,842 --> 00:52:42,322 ‫آهای. 709 00:52:42,348 --> 00:52:43,572 ‫تکون نخورید! 710 00:52:43,624 --> 00:52:45,399 ‫یه تفنگ گرفتم روی سرش. 711 00:52:47,111 --> 00:52:49,046 ‫نمی‌تونم نفس بکِشم. 712 00:52:51,329 --> 00:52:52,434 ‫خونسردی‌تون رو حفظ کنید. 713 00:52:53,381 --> 00:52:55,253 ‫به همه بگو تفنگ‌هاشون رو بندازن. 714 00:52:55,277 --> 00:52:57,152 ‫همه تفنگ‌هاشون رو بندازن. 715 00:52:57,176 --> 00:52:59,000 ‫یه تفنگ گرفته روی سرم. 716 00:52:59,242 --> 00:53:01,122 ‫شنیدین؟ می‌زنم سرش رو می‌ترکونم. 717 00:53:01,146 --> 00:53:02,606 ‫به حرفش گوش کنید. 718 00:53:02,630 --> 00:53:05,589 ‫تفنگش توی دستش داره می‌لرزه. 719 00:53:06,023 --> 00:53:07,283 ‫- شیاژو. ‫- هان؟ 720 00:53:07,454 --> 00:53:09,457 ‫تفنگ‌هاشون رو ازشون دور کن. 721 00:53:10,664 --> 00:53:11,991 ‫تونی! 722 00:53:12,888 --> 00:53:14,411 ‫سلام، ژوژو. 723 00:53:14,435 --> 00:53:15,492 ‫کمکم کن. 724 00:53:15,516 --> 00:53:17,939 ‫اگه کار مهمی باشه، من در خدمتم. 725 00:53:20,260 --> 00:53:21,468 ‫بهش شلیک می‌کنم ها! 726 00:53:21,493 --> 00:53:22,305 ‫زود باشید. 727 00:53:22,435 --> 00:53:23,473 ‫بندازید توی جعبه. 728 00:53:23,524 --> 00:53:24,451 ‫بهشون بگو. 729 00:53:24,781 --> 00:53:25,902 ‫بجنبید! 730 00:53:25,927 --> 00:53:27,292 ‫بندازیدشون توی جعبه. 731 00:53:30,284 --> 00:53:31,546 ‫دوست ندارم تا دیروقت کار کنم. 732 00:53:31,577 --> 00:53:32,692 ‫تا جایی که می‌تونی دور شو. 733 00:53:32,717 --> 00:53:35,489 ‫شیاژو، با تونی برو. باشه؟ 734 00:53:35,515 --> 00:53:36,674 ‫باشه پس. 735 00:53:36,698 --> 00:53:38,839 ‫جکی، لطفاً مواظب باش. 736 00:53:38,964 --> 00:53:40,194 ‫من می‌رم. 737 00:53:41,731 --> 00:53:43,195 ‫یه خوراکی برداشتم. 738 00:54:10,742 --> 00:54:11,870 ‫حالا روت رو به اون سمت بکن. 739 00:54:11,894 --> 00:54:13,068 ‫بذارید بره! 740 00:54:13,096 --> 00:54:13,846 ‫زود باشید! 741 00:54:13,973 --> 00:54:14,918 ‫یالا! 742 00:54:16,559 --> 00:54:18,234 ‫من دیگه دارم می‌رم، جکی. 743 00:54:25,017 --> 00:54:26,018 ‫رئیس! 744 00:54:26,259 --> 00:54:27,307 ‫تفنگ نداره. 745 00:54:27,772 --> 00:54:28,591 ‫تفنگ نداره؟ 746 00:54:38,383 --> 00:54:39,653 ‫حرکت نکن! 747 00:54:48,916 --> 00:54:50,360 ‫منو از اینجا بیارید بیرون. 748 00:55:03,752 --> 00:55:05,412 ‫چی‌کار کنم؟ 749 00:55:12,131 --> 00:55:13,530 ‫[دستورالعمل کار با لیفتراک] 750 00:55:16,884 --> 00:55:17,891 ‫عه، عه، عه! 751 00:55:17,972 --> 00:55:19,454 ‫دست‌ها بالا. 752 00:55:19,925 --> 00:55:22,749 ‫به وسایل من دست نزن. 753 00:55:36,438 --> 00:55:37,411 ‫دَووم بیار. 754 00:55:38,205 --> 00:55:40,031 ‫دارم میام نجاتت بدم. 755 00:55:51,104 --> 00:55:52,819 ‫می‌کُشمت. 756 00:55:54,154 --> 00:55:55,366 ‫جکی! 757 00:55:55,561 --> 00:55:56,595 ‫یه لحظه بهم وقت بده. 758 00:55:56,636 --> 00:55:58,822 ‫فقط سه‌تا کلمه توشه که بلد نیستم. 759 00:55:59,324 --> 00:56:02,210 ‫ح - ر- ک - ت 760 00:56:07,054 --> 00:56:08,696 ‫بمیر! 761 00:56:16,409 --> 00:56:18,601 ‫دارم میام نجاتت بدم. 762 00:56:28,993 --> 00:56:31,534 ‫نجاتت می‌دم! 763 00:56:39,329 --> 00:56:40,583 ‫جکی، بیا بالا. 764 00:56:40,607 --> 00:56:41,855 ‫نزدیک بود منو بکُشی! 765 00:56:41,879 --> 00:56:43,068 ‫قابلت رو نداشت! اونو بیار! 766 00:56:43,092 --> 00:56:43,924 ‫یالا. 767 00:56:46,411 --> 00:56:47,197 ‫یالا! 768 00:56:47,223 --> 00:56:48,470 ‫زودتر سوار شید. 769 00:56:49,775 --> 00:56:52,908 ‫اون صد میلیون دلار می‌ارزه، احمق‌ها. 770 00:56:53,619 --> 00:56:54,815 ‫لعنت بهتون! 771 00:56:55,904 --> 00:56:57,592 ‫عمراً اگه زنده بمونیم! 772 00:57:03,952 --> 00:57:05,201 ‫سفت بچسبید! 773 00:57:05,830 --> 00:57:06,606 ‫وای خدا! 774 00:57:06,631 --> 00:57:09,001 ‫وای خدا! وای خدا! وای خدا! 775 00:57:09,047 --> 00:57:10,271 ‫داریم کجا می‌ریم؟ 776 00:57:14,600 --> 00:57:16,129 ‫راه رو اشتباه رفتی! 777 00:57:22,196 --> 00:57:24,238 ‫گواهینامه داری؟ 778 00:57:24,263 --> 00:57:26,168 ‫وایستا! 779 00:57:29,026 --> 00:57:31,011 ‫برید سوار ماشین شید. 780 00:57:40,369 --> 00:57:41,187 ‫جناب مدیر! 781 00:57:41,211 --> 00:57:44,440 ‫شروع کردیم به تخلیۀ بازدیدکنندگان از جزیره. 782 00:57:44,464 --> 00:57:45,639 ‫بیاید پیداشون کنیم. 783 00:57:45,664 --> 00:57:48,041 ‫چقدر طول می‌کشه تا ارتباط‌مون دوباره برقرار بشه؟ 784 00:57:48,265 --> 00:57:51,780 ‫به واحد منبع تغذیۀ ‫سیستم ارتباطی اصلی‌مون آسیب زدن. 785 00:57:51,804 --> 00:57:54,814 ‫طول می‌کشه تا دوباره کامل بتونه کار کنه. 786 00:57:54,838 --> 00:57:56,085 ‫پس عجله کن. 787 00:57:59,046 --> 00:57:59,862 ‫آقای مدیر... 788 00:57:59,886 --> 00:58:01,404 ‫ببینید. 789 00:58:08,146 --> 00:58:09,925 ‫یالا، اینو باز کن. 790 00:58:13,555 --> 00:58:14,354 ‫حالش خوبه. 791 00:58:14,480 --> 00:58:15,507 ‫حالش خوبه. 792 00:58:18,789 --> 00:58:20,266 ‫دارن تعقیب‌مون می‌کنن. 793 00:58:25,140 --> 00:58:26,524 ‫برید از جلوشون در بیاید. 794 00:58:26,548 --> 00:58:27,894 ‫- برید از جلوشون در بیاید. ‫- برو، برو. 795 00:58:27,919 --> 00:58:28,758 ‫دارن میان. 796 00:58:28,784 --> 00:58:30,195 ‫پشت سرمون‌ان. 797 00:58:30,221 --> 00:58:30,866 ‫یالا، یالا. 798 00:58:30,892 --> 00:58:32,157 ‫اون یارو مو آبی‌ـه 799 00:58:32,182 --> 00:58:34,116 ‫داره میاد منو بگیره، جکی. 800 00:58:36,919 --> 00:58:38,249 ‫منو سفت بچسب. 801 00:58:39,696 --> 00:58:40,629 ‫جکی! 802 00:58:40,671 --> 00:58:41,977 ‫ول نکن. 803 00:58:49,951 --> 00:58:51,206 ‫نـــــــه! 804 00:58:53,474 --> 00:58:55,554 ‫جکی، حالت خوبه؟ 805 00:58:55,578 --> 00:58:56,954 ‫جکی؟ 806 00:58:57,365 --> 00:58:58,804 ‫ول کن! 807 00:58:59,274 --> 00:59:00,226 ‫جکی! 808 00:59:00,689 --> 00:59:02,890 ‫جکی، کمکم کن. 809 00:59:03,980 --> 00:59:04,731 ‫جکی! 810 00:59:04,755 --> 00:59:06,481 ‫مواظب اون یارو باش. 811 00:59:06,516 --> 00:59:07,355 ‫جکی! 812 00:59:07,499 --> 00:59:09,814 ‫چیزی نیست، گنده‌بک. 813 00:59:09,844 --> 00:59:10,647 ‫نترس. 814 00:59:16,183 --> 00:59:18,145 ‫جکی، کمکم کن. 815 00:59:32,028 --> 00:59:33,249 ‫حالت خوبه، جکی؟ 816 00:59:33,361 --> 00:59:34,268 ‫فرمون رو ول کن. 817 00:59:34,292 --> 00:59:35,390 ‫ولش کن. 818 00:59:40,741 --> 00:59:41,856 ‫دیگه مشکلی نیست. 819 00:59:41,881 --> 00:59:42,910 ‫خونسرد باش. 820 00:59:42,934 --> 00:59:45,099 ‫اون دوربین‌ها رو روی ماشین‌ها نگه دار. 821 00:59:47,090 --> 00:59:48,104 ‫سریع‌تر! 822 00:59:48,128 --> 00:59:49,978 ‫برید جلوشون. 823 00:59:57,915 --> 00:59:59,158 ‫برو، برو، برو. 824 00:59:59,182 --> 01:00:00,238 ‫نه! 825 01:00:00,262 --> 01:00:01,776 ‫بذارمون زمین! 826 01:00:03,456 --> 01:00:04,684 ‫وای خدا! 827 01:00:04,708 --> 01:00:06,846 ‫منو بذار زمین! منو بذار زمین! 828 01:00:15,847 --> 01:00:17,655 ‫لعنت به این وضع! 829 01:00:17,679 --> 01:00:18,945 ‫سریع‌تر. 830 01:00:19,252 --> 01:00:21,106 ‫دارن میان! 831 01:00:24,223 --> 01:00:25,498 ‫بگیریدشون. بگیریدشون. 832 01:00:25,676 --> 01:00:27,093 ‫دارن بهمون می‌رسن، رئیس. 833 01:00:27,117 --> 01:00:27,698 ‫می‌دونم! 834 01:00:27,722 --> 01:00:29,251 ‫مسیر بسته‌ست! 835 01:00:32,255 --> 01:00:33,515 ‫دَر رو باز کن. 836 01:00:38,137 --> 01:00:39,476 ‫داره باز می‌شه. 837 01:00:39,501 --> 01:00:40,720 ‫یالا! 838 01:00:40,745 --> 01:00:41,936 ‫نذارید فرار کنن. 839 01:00:41,960 --> 01:00:43,117 ‫باشه رئیس. 840 01:00:44,372 --> 01:00:45,367 ‫صبر کن. 841 01:00:46,604 --> 01:00:47,694 ‫منتظر بمون. 842 01:00:48,229 --> 01:00:49,175 ‫دَر رو ببند! 843 01:00:49,280 --> 01:00:50,448 ‫همین الآن! 844 01:00:52,180 --> 01:00:53,973 ‫- داره بسته می‌شه؟ ‫- داره بسته می‌شه! 845 01:00:53,997 --> 01:00:55,254 ‫ما می‌تونیم! 846 01:00:56,786 --> 01:00:57,902 ‫- یالا. ‫- یالا. 847 01:00:59,287 --> 01:01:00,779 ‫بیاید به هم بچسبیم. 848 01:01:08,636 --> 01:01:09,709 ‫همینه! 849 01:01:11,596 --> 01:01:12,928 ‫موفق شدن! 850 01:01:16,739 --> 01:01:17,733 ‫داد نزنید. 851 01:01:17,757 --> 01:01:19,050 ‫داد نزنید. 852 01:01:19,250 --> 01:01:20,627 ‫بسته شد. 853 01:01:24,023 --> 01:01:25,440 ‫[شما وارد منطقۀ حیوانات شده‌اید] 854 01:01:25,464 --> 01:01:28,284 ‫این مأموریت نباید انقدر سخت می‌شد! 855 01:01:28,308 --> 01:01:31,282 ‫یه نفر همین الآن این درِ کوفتی رو باز کنه. 856 01:01:34,272 --> 01:01:35,137 ‫خسته نباشید. 857 01:01:35,161 --> 01:01:36,227 ‫دَر باز شد! 858 01:01:36,251 --> 01:01:37,999 ‫یه نفر زیر نظر گرفته‌مون. 859 01:01:38,541 --> 01:01:39,499 ‫فهمیدم! 860 01:01:39,523 --> 01:01:42,340 ‫لابد مدیر، کنترل رو به دست گرفته. 861 01:01:42,364 --> 01:01:43,862 ‫اونجا رو ببینید. 862 01:01:55,664 --> 01:01:57,657 ‫فکر کنم بالأخره در امانیم. 863 01:02:00,389 --> 01:02:06,496 ‫[منطقۀ حیوانات وحشی] ‫[از اتومبیل خود پیاده نشوید] 864 01:02:12,623 --> 01:02:13,876 ‫جکی! 865 01:02:14,041 --> 01:02:15,502 ‫دیگه در امانیم، نه؟ 866 01:02:15,526 --> 01:02:16,926 ‫نمی‌دونم. 867 01:02:16,951 --> 01:02:19,237 ‫چه بسا الآن خطرناک‌تر شده. 868 01:02:21,739 --> 01:02:22,859 ‫بنزین‌مون تموم شد. 869 01:02:22,883 --> 01:02:24,435 ‫چی؟ منظورت چیه که تموم شد؟ 870 01:02:24,459 --> 01:02:26,099 ‫چرا توی این شرایط تموم کردیم؟ 871 01:02:26,124 --> 01:02:27,461 ‫تقصیر منه؟ 872 01:02:27,485 --> 01:02:29,045 ‫ریدم به این وضع! 873 01:02:29,069 --> 01:02:30,433 ‫چی شده؟ 874 01:02:30,457 --> 01:02:31,589 ‫شیر! 875 01:02:33,923 --> 01:02:35,775 ‫لطفاً سروصدا نکن. 876 01:02:36,036 --> 01:02:36,921 ‫حالا چی‌کار کنیم؟ 877 01:02:36,945 --> 01:02:37,796 ‫گرسنه‌شه. 878 01:02:37,820 --> 01:02:39,761 ‫اون شیرهای اونجا هم گرسنه‌شونه. 879 01:02:39,785 --> 01:02:41,354 ‫یه چیزی بده بخوره. 880 01:02:41,380 --> 01:02:43,002 ‫الآن توجه اونا رو به سمت‌مون جلب می‌کنه. 881 01:02:43,026 --> 01:02:45,384 ‫توی این سنّ فقط شیر می‌خوره. 882 01:02:46,365 --> 01:02:47,886 ‫- شیر؟ ‫- شیر؟ 883 01:03:01,042 --> 01:03:02,062 ‫همینه؟ 884 01:03:02,124 --> 01:03:03,188 ‫- آره. ‫- اوهوم. 885 01:03:03,212 --> 01:03:04,411 ‫- جکی... ‫- هان؟ 886 01:03:04,661 --> 01:03:06,838 ‫شیر کرگدن هم خاصیت داره؟ 887 01:03:07,337 --> 01:03:09,948 ‫شاید! شاید مثل همۀ شیرها باشه. 888 01:03:11,196 --> 01:03:12,943 ‫شیر حلزون چی؟ 889 01:03:12,967 --> 01:03:14,430 ‫ببند دهنت رو! 890 01:03:16,495 --> 01:03:18,827 ‫- حالا کی می‌ره؟ ‫- حالا کی می‌ره؟ - حالا کی می‌ره؟ 891 01:04:16,211 --> 01:04:17,346 ‫صدا نده! 892 01:04:17,606 --> 01:04:19,013 ‫من نیستم. 893 01:04:19,080 --> 01:04:19,912 ‫نه. 894 01:04:40,550 --> 01:04:41,701 ‫جکی! 895 01:04:41,726 --> 01:04:42,662 ‫جکی... 896 01:04:42,692 --> 01:04:44,891 ‫هر کی باید جون خودش رو نجات بده. 897 01:04:46,066 --> 01:04:48,097 ‫مگه نگفتی ورزش رو گذاشتی کنار؟ 898 01:04:50,555 --> 01:04:52,421 ‫پشتت رو کردی به من؟ 899 01:05:22,455 --> 01:05:24,253 ‫بندر رو ببندید. 900 01:05:24,562 --> 01:05:26,221 ‫هیچ کِشتی‌ای جایی نمی‌ره. 901 01:05:29,390 --> 01:05:33,112 ‫حواس‌تون باشه برنامۀ تغذیۀ حیوانات رو ‫دقیق و منظم پیش ببریم. 902 01:05:34,402 --> 01:05:35,544 ‫آقای مدیر، ببینید! 903 01:05:44,175 --> 01:05:45,602 ‫خیلی‌خب، دوستان. 904 01:05:45,626 --> 01:05:47,143 ‫بهتره از اینجا خارج شید 905 01:05:47,167 --> 01:05:49,158 ‫و یه جای امن پیدا کنید که قایم شید. 906 01:05:49,313 --> 01:05:50,171 ‫راست می‌گه. 907 01:05:50,195 --> 01:05:51,386 ‫پس شما چی، جناب مدیر؟ 908 01:05:51,410 --> 01:05:52,216 ‫من؟ 909 01:05:52,800 --> 01:05:55,395 ‫می‌دونید قبل از اینکه مدیر بشم چی‌کاره بودم؟ 910 01:05:58,292 --> 01:06:00,915 ‫معاون مدیر بودم. 911 01:06:30,064 --> 01:06:31,098 ‫امنه! 912 01:06:38,442 --> 01:06:39,310 ‫تکون نخور. 913 01:06:39,535 --> 01:06:40,515 ‫باشه، باشه، باشه. 914 01:06:41,114 --> 01:06:42,007 ‫باشه. 915 01:06:47,271 --> 01:06:48,662 ‫سلام... 916 01:06:48,686 --> 01:06:49,897 ‫آقای مدیر! 917 01:06:56,437 --> 01:06:58,945 ‫لطفاً دَرِ اصلی رو باز کن. 918 01:07:02,880 --> 01:07:03,962 ‫با کمال میل. 919 01:07:09,589 --> 01:07:10,621 ‫ای وای! 920 01:07:10,981 --> 01:07:14,403 ‫ببخشید، خودت باید یه راهی براش پیدا کنی. 921 01:07:27,181 --> 01:07:28,675 ‫تمام زورت همینه؟ 922 01:07:28,699 --> 01:07:29,851 ‫بزدل! 923 01:07:36,372 --> 01:07:39,177 ‫حالا چاره‌ای جز منفجر کردنِ دَر نداریم. 924 01:07:40,443 --> 01:07:43,301 ‫با دقت بگردید. نذارید فرار کنن. 925 01:07:43,325 --> 01:07:45,178 ‫- چشم قربان. ‫- اطاعت می‌شه. 926 01:07:45,646 --> 01:07:46,893 ‫باشه رئیس. 927 01:07:50,003 --> 01:07:54,111 ‫بهتر از این نمی‌شه! ‫حالا اینجا هم حیوانات وحشی هست، 928 01:07:54,136 --> 01:07:55,808 ‫- هم مزدورها هستن. ‫- مواظب باشید. 929 01:07:59,006 --> 01:08:00,189 ‫چی‌کار کنیم؟ 930 01:08:07,871 --> 01:08:08,723 ‫بیاید. 931 01:08:23,558 --> 01:08:25,690 ‫اینجا متروکه شده. 932 01:08:25,916 --> 01:08:27,819 ‫توی نقشه‌ها ثبت نشده. 933 01:08:29,875 --> 01:08:31,253 ‫عه، جعبه تقسیم داره! 934 01:08:32,403 --> 01:08:33,969 ‫مواظب باش، جکی. 935 01:08:36,181 --> 01:08:36,918 ‫چیه؟ 936 01:08:36,942 --> 01:08:37,977 ‫چی شده؟ 937 01:08:38,111 --> 01:08:39,632 ‫عنکبوت دیدم! 938 01:08:39,656 --> 01:08:41,468 ‫- شوخی‌ات گرفته؟ ‫- احمق! 939 01:08:44,329 --> 01:08:45,798 ‫مواظب باش، جکی. 940 01:08:58,730 --> 01:09:00,003 ‫بگیرش. 941 01:09:04,688 --> 01:09:06,384 ‫پاندا رو می‌گم! ‫(دختره رو گرفت) 942 01:09:10,827 --> 01:09:12,841 ‫اینجا به‌نظر قدیمی میاد. 943 01:09:13,140 --> 01:09:14,404 ‫من می‌رم یه بررسی بکنم. 944 01:09:16,009 --> 01:09:17,192 ‫جکی! 945 01:09:27,024 --> 01:09:28,342 ‫امنه. 946 01:09:28,555 --> 01:09:29,676 ‫بیاید بالا. 947 01:09:33,728 --> 01:09:34,740 ‫رئیس. 948 01:09:35,003 --> 01:09:36,654 ‫افرادمون هنوز دارن می‌گردن. 949 01:09:36,691 --> 01:09:38,594 ‫ولی اینجا خیلی بزرگه. 950 01:09:39,203 --> 01:09:41,961 ‫چند نفر دیگه رو هم گذاشتیم تا منطقه رو بگردن. 951 01:09:43,949 --> 01:09:46,233 ‫کل منطقه رو بگردید. 952 01:09:46,258 --> 01:09:47,656 ‫شماها اونجا رو بگردید. 953 01:09:47,681 --> 01:09:48,702 ‫شما دوتا هم با من بیاید. 954 01:09:48,727 --> 01:09:49,693 ‫- باشه. ‫- چشم رئیس. 955 01:10:11,764 --> 01:10:12,689 ‫خوابید؟ 956 01:10:12,713 --> 01:10:13,761 ‫اوهوم. 957 01:10:16,952 --> 01:10:18,523 ‫خیلی ممنون، جکی. 958 01:10:18,748 --> 01:10:19,990 ‫بابت چی؟ 959 01:10:20,218 --> 01:10:21,787 ‫من اون بچه رو به سرپرستی گرفتم. 960 01:10:21,976 --> 01:10:23,825 ‫پس ازش مراقبت می‌کنم. 961 01:10:29,181 --> 01:10:32,591 ‫حالا چرا می‌خواستی پرستارش باشی؟ 962 01:10:33,882 --> 01:10:34,925 ‫خب، می‌دونی... 963 01:10:34,949 --> 01:10:37,797 ‫توی دبستان، یه‌بار رفتم باغ‌وحش. 964 01:10:38,239 --> 01:10:40,392 ‫وقتی پانداها رو دیدم، شگفت‌زده شدم. 965 01:10:42,152 --> 01:10:44,516 ‫توی دانشگاه، جانورشناسی خوندم. 966 01:10:44,548 --> 01:10:48,746 ‫توی تعطیلاتم، می‌رم پناهگاه پانداها ‫و داوطلب می‌شم. 967 01:10:49,384 --> 01:10:51,925 ‫خیلی باهاشون وقت گذروندم. 968 01:10:52,588 --> 01:10:54,091 ‫پنج سالِ پشت سر هم! 969 01:10:55,813 --> 01:10:58,292 ‫و راستش رو بخوای، انگار دارم خواب می‌بینم. 970 01:10:58,761 --> 01:11:01,213 ‫حالا برای همیشه این کار رو می‌کنی؟ 971 01:11:04,516 --> 01:11:06,079 ‫[استعفانامه] 972 01:11:17,527 --> 01:11:19,072 ‫داری استعفا می‌دی؟ 973 01:11:20,297 --> 01:11:22,068 ‫مامان و بابام ازم خواستن. 974 01:11:23,810 --> 01:11:27,346 ‫دارن پیر می‌شن ‫و می‌خوان بیشتر باهاشون وقت بگذرونم. 975 01:11:28,122 --> 01:11:32,497 ‫هر بار می‌خواستم استعفا بدم، ‫اون اومد پاهام رو محکم بغل کرد. 976 01:11:32,948 --> 01:11:34,728 ‫دلم نیومد تنهاش بذارم. 977 01:11:39,685 --> 01:11:41,189 ‫تو چی؟ 978 01:11:41,466 --> 01:11:44,171 ‫سال‌هاست داری مبارزه می‌کنی. ‫چی بهت انگیزۀ ادامه‌دادن می‌ده؟ 979 01:11:47,169 --> 01:11:49,283 ‫چی بهم انگیزه می‌ده؟ 980 01:11:50,018 --> 01:11:51,072 ‫چیز... 981 01:11:52,735 --> 01:11:53,829 ‫اکشن! 982 01:11:54,361 --> 01:11:55,582 ‫اکشن؟ 983 01:11:56,987 --> 01:11:59,300 ‫هشت سالَم بود 984 01:11:59,324 --> 01:12:02,105 ‫که دیدم یه کارگردان داد می‌زنه «اکشن». ‫(اکشن = حرکت) 985 01:12:02,185 --> 01:12:04,422 ‫بچه‌تر از اونی بودم که معنی‌اش رو بفهمم. 986 01:12:04,446 --> 01:12:06,401 ‫ولی هر وقت می‌شنیدم یه نفر می‌گه «اکشن» 987 01:12:06,505 --> 01:12:09,305 ‫یه نوع انرژی‌ای می‌گرفتم ‫که هیچ‌وقت تموم نمی‌شد. 988 01:12:10,074 --> 01:12:11,565 ‫بعد از اون... 989 01:12:11,810 --> 01:12:14,439 ‫اکشن برام ارزشمند شد. 990 01:12:14,463 --> 01:12:17,420 ‫برای من حکم شیپور و تپانچۀ شروعِ مسابقه رو داره. 991 01:12:17,444 --> 01:12:20,465 ‫قبل از اینکه بگن «اکشن»، ‫من با بقیۀ مردم فرقی ندارم. 992 01:12:20,516 --> 01:12:23,879 ‫نگران، دردمند، خسته! 993 01:12:24,842 --> 01:12:27,557 ‫ولی به محض اینکه «اکشن» رو می‌شنوم 994 01:12:27,687 --> 01:12:29,484 ‫ قهرمان می‌شم. 995 01:12:30,079 --> 01:12:32,066 ‫هر بدلکاری‌ای که می‌خوام می‌کنم. 996 01:12:32,090 --> 01:12:34,050 ‫به هر چی که می‌خوام دست پیدا می‌کنم. 997 01:12:38,354 --> 01:12:41,553 ‫طولی نکشید که ده‌ها سال گذشت. 998 01:12:42,133 --> 01:12:43,578 ‫مثل یه خواب! 999 01:12:45,977 --> 01:12:48,185 ‫ولی یه روز از خواب بیدار می‌شی. 1000 01:12:48,209 --> 01:12:49,697 ‫اون‌وقت چی‌کار می‌کنی؟ 1001 01:12:54,704 --> 01:12:57,111 ‫برو بگیر بخواب. 1002 01:12:58,911 --> 01:13:00,051 ‫جکی! 1003 01:13:01,684 --> 01:13:05,947 ‫جکی، یادت نره روی این پاندا اسم بذاری، خب؟ 1004 01:13:07,382 --> 01:13:08,243 ‫آها آره. 1005 01:13:08,928 --> 01:13:10,788 ‫چه اسمی قشنگه؟ 1006 01:13:11,274 --> 01:13:12,264 ‫کمکم کن. 1007 01:13:12,517 --> 01:13:14,015 ‫تو هم کمکم کن. 1008 01:13:14,237 --> 01:13:17,800 ‫انتخاب‌کردنِ اسم پاندا که کاری نداره. 1009 01:13:17,824 --> 01:13:19,379 ‫مثلاً... 1010 01:13:19,403 --> 01:13:21,527 ‫پینگ‌پینگ آنان. ‫(یعنی: امنیت) 1011 01:13:21,551 --> 01:13:23,540 ‫گاگا ژین‌ژین. ‫(یعنی: شادی) 1012 01:13:23,564 --> 01:13:25,161 ‫می‌می هوهو. ‫(یعنی: شگفت‌زده) 1013 01:13:27,307 --> 01:13:29,444 ‫اون آخری خوب توی دهن می‌چرخه. 1014 01:13:30,235 --> 01:13:32,361 ‫بیاید «هوهو» صداش کنیم. 1015 01:13:34,416 --> 01:13:35,730 ‫پاندا «هوهو». 1016 01:13:35,768 --> 01:13:37,334 ‫اسم خوبیه. 1017 01:13:44,717 --> 01:13:45,401 ‫راه بیفتید. 1018 01:13:45,427 --> 01:13:46,318 ‫برید داخل! 1019 01:13:46,407 --> 01:13:47,520 ‫اونجا! 1020 01:13:48,352 --> 01:13:49,222 ‫رفتن اون بالا. 1021 01:13:49,254 --> 01:13:50,911 ‫صدای چیه؟ 1022 01:13:51,320 --> 01:13:52,400 ‫بگیریدشون. 1023 01:13:52,424 --> 01:13:53,262 ‫جکی. 1024 01:13:53,286 --> 01:13:53,914 ‫برید بگیریدشون. 1025 01:13:53,941 --> 01:13:55,023 ‫یالا! یالا! 1026 01:13:55,048 --> 01:13:56,828 ‫- راه بیفتید. ‫- جکی، بیدار شو. 1027 01:13:56,859 --> 01:13:57,783 ‫جکی! 1028 01:13:57,808 --> 01:13:58,720 ‫اونا اومدن! 1029 01:13:58,800 --> 01:14:00,186 ‫منتظر چی هستیم؟ 1030 01:14:00,211 --> 01:14:01,171 ‫بیاید بریم! 1031 01:14:01,209 --> 01:14:02,315 ‫زود باشید، زود باشید. 1032 01:14:04,012 --> 01:14:05,457 ‫می‌شنوی؟ 1033 01:14:05,619 --> 01:14:06,488 ‫هیس! هیس! 1034 01:14:06,513 --> 01:14:07,623 ‫یالا، یالا! 1035 01:14:07,815 --> 01:14:08,785 ‫چیه؟ 1036 01:14:08,959 --> 01:14:10,441 ‫نذارید فرار کنن. 1037 01:14:10,466 --> 01:14:11,557 ‫برید بگیریدشون! 1038 01:14:12,826 --> 01:14:14,182 ‫فرار نمی‌کنن. 1039 01:14:19,496 --> 01:14:21,222 ‫رئیس، گرفتیم‌شون. 1040 01:14:21,246 --> 01:14:22,759 ‫رئیس، دستگیرشون کردیم. 1041 01:14:22,783 --> 01:14:24,294 ‫بهتره بفرستیم‌شون توی کِشتی. 1042 01:14:24,831 --> 01:14:28,928 ‫برمی‌گردیم و یه صحبتی باهاشون می‌کنیم. 1043 01:14:54,454 --> 01:14:55,432 ‫رئیس. 1044 01:14:55,951 --> 01:14:56,936 ‫اومدن. 1045 01:14:56,960 --> 01:14:58,484 ‫پاندای من چطوره؟ 1046 01:14:58,998 --> 01:15:01,645 ‫این مدت داشته بالا می‌آورده ‫و هیچی نمی‌خورده. 1047 01:15:17,531 --> 01:15:18,516 ‫تو! 1048 01:15:20,268 --> 01:15:22,062 ‫پرستار پاندای من. 1049 01:15:22,156 --> 01:15:23,209 ‫شاید... 1050 01:15:23,388 --> 01:15:24,909 ‫گذاشتم زنده بمونی. 1051 01:15:27,652 --> 01:15:28,462 ‫بیا بریم. 1052 01:15:28,488 --> 01:15:29,840 ‫نه! 1053 01:15:34,367 --> 01:15:35,480 ‫جکیِ عزیزمون... 1054 01:15:35,760 --> 01:15:36,806 ‫سلام. 1055 01:15:37,211 --> 01:15:39,189 ‫همین‌جا نگه‌ش دارید. 1056 01:15:39,664 --> 01:15:41,405 ‫پول گروگان‌گیری خوبی ازش عایدمون می‌شه. 1057 01:15:41,429 --> 01:15:43,024 ‫خیلی‌خب، بیا بریم، رفیق. 1058 01:15:43,246 --> 01:15:44,246 ‫زود باش. 1059 01:15:44,334 --> 01:15:45,154 ‫منم با اجازه... 1060 01:15:45,178 --> 01:15:46,359 ‫نه، نه. 1061 01:15:46,384 --> 01:15:47,361 ‫آخه... 1062 01:15:47,388 --> 01:15:48,295 ‫وایستا! 1063 01:15:55,585 --> 01:15:56,706 ‫تو... 1064 01:16:01,214 --> 01:16:02,678 ‫بندازیدش توی دریا. 1065 01:16:03,008 --> 01:16:03,912 ‫باشه رئیس. 1066 01:16:03,938 --> 01:16:04,693 ‫نه! 1067 01:16:05,202 --> 01:16:06,222 ‫راه بیفت! 1068 01:16:06,247 --> 01:16:06,980 ‫یالا. 1069 01:16:07,005 --> 01:16:08,664 ‫نه، خواهش می‌کنم! 1070 01:16:12,531 --> 01:16:13,650 ‫نه. 1071 01:16:21,203 --> 01:16:22,241 ‫برو. 1072 01:16:29,252 --> 01:16:30,898 ‫برو تو. 1073 01:16:45,527 --> 01:16:46,685 ‫گنده‌بک! 1074 01:16:46,709 --> 01:16:47,721 ‫گنده‌بک! 1075 01:16:49,145 --> 01:16:50,749 ‫تحمل کن، باشه؟ 1076 01:16:50,973 --> 01:16:52,439 ‫میارمت بیرون. 1077 01:17:00,427 --> 01:17:01,933 ‫[۹۱۱ = مرکز فوریت‌های اورژانسی] 1078 01:17:02,974 --> 01:17:04,401 ‫یالا، یالا. 1079 01:17:19,279 --> 01:17:20,821 ‫آخرین غذای زندگی‌ات! 1080 01:17:20,845 --> 01:17:21,729 ‫بزن تو رگ! 1081 01:17:21,954 --> 01:17:23,511 ‫لازمت می‌شه. 1082 01:17:26,424 --> 01:17:27,729 ‫تو زنده‌ای؟ 1083 01:17:28,493 --> 01:17:30,252 ‫پس چی؟ غافل‌گیر شدی؟ 1084 01:17:30,277 --> 01:17:31,142 ‫آره. 1085 01:17:32,332 --> 01:17:33,288 ‫ولی این دوتا... 1086 01:17:33,312 --> 01:17:34,611 ‫دیگه رفیق فابریک همیم. 1087 01:17:34,635 --> 01:17:35,492 ‫هری! 1088 01:17:35,517 --> 01:17:36,237 ‫روی! 1089 01:17:36,262 --> 01:17:37,641 ‫ادای احترام کنید. 1090 01:17:38,192 --> 01:17:39,498 ‫درود! 1091 01:17:40,119 --> 01:17:41,590 ‫سلام، سلام. 1092 01:17:41,614 --> 01:17:44,350 ‫ولی آخه، ماجرا چیه؟ 1093 01:17:44,374 --> 01:17:47,818 ‫نه، نه، نه. 1094 01:17:47,844 --> 01:17:49,476 ‫می‌تونم بهتون پول بدم. 1095 01:17:49,500 --> 01:17:50,739 ‫بهتون کلی پول می‌دم. 1096 01:17:51,956 --> 01:17:53,294 ‫نه، نه. 1097 01:17:54,439 --> 01:17:55,702 ‫نه، نه! 1098 01:17:56,749 --> 01:17:58,046 ‫نه، نه! 1099 01:17:58,072 --> 01:17:59,108 ‫خواهش می‌کنم. 1100 01:17:59,134 --> 01:18:01,436 ‫می‌شه یه جلیقۀ نجات بهم بدین لطفاً؟ 1101 01:18:01,462 --> 01:18:03,143 ‫بهتون پول می‌دم. 1102 01:18:03,167 --> 01:18:05,012 ‫بهتون پول می‌دم. 1103 01:18:06,617 --> 01:18:07,837 ‫دارید چی‌کار می‌کنید؟ 1104 01:18:10,105 --> 01:18:11,765 ‫دارید چی‌کار می‌کنید؟ 1105 01:18:13,822 --> 01:18:15,078 ‫نه، کور خوندید! 1106 01:18:15,102 --> 01:18:16,841 ‫همون دریا بهتره. 1107 01:18:16,865 --> 01:18:18,049 ‫ما دوست داریم 1108 01:18:18,073 --> 01:18:19,010 ‫دوست نداشته باشید! 1109 01:18:19,034 --> 01:18:20,070 ‫نه، نه، نه. 1110 01:18:20,223 --> 01:18:21,867 ‫ما دوست داریم... 1111 01:18:22,412 --> 01:18:23,167 ‫جکی رو! 1112 01:18:23,191 --> 01:18:23,915 ‫آره، آره. 1113 01:18:23,939 --> 01:18:24,914 ‫جکی! 1114 01:18:26,101 --> 01:18:26,964 ‫جکی. 1115 01:18:26,990 --> 01:18:28,106 ‫ما جکی رو دوست داریم. 1116 01:18:28,131 --> 01:18:31,113 ‫وای خدا. 1117 01:18:37,706 --> 01:18:38,581 ‫عه! 1118 01:18:39,496 --> 01:18:41,421 ‫شما دوتا طرفدارهای منید؟ 1119 01:18:41,765 --> 01:18:42,635 ‫اوهوم. 1120 01:18:42,677 --> 01:18:43,914 ‫- وقت نمایشه! ‫- وقت نمایشه. 1121 01:18:43,939 --> 01:18:44,892 ‫نشونش بدید. 1122 01:18:46,802 --> 01:18:47,679 ‫باشه، نه، نه، نه. 1123 01:18:47,704 --> 01:18:48,717 ‫باور کردم. 1124 01:18:48,743 --> 01:18:49,493 ‫بشینید. 1125 01:18:49,518 --> 01:18:50,925 ‫بشینید. باشه؟ باشه؟ 1126 01:18:51,224 --> 01:18:52,665 ‫خب جکی، ماجرا از این قراره: 1127 01:18:53,112 --> 01:18:55,717 ‫اونا دارن پاندا رو می‌دزدن ‫تا به یه تاجر بفروشن. 1128 01:18:55,745 --> 01:18:58,189 ‫ولی روح‌شون هم خبر نداره تاجر کیه. 1129 01:18:58,213 --> 01:19:01,413 ‫پس وقتی کِشتی لنگر بگیره ‫پاندا رو می‌فرستن بره! 1130 01:19:01,569 --> 01:19:02,959 ‫وای نه. 1131 01:19:03,201 --> 01:19:04,022 ‫ببینم... 1132 01:19:04,046 --> 01:19:05,220 ‫شیاژو چی شد؟ 1133 01:19:05,245 --> 01:19:07,076 ‫فوراً پاندا و شیاژو رو پیدا کنید. 1134 01:19:07,251 --> 01:19:10,509 ‫تأیید می‌کنی که تمام ارتباطاتِ جزیره ‫دوباره وصل شدن؟ 1135 01:19:20,909 --> 01:19:22,231 ‫برو. 1136 01:19:22,263 --> 01:19:23,964 ‫ادامه‌اش باشه برای فردا. 1137 01:19:26,853 --> 01:19:28,220 ‫مواظب باشید، رفقا. 1138 01:19:28,637 --> 01:19:29,600 ‫باشه. 1139 01:19:32,172 --> 01:19:34,058 ‫[خطر ولتاژ بالا] 1140 01:19:48,706 --> 01:19:50,012 ‫بهش دست نزنید. 1141 01:19:50,051 --> 01:19:51,169 ‫دستت رو بکِش. 1142 01:19:51,193 --> 01:19:52,323 ‫می‌خواید چی‌کار کنید؟ 1143 01:19:52,349 --> 01:19:53,534 ‫قفس رو ول کن! 1144 01:19:53,558 --> 01:19:54,627 ‫- بهش دست نزنید. ‫- عقب وایستا. 1145 01:19:54,652 --> 01:19:55,767 ‫- قفس رو ول کن. ‫- بریم. 1146 01:19:55,791 --> 01:19:56,795 ‫نه. 1147 01:19:56,995 --> 01:19:58,274 ‫بهش دست نزنید! 1148 01:19:58,638 --> 01:19:59,721 ‫همین‌جا بمون. 1149 01:20:15,743 --> 01:20:16,895 ‫برو شیاژو رو نجات بده. 1150 01:20:16,920 --> 01:20:18,147 ‫برو. 1151 01:20:25,315 --> 01:20:26,474 ‫شیاژو. 1152 01:20:27,123 --> 01:20:28,807 ‫اومدم نجاتت بدم. 1153 01:20:28,831 --> 01:20:30,431 ‫چی‌کار می‌کنی؟ 1154 01:20:30,456 --> 01:20:31,136 ‫بس کن! 1155 01:20:31,162 --> 01:20:33,742 ‫منم! منم! منم! 1156 01:21:02,644 --> 01:21:03,923 ‫خیلی‌خب، دوستان... 1157 01:21:03,947 --> 01:21:05,677 ‫وقتشه بریم بازی کنیم. 1158 01:21:30,612 --> 01:21:31,681 ‫گوش کنید. 1159 01:21:32,500 --> 01:21:34,857 ‫من می‌مونم و با ماشین می‌رم. 1160 01:21:34,883 --> 01:21:36,373 ‫شما فوراً از اینجا خارج شید. 1161 01:21:36,398 --> 01:21:38,212 ‫زنگ بزنید پلیس. 1162 01:21:38,236 --> 01:21:39,719 ‫ساعتم رو بهت می‌دم. 1163 01:21:39,978 --> 01:21:40,794 ‫هان؟ 1164 01:21:40,819 --> 01:21:41,865 ‫ساعتت؟ 1165 01:21:47,203 --> 01:21:48,598 ‫بلد نیستم ازش استفاده کنم. 1166 01:21:56,739 --> 01:21:57,974 ‫باریکلا! 1167 01:22:02,606 --> 01:22:03,377 ‫رئیس. 1168 01:22:03,401 --> 01:22:04,630 ‫- رئیس! ‫- رئیس! 1169 01:22:04,656 --> 01:22:06,091 ‫رئیس... 1170 01:22:06,188 --> 01:22:07,100 ‫رئیس! 1171 01:22:08,315 --> 01:22:09,636 ‫شماها دیگه برید. 1172 01:22:10,433 --> 01:22:12,284 ‫پسرها، به این یارو اعتماد نکنید، خب؟ 1173 01:22:13,333 --> 01:22:15,845 ‫۱۰۰ میلیون دلارمون در چه حاله؟ ‫(منظورش پانداست) 1174 01:22:16,170 --> 01:22:17,539 ‫توی ماشین آماده‌ست، رئیس. 1175 01:22:17,565 --> 01:22:18,728 ‫راه بیفتید. 1176 01:22:45,761 --> 01:22:47,228 ‫وای، منو دیدن! 1177 01:22:48,033 --> 01:22:49,619 ‫منظورت اون دو نفره؟ 1178 01:22:49,643 --> 01:22:51,460 ‫اشکالی نداره، دیگه طرف ما هستن. 1179 01:22:51,485 --> 01:22:53,569 ‫جناح‌شون رو عوض کردن. ‫پس نگران نباش. مشکلی نداره. 1180 01:22:57,823 --> 01:22:59,237 ‫منظورش چیه؟ 1181 01:23:00,221 --> 01:23:00,953 ‫موتور! 1182 01:23:00,977 --> 01:23:02,102 ‫- چی شده؟ ‫- خیلی‌خب. 1183 01:23:02,132 --> 01:23:03,069 ‫- قضیه چیه؟ ‫- گوش کن. 1184 01:23:03,094 --> 01:23:06,553 ‫می‌خوان سوار موتور شیم و بریم بیرون. 1185 01:23:08,076 --> 01:23:09,813 ‫نترس، تا سه می‌شمُرم. 1186 01:23:09,837 --> 01:23:10,528 ‫یک، دو، سه. 1187 01:23:10,553 --> 01:23:11,281 ‫برو. 1188 01:23:16,541 --> 01:23:17,692 ‫کی می‌شینه پشتش؟ 1189 01:23:19,244 --> 01:23:20,426 ‫سلام. 1190 01:23:21,533 --> 01:23:23,533 ‫کی اونجاست؟ 1191 01:23:24,582 --> 01:23:25,416 ‫سلام. 1192 01:23:25,731 --> 01:23:27,459 ‫شما می‌تونید اینو بِرونید؟ 1193 01:23:32,355 --> 01:23:33,183 ‫جیمز! 1194 01:23:33,207 --> 01:23:34,527 ‫پلیس اومده! 1195 01:23:35,038 --> 01:23:36,625 ‫ول‌مون کن بابا! 1196 01:23:37,173 --> 01:23:38,619 ‫سلاح‌ها رو بیارید. 1197 01:23:38,975 --> 01:23:41,196 ‫- موضع دفاعی بگیرید. ‫- برید! 1198 01:23:41,988 --> 01:23:42,937 ‫عقب وایستید. 1199 01:23:42,963 --> 01:23:44,288 ‫خروجی رو پوشش بدید. 1200 01:24:39,722 --> 01:24:41,566 ‫پاندا رو گرفتن. 1201 01:24:45,551 --> 01:24:46,720 ‫صبر کن. 1202 01:24:48,616 --> 01:24:52,555 ‫این کار، سخت‌تر از اونی بود که انتظار داشتم. 1203 01:24:52,993 --> 01:24:57,314 ‫برای همین، ۱۰۰ میلیون دلار کافی نیست. 1204 01:24:58,312 --> 01:24:59,720 ‫ما بیشتر می‌خوایم. 1205 01:24:59,868 --> 01:25:02,010 ‫روی این قیمت توافق کرده بودیم. 1206 01:25:02,516 --> 01:25:03,593 ‫از جاتون تکون نخورید! 1207 01:25:06,428 --> 01:25:07,767 ‫تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 1208 01:25:08,025 --> 01:25:09,584 ‫پاندا رو رد کنید بیاد. 1209 01:25:10,099 --> 01:25:11,795 ‫نمی‌خوام به کسی آسیب بزنم. 1210 01:25:11,998 --> 01:25:12,846 ‫خب؟ 1211 01:25:14,052 --> 01:25:16,243 ‫آهای پیشخدمت. ‫ارباب به‌زودی برمی‌گرده. 1212 01:26:44,390 --> 01:26:45,580 ‫آقا، اوضاع چطوره؟ 1213 01:26:45,604 --> 01:26:46,498 ‫سرم شلوغه. 1214 01:26:46,522 --> 01:26:47,620 ‫بلندتر حرف بزن. 1215 01:26:47,646 --> 01:26:48,909 ‫پلیس پیداتون کرده. 1216 01:26:48,933 --> 01:26:49,844 ‫دارن میان. 1217 01:26:49,868 --> 01:26:51,156 ‫گنده‌بک رو پیدا کردم. 1218 01:26:51,437 --> 01:26:52,439 ‫گنده‌بک! 1219 01:26:54,332 --> 01:26:55,647 ‫آقا، حال گنده‌بک خوبه؟ 1220 01:26:55,671 --> 01:26:56,555 ‫یارو گرفته... 1221 01:26:56,579 --> 01:26:57,958 ‫اتفاقی براش افتاده؟ 1222 01:26:58,668 --> 01:27:00,334 ‫یارو منو گرفته! 1223 01:27:00,359 --> 01:27:02,562 ‫اگه گنده‌بکِ عزیزم خوب باشه، عیبی نداره. 1224 01:27:03,081 --> 01:27:04,441 ‫آقا، پلیس الآناست که برسه. 1225 01:27:04,465 --> 01:27:05,547 ‫چی گفتی؟ 1226 01:27:05,572 --> 01:27:07,793 ‫- مقاومت نکن! ‫- آقا، می‌شنوی؟ 1227 01:27:10,551 --> 01:27:11,972 ‫نمی‌تونم... 1228 01:27:11,997 --> 01:27:13,574 ‫نمی‌تونم بیشتر از این طاقت بیارم. 1229 01:27:13,600 --> 01:27:14,339 ‫مشکل چیه؟ 1230 01:27:14,426 --> 01:27:15,105 ‫وای نه. 1231 01:27:15,183 --> 01:27:15,930 ‫آقا... 1232 01:27:15,955 --> 01:27:17,131 ‫تحملش رو... 1233 01:27:17,627 --> 01:27:19,734 ‫آقا، یه‌کم دیگه دَووم بیار. 1234 01:27:24,727 --> 01:27:25,885 ‫آقا. 1235 01:27:25,911 --> 01:27:27,393 ‫آقا، باهام صحبت کن. 1236 01:27:27,419 --> 01:27:29,112 ‫مشکل چیه؟ 1237 01:27:29,136 --> 01:27:30,662 ‫من با بقیۀ مردم فرقی ندارم. 1238 01:27:30,686 --> 01:27:34,420 ‫نگران، دردمند، خسته! 1239 01:27:34,965 --> 01:27:37,322 ‫ولی به محض اینکه «اکشن» رو می‌شنوم 1240 01:27:38,024 --> 01:27:39,539 ‫ قهرمان می‌شم. 1241 01:27:40,217 --> 01:27:42,013 ‫هر بدلکاری‌ای که می‌خوام می‌کنم. 1242 01:27:42,045 --> 01:27:44,357 ‫به هر چی که می‌خوام دست پیدا می‌کنم. 1243 01:27:47,815 --> 01:27:48,946 ‫آقا. 1244 01:27:48,972 --> 01:27:49,944 ‫گوش کن. 1245 01:27:50,139 --> 01:27:51,114 ‫اکشن! 1246 01:27:51,427 --> 01:27:52,598 ‫اکشن! 1247 01:27:53,580 --> 01:27:55,015 ‫اکشن! 1248 01:28:56,787 --> 01:28:58,542 ‫- تکون نخور. ‫- پلیس! - تکون نخور! 1249 01:28:59,251 --> 01:29:00,430 ‫نه. 1250 01:29:00,455 --> 01:29:01,484 ‫نه. 1251 01:29:01,836 --> 01:29:02,695 ‫نه، نه. 1252 01:29:02,797 --> 01:29:04,327 ‫آقا، حالت چطوره؟ 1253 01:29:04,352 --> 01:29:05,134 ‫خوبی؟ 1254 01:29:05,158 --> 01:29:06,831 ‫آقا؟ آقا؟ 1255 01:29:06,864 --> 01:29:08,200 ‫آقا، چه خبره؟ 1256 01:29:08,224 --> 01:29:09,584 ‫گنده‌بک چی شد؟ 1257 01:29:09,609 --> 01:29:11,025 ‫الو؟ آقا؟ آقا؟ 1258 01:29:11,049 --> 01:29:12,280 ‫چقدر رو مُخی! 1259 01:29:12,304 --> 01:29:14,039 ‫آره می‌دونم. ‫آقا، گنده‌بک چطوره؟ 1260 01:29:14,064 --> 01:29:15,451 ‫من خوبم. 1261 01:29:15,703 --> 01:29:16,922 ‫گنده‌بک هم همین‌طور. 1262 01:29:17,046 --> 01:29:18,142 ‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. 1263 01:29:18,166 --> 01:29:19,397 ‫توی اسکله می‌بینمت. 1264 01:29:19,422 --> 01:29:20,520 ‫باشه آقا... 1265 01:29:33,256 --> 01:29:34,657 ‫پاندا رو می‌خوای؟ 1266 01:29:36,564 --> 01:29:37,460 ‫چرا؟ 1267 01:30:01,185 --> 01:30:02,950 ‫شش ماه پیش... 1268 01:30:03,835 --> 01:30:06,569 ‫دکترها تشخیص دادن که «پاشا» سرطان خون داره. 1269 01:30:07,123 --> 01:30:10,071 ‫اون‌موقع بود که پاندا کوچولو به دنیا اومد. 1270 01:30:10,905 --> 01:30:14,176 ‫پاشا برای اولین بار توی تلویزیون دیدش. 1271 01:30:14,200 --> 01:30:19,173 ‫از اون‌موقع تا حالا ‫تقریباً هر هفته می‌رفتیم باغ‌وحش. 1272 01:30:23,779 --> 01:30:26,712 ‫پاشا تکیه می‌داد به شیشه. 1273 01:30:27,260 --> 01:30:29,102 ‫کل روز بهش نگاه می‌کرد. 1274 01:30:33,293 --> 01:30:37,690 ‫بیماریِ پاشا خیلی سریع، وخیم‌تر شد. 1275 01:30:40,950 --> 01:30:45,434 ‫فقط می‌خواستم پاندا یه مدت کنارش بمونه. 1276 01:30:45,458 --> 01:30:48,670 ‫شاید حالش رو بهتر کنه. 1277 01:30:49,295 --> 01:30:51,881 ‫اون اصلاً خبر نداره ماجرا چیه. 1278 01:30:57,407 --> 01:30:59,207 ‫همه‌ش... 1279 01:31:01,286 --> 01:31:02,594 ‫همه‌ش تقصیر منه. 1280 01:31:03,396 --> 01:31:04,770 ‫الله... 1281 01:31:06,596 --> 01:31:09,058 ‫لطفاً منو ببخش. 1282 01:31:14,136 --> 01:31:15,183 ‫آهای! 1283 01:31:15,682 --> 01:31:16,735 ‫پاندا کجاست؟ 1284 01:31:16,759 --> 01:31:18,045 ‫فرستادیمش بندر. 1285 01:31:18,089 --> 01:31:19,198 ‫بندر؟ 1286 01:32:13,672 --> 01:32:14,729 ‫بفرمائید. 1287 01:32:54,846 --> 01:32:56,434 ‫دارم خواب می‌بینم؟ 1288 01:32:56,810 --> 01:32:58,282 ‫خواب نمی‌بینی. 1289 01:33:01,439 --> 01:33:03,026 ‫گرسنه‌ـته؟ 1290 01:33:03,050 --> 01:33:04,460 ‫می‌خوای یه چیزی بخوری؟ 1291 01:33:05,504 --> 01:33:06,600 ‫عه، عه. 1292 01:33:06,862 --> 01:33:09,551 ‫نمی‌تونه اینو بخوره. ‫من می‌خورمش، باشه؟ 1293 01:33:13,893 --> 01:33:15,233 ‫حالت خوبه؟ 1294 01:33:15,455 --> 01:33:17,779 ‫منتظر بودم تا ببینمت. 1295 01:33:18,064 --> 01:33:19,490 ‫ولی مریضم. 1296 01:33:24,521 --> 01:33:27,016 ‫می‌دونی، برای همینه که اومد ببینتت. 1297 01:33:27,040 --> 01:33:30,629 ‫تا برات آرزوی سلامتی کنه ‫که هر چی زودتر خوب بشی. 1298 01:33:34,088 --> 01:33:35,751 ‫می‌شه باهاش بازی کنم؟ 1299 01:33:36,187 --> 01:33:37,129 ‫صد درصد. 1300 01:33:37,205 --> 01:33:40,518 ‫می‌تونی هر چقدر که بخوای باهاش بازی کنی. 1301 01:34:05,791 --> 01:34:10,285 ‫[۶ ماه بعد - پناهگاه پانداها در «چنگدو»] 1302 01:34:19,168 --> 01:34:20,821 ‫- سلام پاندا! ‫- یالا پاندا! 1303 01:34:21,144 --> 01:34:22,387 ‫بیا! 1304 01:34:26,620 --> 01:34:27,610 ‫دیوید! 1305 01:34:29,608 --> 01:34:30,630 ‫دیوید! 1306 01:34:32,566 --> 01:34:35,935 ‫مخزن آبش رو تمیز کن، ‫بعدش برگرد پی‌پی‌ها رو تمیز کن. 1307 01:34:36,118 --> 01:34:37,793 ‫من گرسنه نیستم، رئیس. 1308 01:34:37,817 --> 01:34:39,602 ‫وقتی کارم تموم شد می‌خورم. ‫(اشتباه شنید) 1309 01:34:44,834 --> 01:34:45,730 ‫هوهو! 1310 01:34:45,754 --> 01:34:47,323 ‫بیا اینجا. 1311 01:34:47,506 --> 01:34:49,270 ‫بیا اینجا! 1312 01:34:50,394 --> 01:34:51,492 ‫هوهو! 1313 01:34:52,489 --> 01:34:53,823 ‫یالا. 1314 01:34:56,618 --> 01:34:58,784 ‫[هوهو ظاهر زیبایی دارد. اون بسیار پُر انرژی‌ست] 1315 01:34:58,809 --> 01:35:01,183 ‫[و برای خوابیدن و بازی‌کردن، ‫دوست دارد روی نرده‌ها بماند] 1316 01:35:02,404 --> 01:35:03,704 ‫آهای، رئیس، رئیس. 1317 01:35:04,044 --> 01:35:06,207 ‫رئیس ساعت ۳ عصر، پرواز داریم به «شانگهای». 1318 01:35:06,231 --> 01:35:07,400 ‫برای جشنوارۀ فیلم. 1319 01:35:07,424 --> 01:35:09,845 ‫بعدش می‌ریم «میلان» ‫تا فیلمت رو تبلیغ کنیم. 1320 01:35:09,869 --> 01:35:10,685 ‫راستی... 1321 01:35:10,710 --> 01:35:13,045 ‫یکی از سگ‌هایی که قبلاً مال ملکۀ انگلستان بودن 1322 01:35:13,070 --> 01:35:14,244 ‫دزدیده شدن. 1323 01:35:14,268 --> 01:35:18,830 ‫برای همین، دولت بریتانیا پرسیده ‫که شما نقشۀ نجاتی براش داری یا نه. 1324 01:35:22,483 --> 01:35:23,251 ‫آره. 1325 01:35:23,276 --> 01:35:24,749 ‫عه، نقشه چیه؟ 1326 01:35:25,270 --> 01:35:27,233 ‫همین که هیچ نقشه‌ای ندارم! 1327 01:35:28,649 --> 01:35:30,090 ‫[این داستان کاملاً تخیلی است] 1328 01:35:30,114 --> 01:35:32,669 ‫[در زمان ساختِ این محصول، ‫به هیچ حیوانی آسیب وارد نشده] 1329 01:35:32,694 --> 01:35:35,309 ‫[تمام حیوانات اصلی ‫با جلوه‌های ویژه ساخته شده‌اند] 1330 01:35:36,036 --> 01:35:41,348 ‫مترجمین: ‫ کوروش عوض پور و محمد سید 1331 01:35:41,426 --> 01:35:44,824 ‫ارتباط با مترجمین: ‫Mr.kourosh@yahoo.com ‫Telegram: @GoodBadUgly 1332 01:35:44,849 --> 01:35:51,887 ‫«امپایر بست تی‌وی کهکشانی از فیلم و سریال» ‫.:::EmpireBestTV.Com:::. ‫«در شبکه‌های اجتماعی» ‫@EmpireBestTV 1333 01:35:51,981 --> 01:35:58,981 ‫«امپایر بست تی‌وی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال» ‫.::: EBTV.App :::.