1 00:00:52,510 --> 00:00:55,054 39,600 detik... 2 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 Selama itulah masa tempuh dari Camarines Sur ke Manila. 3 00:01:00,518 --> 00:01:01,686 Sebelas jam. 4 00:01:02,771 --> 00:01:03,730 Lama sekali. 5 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 Terutama jika sendirian. 6 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 Namun, tidak harus begitu. 7 00:01:20,872 --> 00:01:23,333 Bagaimana kalau... Tidak... 8 00:01:24,042 --> 00:01:25,376 Tetap pada keputusanku. 9 00:01:30,632 --> 00:01:31,841 Aku bisa sendiri. 10 00:01:32,634 --> 00:01:33,551 Sendirian... 11 00:01:36,930 --> 00:01:38,556 Tindakanku benar. 12 00:01:40,975 --> 00:01:42,936 Maaf aku mengecewakanmu. 13 00:01:44,437 --> 00:01:47,398 Aku berusaha. Sungguh. 14 00:01:48,274 --> 00:01:49,818 Kulakukan semua semampuku. 15 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 Namun, sudah tak ada lagi. 16 00:01:54,656 --> 00:01:57,784 Bagaimana membuatmu hidup lagi saat kau sudah tak ada? 17 00:01:59,702 --> 00:02:01,287 Di sinilah akhirnya. 18 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Kenapa menatapku begitu? 19 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 Tak bisa kutahan, istriku cantik. 20 00:02:15,844 --> 00:02:19,180 Istri? Kita belum lama menikah. 21 00:02:20,056 --> 00:02:23,977 Baru menikah sekitar... 22 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 150,000 detik. 23 00:02:28,356 --> 00:02:29,816 Itu lama sekali. 24 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 Tidak, itu baru 41,5 jam. 25 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 Hampir dua hari. 26 00:02:37,657 --> 00:02:40,869 Kenapa dihitung? Kau mau aku terkesan? 27 00:02:41,411 --> 00:02:44,164 Untuk apa? Tak perlu, kau sudah milikku. 28 00:02:45,623 --> 00:02:50,378 Selama-lamanya? 29 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 Kau yang bilang. 30 00:02:59,095 --> 00:03:00,388 Aku punya ide. 31 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 Dia mulai lagi menulis lagu. 32 00:03:13,860 --> 00:03:19,782 HINGGA AKHIR SEGALANYA... 33 00:03:25,455 --> 00:03:26,664 Butuh bantuan? 34 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 Tidak saat ini. Nanti kuberi tahu. 35 00:03:31,544 --> 00:03:32,378 Hei! 36 00:03:33,713 --> 00:03:37,550 Nona, cium aku 37 00:03:37,634 --> 00:03:39,677 Matikan. Mirip nada dering konyol. 38 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 Kau jahat. 39 00:03:41,930 --> 00:03:45,433 Aku tak mesum 40 00:03:45,516 --> 00:03:48,269 Kau ini kenapa? Ini lagu kita. 41 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 Kenapa? Mau bela aku dari penghina? 42 00:03:50,897 --> 00:03:54,150 Kau izinkan aku menulis lagu begitu? 43 00:03:57,278 --> 00:04:01,616 Aku takkan membela, tetapi tak menentang. 44 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 Benar? 45 00:04:04,410 --> 00:04:07,163 Cium aku! 46 00:04:08,581 --> 00:04:09,958 Kau tak membantu. 47 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 Aku tak bisa selesaikan lagu ini. 48 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 Liriknya tak keluar. 49 00:04:14,545 --> 00:04:18,132 Kuberi tahu Will, sudah siap saat kita pulang. 50 00:04:19,300 --> 00:04:23,888 Hei, jangan tulis lagu itu selagi kita berhubungan seks. 51 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 Kau ini kenapa? 52 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 Maksudmu? 53 00:04:31,771 --> 00:04:32,605 Kenapa 54 00:04:34,148 --> 00:04:36,734 kau masih manis bahkan saat menyebalkan? 55 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 Dia suka itu. 56 00:04:39,612 --> 00:04:41,823 - Lalu? - Kau suka itu. 57 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 Tidak, ayolah... 58 00:04:45,743 --> 00:04:48,371 {\an8}Jangan diunggah. Aku benci kau begitu. 59 00:04:48,454 --> 00:04:49,831 {\an8}Sudah diunggah. 60 00:04:49,956 --> 00:04:55,003 {\an8}Ny. Cruz, #istrisempurna. 61 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 Nanti mesinnya terlalu dingin. 62 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 Tak ada mobil jika tak mau hidup. 63 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 Jangan jahat kepada Scarlet-ku. Nanti dia kesal. 64 00:05:03,052 --> 00:05:05,513 Aku lebih lama mengenalnya. 65 00:05:05,596 --> 00:05:06,848 Begitu? 66 00:05:07,390 --> 00:05:10,226 Seharusnya menikahi Scarlet saja. 67 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 Kenapa memilihku? 68 00:05:11,436 --> 00:05:13,104 - Itu maumu? - Jangan cemburu. 69 00:05:13,187 --> 00:05:16,524 - Ya, ajak dia naik perahu. - Kenapa tasmu berat? 70 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 Tunggu aku. 71 00:05:17,525 --> 00:05:19,694 - Bantu dengan videonya. - Kenapa? 72 00:05:19,777 --> 00:05:23,614 Aku perlu promosikan koper Travel City. Tolong? 73 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 Hai, Semua! 74 00:05:25,366 --> 00:05:26,826 Aku Jecs Cruz. 75 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 Kami di Camarines Sur. 76 00:05:29,203 --> 00:05:33,041 Tentu aku bersama... 77 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 - Hai! - Bulan madu kami. 78 00:05:37,628 --> 00:05:38,463 Baik. 79 00:05:39,422 --> 00:05:45,720 Saat bulan madu, kami tak mungkin tanpa koper Travel City. 80 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 Sangat ringan, tak repot dibawa. 81 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 Pasti kau bisa masukkan apa saja, 82 00:05:51,934 --> 00:05:54,937 dan semua barang kalian aman. 83 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 Ya! 84 00:05:57,231 --> 00:05:58,232 Sial... 85 00:06:01,402 --> 00:06:02,236 Halo, apa? 86 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 Bodoh, aku mau tanya soal lagumu. 87 00:06:04,530 --> 00:06:07,992 Kau sedang bulan madu, bukan berarti kubiarkan. 88 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 Hanya itu? Baik. 89 00:06:10,912 --> 00:06:14,248 Nanti dulu, Bodoh. 90 00:06:14,332 --> 00:06:16,501 Studio sudah dipesan saat kau kembali. 91 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 Jika aku mau perpanjang? 92 00:06:18,127 --> 00:06:21,422 Perpanjang? Kau gila? Bajingan. 93 00:06:22,215 --> 00:06:23,257 Hai, Will. 94 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 - Hei, Billie! - Hai, Will. 95 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 Kau butuh apa dari suamiku? 96 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 Bagaimana bulan madunya? 97 00:06:30,389 --> 00:06:32,600 Lancar, sampai kau menelepon. 98 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 Aku hanya memeriksa. 99 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 Sudah kularang telepon jika bukan darurat. 100 00:06:38,272 --> 00:06:39,398 Ada hal darurat? 101 00:06:39,482 --> 00:06:43,027 Tidak, hanya soal kerja. Nikmati bulan madumu. 102 00:06:43,111 --> 00:06:44,070 Dah! 103 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 - Apa maunya? - Hanya tanya soal lagunya. 104 00:06:50,451 --> 00:06:51,285 Tunggu. 105 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 Aku tayang langsung untuk Travel City. 106 00:06:57,041 --> 00:06:58,042 Baik. 107 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 Baik. 108 00:07:01,671 --> 00:07:04,757 Halo, aku Jecs Cruz. 109 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 Hai, Semua. Sayang! 110 00:07:06,634 --> 00:07:08,261 Ya. Hai. 111 00:07:10,304 --> 00:07:11,639 Aku malu di kamera. 112 00:07:11,722 --> 00:07:14,517 Kami di Pulau Panglao! 113 00:07:14,600 --> 00:07:18,771 {\an8}Denganku, Pemirsa, satu-satunya Ny. Jose Emilio Cruz! 114 00:07:18,855 --> 00:07:20,356 {\an8}NIKMATI! 115 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 {\an8}- Mau berapa kali menciumku? - Jangan malu-malu, biar dilihat. 116 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 {\an8}Baik. Hai! 117 00:07:25,278 --> 00:07:28,573 {\an8}Di bulan madu, kami tak mungkin bisa tanpa koper Travel City. 118 00:07:28,656 --> 00:07:32,869 {\an8}Menjaga semua barang kalian, Teman-teman. 119 00:07:32,952 --> 00:07:36,330 Berkat Travel City, bulan madu kami bebas stres. 120 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 Halo. 121 00:07:37,999 --> 00:07:40,042 Pasutri Jose Emilio Cruz? 122 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 - Halo. - Hai. 123 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 Dia pemandu kita. 124 00:07:45,131 --> 00:07:45,965 Bukannya kau... 125 00:07:46,674 --> 00:07:47,675 Kau penyanyi? 126 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 Panggil aku Jecs. 127 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 Aku Jecs. Ini istriku. 128 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 Hai, salam kenal. 129 00:07:54,974 --> 00:07:58,436 Aku Francis, penjaga Pulau Panglao. 130 00:08:00,396 --> 00:08:01,898 Ini perahunya. Kita bisa pergi. 131 00:08:02,940 --> 00:08:04,984 Bisa tolong angkat lebih tinggi? 132 00:08:05,067 --> 00:08:06,110 Tentu, Pak. 133 00:08:06,652 --> 00:08:10,156 Lihat itu? Menyenangkan, ya? 134 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Benar, Sayang? 135 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 Tentu, ayo berangkat. 136 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 - Ayo. - Ayo. 137 00:08:15,286 --> 00:08:17,163 Mari kubawakan kopermu. 138 00:08:17,246 --> 00:08:20,458 Hai! Ya, Pulau Panglao cantik. 139 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 Seperti istriku. 140 00:08:22,126 --> 00:08:24,170 - Ini langsung? Hai! - Gila. 141 00:08:24,837 --> 00:08:27,840 {\an8}Baiklah. Salam untuk Will, manajerku. 142 00:08:27,924 --> 00:08:29,926 {\an8}Jaga dirimu, Sobat. 143 00:08:31,594 --> 00:08:35,640 {\an8}Sinyalku mulai lemah. Jika mau tonton tayanganku 144 00:08:35,723 --> 00:08:38,935 dan ingin tahu kapan, klik lonceng notifikasinya. 145 00:08:39,018 --> 00:08:44,106 {\an8}Ikuti aku di Facebook, Twitter, Instagram, dan tentu saja YouTube. 146 00:08:44,190 --> 00:08:46,692 {\an8}Terima kasih banyak! 147 00:08:47,318 --> 00:08:50,613 {\an8}Pak! Itu dia. 148 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 Itu dia! 149 00:08:53,115 --> 00:08:55,576 Itu dia. Cantik! 150 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 Pasti kau akan suka, Nona! 151 00:09:01,374 --> 00:09:03,876 - Ada berapa pengikutku? - Coba lihat. 152 00:09:04,919 --> 00:09:07,088 Akan bertambah, tenang saja. 153 00:09:07,588 --> 00:09:11,801 Kau sebut semua platform. Ada yang terlupa? 154 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 - Ada platform lain? - Itu semuanya. 155 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 Bagus, bisa fokus kepadaku? Ini bulan madu kita. 156 00:09:18,349 --> 00:09:19,517 Tentu. 157 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 "Tentu"? Apa sesulit itu? 158 00:09:29,569 --> 00:09:31,862 Selamat datang di Pulau Panglao. 159 00:09:32,280 --> 00:09:34,031 - Astaga, indahnya. - Mantap. 160 00:09:34,115 --> 00:09:37,285 Kau mujur, tak ada tamu lain di sini. 161 00:09:37,368 --> 00:09:38,452 - Sungguh? - Ya! 162 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 Milik kalian sendiri. 163 00:09:40,788 --> 00:09:44,500 - Apa? - Ada waktu berduaan. 164 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 Itu dia, Pulau Panglao. 165 00:09:48,045 --> 00:09:49,672 - Pulau Panglao. - Pulau Panglao. 166 00:09:51,132 --> 00:09:53,384 - Selamat datang! - Koper Travel City hebat. 167 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 Kau mulai lagi. Foto saja sebelum kita pergi. 168 00:09:57,054 --> 00:10:00,182 Baik, kami menaiki 169 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 tangga ini. 170 00:10:02,435 --> 00:10:03,436 Tiga ratus undakan. 171 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 Kurasa ada 300 undakan. 172 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 Francis, yakin tak butuh bantuan? 173 00:10:09,859 --> 00:10:11,235 Ini sepele, Bu. 174 00:10:11,319 --> 00:10:12,153 Yakin? 175 00:10:12,236 --> 00:10:13,362 Hari ini panas! 176 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 Ya, Bu. 177 00:10:14,822 --> 00:10:15,823 Tenang saja. 178 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 Wah. 179 00:10:17,700 --> 00:10:20,077 Kami akan segera sampai. 180 00:10:20,161 --> 00:10:22,079 Pulau ini milik kalian. 181 00:10:22,163 --> 00:10:24,290 Bagaimana? Katanya hanya ada kita. 182 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 Kita mujur. 183 00:10:27,752 --> 00:10:29,337 Waktu yang tepat. Bagus. 184 00:10:31,505 --> 00:10:32,340 Kita sampai. 185 00:10:35,843 --> 00:10:37,303 Rekaman 360 derajat? 186 00:10:38,387 --> 00:10:40,556 Selamat datang di Pulau Panglao. 187 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 Lihat. 188 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 Halo, Ibu? 189 00:10:47,063 --> 00:10:48,481 Ya, Ibu. 190 00:10:48,564 --> 00:10:51,776 Masih bergerak menuju wilayah Filipina, 191 00:10:51,859 --> 00:10:53,694 area tekanan rendah dipantau... 192 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 Sepatuku di luar saja. 193 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 Kenapa menonton di TV ini? 194 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 Aku mau menonton berita. 195 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 - Berita. - Halo. Namaku Billie. 196 00:11:01,285 --> 00:11:05,373 Billie! Selamat pagi. Selamat datang di Pulau Panglao. 197 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 - Indahnya. - Terima kasih. 198 00:11:07,291 --> 00:11:11,962 Ini Gina, istriku. Kami pengurus Pulau Panglao. 199 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 Kami akan mengurus kalian, Bu. 200 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 Manisnya. Terima kasih. 201 00:11:15,466 --> 00:11:17,385 Selamat datang di Pulau Panglao. 202 00:11:17,468 --> 00:11:18,386 Indah sekali. 203 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 Tanamannya cantik. 204 00:11:21,263 --> 00:11:24,141 Kubeli saat kemari. Kudengar mudah dirawat. 205 00:11:24,225 --> 00:11:28,604 Ya, benar. Mudah sekali dirawat. 206 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 Tanaman itu sepertiku. 207 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 Maaf? 208 00:11:31,357 --> 00:11:34,360 Ya, aku seperti tanaman itu. 209 00:11:34,860 --> 00:11:37,822 Aku bertahan tanpa disiram. 210 00:11:38,948 --> 00:11:41,784 - Apa maksudmu? - Sayang, kemarilah. 211 00:11:41,867 --> 00:11:42,952 Baik, dah. 212 00:11:44,453 --> 00:11:45,413 Bagus. 213 00:11:45,913 --> 00:11:47,706 Silakan diminum. 214 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 Pak, ini istriku, Gina. 215 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 Halo. 216 00:11:53,587 --> 00:11:55,005 Halo, Pak. 217 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 Bukannya kau penyanyi itu? 218 00:11:58,342 --> 00:11:59,176 Ya. 219 00:11:59,260 --> 00:12:02,054 Aku tahu, kau penyanyi... 220 00:12:02,138 --> 00:12:09,103 Bagaimana kalau besok takkan sama? 221 00:12:09,395 --> 00:12:12,606 Pak, ayo berfoto! Hei, foto kami. 222 00:12:12,690 --> 00:12:14,984 - Aku sibuk. - Cepat! 223 00:12:15,067 --> 00:12:17,611 - Pak, boleh? - Ya, sebentar. Tunggu. 224 00:12:17,695 --> 00:12:20,322 - Gina, tak apa. - Tidak, aku berkeringat. 225 00:12:20,406 --> 00:12:21,907 Tak apa. Lihat kemari. 226 00:12:21,991 --> 00:12:22,867 Bagus. 227 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 - Baik. - Satu, dua, tiga! 228 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 - Ini. - Pakai ponsel kita. 229 00:12:26,245 --> 00:12:27,079 Ini. 230 00:12:27,163 --> 00:12:28,289 - Senyum. - Senyum. 231 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 Sudah. Sekali lagi. 232 00:12:31,041 --> 00:12:32,668 Sudah. 233 00:12:32,751 --> 00:12:35,004 - Terima kasih. - Terima kasih. 234 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 Pak, maaf soal itu. 235 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 Istriku penggemar beratmu. 236 00:12:39,925 --> 00:12:45,347 Saat di karaoke, dia selalu menyanyikan lagumu. 237 00:12:45,431 --> 00:12:46,265 "Bagaimana Kalau" 238 00:12:46,348 --> 00:12:52,313 Aku selalu mendapat 100 poin saat menyanyikannya. 239 00:12:52,396 --> 00:12:54,607 Sungguh! Pak, punya lagu lain? 240 00:12:54,690 --> 00:12:57,860 Agar bisa kunyanyikan saat ke karaoke. 241 00:12:57,943 --> 00:12:59,778 Ada yang berjudul "Detak Jantung". 242 00:13:01,906 --> 00:13:02,823 Itu lagu hit? 243 00:13:12,833 --> 00:13:16,462 Besok pukul enam pagi, 244 00:13:17,713 --> 00:13:19,965 kita akan ke pulau-pulau sekitar. 245 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 - Aku suka itu. - Bagus, ayo. 246 00:13:21,592 --> 00:13:23,302 - Aku mau. - Pulau-pulau. 247 00:13:23,385 --> 00:13:29,141 Bu, Pak, rumah kami di sana. Terlihat dari sini. 248 00:13:29,225 --> 00:13:34,939 Jika butuh sesuatu, datang saja. 249 00:13:35,523 --> 00:13:37,358 Jika butuh bantuan memasak, 250 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 ada banyak ikan segar yang ditangkap. 251 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 Panggil saja. Bisa kulakukan. 252 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 Sudah cukup. Mereka mungkin mau istirahat. 253 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 - Aku tahu! - Ayo. 254 00:13:48,118 --> 00:13:51,580 Terima kasih banyak. Selamat menginap, Bu, Pak! 255 00:13:52,873 --> 00:13:53,707 Lalu... 256 00:13:53,791 --> 00:13:55,834 - Lalu? Sepadan? - Sepadan. 257 00:13:55,918 --> 00:13:57,086 Sebelas jam. 258 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 Itu sesuatu. 259 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 - Ya, tepat. - Ya. 260 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 Ya. 261 00:15:23,797 --> 00:15:25,841 - Jose Emilio. - Ya? 262 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 Ella terus menyukai unggahanmu. 263 00:15:29,345 --> 00:15:30,763 - Di mana? - Ini. 264 00:15:32,056 --> 00:15:34,224 Ella. 265 00:15:35,476 --> 00:15:37,853 - Ella. - Ya, bukan apa-apa. 266 00:15:37,937 --> 00:15:41,148 Dia cari perhatianmu. Menghujanimu dengan suka. 267 00:15:41,231 --> 00:15:42,566 Dia suka begitu. 268 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 Tentu, tetapi tak suka foto pengantin kita. 269 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 Tidak... Itu hanya... 270 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 Apa? 271 00:15:48,906 --> 00:15:53,243 Dia hanya ramah kepadaku karena aku ke acaranya. 272 00:15:55,913 --> 00:15:57,247 Reaksi apa itu? 273 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 Dia menyukaimu. 274 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 Lalu? 275 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 Dia bukan tipeku. 276 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 Kau pernah coba memacarinya. 277 00:16:06,966 --> 00:16:08,300 Dia bukan tipeku. 278 00:16:10,803 --> 00:16:12,763 Bagaimana kalau dia telanjang di depanmu? 279 00:16:14,640 --> 00:16:15,849 Aku akan tutup mata. 280 00:16:15,933 --> 00:16:17,059 Wah. 281 00:16:17,142 --> 00:16:18,560 - Janji. - Sungguh? 282 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 Ya. 283 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 Namun, jika kau telanjang... 284 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 - Tahan dulu. - Apa lagi? 285 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 Ini Ibu. 286 00:16:28,862 --> 00:16:29,780 Halo, Ibu? 287 00:16:29,863 --> 00:16:31,907 Aku tak bisa menonton YouTube. 288 00:16:32,449 --> 00:16:35,035 Kurasa ponselku rusak. 289 00:16:35,119 --> 00:16:35,953 Rusak? 290 00:16:36,578 --> 00:16:41,250 Bukan, ini... Pakai kata sandi. 291 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 0621, ulang tahun Ibu. 292 00:16:43,085 --> 00:16:46,130 Itu dia. Sudah kuduga. 293 00:16:47,589 --> 00:16:50,843 Omong-omong, Jecs, harus bayar tagihan listrik. 294 00:16:52,094 --> 00:16:53,887 Sudah kuberikan kepada Dianne. 295 00:16:54,680 --> 00:16:55,514 Sudah? 296 00:16:56,056 --> 00:16:58,767 Obat-obatanku juga? 297 00:16:58,851 --> 00:17:01,645 Ya, juga uang belanja Ibu. 298 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 Dia tak bilang? 299 00:17:03,230 --> 00:17:07,943 Kami jarang bertemu. Dia langsung tidur sepulang kerja. 300 00:17:08,027 --> 00:17:11,488 Aku tak mau membangunkannya. 301 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Sif-nya selepas tengah malam, kasihan. 302 00:17:14,450 --> 00:17:17,036 Aku senang kau menjawab selagi di sana. 303 00:17:17,119 --> 00:17:20,205 Baik. Jika tak ada lagi, sudah dulu. Dah. 304 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 Tunggu. 305 00:17:22,916 --> 00:17:24,084 Apa lagi? 306 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 Jangan kembali tanpa cucuku, ya? 307 00:17:30,966 --> 00:17:32,551 Tentu, Ibu. Aku paham. 308 00:17:33,844 --> 00:17:34,720 Dah. 309 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 Baiklah, dah. 310 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 - Berikan ponselmu. - Kenapa? 311 00:17:40,142 --> 00:17:41,351 Kutunjukkan sesuatu. 312 00:17:42,895 --> 00:17:43,771 Kau tahu, 313 00:17:44,438 --> 00:17:46,565 jika telanjang di depanku... 314 00:17:47,566 --> 00:17:49,902 Tunggu, ini Ibu. Halo, Ibu? 315 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 Aku tak begitu! 316 00:17:51,070 --> 00:17:52,863 - Ada apa? - Tak begitu! 317 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 Ini bulan maduku. Ya, apa kabar? 318 00:17:55,741 --> 00:17:58,243 Jujur, aku tak peduli soal Billie. 319 00:17:58,327 --> 00:17:59,536 Aku tak begitu! 320 00:17:59,620 --> 00:18:01,538 Masa bodoh dia telanjang. 321 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 Aku benci kau. 322 00:18:21,183 --> 00:18:22,059 Kau antusias? 323 00:18:22,643 --> 00:18:23,560 Kau tanya aku? 324 00:18:23,644 --> 00:18:25,395 Aku hidup untuk air, ingat? 325 00:18:25,479 --> 00:18:28,607 - Kita harus apa di pulau? - Jangan mulai. 326 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 Pak! Kopi! 327 00:18:32,027 --> 00:18:32,861 Ya, terima kasih! 328 00:18:32,945 --> 00:18:34,488 Hai, terima kasih tawarannya. 329 00:18:35,405 --> 00:18:36,448 Tunggu. Siapa itu? 330 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 Hannah. Sebentar. 331 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 Baik, aku di sini. 332 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 - Ya, halo. - Francis! 333 00:18:43,872 --> 00:18:45,541 Bagaimana perjalanannya? 334 00:18:46,625 --> 00:18:47,501 Baik. 335 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 Kami akan ke pulau-pulau. 336 00:18:51,004 --> 00:18:52,965 Aku iri sekali. 337 00:18:53,966 --> 00:18:54,842 Bagus. 338 00:18:54,925 --> 00:18:57,469 Benar, ayahmu menelepon. 339 00:18:57,553 --> 00:19:01,348 Katanya dia coba meneleponmu dari malam. Kau tak menjawab. 340 00:19:01,431 --> 00:19:03,600 Ya... Hannah, 341 00:19:04,143 --> 00:19:05,310 aku marah. 342 00:19:05,936 --> 00:19:09,731 Dia bahkan tak coba ke pernikahanku. Siapa yang begitu? 343 00:19:09,815 --> 00:19:12,276 Ya, aku paham, karena... 344 00:19:13,277 --> 00:19:16,363 Kau masih marah. Aku bilang apa saat dia menelepon lagi? 345 00:19:16,446 --> 00:19:18,949 Tak ada. Bilang sudah terlambat... 346 00:19:19,032 --> 00:19:21,869 Aku berbulan madu. 347 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 Paham? 348 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 Aku tak menyalahkanmu. Paman selalu begitu. 349 00:19:27,207 --> 00:19:31,044 Namun, sedih karena ibumu tak bisa pulang dari Kanada 350 00:19:31,128 --> 00:19:34,173 untuk pernikahanmu dan kini kau ribut dengan ayahmu. 351 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Benar? Tunggu... 352 00:19:37,342 --> 00:19:39,261 Halo? Nanti kutelepon lagi. 353 00:19:39,344 --> 00:19:42,848 Aku harus memasak. Banyak tugas. Berantakan... 354 00:19:42,931 --> 00:19:45,017 Sudah dulu. Nanti kutelepon. Dah. 355 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 Dah. 356 00:19:48,353 --> 00:19:49,188 Sayang! 357 00:19:50,647 --> 00:19:52,983 Ayah kini merongrong Hannah. 358 00:19:54,234 --> 00:19:56,069 Telepon saja atau kirim pesan. 359 00:19:56,153 --> 00:20:00,866 Untuk apa? Aku tak mau bicara sampai dia minta maaf. 360 00:20:00,949 --> 00:20:02,326 Apa ini di wajahmu? 361 00:20:02,409 --> 00:20:03,327 Baik. 362 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 - Bisa bahagia saja di bulan madu kita? - Ya. 363 00:21:17,484 --> 00:21:19,820 - Sudah matang? - Hampir, Pak. 364 00:21:19,903 --> 00:21:22,531 - Sungguh? - Ya, tak lama lagi. 365 00:21:23,031 --> 00:21:26,076 Bu, butuh kayu bakar lagi? 366 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 Seharusnya cukup, Francis. 367 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 Sudah pas. 368 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Baiklah. 369 00:21:30,497 --> 00:21:31,331 Anggur? 370 00:21:31,415 --> 00:21:32,457 Lihat dirimu. 371 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 - Layanan mewah. - Tentu! 372 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 Kau mau aku lakukan apa? 373 00:21:36,378 --> 00:21:37,629 - Semuanya! - Tidak! 374 00:21:39,298 --> 00:21:40,257 Terima kasih. 375 00:21:40,340 --> 00:21:41,174 Bersulang. 376 00:21:47,222 --> 00:21:48,640 Kau cantik, Bu. 377 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 Tampak bagus, Bu! 378 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 Benar? Seperti sup asam. 379 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 Aku pria mujur! 380 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 Akan kufoto. 381 00:21:56,106 --> 00:21:57,024 Serius? 382 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 Satu, dua, tiga. 383 00:22:01,820 --> 00:22:02,988 - Wah! - Tunggu! 384 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 Apa aku mujur denganmu? 385 00:22:05,991 --> 00:22:07,701 Tentu saja. 386 00:22:14,833 --> 00:22:17,794 {\an8}KAU TAK AKAN PERNAH SENDIRIAN 387 00:22:17,878 --> 00:22:20,881 {\an8}#MILIKMUSELAMANYA #ISTRISEMPURNA 388 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 Sudah. 389 00:22:29,139 --> 00:22:30,307 Unggah sekarang. 390 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 Nanti saja. Aku sibuk. 391 00:22:31,892 --> 00:22:34,269 - Sekarang saja. Unggah. - Baiklah. 392 00:22:34,352 --> 00:22:35,979 Caloy beri tahu? 393 00:22:36,063 --> 00:22:38,273 Dia tak bisa ikut rekamanmu besok. 394 00:22:38,356 --> 00:22:41,276 - Anaknya dibaptis. - Cari penggantinya. 395 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 Persetan Caloy. 396 00:22:42,277 --> 00:22:45,155 Dia tahu jadwalmu padat untuk rilis albummu. 397 00:22:45,238 --> 00:22:48,992 - Masalahku besar. - Permisi, ada urusan. 398 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 Hei, Billie! 399 00:22:55,916 --> 00:22:57,000 - Hei. - Apa kabar? 400 00:22:57,084 --> 00:22:58,460 Will, apa kabar? 401 00:22:59,127 --> 00:23:01,922 Tepat waktu. Kau sangat membantu. 402 00:23:02,005 --> 00:23:02,964 Ada apa? 403 00:23:03,715 --> 00:23:05,675 Ada sesi besok. 404 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 Butuh pemain kibor. Semoga kau mau. 405 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 Untuk siapa? 406 00:23:11,556 --> 00:23:13,183 Dia. Jecs. 407 00:23:13,683 --> 00:23:17,354 Artis baruku, yang kau dengar ini. Ini album debutnya. 408 00:23:19,689 --> 00:23:21,483 Pria ini layak dapat album? 409 00:23:21,566 --> 00:23:22,442 Lumayan. 410 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 - Kenapa? - Sial. 411 00:23:25,070 --> 00:23:25,904 Hai. 412 00:23:26,404 --> 00:23:27,239 Jecs. 413 00:23:28,156 --> 00:23:32,327 Selamat. Kudengar "Bagaimana Sekarang?" sering diputar. 414 00:23:32,410 --> 00:23:33,495 "Bagaimana Kalau". 415 00:23:33,578 --> 00:23:35,330 "Bagaimana Kalau". Ya. 416 00:23:35,413 --> 00:23:36,289 Tepat. 417 00:23:36,373 --> 00:23:38,083 Jecs, ini Billie. 418 00:23:38,166 --> 00:23:40,377 - Billie, ini Jecs. - Hai, salam kenal. 419 00:23:41,211 --> 00:23:42,462 Hei, dia bagus. 420 00:23:42,546 --> 00:23:45,298 Bisa berharap apa lagi dari putri Enrico Neri? 421 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 Makanya standarmu tinggi. 422 00:23:48,552 --> 00:23:49,511 Jangan berengsek. 423 00:23:50,011 --> 00:23:51,763 Billie, kau bisa besok? 424 00:23:51,847 --> 00:23:54,391 Jika tak sibuk, bayarannya lumayan. 425 00:23:57,144 --> 00:23:59,271 - Tentu, aku tak sibuk besok. - Bagus! 426 00:23:59,354 --> 00:24:03,275 Tampaknya kau tak mau. Kurasa kau tak suka laguku. 427 00:24:03,358 --> 00:24:04,609 Jangan konyol. 428 00:24:04,693 --> 00:24:05,569 Tidak! 429 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 Standarku bisa kuturunkan untukmu. 430 00:24:08,947 --> 00:24:10,448 - Sampai besok. - Ya. 431 00:24:10,532 --> 00:24:12,117 - Kirim aku pesan. - Ya. 432 00:24:12,200 --> 00:24:13,785 - Salam kenal. - Salam kenal. 433 00:24:13,869 --> 00:24:14,995 Lagumu bagus. 434 00:24:15,078 --> 00:24:16,413 Ya, jaga diri. 435 00:24:18,165 --> 00:24:18,999 Dia hebat. 436 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 Dia tak sebanding denganmu. 437 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 Kubilang dia putri Enrico Neri. 438 00:24:44,232 --> 00:24:48,653 Katamu aku harus mencari Karena banyak yang lain di luar sana 439 00:24:49,696 --> 00:24:54,367 Kurasa itu hanya buang waktu 440 00:24:55,493 --> 00:24:59,915 Bahkan saat kau tak bersamaku Aku tersenyum membayangkanmu 441 00:25:01,082 --> 00:25:05,837 Saat kau di depanku Dunia berhenti berputar 442 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 Kuharap... 443 00:25:07,380 --> 00:25:08,215 Will. 444 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 Istirahat lima menit. 445 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 Istirahat lima menit. 446 00:25:21,603 --> 00:25:23,521 - Ayo merokok di luar. - Kau suka? 447 00:25:24,981 --> 00:25:25,857 Lumayan. 448 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 Hanya "lumayan"? 449 00:25:36,743 --> 00:25:39,204 Mau pendapat jujurku? 450 00:25:41,164 --> 00:25:42,499 Aku punya pilihan? 451 00:25:45,543 --> 00:25:46,711 Baik... 452 00:25:48,546 --> 00:25:50,215 Lumayan, 453 00:25:50,298 --> 00:25:56,263 tetapi dari yang kudengar, rasanya 454 00:25:57,055 --> 00:26:01,518 kesan umum lagu ini... 455 00:26:02,227 --> 00:26:04,187 Ini hanya dari yang kudengar, 456 00:26:04,271 --> 00:26:06,231 kedengarannya seperti "Bagaimana Kini". 457 00:26:07,482 --> 00:26:08,400 Aduh. 458 00:26:09,609 --> 00:26:13,822 Ya. Lumayan, tetapi kau hanya memperbarui lagumu. 459 00:26:20,120 --> 00:26:22,622 Maaf, kau bilang mau jujur. 460 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 Namun, bagus, secara umum. 461 00:26:27,919 --> 00:26:31,298 Aku mau dengar kebenaran, tetapi tak menduga... 462 00:26:32,590 --> 00:26:33,550 akan menyakitkan. 463 00:26:38,138 --> 00:26:39,097 Will. 464 00:26:39,180 --> 00:26:42,225 Bisa jadwal ulang rekamannya? 465 00:26:42,726 --> 00:26:43,768 Apa-apaan? Kenapa? 466 00:26:43,852 --> 00:26:45,937 - Ada yang harus dibenahi. - Permisi. 467 00:26:49,691 --> 00:26:51,067 Billie, ada masalah? 468 00:26:54,195 --> 00:26:58,825 Dunia berhenti saat aku melihatmu 469 00:26:58,908 --> 00:27:03,288 Andai kau bisa merasakan 470 00:27:04,247 --> 00:27:09,669 Cara jantungku berdetak 471 00:27:09,753 --> 00:27:14,049 Saat aku bersamamu 472 00:27:14,883 --> 00:27:20,305 Haruskah kusembunyikan perasaan ini? 473 00:27:22,223 --> 00:27:24,142 Indah. Sungguh. 474 00:27:25,685 --> 00:27:27,687 Ayo tulis lagu dan membuat duet. 475 00:27:28,146 --> 00:27:28,980 Aku? 476 00:27:29,481 --> 00:27:30,565 Aku bukan penyanyi. 477 00:27:31,983 --> 00:27:32,859 Sungguh. 478 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 Lagi pula... 479 00:27:35,528 --> 00:27:36,654 Lagi pula apa? 480 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 Tidak, kau anggap norak. 481 00:27:41,659 --> 00:27:43,453 Akan kuturunkan standarku untukmu. 482 00:27:48,124 --> 00:27:50,418 Entahlah, mungkin aku kurang suka. 483 00:27:50,502 --> 00:27:54,881 Bagiku menyanyi sangatlah pribadi. 484 00:27:55,632 --> 00:27:59,260 Walau hanya pekerjaan, kurasa aku tak bisa. 485 00:27:59,344 --> 00:28:04,766 Jika kelak kulakukan, harus dengan seseorang... 486 00:28:04,849 --> 00:28:06,768 Atau, 487 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 haruslah sesuatu yang berarti. 488 00:28:14,776 --> 00:28:17,362 Sudah kubilang norak. 489 00:28:18,196 --> 00:28:19,030 Baik. 490 00:28:21,366 --> 00:28:25,954 Aku banyak mengkritik, jadi takut juga kena dikritik. 491 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 Tak penting. 492 00:28:28,915 --> 00:28:30,500 Kenapa kau diam saja? 493 00:28:30,792 --> 00:28:31,876 Kau sangat... 494 00:28:33,628 --> 00:28:38,383 Katamu aku harus mencari Karena banyak yang lain 495 00:28:39,801 --> 00:28:44,723 Di benakku tak ada lagi yang kucari 496 00:28:45,807 --> 00:28:51,271 Bahkan saat kau tak bersamaku Aku tersenyum membayangkanmu 497 00:28:51,896 --> 00:28:57,193 Saat kau di depanku Duniaku berhenti denganmu 498 00:28:57,777 --> 00:29:01,865 Kuharap kau tahu 499 00:29:02,949 --> 00:29:09,080 Cara jantungku berdetak berbeda 500 00:29:09,164 --> 00:29:13,752 Bilamana aku bersamamu 501 00:29:15,086 --> 00:29:22,051 Haruskah kusembunyikan perasaan ini? 502 00:29:34,564 --> 00:29:39,527 Caramu membawaku Membuatku lupa akan beratnya hatiku 503 00:29:40,653 --> 00:29:45,658 Kaulah napas hatiku 504 00:29:46,701 --> 00:29:51,748 Aku hanya ingin menciummu 505 00:29:52,707 --> 00:29:57,796 Kuharap kau tahu, Sayangku 506 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 Kuharap kau tahu 507 00:30:03,718 --> 00:30:09,891 Cara jantungku berdetak berbeda 508 00:30:09,974 --> 00:30:14,562 Bilamana aku bersamamu 509 00:30:15,814 --> 00:30:22,779 Haruskah kusembunyikan perasaan ini? 510 00:30:28,326 --> 00:30:29,661 Kau melihat ke mana? 511 00:30:31,621 --> 00:30:33,581 Gila, ada hit lagi! 512 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 - Bagus sekali. - Bagus! 513 00:30:36,042 --> 00:30:36,876 Bagus! 514 00:30:36,960 --> 00:30:38,711 - Bagus. - Keren, Billie. 515 00:30:38,795 --> 00:30:41,798 - Suka gayamu, Billie. - Bukan aku. Itu semua kalian. 516 00:30:41,881 --> 00:30:43,341 Dari mana kau dapat... 517 00:30:45,134 --> 00:30:46,386 Semua dari lagumu. 518 00:30:46,469 --> 00:30:47,554 - Sungguh? - Serius. 519 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 Kau hebat, Billie. 520 00:30:51,724 --> 00:30:52,851 Pak. 521 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 Pak. 522 00:30:56,646 --> 00:30:58,648 - Terima kasih. - Sama-sama, Pak. 523 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 Terima kasih banyak. 524 00:31:01,693 --> 00:31:02,527 Pak. 525 00:31:03,152 --> 00:31:04,696 Ponselnya keren. 526 00:31:04,779 --> 00:31:05,613 Terima kasih. 527 00:31:05,697 --> 00:31:08,157 - Kau main Mobile Legends? - Tidak. 528 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 Sayang sekali. 529 00:31:09,909 --> 00:31:13,288 Ponselmu keren, tetapi tak dimanfaatkan. 530 00:31:13,788 --> 00:31:17,750 Hei, kau iri? 531 00:31:19,168 --> 00:31:20,086 Hei! 532 00:31:20,169 --> 00:31:25,300 Itu karena dia hanya bermain ponsel, Pak. 533 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Bahkan dibawa tidur. 534 00:31:28,344 --> 00:31:32,682 Hentikan, Gina. Kau cemburu dengan ponsel. 535 00:31:32,765 --> 00:31:35,602 Aku tak cemburu, Berengsek. 536 00:31:35,685 --> 00:31:38,521 Aku benar, kau selalu main gim. 537 00:31:38,605 --> 00:31:43,067 Dia lebih parah dari putranya. Dia kecanduan gim LM itu! 538 00:31:43,151 --> 00:31:44,736 - Apa itu LM? - LM! 539 00:31:44,819 --> 00:31:47,947 - Kalau mau memarahi, tahu faktanya. - LM! 540 00:31:48,948 --> 00:31:53,077 ML. Hanya itu keburukanku. 541 00:31:53,161 --> 00:31:55,204 Lebih suka aku minum atau main gim? 542 00:31:55,705 --> 00:32:01,085 Kendalikan dirimu. Uangmu habis untuk paket data. 543 00:32:01,586 --> 00:32:05,340 Aku tak sependapat. Aku pakai WiFi gratis. 544 00:32:05,423 --> 00:32:08,134 Sungguh, Gina. Kalian manis. 545 00:32:08,217 --> 00:32:10,345 Begini kami menunjukkan cinta. 546 00:32:10,428 --> 00:32:11,346 Bagaimana? 547 00:32:11,429 --> 00:32:14,057 - Sudah matang. Cobalah. - Pak, boleh minta rokok? 548 00:32:14,140 --> 00:32:15,183 Tentu. 549 00:32:15,266 --> 00:32:16,601 - Francis! - Korek api juga. 550 00:32:17,101 --> 00:32:19,312 - Tak apa. - Harus tahu malu! 551 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 Tak apa-apa. 552 00:32:22,190 --> 00:32:23,024 Ya ampun! 553 00:32:23,524 --> 00:32:26,194 Itu soal pria. Mereka akan seenaknya. 554 00:32:26,277 --> 00:32:27,820 Seharusnya malu. 555 00:32:28,404 --> 00:32:30,740 Namun, kau mujur, Bu. 556 00:32:30,823 --> 00:32:31,866 Kenapa bilang begitu? 557 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 Karena kau bisa mengalami ini. 558 00:32:34,118 --> 00:32:36,079 Berbulan madu. 559 00:32:37,497 --> 00:32:40,708 Kalau kau, Gina? Berbulan madu ke mana? 560 00:32:40,792 --> 00:32:41,834 Tak ke mana-mana! 561 00:32:42,377 --> 00:32:44,796 Belum pernah berbulan madu. 562 00:32:44,879 --> 00:32:47,131 Aku sudah hamil saat menikah. 563 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 Hamil pada seks pertama. 564 00:32:49,175 --> 00:32:53,721 Tahu apa yang terjadi? Langsung jadi bayi. 565 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 Aku langsung kena! 566 00:33:03,690 --> 00:33:04,649 Francis! 567 00:33:04,732 --> 00:33:06,734 Kau takkan membantuku? 568 00:33:06,818 --> 00:33:10,113 Ya, sebentar. Baru mau main. 569 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 Ayo siapkan mejanya. 570 00:33:13,533 --> 00:33:15,118 Aku jadi celakamu 571 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 Aku jadi pesonamu 572 00:33:16,911 --> 00:33:20,206 Aku jadi panikmu Aku jadi istirahatmu 573 00:33:20,289 --> 00:33:23,876 Aku jadi hartamu Aku jadi racunmu 574 00:33:23,960 --> 00:33:27,088 Aku jadi bayanganmu Tanpa pelarian! 575 00:33:27,171 --> 00:33:29,841 Aku akan keras Mungkin berlebihan 576 00:33:30,341 --> 00:33:32,802 Aku jadi benar dan tidak 577 00:33:33,636 --> 00:33:36,431 Aku jadi kebiasaanmu Aku jadi perbaikanmu 578 00:33:36,931 --> 00:33:39,559 Terkadang aku gagal untuk adil 579 00:33:40,059 --> 00:33:41,561 Coba jadi obatnya 580 00:33:41,644 --> 00:33:43,062 - Bu! - Ya? 581 00:33:43,146 --> 00:33:46,482 Kau penyanyi! Suaramu hebat. Ayo berfoto! 582 00:33:46,566 --> 00:33:48,484 - Aku mau kita berfoto. - Tidak. 583 00:33:48,568 --> 00:33:49,569 Aku bukan penyanyi. 584 00:33:49,652 --> 00:33:50,570 Aku suka suaramu. 585 00:33:50,653 --> 00:33:53,322 - Pak, dia penyanyi. Menyangkal. - Beri tahu dia. 586 00:33:53,406 --> 00:33:54,574 Dia penyanyi. 587 00:33:54,657 --> 00:33:57,535 Namun, dia tak mau. Istriku, bagaimana duetnya? 588 00:33:57,618 --> 00:33:58,745 Ayo! Lakukan! Duet! 589 00:33:58,828 --> 00:34:00,246 - Aku bersorak! - Ayolah! 590 00:34:00,663 --> 00:34:01,706 Ayolah! 591 00:34:01,789 --> 00:34:03,666 Coba jadi obatnya 592 00:34:05,126 --> 00:34:06,502 Sejati dan murni 593 00:34:08,212 --> 00:34:13,301 Aku jadi udaramu Hirup aku 594 00:34:14,844 --> 00:34:19,557 Kau tak bisa pergi, Sayang 595 00:34:21,517 --> 00:34:23,936 Kau selalu di sini... 596 00:34:24,896 --> 00:34:26,272 Bersamaku 597 00:34:28,524 --> 00:34:31,402 Aku perlindunganmu Aku kecacatanmu 598 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 Aku penolakanmu Aku kebangkitanmu 599 00:34:35,239 --> 00:34:38,534 Definisi kecanduanmu 600 00:34:38,618 --> 00:34:41,746 Tanpa kontradiksi Duduk dan dengar saja! 601 00:34:41,829 --> 00:34:45,166 Aku kepedihanmu Buat noda 602 00:34:45,833 --> 00:34:48,294 Akan kubuat kau bersih lagi... 603 00:34:48,878 --> 00:34:50,379 - Ayo menari? - Francis, menari! 604 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 Aku jadi rutinitasmu 605 00:34:51,547 --> 00:34:52,924 Tak usah, Pak! 606 00:34:53,841 --> 00:34:54,759 Si bodoh. 607 00:34:56,052 --> 00:34:57,762 Kusiapkan mejanya. Ayo makan! 608 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 Aku jadi godaanmu Aku jadi silirmu 609 00:35:01,224 --> 00:35:05,770 Serta semuanya 610 00:35:07,480 --> 00:35:09,232 Serta semuanya 611 00:35:09,315 --> 00:35:11,818 Serta semuanya 612 00:35:16,447 --> 00:35:17,365 Tunggu. 613 00:35:19,992 --> 00:35:24,831 Kau bersamaku malam ini 614 00:35:28,668 --> 00:35:33,923 Kemarilah ke sisiku 615 00:35:36,676 --> 00:35:37,552 Bagus? 616 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 - Sungguh? - Ya. 617 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 Masih bekerja? 618 00:35:51,774 --> 00:35:54,402 Ya, harus meraih momennya. Terpikir sesuatu. 619 00:35:56,904 --> 00:35:58,406 Kukira kita akan... 620 00:35:59,574 --> 00:36:01,701 Tunggu, sungguh? Di sini? 621 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 Lupakan. 622 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 Kau sibuk, bukan? 623 00:36:06,831 --> 00:36:10,418 Kau harus raih momennya. Tulis lagumu... 624 00:36:11,294 --> 00:36:12,670 Raihlah momenmu. 625 00:36:15,590 --> 00:36:19,093 Kenapa kuucapkan? 626 00:36:19,177 --> 00:36:22,346 Kini aku ditinggal ereksi 627 00:36:22,430 --> 00:36:28,603 Salahmu bekerja saat bulan madu kita 628 00:36:30,479 --> 00:36:31,647 Apa maumu? 629 00:36:32,273 --> 00:36:39,238 Nona, boleh aku minta ciuman? 630 00:36:40,281 --> 00:36:45,161 Aku tak tahan lagi 631 00:36:45,244 --> 00:36:48,789 Aku bukan orang mesum 632 00:36:48,873 --> 00:36:50,333 Ini akan kurekam. Tunggu. 633 00:36:52,293 --> 00:36:54,128 Hanya inilah bulan madu kita. 634 00:36:55,379 --> 00:36:58,341 Hanya bisa seintim ini. 635 00:36:58,424 --> 00:37:01,719 Nona 636 00:37:01,802 --> 00:37:05,890 Boleh aku minta ciuman? 637 00:37:05,973 --> 00:37:10,228 Aku tak tahan lagi 638 00:37:10,311 --> 00:37:15,233 Aku bukan orang mesum! 639 00:37:15,816 --> 00:37:18,819 Nona 640 00:37:18,903 --> 00:37:22,907 Boleh aku minta ciuman? 641 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 Aku tak tahan lagi... 642 00:37:28,079 --> 00:37:28,996 Semoga beruntung. 643 00:37:30,873 --> 00:37:32,833 - Kalian siap? - Kapan saja! 644 00:37:32,917 --> 00:37:33,751 Hai! 645 00:37:34,293 --> 00:37:35,127 Ayo! 646 00:37:41,425 --> 00:37:42,343 Ada masalah? 647 00:37:42,927 --> 00:37:43,844 Tergantung kau. 648 00:37:44,428 --> 00:37:45,304 Aku lakukan apa? 649 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 Hei! 650 00:37:49,517 --> 00:37:50,476 Kau yakin? 651 00:37:52,478 --> 00:37:53,354 Kau yakin? 652 00:37:55,356 --> 00:37:56,315 Isabella Neri... 653 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 Bilang ya! 654 00:37:58,818 --> 00:37:59,902 ...mau menikah denganku? 655 00:38:02,196 --> 00:38:03,406 Selama kau yakin. 656 00:38:03,489 --> 00:38:04,573 Isabel... 657 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 Kau yakin? 658 00:38:07,201 --> 00:38:09,412 - Baik. - Bilang ya! 659 00:38:09,996 --> 00:38:11,372 Itu dia. 660 00:38:15,209 --> 00:38:16,544 Cium! 661 00:38:20,631 --> 00:38:23,426 Ya! Selamat, Jecs dan Billie! 662 00:38:23,509 --> 00:38:24,468 Putarkan. 663 00:38:25,928 --> 00:38:26,804 Ini. 664 00:38:26,887 --> 00:38:27,930 Buat video. 665 00:38:28,431 --> 00:38:29,265 Hei! 666 00:38:29,348 --> 00:38:31,767 Selamat, Jecs dan Billie! 667 00:38:48,826 --> 00:38:52,288 Billie, ini memang klise. Ini memang norak. 668 00:38:53,414 --> 00:38:55,082 Namun, kini berani kukatakan, 669 00:38:56,167 --> 00:38:58,127 kau membantuku menjadi lebih baik. 670 00:39:00,755 --> 00:39:02,381 Aku berjanji, 671 00:39:04,842 --> 00:39:06,802 mulai kini, kau takkan sendirian. 672 00:39:08,763 --> 00:39:13,934 Walau seberat apa pun, aku mendampingimu. 673 00:39:16,145 --> 00:39:18,898 Ini perjalanan yang kita pilih untuk tempuh bersama. 674 00:39:20,232 --> 00:39:24,153 Walau jadi seberat dan sekasar apa pun, 675 00:39:26,072 --> 00:39:28,991 ingatlah, cinta kita selalu cukup. 676 00:39:30,534 --> 00:39:33,287 Jecs, terima kasih kau menjadi batu karangku. 677 00:39:34,455 --> 00:39:38,542 Terima kasih kau menerimaku apa adanya. 678 00:39:39,126 --> 00:39:42,505 Terutama, terima kasih untuk cintamu. 679 00:39:43,047 --> 00:39:46,258 Aku tahu kita baru berangkat dalam perjalanan ini, 680 00:39:47,551 --> 00:39:51,931 dan kita hanya tahu cinta kita, masih seumur hidup untuk ditempuh. 681 00:39:52,973 --> 00:39:55,351 Kita akan saling temukan banyak hal. 682 00:39:56,268 --> 00:39:58,646 Seperti katamu, dengan wajah beringus, 683 00:39:59,188 --> 00:40:01,982 seberat dan sekasar apa pun, 684 00:40:02,066 --> 00:40:05,778 aku akan selalu memilihmu, dan itu pilihan yang kujanjikan 685 00:40:06,946 --> 00:40:08,447 selama sisa hidupku. 686 00:40:09,323 --> 00:40:10,199 Aku mencintaimu. 687 00:40:22,044 --> 00:40:26,799 {\an8}SAYANG, JANGAN LEPASKAN WALAU TERKADANG AKU BERENGSEK - #MILIKMUSELAMANYA 688 00:40:26,882 --> 00:40:33,180 {\an8}CINTA DALAM HIDUPKU! #ISTRISEMPURNA 689 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 Baik, ayo. 690 00:40:41,147 --> 00:40:42,440 Senyum! 691 00:40:43,399 --> 00:40:50,281 ISTRI DAN KELUARGA KECIL KAMI 692 00:41:02,418 --> 00:41:04,086 Cahaya bintangku 693 00:41:05,463 --> 00:41:08,340 Tersesat dalam ninabobo-mu 694 00:41:08,966 --> 00:41:11,260 Malaikat dalam cahaya bulan 695 00:41:12,386 --> 00:41:15,389 Berlari di cahaya mentari 696 00:41:16,515 --> 00:41:20,269 Kuambil semua yang kubisa 697 00:41:22,813 --> 00:41:25,399 Karena semua ini terasa hebat 698 00:41:29,236 --> 00:41:30,821 Begitu murni 699 00:41:35,993 --> 00:41:38,621 Tak bisa lari darimu 700 00:41:43,042 --> 00:41:45,419 Melakukan semua denganmu aku bisa 701 00:41:46,212 --> 00:41:48,631 Melukis langit dengan semua hasrat 702 00:41:49,507 --> 00:41:52,676 Biarlah harapan dan mimpi Meliputi hati kita 703 00:41:53,177 --> 00:41:54,970 Menerangi kegelapan 704 00:42:02,019 --> 00:42:04,980 Tak bisa lari darimu 705 00:42:09,401 --> 00:42:10,277 Aku suka. 706 00:42:10,361 --> 00:42:11,195 Aku juga. 707 00:42:11,904 --> 00:42:12,905 Aku suka ini. 708 00:42:15,491 --> 00:42:16,575 Hanya kita, bersantai. 709 00:42:17,660 --> 00:42:19,912 Tak memikirkan konten, 710 00:42:20,538 --> 00:42:22,164 tak memikirkan laguku berikutnya... 711 00:42:23,082 --> 00:42:26,168 Tunjukkan lagu-lagu ini kepada Will. 712 00:42:26,252 --> 00:42:27,086 Maksudku... 713 00:42:27,711 --> 00:42:30,548 Sederhana, tetapi masih bisa dikembangkan. 714 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 Bukan gaya Will. 715 00:42:33,384 --> 00:42:35,302 Kami punya gaya sendiri. 716 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 Kau tak bisa perjuangkan keinginanmu? 717 00:42:40,683 --> 00:42:42,768 Bisa, tetapi nanti kontrakku lenyap. 718 00:42:43,477 --> 00:42:45,938 Lalu aku kembali jadi agen asuransi? 719 00:42:47,481 --> 00:42:48,357 Bisa saja. 720 00:42:50,526 --> 00:42:51,986 Jika kau berhenti, 721 00:42:52,778 --> 00:42:54,738 membuat lagu, 722 00:42:56,574 --> 00:42:58,200 semesta akan sedih. 723 00:42:59,618 --> 00:43:00,828 Semesta? 724 00:43:01,537 --> 00:43:03,455 Juga penggemar beratmu. 725 00:43:04,790 --> 00:43:06,417 Jika aku berhenti, kita bagaimana? 726 00:43:07,585 --> 00:43:09,753 Aku tak punya uang membayar rumah kita. 727 00:43:09,837 --> 00:43:11,672 Hipoteknya masih lama. 728 00:43:14,675 --> 00:43:15,593 Jika pernah, 729 00:43:17,177 --> 00:43:18,679 jika kehabisan pilihan, 730 00:43:19,555 --> 00:43:24,268 kita bisa pindah ke apartemen yang disewakan keluargamu. 731 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 Tidak juga. 732 00:43:27,855 --> 00:43:28,731 Kurasa tidak. 733 00:43:30,733 --> 00:43:33,360 Dari mana biaya bulananku untuk Ibu? 734 00:43:34,236 --> 00:43:36,614 Aku senang semua tabunganku di sana. 735 00:43:36,697 --> 00:43:40,367 Setidaknya ada pemasukan lain. 736 00:43:41,243 --> 00:43:42,077 Itu benar. 737 00:43:44,038 --> 00:43:45,873 Dahulu kau mendapat banyak pekerjaan. 738 00:43:46,540 --> 00:43:51,587 Kau akan lama di luar negeri. Aku jarang melihatmu. 739 00:43:53,714 --> 00:43:54,673 Kau merindukanku? 740 00:43:55,758 --> 00:43:58,552 Sangat! Tak ada yang bisa kuganggu! 741 00:44:03,807 --> 00:44:06,602 Tak bisa lari darimu 742 00:44:10,606 --> 00:44:12,941 Melakukan denganmu aku bisa 743 00:44:13,776 --> 00:44:16,111 Melukis langit dengan semua hasrat 744 00:44:16,779 --> 00:44:20,240 Biarlah harapan dan mimpi Meliputi hati kita 745 00:44:20,324 --> 00:44:22,242 Menerangi kegelapan 746 00:44:29,208 --> 00:44:31,919 Tak bisa lari darimu 747 00:44:35,589 --> 00:44:38,467 Tak bisa lari darimu 748 00:44:39,009 --> 00:44:41,303 Tak bisa lari darimu 749 00:44:41,387 --> 00:44:42,596 Sungguh tak bisa. 750 00:44:45,015 --> 00:44:47,601 Tak bisa lari darimu 751 00:44:58,320 --> 00:44:59,446 Deras sekali. 752 00:45:06,578 --> 00:45:07,454 Hati-hati, Sayang. 753 00:45:14,378 --> 00:45:16,922 Bu, biar kami saja. 754 00:45:17,005 --> 00:45:17,881 Baik! 755 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 - Baik! - Kami yang urus. 756 00:45:21,427 --> 00:45:22,428 Astaga. 757 00:45:25,681 --> 00:45:27,141 Selamat pagi, Sayang. 758 00:45:34,648 --> 00:45:35,941 Semua basah. 759 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 Pasti topan yang akan datang. 760 00:45:38,527 --> 00:45:40,154 Ada topan? 761 00:45:40,237 --> 00:45:42,865 Tenang, hanya hujan, Bu. 762 00:45:42,948 --> 00:45:44,825 Jangan menakuti dengan topan. 763 00:45:45,367 --> 00:45:50,247 Tidak, kutonton di berita cuaca di TV. 764 00:45:53,167 --> 00:45:54,501 Apa jadi basah, Sayang? 765 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 - Kau baik saja? - Basah. 766 00:45:57,129 --> 00:45:59,089 - Apa salahku? - Salah bibirmu. 767 00:46:05,429 --> 00:46:07,222 - Sayang, biar kucucikan. - Ya? 768 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 Mimpi saja. Gantung ini. 769 00:46:18,192 --> 00:46:19,526 Terima kasih. 770 00:46:33,582 --> 00:46:34,917 Ya, Ibu. Halo? 771 00:46:35,000 --> 00:46:39,046 Deras sekali! Jalanan banjir. 772 00:46:39,129 --> 00:46:41,048 Di sini juga hujan. Apa kabar kalian? 773 00:46:41,131 --> 00:46:42,174 Kami baik saja. 774 00:46:42,257 --> 00:46:46,887 Aku menelepon karena Bibi Rita-mu beri tahu soal minyak naga. 775 00:46:46,970 --> 00:46:48,305 Bisa membantu hamil. 776 00:46:48,388 --> 00:46:49,223 Untuk Ibu? 777 00:46:50,140 --> 00:46:52,851 Tidak! Jangan konyol. 778 00:46:53,685 --> 00:46:55,062 Untuk Billie. 779 00:46:55,604 --> 00:46:58,941 Aku ceritakan soal kondisinya. 780 00:46:59,024 --> 00:47:00,692 Kenapa Ibu ceritakan? 781 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 Kenapa tidak? 782 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 Bibi Rita keluarga. 783 00:47:05,405 --> 00:47:09,660 Lagi pula ini minyak herbal biasa. 784 00:47:09,743 --> 00:47:10,577 Ibu... 785 00:47:11,161 --> 00:47:14,706 Sudahlah, beri tahu Billie. Aku urus di sini. 786 00:47:35,143 --> 00:47:36,395 Halo, Pak! 787 00:47:36,478 --> 00:47:37,312 Pak. 788 00:47:38,438 --> 00:47:41,817 Ini, makan sup sapi masakanku. 789 00:47:41,900 --> 00:47:43,694 Kau pasti suka. 790 00:47:43,777 --> 00:47:46,738 Kumasak selama tiga jam. Dagingnya lepas dari tulang. 791 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 Terima kasih, Gina. 792 00:47:49,700 --> 00:47:53,161 Bu, kau merekah. 793 00:47:54,121 --> 00:47:56,873 Anak kalian pasti akan sangat rupawan. 794 00:47:58,208 --> 00:48:00,961 Kalian berdua rupawan. 795 00:48:01,044 --> 00:48:02,045 Gina! 796 00:48:02,129 --> 00:48:03,130 Apa masalahnya? 797 00:48:03,213 --> 00:48:06,341 Membuat bayi saat bulan madu, bukan? 798 00:48:07,676 --> 00:48:09,886 Mau kuambilkan mangkuk? 799 00:48:12,848 --> 00:48:14,766 Gina, mungkin nanti. 800 00:48:19,980 --> 00:48:25,027 Jika masih belum mau makan, aku kembali nanti. 801 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 Baik. 802 00:48:29,990 --> 00:48:31,199 Terima kasih. 803 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 Ayo! 804 00:48:57,017 --> 00:48:57,851 Maaf. 805 00:48:58,852 --> 00:49:00,228 Ibu hanya bercanda. 806 00:49:03,148 --> 00:49:04,107 Astaga. 807 00:49:05,067 --> 00:49:07,110 Ini masih lelucon bagimu? 808 00:49:07,194 --> 00:49:10,697 Atau kau tak paham karena bukan kau yang digosipkan? 809 00:49:11,198 --> 00:49:12,991 Hanya bibiku. 810 00:49:13,075 --> 00:49:14,368 Ya, itu masalahnya. 811 00:49:14,451 --> 00:49:17,871 Kini ada dua orang lain yang memutuskan soal badanku. 812 00:49:17,954 --> 00:49:20,874 Aku tahu. Makanya kusuruh berhenti. 813 00:49:20,957 --> 00:49:23,502 Ya, tetapi penjelasanmu kurang bagus 814 00:49:23,585 --> 00:49:26,963 karena dia masih tak paham bahwa kita sudah sepakat. 815 00:49:27,047 --> 00:49:28,340 Karena itu berat. 816 00:49:30,592 --> 00:49:33,804 Kurasa ibuku tak percaya 817 00:49:33,887 --> 00:49:36,014 bahwa aku tak keberatan kita tak punya anak. 818 00:49:40,644 --> 00:49:42,479 Begitu pindah rumah, 819 00:49:42,562 --> 00:49:45,982 buat toko daring saja daripada di bazar. 820 00:49:47,067 --> 00:49:50,821 Aku tak mau. Lebih suka bazar. Aku berinteraksi dengan manusia. 821 00:49:51,571 --> 00:49:55,200 Atau membuat musik lagi. Minta bantuan ayahmu. 822 00:49:55,283 --> 00:49:56,785 Minta bantuan Enrico Neri? 823 00:49:57,494 --> 00:50:00,664 Maestro Musik Filipina ternama dunia? 824 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 Tidak sepadan. 825 00:50:03,375 --> 00:50:07,754 Setiap kali bicara, dia selalu ingatkan aku berutang kondominium ini kepadanya. 826 00:50:07,838 --> 00:50:10,799 "Kau harus bersyukur kau kubelikan tempat tinggal." 827 00:50:10,882 --> 00:50:13,343 Jika minta bantuannya terkait musik, 828 00:50:14,094 --> 00:50:16,847 dia akan terus mengungkitnya. 829 00:50:17,848 --> 00:50:18,807 Yah... 830 00:50:19,516 --> 00:50:20,851 Namun, akan hebat. 831 00:50:23,645 --> 00:50:24,604 Baik. 832 00:50:25,272 --> 00:50:26,148 Lupakan saja. 833 00:50:26,231 --> 00:50:28,900 Aku tak mau dengar makiannya lagi kepadaku. 834 00:50:29,526 --> 00:50:32,696 Kau tahu aku kesal bilamana ada yang bicara buruk. 835 00:50:32,779 --> 00:50:33,613 Aku tahu. 836 00:50:38,535 --> 00:50:39,911 Namun, ironis, ya? 837 00:50:40,370 --> 00:50:42,539 Semua mengira dia pria baik hati. 838 00:50:42,622 --> 00:50:47,836 Namun, kalau soal aku, sebaliknya. 839 00:50:50,756 --> 00:50:51,590 Yah... 840 00:50:53,508 --> 00:50:56,720 Aku mau berpikir wajar orang tua berpikir begitu, 841 00:50:58,013 --> 00:51:00,015 tetapi saat ingat ceritamu 842 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 soal ucapannya saat kau masih kecil. 843 00:51:04,728 --> 00:51:07,564 "Untuk belajar berenang, harus dilempar ke air." 844 00:51:07,647 --> 00:51:08,690 Itu keras. 845 00:51:08,774 --> 00:51:10,150 Itu belum yang terburuk. 846 00:51:10,650 --> 00:51:12,444 Namun, aku belajar berenang. 847 00:51:13,153 --> 00:51:14,738 Kau tak ceritakan? 848 00:51:15,781 --> 00:51:18,825 Kepada siapa? Ibuku menyangkal. 849 00:51:19,743 --> 00:51:23,288 Perlu kubilang, "Halo, ayahku memukuliku"? 850 00:51:23,371 --> 00:51:24,331 Apa hasilnya? 851 00:51:24,998 --> 00:51:27,918 Tidak, kupikir saat giliran kita punya anak, 852 00:51:28,001 --> 00:51:29,836 aku takkan bisa begitu. 853 00:51:59,699 --> 00:52:02,619 Kurasa kau tak perlu cemaskan itu. 854 00:52:03,286 --> 00:52:04,162 Apa ini? 855 00:52:06,248 --> 00:52:07,958 Kau diperiksa? Kau hamil? 856 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 Sayangnya, tidak. 857 00:52:12,003 --> 00:52:12,921 Aku... 858 00:52:14,548 --> 00:52:16,550 gagal ovarium prematur. 859 00:52:19,803 --> 00:52:20,679 Apa itu? 860 00:52:21,721 --> 00:52:23,932 Kanker? Kau butuh operasi? 861 00:52:24,015 --> 00:52:25,392 Kapan terakhir diperiksa? 862 00:52:26,101 --> 00:52:27,811 Banyak tanya. Satu-satu. 863 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 Ada apa? Aku tak paham. 864 00:52:30,480 --> 00:52:33,024 Tidak, kau tahu aku tak haid? 865 00:52:33,108 --> 00:52:34,943 Makanya kau pikir... 866 00:52:35,569 --> 00:52:37,863 Namun, saat bicara dengan Dr. Castillo, 867 00:52:38,613 --> 00:52:42,200 aku tak hamil, tetapi katanya mungkin ada masalah. 868 00:52:42,701 --> 00:52:45,287 Itu diagnosisnya. 869 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 Bahwa aku gagal ovarium prematur. 870 00:52:55,547 --> 00:52:57,382 Namanya saja membuat depresi. 871 00:53:01,428 --> 00:53:02,596 Aku tak paham. 872 00:53:05,223 --> 00:53:09,144 Aku tak paham detailnya, tetapi kurasa bisa dikatakan 873 00:53:09,895 --> 00:53:13,940 ovariumku gagal dan aku mungkin takkan punya anak. 874 00:53:23,658 --> 00:53:28,872 RS ST. ENTIERRO NAMA: ISABELLA NERI - USIA: 32 875 00:53:28,955 --> 00:53:30,582 Ayo cari dokter lain. 876 00:53:31,625 --> 00:53:33,418 Sayang, aku sudah ke dua dokter. 877 00:53:34,085 --> 00:53:35,545 Ayo cari yang lain. 878 00:53:35,629 --> 00:53:39,007 Aku tak mau. Semua berkata sama. 879 00:53:39,090 --> 00:53:41,801 Terapi hormon. Aku tak mau. 880 00:53:42,719 --> 00:53:43,720 Kenapa? 881 00:53:44,554 --> 00:53:48,016 Karena tak dijamin berhasil. 882 00:53:48,099 --> 00:53:51,186 Banyak yang harus dilalui. Banyak efek samping. 883 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 Kalau tak bisa kuhadapi? 884 00:53:53,980 --> 00:53:54,814 Kenapa? 885 00:53:54,898 --> 00:54:00,028 Apa kau tak terima kita punya anjing saja... 886 00:54:01,446 --> 00:54:02,656 atau tanaman? 887 00:54:02,739 --> 00:54:04,574 Setidaknya tak ada masa sulit. 888 00:54:04,658 --> 00:54:07,535 Ayolah, Billie. Kita bisa mencoba bayi tabung. 889 00:54:08,036 --> 00:54:09,579 Kita tak mampu membiayai. 890 00:54:09,913 --> 00:54:11,039 Aku akan menabung. 891 00:54:12,207 --> 00:54:14,084 Jangan, buang uang saja. 892 00:54:14,834 --> 00:54:19,756 - Jujur saja, sudah kuputuskan. - Soal apa? 893 00:54:20,382 --> 00:54:21,383 Bahwa jika harus, 894 00:54:22,133 --> 00:54:25,303 aku tak keberatan tak bisa hamil. 895 00:54:25,387 --> 00:54:26,221 Hei. 896 00:54:26,930 --> 00:54:29,015 Kau tak bisa putuskan sendiri. 897 00:54:29,808 --> 00:54:30,642 Ya, benar. 898 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 Jadi, mulai kini kau kuberi peluang. 899 00:54:33,979 --> 00:54:35,146 Apa kau mau 900 00:54:36,272 --> 00:54:40,026 menunda pernikahan agar bisa kau pikirkan? 901 00:54:40,110 --> 00:54:41,403 Kenapa tiba-tiba begitu? 902 00:54:42,404 --> 00:54:44,280 Aku tak mau kau menunggu sia-sia. 903 00:54:44,364 --> 00:54:46,241 Aku juga tak mau itu. 904 00:54:46,908 --> 00:54:50,286 Kau tak mau anak dan tak mau menikah? 905 00:54:50,787 --> 00:54:54,541 Bukannya tak mau, tetapi ini badan yang kudapat. 906 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 Aku bisa apa? 907 00:54:56,376 --> 00:54:59,129 Kau bisa lakukan sesuatu. Kau hanya tak mau coba. 908 00:55:00,296 --> 00:55:04,759 Aku tak mau melukaimu dan tak mau terluka. 909 00:55:04,843 --> 00:55:06,469 Kita tak bisa apa-apa lagi? 910 00:55:08,471 --> 00:55:11,224 - Ada satu pilihan. - Lihat? Ada pilihan. 911 00:55:11,307 --> 00:55:14,144 - Punya anak dengan orang lain. - Kenapa sejauh itu? 912 00:55:14,227 --> 00:55:15,562 Jangan marah kepadaku. 913 00:55:15,645 --> 00:55:18,023 Kau kuberi peluang untuk mundur. 914 00:55:18,106 --> 00:55:19,816 Setidaknya kau dapat keinginanmu. 915 00:55:21,276 --> 00:55:22,944 Kita akan menikah, bukan? 916 00:55:25,030 --> 00:55:27,198 Kau lakukan untuk alasan tepat? 917 00:55:28,950 --> 00:55:31,411 Ada alasan apa lagi? Aku mencintaimu. 918 00:55:32,620 --> 00:55:34,289 Makanya kita menikah. 919 00:56:14,829 --> 00:56:16,039 - Gina? - Ya? 920 00:56:19,459 --> 00:56:20,293 Hei! 921 00:56:25,381 --> 00:56:26,883 Beri tahu Tn. Jecs. 922 00:56:28,051 --> 00:56:28,927 Ayo. 923 00:56:30,011 --> 00:56:30,887 Beri tahu dia. 924 00:56:34,933 --> 00:56:35,767 Pak. 925 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 Pak. 926 00:56:39,229 --> 00:56:40,063 Ya? 927 00:56:41,314 --> 00:56:43,274 Francis mau bilang sesuatu. 928 00:56:43,358 --> 00:56:44,192 Ya. 929 00:56:45,902 --> 00:56:46,736 Pak... 930 00:56:48,738 --> 00:56:53,701 Pak, dengan cuaca ini kita masih bisa ke kota... 931 00:56:55,036 --> 00:56:59,249 Gasnya habis, dan kupikir mungkin beli perbekalan selagi aman. 932 00:56:59,958 --> 00:57:01,000 Tentu. 933 00:57:03,169 --> 00:57:06,798 Ini, bisa belikan rokok? 934 00:57:08,883 --> 00:57:11,469 Pak, kalau Nn. Billie? Mungkin dia mau sesuatu? 935 00:57:11,553 --> 00:57:13,304 Kurasa dia masih tidur. 936 00:57:14,722 --> 00:57:16,099 - Baik. - Baik, Pak. 937 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Baik. 938 00:58:19,662 --> 00:58:20,497 Maafkan aku. 939 00:58:22,207 --> 00:58:25,502 Ibu tak bermaksud apa-apa. Kau tahu, dia hanya ingin cucu. 940 00:58:26,044 --> 00:58:26,961 Aku tahu. 941 00:58:28,046 --> 00:58:29,672 Namun, dia tak paham. 942 00:58:30,465 --> 00:58:33,510 Tak paham karena aku bukan menikahinya. 943 00:58:36,429 --> 00:58:39,015 Tenang, akan kuajak bicara saat kami bertemu. 944 00:58:39,098 --> 00:58:40,892 Aku seharusnya berbuat lebih. 945 00:58:41,809 --> 00:58:43,144 Itu maksudku. 946 00:58:45,271 --> 00:58:46,397 Kau selalu benar. 947 00:58:47,357 --> 00:58:48,191 Selalu. 948 00:58:55,031 --> 00:58:55,907 Dari Ayah. 949 00:59:00,995 --> 00:59:04,999 AYAH 950 00:59:07,126 --> 00:59:09,379 Hei, jangan dijawab. 951 00:59:12,173 --> 00:59:13,758 Mungkin dia mau minta maaf. 952 00:59:13,841 --> 00:59:14,842 Tidak! 953 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 Ayahku meminta maaf? 954 00:59:16,594 --> 00:59:17,929 Dia takkan begitu. 955 00:59:18,513 --> 00:59:20,974 Kau lihat sendiri perlakuannya kepadaku. 956 00:59:22,600 --> 00:59:23,434 Tolong. 957 00:59:36,114 --> 00:59:37,615 - Hai, Ayah. - Hai. 958 00:59:39,284 --> 00:59:40,118 Duduklah. 959 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 - Hai, Pak. - Jecs. 960 00:59:43,538 --> 00:59:44,747 Kau datang lebih awal. 961 00:59:46,082 --> 00:59:46,916 Tidak. 962 00:59:48,918 --> 00:59:50,253 Semua orang yang terlambat. 963 00:59:54,257 --> 00:59:55,967 Mau minum apa, Pak? 964 00:59:56,050 --> 00:59:56,884 Anggur? 965 00:59:57,802 --> 00:59:58,636 Air saja. 966 00:59:59,679 --> 01:00:00,888 Tolong minta air. 967 01:00:00,972 --> 01:00:02,181 Hangat. Terima kasih. 968 01:00:03,474 --> 01:00:04,434 Hanya air? 969 01:00:05,143 --> 01:00:08,646 Bibi Tessie-mu tak mau aku minum lagi. 970 01:00:08,730 --> 01:00:09,731 Dia akan datang? 971 01:00:12,483 --> 01:00:13,401 Kau tahu dia. 972 01:00:14,402 --> 01:00:16,571 Kurasa dia akan bertemu Rotary. 973 01:00:17,155 --> 01:00:17,989 Lalu, 974 01:00:18,573 --> 01:00:20,742 apa yang kita rayakan? 975 01:00:24,078 --> 01:00:24,912 Yah... 976 01:00:26,289 --> 01:00:29,042 Ini hari jadi ketiga kami. 977 01:00:29,125 --> 01:00:34,714 Kami mau menunggu semuanya, tetapi karena kau bertanya... 978 01:00:34,797 --> 01:00:36,049 Kami akan menikah. 979 01:00:38,301 --> 01:00:42,555 Ya, ini semi-pertunangan. 980 01:00:42,639 --> 01:00:44,557 Hanya kita dan teman dekat. 981 01:00:44,641 --> 01:00:45,767 Benar, yah... 982 01:00:46,476 --> 01:00:47,894 Selamat. 983 01:00:49,646 --> 01:00:52,357 Pastikan saja kalian menikah di AS. 984 01:00:52,899 --> 01:00:54,025 Agar bisa bercerai. 985 01:00:54,609 --> 01:00:55,610 Ayah serius? 986 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 Itu sungguh saran Ayah? 987 01:00:59,489 --> 01:01:01,240 Jangan salah paham. 988 01:01:01,908 --> 01:01:02,825 Aku suka kau. 989 01:01:03,701 --> 01:01:04,952 Hanya tak percaya. 990 01:01:09,957 --> 01:01:11,459 Kau pemusik sepertiku. 991 01:01:12,460 --> 01:01:15,254 Tak semua orang paham yang diharapkan dari kita. 992 01:01:15,338 --> 01:01:19,425 Makanya aku tak suka kalian menikah. 993 01:01:21,636 --> 01:01:25,056 Bukankah itu tak adil bagi Billie dan kami, Pak? 994 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 Percayalah. 995 01:01:29,811 --> 01:01:32,355 Kalian hanya bersiap untuk gagal. 996 01:01:34,399 --> 01:01:35,566 Permisi, Ayah. 997 01:01:35,650 --> 01:01:38,486 Jangan berasumsi kami akan jadi seperti Ayah dan Ibu. 998 01:01:39,404 --> 01:01:42,824 Maksudku, Billie persis seperti ibunya. 999 01:01:43,533 --> 01:01:45,201 Dia tak bisa dibatasi. 1000 01:01:45,284 --> 01:01:46,911 Aku bahkan tak tahu... 1001 01:01:46,994 --> 01:01:49,956 Kau bisa sebut karier, apa pun kegiatanmu sekarang? 1002 01:01:50,039 --> 01:01:54,502 Pemusik? Penjual daring? Bahkan mengajar bahasa Inggris kepada orang Korea? 1003 01:01:55,628 --> 01:01:57,672 Setidaknya aku bertahan. 1004 01:01:57,755 --> 01:01:59,924 Tentu. Hidupmu mudah. 1005 01:02:00,633 --> 01:02:02,385 Ibumu masih memberi uang saku. 1006 01:02:03,469 --> 01:02:04,846 Kau sudah lupa? 1007 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 Kau kubelikan kondominium. 1008 01:02:07,557 --> 01:02:10,059 Jangan cemas, Ayah boleh ambil kembali. 1009 01:02:10,309 --> 01:02:11,227 Aku akan pindah. 1010 01:02:12,061 --> 01:02:13,771 Aku bisa menafkahi Billie, Pak. 1011 01:02:16,399 --> 01:02:17,817 Maksudku, 1012 01:02:18,901 --> 01:02:23,865 yang sungguh kuharapkan adalah kalian tak jadi seperti kami. 1013 01:02:23,948 --> 01:02:26,576 Karena kami salah sejak awal. 1014 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 Permisi. 1015 01:02:28,119 --> 01:02:28,953 Baik! 1016 01:02:29,495 --> 01:02:30,955 Itu kesalahan. 1017 01:02:31,038 --> 01:02:32,415 Aku kesalahan! 1018 01:02:32,498 --> 01:02:34,250 Aku tak diinginkan! 1019 01:02:35,001 --> 01:02:38,463 Hanya itu yang kudengar dari Ayah, setiap hari sejak kecil. 1020 01:02:38,546 --> 01:02:39,672 Bahwa aku kesalahan. 1021 01:02:40,381 --> 01:02:41,924 Kini aku akan menikah, 1022 01:02:42,008 --> 01:02:44,677 Ayah masih membuatku merasa aku membuat salah. 1023 01:02:45,136 --> 01:02:48,306 Beginikah dukungan Ayah? 1024 01:02:49,348 --> 01:02:52,185 Aku bukan kemari untuk kau marahi. 1025 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 Dasar jalang. 1026 01:02:54,604 --> 01:02:56,105 - Permisi. - Terima kasih. 1027 01:02:59,275 --> 01:03:01,903 Kenapa kau suka membuatku marah? 1028 01:03:03,196 --> 01:03:05,865 Kau sama seperti ibumu. Selalu memprovokasiku. 1029 01:03:06,616 --> 01:03:08,951 Jika kau juga akan bersikap sama... 1030 01:03:09,035 --> 01:03:10,703 Tidak. Permisi. 1031 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 Saat aku berbuat salah, Jecs tak menghukumku. 1032 01:03:16,417 --> 01:03:19,962 Dia tak membentakku, tak memakiku. 1033 01:03:20,463 --> 01:03:22,965 Terutama, dia tak memukuliku. 1034 01:03:41,192 --> 01:03:42,026 Lalu? 1035 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 Dia tak di sini? 1036 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 Dia tak datang? 1037 01:03:50,618 --> 01:03:53,329 Dia dapat alasan lain menghukumku. 1038 01:04:15,393 --> 01:04:20,273 {\an8}Peringatan bagi warga di sepanjang area pesisir Wilayah Empat dan Lima. 1039 01:04:20,356 --> 01:04:24,735 {\an8}Area tekanan rendah diharapkan tetap di wilayah itu. 1040 01:04:26,237 --> 01:04:27,154 Sial. 1041 01:04:27,238 --> 01:04:29,699 - Sayang! - Maaf, aku mau merekam vlog. 1042 01:04:29,782 --> 01:04:31,701 Tenang, mungkin akan menyala lagi. 1043 01:04:31,784 --> 01:04:32,994 Kunyalakan senternya. 1044 01:04:33,077 --> 01:04:33,911 Sudah. 1045 01:04:34,620 --> 01:04:36,789 Aku melihat lilin di sini. 1046 01:04:39,834 --> 01:04:40,668 Ini. 1047 01:04:42,545 --> 01:04:44,088 Sorot kemari. 1048 01:04:45,172 --> 01:04:46,007 Terima kasih. 1049 01:04:51,137 --> 01:04:51,971 Aku bisa. 1050 01:05:16,787 --> 01:05:18,414 Apa ini berfungsi? 1051 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 Sudah. 1052 01:05:20,833 --> 01:05:21,709 Sebentar. 1053 01:05:23,127 --> 01:05:25,546 Biar kunyalakan satunya. Di mana pemantikmu? 1054 01:05:27,465 --> 01:05:29,800 - Biar kuambil rokok dari atas. - Pergilah. 1055 01:05:39,477 --> 01:05:41,604 Menyebalkan, baru mau merekam vlog. 1056 01:05:42,104 --> 01:05:44,982 Sayang, anginnya kencang sekali. Seram. 1057 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 Ayo makan. 1058 01:06:11,968 --> 01:06:13,094 Kau mencari apa? 1059 01:06:13,177 --> 01:06:14,261 Bank dayaku. 1060 01:06:25,189 --> 01:06:26,232 Kenapa merokok? 1061 01:06:26,941 --> 01:06:29,819 Mau merekam vlog? Ini bank dayanya. 1062 01:06:29,902 --> 01:06:31,237 Nanti bateraimu habis. 1063 01:06:31,779 --> 01:06:32,905 Kau marah? 1064 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 Entahlah. 1065 01:06:34,949 --> 01:06:39,662 Listrik padam dan kau hanya terpikir merekam vlog. 1066 01:06:40,246 --> 01:06:41,497 Jadwalnya hari ini. 1067 01:06:42,039 --> 01:06:44,709 Walau tanpa listrik dan sinyal? 1068 01:06:47,712 --> 01:06:48,796 Aku tahu sebabnya. 1069 01:06:49,755 --> 01:06:51,674 Kau tak sabar merekam vlog 1070 01:06:51,757 --> 01:06:55,761 karena mau berinteraksi dengan si payudara besar itu? 1071 01:06:56,303 --> 01:06:57,888 Maksudmu Sunshine, fan-ku. 1072 01:06:58,472 --> 01:07:00,307 Aku suka. "Sunshine." 1073 01:07:00,391 --> 01:07:02,059 Kau sebut nama depannya. 1074 01:07:02,601 --> 01:07:07,815 Ayolah, apa salahnya dia tag aku di unggahannya? 1075 01:07:07,898 --> 01:07:09,025 Bantuan besar bagiku. 1076 01:07:09,859 --> 01:07:11,110 Kau mengikutinya? 1077 01:07:11,652 --> 01:07:14,655 Tentu, karena pengikutnya akan tag aku juga. 1078 01:07:14,739 --> 01:07:16,699 Aneh jika tak sukai unggahannya. 1079 01:07:16,782 --> 01:07:18,451 Kau sukai unggahannya juga! 1080 01:07:18,534 --> 01:07:19,994 Tentu. Bukan apa-apa. 1081 01:07:20,077 --> 01:07:22,204 Apa? Bukannya 1082 01:07:23,330 --> 01:07:25,499 kalian punya sesuatu dulu? 1083 01:07:26,000 --> 01:07:27,376 Lihat? Aku ingat. 1084 01:07:27,460 --> 01:07:30,004 - Makananmu jadi dingin. - Tidak, jawab aku. 1085 01:07:32,256 --> 01:07:34,425 Jangan tertawakan. Kenapa tertawa? 1086 01:07:34,508 --> 01:07:36,635 Kau manis kalau cemburu. 1087 01:07:37,470 --> 01:07:40,222 Aku tak cemburu. Hanya mau kebenarannya. 1088 01:07:40,973 --> 01:07:43,559 Kau mencari masalah kalau mengungkit itu. 1089 01:07:44,060 --> 01:07:46,812 Ya, lalu ada apa antara kau dan Sunshine? 1090 01:07:46,896 --> 01:07:49,648 Baiklah, kami sempat saling menggoda... 1091 01:07:50,149 --> 01:07:51,025 Caranya? 1092 01:07:51,108 --> 01:07:53,778 Tidak, aku bercanda agar kau sudahi. 1093 01:07:55,321 --> 01:07:56,822 Makan saja. Mulai dingin. 1094 01:08:23,891 --> 01:08:25,184 Hei, Bodoh, 1095 01:08:25,267 --> 01:08:27,436 kenapa tak masukkan "Bagaimana Kalau"? 1096 01:08:27,520 --> 01:08:29,980 - Sudah tiga tahun kumainkan. - Tepat. 1097 01:08:30,064 --> 01:08:34,110 - Pemirsamu mau dengar itu. - Kumainkan menjelang akhir. 1098 01:08:34,193 --> 01:08:36,946 - Jika ada yang minta. - Mereka pasti minta. 1099 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 Mainkan saja di awal. 1100 01:08:39,240 --> 01:08:40,699 Baik, akan kulakukan. 1101 01:08:42,827 --> 01:08:44,995 - Shine, apa kabar? - Hai! 1102 01:08:45,996 --> 01:08:49,166 Sudah lama. Kapan terakhir bertemu? 1103 01:08:49,250 --> 01:08:52,670 Di Konnichiwa, bar Angelo di San Antonio. 1104 01:08:53,254 --> 01:08:54,088 Benar? 1105 01:08:54,922 --> 01:08:55,840 Entahlah. 1106 01:08:57,007 --> 01:08:58,384 Tidak, dia benar. 1107 01:08:58,467 --> 01:09:02,012 Kami syuting saat itu. Jägers. Kita semua mabuk. 1108 01:09:02,096 --> 01:09:02,930 Hanya kau. 1109 01:09:03,639 --> 01:09:05,516 Kau minum habis-habisan. 1110 01:09:06,600 --> 01:09:07,434 Benar? 1111 01:09:08,352 --> 01:09:10,020 Kami bahkan mengantarmu pulang. 1112 01:09:11,272 --> 01:09:12,439 Benar, Jecs? 1113 01:09:12,940 --> 01:09:15,192 - Kalian bersama? - Aku tak ingat. 1114 01:09:16,110 --> 01:09:17,278 Faktor usia? 1115 01:09:18,529 --> 01:09:19,697 Kau mengantarnya pulang, 1116 01:09:20,573 --> 01:09:23,576 lalu mengantarku pulang. 1117 01:09:25,244 --> 01:09:26,078 Lalu... 1118 01:09:26,162 --> 01:09:27,371 Tunggu. 1119 01:09:27,872 --> 01:09:30,499 Sebelum aku lupa, bisa kalian kolaborasi? 1120 01:09:30,583 --> 01:09:31,625 Tak ada waktu. 1121 01:09:31,709 --> 01:09:33,335 Aku teruskan bersiap. 1122 01:09:35,087 --> 01:09:36,213 Dia sedang kesal, ya? 1123 01:09:36,630 --> 01:09:37,631 Biar saja. 1124 01:10:04,033 --> 01:10:06,952 Apa kau memikirkanku 1125 01:10:17,546 --> 01:10:24,511 Seperti aku memikirkanmu 1126 01:10:29,266 --> 01:10:31,101 Tepuk tangan! 1127 01:10:31,185 --> 01:10:36,649 Aku jatuh cinta kepadamu 1128 01:10:36,732 --> 01:10:38,150 Aku cinta kau, Jecs! 1129 01:10:44,114 --> 01:10:51,080 Bolehkah aku datang dan menemuimu 1130 01:10:59,630 --> 01:11:00,965 Ada apa? 1131 01:11:06,011 --> 01:11:07,137 Dia berhenti. 1132 01:11:08,764 --> 01:11:09,682 Kenapa? 1133 01:11:18,482 --> 01:11:25,447 Bagaimana kalau aku tak pernah? 1134 01:11:31,328 --> 01:11:38,294 Esok takkan sama tanpamu 1135 01:11:43,882 --> 01:11:50,848 Aku menyanyi saja sepenuh hati 1136 01:11:56,478 --> 01:12:01,191 Aku tak sungguh tahu, mungkin... 1137 01:12:16,332 --> 01:12:17,207 IBU 1138 01:12:19,335 --> 01:12:20,836 Halo, Ibu? Ada apa? 1139 01:12:20,919 --> 01:12:24,256 Halo, tak apa-apa! Ibu hanya cemas. 1140 01:12:25,090 --> 01:12:26,800 Kenapa videomu buram? 1141 01:12:26,884 --> 01:12:28,260 Topan belum lewat? 1142 01:12:28,344 --> 01:12:29,970 Cukup deras di sini. 1143 01:12:30,054 --> 01:12:32,473 Bisa panggilan suara saja? 1144 01:12:33,557 --> 01:12:34,725 Aku harus hemat baterai. 1145 01:12:34,808 --> 01:12:37,478 Kami tak tahu kapan listrik menyala lagi. 1146 01:12:37,561 --> 01:12:41,732 Tunggu, kau sudah sebut minyak naga kepada Billie? 1147 01:12:41,815 --> 01:12:43,317 Bisa kukirimkan. 1148 01:12:46,028 --> 01:12:47,196 Tak perlu. 1149 01:12:47,279 --> 01:12:49,740 Dia takkan minum. Kita bahas nanti, Ibu. 1150 01:12:50,240 --> 01:12:52,701 Aku hanya minta cucu. 1151 01:12:52,785 --> 01:12:53,869 Dari semua wanita, 1152 01:12:53,952 --> 01:12:56,246 kau malah jatuh cinta dengan yang mandul. 1153 01:12:57,122 --> 01:12:58,040 Ibu. 1154 01:13:01,251 --> 01:13:02,127 Ini bagus sekali. 1155 01:13:04,922 --> 01:13:06,173 Sudah dulu. Dah. 1156 01:13:06,256 --> 01:13:08,300 - Dah! - Dah, Nak. 1157 01:13:11,595 --> 01:13:13,222 Sayang, ayo makan camilan. 1158 01:13:13,305 --> 01:13:14,306 Kau punya apa? 1159 01:13:14,390 --> 01:13:16,058 Sarden, favoritmu. 1160 01:13:16,892 --> 01:13:17,851 Sedang tak ingin. 1161 01:13:19,937 --> 01:13:22,523 Aku menyeduh kopi. Tak mau makan sendirian. 1162 01:13:23,148 --> 01:13:24,066 Aku tak lapar. 1163 01:13:25,109 --> 01:13:25,984 Ibu menelepon? 1164 01:13:27,778 --> 01:13:31,073 Ya, dia cemas soal badainya. 1165 01:13:33,075 --> 01:13:34,910 Ya, dia cemas soal badainya. 1166 01:13:39,540 --> 01:13:40,874 Kenapa tadi tertawa? 1167 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 - Kapan? - Saat panggilan. 1168 01:13:45,421 --> 01:13:46,338 Yang mana? 1169 01:13:46,422 --> 01:13:48,549 Saat ibumu menyebutku mandul. 1170 01:13:57,266 --> 01:13:58,934 Bukan apa-apa. 1171 01:13:59,017 --> 01:14:01,603 - Tak seperti dugaanmu. - Tak begitu. 1172 01:14:03,272 --> 01:14:07,359 Itu hinaan. Yang terjadi bukan salahku. 1173 01:14:08,527 --> 01:14:11,905 Billie, kenapa kau anggap serius? Sudah kubilang, 1174 01:14:12,823 --> 01:14:15,159 Ibu hanya minta cucu. 1175 01:14:15,242 --> 01:14:18,745 Kubilang berulang kali. Kau sangat... 1176 01:14:20,247 --> 01:14:22,624 Sangat apa? Bodoh? 1177 01:14:23,292 --> 01:14:25,836 Kau mau bilang itu? Bahwa aku bodoh? 1178 01:14:25,919 --> 01:14:28,547 Apa aku bilang itu? Tidak! 1179 01:14:29,506 --> 01:14:32,301 Kenapa kau mendesakku seolah aku berbuat salah? 1180 01:14:32,384 --> 01:14:33,427 Persetan hidup ini! 1181 01:14:49,401 --> 01:14:50,235 Maaf. 1182 01:15:27,231 --> 01:15:28,065 Maafkan aku. 1183 01:15:31,360 --> 01:15:33,028 Ternyata kau seperti Ayah. 1184 01:15:34,446 --> 01:15:36,240 Aku tak memakimu. 1185 01:15:36,907 --> 01:15:39,034 Aku hanya frustrasi karena semua ini. 1186 01:15:40,661 --> 01:15:43,997 Kau lampiaskan amarahmu kepadaku. Ibu yang bilang itu, bukan aku. 1187 01:15:44,081 --> 01:15:47,251 Makanya aku tak paham kenapa kau marah kepadaku. 1188 01:15:47,334 --> 01:15:48,418 Aku tak berbuat salah. 1189 01:15:48,919 --> 01:15:50,003 Itu dia. 1190 01:15:50,087 --> 01:15:51,672 Kau tak berbuat apa pun. 1191 01:15:51,755 --> 01:15:52,881 Apa itu kejahatan? 1192 01:15:52,965 --> 01:15:53,799 Ya! 1193 01:15:54,633 --> 01:15:57,302 Saat ibumu mengadu kepada bibimu 1194 01:15:57,386 --> 01:15:59,805 bahwa aku mungkin takkan hamil, apa kau marah? 1195 01:15:59,888 --> 01:16:02,724 Saat ibumu menyebutku mandul, apa membuatmu kesal? 1196 01:16:02,808 --> 01:16:06,103 Tadi kutanya kenapa kau tertawa, dan kau menyangkal. 1197 01:16:06,186 --> 01:16:10,357 Aku tak mentertawakanmu. Aku baru sadar Ibu sangat kuno. 1198 01:16:10,440 --> 01:16:12,818 Lalu kenapa kau tak membelaku? 1199 01:16:12,901 --> 01:16:14,528 Situasinya tak separah itu. 1200 01:16:15,612 --> 01:16:17,531 - Kau sebut itu apa? - Itu... 1201 01:16:18,949 --> 01:16:20,200 Masih bisa punya bayi. 1202 01:16:20,284 --> 01:16:22,536 Dokter bilang masih ada peluang. 1203 01:16:24,621 --> 01:16:26,081 Kita sudah membahasnya, Jecs. 1204 01:16:26,164 --> 01:16:31,712 Kubilang sebelum kita menikah, aku tak mau punya anak. 1205 01:16:32,254 --> 01:16:34,339 Kini mendadak kita sudah menikah. 1206 01:16:34,423 --> 01:16:38,010 Kau bilang, "Cinta kita akan cukup," dan kini aku perlu 1207 01:16:39,261 --> 01:16:40,929 punya anak denganmu? 1208 01:16:41,722 --> 01:16:44,558 Kau akan lebih mencintaiku jika aku memberimu anak? 1209 01:16:44,641 --> 01:16:46,768 Bukan itu maksudku. 1210 01:16:47,561 --> 01:16:50,981 Lalu apa? Karena sampai kini kau masih berharap! 1211 01:16:51,481 --> 01:16:52,983 Apa salah berharap? 1212 01:16:54,484 --> 01:16:55,902 Aku tak memaksa siapa pun. 1213 01:16:55,986 --> 01:16:59,072 Aku hanya bilang kau bisa terima kita masih punya pilihan. 1214 01:16:59,156 --> 01:17:00,198 Kenapa tak dicoba? 1215 01:17:00,282 --> 01:17:02,117 Karena aku tak mau anak! 1216 01:17:02,200 --> 01:17:04,494 - Aku tak ingat menjadi anak! - Jangan teriak! 1217 01:17:04,578 --> 01:17:06,038 Tak guna! 1218 01:18:07,849 --> 01:18:08,725 Kami masuk. 1219 01:18:11,436 --> 01:18:12,479 Akhirnya datang. 1220 01:18:12,562 --> 01:18:16,858 Halo, maaf lama kembali! 1221 01:18:16,942 --> 01:18:18,902 - Akhirnya aman. - Itu benar. 1222 01:18:18,985 --> 01:18:24,408 Penjaga pantai melarang berlayar. Ombaknya besar. 1223 01:18:24,491 --> 01:18:27,619 Aku bisa membuat video, Bu. Pak... 1224 01:18:27,703 --> 01:18:29,913 Kami seharusnya baru kembali besok. 1225 01:18:29,996 --> 01:18:32,416 Kami hanya minta izin dari penjaga pantai. 1226 01:18:32,999 --> 01:18:34,710 Kalian baik saja? 1227 01:18:34,793 --> 01:18:36,002 Ya. 1228 01:18:36,086 --> 01:18:39,172 Listriknya padam, tetapi akan segera menyala? 1229 01:18:39,256 --> 01:18:43,093 Sudah menyala. Sebentar kuperiksa. 1230 01:18:49,057 --> 01:18:49,975 Itu dia! 1231 01:18:50,058 --> 01:18:52,185 - Listrik menyala! - Ada listrik. 1232 01:18:52,269 --> 01:18:53,854 Francis... 1233 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 Pak, Bu... 1234 01:18:57,232 --> 01:19:01,403 Permisi, kami harus periksa rumah karena atapnya terbang. 1235 01:19:01,486 --> 01:19:02,487 - Sungguh? - Ya, Bu. 1236 01:19:02,571 --> 01:19:03,905 - Kami akan kembali. - Ya. 1237 01:19:03,989 --> 01:19:05,949 Aku hanya perlu bereskan yang basah. 1238 01:19:06,032 --> 01:19:07,534 - Segera kembali. - Mau bantuan? 1239 01:19:07,617 --> 01:19:10,078 Tak usah, Bu. Kusimpan dulu belanjaannya. 1240 01:19:10,162 --> 01:19:12,330 Kubawakan makanan nanti. 1241 01:19:12,414 --> 01:19:14,499 - Permisi, Bu. - Kami tak lama. 1242 01:19:14,583 --> 01:19:15,417 Ya. 1243 01:19:22,424 --> 01:19:23,300 Listrik menyala. 1244 01:19:23,800 --> 01:19:24,634 Aku tahu. 1245 01:19:26,261 --> 01:19:27,179 Cas ponselmu. 1246 01:19:27,637 --> 01:19:28,638 Memang mau. 1247 01:19:53,455 --> 01:19:55,290 Maaf, Gina. Tempatnya berantakan. 1248 01:19:55,373 --> 01:19:58,084 - Maafkan aku. - Tak apa-apa. 1249 01:19:59,127 --> 01:19:59,961 Bu. 1250 01:20:02,130 --> 01:20:04,132 Bukannya mencampuri. 1251 01:20:04,841 --> 01:20:09,095 - Apa kalian baik-baik saja? - Ya. 1252 01:20:10,722 --> 01:20:14,392 Aku tahu mimik itu, Bu. 1253 01:20:16,019 --> 01:20:21,608 Wajar bagi pasangan sesekali bertengkar. 1254 01:20:23,193 --> 01:20:24,903 Bukan masalah. 1255 01:20:24,986 --> 01:20:28,615 Bagus bisa saling mengekspresikan rasa frustrasi. 1256 01:20:29,699 --> 01:20:31,326 Namun, kuberi tahu, Bu, 1257 01:20:32,244 --> 01:20:37,332 semua akan terasa lebih ringan begitu punya anak. 1258 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 Itu fakta, Bu. 1259 01:21:17,497 --> 01:21:18,790 Ini soal apa? 1260 01:21:22,919 --> 01:21:24,045 Kau tahu... 1261 01:21:25,005 --> 01:21:28,383 Jika masih belum paham, mungkin kau tak pantas tahu. 1262 01:21:30,886 --> 01:21:33,513 Bagaimana aku tahu yang tak pantas kutahu 1263 01:21:33,597 --> 01:21:34,973 jika kau tak bilang? 1264 01:21:38,268 --> 01:21:39,102 Duduklah. 1265 01:21:53,366 --> 01:21:54,200 Pertama... 1266 01:21:55,952 --> 01:21:56,953 Kurasa... 1267 01:21:59,205 --> 01:22:01,416 kita menikah karena alasan salah. 1268 01:22:04,002 --> 01:22:04,961 Kita punya 1269 01:22:05,962 --> 01:22:09,549 gagasan ini bahwa perkawinan seharusnya... 1270 01:22:11,635 --> 01:22:12,969 seperti ini, tetapi... 1271 01:22:15,305 --> 01:22:18,558 Kau selalu mengunggah soal aku #istrisempurna. 1272 01:22:21,019 --> 01:22:23,271 Aku tak sempurna. Kau tahu. 1273 01:22:25,732 --> 01:22:27,567 Aku tak bisa beri keinginanmu. 1274 01:22:28,526 --> 01:22:30,195 Bagaimana kau sebut itu "sempurna"? 1275 01:22:34,950 --> 01:22:39,955 Ini kubilang di atas. Kurasa kau tak dengar, kubilang, 1276 01:22:40,538 --> 01:22:42,624 "Aku tak mau punya anak 1277 01:22:43,416 --> 01:22:46,002 karena bahkan tak ingat menjadi anak." 1278 01:22:47,337 --> 01:22:49,547 Aku hanya ingat Ayah bilang, 1279 01:22:49,631 --> 01:22:54,135 "Kau tak berguna. Aku tak suka kau, tak bisa apa-apa, 1280 01:22:54,219 --> 01:22:57,472 tak ada yang akan bersamamu, tak ada yang akan menyukaimu." 1281 01:22:57,555 --> 01:22:58,598 Dan... 1282 01:23:00,225 --> 01:23:04,020 Kini bukti bahwa... 1283 01:23:05,563 --> 01:23:07,023 mungkin dia benar. 1284 01:23:11,236 --> 01:23:12,070 Maksudku... 1285 01:23:12,654 --> 01:23:13,613 Lihat ini. 1286 01:23:21,997 --> 01:23:24,499 Bahkan tanaman ini tak bertahan denganku. 1287 01:23:27,460 --> 01:23:31,631 Mungkin aku memang tak tahu cara merawat apa pun. 1288 01:23:31,715 --> 01:23:35,677 Atau mungkin aku tak pantas dalam hubungan apa pun. 1289 01:23:36,386 --> 01:23:37,554 Maafkan aku! 1290 01:26:15,712 --> 01:26:18,047 AKU BERIKRAR - TANPA ALASAN CINTA KITA AKAN CUKUP 1291 01:26:25,805 --> 01:26:27,015 Maaf soal tadi. 1292 01:26:29,392 --> 01:26:31,227 Entah kenapa aku menangis. 1293 01:26:31,311 --> 01:26:32,187 Aku juga. 1294 01:26:36,316 --> 01:26:37,859 Kupikir ada yang mati. 1295 01:26:41,321 --> 01:26:44,490 Kubuang tanaman matinya agar tak perlu kau tangisi. 1296 01:26:48,369 --> 01:26:49,204 Terima kasih. 1297 01:26:58,504 --> 01:26:59,547 Kita baik saja? 1298 01:27:02,717 --> 01:27:04,302 Aku sudah minta maaf. 1299 01:27:06,554 --> 01:27:07,639 Maafkan aku. 1300 01:27:16,356 --> 01:27:17,607 Maafkan atas semuanya. 1301 01:27:20,860 --> 01:27:22,153 Semuanya? 1302 01:27:36,209 --> 01:27:39,671 {\an8}Pernah tidur dengan bintang? Atau orang terkenal? 1303 01:27:40,546 --> 01:27:41,381 {\an8}Siapa? 1304 01:27:41,464 --> 01:27:42,882 {\an8}KEJUJURAN YANG TERBAIK! 1305 01:27:42,966 --> 01:27:44,050 {\an8}Di mana? 1306 01:27:44,133 --> 01:27:45,468 {\an8}Kapan? 1307 01:27:45,551 --> 01:27:47,262 {\an8}Itu pertanyaan pribadi! 1308 01:27:47,345 --> 01:27:48,471 Ayo jawab! 1309 01:27:48,554 --> 01:27:50,682 Aku fan-nya sejak awal. 1310 01:27:51,391 --> 01:27:55,687 Saat dia menyanyi, seluruh dunia memudar di belakang kami. 1311 01:27:56,729 --> 01:27:59,315 Kalian pernah tidur bersama? Dia mengajakmu kencan? 1312 01:27:59,399 --> 01:28:02,068 {\an8}Jangan begitu. Nanti istrinya melihat ini. 1313 01:28:03,278 --> 01:28:07,365 {\an8}"Bagaimana Kalau" kau tak sengaja sebut namanya? 1314 01:28:07,448 --> 01:28:10,952 {\an8}"Bagaimana Kalau" aku hanya jujur? 1315 01:28:12,954 --> 01:28:14,122 Hentikan, Sayang. 1316 01:28:15,748 --> 01:28:16,958 Sedang apa di situ? 1317 01:28:17,709 --> 01:28:18,543 Tak ada. 1318 01:28:20,378 --> 01:28:21,212 Kau baik saja? 1319 01:28:41,607 --> 01:28:45,069 Kalian pernah tidur bersama? Dia mengajakmu kencan? 1320 01:28:45,570 --> 01:28:48,573 Jangan begitu. Nanti istrinya melihat ini. 1321 01:28:49,490 --> 01:28:53,745 "Bagaimana Kalau" kau tak sengaja sebut namanya? 1322 01:28:53,828 --> 01:28:57,623 "Bagaimana Kalau" aku hanya jujur? 1323 01:28:59,250 --> 01:29:01,085 Apa kaitanku dengan itu? 1324 01:29:02,670 --> 01:29:03,755 Coba kau katakan. 1325 01:29:03,838 --> 01:29:04,672 Tak ada! 1326 01:29:07,300 --> 01:29:08,134 Tak ada? 1327 01:29:08,676 --> 01:29:09,719 - Tak ada. - Wah. 1328 01:29:10,303 --> 01:29:12,430 Kenapa kau percaya ucapannya? 1329 01:29:23,232 --> 01:29:24,192 Bagaimana jika? 1330 01:29:26,444 --> 01:29:28,905 Bagaimana kalau semua yang melihat ini, 1331 01:29:28,988 --> 01:29:32,992 sadar bahwa hanya kau yang tak mau mengakuinya? 1332 01:29:33,076 --> 01:29:37,580 Apa yang harus kuakui? Dia menaikkan status sosial buat vlog-nya. 1333 01:29:38,164 --> 01:29:39,916 Dia mencari perhatianmu. 1334 01:29:40,625 --> 01:29:43,920 Bagaimana kalau kau penonton yang mudah tertipu 1335 01:29:44,003 --> 01:29:48,174 dan membuang waktu memikirkan omong kosong? 1336 01:29:51,469 --> 01:29:53,429 Apa hanya aku dengan judul itu? 1337 01:30:01,104 --> 01:30:03,314 Mereka tak bilang itu lagu. 1338 01:30:06,359 --> 01:30:07,235 Terserah. 1339 01:30:42,353 --> 01:30:43,229 Selamat pagi. 1340 01:30:43,312 --> 01:30:44,647 Selamat pagi, Bu. 1341 01:30:48,693 --> 01:30:49,652 Halo. 1342 01:31:29,817 --> 01:31:30,651 Aku saja. 1343 01:31:36,449 --> 01:31:37,283 Jika kau... 1344 01:31:38,034 --> 01:31:41,579 Jika kau butuh yang lain, aku ada di rumah. 1345 01:33:01,617 --> 01:33:02,493 Francis. 1346 01:33:05,121 --> 01:33:05,955 Tn. Jecs. 1347 01:33:07,456 --> 01:33:09,500 Ada perbaikan di perahu. 1348 01:33:09,583 --> 01:33:11,585 Maaf, tampak sangat kotor. 1349 01:33:11,669 --> 01:33:15,923 Mungkin aku sempat rapikan besok. 1350 01:33:19,135 --> 01:33:20,469 Ada apa denganmu? 1351 01:33:22,638 --> 01:33:23,848 Hanya sembunyi. 1352 01:33:25,850 --> 01:33:28,894 Aku mau ketenangan dengan gim-ku 1353 01:33:28,978 --> 01:33:30,771 tanpa dirongrong. 1354 01:33:33,774 --> 01:33:35,693 Kalau kau? Kenapa sendirian? 1355 01:33:35,776 --> 01:33:38,195 Aku butuh waktu berpikir. 1356 01:33:39,405 --> 01:33:40,239 Tn. Jecs, 1357 01:33:41,157 --> 01:33:43,826 aku tahu ini bukan urusanku. 1358 01:33:44,994 --> 01:33:46,329 Apa kalian bertengkar? 1359 01:33:46,620 --> 01:33:48,831 - Apa begitu jelas? - Aku... 1360 01:33:48,914 --> 01:33:51,292 Aku tak asing dengan situasi itu. 1361 01:33:51,375 --> 01:33:57,214 Mungkin masih bisa diatasi dengan bicara manis. 1362 01:33:57,298 --> 01:33:59,842 Sentuhan lembut di malam hari. 1363 01:33:59,925 --> 01:34:01,010 Dengan tindakan. 1364 01:34:01,093 --> 01:34:01,927 Dia cemburu. 1365 01:34:02,011 --> 01:34:03,512 Celaka. Cemburu? 1366 01:34:04,138 --> 01:34:05,723 Itu bagai bayangan, Pak. 1367 01:34:05,806 --> 01:34:09,310 Selalu mendekati di belakang. Itu kutukan bagi kita pria tampan. 1368 01:34:11,437 --> 01:34:14,523 Tuangkan minuman bagi Tn. Jecs. 1369 01:34:14,607 --> 01:34:15,524 Masih pagi. 1370 01:34:16,025 --> 01:34:16,942 Pak. 1371 01:34:17,735 --> 01:34:20,905 Tak pernah terlalu pagi saat ada masalah. 1372 01:34:23,532 --> 01:34:25,910 Lagi pula, hanya satu seloki. 1373 01:34:27,995 --> 01:34:31,082 Jujur saja, Pak, 1374 01:34:33,876 --> 01:34:39,507 aku hanya mau jeda dari rongrongan istriku. 1375 01:34:39,590 --> 01:34:43,219 Dia seperti radio yang tak pernah habis baterai. 1376 01:34:45,262 --> 01:34:46,097 Tak ada habisnya. 1377 01:34:46,180 --> 01:34:47,681 Tak pernah. 1378 01:34:48,224 --> 01:34:52,353 Jika keluhannya sudah dimulai, sebaiknya terima saja dalam diam. 1379 01:34:52,436 --> 01:34:54,897 Atau gali kuburan sendiri. 1380 01:34:56,357 --> 01:34:57,900 Semua kembali kepadamu. 1381 01:34:59,443 --> 01:35:00,694 Semua kembali kepadaku. 1382 01:35:02,988 --> 01:35:05,199 Wanita begitu ditakdirkan bagi kita 1383 01:35:05,282 --> 01:35:09,620 untuk menguji kesabaran. 1384 01:35:12,039 --> 01:35:13,624 Karena jika tak mencintai Gina, 1385 01:35:14,417 --> 01:35:17,169 sudah kukubur di pasir bersama sampah. 1386 01:35:25,261 --> 01:35:26,137 Bu? 1387 01:35:26,637 --> 01:35:28,722 Apa suamiku datang? 1388 01:35:29,223 --> 01:35:30,683 Aku tak melihatnya. 1389 01:35:31,642 --> 01:35:35,604 Boleh minta tolong? Mungkin Tn. Jecs menyuruhnya. 1390 01:35:38,023 --> 01:35:42,194 Jecs keluar tadi. Aku juga tak tahu dia ke mana. 1391 01:35:43,821 --> 01:35:45,614 Di mana monyet itu? 1392 01:35:46,532 --> 01:35:51,078 Francis bilang mau bersihkan pantai dan perahu. 1393 01:35:51,162 --> 01:35:55,166 Mungkin dia minum dengan tukang perahu dari pulau sebelah. 1394 01:35:55,249 --> 01:35:56,083 Gina! 1395 01:35:56,167 --> 01:35:57,585 - Bu? - Aku ikut. 1396 01:35:59,295 --> 01:36:02,339 Sebaiknya jatuhkan sekarang 1397 01:36:04,300 --> 01:36:09,597 Sebaiknya jatuhkan sekarang 1398 01:36:11,724 --> 01:36:12,892 Ayo, jatuhkan sekarang. 1399 01:36:13,350 --> 01:36:16,979 Sebaiknya jatuhkan sekarang 1400 01:36:17,813 --> 01:36:21,025 Sebaiknya jatuhkan sekarang 1401 01:36:21,108 --> 01:36:22,359 Hei! 1402 01:36:22,443 --> 01:36:24,653 Sebaiknya jatuhkan sekarang 1403 01:36:24,737 --> 01:36:25,821 Francis! 1404 01:36:26,614 --> 01:36:28,240 Hei! Apa-apaan? 1405 01:36:29,033 --> 01:36:30,784 Omong kosong apa ini? 1406 01:36:31,368 --> 01:36:32,912 Kau bilang apa tadi? 1407 01:36:33,996 --> 01:36:37,082 Kau mau bersihkan perahu dan pantai. 1408 01:36:37,166 --> 01:36:40,544 Kenapa malah begitu dan mabuk? 1409 01:36:40,628 --> 01:36:45,007 Kau ini membuatku kesal. Kucari ke mana-mana. 1410 01:36:45,090 --> 01:36:47,176 Gina, tak apa-apa! 1411 01:36:49,303 --> 01:36:52,765 Bersulang untuk istri iblis kita! 1412 01:36:56,936 --> 01:36:57,811 Kecuali kau. 1413 01:37:01,732 --> 01:37:03,067 Karena kau sempurna. 1414 01:37:04,985 --> 01:37:06,028 Sungguh. 1415 01:37:06,111 --> 01:37:11,075 Karena kau menerima pekerjaanku, membantu keluargaku, 1416 01:37:12,243 --> 01:37:13,661 dan kau bukan hanya 1417 01:37:14,453 --> 01:37:15,454 cantik, 1418 01:37:16,455 --> 01:37:18,207 tetapi juga seksi. 1419 01:37:19,208 --> 01:37:21,919 Mungkin payudaramu kecil, tetapi kau masih seksi. 1420 01:37:23,796 --> 01:37:24,630 Dan... 1421 01:37:26,966 --> 01:37:29,009 kau cemburu kepada Sunshine? 1422 01:37:30,719 --> 01:37:33,472 Payudaranya besar sekali! Hanya itu! 1423 01:37:34,431 --> 01:37:35,975 Tak sebanding denganmu! 1424 01:37:36,058 --> 01:37:39,520 Kau mau tahu apa ada sesuatu antara aku dan Sunshine? 1425 01:37:39,603 --> 01:37:41,897 Kuberi tahu yang sebenarnya. 1426 01:37:41,981 --> 01:37:43,607 Sekarang juga! Kuberi tahu. 1427 01:37:44,441 --> 01:37:45,693 Apa terjadi sesuatu? 1428 01:37:45,776 --> 01:37:46,735 Asal tahu saja, 1429 01:37:46,819 --> 01:37:50,322 tak ada apa-apa antara kami. 1430 01:37:50,406 --> 01:37:51,240 Sama sekali. 1431 01:37:51,323 --> 01:37:54,451 Bahkan tak kucium! 1432 01:37:56,870 --> 01:37:58,247 Hanya seks oral. 1433 01:38:15,389 --> 01:38:16,223 Terima kasih. 1434 01:38:20,561 --> 01:38:21,395 Lihat? 1435 01:38:21,478 --> 01:38:22,313 Lihat? 1436 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 Lihat perbuatanmu? 1437 01:38:44,251 --> 01:38:45,336 Ibu! 1438 01:38:45,419 --> 01:38:46,670 Apa lagi? 1439 01:38:46,754 --> 01:38:48,172 Kita bicara besok saja. 1440 01:41:38,383 --> 01:41:39,218 Halo? 1441 01:41:44,765 --> 01:41:45,641 Apa? 1442 01:42:04,076 --> 01:42:06,662 PANGGILAN TAK TERJAWAB 1443 01:42:18,090 --> 01:42:18,924 Halo, Dianne. 1444 01:42:19,424 --> 01:42:20,259 Ada apa? 1445 01:42:20,342 --> 01:42:21,885 Ibu meninggal. 1446 01:42:24,429 --> 01:42:25,305 Apa? 1447 01:42:25,889 --> 01:42:28,058 Dia tak mau dengar. 1448 01:42:28,141 --> 01:42:31,061 Dia makan semua yang dilarang. 1449 01:42:32,896 --> 01:42:37,150 Jecs, pulanglah. 1450 01:42:37,943 --> 01:42:39,152 Kumohon. 1451 01:43:47,554 --> 01:43:49,765 Dia meneleponku semalam. Tak kujawab. 1452 01:43:56,146 --> 01:43:58,523 Kau tak tahu ini akan terjadi. 1453 01:44:02,027 --> 01:44:04,112 Aku masih merasa dia akan menelepon. 1454 01:44:05,405 --> 01:44:06,698 Bertanya kabarku. 1455 01:44:07,407 --> 01:44:09,368 Minta sandi ponselnya. 1456 01:44:16,416 --> 01:44:17,918 Bagaimana Dianne? 1457 01:44:24,049 --> 01:44:25,175 Mencoba tabah. 1458 01:44:30,180 --> 01:44:31,098 Kau? 1459 01:44:36,144 --> 01:44:37,145 Tenggelam. 1460 01:44:45,988 --> 01:44:46,822 Kita? 1461 01:44:50,492 --> 01:44:51,451 Aku tak tahu. 1462 01:44:57,207 --> 01:44:59,459 Maafkan ucapanku. 1463 01:45:00,502 --> 01:45:02,170 Semua perbuatanku kepadamu. 1464 01:45:05,132 --> 01:45:07,217 Maaf aku pergi. 1465 01:45:13,306 --> 01:45:15,308 Entah kenapa kau kembali. 1466 01:45:20,939 --> 01:45:22,190 Aku merasa... 1467 01:45:26,528 --> 01:45:28,280 Aku kehabisan napas. 1468 01:45:35,954 --> 01:45:36,955 Aku juga. 1469 01:45:39,207 --> 01:45:40,834 Aku juga tenggelam. 1470 01:45:44,337 --> 01:45:45,380 Ayo pulang. 1471 01:45:55,390 --> 01:45:57,642 Apa kita akan kembali seperti dulu? 1472 01:51:41,986 --> 01:51:43,988 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra