1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,054 สามหมื่นเก้าพันหกร้อยวินาที… 4 00:00:56,473 --> 00:00:59,476 คือเวลาที่ใช้เดินทางจากคามารีเนสซูร์ไปมะนิลา 5 00:01:00,518 --> 00:01:01,686 สิบเอ็ดชั่วโมง 6 00:01:02,771 --> 00:01:03,730 นั่นยาวนานมาก 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 โดยเฉพาะเมื่อคุณอยู่ตามลำพัง 8 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 แต่คุณไม่จำเป็นต้องทำอย่างนั้น 9 00:01:20,872 --> 00:01:23,333 ถ้า… ไม่สิ… 10 00:01:24,042 --> 00:01:25,376 ฉันยืนกรานตามที่ตัดสินใจ 11 00:01:30,632 --> 00:01:31,841 ฉันจัดการเรื่องนี้คนเดียวได้ 12 00:01:32,634 --> 00:01:33,551 ตามลำพัง… 13 00:01:36,930 --> 00:01:38,556 ฉันกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง 14 00:01:40,975 --> 00:01:42,936 ฉันขอโทษที่ทำให้คุณผิดหวัง 15 00:01:44,437 --> 00:01:47,398 ฉันพยายามแล้ว พยายามแล้วจริงๆ 16 00:01:48,274 --> 00:01:49,818 ฉันทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว 17 00:01:50,819 --> 00:01:52,195 แต่มันไม่มีอีกแล้ว 18 00:01:54,656 --> 00:01:57,784 ฉันจะทำให้คุณกลับมามีชีวิตได้ยังไง ในเมื่อคุณไม่อยู่ตรงนั้นแล้ว 19 00:01:59,702 --> 00:02:01,287 มันจบตรงนี้แหละ 20 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 ทำไมถึงมองฉันแบบนั้นล่ะ 21 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 ช่วยไม่ได้ เมียผมสวยมากนี่นา 22 00:02:15,844 --> 00:02:19,180 เมียเหรอ อย่างกับเราแต่งงานกันมานาน 23 00:02:20,056 --> 00:02:23,977 เราเพิ่งแต่งงานกันมาได้แค่ประมาณ… 24 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 หนึ่งแสนห้าหมื่นวินาที 25 00:02:28,356 --> 00:02:29,816 นั่นนานนะ 26 00:02:30,316 --> 00:02:33,194 ไม่นะ นั่นแค่ 41 ชั่วโมงครึ่งเอง 27 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 เกือบสองวัน ใช่ 28 00:02:37,657 --> 00:02:40,869 มาคิดเลขโชว์ทำไมเนี่ย พยายามทำให้ผมประทับใจเหรอ 29 00:02:41,411 --> 00:02:44,164 เพื่ออะไรล่ะ ไม่จำเป็นแล้ว คุณเป็นของฉันแล้วนี่ 30 00:02:45,623 --> 00:02:50,378 ตลอดไปเลยใช่ไหม 31 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 คุณพูดเองนะ 32 00:02:59,095 --> 00:03:00,388 ผมคิดออกแล้ว 33 00:03:02,515 --> 00:03:06,269 เอาอีกแล้ว แต่งเพลงอีกแล้ว 34 00:03:13,860 --> 00:03:19,782 (จนถึงจุดสิ้นสุด…) 35 00:03:25,455 --> 00:03:26,664 อยากให้ช่วยไหม 36 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 ตอนนี้ยัง อยากให้ช่วยแล้วจะบอกนะ 37 00:03:31,544 --> 00:03:32,378 นี่ 38 00:03:33,713 --> 00:03:37,550 คุณครับ คุณ ผมขอจูบหน่อย 39 00:03:37,634 --> 00:03:39,677 ปิดเลย ฟังเหมือนริงโทนงี่เง่า 40 00:03:39,761 --> 00:03:40,595 ใจร้ายจัง 41 00:03:41,930 --> 00:03:45,433 ผมไม่ใช่คนลามก 42 00:03:45,516 --> 00:03:48,269 คุณเป็นอะไร นี่เพลงของเรานะ 43 00:03:48,353 --> 00:03:50,813 ทำไม คุณจะช่วยแก้ต่างกับคนที่ต่อว่าผมเหรอ 44 00:03:50,897 --> 00:03:54,150 คุณจะยอมไหมถ้าผมแต่งเพลงแบบนั้น 45 00:03:57,278 --> 00:04:01,616 ฉันจะไม่แก้ต่างให้คุณ แต่ฉันก็จะไม่โกรธคุณ 46 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 ใช่ไหม 47 00:04:04,410 --> 00:04:07,163 จูบผมหน่อย จูบ 48 00:04:08,581 --> 00:04:09,958 คุณไม่ช่วยเลย 49 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 ผมแต่งเพลงนี้ไม่จบแล้วเนี่ย 50 00:04:13,127 --> 00:04:14,462 คิดไม่ออกสักคำ 51 00:04:14,545 --> 00:04:18,132 ผมบอกวิลว่าจะแต่งให้เสร็จตอนกลับถึงบ้าน 52 00:04:19,300 --> 00:04:23,888 นี่ อย่าแต่งเพลงนั้นตอนเรามีอะไรกันนะ 53 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 คุณเป็นอะไรไป 54 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 หมายความว่าไง 55 00:04:31,771 --> 00:04:32,605 ทำไม 56 00:04:34,148 --> 00:04:36,734 ขนาดตอนคุณน่ารำคาญ คุณก็ยังน่ารัก 57 00:04:37,777 --> 00:04:39,529 เธอชอบแบบนั้น 58 00:04:39,612 --> 00:04:41,823 - แล้วไง - คุณชอบแบบนั้น 59 00:04:41,906 --> 00:04:44,200 ไม่ ไม่เอาน่า 60 00:04:45,743 --> 00:04:48,371 อย่าโพสต์นะ ฉันไม่ชอบเวลาคุณทำแบบนั้นตลอด 61 00:04:48,454 --> 00:04:49,831 เรียบร้อย โพสต์แล้ว 62 00:04:49,914 --> 00:04:55,003 คุณนายครูซ แฮชแท็กสุดยอดภรรยา 63 00:04:55,086 --> 00:04:57,630 เครื่องยนต์อาจจะเย็นเกินไป 64 00:04:57,714 --> 00:05:00,049 ถ้ามันสตาร์ตไม่ติด เราจะไม่มีรถขับกลับบ้าน 65 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 อย่าใจร้ายกับสการ์เลตของผม คุณจะทำให้มันไม่พอใจ 66 00:05:03,052 --> 00:05:05,513 ผมรู้จักมันมานานกว่าคุณนะ 67 00:05:05,596 --> 00:05:06,848 งั้นเหรอ 68 00:05:07,390 --> 00:05:10,226 งั้นคุณก็น่าจะแต่งงานกับสการ์เลตแทน 69 00:05:10,310 --> 00:05:11,352 ทำไมคุณถึงเลือกฉันล่ะ 70 00:05:11,436 --> 00:05:13,104 - อยากให้เป็นแบบนั้นเหรอ - อย่าหึงสิ 71 00:05:13,187 --> 00:05:16,524 - ได้ เอามันขึ้นเรือไปกับคุณเลย - ทำไมกระเป๋าคุณหนักจัง 72 00:05:16,607 --> 00:05:17,442 รอผมด้วย 73 00:05:17,525 --> 00:05:19,694 - ช่วยผมเรื่องวิดีโอด้วย - เพื่ออะไร 74 00:05:19,777 --> 00:05:23,614 ผมต้องโปรโมตกระเป๋าเดินทาง ทราเวลซิตี้ ขอร้องละ 75 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 ไง ทุกคน 76 00:05:25,366 --> 00:05:26,826 ผมเจคส์ ครูซ 77 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 และเราอยู่ในคามารีเนสซูร์ 78 00:05:29,203 --> 00:05:33,041 แน่นอนว่าผมอยู่กับ… 79 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 - ไงคะ - นี่คือฮันนีมูนของเรา 80 00:05:37,628 --> 00:05:38,463 โอเค 81 00:05:39,422 --> 00:05:45,720 และในฮันนีมูนของเรา จะไม่มีกระเป๋าเดินทางทราเวลซิตี้ไม่ได้ 82 00:05:45,803 --> 00:05:48,890 มันเบามาก ถือได้สบายๆ 83 00:05:48,973 --> 00:05:51,851 และผมมั่นใจว่าคุณใส่ของมาได้ทุกอย่าง 84 00:05:51,934 --> 00:05:54,937 และของทั้งหมดจะปลอดภัย 85 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 ใช่แล้ว 86 00:05:57,231 --> 00:05:58,232 แม่ง… 87 00:06:01,402 --> 00:06:02,236 ฮัลโหล อะไร 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 นี่ ไอ้เปรต ฉันโทรมาเรื่องเพลงของนาย 89 00:06:04,530 --> 00:06:07,992 แค่เพราะนายไปฮันนีมูน ไม่ได้แปลว่าฉันจะปล่อยนายไปนะ 90 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 แค่นั้นใช่ไหม โอเคๆ 91 00:06:10,912 --> 00:06:14,248 อย่ารีบนักสิ ไอ้บ้า 92 00:06:14,332 --> 00:06:16,501 จองห้องอัดไว้ให้ตอนนายกลับมาแล้วนะ 93 00:06:16,584 --> 00:06:18,044 ถ้าฉันอยากเลื่อนวันกลับออกไปล่ะ 94 00:06:18,127 --> 00:06:21,422 เลื่อนวันเหรอ บ้าไปแล้วเหรอวะ ไอ้เวร 95 00:06:22,215 --> 00:06:23,257 ไง วิล 96 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 - ไง บิลลี่ - ไง วิล 97 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 คุณต้องการอะไรจากสามีฉัน 98 00:06:27,637 --> 00:06:29,055 ฮันนีมูนเป็นยังไงบ้าง 99 00:06:30,389 --> 00:06:32,600 ไปได้สวยจนกระทั่งคุณโทรมา 100 00:06:32,683 --> 00:06:34,560 ผมแค่ถามไถ่ข่าวคราว 101 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 ฉันบอกแล้วไม่ใช่เหรอว่า ไม่ต้องโทรถ้าไม่ใช่เรื่องฉุกเฉิน 102 00:06:38,272 --> 00:06:39,398 มีเรื่องฉุกเฉินไหม 103 00:06:39,482 --> 00:06:43,027 ไม่มีเลย แค่เรื่องงาน ฮันนีมูนให้สนุกนะ 104 00:06:43,111 --> 00:06:44,070 บาย 105 00:06:46,823 --> 00:06:49,909 - เขาต้องการอะไร - แค่ตามเรื่องเพลง 106 00:06:50,451 --> 00:06:51,285 เดี๋ยวนะ 107 00:06:54,122 --> 00:06:56,415 ผมจะไลฟ์สดให้ทราเวลซิตี้ 108 00:06:57,041 --> 00:06:58,042 โอเค 109 00:06:59,710 --> 00:07:00,628 โอเค 110 00:07:01,671 --> 00:07:04,757 สวัสดีครับ ผมเจคส์ ครูซ 111 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 ไง ทุกคน รักนะ 112 00:07:06,634 --> 00:07:08,261 ได้ ไงคะ 113 00:07:10,304 --> 00:07:11,639 ฉันเขินกล้องค่ะ 114 00:07:11,722 --> 00:07:14,517 และเราอยู่ที่เกาะปังเลา 115 00:07:14,600 --> 00:07:18,771 หนึ่งเดียวคนนี้ที่อยู่กับผม ทุกคน คุณนายโฮเซ่ เอมิลิโอ้ ครูซ 116 00:07:18,855 --> 00:07:20,356 (ขอให้สนุก) 117 00:07:20,440 --> 00:07:23,568 - จะจูบฉันกี่ครั้งกัน - อย่าอายไปเลย ให้พวกเขาเห็นคุณ 118 00:07:23,651 --> 00:07:25,194 โอเค ไงคะ ไง 119 00:07:25,278 --> 00:07:28,573 และการมาฮันนีมูนของเรา จะไม่มีกระเป๋าทราเวลซิตี้ไม่ได้ 120 00:07:28,656 --> 00:07:32,869 มันเก็บข้าวของของคุณให้ปลอดภัย ทุกคน 121 00:07:32,952 --> 00:07:36,330 เป็นเพราะทราเวลซิตี้ ทำให้ฮันนีมูนของเราไม่เครียดเลย 122 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 สวัสดีค่ะ 123 00:07:37,999 --> 00:07:40,042 คุณโฮเซ่ ครูซและคุณนายใช่ไหมครับ 124 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 125 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 เขาเป็นไกด์ของเรา 126 00:07:45,131 --> 00:07:45,965 คุณคือ… 127 00:07:46,674 --> 00:07:47,675 คุณคือนักร้องใช่ไหมครับ 128 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 เรียกผมว่าเจคส์เถอะครับ 129 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 ผมเจคส์ นี่ภรรยาของผม 130 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 สวัสดีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก 131 00:07:54,974 --> 00:07:58,436 ผมฟรานซิส ผมดูแลเกาะปังเลา 132 00:08:00,396 --> 00:08:01,898 เรืออยู่นี่ครับ เราไปกันได้เลย 133 00:08:02,940 --> 00:08:04,984 ช่วยหน่อยครับ ช่วยยกป้ายให้สูงอีกนิดได้ไหมครับ 134 00:08:05,067 --> 00:08:06,110 ได้ครับ 135 00:08:06,652 --> 00:08:10,156 เห็นนั่นไหม ทุกคน รู้สึกดีใช่ไหม 136 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 ใช่ไหม ที่รัก 137 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 แน่นอน ที่รัก ไปกันเถอะน่า 138 00:08:13,367 --> 00:08:14,368 - ไปกันเถอะ - ไปกัน 139 00:08:15,286 --> 00:08:17,163 ผมถือกระเป๋าให้คุณนะ 140 00:08:17,246 --> 00:08:20,458 ไง ทุกคน เกาะปังเลาสวยมาก 141 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 เหมือนภรรยาผมเลย 142 00:08:22,126 --> 00:08:24,170 - ไลฟ์สดใช่ไหม ไง - ให้ตายเถอะ 143 00:08:24,837 --> 00:08:27,840 โอเค ทุกคน ทักทาย วิล ผู้จัดการของผม 144 00:08:27,924 --> 00:08:29,926 ดูแลตัวเองด้วยนะ เพื่อน 145 00:08:31,594 --> 00:08:35,640 จะไม่มีสัญญาณแล้ว ถ้าพวกคุณอยากดูผมไลฟ์สด 146 00:08:35,723 --> 00:08:38,935 และอยากรู้ว่าจะเป็นตอนไหน กดกระดิ่งแจ้งเตือนได้เลยครับ 147 00:08:39,018 --> 00:08:44,106 ติดตามผมทางเฟซบุ๊ก ทวิตเตอร์ อินสตาแกรม และแน่นอน ทางยูทูป 148 00:08:44,190 --> 00:08:46,692 ขอบคุณมากครับ 149 00:08:47,318 --> 00:08:50,613 คุณครับ นั่นไงครับ 150 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 นั่นไงครับ 151 00:08:53,115 --> 00:08:55,576 นั่นไงล่ะ สวยมาก 152 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 ผมมั่นใจว่าคุณจะชอบครับ 153 00:09:01,374 --> 00:09:03,876 - ผมมีผู้ติดตามกี่คน - ไหนดูซิ 154 00:09:04,919 --> 00:09:07,088 เดี๋ยวก็มีคนตามเยอะกว่านี้ ไม่ต้องห่วง 155 00:09:07,588 --> 00:09:11,801 คุณพูดถึงทุกช่องทางโซเชียลแล้ว คุณลืมอะไรไปไหม 156 00:09:11,884 --> 00:09:14,136 - มีอันอื่นอีกไหม - ครบหมดแล้ว 157 00:09:15,429 --> 00:09:18,266 เยี่ยม ทีนี้สนใจฉันได้หรือยัง นี่ฮันนีมูนของเรานะ 158 00:09:18,349 --> 00:09:19,517 ได้สิ 159 00:09:19,600 --> 00:09:22,019 "ได้สิ" อะไร มันยากขนาดนั้นเลยเหรอ 160 00:09:29,569 --> 00:09:31,862 ยินดีต้อนรับสู่เกาะปังเลา 161 00:09:32,280 --> 00:09:34,031 - พระเจ้า สวยมาก - ให้มั่น 162 00:09:34,115 --> 00:09:37,285 คุณโชคดี บนเกาะไม่มีคนอื่นเลย 163 00:09:37,368 --> 00:09:38,452 - จริงเหรอคะ - ใช่ 164 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 ทั้งเกาะเป็นของพวกคุณ 165 00:09:40,788 --> 00:09:44,500 - อะไร - เราจะได้อยู่ตามลำพัง 166 00:09:46,294 --> 00:09:47,962 นี่ไง เกาะปังเลา 167 00:09:48,045 --> 00:09:49,672 - เกาะปังเลา - เกาะปังเลา 168 00:09:51,132 --> 00:09:53,384 - ยินดีต้อนรับ - กระเป๋าเดินทางทราเวลซิตี้คุ้มมาก 169 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 คุณเอาอีกแล้ว แค่ถ่ายรูปก่อนเราจะไป โอเคนะ 170 00:09:57,054 --> 00:10:00,182 โอเค เรากำลังจะเดินขึ้น… 171 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 บันได 172 00:10:02,435 --> 00:10:03,436 สามร้อยขั้น 173 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 ผมคิดว่ามี 300 ขั้น 174 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 คุณฟรานซิส ไม่ต้องการให้ช่วยแน่นะคะ 175 00:10:09,859 --> 00:10:11,235 ไม่เป็นไรเลยครับ 176 00:10:11,319 --> 00:10:12,153 คุณแน่ใจนะคะ 177 00:10:12,236 --> 00:10:13,362 วันนี้ร้อน 178 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 ใช่ครับ 179 00:10:14,822 --> 00:10:15,823 แต่ไม่ต้องห่วงครับ 180 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 ว้าว… 181 00:10:17,700 --> 00:10:20,077 เดี๋ยวเราก็ถึงแล้วครับ 182 00:10:20,161 --> 00:10:22,079 ทั้งเกาะเป็นของคุณสองคน 183 00:10:22,163 --> 00:10:24,290 คุณว่าไง เขาบอกว่ามีแค่เราสองคนที่นี่ 184 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 เราค่อนข้างโชคดี 185 00:10:27,752 --> 00:10:29,337 เวลาเหมาะเจาะ เยี่ยม 186 00:10:31,505 --> 00:10:32,340 เรามาถึงแล้ว 187 00:10:35,843 --> 00:10:37,303 วิวรอบทิศ 188 00:10:38,387 --> 00:10:40,556 ยินดีต้อนรับสู่เกาะปังเลา 189 00:10:40,640 --> 00:10:41,641 ดูสิครับ 190 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 ฮัลโหล แม่ 191 00:10:47,063 --> 00:10:48,481 ครับ แม่ 192 00:10:48,564 --> 00:10:51,776 ยังมุ่งหน้าสู่บริเวณ พื้นที่ความรับผิดชอบของประเทศฟิลิปปินส์ 193 00:10:51,859 --> 00:10:53,694 บริเวณความกดอากาศต่ำยังถูกเฝ้าติดตาม… 194 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 ผมจะถอดรองเท้าไว้ข้างนอก 195 00:10:55,363 --> 00:10:57,031 ทำไมคุณถึงดูทีวีเครื่องนี้ 196 00:10:57,114 --> 00:10:59,033 ฉันแค่อยากดูข่าว 197 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 - ข่าว - สวัสดีค่ะ ฉันชื่อบิลลี่ 198 00:11:01,285 --> 00:11:05,373 บิลลี่ อรุณสวัสดิ์ ยินดีต้อนรับสู่เกาะปังเลา 199 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 - มันน่ารักมาก - ขอบคุณค่ะ 200 00:11:07,291 --> 00:11:11,962 นี่จีน่า ภรรยาผม เราเป็นคนดูแลเกาะปังเลา 201 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 เราจะดูแลคุณเองครับ 202 00:11:14,173 --> 00:11:15,383 น่ารักจัง ขอบคุณค่ะ 203 00:11:15,466 --> 00:11:17,385 ยินดีต้อนรับสู่เกาะปังเลา 204 00:11:17,468 --> 00:11:18,386 มันน่ารักมาก 205 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 ต้นไม้นั่นสวยดี 206 00:11:21,263 --> 00:11:24,141 ฉันแวะซื้อจากริมทาง ฉันได้ยินมาว่ามันดูแลง่าย 207 00:11:24,225 --> 00:11:28,604 ใช่ ถูกต้อง มันดูแลง่ายมากจริงๆ 208 00:11:28,687 --> 00:11:30,231 ต้นไม้นั่นเหมือนฉันเลย 209 00:11:30,314 --> 00:11:31,273 อะไรนะ 210 00:11:31,357 --> 00:11:34,360 ต้นไม้นั่นเหมือนฉันเลย 211 00:11:34,860 --> 00:11:37,822 คุณเห็นไหม ฉันรอดมาได้สบาย โดยไม่ต้องรดน้ำสักหยด 212 00:11:38,948 --> 00:11:41,784 - คุณกำลังพูดเรื่องอะไร - ที่รัก เข้ามาข้างในสิ 213 00:11:41,867 --> 00:11:42,952 โอเค บาย 214 00:11:44,453 --> 00:11:45,413 เยี่ยม 215 00:11:45,913 --> 00:11:47,706 ดื่มอะไรเย็นๆ ก่อนค่ะ 216 00:11:47,790 --> 00:11:51,544 นี่จีน่า ภรรยาผมครับ 217 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 สวัสดีครับ 218 00:11:53,587 --> 00:11:55,005 สวัสดีค่ะ 219 00:11:55,506 --> 00:11:58,259 คุณคือนักร้องคนนั้นใช่ไหม 220 00:11:58,342 --> 00:11:59,176 ครับ 221 00:11:59,260 --> 00:12:02,054 ฉันรู้จักคุณ คุณคือคนที่ร้องเพลง… 222 00:12:02,138 --> 00:12:09,103 ถ้าหากพรุ่งนี้ไม่เป็นเหมือนเดิม 223 00:12:09,395 --> 00:12:12,606 มาถ่ายรูปกันเถอะค่ะ นี่ ถ่ายรูปให้เราหน่อย 224 00:12:12,690 --> 00:12:14,984 - ผมยุ่งอยู่ - เร็วๆ 225 00:12:15,067 --> 00:12:17,611 - ได้ใช่ไหมคะ - ได้ ผมกำลังไป แป๊บนึง 226 00:12:17,695 --> 00:12:20,322 - คุณจีน่า ไม่เป็นไร - ไม่ ฉันเหงื่อเต็มตัวเลย 227 00:12:20,406 --> 00:12:21,907 ไม่เป็นไร มองทางนี้ 228 00:12:21,991 --> 00:12:22,867 เอาละนะ 229 00:12:22,950 --> 00:12:24,493 - ขอบคุณค่ะ - หนึ่ง สอง สาม 230 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 - นี่ไง - ใช้มือถือเราถ่ายบ้าง 231 00:12:26,245 --> 00:12:27,079 นี่ไง 232 00:12:27,163 --> 00:12:28,289 - ยิ้ม - ยิ้ม 233 00:12:28,956 --> 00:12:30,958 นั่นแหละ อีกทีนึง 234 00:12:31,041 --> 00:12:32,668 ได้แล้ว 235 00:12:32,751 --> 00:12:35,004 - ขอบคุณ - ขอบคุณ 236 00:12:35,087 --> 00:12:36,338 ขอโทษเรื่องนั้นด้วยครับ 237 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 ภรรยาผมเป็นแฟนพันธุ์แท้คุณ 238 00:12:39,925 --> 00:12:45,347 ตอนเราร้องคาราโอเกะ เธอร้องแต่เพลงคุณ 239 00:12:45,431 --> 00:12:46,265 "ถ้าหาก" 240 00:12:46,348 --> 00:12:52,313 คือว่าฉันได้ 100 คะแนนเสมอ ตอนฉันร้องเพลงนั้น 241 00:12:52,396 --> 00:12:54,607 จริงๆ นะคะ คุณมีเพลงอื่นอีกไหม 242 00:12:54,690 --> 00:12:57,860 คาราโอเกะคราวหน้า ฉันจะร้องเพลงพวกนั้นรัวๆ เลย 243 00:12:57,943 --> 00:12:59,778 มีอีกเพลงชื่อ "ใจเต้น" 244 00:13:01,906 --> 00:13:02,823 ดังไหม 245 00:13:12,833 --> 00:13:16,462 ยังไงก็ดี พรุ่งนี้หกโมงเช้า 246 00:13:17,713 --> 00:13:19,965 เราจะไปเที่ยวตามเกาะ 247 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 - ถูกใจฉันเลย - เยี่ยม ไปกัน 248 00:13:21,592 --> 00:13:23,302 - ฉันเอาด้วย - เที่ยวตามเกาะ 249 00:13:23,385 --> 00:13:29,141 คุณคะ เราพักอยู่ตรงนั้น คุณมองเห็นบ้านเราได้จากตรงนี้ 250 00:13:29,225 --> 00:13:34,939 ถ้าเกิดคุณต้องการอะไร คุณไปที่นั่นได้เลยนะคะ 251 00:13:35,523 --> 00:13:37,358 ถ้าคุณอยากให้ช่วยทำกับข้าว 252 00:13:37,441 --> 00:13:40,694 เพราะมีปลาสดๆ ที่จับได้จากแถวนี้เต็มไปหมด 253 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 แค่เรียกฉัน ฉันทำให้คุณได้ โอเคนะ 254 00:13:43,489 --> 00:13:46,075 โอเค พอแล้ว พวกเขาคงอยากพักแล้ว 255 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 - ฉันรู้น่า - โอเค ไปกันเถอะ 256 00:13:48,118 --> 00:13:51,580 ขอบคุณมากค่ะ พักผ่อนให้สบายนะคะ 257 00:13:52,873 --> 00:13:53,707 ไง… 258 00:13:53,791 --> 00:13:55,834 - ไง คุ้มค่าไหม - คุ้มสิ 259 00:13:55,918 --> 00:13:57,086 สิบเอ็ดชั่วโมง 260 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 ไม่ธรรมดา 261 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 - ใช่ ถูกต้อง - ใช่ 262 00:14:00,256 --> 00:14:01,090 ใช่ 263 00:15:23,797 --> 00:15:25,841 - โฮเซ่ เอมิลิโอ้ - ครับ 264 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 แอลล่าตามกดไลก์โพสต์คุณ 265 00:15:29,345 --> 00:15:30,763 - ไหน - นั่นไง 266 00:15:32,056 --> 00:15:34,224 แอลล่า แอลล่า 267 00:15:35,476 --> 00:15:37,853 - แอลล่า - อืม ไม่เห็นมีอะไร 268 00:15:37,937 --> 00:15:41,148 เธอพยายามให้คุณสนใจเธอ เธอกระหน่ำกดไลก์ให้คุณ 269 00:15:41,231 --> 00:15:42,566 เธอแค่ชอบทำแบบนั้น 270 00:15:42,650 --> 00:15:44,985 อ๋อเหรอ แต่เธอไม่กดไลก์รูปแต่งงานเรานะ 271 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 ไม่… ก็แค่… 272 00:15:47,446 --> 00:15:48,280 อะไร 273 00:15:48,906 --> 00:15:53,243 เธอแค่ดีกับผมเพราะผมไปรายการเธอ 274 00:15:55,913 --> 00:15:57,247 ทำไมทำหน้าอย่างนั้น 275 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 เธอชอบคุณ 276 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 แล้วไง 277 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 เธอไม่ใช่สเปคผม 278 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 คุณเคยจะไปเดตกับเธอ 279 00:16:06,966 --> 00:16:08,300 เธอไม่ใช่สเปคผม 280 00:16:10,803 --> 00:16:12,763 ถ้าเธอมายืนโป๊ต่อหน้าคุณล่ะ 281 00:16:14,640 --> 00:16:15,849 ผมจะปิดตาตัวเอง 282 00:16:15,933 --> 00:16:17,059 ว้าว 283 00:16:17,142 --> 00:16:18,560 - สัญญา - จริงเหรอ 284 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 ใช่ 285 00:16:20,062 --> 00:16:21,355 แต่ถ้าคุณโป๊… 286 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 - จำเรื่องนี้ไว้นะ - อะไรอีก 287 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 แม่ 288 00:16:28,862 --> 00:16:29,780 ฮัลโหล แม่ 289 00:16:29,863 --> 00:16:31,907 แม่ดูยูทูปไม่ได้ 290 00:16:32,449 --> 00:16:35,035 แม่ว่าโทรศัพท์แม่พัง 291 00:16:35,119 --> 00:16:35,953 พังเหรอ 292 00:16:36,578 --> 00:16:41,250 ไม่ มัน… ลูกก็รู้นี่ แบบที่ต้องใช้รหัสผ่านน่ะ 293 00:16:41,333 --> 00:16:43,002 รหัสคือ 0-6-2-1 วันเกิดแม่ไง 294 00:16:43,085 --> 00:16:46,130 นั่นแหละ แม่นึกแล้ว 295 00:16:47,589 --> 00:16:50,843 อีกอย่างนะเจคส์ เราต้องจ่ายค่าไฟ 296 00:16:52,094 --> 00:16:53,887 ผมเอาให้ไดแอนแล้วแม่ 297 00:16:54,680 --> 00:16:55,514 เหรอ 298 00:16:56,056 --> 00:16:58,767 ค่ายาที่แม่ใช้ประจำด้วยเหรอ 299 00:16:58,851 --> 00:17:01,645 ใช่ แล้วก็ค่ากับข้าวด้วย แม่ 300 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 เธอไม่ได้บอกแม่เหรอ 301 00:17:03,230 --> 00:17:07,943 เราไม่ค่อยได้เจอกัน หลังเลิกงานเธอก็เข้านอนทันที 302 00:17:08,027 --> 00:17:11,488 ก็แม่ไม่อยากปลุกเธอไง 303 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 กะเธอเริ่มหลังเที่ยงคืน สาวน้อยที่น่าสงสาร 304 00:17:14,450 --> 00:17:17,036 แม่ดีใจที่ถึงจะอยู่ที่นั่น ลูกก็ยังรับสาย 305 00:17:17,119 --> 00:17:20,205 โอเค ถ้าไม่มีอะไรอีก ผมวางละนะแม่ บาย 306 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 นี่ เดี๋ยว 307 00:17:22,916 --> 00:17:24,084 อะไรอีก 308 00:17:24,877 --> 00:17:29,048 อย่ากลับมาที่นี่โดยไม่มีหลานของแม่ โอเคนะ 309 00:17:30,966 --> 00:17:32,551 โอเค ได้เลยแม่ ผมเข้าใจแล้ว 310 00:17:33,844 --> 00:17:34,720 บาย 311 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 โอเค บาย 312 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 - เอาโทรศัพท์คุณมาให้ฉัน - ทำไม 313 00:17:40,142 --> 00:17:41,351 ฉันจะทำอะไรให้ดู 314 00:17:42,895 --> 00:17:43,771 รู้อะไรไหม 315 00:17:44,438 --> 00:17:46,565 ถ้าคุณโป๊ต่อหน้าผม… 316 00:17:47,566 --> 00:17:49,902 เดี๋ยว แม่โทรมา ฮัลโหล แม่ 317 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 ผมไม่ได้ทำแบบนั้น 318 00:17:51,070 --> 00:17:52,863 - มีอะไรเหรอ - ไม่ใช่แบบนั้น 319 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 ผมมาฮันนีมูน ใช่ แม่เป็นไงบ้าง 320 00:17:55,741 --> 00:17:58,243 พูดตามตรงผมไม่แคร์เรื่องบิลลี่หรอก 321 00:17:58,327 --> 00:17:59,536 ผมไม่ได้ทำแบบนั้น 322 00:17:59,620 --> 00:18:01,538 ใช่ ต่อให้เปลือยล่อนจ้อน ผมก็ไม่สน 323 00:18:03,749 --> 00:18:05,292 ฉันเกลียดคุณจริงๆ 324 00:18:21,183 --> 00:18:22,059 คุณตื่นเต้นไหม 325 00:18:22,643 --> 00:18:23,560 คุณถามฉันเหรอ 326 00:18:23,644 --> 00:18:25,395 ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อน้ำ จำได้ไหม 327 00:18:25,479 --> 00:18:28,607 - อยู่บนเกาะแล้วเราควรต้องทำอะไรกัน - อย่าบ่นนะ 328 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 คุณ กาแฟ 329 00:18:32,027 --> 00:18:32,861 ครับ ขอบคุณ 330 00:18:32,945 --> 00:18:34,488 สวัสดี ขอบคุณที่ชวนนะคะ 331 00:18:35,405 --> 00:18:36,448 เดี๋ยว นั่นใคร 332 00:18:37,866 --> 00:18:39,201 ฮันนาห์ เดี๋ยวนะ 333 00:18:39,284 --> 00:18:40,244 โอเค เดี๋ยวฉันไป 334 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 - ค่ะ ฮัลโหล - ฟรานซิส 335 00:18:43,872 --> 00:18:45,541 ทริปเป็นไงบ้าง 336 00:18:46,625 --> 00:18:47,501 ก็ดี 337 00:18:48,794 --> 00:18:50,254 เราจะไปเที่ยวตามเกาะ 338 00:18:51,004 --> 00:18:52,965 พระเจ้า ฉันอิจฉามาก 339 00:18:53,966 --> 00:18:54,842 เก่งมาก 340 00:18:54,925 --> 00:18:57,469 อ้อ จริงด้วย พ่อเธอโทรมา 341 00:18:57,553 --> 00:19:01,348 เขาบอกว่าเขาพยายามโทรหาเธอ ตั้งแต่เมื่อคืน เธอไม่ยอมรับสาย 342 00:19:01,431 --> 00:19:03,600 คือว่า… ฮันนาห์ 343 00:19:04,143 --> 00:19:05,310 ฉันโกรธ 344 00:19:05,936 --> 00:19:09,731 พ่อไม่ยอมไปงานแต่งฉันด้วยซ้ำ พ่อที่ไหนทำแบบนั้น 345 00:19:09,815 --> 00:19:12,276 ฉันรู้ ฉันเข้าใจๆ เพราะว่า… 346 00:19:13,277 --> 00:19:16,363 เธอยังโกรธ จะให้ฉันบอกว่ายังไง ถ้าเขาโทรมาอีก 347 00:19:16,446 --> 00:19:18,949 ไม่ต้องบอกอะไร บอกไปว่าสายไปแล้วและ… 348 00:19:19,032 --> 00:19:21,869 ฉันน่าจะไปฮันนีมูนอยู่ 349 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 โอเคนะ 350 00:19:22,870 --> 00:19:27,124 พูดจากใจ ฉันไม่ว่าเธอนะ ลุงเป็นแบบนั้นมาตลอด 351 00:19:27,207 --> 00:19:31,044 น่าเศร้าจังที่แม่เธอบินมาจากแคนาดา 352 00:19:31,128 --> 00:19:34,173 เพื่อมางานแต่งเธอไม่ได้ และตอนนี้เธอก็มาทะเลาะกับพ่ออีก 353 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 ใช่ไหม เดี๋ยวนะ เธอ… 354 00:19:37,342 --> 00:19:39,261 เดี๋ยวนะ ฮัลโหล เดี๋ยวฉันโทรกลับ โอเคนะ 355 00:19:39,344 --> 00:19:42,848 ฉันต้องทำกับข้าว ฉันมีอะไรต้องทำมากมาย มันวุ่นวาย… 356 00:19:42,931 --> 00:19:45,017 ฉันต้องไปแล้ว เดี๋ยวโทรหานะ บาย 357 00:19:45,100 --> 00:19:45,934 บาย 358 00:19:48,353 --> 00:19:49,188 ที่รัก 359 00:19:50,647 --> 00:19:52,983 ตอนนี้พ่อกำลังกวนฮันนาห์ 360 00:19:54,234 --> 00:19:56,069 ทำไมคุณไม่โทรหาเขาหรือส่งข้อความ 361 00:19:56,153 --> 00:20:00,866 ทำไมฉันต้องทำ ฉันจะไม่คุยกับพ่อจนกว่าพ่อจะขอโทษ 362 00:20:00,949 --> 00:20:02,326 มีอะไรติดบนหน้าคุณ 363 00:20:02,409 --> 00:20:03,327 โอเค 364 00:20:03,410 --> 00:20:06,538 - เราพยายามมีความสุขกับฮันนีมูนได้ไหม - โอเค 365 00:21:17,484 --> 00:21:19,820 - สุกรึยัง - เกือบแล้วค่ะ 366 00:21:19,903 --> 00:21:22,531 - จริงเหรอ - ค่ะ อีกสักครู่ค่ะ 367 00:21:23,031 --> 00:21:26,076 คุณเอาฟืนอีกไหมครับ 368 00:21:26,159 --> 00:21:27,536 นี่ก็น่าจะพอแล้ว ฟรานซิส 369 00:21:27,619 --> 00:21:28,453 กำลังดีเลย 370 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 ครับ 371 00:21:30,497 --> 00:21:31,331 ไวน์ไหมครับ 372 00:21:31,415 --> 00:21:32,457 ดูคุณสิ 373 00:21:33,083 --> 00:21:34,876 - บริการระดับห้าดาว - แน่นอนอยู่แล้ว 374 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 อยากให้ฉันทำอะไรอีก 375 00:21:36,378 --> 00:21:37,629 - ทุกอย่าง - ไม่นะ 376 00:21:39,298 --> 00:21:40,257 - ขอบคุณ - ชนแก้ว 377 00:21:40,340 --> 00:21:41,174 ชนแก้ว 378 00:21:47,222 --> 00:21:48,640 คุณน่ารักมากครับ 379 00:21:48,724 --> 00:21:49,766 ดูดีมากค่ะ 380 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 จริงเหรอ เหมือนซุปเปรี้ยวเลย 381 00:21:51,476 --> 00:21:52,602 ผมโชคดีจัง 382 00:21:54,563 --> 00:21:55,605 ผมจะถ่ายรูปหน่อย 383 00:21:56,106 --> 00:21:57,024 เอาจริงเหรอ 384 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 หนึ่ง สอง สาม 385 00:22:01,820 --> 00:22:02,988 - ว้าว - เดี๋ยวก่อน 386 00:22:03,905 --> 00:22:05,907 แล้วผมล่ะ ผมโชคดีเรื่องคุณรึเปล่า 387 00:22:05,991 --> 00:22:07,701 แน่นอน ไอ้คนบ้า 388 00:22:14,833 --> 00:22:17,794 (คุณจะไม่มีวันอยู่คนเดียว) 389 00:22:17,878 --> 00:22:20,881 (แฮชแท็กรักคุณตลอดไป แฮชแท็กสุดยอดภรรยา) 390 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 ได้แล้ว 391 00:22:29,139 --> 00:22:30,307 โพสต์ตอนนี้เลย 392 00:22:30,390 --> 00:22:31,808 เดี๋ยวฉันค่อยทำ ฉันยุ่งอยู่ 393 00:22:31,892 --> 00:22:34,269 - ทำตอนนี้เลยสิวะ โพสต์เลย - ก็ได้ๆ 394 00:22:34,352 --> 00:22:35,979 แคลอยบอกนายรึยัง 395 00:22:36,063 --> 00:22:38,273 พรุ่งนี้เขามางานอัดเสียงของนายไม่ได้ 396 00:22:38,356 --> 00:22:41,276 - วันรับศีลล้างบาปของลูกเขา - ก็หาคนมาแทนสิ 397 00:22:41,359 --> 00:22:42,194 ช่างหัวแคลอย 398 00:22:42,277 --> 00:22:45,155 เขารู้ว่าเรามีเวลาไม่มาก สำหรับการออกอัลบั้มใหม่ของนาย 399 00:22:45,238 --> 00:22:48,992 - ฉันเจอแต่ปัญหา - ขอตัวนะ ฉันมีอะไรต้องทำ 400 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 ไง บิลลี่ 401 00:22:55,916 --> 00:22:57,000 - ไง - เป็นไงบ้าง 402 00:22:57,084 --> 00:22:58,460 วิล เป็นไง 403 00:22:59,127 --> 00:23:01,922 ตรงเวลาเป๊ะ ได้จังหวะพอดี 404 00:23:02,005 --> 00:23:02,964 มีอะไรเหรอ 405 00:23:03,715 --> 00:23:05,675 เราจะมีอัดเสียงกันพรุ่งนี้ 406 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 ผมต้องการมือคีย์บอร์ด ผมหวังว่าคุณจะช่วยได้ 407 00:23:10,055 --> 00:23:11,056 เล่นให้ใคร 408 00:23:11,556 --> 00:23:13,183 ให้เขา เจคส์ 409 00:23:13,683 --> 00:23:17,354 ศิลปินคนใหม่ของผม ที่คุณได้ยิน เป็นอัลบั้มเปิดตัวของเขา ก็เลย… 410 00:23:19,689 --> 00:23:21,483 หมอนี่สมควรได้ออกอัลบั้มเหรอ 411 00:23:21,566 --> 00:23:22,442 ก็ไม่แย่ 412 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 - ทำไม - ซวยแล้ว 413 00:23:25,070 --> 00:23:25,904 สวัสดี 414 00:23:26,404 --> 00:23:27,239 เจคส์… 415 00:23:28,156 --> 00:23:32,327 ดีใจด้วย ฉันได้ยิน "ถ้าเกิด" ทางวิทยุบ่อยมาก 416 00:23:32,410 --> 00:23:33,495 "ถ้าหาก" 417 00:23:33,578 --> 00:23:35,330 อะไร… อ๋อใช่ "ถ้าหาก" 418 00:23:35,413 --> 00:23:36,289 ถูกต้อง 419 00:23:36,373 --> 00:23:38,083 เจคส์ นี่บิลลี่ 420 00:23:38,166 --> 00:23:40,377 - บิลลี่ นี่เจคส์ - สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จัก 421 00:23:41,211 --> 00:23:42,462 นี่ เธอเก่งนะ 422 00:23:42,546 --> 00:23:45,298 ก็ลูกสาวเอ็นริโก้ เนรี จะให้เป็นอย่างอื่นไปได้ยังไง 423 00:23:46,550 --> 00:23:48,468 คุณถึงได้มีมาตรฐานสูงสินะ 424 00:23:48,552 --> 00:23:49,511 ทำตัวดีๆ 425 00:23:50,011 --> 00:23:51,763 งั้นพรุ่งนี้คุณโอเคใช่ไหม บิลลี่ 426 00:23:51,847 --> 00:23:54,391 ถ้าคุณไม่ยุ่ง เงินดีนะ งานคือเงิน 427 00:23:57,144 --> 00:23:59,271 - ได้ พรุ่งนี้ฉันไม่ยุ่ง ได้เลย - โอเค 428 00:23:59,354 --> 00:24:03,275 ดูเหมือนคุณไม่อยากทำ ผมว่าคุณไม่ชอบเพลงของผม 429 00:24:03,358 --> 00:24:04,609 พูดอะไรอย่างนั้น 430 00:24:04,693 --> 00:24:05,569 ไม่นะ 431 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 ฉันลดมาตรฐานตัวเองให้คุณก็ได้ 432 00:24:08,947 --> 00:24:10,448 - เจอกันพรุ่งนี้ - โอเค 433 00:24:10,532 --> 00:24:12,117 - ส่งข้อความมานะ ขอบคุณ - เดี๋ยวส่ง 434 00:24:12,200 --> 00:24:13,785 - ยินดีที่ได้รู้จัก - ยินดีที่ได้รู้จัก 435 00:24:13,869 --> 00:24:14,995 เพลงเพราะนะ 436 00:24:15,078 --> 00:24:16,413 อืม ดูแลตัวเอง 437 00:24:18,165 --> 00:24:18,999 เธอดูดีมาก 438 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 ไอ้บ้า เธอมันคนละชั้นกับนาย 439 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 ฉันบอกนายแล้วไง เธอเป็นลูกสาวเอ็นริโก้ เนรี 440 00:24:44,232 --> 00:24:48,653 คุณบอกว่าผมควรหาคนอื่นๆ เพราะยังมีคนอื่นอีกมากมาย 441 00:24:49,696 --> 00:24:54,367 ผมคิดว่ามันแค่เสียเวลา 442 00:24:55,493 --> 00:24:59,915 แม้ตอนที่คุณไม่อยู่กับผม ผมยิ้มเมื่อคิดถึงคุณ 443 00:25:01,082 --> 00:25:05,837 เมื่อคุณอยู่ตรงหน้าผม โลกหยุดหมุน 444 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 ผมหวังว่า… 445 00:25:07,380 --> 00:25:08,215 วิล 446 00:25:10,217 --> 00:25:11,635 พักห้านาที 447 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 โอเค ทุกคน พักห้านาที 448 00:25:21,603 --> 00:25:23,521 - ไปสูบบุหรี่ข้างนอกกันไหม - คุณชอบเหรอ 449 00:25:24,981 --> 00:25:25,857 โอเคนะ 450 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 แค่ "โอเค" เหรอ 451 00:25:36,743 --> 00:25:39,204 อยากได้ความเห็นฉันจริงๆ เหรอ 452 00:25:41,164 --> 00:25:42,499 ผมมีทางเลือกไหม 453 00:25:45,543 --> 00:25:46,711 โอเค… 454 00:25:48,546 --> 00:25:50,215 ก็โอเค 455 00:25:50,298 --> 00:25:56,263 แต่จากที่ฉันได้ยิน ฉันรู้สึกว่า 456 00:25:57,055 --> 00:26:01,518 ความรู้สึกทั่วไปของเพลงนี้คือ… 457 00:26:02,227 --> 00:26:04,187 นี่แค่จากที่ฉันได้ยินนะ 458 00:26:04,271 --> 00:26:06,231 มันฟังดูเหมือนเพลง "ถ้าหาก" 459 00:26:07,482 --> 00:26:08,400 โอ๊ย 460 00:26:09,609 --> 00:26:13,822 ใช่ มันโอเค แต่มันเหมือน คุณเอาเพลงเก่ามาร้องใหม่ 461 00:26:20,120 --> 00:26:22,622 โทษทีนะ คุณบอกอยากได้ความเห็นจริงๆ 462 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 แต่โดยรวมก็โอเคนะ 463 00:26:27,919 --> 00:26:31,298 ผมอยากฟังความจริงแต่ผมไม่คาดหวังว่า… 464 00:26:32,590 --> 00:26:33,550 มันจะเจ็บปวด 465 00:26:38,138 --> 00:26:39,097 วิล 466 00:26:39,180 --> 00:26:42,225 ขอนัดอัดเสียงใหม่ได้ไหม 467 00:26:42,726 --> 00:26:43,768 อะไรวะ ทำไม 468 00:26:43,852 --> 00:26:45,937 - ฉันแค่ต้องแก้อะไรหน่อย - ขอโทษค่ะ 469 00:26:49,691 --> 00:26:51,067 บิลลี่ มีปัญหาเหรอ 470 00:26:54,195 --> 00:26:58,825 โลกหยุดเมื่อผมเห็นคุณ 471 00:26:58,908 --> 00:27:03,288 ถ้าเพียงคุณรู้สึกได้ถึง 472 00:27:04,247 --> 00:27:09,669 เสียงหัวใจของผมที่เต้น 473 00:27:09,753 --> 00:27:14,049 ตอนที่ผมอยู่กับคุณ 474 00:27:14,883 --> 00:27:20,305 ผมควรเก็บซ่อนความรู้สึกนี้ต่อไปไหม 475 00:27:22,223 --> 00:27:24,142 มันงดงามจริงๆ 476 00:27:25,685 --> 00:27:27,687 ทำไมเราไม่แต่งเพลงและมาร้องคู่กันล่ะ 477 00:27:28,146 --> 00:27:28,980 ฉันเหรอ 478 00:27:29,481 --> 00:27:30,565 ฉันไม่ใช่นักร้อง 479 00:27:31,983 --> 00:27:32,859 ไม่ จริงๆ นะ 480 00:27:33,777 --> 00:27:34,986 อีกอย่าง… 481 00:27:35,528 --> 00:27:36,654 อีกอย่างอะไร 482 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 ช่างเถอะ คุณจะคิดว่ามันน้ำเน่า 483 00:27:41,659 --> 00:27:43,453 ผมจะลดมาตรฐานเพื่อคุณ 484 00:27:48,124 --> 00:27:50,418 ไม่รู้สิ บางทีฉันอาจจะแค่ไม่ชอบ 485 00:27:50,502 --> 00:27:54,881 การร้องเพลงสำหรับฉัน… เป็นเรื่องส่วนตัวมาก 486 00:27:55,632 --> 00:27:59,260 แม้ว่ามันจะเป็นแค่งาน ฉันคิดว่าฉันทำไม่ได้ 487 00:27:59,344 --> 00:28:04,766 ดังนั้นถ้าฉันจะร้องเพลงสักวัน มันต้องเป็นกับคนที่… 488 00:28:04,849 --> 00:28:06,768 หรือแบบว่า 489 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 มันต้องมีความหมายพิเศษ 490 00:28:14,776 --> 00:28:17,362 ฉันบอกคุณแล้วว่ามันน้ำเน่า 491 00:28:18,196 --> 00:28:19,030 โอเค ได้ 492 00:28:21,366 --> 00:28:25,954 โอเค ฉันวิจารณ์ไว้เยอะ ฉันเลยกลัวว่าจะถูกวิจารณ์ด้วย 493 00:28:26,037 --> 00:28:26,955 ฉะนั้นช่างมันเถอะ 494 00:28:28,915 --> 00:28:30,500 ทำไมคุณไม่พูดอะไรเลยล่ะ 495 00:28:30,792 --> 00:28:31,876 คุณช่าง… 496 00:28:33,628 --> 00:28:38,383 คุณบอกผมว่าควรหาคนอื่น และจะมีคนอีกมากมาย 497 00:28:39,801 --> 00:28:44,723 ในความคิดผม ไม่มีอะไรให้ตามหาอีก 498 00:28:45,807 --> 00:28:51,271 ผมยิ้มอยู่คนเดียวเมื่อคิดถึงคุณ 499 00:28:51,896 --> 00:28:57,193 และโลกผมหยุดหมุนที่คุณ 500 00:28:57,777 --> 00:29:01,865 ถ้าผมรู้ก็คงดี 501 00:29:02,949 --> 00:29:09,080 ว่าหัวใจผมเต้นไม่เหมือนเดิม 502 00:29:09,164 --> 00:29:13,752 เมื่อผมอยู่กับคุณ 503 00:29:15,086 --> 00:29:22,051 ผมควรปิดบังไหมว่าตกหลุมรักคุณมากเท่าไหร่ 504 00:29:34,564 --> 00:29:39,527 การที่คุณโอบอุ้มผม ทำให้ผมลืมความหนักหน่วง 505 00:29:40,653 --> 00:29:45,658 คุณคือลมหายใจของหัวใจ 506 00:29:46,701 --> 00:29:51,748 ผมแค่อยากจูบคุณ 507 00:29:52,707 --> 00:29:57,796 ถ้าคุณรู้ก็คงดี ที่รัก 508 00:29:58,546 --> 00:30:01,925 ถ้าคุณรู้ก็คงดี 509 00:30:03,718 --> 00:30:09,891 ว่าหัวใจผมเต้นไม่เหมือนเดิม 510 00:30:09,974 --> 00:30:14,562 เมื่อผมอยู่กับคุณ 511 00:30:15,814 --> 00:30:22,779 ผมควรปิดบังไหมว่าตกหลุมรักคุณมากเท่าไหร่ 512 00:30:28,326 --> 00:30:29,661 คุณมองอะไร 513 00:30:31,621 --> 00:30:33,581 ให้ตายสิ มีเพลงฮิตอีกเพลงแล้ว 514 00:30:33,665 --> 00:30:34,874 - ดีมากเลย - เยี่ยม 515 00:30:36,042 --> 00:30:36,876 เยี่ยมเลย 516 00:30:36,960 --> 00:30:38,711 - เยี่ยม เพื่อน - สุดยอด บิลลี่ 517 00:30:38,795 --> 00:30:41,798 - ชอบสไตล์คุณนะ บิลลี่ - ไม่ใช่ฉัน เป็นเพราะทุกคน 518 00:30:41,881 --> 00:30:43,341 คุณไปได้นั่น… 519 00:30:45,134 --> 00:30:46,386 ทุกอย่างมาจากเพลงของคุณ 520 00:30:46,469 --> 00:30:47,554 - จริงเหรอ - จริงสิ 521 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 คุณไม่ธรรมดาเลย บิลลี่ 522 00:30:51,724 --> 00:30:52,851 คุณครับ 523 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 คุณครับ 524 00:30:56,646 --> 00:30:58,648 - ขอบคุณครับ - ด้วยความยินดีครับ 525 00:30:58,731 --> 00:31:00,024 ขอบคุณมาก 526 00:31:01,693 --> 00:31:02,527 คุณครับ 527 00:31:03,152 --> 00:31:04,696 โทรศัพท์เท่ดีนะครับ 528 00:31:04,779 --> 00:31:05,613 ขอบคุณ 529 00:31:05,697 --> 00:31:08,157 - คุณเล่นเกมโมไบล์เลเจนด์สไหม - ไม่ครับ ผมไม่เล่นเกม 530 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 น่าเสียดาย 531 00:31:09,909 --> 00:31:13,288 โทรศัพท์คุณเจ๋งและคุณไม่ได้ใช้มัน 532 00:31:13,788 --> 00:31:17,750 นี่ อะไร อิจฉาเหรอ 533 00:31:19,168 --> 00:31:20,086 นี่ 534 00:31:20,169 --> 00:31:25,300 นั่นเพราะเขาไม่ได้ทำอะไร นอกจากเล่นโทรศัพท์ค่ะ 535 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 เอาโทรศัพท์ขึ้นเตียงนอนด้วยซ้ำ 536 00:31:28,344 --> 00:31:32,682 พอได้แล้ว จีน่า คุณหึงโทรศัพท์มือถือ 537 00:31:32,765 --> 00:31:35,602 ฉันไม่ได้หึง ไอ้บ้า 538 00:31:35,685 --> 00:31:38,521 ฉันพูดถูก คุณเอาแต่เล่นวิดีโอเกมตลอด 539 00:31:38,605 --> 00:31:43,067 เขาแย่กว่าลูกชายของเขาอีก เขาติดเกมนั้น แอลเอ็ม 540 00:31:43,151 --> 00:31:44,736 - "แอลเอ็ม" อะไร - แอลเอ็ม 541 00:31:44,819 --> 00:31:47,947 - ถ้าจะต่อว่าก็หาข้อมูลหน่อย - แอลเอ็ม 542 00:31:48,948 --> 00:31:53,077 มันชื่อเอ็มแอล ข้อเสียเดียวของผม 543 00:31:53,161 --> 00:31:55,204 อยากให้ผมดื่มเหล้าหรือเล่นวิดีโอเกม 544 00:31:55,705 --> 00:32:01,085 ฉันอยากให้คุณทำตัวดีๆ หน่อย คุณเอาเงินไปใช้ซื้อเน็ตมือถือหมด 545 00:32:01,586 --> 00:32:05,340 ผมไม่ได้ซื้อ ผมต่อไวไฟฟรี 546 00:32:05,423 --> 00:32:08,134 จริงๆ นะ คุณจีน่า พวกคุณน่ารักมาก 547 00:32:08,217 --> 00:32:10,345 เราแสดงความรักกันแบบนี้แหละค่ะ 548 00:32:10,428 --> 00:32:11,346 เป็นยังไงบ้าง 549 00:32:11,429 --> 00:32:14,057 - เสร็จแล้ว ลองดูสิคะ - คุณครับ ผมขอบุหรี่หน่อยได้ไหม 550 00:32:14,140 --> 00:32:15,183 ได้เลย 551 00:32:15,266 --> 00:32:16,601 - ฟรานซิส - ไฟแช็กด้วยครับ 552 00:32:17,101 --> 00:32:19,312 - ไม่ครับ ไม่เป็นไร - ละอายใจหน่อย 553 00:32:19,395 --> 00:32:21,606 ไม่เป็นไรครับ ไม่มีปัญหา 554 00:32:22,190 --> 00:32:23,024 ให้ตายเถอะ 555 00:32:23,524 --> 00:32:26,194 ผู้ชายน่ะค่ะ พวกเขาอยากทำอะไรก็ทำ 556 00:32:26,277 --> 00:32:27,820 คุณน่าจะละอายใจหน่อย 557 00:32:28,404 --> 00:32:30,740 แต่คุณคะ คุณโชคดีมากนะ 558 00:32:30,823 --> 00:32:31,866 ทำไมคุณพูดอย่างนั้นล่ะ 559 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 เพราะคุณได้สัมผัสสิ่งนี้ 560 00:32:34,118 --> 00:32:36,079 ไปฮันนีมูน 561 00:32:37,497 --> 00:32:40,708 แล้วคุณล่ะ คุณจีน่า คุณไปฮันนีมูนที่ไหนคะ 562 00:32:40,792 --> 00:32:41,834 ไม่ได้ไปค่ะ 563 00:32:42,377 --> 00:32:44,796 ฉันไม่เคยได้ไปฮันนีมูนเลย 564 00:32:44,879 --> 00:32:47,131 ฉันท้องตอนฉันแต่งงาน 565 00:32:47,215 --> 00:32:49,092 ฟรานซิสน้ำยาดี 566 00:32:49,175 --> 00:32:53,721 คุณรู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น ทีเดียวท้องเลย 567 00:32:53,805 --> 00:32:54,764 ฉันป่อง 568 00:33:03,690 --> 00:33:04,649 ฟรานซิส 569 00:33:04,732 --> 00:33:06,734 อะไร จะไม่ช่วยฉันเหรอ 570 00:33:06,818 --> 00:33:10,113 ได้ มาแล้ว ให้ตายเถอะ ผมกำลังจะเล่น 571 00:33:12,240 --> 00:33:13,449 ไปจัดโต๊ะกันเถอะ 572 00:33:13,533 --> 00:33:15,118 ผมจะเป็นตัวอันตราย 573 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 ผมจะใช้เสน่ห์มัดใจ 574 00:33:16,911 --> 00:33:20,206 ผมจะทำให้คุณตื่นตระหนก ผมจะทำให้คุณผ่อนคลาย 575 00:33:20,289 --> 00:33:23,876 ผมจะเป็นโชคลาภ ผมจะเป็นยาพิษ 576 00:33:23,960 --> 00:33:27,088 ผมจะตามเป็นเงา ไม่มีทางหนี 577 00:33:27,171 --> 00:33:29,841 ฉันจะเกรี้ยวกราด อาจจะมากไป 578 00:33:30,341 --> 00:33:32,802 ฉันจะเป็นสิ่งที่ถูกต้อง และสิ่งที่ผิด 579 00:33:33,636 --> 00:33:36,431 ฉันจะเป็นกิจวัตร เป็นสิ่งแก้ไข 580 00:33:36,931 --> 00:33:39,559 บางครั้งการทำตัวยุติธรรมก็ล้มเหลว 581 00:33:40,059 --> 00:33:41,561 พยายามเป็นทางรักษา 582 00:33:41,644 --> 00:33:43,062 - คุณผู้หญิง - คะ 583 00:33:43,146 --> 00:33:46,482 คุณนี่นักร้องเลยนะเนี่ย เสียงดี มาถ่ายรูปกัน 584 00:33:46,566 --> 00:33:48,484 - ฉันอยากถ่ายรูปกับคุณ - ไม่ค่ะ 585 00:33:48,568 --> 00:33:49,569 ฉันไม่ใช่นักร้อง 586 00:33:49,652 --> 00:33:50,570 ฉันชอบเสียงของคุณ 587 00:33:50,653 --> 00:33:53,322 - เธอเป็นนักร้องครับ เธอปฏิเสธ - ไม่ บอกเธอสิ 588 00:33:53,406 --> 00:33:54,574 เธอเป็นนักร้องจริงๆ 589 00:33:54,657 --> 00:33:57,535 แต่เธอไม่อยากเป็น ว่าไงเมียจ๋า มาร้องเพลงคู่กันไหม 590 00:33:57,618 --> 00:33:58,745 ร้องเลย ร้องเพลงคู่ 591 00:33:58,828 --> 00:34:00,246 - ฉันจะเชียร์คุณเอง - เถอะน่า 592 00:34:00,663 --> 00:34:01,706 ขอร้อง 593 00:34:01,789 --> 00:34:03,666 พยายามเป็นทางรักษา 594 00:34:05,126 --> 00:34:06,502 จริงใจและบริสุทธิ์ 595 00:34:08,212 --> 00:34:13,301 ฉันจะเป็นอากาศให้คุณ สูดหายใจฉันเข้าไป 596 00:34:14,844 --> 00:34:19,557 และคุณไปจากฉันไม่ได้ ที่รัก 597 00:34:21,517 --> 00:34:23,936 ฉันจะให้คุณอยู่ตรงนี้… 598 00:34:24,896 --> 00:34:26,272 กับฉันตลอด 599 00:34:28,524 --> 00:34:31,402 ฉันจะปกป้องคุณ เป็นข้อบกพร่อง 600 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 คอยปฏิเสธ ทำให้คุณฟื้นขึ้นมา 601 00:34:35,239 --> 00:34:38,534 เป็นความหมายของการเสพติด 602 00:34:38,618 --> 00:34:41,746 ไม่มีข้อโต้แย้ง นั่งและฟัง 603 00:34:41,829 --> 00:34:45,166 ฉันจะเป็นความเจ็บปวด สร้างรอยแผล 604 00:34:45,833 --> 00:34:48,294 และฉันจะทำให้คุณสะอาดหมดจดอีกครั้ง… 605 00:34:48,878 --> 00:34:50,379 - มาเต้นกันเถอะ - ฟรานซิส เต้น 606 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 ฉันจะเป็นจังหวะให้คุณ 607 00:34:51,547 --> 00:34:52,924 ขอผ่านครับ 608 00:34:53,841 --> 00:34:54,759 คนบ้า 609 00:34:56,052 --> 00:34:57,762 ฉันจะเตรียมโต๊ะ กินกันเถอะ 610 00:34:57,845 --> 00:35:00,515 ฉันจะคอยล้อเล่น สดใสเป็นสายลม 611 00:35:01,224 --> 00:35:05,770 และสิ่งเดียวที่มี 612 00:35:07,480 --> 00:35:09,232 และสิ่งเดียวที่มี 613 00:35:09,315 --> 00:35:11,818 และสิ่งเดียวที่มี 614 00:35:16,447 --> 00:35:17,365 เดี๋ยว 615 00:35:19,992 --> 00:35:24,831 คืนนี้คุณอยู่กับผม 616 00:35:28,668 --> 00:35:33,923 มาตรงนี้ข้างๆ ผม 617 00:35:36,676 --> 00:35:37,552 ดีไหม 618 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 - จริงเหรอ - อือ 619 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 ยังทำงานอยู่เหรอ 620 00:35:51,774 --> 00:35:54,402 ใช่ คุณต้องคว้าจังหวะนั้นไว้ ผมคิดบางอย่างได้ 621 00:35:56,904 --> 00:35:58,406 ฉันนึกว่าเราจะ… 622 00:35:59,574 --> 00:36:01,701 เดี๋ยว จริงเหรอ ตรงนี้เหรอ 623 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 ช่างเถอะ 624 00:36:04,871 --> 00:36:06,747 คุณยุ่งใช่ไหม 625 00:36:06,831 --> 00:36:10,418 คุณต้องคว้าจังหวะนั้นไว้ แต่งเพลงของคุณ… 626 00:36:11,294 --> 00:36:12,670 คว้าจังหวะเวลานี้เอาไว้ 627 00:36:15,590 --> 00:36:19,093 ผมจะพูดมันออกไปทำไม 628 00:36:19,177 --> 00:36:22,346 ตอนนี้ผมถูกทิ้งให้โด่แข็งปั๋ง 629 00:36:22,430 --> 00:36:28,603 คุณผิดเองที่ทำงานตอนฮันนีมูน 630 00:36:30,479 --> 00:36:31,647 คุณอยากได้อะไร 631 00:36:32,273 --> 00:36:39,238 คุณครับ คุณ ผมขอจูบได้ไหม 632 00:36:40,281 --> 00:36:45,161 ผมทนไม่ไหวแล้ว 633 00:36:45,244 --> 00:36:48,789 ผมไม่ใช่คนลามก 634 00:36:48,873 --> 00:36:50,333 ฉันจะอัดไว้ เดี๋ยวนะ 635 00:36:52,293 --> 00:36:54,128 นี่คือขอบเขตฮันนีมูนของเรา 636 00:36:55,379 --> 00:36:58,341 เราใกล้ชิดได้มากที่สุดเท่านี้ 637 00:36:58,424 --> 00:37:01,719 คุณครับ คุณ 638 00:37:01,802 --> 00:37:05,890 ผมขอจูบหน่อยได้ไหม จูบ 639 00:37:05,973 --> 00:37:10,228 ผมทนไม่ไหวแล้ว 640 00:37:10,311 --> 00:37:15,233 ผมไม่ใช่คนลามก 641 00:37:15,816 --> 00:37:18,819 คุณครับ คุณ 642 00:37:18,903 --> 00:37:22,907 ผมขอจูบหน่อยได้ไหม 643 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 ผมทนไม่ไหวแล้ว… 644 00:37:28,079 --> 00:37:28,996 โชคดีนะ 645 00:37:30,873 --> 00:37:32,833 - ทุกคน พร้อมไหม - พร้อมเสมอ 646 00:37:32,917 --> 00:37:33,751 ไง 647 00:37:34,293 --> 00:37:35,127 ลุยเลย 648 00:37:41,425 --> 00:37:42,343 มีปัญหาหรือเปล่า 649 00:37:42,927 --> 00:37:43,844 ขึ้นอยู่กับคุณ 650 00:37:44,428 --> 00:37:45,304 ฉันทำอะไรลงไป 651 00:37:47,640 --> 00:37:48,516 นี่ 652 00:37:49,517 --> 00:37:50,476 คุณแน่ใจเหรอ 653 00:37:52,478 --> 00:37:53,354 แน่ใจเหรอ 654 00:37:55,356 --> 00:37:56,315 อิซาเบลล่า เนรี… 655 00:37:57,149 --> 00:37:58,734 ตอบตกลง ตกลง 656 00:37:58,818 --> 00:37:59,902 คุณจะแต่งงานกับผมไหม 657 00:38:02,196 --> 00:38:03,406 ตราบใดที่คุณแน่ใจ 658 00:38:03,489 --> 00:38:04,573 อิซาเบล… 659 00:38:05,366 --> 00:38:06,242 คุณแน่ใจนะ 660 00:38:07,201 --> 00:38:09,412 - โอเค - ตอบตกลง 661 00:38:09,996 --> 00:38:11,372 เอาละนะ 662 00:38:15,209 --> 00:38:16,544 จูบ 663 00:38:20,631 --> 00:38:23,426 ไชโย ยินดีด้วย เจคส์และบิลลี่ 664 00:38:23,509 --> 00:38:24,468 เล่นเลย 665 00:38:25,928 --> 00:38:26,804 นี่ๆ 666 00:38:26,887 --> 00:38:27,930 ถ่ายวิดีโอ 667 00:38:28,431 --> 00:38:29,265 นี่ 668 00:38:29,348 --> 00:38:31,767 ยินดีด้วย เจคส์และบิลลี่ 669 00:38:48,826 --> 00:38:52,288 บิลลี่ ผมรู้ว่าเกร่อ ผมรู้ว่ามันน้ำเน่า 670 00:38:53,414 --> 00:38:55,082 แต่ตอนนี้ผมพูดได้อย่างมั่นใจว่า 671 00:38:56,167 --> 00:38:58,127 คุณช่วยให้ผมเป็นคนที่ดีขึ้น 672 00:39:00,755 --> 00:39:02,381 และผมสัญญากับคุณ 673 00:39:04,842 --> 00:39:06,802 จากนี้ไป คุณจะไม่อยู่คนเดียวอีก 674 00:39:08,763 --> 00:39:13,934 ไม่ว่ามันจะยากแค่ไหน ผมอยู่ตรงนี้เพื่อคุณ 675 00:39:16,145 --> 00:39:18,898 นี่คือการเดินทางที่เราเลือกเดินด้วยกัน 676 00:39:20,232 --> 00:39:24,153 และแม้ว่ามันจะยาก แม้ว่ามันจะลำบาก 677 00:39:26,072 --> 00:39:28,991 อย่าลืมว่าความรักของเราเพียงพอเสมอ 678 00:39:30,534 --> 00:39:33,287 เจคส์ ขอบคุณที่เป็นที่พึ่งของฉัน 679 00:39:34,455 --> 00:39:38,542 ขอบคุณที่ยอมรับฉันในแบบที่ฉันเป็น 680 00:39:39,126 --> 00:39:42,505 และที่สำคัญที่สุด ขอบคุณความรักของคุณ 681 00:39:43,047 --> 00:39:46,258 ฉันรู้ว่าเราเพิ่งเริ่มต้นการเดินทางนี้ 682 00:39:47,551 --> 00:39:51,931 และเรารู้แค่ว่าเรารักกัน แต่เรายังมีเวลาอีกทั้งชีวิต 683 00:39:52,973 --> 00:39:55,351 เราจะค้นพบหลายสิ่งหลายอย่าง เกี่ยวกับกันและกัน 684 00:39:56,268 --> 00:39:58,646 และอย่างที่คุณบอก แบบจมูกอู้อี้ 685 00:39:59,188 --> 00:40:01,982 แม้ว่ามันจะยาก แม้ว่ามันจะลำบาก 686 00:40:02,066 --> 00:40:05,778 ฉันจะเลือกคุณเสมอ และนั่นคือสิ่งที่ฉันสัญญา 687 00:40:06,946 --> 00:40:08,447 ว่าจะเลือกไปตลอดชีวิต 688 00:40:09,323 --> 00:40:10,199 ฉันรักคุณ 689 00:40:22,044 --> 00:40:26,799 (ที่รัก อย่าปล่อยผมไปแม้ว่าบางครั้ง ผมจะงี่เง่า แฮชแท็กเป็นของคุณตลอดไป) 690 00:40:26,882 --> 00:40:33,180 (คนรักของชีวิต แฮชแท็กสุดยอดภรรยา) 691 00:40:37,476 --> 00:40:38,519 โอเค ไป 692 00:40:41,147 --> 00:40:42,440 ยิ้ม 693 00:40:43,399 --> 00:40:50,281 (ศรีภรรยาและครอบครัวเล็กๆ ของเรา) 694 00:41:02,418 --> 00:41:04,086 แสงดาวของผม 695 00:41:05,463 --> 00:41:08,340 หายไปในหมู่เพลงขับกล่อม 696 00:41:08,966 --> 00:41:11,260 นางฟ้าท่ามกลางแสงจันทร์ 697 00:41:12,386 --> 00:41:15,389 ทะยานผ่านแสงอาทิตย์ 698 00:41:16,515 --> 00:41:20,269 ฉันจะคว้าทุกอย่างที่คว้าได้ 699 00:41:22,813 --> 00:41:25,399 เพราะทุกอย่างนี้รู้สึกดี 700 00:41:29,236 --> 00:41:30,821 บริสุทธิ์เหลือเกิน 701 00:41:35,993 --> 00:41:38,621 ไม่มีทางไปจากคุณ 702 00:41:43,042 --> 00:41:45,419 ทำทุกอย่างกับคุณที่ทำได้ 703 00:41:46,212 --> 00:41:48,631 ระบายสีท้องฟ้าด้วยความปรารถนา 704 00:41:49,507 --> 00:41:52,676 ให้ความหวังและความฝันของเราห่อหุ้มใจ 705 00:41:53,177 --> 00:41:54,970 ฉายไฟให้ความมืดมิด 706 00:42:02,019 --> 00:42:04,980 ไม่มีทางหนีไปจากคุณ 707 00:42:09,401 --> 00:42:10,277 ฉันชอบนะ 708 00:42:10,361 --> 00:42:11,195 ผมก็เหมือนกัน 709 00:42:11,904 --> 00:42:12,905 ผมชอบแบบนี้ 710 00:42:15,491 --> 00:42:16,575 เราแค่นั่งชิล 711 00:42:17,660 --> 00:42:19,912 ไม่ต้องคิดถึงคอนเทนต์ 712 00:42:20,538 --> 00:42:22,164 ไม่ต้องคิดถึงเพลงต่อไป… 713 00:42:23,082 --> 00:42:26,168 ทำไมคุณไม่เอาเพลงพวกนี้ให้วิลดู 714 00:42:26,252 --> 00:42:27,086 คือว่า… 715 00:42:27,711 --> 00:42:30,548 มันเรียบง่าย แต่มันปรับให้ดีขึ้นได้ 716 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 มันไม่ใช่สไตล์ของวิล 717 00:42:33,384 --> 00:42:35,302 เขามีแนวของเขา ผมมีแนวของผม 718 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 คุณสู้เพื่อสิ่งที่คุณอยากได้จริงๆ ไม่ได้เหรอ 719 00:42:40,683 --> 00:42:42,768 ทำได้แต่ผมจะเสียงานไปน่ะสิ 720 00:42:43,477 --> 00:42:45,938 แล้วยังไง ให้ผมกลับไปขายประกันเหรอ 721 00:42:47,481 --> 00:42:48,357 ก็ได้นะ 722 00:42:50,526 --> 00:42:51,986 แต่ถ้าคุณเลิกทำเพลง 723 00:42:52,778 --> 00:42:54,738 คุณเลิกทำเพลง 724 00:42:56,574 --> 00:42:58,200 ทั้งจักรวาลคงเศร้ามาก 725 00:42:59,618 --> 00:43:00,828 ทั้งจักรวาลเลยเหรอ 726 00:43:01,537 --> 00:43:03,455 และแฟนพันธุ์แท้ของคุณ 727 00:43:04,790 --> 00:43:06,417 ถ้าผมเลิก เราจะเป็นยังไง 728 00:43:07,585 --> 00:43:09,753 ผมจะไม่มีเงินไปจ่ายทาวน์เฮาส์ของเรา 729 00:43:09,837 --> 00:43:11,672 ต้องผ่อนอีกหลายปี 730 00:43:14,675 --> 00:43:15,593 ถ้าหาก 731 00:43:17,177 --> 00:43:18,679 ถ้าเราไม่มีทางเลือก 732 00:43:19,555 --> 00:43:24,268 เราย้ายไปอยู่ในอะพาร์ตเมนต์สักห้อง ที่ครอบครัวคุณปล่อยให้เช่าได้ใช่ไหม 733 00:43:25,185 --> 00:43:26,020 ไม่เชิง 734 00:43:27,855 --> 00:43:28,731 ผมว่าไม่นะ 735 00:43:30,733 --> 00:43:33,360 และผมจะไปหาเงินให้แม่จากไหนทุกเดือน 736 00:43:34,236 --> 00:43:36,614 ผมดีใจที่แม่เอาเงินเก็บ ทั้งหมดของผมไปลงทุนตรงนั้น 737 00:43:36,697 --> 00:43:40,367 อย่างน้อยผมก็มีรายได้ทางอื่น 738 00:43:41,243 --> 00:43:42,077 ก็จริง 739 00:43:44,038 --> 00:43:45,873 เมื่อก่อนคุณเคยมีงานแสดงมากมาย 740 00:43:46,540 --> 00:43:51,587 และคุณไปเมืองนอกนานมาก จนฉันไม่ค่อยได้เจอคุณ 741 00:43:53,714 --> 00:43:54,673 ตอนนั้นคุณคิดถึงผมไหม 742 00:43:55,758 --> 00:43:58,552 มากๆ ฉันไม่รู้จะคอยแกล้งใคร 743 00:44:03,807 --> 00:44:06,602 ไม่มีทางไปจากคุณ 744 00:44:10,606 --> 00:44:12,941 ทำทุกอย่างกับคุณที่ทำได้ 745 00:44:13,776 --> 00:44:16,111 ระบายสีท้องฟ้าด้วยความปรารถนา 746 00:44:16,779 --> 00:44:20,240 ให้ความหวังและความฝันของเราห่อหุ้มใจ 747 00:44:20,324 --> 00:44:22,242 ฉายไฟให้ความมืดมิด 748 00:44:29,208 --> 00:44:31,919 ไม่มีทางไปจากคุณ 749 00:44:35,589 --> 00:44:38,467 ไม่มีทางไปจากคุณ 750 00:44:39,009 --> 00:44:41,303 ไม่มีทางไปจากคุณ 751 00:44:41,387 --> 00:44:42,596 ไม่มีจริงๆ 752 00:44:45,015 --> 00:44:47,601 ไม่มีทางไปจากคุณ 753 00:44:58,320 --> 00:44:59,446 ฝนตกหนักเลย 754 00:45:06,578 --> 00:45:07,454 ที่รัก ระวัง 755 00:45:14,378 --> 00:45:16,922 คุณผู้หญิง เราจะทำเอง 756 00:45:17,005 --> 00:45:17,881 โอเค 757 00:45:17,965 --> 00:45:19,591 - โอเค - เราจะจัดการเอง 758 00:45:21,427 --> 00:45:22,428 ตายแล้ว 759 00:45:25,681 --> 00:45:27,141 อรุณสวัสดิ์ ที่รัก 760 00:45:34,648 --> 00:45:35,941 เปียกหมดเลย 761 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 พายุไต้ฝุ่นเข้าแน่ๆ 762 00:45:38,527 --> 00:45:40,154 มีไต้ฝุ่นเหรอ 763 00:45:40,237 --> 00:45:42,865 ไม่ต้องห่วง แค่ฝนตกหนักครับ 764 00:45:42,948 --> 00:45:44,825 อย่าไปพูดถึงไต้ฝุ่นให้พวกเขากลัวสิ 765 00:45:45,367 --> 00:45:50,247 ไม่นะ ฉันดูข่าวพยากรณ์อากาศในทีวีแล้ว 766 00:45:53,167 --> 00:45:54,501 มันเปียกไหม ที่รัก 767 00:45:55,294 --> 00:45:56,628 - คุณโอเคไหม - มันเปียก 768 00:45:57,129 --> 00:45:59,089 - ความผิดฉันเหรอ - ความผิดริมฝีปากคุณ 769 00:46:05,429 --> 00:46:07,222 - ที่รัก ผมซักอันนี้ให้นะ - ว่าไง 770 00:46:07,306 --> 00:46:09,141 ฝันไปเถอะ แขวนไว้เลย 771 00:46:18,192 --> 00:46:19,526 ขอบคุณ 772 00:46:33,582 --> 00:46:34,917 ครับ แม่ ฮัลโหล 773 00:46:35,000 --> 00:46:39,046 ฝนตกหนักมาก น้ำท่วมถนนไปหมด 774 00:46:39,129 --> 00:46:41,048 ที่นี่ก็ฝนตกเหมือนกัน ทุกคนเป็นยังไงบ้าง 775 00:46:41,131 --> 00:46:42,174 เราโอเคดี 776 00:46:42,257 --> 00:46:46,887 แม่โทรมาเพราะป้าริต้า บอกแม่เรื่องน้ำมันมังกร 777 00:46:46,970 --> 00:46:48,305 มันควรจะช่วยเรื่องตั้งท้อง 778 00:46:48,388 --> 00:46:49,223 ให้แม่เหรอ 779 00:46:50,140 --> 00:46:52,851 ไม่นะ อย่างี่เง่าน่า 780 00:46:53,685 --> 00:46:55,062 ให้บิลลี่ 781 00:46:55,604 --> 00:46:58,941 แม่เล่าเรื่องอาการของเธอนิดหน่อย 782 00:46:59,024 --> 00:47:00,692 แม่ แม่ไปบอกป้าทำไม 783 00:47:01,485 --> 00:47:02,694 ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 784 00:47:03,195 --> 00:47:05,322 ป้าริต้าก็คนในครอบครัว 785 00:47:05,405 --> 00:47:09,660 อีกอย่างน้ำมันมังกร ก็เป็นน้ำมันสมุนไพรไม่มีอันตรายใช่ไหม 786 00:47:09,743 --> 00:47:10,577 แม่… 787 00:47:11,161 --> 00:47:14,706 ช่างเถอะ แค่บอกบิลลี่ว่าแม่ได้มาแล้ว 788 00:47:35,143 --> 00:47:36,395 สวัสดีค่ะ 789 00:47:36,478 --> 00:47:37,312 คุณคะ 790 00:47:38,438 --> 00:47:41,817 นี่ ชิมซุปเนื้อวัวที่ฉันทำสิคะ 791 00:47:41,900 --> 00:47:43,694 คุณจะต้องชอบแน่ๆ 792 00:47:43,777 --> 00:47:46,738 ฉันตุ๋นไว้สามชั่วโมง เนื้อร่อนออกมาจากกระดูกเลย 793 00:47:47,698 --> 00:47:48,699 ขอบคุณค่ะ คุณจีน่า 794 00:47:49,700 --> 00:47:53,161 คุณดูดีมากเลย 795 00:47:54,121 --> 00:47:56,873 ฉันมั่นใจว่าลูกคุณออกมาสวยมากแน่ๆ 796 00:47:58,208 --> 00:48:00,961 คุณหน้าตาดีทั้งคู่ 797 00:48:01,044 --> 00:48:02,045 จีน่า 798 00:48:02,129 --> 00:48:03,130 มีอะไร 799 00:48:03,213 --> 00:48:06,341 เราทำลูกตอนมาฮันนีมูนใช่ไหมล่ะ 800 00:48:07,676 --> 00:48:09,886 ให้ฉันเอาถ้วยให้ไหมคะ 801 00:48:12,848 --> 00:48:14,766 คุณจีน่า… ไว้ทีหลังนะ 802 00:48:19,980 --> 00:48:25,027 ถ้าคุณยังไม่อยากกิน ไว้ฉันค่อยกลับมาทีหลัง 803 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 ได้ค่ะ 804 00:48:29,990 --> 00:48:31,199 เอาละ ขอบคุณค่ะ 805 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 มาเถอะ 806 00:48:57,017 --> 00:48:57,851 ขอโทษนะ 807 00:48:58,852 --> 00:49:00,228 แม่ผมแค่ล้อเล่น 808 00:49:03,148 --> 00:49:04,107 ให้ตายเถอะ 809 00:49:05,067 --> 00:49:07,110 มันยังเป็นเรื่องล้อเล่นสำหรับคุณเหรอ 810 00:49:07,194 --> 00:49:10,697 หรือคุณไม่เข้าใจเพราะคุณไม่ใช่คนที่ถูกซุบซิบ 811 00:49:11,198 --> 00:49:12,991 ก็แค่ป้าของผมเอง 812 00:49:13,075 --> 00:49:14,368 ใช่ แต่นั่นแหละประเด็น 813 00:49:14,451 --> 00:49:17,871 ตอนนี้มีอีกสองคนมาตัดสินเรื่องร่างกายฉัน 814 00:49:17,954 --> 00:49:20,874 ผมรู้ ผมถึงได้บอกให้หยุดไม่ใช่เหรอ 815 00:49:20,957 --> 00:49:23,502 ใช่ แต่ฉันว่าคุณยังอธิบายได้ไม่ดีพอ 816 00:49:23,585 --> 00:49:26,963 เพราะเธอยังไม่เข้าใจว่าเราได้ตกลงกันแล้ว 817 00:49:27,047 --> 00:49:28,340 เพราะมันยาก 818 00:49:30,592 --> 00:49:33,804 ผมไม่คิดว่าแม่ผมเชื่อ 819 00:49:33,887 --> 00:49:36,014 ว่าผมจะโอเคกับการที่เราไม่มีลูกกัน 820 00:49:40,644 --> 00:49:42,479 เมื่อเราย้ายไปทาวน์เฮาส์ 821 00:49:42,562 --> 00:49:45,982 ทำไมคุณไม่ทำร้านแบบออนไลน์ แทนที่จะตั้งร้านขายของที่ตลาด 822 00:49:47,067 --> 00:49:50,821 ฉันไม่อยากทำแบบนั้น ฉันชอบตลาดมากกว่า ฉันได้พูดคุยกับผู้คน 823 00:49:51,571 --> 00:49:55,200 หรือทำดนตรีอีกครั้ง ทำไมคุณไม่ขอให้พ่อคุณช่วย 824 00:49:55,283 --> 00:49:56,785 ขอให้เอ็นริโก้ เนรีช่วยเหรอ 825 00:49:57,494 --> 00:50:00,664 ปรมาจารย์ดนตรีฟิลิปปินส์ ชื่อเสียงก้องโลกน่ะนะ 826 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 ไม่ ไม่คุ้มกันหรอก 827 00:50:03,375 --> 00:50:07,754 ทุกครั้งที่เราคุยกัน พ่อย้ำกับฉันเสมอว่าฉันมีคอนโดอยู่เพราะเขา 828 00:50:07,838 --> 00:50:10,799 "แกควรจะสำนึกบุญคุณ ฉันซื้อที่ซุกหัวนอนให้แก" 829 00:50:10,882 --> 00:50:13,343 ถ้าฉันขอให้พ่อช่วยอะไรที่เกี่ยวกับดนตรี 830 00:50:14,094 --> 00:50:16,847 ฉันคงต้องนั่งฟังไม่จบไม่สิ้น 831 00:50:17,848 --> 00:50:18,807 ก็… 832 00:50:19,516 --> 00:50:20,851 มันก็น่าจะดีนะ 833 00:50:23,645 --> 00:50:24,604 โอเค 834 00:50:25,272 --> 00:50:26,148 ลืมได้เลย 835 00:50:26,231 --> 00:50:28,900 ฉันไม่อยากได้ยินเสียงด่าฉันอีก 836 00:50:29,526 --> 00:50:32,696 คุณก็รู้ฉันไม่สบายใจแค่ไหน ตอนโดนคนด่า 837 00:50:32,779 --> 00:50:33,613 ผมรู้ 838 00:50:38,535 --> 00:50:39,911 มันย้อนแย้งเนอะ ว่าไหม 839 00:50:40,370 --> 00:50:42,539 ทุกคนคิดว่าพ่อเป็นคนเก่ง ใจดี 840 00:50:42,622 --> 00:50:47,836 แต่ถ้าเป็นเรื่องฉันละก็ พ่อไม่ใช่แบบนั้นเลย 841 00:50:50,756 --> 00:50:51,590 คือ… 842 00:50:53,508 --> 00:50:56,720 ผมอยากคิดว่า ตามปกติพ่อแม่ก็เป็นอย่างนั้น 843 00:50:58,013 --> 00:51:00,015 แต่เมื่อผมจำได้ว่าคุณเคยบอกผม 844 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 เกี่ยวกับเรื่องที่เขาพูดตอนคุณเป็นเด็ก 845 00:51:04,728 --> 00:51:07,564 "ถ้าอยากเรียนว่ายน้ำ แกควรถูกจับโยนลงไปในน้ำ" 846 00:51:07,647 --> 00:51:08,690 มันสุดโต่ง 847 00:51:08,774 --> 00:51:10,150 ยังมีหนักกว่านั้นอีก 848 00:51:10,650 --> 00:51:12,444 แต่ฉันก็ว่ายน้ำได้จริงๆ 849 00:51:13,153 --> 00:51:14,738 คุณไม่ได้บอกใครเหรอ 850 00:51:15,781 --> 00:51:18,825 ฉันจะบอกใครได้ แม่ฉันไม่ยอมเชื่อ 851 00:51:19,743 --> 00:51:23,288 ถ้าฉันพูดว่า "สวัสดีทุกคน พ่อฉันตีฉัน" 852 00:51:23,371 --> 00:51:24,331 มันจะเป็นยังไงล่ะ 853 00:51:24,998 --> 00:51:27,918 ไม่ เพราะผมคิดว่า พอถึงตอนที่เรามีลูกบ้าง 854 00:51:28,001 --> 00:51:29,836 ผมคงไม่มีวันทำอะไรแบบนั้น 855 00:51:59,699 --> 00:52:02,619 ฉันไม่คิดว่าจะมีวันที่คุณต้องกังวลเรื่องนั้น 856 00:52:03,286 --> 00:52:04,162 นี่อะไร 857 00:52:06,248 --> 00:52:07,958 คุณตรวจดูเหรอ คุณท้องเหรอ 858 00:52:09,042 --> 00:52:10,001 น่าเศร้าที่ไม่ใช่ 859 00:52:12,003 --> 00:52:12,921 ฉันมี… 860 00:52:14,548 --> 00:52:16,550 รังไข่ที่ทำงานผิดปกติ 861 00:52:19,803 --> 00:52:20,679 มันคืออะไร 862 00:52:21,721 --> 00:52:23,932 มะเร็งเหรอ คุณต้องผ่าตัดไหม 863 00:52:24,015 --> 00:52:25,392 คุณตรวจครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 864 00:52:26,101 --> 00:52:27,811 หลายคำถามเกินไป ทีละคำถาม 865 00:52:27,894 --> 00:52:30,397 มีอะไรผิดปกติ ผมไม่เข้าใจ 866 00:52:30,480 --> 00:52:33,024 ไม่ คือประจำเดือนฉันมาไม่ปกติใช่ไหมล่ะ 867 00:52:33,108 --> 00:52:34,943 เพราะอย่างนั้นคุณถึงคิดว่า… 868 00:52:35,569 --> 00:52:37,863 แต่พอฉันได้คุยกับดร.กาสติโย 869 00:52:38,613 --> 00:52:42,200 ฉันไม่ได้ท้อง แต่เธอบอกว่าอาจจะมีอะไรบางอย่าง 870 00:52:42,701 --> 00:52:45,287 นั่นคือการวินิจฉัยของเธอ 871 00:52:46,204 --> 00:52:49,207 ฉันมีรังไข่ที่ทำงานผิดปกติ 872 00:52:55,547 --> 00:52:57,382 ฟังแค่ชื่อก็เครียดแล้ว 873 00:53:01,428 --> 00:53:02,596 ผมไม่เข้าใจ 874 00:53:05,223 --> 00:53:09,144 ฉันก็ไม่ค่อยเข้าใจรายละเอียด แต่ฉันเดาว่าเราพูดได้ว่า 875 00:53:09,895 --> 00:53:13,940 รังไข่ของฉันใช้การไม่ได้ และฉันอาจไม่มีวันได้มีลูก 876 00:53:23,658 --> 00:53:28,872 (ศูนย์การแพทย์เซนต์เอ็นเทียร์โร ชื่อ อิซาเบลล่า เนรี - อายุ 32) 877 00:53:28,955 --> 00:53:30,582 ไปหาหมอคนอื่นกันดีกว่า 878 00:53:31,625 --> 00:53:33,418 ที่รัก ฉันไปหมอมาสองคนแล้ว 879 00:53:34,085 --> 00:53:35,545 งั้นก็ไปหาคนอื่นอีก 880 00:53:35,629 --> 00:53:39,007 ฉันไม่อยากไปแล้ว พวกเขาพูดเหมือนกัน 881 00:53:39,090 --> 00:53:41,801 ฮอร์โมนบำบัด ฉันไม่อยากทำ 882 00:53:42,719 --> 00:53:43,720 ทำไมล่ะ 883 00:53:44,554 --> 00:53:48,016 เพราะยังไงๆ มันก็ไม่ได้ผล 100 เปอร์เซ็นต์ 884 00:53:48,099 --> 00:53:51,186 มีขั้นตอนหลายอย่าง มีผลข้างเคียงมากมาย 885 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 แล้วถ้าฉันทนไม่ได้ล่ะ 886 00:53:53,980 --> 00:53:54,814 ทำไมน่ะเหรอ 887 00:53:54,898 --> 00:54:00,028 เราแค่ไปหาลูกหมาสักตัวมาเลี้ยง ไม่ได้เหรอ หรือไม่ก็… 888 00:54:01,446 --> 00:54:02,656 ต้นไม้สักต้น 889 00:54:02,739 --> 00:54:04,574 อย่างน้อยเราก็จะไม่ต้องลำบาก 890 00:54:04,658 --> 00:54:07,535 ไม่เอาน่า บิลลี่ เราลองทำเด็กหลอดแก้วก็ได้ 891 00:54:08,036 --> 00:54:09,579 เราจ่ายไม่ไหวหรอก 892 00:54:09,913 --> 00:54:11,039 ผมจะเก็บเงิน 893 00:54:12,207 --> 00:54:14,084 อย่าเลย เปลืองเงินเปล่าๆ 894 00:54:14,834 --> 00:54:19,756 - และพูดตามตรง ฉันตัดสินใจแล้ว - ตัดสินใจเรื่องอะไร 895 00:54:20,382 --> 00:54:21,383 ถ้าเกิดว่า 896 00:54:22,133 --> 00:54:25,303 ฉันโอเคที่ฉันมีลูกไม่ได้ 897 00:54:25,387 --> 00:54:26,221 นี่ 898 00:54:26,930 --> 00:54:29,015 คุณตัดสินใจเรื่องนี้คนเดียวไม่ได้นะ 899 00:54:29,808 --> 00:54:30,642 ใช่ ถูกต้อง 900 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 ตอนนี้ยังไม่สาย ฉันให้โอกาสคุณ 901 00:54:33,979 --> 00:54:35,146 คุณอยากจะ 902 00:54:36,272 --> 00:54:40,026 เลื่อนงานแต่งออกไปไหม เพื่อที่คุณจะได้คิดดูอีกที 903 00:54:40,110 --> 00:54:41,403 เอาเรื่องแบบนั้นมาจากไหน 904 00:54:42,404 --> 00:54:44,280 ฉันไม่อยากให้คุณเสียเวลารอ 905 00:54:44,364 --> 00:54:46,241 และฉันก็ไม่อยากทำแบบนั้น 906 00:54:46,908 --> 00:54:50,286 สรุปคุณไม่อยากมีลูก และคุณไม่อยากจะแต่งงาน 907 00:54:50,787 --> 00:54:54,541 ไม่ใช่ว่าฉันไม่อยากมี แต่ร่างกายฉันต่างหากที่มีไม่ได้ 908 00:54:54,624 --> 00:54:56,292 จะให้ฉันทำยังไง 909 00:54:56,376 --> 00:54:59,129 คุณทำบางอย่างได้ คุณแค่ไม่อยากลองทำ 910 00:55:00,296 --> 00:55:04,759 ฉันไม่อยากทำให้คุณเจ็บ และฉันก็ไม่อยากเจ็บด้วย 911 00:55:04,843 --> 00:55:06,469 มีอะไรอีกไหมที่เราทำได้ 912 00:55:08,471 --> 00:55:11,224 - มีอีกทางหนึ่ง - เห็นไหม เรามีทางเลือก 913 00:55:11,307 --> 00:55:14,144 - มีลูกกับคนอื่นสิ - คิดอะไรแบบนั้นได้ยังไง 914 00:55:14,227 --> 00:55:15,562 ทีนี้อย่าโกรธฉันนะ 915 00:55:15,645 --> 00:55:18,023 ฉันให้โอกาสคุณถอนตัวตอนนี้ 916 00:55:18,106 --> 00:55:19,816 อย่างน้อยคุณจะได้สิ่งที่คุณต้องการ 917 00:55:21,276 --> 00:55:22,944 เรายังจะแต่งงานกันอยู่ใช่ไหม 918 00:55:25,030 --> 00:55:27,198 คุณจะแต่งงานเพื่อเหตุผลที่ใช่รึเปล่า 919 00:55:28,950 --> 00:55:31,411 จะมีเหตุผลอะไรอีก ผมรักคุณ 920 00:55:32,620 --> 00:55:34,289 เราถึงจะแต่งงานกันไง 921 00:56:14,829 --> 00:56:16,039 - จีน่า - อะไร 922 00:56:19,459 --> 00:56:20,293 นี่ 923 00:56:25,381 --> 00:56:26,883 คุณบอกคุณเจคส์ 924 00:56:28,051 --> 00:56:28,927 ไปสิ 925 00:56:30,011 --> 00:56:30,887 บอกเขา 926 00:56:34,933 --> 00:56:35,767 คุณคะ 927 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 คุณคะ 928 00:56:39,229 --> 00:56:40,063 ครับ 929 00:56:41,314 --> 00:56:43,274 ฟรานซิสมีอะไรจะพูด 930 00:56:43,358 --> 00:56:44,192 โอเค 931 00:56:45,902 --> 00:56:46,736 คุณ… 932 00:56:48,738 --> 00:56:53,701 คุณครับ อากาศแบบนี้ เรายังไปในเมืองได้นะครับ… 933 00:56:55,036 --> 00:56:59,249 แก๊สเราหมดแล้วและผมคิดว่า เราไปซื้อข้าวของได้ตอนที่ยังไม่อันตราย 934 00:56:59,958 --> 00:57:01,000 ได้สิ 935 00:57:03,169 --> 00:57:06,798 นี่ ซื้อบุหรี่มาให้ผมด้วยนะ 936 00:57:08,883 --> 00:57:11,469 แล้วคุณบิลลี่ล่ะคะ เธออาจจะอยากได้อะไรไหม 937 00:57:11,553 --> 00:57:13,304 ผมคิดว่าเธอยังหลับอยู่ 938 00:57:14,722 --> 00:57:16,099 - โอเคค่ะ - โอเคครับ 939 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 โอเค 940 00:58:19,662 --> 00:58:20,497 ผมขอโทษ 941 00:58:22,207 --> 00:58:25,502 แม่ไม่ได้จะว่าอะไร คุณรู้จักแม่ แม่ก็แค่อยากอุ้มหลาน 942 00:58:26,044 --> 00:58:26,961 ฉันรู้ 943 00:58:28,046 --> 00:58:29,672 แต่เธอไม่เข้าใจ 944 00:58:30,465 --> 00:58:33,510 เธอไม่เข้าใจ เพราะเธอไม่ใช่ คนที่ฉันแต่งงานด้วยใช่ไหม 945 00:58:36,429 --> 00:58:39,015 ไม่ต้องห่วง ผมจะคุยกับแม่ ตอนผมเจอแม่คราวหน้า 946 00:58:39,098 --> 00:58:40,892 ผมน่าจะทำตั้งนานแล้ว 947 00:58:41,809 --> 00:58:43,144 ฉันก็คิดอย่างนั้น 948 00:58:45,271 --> 00:58:46,397 คุณคิดถูกเสมอ 949 00:58:47,357 --> 00:58:48,191 เสมอ 950 00:58:55,031 --> 00:58:55,907 พ่อโทรมา 951 00:59:00,995 --> 00:59:04,999 (พ่อ) 952 00:59:07,126 --> 00:59:09,379 นี่ อย่ารับนะ 953 00:59:12,173 --> 00:59:13,758 เขาอาจจะอยากขอโทษ 954 00:59:13,841 --> 00:59:14,842 ไม่ 955 00:59:14,926 --> 00:59:16,511 พ่อฉันเนี่ยนะจะพูดขอโทษ 956 00:59:16,594 --> 00:59:17,929 เขาไม่มีวันพูดหรอก 957 00:59:18,513 --> 00:59:20,974 คุณก็เห็นว่าพ่อทำกับฉันยังไง คุณอยู่ที่นั่น 958 00:59:22,600 --> 00:59:23,434 ขอร้อง 959 00:59:36,114 --> 00:59:37,615 - ไง พ่อ - ไง 960 00:59:39,284 --> 00:59:40,118 นั่งสิคะ 961 00:59:40,785 --> 00:59:42,161 - สวัสดีครับ - เจคส์ 962 00:59:43,538 --> 00:59:44,747 คุณมาเร็วนะครับ 963 00:59:46,082 --> 00:59:46,916 ไม่นะ 964 00:59:48,918 --> 00:59:50,253 แค่ทุกคนมาช้า 965 00:59:54,257 --> 00:59:55,967 คุณอยากดื่มอะไรครับ 966 00:59:56,050 --> 00:59:56,884 ไวน์ไหม 967 00:59:57,802 --> 00:59:58,636 น้ำเปล่าก็พอ 968 00:59:59,679 --> 01:00:00,888 ขอน้ำเปล่าครับ 969 01:00:00,972 --> 01:00:02,181 น้ำอุ่น ขอบคุณ 970 01:00:03,474 --> 01:00:04,434 พ่อเอาแค่น้ำเปล่าเหรอ 971 01:00:05,143 --> 01:00:08,646 ป้าเทสซี่ของแก ไม่อยากให้ฉันดื่มเหล้าอีก 972 01:00:08,730 --> 01:00:09,731 เธอมาไหมคะ 973 01:00:12,483 --> 01:00:13,401 แกรู้จักเธอดี 974 01:00:14,402 --> 01:00:16,571 ฉันว่าเธอมีนัดกับสโมสรโรตารี 975 01:00:17,155 --> 01:00:17,989 งั้น 976 01:00:18,573 --> 01:00:20,742 เราฉลองเรื่องอะไรกัน 977 01:00:24,078 --> 01:00:24,912 คือ… 978 01:00:26,289 --> 01:00:29,042 เราฉลองครบรอบคบกันสามปี… 979 01:00:29,125 --> 01:00:34,714 และเราอยากจะรอทุกคนมาก่อน แต่ไหนๆ พ่อก็ถามแล้ว… 980 01:00:34,797 --> 01:00:36,049 เราจะแต่งงานกันครับ 981 01:00:38,301 --> 01:00:42,555 ค่ะ นี่ก็เลยเหมือนกึ่งๆ งานหมั้น 982 01:00:42,639 --> 01:00:44,557 แค่เราและกลุ่มเพื่อนสนิท 983 01:00:44,641 --> 01:00:45,767 อ้อๆ ก็… 984 01:00:46,476 --> 01:00:47,894 ยินดีด้วยนะ 985 01:00:49,646 --> 01:00:52,357 อย่าลืมว่าไปแต่งงานในอเมริกานะ 986 01:00:52,899 --> 01:00:54,025 ลูกจะได้หย่าได้ 987 01:00:54,609 --> 01:00:55,610 พ่อพูดจริงเหรอ 988 01:00:56,277 --> 01:00:57,945 พ่อ นั่นคำแนะนำของพ่อเหรอ 989 01:00:59,489 --> 01:01:01,240 อย่าเข้าใจฉันผิด โอเคนะ 990 01:01:01,908 --> 01:01:02,825 ฉันชอบนาย 991 01:01:03,701 --> 01:01:04,952 ฉันแค่ไม่ไว้ใจนาย 992 01:01:09,957 --> 01:01:11,459 นายเป็นนักดนตรีเหมือนฉัน 993 01:01:12,460 --> 01:01:15,254 และฉันรู้ว่าไม่ใช่ทุกคนที่จะเข้าใจ สิ่งที่ผู้คนคาดหวังจากเรา 994 01:01:15,338 --> 01:01:19,425 ฉันถึงไม่ชอบแนวคิด ที่ทั้งสองคนจะแต่งงานกัน 995 01:01:21,636 --> 01:01:25,056 คุณไม่คิดเหรอครับ ว่านั่นไม่ยุติธรรมกับบิลลี่และกับเรา 996 01:01:27,684 --> 01:01:28,518 เชื่อฉันเถอะ 997 01:01:29,811 --> 01:01:32,355 นายแค่เตรียมการให้ตัวเองล้มเหลว 998 01:01:34,399 --> 01:01:35,566 ขอโทษนะคะ พ่อ 999 01:01:35,650 --> 01:01:38,486 อย่าทึกทักไปเองว่าเราจะลงเอยเหมือนพ่อกับแม่ 1000 01:01:39,404 --> 01:01:42,824 สิ่งที่ฉันบอกคือบิลลี่เหมือนแม่เป๊ะเลย 1001 01:01:43,533 --> 01:01:45,201 เธอลงหลักปักฐานที่ไหนไม่ได้ 1002 01:01:45,284 --> 01:01:46,911 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่า… 1003 01:01:46,994 --> 01:01:49,956 แกเรียกว่าอาชีพได้ไหม อะไรก็ตามที่แกกำลังทำอยู่ตอนนี้น่ะ 1004 01:01:50,039 --> 01:01:54,502 นักดนตรีเหรอ หรือคนขายของออนไลน์ แกสอนภาษาอังกฤษให้คนเกาหลีด้วยใช่ไหม 1005 01:01:55,628 --> 01:01:57,672 อย่างน้อยหนูก็เอาตัวรอดได้ 1006 01:01:57,755 --> 01:01:59,924 แน่นอน ชีวิตแกน่ะง่าย 1007 01:02:00,633 --> 01:02:02,385 แม่แกยังให้เงินแกอยู่ 1008 01:02:03,469 --> 01:02:04,846 แล้วแกลืมไปแล้วเหรอ 1009 01:02:05,471 --> 01:02:07,056 ฉันซื้อคอนโดให้แก 1010 01:02:07,557 --> 01:02:10,059 ไม่ต้องห่วงเรื่องคอนโดของพ่อหรอกค่ะ พ่อเอามันคืนไปได้ 1011 01:02:10,309 --> 01:02:11,227 หนูจะย้ายออกไป 1012 01:02:12,061 --> 01:02:13,771 ผมดูแลบิลลี่ได้ดีพอครับ 1013 01:02:16,399 --> 01:02:17,817 สิ่งที่ฉันจะบอกคือ 1014 01:02:18,901 --> 01:02:23,865 สิ่งที่ฉันหวังจริงๆ คือ ทั้งสองคนจะไม่ลงเอยเหมือนเรา 1015 01:02:23,948 --> 01:02:26,576 เพราะสิ่งที่เราเคยมี มันคือความผิดพลาดตั้งแต่ต้น 1016 01:02:26,659 --> 01:02:27,493 ขอโทษนะคะ 1017 01:02:28,119 --> 01:02:28,953 โอเค 1018 01:02:29,495 --> 01:02:30,955 มันเป็นความผิดพลาด 1019 01:02:31,038 --> 01:02:32,415 หนูเป็นความผิดพลาด 1020 01:02:32,498 --> 01:02:34,250 ไม่มีใครต้องการหนู 1021 01:02:35,001 --> 01:02:38,463 และนั่นคือสิ่งเดียวที่หนูได้ยินจากพ่อ ทุกวันตั้งแต่หนูยังเด็ก 1022 01:02:38,546 --> 01:02:39,672 ว่าหนูคือความผิดพลาด 1023 01:02:40,381 --> 01:02:41,924 และตอนนี้หนูกำลังจะแต่งงาน 1024 01:02:42,008 --> 01:02:44,677 พ่อยังทำให้หนูรู้สึกว่าหนูคือความผิดพลาด 1025 01:02:45,136 --> 01:02:48,306 นั่นคือวิธีที่พ่อให้กำลังใจจริงๆ ใช่ไหมคะ 1026 01:02:49,348 --> 01:02:52,185 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อให้แกด่าฉันนะ 1027 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 นังบ้า 1028 01:02:54,604 --> 01:02:56,105 - ขอโทษครับ - ขอบคุณ 1029 01:02:59,275 --> 01:03:01,903 ทำไมแกชอบทำให้ฉันโกรธนักนะ 1030 01:03:03,196 --> 01:03:05,865 แกเหมือนแม่แกเลย หาเรื่องฉันตลอด 1031 01:03:06,616 --> 01:03:08,951 ทีนี้ถ้าแกจะทำตัวแบบเดียวกันเป๊ะกับ… 1032 01:03:09,035 --> 01:03:10,703 ไม่ค่ะ ขอโทษนะคะ ไม่ 1033 01:03:11,871 --> 01:03:14,791 เวลาที่หนูทำผิดพลาด เจคส์ไม่ได้ทำโทษหนู 1034 01:03:16,417 --> 01:03:19,962 เขาไม่ได้ขึ้นเสียงใส่หนู เขาไม่ด่าหนู 1035 01:03:20,463 --> 01:03:22,965 และที่สำคัญที่สุด เขาไม่ตีหนู 1036 01:03:41,192 --> 01:03:42,026 ว่าไง 1037 01:03:42,735 --> 01:03:43,569 เขาไม่มาเหรอ 1038 01:03:45,112 --> 01:03:46,239 เขาไม่มาใช่ไหม 1039 01:03:50,618 --> 01:03:53,329 เขาหาเหตุผลอื่นที่จะทำร้ายฉันได้ 1040 01:04:15,393 --> 01:04:20,273 คำเตือนสำหรับประชาชน ที่อาศัยอยู่ชายฝั่งเขตสี่และเขตห้า 1041 01:04:20,356 --> 01:04:24,735 คาดว่าพื้นที่เหล่านั้นจะยังคงมีความกดอากาศต่ำ 1042 01:04:26,237 --> 01:04:27,154 เวร 1043 01:04:27,238 --> 01:04:29,699 - ที่รัก - โทษที ผมกำลังจะถ่ายวล็อก 1044 01:04:29,782 --> 01:04:31,701 ไม่ต้องห่วง ไฟอาจจะกลับมา 1045 01:04:31,784 --> 01:04:32,994 ขอเปิดไฟฉายนะ 1046 01:04:33,077 --> 01:04:33,911 เอาละ 1047 01:04:34,620 --> 01:04:36,789 ฉันเห็นเทียนอยู่ที่ไหนสักแห่ง 1048 01:04:39,834 --> 01:04:40,668 นี่ 1049 01:04:42,545 --> 01:04:44,088 ส่องไฟมาตรงนี้ 1050 01:04:45,172 --> 01:04:46,007 ขอบคุณ ที่รัก 1051 01:04:51,137 --> 01:04:51,971 ได้แล้ว 1052 01:05:16,787 --> 01:05:18,414 นี่มันใช้ได้ไหมเนี่ย 1053 01:05:19,373 --> 01:05:20,207 นั่นไง 1054 01:05:20,833 --> 01:05:21,709 แป๊บนึงนะ 1055 01:05:23,127 --> 01:05:25,546 ขอฉันจุดอีกอัน ไฟแช็กคุณอยู่ไหน 1056 01:05:27,465 --> 01:05:29,800 - ผมไปเอาบุหรี่ข้างบนนะ - ไปสิ 1057 01:05:39,477 --> 01:05:41,604 ลำบากจริง ดับตอนจะถ่ายวล็อกพอดี 1058 01:05:42,104 --> 01:05:44,982 ที่รัก ลมแรงมาก น่ากลัว 1059 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 มาเร็ว กินข้าวกันเถอะ 1060 01:06:11,968 --> 01:06:13,094 คุณหาอะไรน่ะ 1061 01:06:13,177 --> 01:06:14,261 พาวเวอร์แบงก์ 1062 01:06:25,189 --> 01:06:26,232 ทำไมคุณสูบบุหรี่ล่ะ 1063 01:06:26,941 --> 01:06:29,819 คุณจะถ่ายวล็อกใช่ไหม นี่พาวเวอร์แบงก์ 1064 01:06:29,902 --> 01:06:31,237 แบตเตอรี่คุณจะหมด 1065 01:06:31,779 --> 01:06:32,905 คุณโกรธเหรอ 1066 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 ไม่รู้สิ 1067 01:06:34,949 --> 01:06:39,662 ไฟดับและสิ่งแรกที่คุณคิดถึงคือการทำวล็อก 1068 01:06:40,246 --> 01:06:41,497 ผมจัดตารางไว้เป็นวันนี้ 1069 01:06:42,039 --> 01:06:44,709 แม้ว่าไฟจะดับและไม่มีสัญญาณน่ะเหรอ 1070 01:06:47,712 --> 01:06:48,796 ฉันรู้ว่าทำไม 1071 01:06:49,755 --> 01:06:51,674 คุณกระตือรือร้นจะทำวล็อก 1072 01:06:51,757 --> 01:06:55,761 เพราะคุณจะได้โต้ตอบกับแม่นมใหญ่นั่นใช่ไหม 1073 01:06:56,303 --> 01:06:57,888 คุณหมายถึงซันไชน์ แฟนคลับผม 1074 01:06:58,472 --> 01:07:00,307 ฉันชอบนะ "ซันไชน์" 1075 01:07:00,391 --> 01:07:02,059 เรียกชื่อกันแบบคนรู้จัก 1076 01:07:02,601 --> 01:07:07,815 ไม่เอาน่า บิลลี่ เธอแท็กผม ในโพสต์ของเธอแล้วยังไง 1077 01:07:07,898 --> 01:07:09,025 มันช่วยผมได้มาก 1078 01:07:09,859 --> 01:07:11,110 คุณติดตามเธอเหรอ 1079 01:07:11,652 --> 01:07:14,655 แน่นอน เพราะคนที่ติดตามเธอจะแท็กผมด้วย 1080 01:07:14,739 --> 01:07:16,699 มันคงแปลกที่จะไม่กดไลก์โพสต์ 1081 01:07:16,782 --> 01:07:18,451 งั้นคุณก็กดไลก์โพสต์ของเธอด้วย 1082 01:07:18,534 --> 01:07:19,994 แน่นอน มันไม่มีความหมายอะไร 1083 01:07:20,077 --> 01:07:22,204 ไม่มีเหรอ ไม่ใช่ว่า… 1084 01:07:23,330 --> 01:07:25,499 พวกคุณเคยกิ๊กกันเหรอ 1085 01:07:26,000 --> 01:07:27,376 เห็นไหม ฉันจำได้ 1086 01:07:27,460 --> 01:07:30,004 - อาหารของคุณเย็นหมดแล้ว - ไม่ ตอบฉันมา 1087 01:07:32,256 --> 01:07:34,425 อย่าหัวเราะเยาะฉัน คุณหัวเราะทำไม 1088 01:07:34,508 --> 01:07:36,635 เพราะคุณน่ารักเวลาคุณหึง 1089 01:07:37,470 --> 01:07:40,222 ฉันไม่ได้หึง ฉันแค่อยากรู้ความจริง 1090 01:07:40,973 --> 01:07:43,559 คุณหาเรื่องที่พูดขึ้นมาแบบนั้น 1091 01:07:44,060 --> 01:07:46,812 เหรอ งั้นเกิดอะไรขึ้นระหว่างคุณกับซันไชน์ 1092 01:07:46,896 --> 01:07:49,648 โอเค ได้ เราจีบกันนิดหน่อย… 1093 01:07:50,149 --> 01:07:51,025 ยังไงกันแน่ 1094 01:07:51,108 --> 01:07:53,778 โอเค ไม่ ผมแค่ล้อเล่น คุณเลิกพูดเรื่องนั้นได้แล้ว 1095 01:07:55,321 --> 01:07:56,822 กินเถอะน่า มันจะเย็นหมด 1096 01:08:23,099 --> 01:08:23,933 (แคคตัสแจ็ค) 1097 01:08:24,016 --> 01:08:25,184 ไง ไอ้เวร 1098 01:08:25,267 --> 01:08:27,436 ทำไมไม่เพิ่มเพลง "ถ้าหาก" ในรายการด้วย 1099 01:08:27,520 --> 01:08:29,980 - ฉันเล่นเพลงนั้นมาสามปีแล้ว - ใช่ 1100 01:08:30,064 --> 01:08:34,110 - คนก็อยากมาฟังเพลงนั้นแหละ - งั้นฉันจะเล่นตอนท้าย 1101 01:08:34,193 --> 01:08:36,946 - ถ้ามีคนขอน่ะนะ - มีอยู่แล้ว ไอ้บ้า 1102 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 งั้นก็เล่นตั้งแต่ต้น จะได้จบๆ ไป 1103 01:08:39,240 --> 01:08:40,699 โอเค ได้ ฉันจะเล่น 1104 01:08:42,827 --> 01:08:44,995 - ไง ไชน์ เป็นไง - ไง 1105 01:08:45,996 --> 01:08:49,166 ไม่เจอกันนานเลย เราเจอกันล่าสุดเมื่อไหร่เนี่ย 1106 01:08:49,250 --> 01:08:52,670 ที่คนนิจิวะ บาร์ของแอนเจโล่ในซานแอนโตนิโอ 1107 01:08:53,254 --> 01:08:54,088 ใช่ไหม 1108 01:08:54,922 --> 01:08:55,840 ไม่รู้สิ 1109 01:08:57,007 --> 01:08:58,384 ไม่ๆ เธอพูดถูก 1110 01:08:58,467 --> 01:09:02,012 เวร ตอนนั้นเราซดเหล้าเยเกอร์ไมสเตอร์กัน เราเมาปลิ้นเลยใช่ไหม 1111 01:09:02,096 --> 01:09:02,930 แค่คุณน่ะ 1112 01:09:03,639 --> 01:09:05,516 คุณดื่มจนตัวเองเมา 1113 01:09:06,600 --> 01:09:07,434 ใช่ไหม 1114 01:09:08,352 --> 01:09:10,020 เราขับรถพาคุณไปส่งที่บ้านด้วย 1115 01:09:11,272 --> 01:09:12,439 ใช่ไหม เจคส์ 1116 01:09:12,940 --> 01:09:15,192 - พวกนายไปด้วยกันเหรอ - ฉันจำไม่ได้ 1117 01:09:16,110 --> 01:09:17,278 แก่แล้วก็หลงลืมสินะ 1118 01:09:18,529 --> 01:09:19,697 คุณพาเขาไปส่งบ้าน 1119 01:09:20,573 --> 01:09:23,576 แล้วคุณก็พาฉันไปส่งบ้าน 1120 01:09:25,244 --> 01:09:26,078 และจากนั้น… 1121 01:09:26,162 --> 01:09:27,371 เดี๋ยวๆ 1122 01:09:27,872 --> 01:09:30,499 ก่อนที่จะลืม ทั้งสองคนร้องเพลงด้วยกันได้ไหม 1123 01:09:30,583 --> 01:09:31,625 ฉันไม่มีเวลา 1124 01:09:31,709 --> 01:09:33,335 ฉันต้องไปเตรียมตัวต่อแล้ว 1125 01:09:35,087 --> 01:09:36,213 เขาอารมณ์ไม่ดีสินะ 1126 01:09:36,630 --> 01:09:37,631 ช่างเขาเถอะ 1127 01:09:57,985 --> 01:10:03,949 (เจคส์ แสดงสด) 1128 01:10:04,033 --> 01:10:06,952 คุณคิดถึงผม 1129 01:10:17,546 --> 01:10:24,511 แบบที่ผมคิดถึงคุณไหม 1130 01:10:29,266 --> 01:10:31,101 ทุกคนปรบมือให้เขาหน่อย 1131 01:10:31,185 --> 01:10:36,649 ผมตกหลุมรักคุณ 1132 01:10:36,732 --> 01:10:38,150 รักนะ เจคส์ 1133 01:10:44,114 --> 01:10:51,080 ผมไปหาคุณได้ไหม 1134 01:10:59,630 --> 01:11:00,965 เกิดอะไรขึ้น 1135 01:11:06,011 --> 01:11:07,137 เขาแค่หยุดเล่น 1136 01:11:08,764 --> 01:11:09,682 ทำไม 1137 01:11:18,482 --> 01:11:25,447 ถ้าหากว่าไม่มีทางล่ะ 1138 01:11:31,328 --> 01:11:38,294 พรุ่งนี้จะไม่มีเหมือนเดิมถ้าไม่มีคุณ 1139 01:11:43,882 --> 01:11:50,848 ผมจะร้องเพลงให้เต็มที่ 1140 01:11:56,478 --> 01:12:01,191 ผมไม่รู้จริงๆ บางทีผมอาจจะ… 1141 01:12:16,332 --> 01:12:17,207 (แม่) 1142 01:12:19,335 --> 01:12:20,836 ฮัลโหล แม่ มีอะไร 1143 01:12:20,919 --> 01:12:24,256 ไง ลูก ไม่มีอะไร แม่แค่เป็นห่วง 1144 01:12:25,090 --> 01:12:26,800 ทำไมวิดีโอลูกเบลอไปหมด 1145 01:12:26,884 --> 01:12:28,260 ยังมีพายุไต้ฝุ่นเหรอ 1146 01:12:28,344 --> 01:12:29,970 ที่นี่ฝนตกหนักมากครับ 1147 01:12:30,054 --> 01:12:32,473 เราเปลี่ยนเป็นโทรคุยเฉยๆ ได้ไหม 1148 01:12:33,557 --> 01:12:34,725 ผมต้องเก็บแบตฯ ไว้ 1149 01:12:34,808 --> 01:12:37,478 เราไม่รู้ว่าไฟฟ้าจะกลับมาตอนไหน 1150 01:12:37,561 --> 01:12:41,732 เดี๋ยว ลูกบอกเรื่องน้ำมันมังกรกับบิลลี่หรือยัง 1151 01:12:41,815 --> 01:12:43,317 แม่ส่งไปให้ได้นะ 1152 01:12:46,028 --> 01:12:47,196 ไม่ต้องหรอกแม่ 1153 01:12:47,279 --> 01:12:49,740 เธอไม่ดื่มหรอก ไว้เราค่อยคุยเรื่องนี้ทีหลังนะ 1154 01:12:50,240 --> 01:12:52,701 แม่ขอแค่หลานแค่นั้นแหละ 1155 01:12:52,785 --> 01:12:53,869 มีผู้หญิงตั้งมากมาย 1156 01:12:53,952 --> 01:12:56,246 ลูกดันต้องมารักคนที่เป็นหมัน 1157 01:12:57,122 --> 01:12:58,040 แม่ 1158 01:13:01,251 --> 01:13:02,127 นี่ดีมากนะ 1159 01:13:04,922 --> 01:13:06,173 ผมต้องไปแล้ว บาย 1160 01:13:06,256 --> 01:13:08,300 - บาย - บาย ลูก 1161 01:13:11,595 --> 01:13:13,222 ที่รัก มากินของว่างกันเถอะ 1162 01:13:13,305 --> 01:13:14,306 มีอะไรบ้าง 1163 01:13:14,390 --> 01:13:16,058 ปลาซาร์ดีน ของโปรดของคุณ 1164 01:13:16,892 --> 01:13:17,851 ฉันไม่อยากกิน 1165 01:13:19,937 --> 01:13:22,523 และผมต้มกาแฟไว้ ผมไม่อยากกินคนเดียว 1166 01:13:23,148 --> 01:13:24,066 ฉันไม่หิว 1167 01:13:25,109 --> 01:13:25,984 แม่คุณโทรมาเหรอ 1168 01:13:27,778 --> 01:13:31,073 ใช่ แม่เป็นห่วงเรื่องพายุ 1169 01:13:33,075 --> 01:13:34,910 ใช่ แม่เป็นห่วงเรื่องพายุ 1170 01:13:39,540 --> 01:13:40,874 ก่อนหน้านี้ทำไมถึงคุณหัวเราะ 1171 01:13:41,834 --> 01:13:43,752 - เมื่อไหร่ - ตอนที่คุยโทรศัพท์ 1172 01:13:45,421 --> 01:13:46,338 ตอนไหน 1173 01:13:46,422 --> 01:13:48,549 ตอนที่แม่คุณว่าฉันว่าเป็นหมัน 1174 01:13:57,266 --> 01:13:58,934 ไม่ ไม่มีอะไร 1175 01:13:59,017 --> 01:14:01,603 - มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด - มันไม่ได้ "ไม่มีอะไร" 1176 01:14:03,272 --> 01:14:07,359 มันคือการต่อว่ากัน สิ่งที่เกิดเป็นความผิดฉัน โอเคนะ 1177 01:14:08,527 --> 01:14:11,905 บิลลี่ ทำไมคุณถึงจริงจังนัก ผมบอกคุณไปแล้วไม่ใช่เหรอว่า 1178 01:14:12,823 --> 01:14:15,159 แม่แค่อยากได้หลาน 1179 01:14:15,242 --> 01:14:18,745 ผมบอกคุณเรื่องนั้นซ้ำแล้วซ้ำอีก คุณช่าง… 1180 01:14:20,247 --> 01:14:22,624 ช่าง… อะไร งี่เง่าเหรอ 1181 01:14:23,292 --> 01:14:25,836 คุณอยากพูดแบบนั้นเหรอ ว่าฉันงี่เง่าใช่ไหม 1182 01:14:25,919 --> 01:14:28,547 ผมพูดแบบนั้นเหรอ ผมไม่ได้พูดอะไรแบบนั้น 1183 01:14:29,506 --> 01:14:32,301 ทำไมคุณต้องหาเรื่องผมเหมือนผมทำอะไรผิด 1184 01:14:32,384 --> 01:14:33,427 แม่งเอ๊ย 1185 01:14:49,401 --> 01:14:50,235 ขอโทษ 1186 01:15:27,231 --> 01:15:28,065 ผมขอโทษ 1187 01:15:31,360 --> 01:15:33,028 สุดท้ายแล้วคุณก็เหมือนพ่อ 1188 01:15:34,446 --> 01:15:36,240 ผมไม่ได้ด่าคุณ โอเคนะ 1189 01:15:36,907 --> 01:15:39,034 ผมแค่โมโหกับเรื่องพวกนี้ 1190 01:15:40,661 --> 01:15:43,997 คุณโกรธผม แม่ผมต่างหากที่เป็นคนพูด ไม่ใช่ผม 1191 01:15:44,081 --> 01:15:47,251 ผมถึงได้ไม่เข้าใจว่าทำไมคุณถึงโกรธผม 1192 01:15:47,334 --> 01:15:48,418 ผมไม่ได้ทำอะไรเลย 1193 01:15:48,919 --> 01:15:50,003 นั่นไง 1194 01:15:50,087 --> 01:15:51,672 คุณไม่ได้ทำอะไรเลย 1195 01:15:51,755 --> 01:15:52,881 มันผิดนักเหรอ 1196 01:15:52,965 --> 01:15:53,799 ใช่ 1197 01:15:54,633 --> 01:15:57,302 เวลาแม่คุณไปซุบซิบนินทากับป้าคุณ 1198 01:15:57,386 --> 01:15:59,805 ว่าฉันตั้งท้องไม่ได้ คุณโมโหไหม 1199 01:15:59,888 --> 01:16:02,724 ตอนที่แม่คุณว่าฉันเป็นหมัน คุณไม่พอใจเรื่องนั้นไหม 1200 01:16:02,808 --> 01:16:06,103 ฉันถามคุณว่า ก่อนหน้าทำไมคุณถึงหัวเราะ คุณปฏิเสธ 1201 01:16:06,186 --> 01:16:10,357 ผมไม่ได้หัวเราะเยาะคุณ ผมแค่เข้าใจว่าแม่หัวโบราณมาก 1202 01:16:10,440 --> 01:16:12,818 งั้นทำไมคุณถึงไม่แก้ต่างให้ฉัน 1203 01:16:12,901 --> 01:16:14,528 สถานการณ์มันไม่ได้เลวร้ายขนาดนั้น 1204 01:16:15,612 --> 01:16:17,531 - คุณเรียกมันว่าอะไร - มันคือ… 1205 01:16:18,949 --> 01:16:20,200 เรายังมีลูกกันได้ 1206 01:16:20,284 --> 01:16:22,536 หมอบอกว่าเรายังมีโอกาสใช่ไหม 1207 01:16:24,621 --> 01:16:26,081 เราคุยเรื่องนี้กันแล้ว เจคส์ 1208 01:16:26,164 --> 01:16:31,712 ฉันบอกคุณก่อนเราแต่งงานว่า ฉันไม่อยากมีลูก 1209 01:16:32,254 --> 01:16:34,339 จากนั้นจู่ๆ เราแต่งงานกัน 1210 01:16:34,423 --> 01:16:38,010 คุณบอกว่า "ความรักของเราเพียงพอแล้ว" และตอนนี้ฉันต้อง… 1211 01:16:39,261 --> 01:16:40,929 มีลูกกับคุณเหรอ 1212 01:16:41,722 --> 01:16:44,558 คุณจะรักฉันมากกว่านี้ไหมถ้าฉันมีลูกให้คุณ 1213 01:16:44,641 --> 01:16:46,768 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมพูดเลย 1214 01:16:47,561 --> 01:16:50,981 งั้นคุณหมายความว่ายังไง เพราะจนถึงตอนนี้คุณยังหวังอยู่ 1215 01:16:51,481 --> 01:16:52,983 มันผิดเหรอที่มีความหวัง 1216 01:16:54,484 --> 01:16:55,902 และผมก็ไม่ได้บังคับใคร 1217 01:16:55,986 --> 01:16:59,072 ผมแค่บอกว่าคุณยอมรับได้ว่า เราไม่ได้ไม่มีทางเลือก 1218 01:16:59,156 --> 01:17:00,198 ทำไมเราไม่พยายามดูล่ะ 1219 01:17:00,282 --> 01:17:02,117 เพราะฉันไม่อยากมีลูก โอเคนะ 1220 01:17:02,200 --> 01:17:04,494 - ฉันจำชีวิตตอนเป็นเด็กไม่ได้ด้วยซ้ำ - หยุดตะโกน 1221 01:17:04,578 --> 01:17:06,038 เราจะคุยกันไม่รู้เรื่อง 1222 01:18:07,849 --> 01:18:08,725 เราจะเข้าไปนะคะ 1223 01:18:11,436 --> 01:18:12,479 คุณมาสักที 1224 01:18:12,562 --> 01:18:16,858 สวัสดีค่ะ ขอโทษจริงๆ ที่ไปนานมาก 1225 01:18:16,942 --> 01:18:18,902 - อย่างน้อยคุณก็ปลอดภัย - ใช่ค่ะ 1226 01:18:18,985 --> 01:18:24,408 ยามชายฝั่งไม่ให้เราล่องเรือ คลื่นลูกใหญ่มาก 1227 01:18:24,491 --> 01:18:27,619 ฉันถ่ายวิดีโอเอาไว้ได้ด้วยค่ะ คุณ… 1228 01:18:27,703 --> 01:18:29,913 จริงๆ เราควรต้องกลับมาได้พรุ่งนี้ 1229 01:18:29,996 --> 01:18:32,416 เราขออนุญาตยามชายฝั่งมาน่ะครับ 1230 01:18:32,999 --> 01:18:34,710 คุณโอเคกันไหม 1231 01:18:34,793 --> 01:18:36,002 เราโอเคค่ะ 1232 01:18:36,086 --> 01:18:39,172 แค่ไฟดับน่ะ แต่เดี๋ยวไฟก็จะมาใช่ไหมคะ 1233 01:18:39,256 --> 01:18:43,093 มาแล้วครับ แป๊บนะครับ ขอผมเช็กดู 1234 01:18:49,057 --> 01:18:49,975 นั่นไง 1235 01:18:50,058 --> 01:18:52,185 - ไฟมาแล้ว - เรามีไฟฟ้าแล้ว 1236 01:18:52,269 --> 01:18:53,854 ฟรานซิส… 1237 01:18:55,689 --> 01:18:57,149 คุณครับ 1238 01:18:57,232 --> 01:19:01,403 ขอตัวนะครับ เราต้องไปดูบ้านของเรา เพราะว่าหลังคาถูกพายุพัดไป 1239 01:19:01,486 --> 01:19:02,487 - จริงเหรอ - ใช่ครับ 1240 01:19:02,571 --> 01:19:03,905 - เดี๋ยวเรากลับมา - ใช่ 1241 01:19:03,989 --> 01:19:05,949 ฉันแค่ต้องไปเก็บกวาดของที่เปียก 1242 01:19:06,032 --> 01:19:07,534 - เดี๋ยวเรามา - ให้ช่วยไหมคะ 1243 01:19:07,617 --> 01:19:10,078 ไม่เป็นไรค่ะ คุณ ฉันจะเอาของชำไปเก็บ 1244 01:19:10,162 --> 01:19:12,330 ฉันจะเอาอาหารมาให้ตอนกลับมานะคะ 1245 01:19:12,414 --> 01:19:14,499 - ขอตัวนะครับ - เราไปไม่นานหรอกค่ะ 1246 01:19:14,583 --> 01:19:15,417 โอเค 1247 01:19:22,424 --> 01:19:23,300 ไฟมาแล้ว 1248 01:19:23,800 --> 01:19:24,634 ใช่ 1249 01:19:26,261 --> 01:19:27,179 ชาร์จโทรศัพท์คุณสิ 1250 01:19:27,637 --> 01:19:28,638 กำลังจะชาร์จ 1251 01:19:53,455 --> 01:19:55,290 ขอโทษนะคะ คุณจีน่า ที่นี่รกมาก 1252 01:19:55,373 --> 01:19:58,084 - ฉันขอโทษด้วย - ไม่เลยค่ะ ไม่เป็นไร 1253 01:19:59,127 --> 01:19:59,961 คุณคะ 1254 01:20:02,130 --> 01:20:04,132 อย่าหาว่าฉันยุ่มย่ามเลย 1255 01:20:04,841 --> 01:20:09,095 - แต่คุณทั้งคู่โอเคดีไหมคะ - ไม่ ค่ะ เราโอเค 1256 01:20:10,722 --> 01:20:14,392 ฉันเห็นสีหน้าก็รู้ค่ะ 1257 01:20:16,019 --> 01:20:21,608 มันเป็นเรื่องปกติที่คู่รักทะเลาะกันบ้าง 1258 01:20:23,193 --> 01:20:24,903 ไม่ใช่ปัญหาเลย 1259 01:20:24,986 --> 01:20:28,615 ดีที่คุณได้แสดงออกความหงุดหงิดใส่กัน 1260 01:20:29,699 --> 01:20:31,326 แต่ขอฉันบอกแบบนี้นะคะ 1261 01:20:32,244 --> 01:20:37,332 ทุกอย่างจะเป็นเรื่องเล็กน้อยกว่าเดิม พอคุณมีลูกด้วยกันค่ะ 1262 01:20:39,000 --> 01:20:40,126 นั่นเรื่องจริงค่ะ 1263 01:21:17,497 --> 01:21:18,790 นี่มันเรื่องอะไรกันแน่ 1264 01:21:22,919 --> 01:21:24,045 ก็… 1265 01:21:25,005 --> 01:21:28,383 ถ้าคุณยังไม่เข้าใจ บางทีคุณอาจจะไม่สมควรรู้ 1266 01:21:30,886 --> 01:21:33,513 ผมจะไปรู้สิ่งที่ไม่สมควรรู้ได้ยังไง 1267 01:21:33,597 --> 01:21:34,973 ถ้าคุณไม่บอกผม 1268 01:21:38,268 --> 01:21:39,102 นั่งลงสิ 1269 01:21:53,366 --> 01:21:54,200 ก่อนอื่น… 1270 01:21:55,952 --> 01:21:56,953 ฉันคิดว่า… 1271 01:21:59,205 --> 01:22:01,416 เราแต่งงานกันด้วยเหตุผลที่ผิด 1272 01:22:04,002 --> 01:22:04,961 เรามี… 1273 01:22:05,962 --> 01:22:09,549 ความคิดอุดมคติในหัวของเราว่า การแต่งงานควรต้องเป็น… 1274 01:22:11,635 --> 01:22:12,969 แบบนี้ แต่ว่า… 1275 01:22:15,305 --> 01:22:18,558 คุณโพสต์ถึงฉันเสมอว่า แฮชแท็กสุดยอดภรรยา 1276 01:22:21,019 --> 01:22:23,271 ฉันไม่ได้สุดยอด 1277 01:22:25,732 --> 01:22:27,567 ฉันให้สิ่งที่คุณต้องการไม่ได้ด้วยซ้ำ 1278 01:22:28,526 --> 01:22:30,195 คุณจะเรียกฉันว่า "สุดยอด" ได้ยังไง 1279 01:22:34,950 --> 01:22:39,955 และฉันพูดตอนอยู่ชั้นบน ฉันว่าคุณไม่ได้ยินฉัน แต่ฉันบอกว่า 1280 01:22:40,538 --> 01:22:42,624 "ฉันไม่อยากมีลูก 1281 01:22:43,416 --> 01:22:46,002 เพราะฉันจำตัวเองตอนเป็นเด็กไม่ได้ด้วยซ้ำ" 1282 01:22:47,337 --> 01:22:49,547 ฉันจำได้แต่ที่พ่อฉันบอกว่า 1283 01:22:49,631 --> 01:22:54,135 "แกมันไร้ประโยชน์ ฉันไม่ชอบแก แกมันไม่มีค่าอะไรเลย 1284 01:22:54,219 --> 01:22:57,472 จะไม่มีใครอยู่กับแก จะไม่มีใครชอบแก" 1285 01:22:57,555 --> 01:22:58,598 และ… 1286 01:23:00,225 --> 01:23:04,020 ตอนนี้มันก็แค่พิสูจน์แล้วน่ะว่า… 1287 01:23:05,563 --> 01:23:07,023 บางทีเขาอาจพูดถูก 1288 01:23:11,236 --> 01:23:12,070 คือว่า… 1289 01:23:12,654 --> 01:23:13,613 ดูนี่สิ 1290 01:23:21,997 --> 01:23:24,499 ต้นไม้นี้ยังอยู่กับฉันไม่ได้ 1291 01:23:27,460 --> 01:23:31,631 บางทีฉันอาจจะไม่รู้วิธีดูแลอะไรเลย 1292 01:23:31,715 --> 01:23:35,677 หรือบางทีฉันอาจไม่คู่ควรอยู่ในความสัมพันธ์ไหน 1293 01:23:36,386 --> 01:23:37,554 ฉันขอโทษ 1294 01:26:15,712 --> 01:26:18,047 (ฉันสาบาน - ไม่มีแก้ตัว ความรักของเราจะเพียงพอ) 1295 01:26:25,805 --> 01:26:27,015 เมื่อกี้ขอโทษนะ 1296 01:26:29,392 --> 01:26:31,227 ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันเริ่มร้องไห้ 1297 01:26:31,311 --> 01:26:32,187 ผมก็ด้วย 1298 01:26:36,316 --> 01:26:37,859 ผมนึกว่ามีใครตาย 1299 01:26:41,321 --> 01:26:44,490 ผมทิ้งต้นไม้ของคุณที่ตายแล้ว คุณจะได้ไม่ร้องไห้กับมันอีก 1300 01:26:48,369 --> 01:26:49,204 ขอบคุณ 1301 01:26:58,504 --> 01:26:59,547 เราโอเคกันไหม 1302 01:27:02,717 --> 01:27:04,302 ฉันขอโทษไปแล้วไม่ใช่เหรอ 1303 01:27:06,554 --> 01:27:07,639 ฉันขอโทษ 1304 01:27:16,356 --> 01:27:17,607 ผมขอโทษสำหรับทุกอย่าง 1305 01:27:20,860 --> 01:27:22,153 ทุกอย่างเหรอ 1306 01:27:36,209 --> 01:27:39,671 คุณมีอะไรกับดาราหรือคนดังไหม 1307 01:27:40,546 --> 01:27:41,381 ใครเหรอ 1308 01:27:41,464 --> 01:27:42,882 (ความซื่อสัตย์คือสิ่งที่ดีที่สุด) 1309 01:27:42,966 --> 01:27:44,050 ที่ไหน 1310 01:27:44,133 --> 01:27:45,468 เมื่อไหร่ 1311 01:27:45,551 --> 01:27:47,262 นี่เป็นคำถามส่วนตัวมากเลย 1312 01:27:47,345 --> 01:27:48,471 พูดมาเถอะ ตอบมา 1313 01:27:48,554 --> 01:27:50,682 คือฉันเป็นแฟนคลับเขามาตั้งแต่ต้น 1314 01:27:51,391 --> 01:27:55,687 เวลาเขาร้องเพลง เหมือนโลกข้างหลังเราเลือนหายไป 1315 01:27:56,729 --> 01:27:59,315 พวกคุณเคยได้กันไหม เขาพาคุณไปเที่ยวและอะไรแบบนั้นเหรอ 1316 01:27:59,399 --> 01:28:02,068 นี่ อย่าพูดแบบนี้ ภรรยาเขาอาจจะดูอยู่ 1317 01:28:03,278 --> 01:28:07,365 "ถ้าหาก" ฉันเผลอพูดชื่อเขาออกมา จะเกิดอะไรขึ้น 1318 01:28:07,448 --> 01:28:10,952 "ถ้าหาก" ฉันแค่พูดความจริงล่ะ 1319 01:28:12,954 --> 01:28:14,122 พอได้แล้วน่า 1320 01:28:15,748 --> 01:28:16,958 คุณทำอะไรอยู่ตรงนั้น 1321 01:28:17,709 --> 01:28:18,543 ไม่มีอะไร 1322 01:28:20,378 --> 01:28:21,212 คุณโอเคไหม 1323 01:28:41,607 --> 01:28:45,069 พวกคุณเคยได้กันไหม เขาพาคุณไปเที่ยวและอะไรแบบนั้นเหรอ 1324 01:28:45,570 --> 01:28:48,573 นี่ อย่าพูดแบบนี้ ภรรยาเขาอาจจะดูอยู่ 1325 01:28:49,490 --> 01:28:53,745 "ถ้าหาก" ฉันเผลอพูดชื่อเขาออกมา จะเกิดอะไรขึ้น 1326 01:28:53,828 --> 01:28:57,623 "ถ้าหาก" ฉันแค่พูดความจริงล่ะ 1327 01:28:59,250 --> 01:29:01,085 ผมไปเกี่ยวอะไรด้วย 1328 01:29:02,670 --> 01:29:03,755 คุณบอกฉันสิ 1329 01:29:03,838 --> 01:29:04,672 ไม่มีอะไร 1330 01:29:07,300 --> 01:29:08,134 ไม่มีอะไรเหรอ 1331 01:29:08,676 --> 01:29:09,719 - ไม่มีอะไร - ว้าว 1332 01:29:10,303 --> 01:29:12,430 ทำไมคุณถึงไปเชื่ออะไรที่เธอพูดด้วย 1333 01:29:23,232 --> 01:29:24,192 ทีนี้ยังไง 1334 01:29:26,444 --> 01:29:28,905 ถ้าหากทุกคนเห็นวิดีโอนี้แล้ว 1335 01:29:28,988 --> 01:29:32,992 เข้าใจว่าเป็นคุณ และคุณเป็นคนเดียว ที่จะไม่ยอมรับสารภาพเรื่องนี้ 1336 01:29:33,076 --> 01:29:37,580 ทำไมผมต้องสารภาพ เธอแค่อยากดัง อยากให้คนมาดูวล็อก 1337 01:29:38,164 --> 01:29:39,916 เธออยากให้คุณสนใจเธอ 1338 01:29:40,625 --> 01:29:43,920 ถ้าหากคุณเป็นแค่ผู้ชมที่โดนหลอกล่ะ 1339 01:29:44,003 --> 01:29:48,174 เสียเวลากับเรื่องไร้สาระนี้มากเกินไป 1340 01:29:51,469 --> 01:29:53,429 ผมเป็นคนเดียวที่มีเพลงชื่อนั้นเหรอ 1341 01:30:01,104 --> 01:30:03,314 พวกเขาไม่ได้บอกว่าเป็นชื่อเพลง 1342 01:30:06,359 --> 01:30:07,235 ยังไงก็ช่าง 1343 01:30:42,353 --> 01:30:43,229 อรุณสวัสดิ์ 1344 01:30:43,312 --> 01:30:44,647 อรุณสวัสดิ์ค่ะคุณ 1345 01:30:48,693 --> 01:30:49,652 สวัสดี 1346 01:31:29,817 --> 01:31:30,651 ผมจะจัดการเอง 1347 01:31:36,449 --> 01:31:37,283 ถ้าคุณ… 1348 01:31:38,034 --> 01:31:41,579 ถ้าคุณต้องการอย่างอื่น ฉันจะอยู่ที่บ้านฉันนะคะ 1349 01:33:01,617 --> 01:33:02,493 ฟรานซิส 1350 01:33:05,121 --> 01:33:05,955 คุณเจคส์ 1351 01:33:07,456 --> 01:33:09,500 ผมแค่ซ่อมบางอย่างบนเรือ 1352 01:33:09,583 --> 01:33:11,585 ขอโทษที ตอนนี้มันดูสกปรกมาก 1353 01:33:11,669 --> 01:33:15,923 พรุ่งนี้ผมอาจจะมีเวลาทำความสะอาด 1354 01:33:19,135 --> 01:33:20,469 คุณเป็นอะไรไป 1355 01:33:22,638 --> 01:33:23,848 แค่ออกมาซ่อนตัว 1356 01:33:25,850 --> 01:33:28,894 ผมแค่อยากได้ช่วงเวลาเล่นเกมแบบสงบๆ 1357 01:33:28,978 --> 01:33:30,771 โดยไม่มีใครบ่น 1358 01:33:33,774 --> 01:33:35,693 แล้วคุณล่ะ ทำไมคุณมาคนเดียว 1359 01:33:35,776 --> 01:33:38,195 ผมต้องการเวลาคิด 1360 01:33:39,405 --> 01:33:40,239 คุณเจคส์ 1361 01:33:41,157 --> 01:33:43,826 ผมรู้ว่าไม่ใช่เรื่องของผม 1362 01:33:44,994 --> 01:33:46,329 แต่พวกคุณทะเลาะกันเหรอ 1363 01:33:46,620 --> 01:33:48,831 - เห็นชัดเลยเหรอ - ผม… 1364 01:33:48,914 --> 01:33:51,292 ผมรู้จักสถานการณ์แบบนี้ดี 1365 01:33:51,375 --> 01:33:57,214 คุณอาจจะแก้ไขได้ด้วยแค่พูดหวานๆ สักหน่อย 1366 01:33:57,298 --> 01:33:59,842 และลูบไล้เบาๆ ตอนเย็น 1367 01:33:59,925 --> 01:34:01,010 แต่แสดงให้เห็นด้วย 1368 01:34:01,093 --> 01:34:01,927 เธอหึง 1369 01:34:02,011 --> 01:34:03,512 ไม่นะ หึงเหรอ 1370 01:34:04,138 --> 01:34:05,723 มันเหมือนเงาครับ 1371 01:34:05,806 --> 01:34:09,310 ตามหลอนเราอยู่ตลอด เหมือนเป็นคำสาปสำหรับหนุ่มหล่ออย่างเรา 1372 01:34:11,437 --> 01:34:14,523 รินเครื่องดื่มให้คุณเจคส์หน่อย 1373 01:34:14,607 --> 01:34:15,524 เร็วไปนะ 1374 01:34:16,025 --> 01:34:16,942 คุณครับ 1375 01:34:17,735 --> 01:34:20,905 มันไม่เคยเร็วไปหรอกตอนที่คุณมีปัญหา 1376 01:34:23,532 --> 01:34:25,910 อีกอย่าง ก็แค่ช็อตเดียว 1377 01:34:27,995 --> 01:34:31,082 จะบอกความจริงให้นะครับ 1378 01:34:33,876 --> 01:34:39,507 ผมแค่อยากพักจากการบ่นไม่หยุดของภรรยา 1379 01:34:39,590 --> 01:34:43,219 เธอเหมือนวิทยุที่แบตฯ ไม่มีวันหมด 1380 01:34:45,262 --> 01:34:46,097 มันไม่จบไม่สิ้น 1381 01:34:46,180 --> 01:34:47,681 ไม่เลย 1382 01:34:48,224 --> 01:34:52,353 ถ้าเธอเริ่มบ่น อยู่เงียบๆ ไว้จะดีกว่า 1383 01:34:52,436 --> 01:34:54,897 ไม่อย่างนั้นเท่ากับคุณรนหาที่ตาย 1384 01:34:56,357 --> 01:34:57,900 คุณจำได้หมด 1385 01:34:59,443 --> 01:35:00,694 ผมจำได้หมด 1386 01:35:02,988 --> 01:35:05,199 โชคชะตาส่งผู้หญิงแบบนั้นมาให้เรา 1387 01:35:05,282 --> 01:35:09,620 เพื่อทดสอบความอดทนของเรา 1388 01:35:12,039 --> 01:35:13,624 เพราะถ้าผมไม่ได้รักจีน่า 1389 01:35:14,417 --> 01:35:17,169 ผมคงฝังเธอในทรายไปพร้อมกับขยะ 1390 01:35:25,261 --> 01:35:26,137 คุณคะ 1391 01:35:26,637 --> 01:35:28,722 สามีฉันแวะมาหรือเปล่าคะ 1392 01:35:29,223 --> 01:35:30,683 ฉันไม่เห็นเขานะ 1393 01:35:31,642 --> 01:35:35,604 ฉันขอให้คุณช่วยหน่อยได้ไหมคะ บางทีคุณเจคส์อาจขอให้เขาช่วยอะไร 1394 01:35:38,023 --> 01:35:42,194 เจคส์ออกไปข้างนอกสักพักแล้ว ฉันไม่รู้ว่าเขาไปไหนเหมือนกัน 1395 01:35:43,821 --> 01:35:45,614 เจ้าลิงนั่นไปไหนเนี่ย 1396 01:35:46,532 --> 01:35:51,078 ฟรานซิสบอกฉันว่า เขาจะไปทำความสะอาดชายหาดและเรือ 1397 01:35:51,162 --> 01:35:55,166 เขาอาจจะไปดื่มกับชาวเรือที่เกาะข้างๆ 1398 01:35:55,249 --> 01:35:56,083 คุณจีน่า 1399 01:35:56,167 --> 01:35:57,585 - คุณคะ - ฉันจะไปกับคุณด้วย 1400 01:35:59,295 --> 01:36:02,339 พอได้แล้ว ตอนนี้พอได้แล้ว พอได้แล้ว 1401 01:36:04,300 --> 01:36:09,597 พอได้แล้ว ตอนนี้พอได้แล้ว พอได้แล้ว 1402 01:36:11,724 --> 01:36:12,892 มาเถอะ เต้นกัน 1403 01:36:13,350 --> 01:36:16,979 พอได้แล้ว ตอนนี้พอได้แล้ว พอได้แล้ว 1404 01:36:17,813 --> 01:36:21,025 พอได้แล้ว ตอนนี้พอได้แล้ว พอได้แล้ว 1405 01:36:21,108 --> 01:36:22,359 นี่ 1406 01:36:22,443 --> 01:36:24,653 พอได้แล้ว ตอนนี้พอได้แล้ว พอได้แล้ว 1407 01:36:24,737 --> 01:36:25,821 ฟรานซิส 1408 01:36:26,614 --> 01:36:28,240 นี่ อะไรวะ 1409 01:36:29,033 --> 01:36:30,784 นี่มันเรื่องบ้าอะไร 1410 01:36:31,368 --> 01:36:32,912 คุณบอกฉันว่ายังไง 1411 01:36:33,996 --> 01:36:37,082 คุณบอกว่าจะทำความสะอาดเรือกับชายหาด 1412 01:36:37,166 --> 01:36:40,544 ทำไมถึงมาเต้นและเมาแบบนี้ 1413 01:36:40,628 --> 01:36:45,007 ฉันจะบ้าตายเพราะคุณ ให้ตายเถอะ ฉันตามคุณไปทั่ว 1414 01:36:45,090 --> 01:36:47,176 คุณจีน่า ไม่เป็นไร 1415 01:36:49,303 --> 01:36:52,765 ดื่มให้ภรรยาปีศาจของเรา 1416 01:36:56,936 --> 01:36:57,811 ยกเว้นคุณ 1417 01:37:01,732 --> 01:37:03,067 เพราะคุณสุดยอด 1418 01:37:04,985 --> 01:37:06,028 ไม่ จริงๆ นะ 1419 01:37:06,111 --> 01:37:11,075 เพราะคุณยอมรับอาชีพของผม คุณช่วยเหลือครอบครัวผม 1420 01:37:12,243 --> 01:37:13,661 และคุณไม่ได้แค่ 1421 01:37:14,453 --> 01:37:15,454 สวย 1422 01:37:16,455 --> 01:37:18,207 คุณเซ็กซี่ด้วย 1423 01:37:19,208 --> 01:37:21,919 หน้าอกคุณอาจจะเล็ก แต่คุณก็ยังเซ็กซี่ 1424 01:37:23,796 --> 01:37:24,630 และ… 1425 01:37:26,966 --> 01:37:29,009 คุณอิจฉาซันไชน์เหรอ 1426 01:37:30,719 --> 01:37:33,472 หน้าอกเธอใหญ่ เธอมีแต่นม 1427 01:37:34,431 --> 01:37:35,975 เธอเทียบอะไรกับคุณไม่ได้เลย 1428 01:37:36,058 --> 01:37:39,520 คุณอยากรู้จริงๆ ใช่ไหมว่า ผมกับซันไชน์มีอะไรกันรึเปล่า 1429 01:37:39,603 --> 01:37:41,897 ผมจะบอกคุณ ผมจะบอกความจริงกับคุณ 1430 01:37:41,981 --> 01:37:43,607 ตอนนี้เลย ผมจะบอกคุณ 1431 01:37:44,441 --> 01:37:45,693 มีอะไรไหม 1432 01:37:45,776 --> 01:37:46,735 รู้ไว้เลยนะ 1433 01:37:46,819 --> 01:37:50,322 ระหว่างผมกับซันไชน์ไม่มีอะไร 1434 01:37:50,406 --> 01:37:51,240 ไม่มีอะไรเลย 1435 01:37:51,323 --> 01:37:54,451 ผมไม่ได้จูบเธอด้วยซ้ำ 1436 01:37:56,870 --> 01:37:58,247 แต่เธออมให้ผม 1437 01:38:15,389 --> 01:38:16,223 ขอบคุณ 1438 01:38:20,561 --> 01:38:21,395 เห็นไหม 1439 01:38:21,478 --> 01:38:22,313 เห็นไหม 1440 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 เห็นสิ่งที่ทำลงไปไหม 1441 01:38:44,251 --> 01:38:45,336 แม่ 1442 01:38:45,419 --> 01:38:46,670 อะไรอีก 1443 01:38:46,754 --> 01:38:48,172 รอพรุ่งนี้ไม่ได้เหรอ 1444 01:41:38,383 --> 01:41:39,218 ฮัลโหล 1445 01:41:44,765 --> 01:41:45,641 อะไรนะ 1446 01:42:04,076 --> 01:42:06,662 (สายที่ไม่ได้รับ) 1447 01:42:18,090 --> 01:42:18,924 ฮัลโหล ไดแอน 1448 01:42:19,424 --> 01:42:20,259 เกิดอะไรขึ้น 1449 01:42:20,342 --> 01:42:21,885 แม่เสียแล้ว 1450 01:42:24,429 --> 01:42:25,305 อะไรนะ 1451 01:42:25,889 --> 01:42:28,058 แม่ไม่ยอมฟัง 1452 01:42:28,141 --> 01:42:31,061 แม่กินทุกอย่างที่ไม่ควรกิน 1453 01:42:32,896 --> 01:42:37,150 เจคส์ กลับมาบ้านเถอะ 1454 01:42:37,943 --> 01:42:39,152 ขอร้อง 1455 01:43:47,554 --> 01:43:49,765 แม่โทรมาหาผมเมื่อคืน ผมไม่ได้รับสาย 1456 01:43:56,146 --> 01:43:58,523 คุณไม่รู้ว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ 1457 01:44:02,027 --> 01:44:04,112 ผมรู้สึกว่าแม่จะโทรมา 1458 01:44:05,405 --> 01:44:06,698 ถามผมว่าเป็นยังไง 1459 01:44:07,407 --> 01:44:09,368 ถามหารหัสโทรศัพท์ของแม่ 1460 01:44:16,416 --> 01:44:17,918 ไดแอนเป็นยังไงบ้าง 1461 01:44:24,049 --> 01:44:25,175 พยายามเข้มแข็ง 1462 01:44:30,180 --> 01:44:31,098 แล้วคุณล่ะ 1463 01:44:36,144 --> 01:44:37,145 กำลังจมน้ำ 1464 01:44:45,988 --> 01:44:46,822 แล้วเราล่ะ 1465 01:44:50,492 --> 01:44:51,451 ฉันไม่รู้ 1466 01:44:57,207 --> 01:44:59,459 ผมขอโทษกับเรื่องต่างๆ ที่ผมพูดไป 1467 01:45:00,502 --> 01:45:02,170 สำหรับทุกอย่างที่ผมทำกับคุณ 1468 01:45:05,132 --> 01:45:07,217 ฉันขอโทษที่จากไป 1469 01:45:13,306 --> 01:45:15,308 ผมไม่รู้ว่าทำไมคุณกลับมา 1470 01:45:20,939 --> 01:45:22,190 ผมรู้สึกเหมือน… 1471 01:45:26,528 --> 01:45:28,280 จะหมดลมหายใจ 1472 01:45:35,954 --> 01:45:36,955 ฉันก็เหมือนกัน 1473 01:45:39,207 --> 01:45:40,834 ฉันกำลังจมน้ำอยู่ 1474 01:45:44,337 --> 01:45:45,380 กลับบ้านกันเถอะ 1475 01:45:55,390 --> 01:45:57,642 เราจะกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้ไหม 1476 01:51:41,986 --> 01:51:43,988 คำบรรยายโดย ลลวรรณ