1 00:00:01,398 --> 00:00:05,334 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,843 Ooh. 5 00:00:18,844 --> 00:00:20,185 (grunts, laughs) 6 00:00:20,186 --> 00:00:22,583 (playing "Hammer BGM" from Donkey Kong) 7 00:00:22,584 --> 00:00:25,915 (whimpering, shouting) 8 00:00:26,984 --> 00:00:28,259 Hey, stoppa, stoppa. 9 00:00:28,260 --> 00:00:30,327 - (yelps, sighs) - (music stops) 10 00:00:30,328 --> 00:00:31,559 (muffled grunting) 11 00:00:31,560 --> 00:00:33,693 (muffled): Illumination! 12 00:00:33,694 --> 00:00:35,134 (groans) 13 00:00:35,135 --> 00:00:38,829 ("Ground BGM" from Super Mario Bros. playing) 14 00:00:39,106 --> 00:00:40,304 (dings) 15 00:00:40,305 --> 00:00:42,306 ♪ ♪ 16 00:00:42,307 --> 00:00:42,999 (boings) 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,902 ("Course Clear" plays) 18 00:00:49,644 --> 00:00:51,578 (chimes) 19 00:00:55,221 --> 00:00:57,914 ♪ ♪ 20 00:01:28,881 --> 00:01:31,585 ♪ ♪ 21 00:01:51,376 --> 00:01:54,069 ♪ ♪ 22 00:01:57,910 --> 00:01:59,977 (singsongy): Bedtime. 23 00:01:59,978 --> 00:02:02,045 Woo-hoo, bedtime! 24 00:02:02,046 --> 00:02:03,519 - Yes! - (happy chattering) 25 00:02:03,520 --> 00:02:04,289 Oh, no. 26 00:02:04,290 --> 00:02:06,950 - Bedtime, bedtime, bedtime! - (giggling) 27 00:02:07,458 --> 00:02:09,492 Did you wash your face? 28 00:02:09,493 --> 00:02:11,296 Yes. 29 00:02:11,297 --> 00:02:12,462 Mm... no. 30 00:02:12,463 --> 00:02:15,332 ♪ ♪ 31 00:02:15,565 --> 00:02:17,467 LUMA: Story time! Story time! 32 00:02:17,468 --> 00:02:19,172 - (excited chattering) - (giggling) 33 00:02:19,173 --> 00:02:21,339 - Woo-hoo! - (Lumas trilling softly) 34 00:02:21,340 --> 00:02:24,276 - (laughing) - Shh. Shh. 35 00:02:24,277 --> 00:02:26,508 (trills softly) 36 00:02:27,973 --> 00:02:29,281 "Once upon a time, 37 00:02:29,282 --> 00:02:33,978 "there was a brave and noble princess named Peach. 38 00:02:33,979 --> 00:02:37,817 "She was the great protector of the Mushroom Kingdom. 39 00:02:37,818 --> 00:02:40,292 Her story begins many years ago..." 40 00:02:40,293 --> 00:02:42,954 I want to hear the story about the plumbers. 41 00:02:42,955 --> 00:02:45,660 - Ooh, ooh. - We did that one last night, 42 00:02:45,661 --> 00:02:48,201 and the night before and the night before. 43 00:02:48,202 --> 00:02:49,862 (chanting): Plumbers, plumbers. 44 00:02:49,863 --> 00:02:53,965 - Plumbers, plumbers, plumbers. - Plumbers. Plumbers. Plumbers. 45 00:02:53,966 --> 00:02:55,065 - Plumbers. - (laughs): Okay. 46 00:02:55,066 --> 00:02:58,508 Woo-hoo! I'm hooked on the brothers. 47 00:02:58,509 --> 00:02:59,542 (sucking) 48 00:02:59,543 --> 00:03:01,214 "Mario and Luigi were..." 49 00:03:01,215 --> 00:03:03,612 - Get to the Donkey Kong part. - Oh, oh. 50 00:03:03,613 --> 00:03:07,880 (chanting): Donkey Kong, Donkey Kong, Donkey Kong, 51 00:03:07,881 --> 00:03:09,618 Donkey Kong, Donkey Kong, 52 00:03:09,619 --> 00:03:11,917 - Donkey... - (heavy thudding in distance) 53 00:03:11,918 --> 00:03:12,819 (trills) 54 00:03:12,820 --> 00:03:16,459 - (heavy thudding continues) - (trilling) 55 00:03:16,824 --> 00:03:18,858 Let's save the rest for tomorrow. 56 00:03:18,859 --> 00:03:20,123 - Aw. - Bummer. 57 00:03:20,124 --> 00:03:22,433 You all get tucked into bed, all right? 58 00:03:22,434 --> 00:03:24,093 LUMA: Boo. 59 00:03:25,030 --> 00:03:26,239 (thudding) 60 00:03:26,240 --> 00:03:29,340 I'll be right back. 61 00:03:29,540 --> 00:03:31,838 (heavy thudding continues) 62 00:03:31,839 --> 00:03:34,543 ♪ ♪ 63 00:03:45,754 --> 00:03:48,459 (deep, raspy voice): Princess Rosalina, 64 00:03:48,460 --> 00:03:51,231 you're coming with me. 65 00:03:51,232 --> 00:03:53,925 ♪ ♪ 66 00:03:56,699 --> 00:03:59,965 - (grunts) - (electrical crackling) 67 00:03:59,966 --> 00:04:01,570 (cries out) 68 00:04:10,746 --> 00:04:12,042 (grunts) 69 00:04:17,258 --> 00:04:18,752 (growls) 70 00:04:20,151 --> 00:04:22,019 (grunts) 71 00:04:26,729 --> 00:04:29,433 ♪ ♪ 72 00:04:31,965 --> 00:04:33,503 (yells) 73 00:04:35,903 --> 00:04:37,200 (loud crashing) 74 00:04:37,201 --> 00:04:39,476 (debris falling) 75 00:04:41,480 --> 00:04:43,448 (electrical crackling) 76 00:04:43,449 --> 00:04:45,516 You messed with the wrong... 77 00:04:45,517 --> 00:04:47,452 - LUMA: Mama? - (gasps) 78 00:04:47,453 --> 00:04:50,047 I had a bad dream. 79 00:04:50,247 --> 00:04:53,688 Uh-oh. It wasn't a dream. 80 00:04:55,219 --> 00:04:56,757 (gasps) 81 00:05:00,565 --> 00:05:02,829 (popping explosions) 82 00:05:04,569 --> 00:05:06,866 (frightened shouts) 83 00:05:07,308 --> 00:05:09,572 - (gasping) - Wha...? 84 00:05:16,075 --> 00:05:19,175 - (mechanical clicking) - (grunts) 85 00:05:20,948 --> 00:05:22,916 (panting) 86 00:05:22,917 --> 00:05:25,390 (mechanical clicking) 87 00:05:27,284 --> 00:05:28,020 (gasps) 88 00:05:28,021 --> 00:05:31,121 - (hissing) - ♪ ♪ 89 00:05:33,257 --> 00:05:38,602 From the ashes of his father's defeat rises a new conqueror. 90 00:05:38,603 --> 00:05:42,969 The Bowser name shall be feared once more. 91 00:05:42,970 --> 00:05:45,004 (Kamek cackling) 92 00:05:45,005 --> 00:05:46,445 Will you shut up? 93 00:05:46,446 --> 00:05:48,876 I'm just so happy for you. 94 00:05:48,877 --> 00:05:51,813 Your first princess-napping! 95 00:05:51,814 --> 00:05:53,617 (grunting angrily) 96 00:05:53,618 --> 00:05:55,618 Leave my mama alone! 97 00:05:55,983 --> 00:05:57,819 - (groans) - No! 98 00:05:57,820 --> 00:06:00,359 (cackling) 99 00:06:04,321 --> 00:06:06,695 (gasping) 100 00:06:10,063 --> 00:06:12,800 ♪ ♪ 101 00:06:13,297 --> 00:06:16,738 (trilling sadly, whimpering) 102 00:06:17,103 --> 00:06:19,840 ♪ ♪ 103 00:06:29,181 --> 00:06:31,951 (wind blowing) 104 00:06:38,564 --> 00:06:41,126 (high-pitched grumbling) 105 00:06:41,127 --> 00:06:42,996 - (footsteps) - Huh? 106 00:06:42,997 --> 00:06:43,898 (groans) 107 00:06:43,899 --> 00:06:45,328 - (yelps) - (bones clicking) 108 00:06:45,329 --> 00:06:47,297 - (engines roaring) - ♪ ♪ 109 00:06:47,298 --> 00:06:49,573 (Goomba yelps, mutters) 110 00:06:49,971 --> 00:06:52,367 BOTH: Wahoo! 111 00:06:55,306 --> 00:06:58,043 ♪ ♪ 112 00:07:03,380 --> 00:07:05,952 (Pokey yelps) 113 00:07:15,469 --> 00:07:17,436 Woo-hoo! 114 00:07:20,067 --> 00:07:21,540 (laughing) 115 00:07:21,541 --> 00:07:24,234 ♪ ♪ 116 00:07:24,841 --> 00:07:27,809 - (Mario cheers) - LUIGI: Woo-hoo! 117 00:07:36,556 --> 00:07:38,149 (engines stop) 118 00:07:44,124 --> 00:07:45,564 - (laughing) - Hey, huh? 119 00:07:45,565 --> 00:07:48,259 Lu, that jump you hit back there... 120 00:07:48,260 --> 00:07:51,427 Mario, are we cool motorcycle guys now? 121 00:07:51,428 --> 00:07:52,230 Obviously. 122 00:07:52,231 --> 00:07:54,474 - Oh, you're here. - Oh. 123 00:07:54,475 --> 00:07:57,070 Now, where's the troubled pipes? 124 00:07:57,071 --> 00:08:00,480 (overlapping, excited chattering) 125 00:08:00,481 --> 00:08:02,240 (laughs): Okay, okay. 126 00:08:02,241 --> 00:08:03,945 How about pointing? 127 00:08:03,946 --> 00:08:06,210 (distant roaring) 128 00:08:06,685 --> 00:08:08,949 (maraca rattling) 129 00:08:09,655 --> 00:08:12,491 - (rattling stops) - (distant bellowing) 130 00:08:13,087 --> 00:08:15,791 ♪ ♪ 131 00:08:19,456 --> 00:08:20,830 (deep bellowing) 132 00:08:20,831 --> 00:08:23,997 (Swoops squeaking) 133 00:08:26,837 --> 00:08:29,772 ♪ ♪ 134 00:08:32,711 --> 00:08:34,844 (whooshes) 135 00:08:34,845 --> 00:08:37,714 ("Power-Up" plays) 136 00:08:42,215 --> 00:08:44,919 ♪ ♪ 137 00:09:04,237 --> 00:09:06,072 (grunts) 138 00:09:06,239 --> 00:09:09,141 (Swoops squeaking) 139 00:09:11,717 --> 00:09:13,146 (distant bellowing) 140 00:09:13,147 --> 00:09:17,447 Okay, I guess we'll just follow that terrifying noise. 141 00:09:17,448 --> 00:09:19,855 (groans) 142 00:09:25,489 --> 00:09:26,324 Come on. 143 00:09:26,325 --> 00:09:28,293 You're not the scared guy anymore. 144 00:09:28,294 --> 00:09:29,162 (shrieks) 145 00:09:29,163 --> 00:09:32,098 Yes, I am! People don't change! 146 00:09:34,498 --> 00:09:36,201 (grunts) 147 00:09:38,205 --> 00:09:41,140 (bellowing) 148 00:09:46,444 --> 00:09:49,314 (rumbling growl echoes) 149 00:09:49,315 --> 00:09:52,448 There's the problem. 150 00:09:54,551 --> 00:09:57,289 (straining) 151 00:09:57,290 --> 00:09:58,389 (grunts) 152 00:09:58,390 --> 00:10:00,126 Ooh. 153 00:10:04,000 --> 00:10:05,605 - (growling) - (screaming) 154 00:10:05,606 --> 00:10:07,332 Put the bricks back. Put the bricks back. 155 00:10:07,333 --> 00:10:10,775 I looked down that hole, and the devil looked back. 156 00:10:10,776 --> 00:10:11,941 (Luigi yelps) 157 00:10:11,942 --> 00:10:14,712 (squawks) 158 00:10:15,011 --> 00:10:16,978 (whooshing) 159 00:10:18,509 --> 00:10:20,377 (purring growl) 160 00:10:21,017 --> 00:10:23,050 (whimpers) 161 00:10:25,285 --> 00:10:27,758 (whimpers softly) 162 00:10:28,354 --> 00:10:31,422 Hey. It's all right. 163 00:10:31,423 --> 00:10:33,830 (purring) 164 00:10:34,965 --> 00:10:36,559 (whimpers) 165 00:10:36,560 --> 00:10:39,264 ♪ ♪ 166 00:10:40,135 --> 00:10:42,465 Easy. 167 00:10:43,006 --> 00:10:44,600 (coos softly) 168 00:10:44,601 --> 00:10:46,370 (purrs) 169 00:10:47,241 --> 00:10:48,571 - (sniffs) - ♪ ♪ 170 00:10:48,572 --> 00:10:50,782 - (chatters) Ah. - Hey, okay. 171 00:10:50,783 --> 00:10:52,278 Okay, now. 172 00:10:52,279 --> 00:10:54,181 What's your name, little guy? 173 00:10:54,182 --> 00:10:55,446 Yoshi. 174 00:10:55,447 --> 00:10:56,887 Nice to meet you, Yoshi. 175 00:10:56,888 --> 00:10:59,384 How did you get in a warp pipe? 176 00:10:59,385 --> 00:11:00,352 Oh... 177 00:11:00,353 --> 00:11:02,585 (warbling excitedly) 178 00:11:02,586 --> 00:11:05,290 ♪ ♪ 179 00:11:06,524 --> 00:11:08,458 (chimes) 180 00:11:08,933 --> 00:11:11,033 (yawns) 181 00:11:11,034 --> 00:11:12,133 (gasps) 182 00:11:12,134 --> 00:11:14,838 ♪ ♪ 183 00:11:18,173 --> 00:11:20,844 (warbling excitedly) 184 00:11:21,473 --> 00:11:24,277 ("Hypnotize" by The Notorious B.I.G. plays) 185 00:11:24,278 --> 00:11:26,949 MAN: Out of the road! 186 00:11:27,413 --> 00:11:28,951 (grunts) 187 00:11:29,448 --> 00:11:32,021 - (cat shrieks) - (sniffs) 188 00:11:32,022 --> 00:11:32,692 (growls) 189 00:11:32,693 --> 00:11:34,287 - (grunts) - (dog whimpers) 190 00:11:34,288 --> 00:11:35,486 (muffled barking) 191 00:11:35,487 --> 00:11:38,059 (bicycle bell rings) 192 00:11:38,193 --> 00:11:39,160 (grunts, chews) 193 00:11:39,161 --> 00:11:42,360 - OFFICER: We got a 1-9-8-1 monkey... - (hooting) 194 00:11:43,363 --> 00:11:45,737 (exclaims) 195 00:11:46,135 --> 00:11:47,333 (high-pitched chatter) 196 00:11:47,334 --> 00:11:50,401 - Mm? Wh...? Oh! - (creaking) 197 00:11:52,570 --> 00:11:54,637 (groans sheepishly) 198 00:11:54,638 --> 00:11:56,177 (warbling) 199 00:11:56,178 --> 00:11:57,508 (sirens wailing) 200 00:11:57,509 --> 00:11:59,674 (horn blasts) 201 00:12:00,050 --> 00:12:01,314 (gasps, screams) 202 00:12:01,315 --> 00:12:02,854 ("Pipe Travel" plays) 203 00:12:02,855 --> 00:12:04,757 (chatters) 204 00:12:04,758 --> 00:12:06,990 I guess we'll never know. 205 00:12:06,991 --> 00:12:08,486 (chatters) 206 00:12:08,487 --> 00:12:11,257 (murmuring) 207 00:12:11,655 --> 00:12:12,996 ♪ ♪ 208 00:12:12,997 --> 00:12:15,031 - Found the problem. - Ah. 209 00:12:15,032 --> 00:12:17,868 (cheering, excited chattering) 210 00:12:18,398 --> 00:12:21,102 (Yoshi coos inquisitively) 211 00:12:22,270 --> 00:12:24,403 - Hola, Yoshi. - Yoshi. 212 00:12:24,404 --> 00:12:26,141 Yoshi. Yoshi. 213 00:12:26,142 --> 00:12:28,880 - Yoshi. Yoshi. - (laughs) 214 00:12:28,881 --> 00:12:31,179 All that trouble over a Yoshi. 215 00:12:31,180 --> 00:12:35,677 Yeah. You know, we found the little fella and... 216 00:12:36,185 --> 00:12:38,713 Where'd he go? 217 00:12:39,122 --> 00:12:40,353 Huh. 218 00:12:40,354 --> 00:12:42,388 Well, he seemed like a nice guy. 219 00:12:42,389 --> 00:12:43,587 (engine revving) 220 00:12:43,588 --> 00:12:45,963 ♪ ♪ 221 00:12:45,964 --> 00:12:48,262 Rrr, rrr. (laughs) 222 00:12:48,263 --> 00:12:51,397 He knows that's my bike, right? 223 00:12:51,398 --> 00:12:53,366 ♪ ♪ 224 00:12:53,367 --> 00:12:55,774 (Luigi shrieks) 225 00:12:55,974 --> 00:12:58,909 (Luigi screaming) 226 00:13:01,342 --> 00:13:03,947 (screaming continues) 227 00:13:10,450 --> 00:13:13,154 ♪ ♪ 228 00:13:26,301 --> 00:13:28,939 ♪ ♪ 229 00:13:32,274 --> 00:13:34,979 ROSALINA: Where are you taking us? 230 00:13:34,980 --> 00:13:37,014 Try and enjoy it, Princess. 231 00:13:37,015 --> 00:13:42,513 It's the last place you'll ever see alive. 232 00:13:46,926 --> 00:13:49,619 ♪ ♪ 233 00:14:17,484 --> 00:14:20,155 ♪ ♪ 234 00:14:21,994 --> 00:14:24,489 (whooshes) 235 00:14:31,168 --> 00:14:35,071 (workers chattering) 236 00:14:37,174 --> 00:14:38,768 It's pretty cool, right? 237 00:14:38,769 --> 00:14:41,979 I really think my dad's gonna love it. 238 00:14:45,182 --> 00:14:47,315 Mama, I'm scared. 239 00:14:47,316 --> 00:14:49,778 It's gonna be all right. 240 00:14:51,320 --> 00:14:53,584 (Kamek laughing) 241 00:15:03,266 --> 00:15:04,563 My Koopas, 242 00:15:04,564 --> 00:15:06,796 guess who stole a princess. 243 00:15:06,797 --> 00:15:08,435 - Ah... (laughs) - (cheering) 244 00:15:08,436 --> 00:15:10,338 BOWSER JR.: And not just any princess. 245 00:15:10,339 --> 00:15:14,540 The guardian of the cosmos, the mother of the stars. 246 00:15:14,541 --> 00:15:18,918 With her powers, we will destroy the universe! 247 00:15:18,919 --> 00:15:22,647 She will give her life for our glory! 248 00:15:22,648 --> 00:15:23,516 (cheering) 249 00:15:23,517 --> 00:15:25,584 How's that for a speech? 250 00:15:25,585 --> 00:15:28,454 Very descriptive. 251 00:15:31,492 --> 00:15:33,262 Ow! Ow! 252 00:15:33,263 --> 00:15:34,065 (groans) 253 00:15:34,066 --> 00:15:38,200 No one hurts my kids. 254 00:15:39,203 --> 00:15:41,698 (shouting) 255 00:15:42,635 --> 00:15:44,471 Go! 256 00:15:44,472 --> 00:15:45,373 (grunts) 257 00:15:45,374 --> 00:15:48,738 - (Yellow Luma trills) - (grunting) 258 00:15:49,048 --> 00:15:50,378 (whooshes) 259 00:15:50,379 --> 00:15:51,906 (grunting) 260 00:15:56,022 --> 00:15:58,650 (roars) 261 00:15:58,651 --> 00:16:01,817 (strained grunting) 262 00:16:02,325 --> 00:16:03,589 (wand clatters to ground) 263 00:16:03,590 --> 00:16:07,296 The great battle of my life draws near. 264 00:16:07,297 --> 00:16:11,794 It is time to free my father. 265 00:16:13,138 --> 00:16:16,007 (insects chirping) 266 00:16:16,933 --> 00:16:19,571 ♪ ♪ 267 00:16:34,885 --> 00:16:35,995 Think she'll like it? 268 00:16:35,996 --> 00:16:40,461 Mario, do you have feelings for the princess? 269 00:16:40,462 --> 00:16:41,693 - What?! - (kissing sounds) 270 00:16:41,694 --> 00:16:43,629 Oh, what? Can't a guy give his good buddy 271 00:16:43,630 --> 00:16:48,106 a perfect present to-to show her just how much she means to him? 272 00:16:48,107 --> 00:16:52,407 ♪ When the moon hits your eye ♪ 273 00:16:52,408 --> 00:16:54,211 ♪ Like a big pizza pie ♪ 274 00:16:54,212 --> 00:16:57,313 - ♪ That's... ♪ - ♪ A-Yoshi. ♪ 275 00:16:57,314 --> 00:16:59,612 I'm not in love with Peach. 276 00:16:59,613 --> 00:17:01,515 Mwah, mwah. 277 00:17:01,516 --> 00:17:04,386 - (Yoshi laughs) - Let's just go. 278 00:17:04,387 --> 00:17:05,981 ♪ ♪ 279 00:17:05,982 --> 00:17:09,226 ("Too Hot to Stop - Pt. 1" by The Bar-Kays playing) 280 00:17:09,227 --> 00:17:11,063 ♪ ♪ 281 00:17:11,064 --> 00:17:12,196 ♪ Yeah, yeah ♪ 282 00:17:12,197 --> 00:17:15,529 - ♪ Hey, hey ♪ - PHOTOGRAPHER: Say "mushroom." 283 00:17:15,530 --> 00:17:18,301 ♪ Yeah... ♪ 284 00:17:18,302 --> 00:17:20,269 Ooh. 285 00:17:24,803 --> 00:17:26,342 (gulps) Mmm. 286 00:17:26,343 --> 00:17:27,805 Hey, guys. 287 00:17:27,806 --> 00:17:28,707 Hey, Toad. 288 00:17:28,708 --> 00:17:31,379 - Looking good. - (Yoshi exclaims) 289 00:17:31,942 --> 00:17:34,086 Um, who is this? 290 00:17:34,087 --> 00:17:36,352 - (gulps) Yoshi. - (chuckles) 291 00:17:36,353 --> 00:17:39,784 - Who could resist that face? - Aw... 292 00:17:39,785 --> 00:17:41,489 (Mario and Luigi laughing) 293 00:17:41,490 --> 00:17:42,820 Come on. 294 00:17:42,821 --> 00:17:45,130 So some cool dinosaur just shows up 295 00:17:45,131 --> 00:17:47,022 and he's now part of the group. 296 00:17:47,023 --> 00:17:50,233 - ♪ ♪ - (lively chatter) 297 00:17:54,140 --> 00:17:56,636 Hey, uh, have you seen the princess? 298 00:17:56,637 --> 00:17:58,374 Nope. 299 00:17:58,375 --> 00:18:01,112 ♪ ♪ 300 00:18:04,414 --> 00:18:07,910 (music and chatter continue muffled in distance) 301 00:18:08,088 --> 00:18:11,090 (whistling, popping) 302 00:18:11,091 --> 00:18:14,455 ♪ ♪ 303 00:18:17,361 --> 00:18:20,054 ♪ ♪ 304 00:18:30,341 --> 00:18:31,341 Hey. 305 00:18:31,342 --> 00:18:33,541 You're missing your own party. 306 00:18:33,542 --> 00:18:35,037 (Princess Peach sighs) 307 00:18:35,038 --> 00:18:37,479 I hate birthdays. 308 00:18:37,480 --> 00:18:38,282 Yeah. 309 00:18:38,283 --> 00:18:40,977 Luigi spent his tenth birthday crying. 310 00:18:40,978 --> 00:18:44,156 Said his childhood was over. 311 00:18:44,157 --> 00:18:44,915 (laughs) 312 00:18:44,916 --> 00:18:49,359 Well, the crazy thing is, today's not my real birthday. 313 00:18:49,360 --> 00:18:52,230 It's just the day the Toads found me. 314 00:18:52,231 --> 00:18:54,925 They have no idea where I came from. 315 00:18:54,926 --> 00:19:00,370 I've lived my entire life wondering where my family is. 316 00:19:00,371 --> 00:19:02,834 - That must be so hard. - (sighs) 317 00:19:02,835 --> 00:19:07,310 Sometimes I just feel so lost. 318 00:19:08,907 --> 00:19:12,250 Guess since it's not your actual birthday, 319 00:19:12,251 --> 00:19:14,153 you don't want a present. 320 00:19:14,154 --> 00:19:15,319 Mario! (laughs) 321 00:19:15,320 --> 00:19:18,453 (laughing): All right. Fine, fine. 322 00:19:21,359 --> 00:19:23,359 PRINCESS PEACH: Oh. 323 00:19:25,462 --> 00:19:27,595 (giggling) 324 00:19:27,596 --> 00:19:29,431 I love it. 325 00:19:34,339 --> 00:19:36,504 MARIO: Huh? 326 00:19:36,737 --> 00:19:39,376 (whooshing) 327 00:19:39,377 --> 00:19:41,773 Whoa. 328 00:19:42,479 --> 00:19:45,216 ♪ ♪ 329 00:19:52,885 --> 00:19:54,754 (Luigi gasps) 330 00:19:54,755 --> 00:19:56,392 Look. 331 00:20:05,403 --> 00:20:07,404 (gasps) 332 00:20:07,405 --> 00:20:10,274 (happy chattering) 333 00:20:10,870 --> 00:20:13,343 - Wow. - Whoa. 334 00:20:13,444 --> 00:20:15,906 - Whoa. - (laughter) 335 00:20:18,977 --> 00:20:20,450 (laughing) 336 00:20:20,451 --> 00:20:22,583 (sniffing) Oh. 337 00:20:22,981 --> 00:20:24,882 (sneezes) 338 00:20:30,791 --> 00:20:32,495 (laughs) 339 00:20:32,496 --> 00:20:34,826 (Princess Peach laughs) 340 00:20:37,061 --> 00:20:39,831 ♪ ♪ 341 00:20:40,966 --> 00:20:42,900 (gasps) 342 00:20:52,516 --> 00:20:54,912 (booming) 343 00:20:58,390 --> 00:21:01,116 ♪ ♪ 344 00:21:17,805 --> 00:21:20,575 (tinkling) 345 00:21:26,814 --> 00:21:27,649 (trilling) 346 00:21:27,650 --> 00:21:32,291 (weakly): Princess Peach, I finally found you. 347 00:21:32,292 --> 00:21:33,391 Oh. 348 00:21:33,392 --> 00:21:36,250 (insects trilling) 349 00:21:41,763 --> 00:21:44,126 Feel better now? 350 00:21:45,437 --> 00:21:47,537 I can't believe it's really you. 351 00:21:47,538 --> 00:21:51,970 Our mama read us so many bedtime stories about you. 352 00:21:51,971 --> 00:21:53,543 Me? 353 00:21:53,544 --> 00:21:54,478 Are you sure? 354 00:21:54,479 --> 00:21:57,107 She said if anything ever happened to her, 355 00:21:57,108 --> 00:22:00,484 to find you and you would help us. 356 00:22:00,485 --> 00:22:03,520 Princess, our mama's been taken. 357 00:22:03,521 --> 00:22:04,356 What happened? 358 00:22:04,357 --> 00:22:07,249 A giant robot took her to a scary planet 359 00:22:07,250 --> 00:22:09,955 out beyond the Gateway Galaxy. 360 00:22:09,956 --> 00:22:11,890 Can you help us? 361 00:22:12,827 --> 00:22:14,124 (grunting) 362 00:22:14,125 --> 00:22:15,499 (gasps) 363 00:22:15,500 --> 00:22:18,293 Uh, Peach, sorry, I tried... 364 00:22:18,294 --> 00:22:19,701 Yes, yes, we were eavesdropping. 365 00:22:19,702 --> 00:22:21,406 Don't you even think about leaving. 366 00:22:21,407 --> 00:22:24,200 Guys, can we just give the princess a minute? 367 00:22:24,201 --> 00:22:26,301 She'll figure out what to do. 368 00:22:26,302 --> 00:22:27,973 I disagree, Mario. 369 00:22:27,974 --> 00:22:30,239 Even though my pajamas say otherwise. 370 00:22:30,240 --> 00:22:32,307 There is nothing to figure out. 371 00:22:32,308 --> 00:22:33,682 She is not leaving. 372 00:22:33,683 --> 00:22:34,914 OTHERS: Yes, yes, yes. 373 00:22:34,915 --> 00:22:36,311 All right, guys, let's go. 374 00:22:36,312 --> 00:22:39,555 We can discuss more in the morning. 375 00:22:40,954 --> 00:22:43,317 Good night, Princess. 376 00:22:43,594 --> 00:22:46,320 ♪ ♪ 377 00:22:52,471 --> 00:22:54,802 Toad, pack our things. 378 00:22:54,803 --> 00:22:57,375 ♪ ♪ 379 00:23:07,145 --> 00:23:09,343 (chimes) 380 00:23:18,530 --> 00:23:20,728 (whooshing) 381 00:23:23,535 --> 00:23:26,603 (whirring) 382 00:23:26,604 --> 00:23:28,407 TOAD: Whoa! 383 00:23:28,408 --> 00:23:31,101 ♪ ♪ 384 00:23:33,336 --> 00:23:37,514 Woo-hoo-hoo-hoo! 385 00:23:42,653 --> 00:23:43,653 What happened? 386 00:23:43,654 --> 00:23:45,687 She left this for you. 387 00:23:48,021 --> 00:23:49,285 PRINCESS PEACH: Dear Mustache, 388 00:23:49,286 --> 00:23:52,057 I've gone to the Gateway Galaxy to begin my search 389 00:23:52,058 --> 00:23:53,322 for the Luma's mom. 390 00:23:53,323 --> 00:23:56,468 I'm leaving the Kingdom in your hands. 391 00:23:56,469 --> 00:23:59,932 Sincerely, Peach. 392 00:24:00,803 --> 00:24:01,638 "Sincerely." 393 00:24:01,639 --> 00:24:04,674 Ooh la la. That's a good sign. 394 00:24:04,675 --> 00:24:06,544 Princess Peach is gone? 395 00:24:06,545 --> 00:24:07,776 Oh, no! 396 00:24:07,777 --> 00:24:09,877 (screaming, clamoring) 397 00:24:09,878 --> 00:24:11,944 (sobbing) 398 00:24:12,045 --> 00:24:14,782 Everyone, calm down. 399 00:24:15,180 --> 00:24:16,917 The Super Mario Brothers 400 00:24:16,918 --> 00:24:19,381 can take care of the Kingdom. 401 00:24:19,382 --> 00:24:22,119 ♪ ♪ 402 00:24:25,388 --> 00:24:27,158 (buzzing) 403 00:24:27,159 --> 00:24:30,259 - (whimpers) - (growls) 404 00:24:36,674 --> 00:24:39,004 (grunting) 405 00:24:42,174 --> 00:24:43,746 (dings) 406 00:24:43,747 --> 00:24:46,110 (buzzing) 407 00:24:49,489 --> 00:24:51,786 ("Power-Up" plays) 408 00:24:53,317 --> 00:24:55,021 (laughs) 409 00:24:55,022 --> 00:24:56,088 (muffled shout) 410 00:24:56,089 --> 00:24:57,958 - (dings) - (buzzing) 411 00:24:57,959 --> 00:25:01,598 - (screaming) - (Chain Chomp barking) 412 00:25:03,899 --> 00:25:05,735 (barking) 413 00:25:05,736 --> 00:25:07,429 (dings) 414 00:25:07,430 --> 00:25:08,672 (buzzing) 415 00:25:08,673 --> 00:25:11,003 (screaming) 416 00:25:11,269 --> 00:25:13,303 - LUIGI: Ha! - ("Power-Up" plays) 417 00:25:13,304 --> 00:25:15,579 (croaks) 418 00:25:19,376 --> 00:25:20,980 (yells) 419 00:25:23,985 --> 00:25:26,084 (Toad squeals) 420 00:25:26,889 --> 00:25:27,592 Woo-hoo! 421 00:25:27,593 --> 00:25:30,693 - ♪ ♪ - (grunting) 422 00:25:37,603 --> 00:25:41,297 - (grunting) - (Goombas growl) 423 00:25:43,037 --> 00:25:45,004 (grunts) 424 00:25:45,611 --> 00:25:47,875 ("Pipe Travel" plays) 425 00:25:48,306 --> 00:25:50,405 (laughs) 426 00:25:50,748 --> 00:25:53,474 (yelps, grunts) 427 00:25:59,988 --> 00:26:01,318 (moans weakly) 428 00:26:01,319 --> 00:26:03,320 - (buzzing) - (groans) 429 00:26:03,321 --> 00:26:05,058 Now what? 430 00:26:05,059 --> 00:26:08,390 (thunder crashing) 431 00:26:08,667 --> 00:26:10,997 (sighs) 432 00:26:11,230 --> 00:26:14,638 (grunts, shouts) 433 00:26:18,039 --> 00:26:19,435 (growls) 434 00:26:19,436 --> 00:26:21,612 (grunts) 435 00:26:24,342 --> 00:26:26,408 (yells) 436 00:26:27,510 --> 00:26:29,620 (grunts) 437 00:26:30,282 --> 00:26:33,052 ♪ ♪ 438 00:26:38,664 --> 00:26:40,863 - Hey, big guy. - (high-pitched scream) 439 00:26:40,864 --> 00:26:41,699 Aah! Oh. 440 00:26:41,700 --> 00:26:43,668 You scared me. 441 00:26:43,669 --> 00:26:44,900 You wanted to see us? 442 00:26:44,901 --> 00:26:47,529 Don't move. I'll be right up. 443 00:26:47,530 --> 00:26:49,839 (humming happily) 444 00:26:49,840 --> 00:26:51,973 ♪ Sippin' the soup ♪ (slurps) 445 00:26:51,974 --> 00:26:53,876 ♪ Cleaning the paint ♪ 446 00:26:53,877 --> 00:26:56,175 (continues humming) 447 00:26:56,176 --> 00:26:59,750 ♪ And also trim the bonsai bush. ♪ 448 00:26:59,751 --> 00:27:02,048 Here we go. 449 00:27:06,252 --> 00:27:09,319 (laughs) Hey, Luigi! 450 00:27:09,728 --> 00:27:11,630 What's up, Mario? 451 00:27:11,631 --> 00:27:12,829 (grunts) 452 00:27:12,830 --> 00:27:13,588 Behold. 453 00:27:13,589 --> 00:27:17,295 I made a masterpiece for Princess Peach. 454 00:27:17,296 --> 00:27:19,561 What do you think? 455 00:27:19,562 --> 00:27:21,672 And be honest. 456 00:27:22,598 --> 00:27:24,401 Love the colors. 457 00:27:24,402 --> 00:27:28,075 The criticism I'd give you is it's trash. 458 00:27:28,076 --> 00:27:31,441 How dare you look at my masterpiece and say that! 459 00:27:31,442 --> 00:27:33,212 You think painting is easy? 460 00:27:33,213 --> 00:27:37,149 I'll burn the skin off your bones! 461 00:27:37,547 --> 00:27:39,724 Wow. (chuckles) 462 00:27:39,725 --> 00:27:40,692 Sorry about that. 463 00:27:40,693 --> 00:27:41,957 That's the old Bowser talking. 464 00:27:41,958 --> 00:27:46,489 (chuckles) Still working through my demons, I suppose. 465 00:27:46,490 --> 00:27:48,590 (laughs) All good. 466 00:27:48,591 --> 00:27:49,800 All better now. 467 00:27:49,801 --> 00:27:52,770 Anyway, it's not just a present. 468 00:27:52,771 --> 00:27:54,596 It's a peace offering. 469 00:27:54,597 --> 00:27:55,872 I'd like her to release me. 470 00:27:55,873 --> 00:27:59,843 Not for good behavior, for awesome behavior! 471 00:27:59,844 --> 00:28:00,976 She'd never release you. 472 00:28:00,977 --> 00:28:03,473 And don't even ask about making you big again. 473 00:28:03,474 --> 00:28:06,245 Even though I'm totally rehabilitated? 474 00:28:06,246 --> 00:28:07,686 Mario, he's really changed. 475 00:28:07,687 --> 00:28:10,722 We're doing a weekly book club together. 476 00:28:10,723 --> 00:28:11,789 I bring the soup. 477 00:28:11,790 --> 00:28:16,221 She doesn't trust you, and neither do I. 478 00:28:16,454 --> 00:28:18,158 Oh, you better start trusting me 479 00:28:18,159 --> 00:28:22,062 or I will eat your soul and... 480 00:28:22,493 --> 00:28:23,526 (laughs nervously) 481 00:28:23,527 --> 00:28:25,396 I'm sorry, that... It's just... 482 00:28:25,397 --> 00:28:26,661 Oh, wow. (chuckles) 483 00:28:26,662 --> 00:28:30,533 All right. You know what, guys, I'm gonna hit the sack. 484 00:28:30,534 --> 00:28:31,633 I need my eight hours 485 00:28:31,634 --> 00:28:34,944 or else I really turn into a monster. (laughs) 486 00:28:34,945 --> 00:28:36,473 (screams) Ow! 487 00:28:36,474 --> 00:28:37,606 Ow, ow, ow, ow, ow! 488 00:28:37,607 --> 00:28:39,311 - (shouting in pain) - (clattering) 489 00:28:39,312 --> 00:28:42,644 Stubbed it! Stubbed it! Stubbed the dang toe! 490 00:28:42,645 --> 00:28:44,151 (screaming) 491 00:28:44,152 --> 00:28:45,053 (shouts) 492 00:28:45,054 --> 00:28:47,616 (chuckles) Nighty night. 493 00:28:47,617 --> 00:28:49,156 (deep rumbling) 494 00:28:49,157 --> 00:28:50,729 - (whimpering) - Uh... 495 00:28:50,730 --> 00:28:53,654 (panicked murmuring) 496 00:28:55,966 --> 00:28:58,032 (groans) 497 00:28:58,595 --> 00:29:00,870 MARIO: Huh? 498 00:29:03,809 --> 00:29:06,535 (crackling) 499 00:29:07,703 --> 00:29:10,815 - (deep rumbling) - (murmuring) 500 00:29:10,816 --> 00:29:12,113 (gasps) 501 00:29:12,114 --> 00:29:14,114 (clattering) 502 00:29:17,218 --> 00:29:19,988 ♪ ♪ 503 00:29:26,062 --> 00:29:27,556 (exclaiming) 504 00:29:35,170 --> 00:29:37,005 (cries out) 505 00:29:38,206 --> 00:29:40,910 (screaming) 506 00:29:43,079 --> 00:29:45,047 We got to get everyone out of here. 507 00:29:45,048 --> 00:29:47,511 - Go, go, go! - (panicked shouting) 508 00:29:47,512 --> 00:29:49,985 (screaming) 509 00:29:51,549 --> 00:29:53,747 (shouting) 510 00:29:54,354 --> 00:29:55,123 (gasps) 511 00:29:55,124 --> 00:29:57,993 (panicked shouting) 512 00:30:03,000 --> 00:30:06,100 - (rumbling) - (high-pitched scream) 513 00:30:06,432 --> 00:30:09,400 (screaming, shouting) 514 00:30:16,046 --> 00:30:18,772 ♪ ♪ 515 00:30:29,158 --> 00:30:32,192 That's everyone. Let's go. 516 00:30:33,690 --> 00:30:34,932 (Luigi yells) 517 00:30:34,933 --> 00:30:37,528 - (grunts) - (Yoshi warbling) 518 00:30:37,529 --> 00:30:39,662 (grunting) 519 00:30:39,663 --> 00:30:41,939 (groaning) 520 00:30:41,940 --> 00:30:44,039 Whoa. 521 00:30:45,438 --> 00:30:48,175 ♪ ♪ 522 00:30:52,610 --> 00:30:56,282 Mamma mia. 523 00:30:57,120 --> 00:30:59,450 YOSHI: Whoa. 524 00:31:02,862 --> 00:31:03,686 (gasps) 525 00:31:03,687 --> 00:31:06,556 (propeller whirring) 526 00:31:12,333 --> 00:31:14,729 (gasping) 527 00:31:20,242 --> 00:31:21,440 (Luigi whimpers) 528 00:31:21,441 --> 00:31:23,244 In the name of the Koopas, 529 00:31:23,245 --> 00:31:27,016 I demand that you release my father. 530 00:31:28,514 --> 00:31:31,021 Over my dead body. 531 00:31:31,022 --> 00:31:33,583 Fine with me. 532 00:31:44,629 --> 00:31:45,794 (chuckles menacingly) 533 00:31:45,795 --> 00:31:49,171 Why don't we start over and introduce ourselves? 534 00:31:49,172 --> 00:31:52,471 Okay, uh, hi. I'm Luigi. 535 00:31:52,472 --> 00:31:54,143 I'm Bowser Jr., 536 00:31:54,144 --> 00:31:57,872 and I'm gonna be taking my father now. 537 00:31:57,873 --> 00:32:00,280 (Mario and Luigi scream) 538 00:32:01,844 --> 00:32:05,088 - (Mario and Luigi exclaim) - (Bowser Jr. growls) 539 00:32:05,089 --> 00:32:07,551 (grunting) 540 00:32:09,654 --> 00:32:11,962 (Yoshi exclaims) 541 00:32:12,998 --> 00:32:14,724 (cries out) 542 00:32:14,725 --> 00:32:17,198 (grunting) 543 00:32:20,731 --> 00:32:22,797 Whoa. 544 00:32:25,978 --> 00:32:27,143 (yells) 545 00:32:27,144 --> 00:32:29,144 (groaning) 546 00:32:30,807 --> 00:32:32,445 (growls) 547 00:32:32,446 --> 00:32:34,842 ♪ ♪ 548 00:32:35,251 --> 00:32:37,614 (groans) Ooh, ooh, ooh. 549 00:32:38,287 --> 00:32:39,287 (Mario screams) 550 00:32:39,288 --> 00:32:40,915 (roaring viciously) 551 00:32:40,916 --> 00:32:41,960 (whimpers) 552 00:32:41,961 --> 00:32:43,994 (cries out) 553 00:32:48,968 --> 00:32:50,858 (screams) 554 00:32:51,036 --> 00:32:53,168 (Luigi whimpering) 555 00:32:53,863 --> 00:32:56,205 (Yoshi squeaking) 556 00:32:56,206 --> 00:32:58,239 (Yoshi yelps) 557 00:32:59,836 --> 00:33:01,275 (gasps) 558 00:33:03,576 --> 00:33:05,081 (panting) 559 00:33:06,480 --> 00:33:09,118 (muffled explosion) 560 00:33:12,684 --> 00:33:13,519 (gasps) 561 00:33:13,520 --> 00:33:16,225 (heavy footsteps) 562 00:33:16,226 --> 00:33:19,095 (Yoshi screams) 563 00:33:19,757 --> 00:33:21,560 You've been doing so great, 564 00:33:21,561 --> 00:33:24,101 but thought you might need a hand. 565 00:33:24,102 --> 00:33:26,498 - (warbles) - (screams) 566 00:33:27,270 --> 00:33:30,040 YOSHI: Ah... 567 00:33:30,438 --> 00:33:32,669 (gulps) 568 00:33:33,309 --> 00:33:35,244 (giggles) 569 00:33:35,245 --> 00:33:36,970 (grunts) 570 00:33:38,314 --> 00:33:40,150 (screams) 571 00:33:40,151 --> 00:33:42,284 - (growling fiercely) - (whimpers) 572 00:33:42,285 --> 00:33:44,252 (beeping) 573 00:33:45,057 --> 00:33:47,849 (both yelling) 574 00:33:48,852 --> 00:33:51,754 (Kamek's muffled grunts) 575 00:33:52,130 --> 00:33:54,065 (explosion) 576 00:33:54,066 --> 00:33:56,793 - (grunts) - (yelps) 577 00:33:56,794 --> 00:33:59,696 (power winding down) 578 00:34:00,864 --> 00:34:02,964 ♪ ♪ 579 00:34:02,965 --> 00:34:05,801 (whimpering) 580 00:34:06,639 --> 00:34:08,672 (screaming) 581 00:34:12,909 --> 00:34:13,909 Dad! 582 00:34:13,910 --> 00:34:17,748 (Mario, Luigi and Yoshi screaming) 583 00:34:17,749 --> 00:34:19,320 Hold on! 584 00:34:20,752 --> 00:34:22,357 (deep rumbling) 585 00:34:22,358 --> 00:34:23,885 (screaming) 586 00:34:25,790 --> 00:34:27,989 (screaming) 587 00:34:27,990 --> 00:34:30,463 (grunting) 588 00:34:40,442 --> 00:34:43,608 (all shouting) 589 00:34:45,480 --> 00:34:47,283 (whimpering) 590 00:34:47,284 --> 00:34:50,582 (rumbling continues) 591 00:34:57,052 --> 00:34:59,361 (sighing heavily) 592 00:34:59,362 --> 00:35:02,396 (rumbling) 593 00:35:05,665 --> 00:35:08,029 - (Yoshi screaming) - (gasping) 594 00:35:08,030 --> 00:35:10,767 (all screaming) 595 00:35:11,704 --> 00:35:14,243 (debris falling) 596 00:35:16,181 --> 00:35:18,215 (groans) 597 00:35:18,216 --> 00:35:19,711 (Luigi coughing) 598 00:35:19,712 --> 00:35:22,075 Everyone okay? 599 00:35:22,715 --> 00:35:24,221 (Yoshi warbles) 600 00:35:24,222 --> 00:35:26,816 Where are we? 601 00:35:30,624 --> 00:35:31,723 Ha! 602 00:35:31,724 --> 00:35:32,988 (laughing) 603 00:35:32,989 --> 00:35:34,792 Sweet freedom! 604 00:35:34,793 --> 00:35:36,662 You got to be kidding me. 605 00:35:36,663 --> 00:35:38,433 Bye, suckers. 606 00:35:38,434 --> 00:35:40,028 Hey, get back here. 607 00:35:40,029 --> 00:35:43,064 No. You can't catch the wind. 608 00:35:43,065 --> 00:35:45,869 (Bowser panting heavily) 609 00:35:45,870 --> 00:35:47,574 (laughs, grunts) 610 00:35:47,575 --> 00:35:48,839 I just kind of did. 611 00:35:48,840 --> 00:35:50,775 It was a metaphor! 612 00:35:50,776 --> 00:35:53,151 - (crunching) - (screams) 613 00:35:53,152 --> 00:35:55,285 Ow! Ow! Ow! 614 00:35:55,286 --> 00:35:56,286 Hey. 615 00:35:56,287 --> 00:35:58,618 (Mario yells) 616 00:35:58,619 --> 00:35:59,355 Ow! Ow! 617 00:35:59,356 --> 00:36:01,522 - (crunching) - (screams) Stop it! 618 00:36:01,523 --> 00:36:03,117 Never! 619 00:36:03,118 --> 00:36:04,261 (yelps) 620 00:36:04,262 --> 00:36:06,087 (muffled shouting) 621 00:36:06,088 --> 00:36:06,989 (screaming) 622 00:36:06,990 --> 00:36:10,266 (sighs) You should probably spit him out. 623 00:36:14,536 --> 00:36:15,338 Ooh. 624 00:36:15,339 --> 00:36:17,868 (laughs) That was intense. 625 00:36:17,869 --> 00:36:21,069 Guys, this is embarrassing. 626 00:36:21,070 --> 00:36:24,413 I'm still a tiny work in progress. 627 00:36:24,414 --> 00:36:25,381 Sorry, pal. 628 00:36:25,382 --> 00:36:27,845 You expect me to shake the hand of the turtle 629 00:36:27,846 --> 00:36:30,287 whose son just attacked me? 630 00:36:30,288 --> 00:36:33,146 My son? 631 00:36:33,852 --> 00:36:34,984 (sighs) 632 00:36:34,985 --> 00:36:37,657 I haven't seen him in years. 633 00:36:37,658 --> 00:36:41,694 Mario, I was a terrible father. 634 00:36:41,695 --> 00:36:43,531 He must hate me. 635 00:36:43,532 --> 00:36:44,532 Hate you? 636 00:36:44,533 --> 00:36:47,997 Your son tried to chop my head off just to free you. 637 00:36:47,998 --> 00:36:49,867 He wants to see you. 638 00:36:49,868 --> 00:36:53,343 He could just use some guidance. 639 00:36:53,344 --> 00:36:54,212 Really? 640 00:36:54,213 --> 00:36:58,139 You think I might have a shot at reconnecting with my boy? 641 00:36:58,140 --> 00:36:59,074 Aw. See, Mario? 642 00:36:59,075 --> 00:37:02,385 He's gotten really in touch with his feelings. 643 00:37:02,386 --> 00:37:03,650 I'm drowning in 'em. 644 00:37:03,651 --> 00:37:05,014 All right, let's just keep moving. 645 00:37:05,015 --> 00:37:09,523 We got to find a way off this planet and get to Peach. 646 00:37:09,789 --> 00:37:12,526 ♪ ♪ 647 00:37:17,060 --> 00:37:19,192 (chimes) 648 00:37:27,675 --> 00:37:30,247 Look! There it is! 649 00:37:40,358 --> 00:37:42,985 (Princess Peach exclaims) 650 00:37:44,890 --> 00:37:46,858 ♪ ♪ 651 00:37:46,859 --> 00:37:48,222 (squawking) 652 00:37:48,223 --> 00:37:50,961 - (gasps) - TOAD: Whoa. 653 00:37:50,962 --> 00:37:54,502 PIANTA MOTHER: Come on. We're gonna be late. 654 00:37:54,768 --> 00:37:59,276 Whoa. The Gateway Galaxy. 655 00:38:04,613 --> 00:38:07,516 ANNOUNCER (over P.A.): Welcome to Gateway Galaxy. 656 00:38:07,517 --> 00:38:10,354 Your gateway to the galaxies. 657 00:38:10,355 --> 00:38:12,047 (chirping) 658 00:38:13,325 --> 00:38:14,457 (gasps) 659 00:38:14,458 --> 00:38:15,722 Toad, where are you going? 660 00:38:15,723 --> 00:38:18,955 This must be who we're looking for. 661 00:38:24,369 --> 00:38:26,094 (gasps) 662 00:38:32,234 --> 00:38:35,004 (whooshing) 663 00:38:37,239 --> 00:38:39,416 YOUNG PEACH: No! No! 664 00:38:39,417 --> 00:38:41,450 (screams) 665 00:38:41,617 --> 00:38:43,277 (breathing heavily) 666 00:38:43,278 --> 00:38:44,685 Princess? 667 00:38:44,686 --> 00:38:47,049 Are you okay? 668 00:38:47,821 --> 00:38:50,789 (whimpers sadly) 669 00:38:52,122 --> 00:38:54,024 Ukiki is lost. 670 00:38:54,025 --> 00:38:57,929 Have you seen Ukiki's friends? 671 00:38:57,930 --> 00:38:58,732 Oh. 672 00:38:58,733 --> 00:39:00,932 We've got a lost little monkey. 673 00:39:00,933 --> 00:39:03,638 I got ya. I got ya. 674 00:39:03,639 --> 00:39:05,640 - (grunts) - (cackling) 675 00:39:05,641 --> 00:39:09,237 That monkey just used his cuteness for crime! 676 00:39:09,238 --> 00:39:10,205 Toad, wait. 677 00:39:10,206 --> 00:39:13,175 All of our Power-Ups and coins are in there. 678 00:39:13,176 --> 00:39:16,210 And my unfinished novel! 679 00:39:16,982 --> 00:39:20,280 - Pardon me. - Excuse me. Sorry. 680 00:39:21,283 --> 00:39:22,283 Got him. 681 00:39:22,284 --> 00:39:23,954 (groans) 682 00:39:24,693 --> 00:39:26,462 (grunts) 683 00:39:26,893 --> 00:39:28,124 (grunts) 684 00:39:28,125 --> 00:39:30,401 (chitters) 685 00:39:30,402 --> 00:39:32,194 We got you now. 686 00:39:32,195 --> 00:39:34,470 (chitters) 687 00:39:35,737 --> 00:39:37,375 (laughs) 688 00:39:37,376 --> 00:39:38,134 (chimes) 689 00:39:38,135 --> 00:39:40,806 Monkey jumped through the wall! 690 00:39:46,682 --> 00:39:49,419 (chiming) 691 00:39:58,397 --> 00:40:00,057 (quiet chatter) 692 00:40:00,058 --> 00:40:02,059 (chatter stops) 693 00:40:02,060 --> 00:40:03,962 (heavy footsteps) 694 00:40:03,963 --> 00:40:05,667 (can pops open) 695 00:40:05,668 --> 00:40:08,570 (Sledge Bro growls) 696 00:40:09,133 --> 00:40:10,771 Stay close. 697 00:40:10,772 --> 00:40:13,410 (quiet murmuring) 698 00:40:17,042 --> 00:40:18,845 (Shy Guy grunts) 699 00:40:18,846 --> 00:40:20,781 (cackling) 700 00:40:20,782 --> 00:40:21,881 (snarls) 701 00:40:21,882 --> 00:40:23,377 (Goomba snorts) 702 00:40:23,378 --> 00:40:26,082 ♪ ♪ 703 00:40:32,156 --> 00:40:33,057 Hey, you! 704 00:40:33,058 --> 00:40:35,433 (Ukiki chitters, blows raspberries) 705 00:40:35,434 --> 00:40:36,731 TOAD: Hey! 706 00:40:36,732 --> 00:40:38,963 Give me my backpack! 707 00:40:48,480 --> 00:40:50,008 (Bowser Jr. growls in frustration) 708 00:40:50,009 --> 00:40:52,450 Dad, I know you're down there somewhere. 709 00:40:52,451 --> 00:40:54,210 (Kamek sobbing) 710 00:40:54,211 --> 00:40:56,245 Sire, it is hopeless. 711 00:40:56,246 --> 00:40:59,182 The important thing now in our time of grief 712 00:40:59,183 --> 00:41:03,626 is to stay strong for each other. 713 00:41:03,627 --> 00:41:06,057 Will you get ahold of yourself? 714 00:41:06,058 --> 00:41:08,532 We got to keep looking for Papa. 715 00:41:08,533 --> 00:41:10,094 (Kamek whimpers) 716 00:41:10,095 --> 00:41:12,426 ♪ ♪ 717 00:41:12,427 --> 00:41:14,296 (Bowser whispering) 718 00:41:14,297 --> 00:41:18,267 So, um, Bowser wants to talk to you about something. 719 00:41:18,268 --> 00:41:20,368 (inhales deeply) 720 00:41:20,369 --> 00:41:21,303 You know, Mario, 721 00:41:21,304 --> 00:41:24,713 all boys believe their fathers are larger than life. 722 00:41:24,714 --> 00:41:29,014 I don't want to disappoint my boy by being so small. 723 00:41:29,015 --> 00:41:31,115 I'm not making you big. 724 00:41:31,116 --> 00:41:34,855 You're used to living a pint-sized life, 725 00:41:34,856 --> 00:41:36,758 but I was born to be big! 726 00:41:36,759 --> 00:41:38,628 Undo the power of the Blue Mushroom, 727 00:41:38,629 --> 00:41:42,566 and I shall fight by your side for all of eternity. 728 00:41:42,567 --> 00:41:44,095 That's a good deal. 729 00:41:44,096 --> 00:41:45,866 Eternity's a long time. 730 00:41:45,867 --> 00:41:48,066 We will be unstoppable. 731 00:41:48,067 --> 00:41:49,331 MARIO: Hmm. 732 00:41:49,332 --> 00:41:51,905 - No. - Come on, hit me, Mario. 733 00:41:51,906 --> 00:41:52,675 Hit me! 734 00:41:52,676 --> 00:41:54,237 Yeah, Mario, hit him. We-we can trust him. 735 00:41:54,238 --> 00:41:57,339 - Hit me! - Mario, just go ahead and hit him. 736 00:41:57,340 --> 00:41:58,307 - Come on. - Ha! 737 00:41:58,308 --> 00:42:03,212 Hit me now, you tiny, pathetic failure of a plumber! 738 00:42:03,445 --> 00:42:05,555 (yells angrily) 739 00:42:06,382 --> 00:42:07,481 (grunts) 740 00:42:07,482 --> 00:42:09,823 (Bowser yells) 741 00:42:13,026 --> 00:42:15,862 (deep, rumbling roar) 742 00:42:17,602 --> 00:42:20,702 (whimpering) 743 00:42:22,101 --> 00:42:24,267 (smooching) 744 00:42:24,268 --> 00:42:25,873 - (pops) - (groans in disgust) 745 00:42:25,874 --> 00:42:28,677 You will not regret this. 746 00:42:29,647 --> 00:42:30,845 (Luigi laughs) 747 00:42:30,846 --> 00:42:32,550 - Aw. - (groans) 748 00:42:32,551 --> 00:42:34,145 What are you guys waiting for? 749 00:42:34,146 --> 00:42:35,817 There's a castle up there. 750 00:42:35,818 --> 00:42:37,885 Come on. Follow me. 751 00:42:37,886 --> 00:42:40,657 ♪ ♪ 752 00:42:40,658 --> 00:42:41,724 (yells) 753 00:42:41,725 --> 00:42:43,924 BOB-OMB: Hey! (sizzling) 754 00:42:43,925 --> 00:42:45,485 (explosion) 755 00:42:48,358 --> 00:42:50,227 (Toad grunts) 756 00:42:50,228 --> 00:42:52,064 - (grunts) - Sorry. 757 00:42:52,065 --> 00:42:52,966 Whoa! 758 00:42:52,967 --> 00:42:55,001 (cries out) 759 00:42:55,002 --> 00:42:57,706 ♪ ♪ 760 00:43:00,007 --> 00:43:02,436 TOAD: Whoa. 761 00:43:06,651 --> 00:43:09,751 - (machines beeping) - (crowd chatter) 762 00:43:22,161 --> 00:43:25,063 ♪ ♪ 763 00:43:29,267 --> 00:43:30,003 (gasps) 764 00:43:30,004 --> 00:43:31,971 (whispers): Princess. 765 00:43:33,843 --> 00:43:36,976 ♪ ♪ 766 00:43:39,013 --> 00:43:41,409 (chittering) 767 00:43:46,691 --> 00:43:51,585 Ukiki, look at what you brought me. 768 00:43:51,586 --> 00:43:53,422 (deep laughter) 769 00:43:53,423 --> 00:43:55,127 (belches) 770 00:43:55,128 --> 00:43:59,867 Princesses are very valuable. 771 00:44:00,298 --> 00:44:03,036 Ukiki thinks your novel stinks! 772 00:44:03,037 --> 00:44:04,037 Ow! 773 00:44:04,038 --> 00:44:05,841 (Wart, Ukiki and goons laughing) 774 00:44:05,842 --> 00:44:08,843 (laughter echoing) 775 00:44:09,648 --> 00:44:10,472 What is it 776 00:44:10,473 --> 00:44:14,509 with you princesses and getting captured? 777 00:44:14,510 --> 00:44:17,885 You know something about that missing princess? 778 00:44:18,613 --> 00:44:20,218 Mmm. 779 00:44:20,219 --> 00:44:23,320 Not a thing. 780 00:44:23,321 --> 00:44:25,663 You listen to me, you slimeball. 781 00:44:25,664 --> 00:44:29,898 You're gonna tell me exactly where Rosalina is. 782 00:44:29,899 --> 00:44:32,097 Or what? 783 00:44:32,627 --> 00:44:34,232 (loud snapping) 784 00:44:34,233 --> 00:44:35,266 (cackling) 785 00:44:35,267 --> 00:44:37,366 (grunts) 786 00:44:37,533 --> 00:44:39,743 (Mouser sneering) 787 00:44:39,744 --> 00:44:42,305 (clattering, whirring) 788 00:44:43,143 --> 00:44:45,309 (clicking, jingling) 789 00:44:45,310 --> 00:44:47,640 (Mouser cackles) 790 00:44:50,381 --> 00:44:52,415 (Princess Peach grunting) 791 00:44:52,416 --> 00:44:53,922 (sizzling) 792 00:44:53,923 --> 00:44:55,384 (explosions) 793 00:44:58,257 --> 00:45:00,522 (Mouser groans) 794 00:45:00,523 --> 00:45:03,029 (Mouser screams) 795 00:45:03,493 --> 00:45:05,527 Oh, Princess. 796 00:45:05,528 --> 00:45:08,596 You're going to regret that. 797 00:45:08,597 --> 00:45:10,466 (alarm blaring) 798 00:45:10,467 --> 00:45:11,808 (rapid clicking) 799 00:45:11,809 --> 00:45:14,711 - Oh! - (panicked shouting) 800 00:45:20,510 --> 00:45:22,851 (grunting) 801 00:45:24,448 --> 00:45:26,723 (Princess Peach yells) 802 00:45:31,620 --> 00:45:33,962 ♪ ♪ 803 00:45:33,963 --> 00:45:35,227 (yells) 804 00:45:35,228 --> 00:45:36,261 (Toad grunts) 805 00:45:36,262 --> 00:45:39,495 - ("Power-Up" plays) - (laughs) 806 00:45:39,496 --> 00:45:42,068 ♪ ♪ 807 00:45:43,467 --> 00:45:45,566 (Toad exclaims) 808 00:45:48,406 --> 00:45:50,242 PRINCESS PEACH: Hyah! 809 00:45:50,243 --> 00:45:52,749 ♪ ♪ 810 00:45:54,643 --> 00:45:55,984 Hyah! 811 00:45:55,985 --> 00:45:58,249 Oh! 812 00:45:59,285 --> 00:46:01,253 (slurping) 813 00:46:01,254 --> 00:46:03,991 (grunting) 814 00:46:13,332 --> 00:46:14,936 (gasps) 815 00:46:19,074 --> 00:46:20,778 (Princess Peach yells) 816 00:46:20,779 --> 00:46:23,209 ♪ ♪ 817 00:46:23,210 --> 00:46:25,442 - (moans) - (chiming) 818 00:46:25,443 --> 00:46:27,916 Ooh, yes! 819 00:46:37,895 --> 00:46:40,555 - (shouts) - (clattering) 820 00:46:46,266 --> 00:46:48,332 (roaring viciously) 821 00:46:50,875 --> 00:46:52,908 (grunting) 822 00:46:53,405 --> 00:46:55,142 Where is she? 823 00:46:55,143 --> 00:46:58,342 Do I look like a snitch? 824 00:46:58,641 --> 00:47:00,576 ("Power-Up" plays) 825 00:47:00,577 --> 00:47:02,380 Oh! Yes, I do. 826 00:47:02,381 --> 00:47:04,151 This is your last chance. 827 00:47:04,152 --> 00:47:05,548 Okay, okay. Listen to me. 828 00:47:05,549 --> 00:47:08,320 - Bowser's kid took her. - Where? 829 00:47:08,321 --> 00:47:10,783 The Space Junk Galaxy. 830 00:47:11,687 --> 00:47:13,193 (grunts) 831 00:47:13,194 --> 00:47:15,194 (groans) 832 00:47:15,328 --> 00:47:16,933 PRINCESS PEACH: Toad. 833 00:47:16,934 --> 00:47:19,660 - Give me that. - (Ukiki squeaks) 834 00:47:20,905 --> 00:47:25,204 Get me Bowser Jr. now! 835 00:47:27,043 --> 00:47:30,539 Move those little legs, shortcake. 836 00:47:32,884 --> 00:47:33,708 Hi. 837 00:47:33,709 --> 00:47:36,018 We need some help getting off your planet. 838 00:47:36,019 --> 00:47:37,987 You will have to speak to the queen. 839 00:47:37,988 --> 00:47:40,891 But the scary-looking guy stays here. 840 00:47:40,892 --> 00:47:42,222 BOWSER: Hmm. 841 00:47:42,223 --> 00:47:44,521 I got this. 842 00:47:44,522 --> 00:47:47,490 ♪ ♪ 843 00:47:49,659 --> 00:47:50,901 Hello, Your Highness. 844 00:47:50,902 --> 00:47:54,300 We are trying to get to the Gateway Galax... 845 00:47:54,301 --> 00:47:59,074 You're the aliens who destroyed my flower fields. 846 00:47:59,075 --> 00:48:00,669 Imprison them! 847 00:48:00,670 --> 00:48:03,176 Take them to the honey mines! 848 00:48:04,707 --> 00:48:07,411 Not on my watch. 849 00:48:09,987 --> 00:48:12,813 Someone must pay for their crimes. 850 00:48:12,814 --> 00:48:13,847 Release them! 851 00:48:13,848 --> 00:48:16,223 I shall serve their sentence in their stead. 852 00:48:16,224 --> 00:48:18,995 I can do the work of a hundred men 853 00:48:18,996 --> 00:48:21,030 and at least 10,000 bees. 854 00:48:21,031 --> 00:48:25,694 Take me and send them to the Gateway Galaxy. 855 00:48:25,695 --> 00:48:27,233 (gasps) 856 00:48:30,436 --> 00:48:31,667 (clinks) 857 00:48:31,668 --> 00:48:32,833 Hmm. 858 00:48:32,834 --> 00:48:34,076 We have a deal. 859 00:48:34,077 --> 00:48:36,705 Get them to the Gateway Galaxy. 860 00:48:36,706 --> 00:48:38,772 (whimpers) 861 00:48:39,742 --> 00:48:42,083 Are you sure about this? 862 00:48:43,383 --> 00:48:46,780 You're not as horrible as I thought. 863 00:48:47,255 --> 00:48:49,025 Thank you. 864 00:48:49,026 --> 00:48:50,488 Put that away. 865 00:48:50,489 --> 00:48:52,589 (grunts) 866 00:48:52,590 --> 00:48:54,657 You take care of him, okay? 867 00:48:54,658 --> 00:48:56,098 I always do. 868 00:48:56,099 --> 00:49:01,432 This miserable bug will give you passage. 869 00:49:06,703 --> 00:49:08,044 Go! 870 00:49:08,045 --> 00:49:10,980 Make your old enemy proud. 871 00:49:18,616 --> 00:49:21,353 ♪ ♪ 872 00:49:30,694 --> 00:49:31,628 (strained grunt) 873 00:49:31,629 --> 00:49:35,236 When I'm free, me and my girl are gonna go dancing 874 00:49:35,237 --> 00:49:36,765 till the sun rises. 875 00:49:36,766 --> 00:49:38,976 You got a honey back home? 876 00:49:38,977 --> 00:49:40,208 (sighs) 877 00:49:40,209 --> 00:49:42,144 She bailed at the altar. 878 00:49:42,145 --> 00:49:44,212 Left me twisted in the wind. 879 00:49:44,213 --> 00:49:45,983 I'm still healing, 880 00:49:45,984 --> 00:49:49,513 remembering who I was before her. 881 00:49:49,614 --> 00:49:52,681 (voice breaks): That is one sensitive soul. 882 00:49:54,058 --> 00:49:55,651 (gasps) 883 00:49:56,489 --> 00:49:57,621 Huh? 884 00:49:57,622 --> 00:49:58,523 Stay strong! 885 00:49:58,524 --> 00:50:00,723 You'll find the right one someday! 886 00:50:00,724 --> 00:50:02,362 (yells) 887 00:50:02,363 --> 00:50:05,661 Ooh. (grunts) 888 00:50:07,533 --> 00:50:08,962 (gasps) 889 00:50:08,963 --> 00:50:11,107 Hi, Dad. 890 00:50:11,108 --> 00:50:12,339 Junior? 891 00:50:12,340 --> 00:50:15,638 (laughs): Oh, my boy! 892 00:50:16,740 --> 00:50:19,411 You got so big. 893 00:50:19,809 --> 00:50:22,381 This is all yours? 894 00:50:22,647 --> 00:50:25,814 Hey, aren't you supposed to be at boarding school? 895 00:50:25,815 --> 00:50:26,782 Boarding school? 896 00:50:26,783 --> 00:50:28,256 More like boring school. 897 00:50:28,257 --> 00:50:29,422 I got expelled. 898 00:50:29,423 --> 00:50:30,324 (laughs) 899 00:50:30,325 --> 00:50:33,459 You really grew up when I wasn't paying attention. 900 00:50:33,460 --> 00:50:35,098 Dad, we're about to become 901 00:50:35,099 --> 00:50:39,135 the two most powerful dudes in the universe. 902 00:50:39,136 --> 00:50:40,565 Remember when I was a baby turtle? 903 00:50:40,566 --> 00:50:44,404 You were working so hard trying to conquer the world. 904 00:50:44,405 --> 00:50:46,076 But once in a while, you'd have a night off, 905 00:50:46,077 --> 00:50:50,113 and you'd tuck me in and tell me our favorite bedtime story. 906 00:50:50,114 --> 00:50:53,643 Those were the best nights of my life. 907 00:50:53,810 --> 00:50:55,382 Tell me the story. 908 00:50:55,383 --> 00:50:56,779 Again? 909 00:50:56,780 --> 00:50:59,011 (Bowser laughs) 910 00:51:11,135 --> 00:51:12,927 BOWSER: Back in the days of yore, 911 00:51:12,928 --> 00:51:16,634 there was a powerful villain with awesome hair. 912 00:51:16,635 --> 00:51:19,208 He loved conquering everything. 913 00:51:19,209 --> 00:51:21,034 (growling) 914 00:51:21,035 --> 00:51:22,035 (grunts) 915 00:51:22,036 --> 00:51:25,939 You see, this villain had a son. 916 00:51:26,612 --> 00:51:27,777 The two roamed the universe 917 00:51:27,778 --> 00:51:29,713 desperate for a place to call home, 918 00:51:29,714 --> 00:51:34,520 but everywhere they went was just incredibly lame. 919 00:51:34,521 --> 00:51:35,323 Gross! 920 00:51:35,324 --> 00:51:38,491 So they decided to make their own planet. 921 00:51:38,492 --> 00:51:41,329 Behold Planet Bowser, 922 00:51:41,330 --> 00:51:42,660 a sinister sanctuary 923 00:51:42,661 --> 00:51:45,234 where they could spend the rest of their days. 924 00:51:45,235 --> 00:51:48,028 They built an evil roller coaster, 925 00:51:48,029 --> 00:51:49,304 a gorge full of lava. 926 00:51:49,305 --> 00:51:53,803 And they carved a giant mountain into the shape of their heads. 927 00:51:53,804 --> 00:51:55,937 And at the top of the planet 928 00:51:55,938 --> 00:51:58,247 they built the biggest cannon ever. 929 00:51:58,248 --> 00:52:02,118 It could destroy the universe! 930 00:52:02,285 --> 00:52:03,516 They called it... 931 00:52:03,517 --> 00:52:05,287 The Boomsday Weapon! 932 00:52:05,288 --> 00:52:06,981 To power it, they needed... 933 00:52:06,982 --> 00:52:10,193 The most powerful princess in the universe! 934 00:52:10,194 --> 00:52:12,624 And when they had drained all her power 935 00:52:12,625 --> 00:52:16,595 and the weapon was ready, they went planet by planet, 936 00:52:16,596 --> 00:52:20,566 destroying all those who disrespected them. 937 00:52:20,567 --> 00:52:21,336 Boom! 938 00:52:21,337 --> 00:52:23,899 - Boom! - Boom! 939 00:52:23,900 --> 00:52:27,144 Until they danced on the ashes of the universe 940 00:52:27,145 --> 00:52:29,509 and reigned supreme! 941 00:52:29,510 --> 00:52:32,039 The end. 942 00:52:32,040 --> 00:52:34,679 Dad, will you tell me again tomorrow night? 943 00:52:34,680 --> 00:52:35,977 Of course. 944 00:52:35,978 --> 00:52:37,550 Good night, my boy. 945 00:52:37,551 --> 00:52:39,320 Mwah. 946 00:52:42,556 --> 00:52:43,919 Shh. 947 00:52:43,920 --> 00:52:47,329 Dad, I built us that planet. 948 00:52:47,330 --> 00:52:48,495 You did? 949 00:52:48,496 --> 00:52:50,365 We're going there right now. 950 00:52:50,366 --> 00:52:51,564 You and me. 951 00:52:51,565 --> 00:52:54,665 Two Bowsers, no limits. 952 00:52:56,966 --> 00:52:58,065 (cackles) 953 00:52:58,066 --> 00:53:00,639 (singsongy): My lords. 954 00:53:00,640 --> 00:53:04,136 (normal): We have a problem. 955 00:53:06,481 --> 00:53:09,219 (clicking) 956 00:53:09,220 --> 00:53:11,947 - (metallic clapping) - (Princess Peach grunts) 957 00:53:11,948 --> 00:53:15,048 (straining) 958 00:53:16,524 --> 00:53:18,755 (metallic clattering) 959 00:53:19,296 --> 00:53:21,858 (robotic voice): Welcome to the information booth. 960 00:53:21,859 --> 00:53:23,266 My name is R.O.B. 961 00:53:23,267 --> 00:53:25,598 Would you like some information? 962 00:53:25,599 --> 00:53:27,534 We need to find a pilot, and quick. 963 00:53:27,535 --> 00:53:31,131 Certainly. Pilots can be found on the flight deck, 964 00:53:31,132 --> 00:53:37,510 which is located right over... 965 00:53:38,007 --> 00:53:40,976 (continues): ...over... 966 00:53:40,977 --> 00:53:43,748 Oh, R.O.B., you're killing me! 967 00:53:43,749 --> 00:53:44,947 I'm sorry. 968 00:53:44,948 --> 00:53:46,982 I do not wish to kill you. 969 00:53:46,983 --> 00:53:48,148 Ugh! Toad! 970 00:53:48,149 --> 00:53:49,589 - I am R.O.B. - I know! 971 00:53:49,590 --> 00:53:52,185 Great. Thanks for visiting information. 972 00:53:52,186 --> 00:53:54,429 Where is the flight deck? 973 00:53:54,430 --> 00:53:56,629 Right over... 974 00:53:56,630 --> 00:53:57,993 (both groan) 975 00:53:57,994 --> 00:53:59,929 ...over... here. 976 00:53:59,930 --> 00:54:02,569 - Thank you. - You're welcome. 977 00:54:02,570 --> 00:54:04,900 ♪ ♪ 978 00:54:05,276 --> 00:54:07,870 ("Pipe Travel" plays) 979 00:54:11,777 --> 00:54:13,811 Whee! 980 00:54:13,812 --> 00:54:16,450 ("Pipe Travel" plays) 981 00:54:20,456 --> 00:54:23,490 (engine roars) 982 00:54:35,438 --> 00:54:38,230 (whooshing) 983 00:54:39,739 --> 00:54:41,970 (engine roars) 984 00:54:50,013 --> 00:54:53,421 (excited, high-pitched chattering) 985 00:54:54,622 --> 00:54:55,655 Hi there. 986 00:54:55,656 --> 00:54:58,559 Can you take us to the Space Junk Galaxy? 987 00:54:58,560 --> 00:55:00,495 Uh, nope. 988 00:55:00,496 --> 00:55:01,595 (scoffs) 989 00:55:01,596 --> 00:55:02,398 Excuse me. 990 00:55:02,399 --> 00:55:04,400 How much to take us to the Space Junk Galaxy? 991 00:55:04,401 --> 00:55:06,567 Too dangerous for this little flyboy. 992 00:55:06,568 --> 00:55:09,163 - (sighs) - VOICE: So, tell me this. 993 00:55:09,164 --> 00:55:10,505 Why is a princess 994 00:55:10,506 --> 00:55:13,772 trying to go to the most dangerous place in the galaxy? 995 00:55:13,773 --> 00:55:15,444 Who are you? 996 00:55:15,445 --> 00:55:17,545 Don't ask me personal questions. 997 00:55:17,546 --> 00:55:20,042 Oh, I'm-I'm so sorry. I didn't... 998 00:55:20,043 --> 00:55:21,978 I'm Fox McCloud! 999 00:55:21,979 --> 00:55:22,913 ♪ ♪ 1000 00:55:22,914 --> 00:55:27,115 Leader of the legendary Star Fox team! 1001 00:55:27,116 --> 00:55:29,018 I only care about three things: 1002 00:55:29,019 --> 00:55:30,591 keeping the Lylat System safe, 1003 00:55:30,592 --> 00:55:31,691 fighting with my buds, 1004 00:55:31,692 --> 00:55:36,630 and doing extremely dangerous barrel rolls! 1005 00:55:36,631 --> 00:55:37,631 Let's go! 1006 00:55:37,632 --> 00:55:39,831 Then one day, my warp drive exploded, 1007 00:55:39,832 --> 00:55:41,965 blew a giant hole in the fabric of space and time, 1008 00:55:41,966 --> 00:55:44,099 and I got sucked into a different universe. 1009 00:55:44,100 --> 00:55:47,443 That's what I get for making a frog my engineer. 1010 00:55:47,444 --> 00:55:48,103 (croaks) 1011 00:55:48,104 --> 00:55:49,412 Now I roam your galaxy, 1012 00:55:49,413 --> 00:55:51,007 trying to find a way home, 1013 00:55:51,008 --> 00:55:54,779 doing good when the price is right. 1014 00:55:55,210 --> 00:55:57,815 Oh, I also have cool space boots. 1015 00:55:57,916 --> 00:55:59,048 (softly): Whoa. 1016 00:55:59,049 --> 00:56:01,215 Now, that's the backstory of the guy 1017 00:56:01,216 --> 00:56:03,987 who's going to take us to the Space Junk Galaxy. 1018 00:56:03,988 --> 00:56:07,826 How desperate for money do you think I am? 1019 00:56:07,827 --> 00:56:10,564 (dinging) 1020 00:56:10,995 --> 00:56:12,292 All right, you got a deal. 1021 00:56:12,293 --> 00:56:13,535 I'll fuel up the Arwing. 1022 00:56:13,536 --> 00:56:16,196 We'll take off in five. 1023 00:56:18,673 --> 00:56:24,073 That was the coolest dude I've ever seen. 1024 00:56:24,074 --> 00:56:27,273 ♪ ♪ 1025 00:56:29,387 --> 00:56:32,081 Mario, I have a great idea. 1026 00:56:32,082 --> 00:56:33,148 When you see Peach, 1027 00:56:33,149 --> 00:56:36,151 you should catch up and go, "Blah, blah, blah. 1028 00:56:36,152 --> 00:56:37,823 Oh, hi. How are you?" 1029 00:56:37,824 --> 00:56:38,824 And then, boom! 1030 00:56:38,825 --> 00:56:41,860 You should ask her out on a date. 1031 00:56:41,861 --> 00:56:42,960 I don't know, Lu. 1032 00:56:42,961 --> 00:56:46,502 You think a princess would ever date a plumber? 1033 00:56:46,503 --> 00:56:47,767 (Yoshi whimpers) 1034 00:56:47,768 --> 00:56:48,834 Mario. 1035 00:56:48,835 --> 00:56:51,474 She would be the luckiest princess in the world 1036 00:56:51,475 --> 00:56:54,235 - to be your girlfriend. - YOSHI: Uh-huh. 1037 00:56:54,236 --> 00:56:55,368 She is going to say yes, 1038 00:56:55,369 --> 00:56:59,680 and then you're gonna ask her if she has a friend for me. 1039 00:56:59,681 --> 00:57:00,549 (chuckles) 1040 00:57:00,550 --> 00:57:04,212 Now we just need to find her. 1041 00:57:04,213 --> 00:57:08,051 She is right over... 1042 00:57:08,052 --> 00:57:10,922 - (continues): over... - (groaning) 1043 00:57:10,923 --> 00:57:13,562 - ("Pipe Travel" plays) - MARIO: Peach! 1044 00:57:13,563 --> 00:57:15,157 Peach! 1045 00:57:15,158 --> 00:57:16,290 Mario? 1046 00:57:16,291 --> 00:57:18,225 (laughs excitedly) 1047 00:57:18,865 --> 00:57:21,295 Oh. Yoshi's here. 1048 00:57:21,296 --> 00:57:22,065 Yay. 1049 00:57:22,066 --> 00:57:25,265 Mario! (chuckles) 1050 00:57:25,839 --> 00:57:26,674 A handshake? 1051 00:57:26,675 --> 00:57:28,071 Thought it could be cool. 1052 00:57:28,072 --> 00:57:30,480 I mean, just thought it could be cool. 1053 00:57:30,481 --> 00:57:33,373 That-that would be good and cool. 1054 00:57:33,374 --> 00:57:35,617 Mario, I found out where Rosalina is. 1055 00:57:35,618 --> 00:57:38,587 And this guy's gonna take us there. 1056 00:57:38,588 --> 00:57:42,183 ♪ ♪ 1057 00:57:45,254 --> 00:57:46,661 Nice ride. 1058 00:57:46,662 --> 00:57:48,959 Nice 'stache. 1059 00:57:49,533 --> 00:57:50,423 Let's go. 1060 00:57:50,424 --> 00:57:53,734 (beeping, whirring) 1061 00:57:53,735 --> 00:57:55,164 (grunts) 1062 00:57:55,165 --> 00:57:57,099 Yahoo! 1063 00:57:58,234 --> 00:58:01,103 (engine rumbling) 1064 00:58:01,611 --> 00:58:03,743 ♪ ♪ 1065 00:58:05,714 --> 00:58:08,407 (whooshing) 1066 00:58:10,719 --> 00:58:12,918 You got to love a space rogue! 1067 00:58:12,919 --> 00:58:14,656 He doesn't look like a rogue to me. 1068 00:58:14,657 --> 00:58:17,120 He looks like Ms. Castellano's dog. 1069 00:58:17,121 --> 00:58:17,956 (chuckles) 1070 00:58:17,957 --> 00:58:20,453 Can Ms. Castellano's dog do this? 1071 00:58:20,454 --> 00:58:22,191 TOAD (laughs): Oh! 1072 00:58:22,192 --> 00:58:25,425 PRINCESS PEACH: Woo-hoo-hoo! (laughs) 1073 00:58:25,426 --> 00:58:27,394 Woo-hoo! 1074 00:58:27,395 --> 00:58:30,066 I like this guy. 1075 00:58:31,465 --> 00:58:34,466 (rumbling explosion) 1076 00:58:36,877 --> 00:58:39,581 (Princess Peach and Luigi gasp) 1077 00:58:40,375 --> 00:58:42,045 (beeping) 1078 00:58:43,917 --> 00:58:47,182 Might want to hang on to something. 1079 00:58:50,891 --> 00:58:52,660 Oh! 1080 00:58:53,696 --> 00:58:56,796 - (explosion) - Woo-hoo! 1081 00:59:04,267 --> 00:59:06,674 (gasps) 1082 00:59:07,809 --> 00:59:08,974 (growls fiercely) 1083 00:59:08,975 --> 00:59:11,470 (explosions) 1084 00:59:19,414 --> 00:59:20,820 (beeps) 1085 00:59:22,153 --> 00:59:23,384 (explosion) 1086 00:59:23,385 --> 00:59:27,288 (growls) They're gonna pay for that! 1087 00:59:31,525 --> 00:59:33,229 Wait, Junior. 1088 00:59:33,230 --> 00:59:34,868 I kind of got to know them. 1089 00:59:34,869 --> 00:59:36,100 They're super lame, 1090 00:59:36,101 --> 00:59:38,641 but I'd still feel bad about killing them. 1091 00:59:38,642 --> 00:59:41,973 What are you talking about? Not kill them? 1092 00:59:42,503 --> 00:59:43,844 Well, that's weird. 1093 00:59:43,845 --> 00:59:46,847 Okay. Doing this one for you, Dad. 1094 00:59:46,848 --> 00:59:49,443 When I'm done with them, they'll be crying 1095 00:59:49,444 --> 00:59:50,686 for their mommies. 1096 00:59:50,687 --> 00:59:53,787 Uh, what's that gonna do? 1097 00:59:57,188 --> 00:59:59,727 (chuckles) 1098 01:00:01,093 --> 01:00:02,258 Bowser. 1099 01:00:02,259 --> 01:00:04,292 He played us. 1100 01:00:05,900 --> 01:00:08,428 (beeping) 1101 01:00:11,642 --> 01:00:13,642 (both gasp) 1102 01:00:14,436 --> 01:00:15,568 (giggling) 1103 01:00:15,569 --> 01:00:18,438 (chuckles): Oh, babies. 1104 01:00:21,410 --> 01:00:23,114 (distorted): Wha... 1105 01:00:23,115 --> 01:00:26,083 - (normal): Ow! - (giggling) 1106 01:00:28,384 --> 01:00:29,186 No! 1107 01:00:29,187 --> 01:00:31,023 Boom! (chuckles) 1108 01:00:31,024 --> 01:00:34,157 (Toad screaming, wailing) 1109 01:00:35,732 --> 01:00:37,392 Don't worry, Dad. 1110 01:00:37,393 --> 01:00:38,492 This time tomorrow, 1111 01:00:38,493 --> 01:00:42,298 you'll have forgotten all about those dorks in overalls. 1112 01:00:42,299 --> 01:00:46,170 The whole universe will be ours! 1113 01:00:46,171 --> 01:00:48,271 - (screaming) - (laughing) 1114 01:00:48,272 --> 01:00:51,438 - (rapid beeping) - (Fox yelling) 1115 01:00:52,276 --> 01:00:56,377 - PRINCESS PEACH: Whoa! - FOX: Hold on! 1116 01:01:00,317 --> 01:01:01,691 (Princess Peach panting) 1117 01:01:01,692 --> 01:01:04,023 (Mario and Luigi cooing, giggling) 1118 01:01:04,024 --> 01:01:06,486 (Toad grunts) 1119 01:01:08,226 --> 01:01:09,358 (electrical crackling) 1120 01:01:09,359 --> 01:01:11,261 - How about now? - (Mario and Luigi giggling) 1121 01:01:11,262 --> 01:01:13,670 (engine whirs, stops) 1122 01:01:13,671 --> 01:01:15,298 Nope. 1123 01:01:15,299 --> 01:01:17,596 Toad, the babies! 1124 01:01:18,841 --> 01:01:21,468 Wha... On it. 1125 01:01:22,174 --> 01:01:24,571 - (exclaims) - (gasps) 1126 01:01:24,572 --> 01:01:25,605 (cooing) 1127 01:01:25,606 --> 01:01:28,541 - Come here. - (giggling) 1128 01:01:29,115 --> 01:01:30,884 (coos, giggles) 1129 01:01:31,755 --> 01:01:33,315 (Yoshi exclaims) 1130 01:01:35,693 --> 01:01:37,759 Whoo! 1131 01:01:41,831 --> 01:01:42,765 Huh? 1132 01:01:42,766 --> 01:01:45,558 (low snoring) 1133 01:01:48,167 --> 01:01:49,497 (gasps) 1134 01:01:49,498 --> 01:01:52,334 (low snoring) 1135 01:01:53,535 --> 01:01:54,667 (shrieks) 1136 01:01:54,668 --> 01:01:56,273 (gasping rapidly) 1137 01:01:56,274 --> 01:01:57,978 (whispers): Yoshi! 1138 01:01:57,979 --> 01:01:59,111 Come back! 1139 01:01:59,112 --> 01:02:00,948 Yoshi. Yoshi. 1140 01:02:00,949 --> 01:02:02,378 Yoshi! 1141 01:02:02,379 --> 01:02:03,049 (gasps) 1142 01:02:03,050 --> 01:02:05,480 - (Mario giggling) - (snoring continues) 1143 01:02:05,481 --> 01:02:07,152 (giggles) 1144 01:02:07,153 --> 01:02:07,988 (gasps) 1145 01:02:07,989 --> 01:02:11,056 - (snoring) - (giggling) 1146 01:02:12,356 --> 01:02:14,225 (whispers): Come here! 1147 01:02:14,226 --> 01:02:16,688 LUIGI: Whee. 1148 01:02:17,966 --> 01:02:20,066 - Luigi! - (giggles) 1149 01:02:20,067 --> 01:02:21,595 What are you doing? 1150 01:02:21,596 --> 01:02:23,498 Stop it! 1151 01:02:23,499 --> 01:02:24,972 (drumming) 1152 01:02:24,973 --> 01:02:27,238 (snoring continues) 1153 01:02:27,239 --> 01:02:30,174 (dinosaur yawning) 1154 01:02:30,880 --> 01:02:33,145 - (giggles) - Mario! 1155 01:02:33,146 --> 01:02:35,543 (panting rapidly) 1156 01:02:35,544 --> 01:02:37,116 (straining) 1157 01:02:37,117 --> 01:02:40,283 - (grunts) - (muffled giggling) 1158 01:02:40,714 --> 01:02:42,220 (Toad gasps) 1159 01:02:42,221 --> 01:02:44,453 (giggles) 1160 01:02:44,454 --> 01:02:46,686 - (dinosaur snorting) - (Toad whimpers) 1161 01:02:46,687 --> 01:02:48,864 - (squeals) - Shh! 1162 01:02:48,865 --> 01:02:50,690 (sneezes) 1163 01:02:50,691 --> 01:02:52,329 (laughs) 1164 01:02:52,330 --> 01:02:53,726 (grunts) 1165 01:02:53,727 --> 01:02:55,265 (giggles) 1166 01:02:55,839 --> 01:02:58,236 (sighs heavily) 1167 01:02:58,237 --> 01:03:00,600 (exhales) 1168 01:03:01,273 --> 01:03:02,009 Yoshi! 1169 01:03:02,010 --> 01:03:04,880 (echoing): Yoshi! Yoshi! 1170 01:03:04,881 --> 01:03:07,574 (snarls) 1171 01:03:13,450 --> 01:03:15,549 (high-pitched roar) 1172 01:03:16,585 --> 01:03:20,125 (roaring ferociously) 1173 01:03:20,721 --> 01:03:23,393 - (Toad screams) - (Yoshi warbling) 1174 01:03:23,394 --> 01:03:25,131 (Toad yelps) 1175 01:03:25,132 --> 01:03:27,067 (snarling) 1176 01:03:27,068 --> 01:03:29,531 (Yoshi yelps) 1177 01:03:29,532 --> 01:03:31,939 - (Luigi giggles) - Here. 1178 01:03:32,040 --> 01:03:33,810 - (weapon whirring) - Hey... Wait, wait. 1179 01:03:33,811 --> 01:03:35,471 Oh, no. Let-let go! Let go! Let go! Let go! 1180 01:03:35,472 --> 01:03:37,275 Give it! Give it! Give it to me! 1181 01:03:37,276 --> 01:03:39,881 Give me... Give me the gun! 1182 01:03:40,576 --> 01:03:43,116 - (coos) - (giggling) 1183 01:03:43,117 --> 01:03:46,581 (roaring) 1184 01:03:46,582 --> 01:03:49,022 (Yoshi warbling) 1185 01:03:52,126 --> 01:03:53,456 (yelps) 1186 01:03:53,457 --> 01:03:55,831 (Mario squeals) 1187 01:03:59,694 --> 01:04:01,969 (rumbling) 1188 01:04:03,368 --> 01:04:06,369 - (roaring) - (whimpers) 1189 01:04:13,444 --> 01:04:15,884 (Yoshi screams) 1190 01:04:20,814 --> 01:04:23,782 (gasping, coughing) 1191 01:04:28,261 --> 01:04:31,196 (roaring ferociously) 1192 01:04:34,003 --> 01:04:35,871 (panicked warbling) 1193 01:04:38,667 --> 01:04:41,602 ♪ ♪ 1194 01:04:42,077 --> 01:04:43,572 (chirring softly) 1195 01:04:43,573 --> 01:04:46,277 (babies giggling) 1196 01:04:46,675 --> 01:04:49,247 (Mario grunts, giggles) 1197 01:04:49,810 --> 01:04:51,613 (Yoshi grunts) 1198 01:04:51,614 --> 01:04:53,747 (crying) 1199 01:04:53,748 --> 01:04:56,321 (crying continues) 1200 01:04:56,322 --> 01:04:57,685 Oh. Uh... 1201 01:04:57,686 --> 01:04:59,719 (clears throat, sniffs) 1202 01:05:01,063 --> 01:05:03,097 I kind of liked being a baby. 1203 01:05:03,098 --> 01:05:05,528 All the scary thoughts running through my head 1204 01:05:05,529 --> 01:05:08,036 just disappeared, you know? 1205 01:05:08,037 --> 01:05:08,905 (gasps) 1206 01:05:08,906 --> 01:05:10,599 We're gonna fix you up like new, okay? 1207 01:05:10,600 --> 01:05:13,338 (whimpering): It's gonna be fine. It's just a dent. 1208 01:05:13,339 --> 01:05:15,802 (tearfully): Just a dent. 1209 01:05:15,803 --> 01:05:17,914 (crying) 1210 01:05:17,915 --> 01:05:20,741 (Princess Peach grunting in frustration) 1211 01:05:20,742 --> 01:05:23,776 (grunting continues) 1212 01:05:24,152 --> 01:05:25,053 (panting) 1213 01:05:25,054 --> 01:05:28,518 Hey. We are gonna find a way off this planet. 1214 01:05:28,519 --> 01:05:31,554 Mario, we're galaxies away from Rosalina, 1215 01:05:31,555 --> 01:05:33,127 we can't fix the ship, 1216 01:05:33,128 --> 01:05:35,591 and somehow we keep adding dinosaurs! 1217 01:05:35,592 --> 01:05:37,659 (dinosaur grunts inquisitively) 1218 01:05:37,660 --> 01:05:39,100 I know you're frustrated. 1219 01:05:39,101 --> 01:05:41,465 Princesses don't get frustrated! 1220 01:05:41,466 --> 01:05:46,074 All right. Well, then can I be not frustrated with you? 1221 01:05:46,075 --> 01:05:48,043 (chuckles) 1222 01:05:48,044 --> 01:05:51,013 - (grunting) - (grunting, laughing) 1223 01:05:51,014 --> 01:05:53,311 (clicks) 1224 01:05:54,017 --> 01:05:55,182 Uh, breaker, breaker. 1225 01:05:55,183 --> 01:05:57,547 This is Big Green with Little Red and the Legal Beagle. 1226 01:05:57,548 --> 01:05:59,912 Uh, we are looking for an evac... 1227 01:05:59,913 --> 01:06:00,990 (over speaker): ...ASAP. 1228 01:06:00,991 --> 01:06:02,783 Had a major fender bender in dino-town. 1229 01:06:02,784 --> 01:06:04,818 - Uh, we're hauling some royal cargo... - (chatters) 1230 01:06:04,819 --> 01:06:06,820 ...a thunder lizard and... (continues indistinctly) 1231 01:06:06,821 --> 01:06:08,888 - Come on! - You can do it! 1232 01:06:08,889 --> 01:06:10,824 (excited chattering) 1233 01:06:10,825 --> 01:06:13,233 - Ow! - (screams) 1234 01:06:13,234 --> 01:06:14,630 (yells) 1235 01:06:14,631 --> 01:06:16,004 (grunts) 1236 01:06:16,468 --> 01:06:17,765 Woo-hoo! 1237 01:06:17,766 --> 01:06:19,041 (excited chattering) 1238 01:06:19,042 --> 01:06:22,935 (singsongy): Look what happens when you don't have a bedtime. 1239 01:06:22,936 --> 01:06:25,542 - (Luma squealing) - (over radio): Mayday, Mayday. 1240 01:06:25,543 --> 01:06:28,809 This is the big Luigi dog saying over and out. 1241 01:06:28,810 --> 01:06:31,580 Luigi? 1242 01:06:32,550 --> 01:06:35,254 ♪ ♪ 1243 01:06:39,227 --> 01:06:41,954 Their mustaches were ridiculous, 1244 01:06:41,955 --> 01:06:44,792 but they weren't bad guys. 1245 01:06:44,793 --> 01:06:46,530 They were your friends, huh? 1246 01:06:46,531 --> 01:06:49,005 Nothing's more dangerous than a friend. 1247 01:06:49,006 --> 01:06:53,537 When your armor's down, they'll stab you in the back. 1248 01:06:53,538 --> 01:06:54,736 Where did you hear that? 1249 01:06:54,737 --> 01:06:57,244 It's what you told me when you dropped me off 1250 01:06:57,245 --> 01:06:59,642 for my first day of school. 1251 01:06:59,643 --> 01:07:01,347 I am a good dad. 1252 01:07:01,348 --> 01:07:04,515 Those friends of yours tried to ruin you, 1253 01:07:04,516 --> 01:07:06,814 turn you into something you're not. 1254 01:07:06,815 --> 01:07:09,949 You know who won't hurt you? 1255 01:07:09,950 --> 01:07:12,028 Your family. 1256 01:07:12,029 --> 01:07:14,228 Family is forever. 1257 01:07:14,229 --> 01:07:17,065 Close your eyes. 1258 01:07:22,435 --> 01:07:23,435 Dad. 1259 01:07:23,436 --> 01:07:25,767 Wait for it. 1260 01:07:25,768 --> 01:07:28,110 Now, open. 1261 01:07:28,111 --> 01:07:29,639 (gasps) 1262 01:07:29,640 --> 01:07:32,377 ♪ ♪ 1263 01:07:44,655 --> 01:07:48,130 Guys, there's something extremely weird 1264 01:07:48,131 --> 01:07:50,395 flying towards us. 1265 01:07:57,272 --> 01:07:59,834 - Wow. - Wow. 1266 01:07:59,835 --> 01:08:02,539 ♪ ♪ 1267 01:08:08,008 --> 01:08:10,614 - (excited chattering) - Mario! 1268 01:08:10,615 --> 01:08:12,615 Let's-a go! 1269 01:08:13,255 --> 01:08:16,553 (engines whooshing) 1270 01:08:26,433 --> 01:08:28,961 (laughter) 1271 01:08:29,238 --> 01:08:34,967 We'll be at the Space Junk Galaxy before nap time. 1272 01:08:38,511 --> 01:08:41,545 (Lumas trilling, laughing) 1273 01:08:41,943 --> 01:08:44,878 (hinges creak) 1274 01:08:48,884 --> 01:08:51,621 ♪ ♪ 1275 01:09:16,076 --> 01:09:17,417 ROSALINA: Once upon a time, 1276 01:09:17,418 --> 01:09:22,719 there was a brave and noble princess named Peach. 1277 01:09:22,720 --> 01:09:24,654 (gasps) 1278 01:09:25,492 --> 01:09:29,659 Her story begins many years ago... 1279 01:09:29,958 --> 01:09:32,432 ...when she lived on a small planet 1280 01:09:32,433 --> 01:09:34,830 with her sister, Rosalina. 1281 01:09:34,831 --> 01:09:39,175 The two sisters were made of stardust. 1282 01:09:39,176 --> 01:09:40,605 ♪ ♪ 1283 01:09:40,606 --> 01:09:42,805 (Rosalina and Peach giggling) 1284 01:09:42,806 --> 01:09:48,107 Their love burned as brightly as the stars themselves. 1285 01:09:48,108 --> 01:09:49,141 (giggling) 1286 01:09:49,142 --> 01:09:54,552 Together, they could summon the power of the cosmos. 1287 01:09:57,788 --> 01:09:59,887 ♪ ♪ 1288 01:10:06,665 --> 01:10:12,537 But evil forces wanted the power for themselves. 1289 01:10:13,034 --> 01:10:20,105 Rosalina had to send Peach away to safety. 1290 01:10:28,456 --> 01:10:30,655 YOUNG PEACH: No! No! 1291 01:10:30,656 --> 01:10:33,327 (screaming) 1292 01:10:35,331 --> 01:10:38,465 ROSALINA: The Toads raised and protected her 1293 01:10:38,466 --> 01:10:43,997 until she grew strong enough to protect them. 1294 01:10:44,307 --> 01:10:47,033 ♪ ♪ 1295 01:11:00,114 --> 01:11:05,821 Dad, welcome to Planet Bowser! 1296 01:11:06,494 --> 01:11:09,396 (happy chattering) 1297 01:11:13,061 --> 01:11:15,567 (cheering) 1298 01:11:16,438 --> 01:11:18,801 (cheering) 1299 01:11:23,940 --> 01:11:26,106 You really built all this? 1300 01:11:26,107 --> 01:11:27,173 But that's not all. 1301 01:11:27,174 --> 01:11:32,716 We have our very own Boomsday Weapon! 1302 01:11:34,555 --> 01:11:39,756 And the princess I kidnapped to power it. 1303 01:11:40,330 --> 01:11:42,122 (Rosalina grunts, groans) 1304 01:11:42,123 --> 01:11:45,631 The universe will never forgive you. 1305 01:11:45,632 --> 01:11:47,633 This is who you are. 1306 01:11:47,634 --> 01:11:49,063 This is where you belong. 1307 01:11:49,064 --> 01:11:52,770 Tonight we destroy the Mushroom Kingdom. 1308 01:11:52,771 --> 01:11:56,168 Tomorrow the universe! 1309 01:11:56,610 --> 01:12:01,812 CROWD (chanting): Bowser! Bowser! Bowser! Bowser! 1310 01:12:01,813 --> 01:12:05,387 Bowser! Bowser! Bowser! 1311 01:12:05,388 --> 01:12:09,016 Yeah! Long live the king! 1312 01:12:09,359 --> 01:12:12,151 They're waiting for you. 1313 01:12:12,395 --> 01:12:13,329 (crowd quiets) 1314 01:12:13,330 --> 01:12:17,223 Sometimes, on this Rainbow Road of life, 1315 01:12:17,224 --> 01:12:18,158 we lose our way. 1316 01:12:18,159 --> 01:12:22,096 But if you're lucky, a tiny version of yourself 1317 01:12:22,097 --> 01:12:26,133 helps you remember your true calling. 1318 01:12:26,134 --> 01:12:28,905 My Koopas... 1319 01:12:28,906 --> 01:12:31,039 your king has returned! 1320 01:12:31,040 --> 01:12:34,041 (cheering loudly) 1321 01:12:34,648 --> 01:12:35,945 (whimpers) 1322 01:12:35,946 --> 01:12:38,717 (energy crackling) 1323 01:12:38,718 --> 01:12:40,520 (gasps) 1324 01:12:46,253 --> 01:12:49,023 (whooshing) 1325 01:12:51,192 --> 01:12:54,061 (energy crackling) 1326 01:13:00,773 --> 01:13:02,334 (crackling) 1327 01:13:02,335 --> 01:13:04,676 (whimpers) 1328 01:13:05,481 --> 01:13:07,272 (chuckles) 1329 01:13:09,518 --> 01:13:11,453 (whimpers) 1330 01:13:11,454 --> 01:13:12,817 (cries out) 1331 01:13:12,818 --> 01:13:14,950 ♪ ♪ 1332 01:13:25,534 --> 01:13:27,468 (crackling) 1333 01:13:37,810 --> 01:13:40,306 FOX: We'll get you on the planet. 1334 01:13:40,307 --> 01:13:41,747 Buckle up. 1335 01:13:41,748 --> 01:13:44,782 It's about to get crazy. 1336 01:13:45,983 --> 01:13:49,248 Star Fox team is ready. 1337 01:13:50,724 --> 01:13:52,252 - Sick. - (giggling) 1338 01:13:52,253 --> 01:13:55,287 (Lumas chattering excitedly) 1339 01:13:56,059 --> 01:13:58,466 (Lumas trilling) 1340 01:14:01,966 --> 01:14:04,604 (Lumas squeal excitedly) 1341 01:14:14,044 --> 01:14:15,451 ♪ ♪ 1342 01:14:15,452 --> 01:14:18,013 (engine revving) 1343 01:14:18,950 --> 01:14:20,214 Let's do this. 1344 01:14:20,215 --> 01:14:23,491 - (engine revving) - (others gasp) 1345 01:14:25,957 --> 01:14:28,628 Incoming! 1346 01:14:29,158 --> 01:14:31,632 (Koopas grunt, cry out) 1347 01:14:31,633 --> 01:14:34,162 Do a barrel roll! 1348 01:14:34,163 --> 01:14:35,867 (Koopas yelling) 1349 01:14:35,868 --> 01:14:37,704 - (Lumas exclaim) - Yay! 1350 01:14:37,705 --> 01:14:40,233 (explosions) 1351 01:14:44,239 --> 01:14:45,975 (whimpering) 1352 01:14:47,913 --> 01:14:49,749 You're up, Mustache! 1353 01:14:49,750 --> 01:14:51,915 Good luck. 1354 01:14:55,723 --> 01:14:58,086 MARIO: Wahoo! 1355 01:14:59,287 --> 01:15:01,288 (Yoshi exclaims) 1356 01:15:01,289 --> 01:15:03,894 (Luigi grunts) 1357 01:15:04,259 --> 01:15:07,535 (Mario and Princess Peach grunting) 1358 01:15:15,006 --> 01:15:17,237 Wahoo! 1359 01:15:19,813 --> 01:15:22,011 (grunts) 1360 01:15:23,652 --> 01:15:26,214 (cannons firing) 1361 01:15:26,215 --> 01:15:28,985 (propeller whirring) 1362 01:15:34,960 --> 01:15:37,764 (whispers): I don't know what that means. 1363 01:15:37,765 --> 01:15:40,965 It means you go this way, we go that way. 1364 01:15:40,966 --> 01:15:42,636 Oh. Got ya. 1365 01:15:43,771 --> 01:15:46,464 ♪ ♪ 1366 01:15:57,477 --> 01:15:59,554 (shouting) 1367 01:16:02,317 --> 01:16:05,054 ♪ ♪ 1368 01:16:07,663 --> 01:16:09,960 (grunting) 1369 01:16:16,738 --> 01:16:18,464 (barking) 1370 01:16:18,465 --> 01:16:20,707 (Luigi yelps) 1371 01:16:23,140 --> 01:16:24,646 (grunts) 1372 01:16:24,647 --> 01:16:27,274 YOSHI: Oh. 1373 01:16:32,116 --> 01:16:33,182 (Mario gasps) 1374 01:16:33,183 --> 01:16:35,756 Intruder alert! Intruder alert! 1375 01:16:35,757 --> 01:16:37,691 Get them! 1376 01:16:39,860 --> 01:16:40,794 (grunts weakly) 1377 01:16:40,795 --> 01:16:42,455 It won't be long now, Dad. 1378 01:16:42,456 --> 01:16:44,732 - (Kamek clears throat) - BOTH: What?! 1379 01:16:44,733 --> 01:16:48,868 My lords, our tormentors have returned! 1380 01:16:48,869 --> 01:16:50,166 (Bowser growls in frustration) 1381 01:16:50,167 --> 01:16:51,530 I'll take care of 'em. 1382 01:16:51,531 --> 01:16:56,270 I built a security system that's next-level. 1383 01:16:58,813 --> 01:17:01,716 They're gonna get torn to pieces. 1384 01:17:01,717 --> 01:17:03,212 (laughs gleefully) 1385 01:17:03,213 --> 01:17:04,620 I love being a dad. 1386 01:17:04,621 --> 01:17:09,756 Oh, the days are long, but the years are short. 1387 01:17:10,550 --> 01:17:12,793 - (alarm beeping) - (both yelp) 1388 01:17:12,794 --> 01:17:15,224 (Mario screams) 1389 01:17:15,225 --> 01:17:17,665 (grunts) 1390 01:17:29,712 --> 01:17:33,340 BOWSER JR. (over speaker): Hello, Peach and Mario. 1391 01:17:34,816 --> 01:17:38,577 Prepare to meet your maker. 1392 01:17:38,578 --> 01:17:39,985 (whooshes) 1393 01:17:39,986 --> 01:17:41,788 (Princess Peach yelps) 1394 01:17:44,584 --> 01:17:46,024 (gasps) 1395 01:17:46,025 --> 01:17:48,290 (cackles) 1396 01:17:48,291 --> 01:17:50,555 ♪ ♪ 1397 01:17:55,936 --> 01:17:57,904 (gasps) 1398 01:17:57,905 --> 01:17:59,906 (yells) 1399 01:17:59,907 --> 01:18:01,533 (gasps) 1400 01:18:04,879 --> 01:18:05,978 (grunts) 1401 01:18:05,979 --> 01:18:08,375 (growls) 1402 01:18:08,784 --> 01:18:11,983 ♪ ♪ 1403 01:18:14,647 --> 01:18:17,054 (grunting) 1404 01:18:22,765 --> 01:18:24,798 (yells) 1405 01:18:30,905 --> 01:18:32,498 (growls) 1406 01:18:38,077 --> 01:18:40,407 PRINCESS PEACH: Whoa! 1407 01:18:42,312 --> 01:18:44,247 (fuses sizzling) 1408 01:18:44,248 --> 01:18:46,413 (gasps) 1409 01:18:48,318 --> 01:18:51,484 (cackles) I've got you now. 1410 01:18:56,799 --> 01:18:58,590 (grunts) 1411 01:19:00,495 --> 01:19:02,264 (cackles) 1412 01:19:05,170 --> 01:19:06,698 (fuses sizzling) 1413 01:19:06,699 --> 01:19:08,942 (multiple explosions) 1414 01:19:08,943 --> 01:19:11,780 - (Princess Peach grunts) - (Mario exclaims) 1415 01:19:11,781 --> 01:19:13,782 ♪ ♪ 1416 01:19:13,783 --> 01:19:15,607 MARIO: Woo-hoo! 1417 01:19:19,756 --> 01:19:22,955 ("Course Clear" playing) 1418 01:19:27,929 --> 01:19:31,964 I won't let them ruin this. 1419 01:19:35,035 --> 01:19:37,266 (both grunt) 1420 01:19:42,911 --> 01:19:45,242 (whooshing) 1421 01:19:45,243 --> 01:19:47,244 (Mario grunts) 1422 01:19:47,245 --> 01:19:50,015 (blades scraping) 1423 01:19:50,578 --> 01:19:52,446 (metallic clang) 1424 01:19:52,822 --> 01:19:54,053 Bowser. 1425 01:19:54,054 --> 01:19:55,582 (low growl) 1426 01:19:55,583 --> 01:19:57,353 It didn't have to be this way. 1427 01:19:57,354 --> 01:20:00,620 I know there's still some good in there. 1428 01:20:00,621 --> 01:20:03,930 - (Bowser roars) - (Princess Peach gasps) 1429 01:20:05,296 --> 01:20:07,660 ♪ ♪ 1430 01:20:07,661 --> 01:20:10,036 Let us pass. Now. 1431 01:20:10,037 --> 01:20:10,872 Or what? 1432 01:20:10,873 --> 01:20:12,566 You'll humiliate me at my wedding? 1433 01:20:12,567 --> 01:20:16,471 Shrink me to a nubbin and put me in a jar? 1434 01:20:16,472 --> 01:20:18,539 Make me join a book club?! 1435 01:20:18,540 --> 01:20:19,815 We had our moment, Mario, 1436 01:20:19,816 --> 01:20:25,920 but Bowser is back, and now you'll feel my fury! 1437 01:20:25,921 --> 01:20:28,647 (flames whooshing) 1438 01:20:33,621 --> 01:20:36,655 ♪ ♪ 1439 01:20:41,200 --> 01:20:43,266 (growls, roars) 1440 01:20:46,942 --> 01:20:49,636 No. No. No...! 1441 01:20:49,637 --> 01:20:51,374 (screaming fades) 1442 01:20:51,375 --> 01:20:52,507 (chimes) 1443 01:20:52,508 --> 01:20:54,113 Dad! 1444 01:20:54,114 --> 01:20:56,851 ♪ ♪ 1445 01:21:13,166 --> 01:21:15,694 (sobs): Dad. 1446 01:21:22,670 --> 01:21:24,704 (lava bubbling) 1447 01:21:24,705 --> 01:21:27,376 ♪ ♪ 1448 01:21:36,024 --> 01:21:38,421 I am the lord of bones! 1449 01:21:38,422 --> 01:21:41,127 I am the skull king! 1450 01:21:41,128 --> 01:21:43,492 And I'm his son! 1451 01:21:43,493 --> 01:21:45,757 (both roaring viciously) 1452 01:21:59,245 --> 01:22:00,607 Mario! 1453 01:22:02,017 --> 01:22:03,248 Go. 1454 01:22:03,249 --> 01:22:04,985 Save her. 1455 01:22:12,819 --> 01:22:14,589 (both growling) 1456 01:22:14,590 --> 01:22:17,459 (energy crackling) 1457 01:22:17,824 --> 01:22:19,429 (panting) 1458 01:22:19,430 --> 01:22:21,232 (grunts) 1459 01:22:23,896 --> 01:22:26,600 (pants, grunts) 1460 01:22:30,144 --> 01:22:31,803 (yells) 1461 01:22:32,311 --> 01:22:33,872 Oh! 1462 01:22:33,873 --> 01:22:35,445 Whoa! Oh! 1463 01:22:35,446 --> 01:22:37,908 (grunts, cries out) 1464 01:22:45,885 --> 01:22:47,918 (grunts) 1465 01:22:50,065 --> 01:22:52,099 (grunts, yelps) 1466 01:22:52,100 --> 01:22:54,100 Whoa! 1467 01:22:58,436 --> 01:23:00,931 ♪ ♪ 1468 01:23:01,340 --> 01:23:03,670 (Bowser Jr. yells) 1469 01:23:07,115 --> 01:23:09,082 (Bowser grunts) 1470 01:23:09,315 --> 01:23:11,184 (pained grunt) 1471 01:23:11,185 --> 01:23:12,416 (groans) 1472 01:23:12,417 --> 01:23:13,989 (Bowser Jr. cackles) 1473 01:23:13,990 --> 01:23:15,254 (roars) 1474 01:23:15,255 --> 01:23:16,354 (grunts) 1475 01:23:16,355 --> 01:23:18,124 Ow! 1476 01:23:19,292 --> 01:23:21,457 Yoshi. 1477 01:23:22,031 --> 01:23:25,362 ("Power-Up" plays) 1478 01:23:25,628 --> 01:23:26,925 Very weird. 1479 01:23:26,926 --> 01:23:28,366 (strained grunting) 1480 01:23:28,367 --> 01:23:30,697 (Bowser Jr. growls) 1481 01:23:31,106 --> 01:23:33,832 (yelling, grunting) 1482 01:23:35,902 --> 01:23:38,045 BOWSER: Ow! 1483 01:23:39,477 --> 01:23:41,775 (Luigi yells) 1484 01:23:41,776 --> 01:23:44,381 - (Bowser cries out) - LUIGI: Whoa! 1485 01:23:50,191 --> 01:23:52,521 (growls fiercely) 1486 01:23:55,988 --> 01:23:57,626 (grunting rapidly) 1487 01:23:57,627 --> 01:23:58,396 (screams) 1488 01:23:58,397 --> 01:24:00,497 (distorted): Whoa! 1489 01:24:00,498 --> 01:24:02,466 - (grunts) - ("Power-Down" plays) 1490 01:24:02,467 --> 01:24:03,928 (roars) 1491 01:24:05,767 --> 01:24:06,668 (growls fiercely) 1492 01:24:06,669 --> 01:24:09,572 - (grunts) - ("Power-Down" plays) 1493 01:24:09,573 --> 01:24:10,936 (groans) 1494 01:24:10,937 --> 01:24:12,146 (gasps) 1495 01:24:12,147 --> 01:24:13,840 (Bowser and Bowser Jr. cackle) 1496 01:24:13,841 --> 01:24:16,117 - (snarls) - (bones crack) 1497 01:24:16,118 --> 01:24:18,283 (air hissing) 1498 01:24:19,055 --> 01:24:21,253 (fluttering) 1499 01:24:21,486 --> 01:24:23,619 (Yoshi warbling) 1500 01:24:23,620 --> 01:24:25,521 (Yoshi yelling) 1501 01:24:26,359 --> 01:24:28,063 (yelling continues) 1502 01:24:28,064 --> 01:24:30,296 (Bowser Jr. grunts) 1503 01:24:30,297 --> 01:24:32,990 ♪ ♪ 1504 01:24:33,465 --> 01:24:34,894 Finish this, Lu. 1505 01:24:34,895 --> 01:24:37,104 (roaring fiercely) 1506 01:24:37,898 --> 01:24:40,174 (grunting) 1507 01:24:40,175 --> 01:24:41,274 Ha! 1508 01:24:41,275 --> 01:24:42,539 - Lu! - What? 1509 01:24:42,540 --> 01:24:44,673 You know I never learned how to draw! 1510 01:24:44,674 --> 01:24:47,543 - (growls) - (chirping footsteps) 1511 01:24:48,249 --> 01:24:49,678 (roars) 1512 01:24:49,679 --> 01:24:51,085 (grunts) 1513 01:24:51,648 --> 01:24:53,285 (roars) 1514 01:24:53,980 --> 01:24:55,156 (Bowser grunts) 1515 01:24:55,157 --> 01:24:56,784 (explosion) 1516 01:24:56,785 --> 01:24:58,048 Yes! 1517 01:24:58,754 --> 01:25:00,018 No! 1518 01:25:00,019 --> 01:25:01,524 (grunts) 1519 01:25:02,197 --> 01:25:04,362 (screams) 1520 01:25:10,667 --> 01:25:13,206 (screams) 1521 01:25:13,637 --> 01:25:15,538 (Luigi cries out) 1522 01:25:18,004 --> 01:25:19,246 (roars) 1523 01:25:19,247 --> 01:25:22,116 (thundering footfalls) 1524 01:25:24,252 --> 01:25:26,417 (hissing roar) 1525 01:25:29,653 --> 01:25:32,083 (roars ferociously) 1526 01:25:32,084 --> 01:25:33,754 (Luigi yelps) 1527 01:25:34,196 --> 01:25:35,790 In the name of the Koopas... 1528 01:25:35,791 --> 01:25:38,199 - (Bowser Jr. yelps) - (exclaiming) 1529 01:25:38,200 --> 01:25:40,399 (screaming) 1530 01:25:40,400 --> 01:25:41,169 Junior! 1531 01:25:41,170 --> 01:25:44,864 (whimpering): Daddy! Please help me! 1532 01:25:46,373 --> 01:25:48,604 (screaming) 1533 01:25:48,870 --> 01:25:51,640 Junior! 1534 01:25:53,611 --> 01:25:55,710 ♪ ♪ 1535 01:25:56,108 --> 01:25:58,647 ("Power-Up" plays) 1536 01:26:01,619 --> 01:26:04,620 (chomping) 1537 01:26:14,797 --> 01:26:17,237 ♪ ♪ 1538 01:26:18,372 --> 01:26:20,064 (laughing) 1539 01:26:20,572 --> 01:26:22,473 - (splashes) - (cries out) 1540 01:26:23,410 --> 01:26:25,246 - Dad! - (laughs) 1541 01:26:25,247 --> 01:26:27,478 Oh, my boy. 1542 01:26:28,712 --> 01:26:31,614 (power ramping up) 1543 01:26:32,012 --> 01:26:34,320 (grunting) 1544 01:26:34,949 --> 01:26:37,356 (strained grunting) 1545 01:26:38,557 --> 01:26:40,118 (grunts) 1546 01:26:40,119 --> 01:26:42,691 (cries out) 1547 01:26:47,566 --> 01:26:49,632 (bangs) 1548 01:26:53,066 --> 01:26:55,066 (gasps) 1549 01:26:58,005 --> 01:27:00,379 Rosalina. 1550 01:27:02,075 --> 01:27:03,679 (groans weakly) 1551 01:27:05,045 --> 01:27:06,551 (grunts) 1552 01:27:06,552 --> 01:27:09,487 I need you to try. 1553 01:27:15,121 --> 01:27:17,858 ♪ ♪ 1554 01:27:20,269 --> 01:27:21,598 (gasps) 1555 01:27:22,964 --> 01:27:25,668 ♪ ♪ 1556 01:27:32,413 --> 01:27:34,710 (whooshing) 1557 01:27:44,788 --> 01:27:46,821 (Yoshi laughs) 1558 01:27:58,197 --> 01:28:01,341 ♪ ♪ 1559 01:28:01,574 --> 01:28:04,410 I knew you would come for me. 1560 01:28:06,645 --> 01:28:10,109 Hey! Found your femur, Dad. 1561 01:28:10,110 --> 01:28:11,385 Doing great, my boy. 1562 01:28:11,386 --> 01:28:13,651 Let's find my foot. 1563 01:28:13,652 --> 01:28:16,456 PRINCESS PEACH (laughing): Mario! Mario. 1564 01:28:16,457 --> 01:28:18,524 Come meet my sister. 1565 01:28:18,525 --> 01:28:21,329 I am so happy you found each other. 1566 01:28:21,330 --> 01:28:23,628 I love a family reunion. 1567 01:28:23,629 --> 01:28:25,399 BOTH: Heyo! 1568 01:28:25,400 --> 01:28:26,466 (laughing) 1569 01:28:26,467 --> 01:28:29,094 (ship engine rumbling) 1570 01:28:32,264 --> 01:28:34,902 (wind whooshes) 1571 01:28:37,511 --> 01:28:38,511 Mama? 1572 01:28:38,512 --> 01:28:40,271 - Oh, Mama. - (happy chattering) 1573 01:28:40,272 --> 01:28:44,385 ROSALINA (laughing): Oh. My babies. 1574 01:28:44,386 --> 01:28:46,453 We missed you so much. 1575 01:28:46,454 --> 01:28:47,652 I missed you, too. 1576 01:28:47,653 --> 01:28:51,183 Mama, can we visit the Mushroom Kingdom? 1577 01:28:51,184 --> 01:28:52,789 I want to see the castle. 1578 01:28:52,790 --> 01:28:54,791 (giggles) Okay, okay. 1579 01:28:54,792 --> 01:28:57,287 (Lumas screaming excitedly) 1580 01:29:02,228 --> 01:29:05,372 Where's your castle? 1581 01:29:05,737 --> 01:29:07,133 Uh, well, the castle. 1582 01:29:07,134 --> 01:29:09,168 Yeah, the castle, um... 1583 01:29:09,169 --> 01:29:11,268 It died. 1584 01:29:12,172 --> 01:29:14,580 What are you talking about? 1585 01:29:14,581 --> 01:29:15,614 You know what, guys? 1586 01:29:15,615 --> 01:29:18,782 We're gonna rebuild the best castle ever. 1587 01:29:18,783 --> 01:29:21,047 Who wants to help? 1588 01:29:23,524 --> 01:29:24,986 (popping) 1589 01:29:24,987 --> 01:29:27,856 - Oh, yeah. - Woo-hoo! 1590 01:29:28,155 --> 01:29:30,727 ♪ ♪ 1591 01:29:35,129 --> 01:29:36,503 (boings) 1592 01:29:36,504 --> 01:29:38,735 ("Power-Down" plays) 1593 01:29:49,275 --> 01:29:51,584 (chimes) 1594 01:29:51,585 --> 01:29:54,388 ("Power-Up" plays) 1595 01:29:56,458 --> 01:29:58,249 (kisses) 1596 01:29:58,889 --> 01:30:00,692 Wahoo! 1597 01:30:00,693 --> 01:30:03,397 ♪ ♪ 1598 01:30:10,736 --> 01:30:13,539 ♪ ♪ 1599 01:30:38,599 --> 01:30:41,292 ♪ ♪ 1600 01:31:10,631 --> 01:31:13,324 ♪ ♪ 1601 01:31:37,955 --> 01:31:40,659 ♪ ♪ 1602 01:32:10,284 --> 01:32:12,988 ♪ ♪ 1603 01:32:30,744 --> 01:32:32,041 So, where are you off to next? 1604 01:32:32,042 --> 01:32:35,209 That nice space princess fixed up my warp drive, 1605 01:32:35,210 --> 01:32:37,915 and I'm heading home. 1606 01:32:37,916 --> 01:32:39,444 Good luck with them. 1607 01:32:39,445 --> 01:32:42,820 That is one complicated family. 1608 01:32:42,987 --> 01:32:45,384 (engine rumbling) 1609 01:32:45,385 --> 01:32:47,319 (whooshes) 1610 01:32:47,761 --> 01:32:49,761 (distant boom) 1611 01:32:49,862 --> 01:32:51,159 (Bowser Jr. grunts) 1612 01:32:51,160 --> 01:32:52,798 Don't worry, son. 1613 01:32:52,799 --> 01:32:54,602 No jail can hold us. 1614 01:32:54,603 --> 01:32:56,395 We'll be out of here soon. 1615 01:32:56,396 --> 01:32:57,704 (metallic clanking) 1616 01:32:57,705 --> 01:33:00,530 (clanking continues) 1617 01:33:04,877 --> 01:33:06,504 Hello, maggots. 1618 01:33:06,505 --> 01:33:08,308 Trying to escape? 1619 01:33:08,309 --> 01:33:09,375 (both gasp) 1620 01:33:09,376 --> 01:33:11,245 You're gonna play by my rules now. 1621 01:33:11,246 --> 01:33:12,851 - (whimpers) - Stay close, son. 1622 01:33:12,852 --> 01:33:13,951 She won't break us. 1623 01:33:13,952 --> 01:33:16,657 First goes the body, then goes the bones. 1624 01:33:16,658 --> 01:33:20,595 (giggles) Then all that's left is dust. 1625 01:33:20,596 --> 01:33:22,993 You be quiet right now. 1626 01:33:22,994 --> 01:33:25,226 You can't silence the truth. 1627 01:33:25,227 --> 01:33:26,667 It only makes it louder. 1628 01:33:26,668 --> 01:33:30,495 Like the approaching drumbeat of death! 1629 01:33:30,496 --> 01:33:32,200 (laughing) 1630 01:33:32,201 --> 01:33:33,399 Boom, boom, 1631 01:33:33,400 --> 01:33:37,468 - boom, boom. - BOTH: No! 1632 01:33:39,076 --> 01:33:41,780 ♪ ♪ 1633 01:34:11,108 --> 01:34:13,812 ♪ ♪ 1634 01:34:42,843 --> 01:34:45,536 ♪ ♪ 1635 01:35:14,875 --> 01:35:17,568 ♪ ♪ 1636 01:35:46,907 --> 01:35:49,600 ♪ ♪ 1637 01:36:18,939 --> 01:36:21,632 ♪ ♪ 1638 01:36:50,971 --> 01:36:53,664 ♪ ♪ 1639 01:37:23,003 --> 01:37:25,696 ♪ ♪ 1640 01:37:44,354 --> 01:37:45,420 (Ukiki whimpers, crying) 1641 01:37:45,421 --> 01:37:48,621 Oh. There, there, you poor little monkey. 1642 01:37:48,622 --> 01:37:50,689 - (Ukiki cackles) - Ow. 1643 01:37:50,690 --> 01:37:52,723 (grunts) 1644 01:37:53,198 --> 01:37:54,561 (cackling) 1645 01:37:54,562 --> 01:37:55,463 (grunts) 1646 01:37:55,464 --> 01:37:57,937 (squeaks, moans) 1647 01:37:58,533 --> 01:38:01,073 Well, thank you very much... 1648 01:38:01,074 --> 01:38:02,877 Your Highness. 1649 01:38:02,878 --> 01:38:04,472 ♪ ♪ 1650 01:38:04,473 --> 01:38:05,946 (bell dings) 1651 01:38:05,947 --> 01:38:08,211 (music ends)