1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:21,138 --> 00:00:27,699 (música ascendente) 4 00:00:36,739 --> 00:00:39,940 He leído todos tus artículos. Todos. 5 00:00:41,820 --> 00:00:43,860 No dormí mucho anoche. 6 00:00:46,739 --> 00:00:48,099 Son realmente buenos. 7 00:00:51,739 --> 00:00:53,018 ¿Un cíborg? 8 00:00:56,059 --> 00:00:57,139 ¡Es genial! 9 00:01:00,539 --> 00:01:01,699 ¿De dónde sacaste la idea? 10 00:01:11,900 --> 00:01:12,940 Lo siento. 11 00:01:14,579 --> 00:01:15,780 Nos vemos mañana. 12 00:01:17,059 --> 00:01:18,059 Mamá. 13 00:01:18,460 --> 00:01:20,420 Gracias, cariño. 14 00:01:21,139 --> 00:01:31,579 (música ascendente) 15 00:01:51,428 --> 00:01:56,300 Pero sí, definitivamente escribir sobre Nuestras experiencias y pensamientos nos ayudan a hacer 16 00:01:56,300 --> 00:02:00,780 sentido de nuestras emociones y convertirse Una mejor versión de nosotros mismos cada día. 17 00:02:03,693 --> 00:02:10,980 (Música) 18 00:02:15,500 --> 00:02:18,900 Todos los miércoles tengo Cena con Kathy y Phillip. 19 00:02:21,179 --> 00:02:23,940 (música ascendente) 20 00:02:26,619 --> 00:02:28,300 ¿Cómo estuvo su día? 21 00:02:28,300 --> 00:02:30,179 Bien. Estuvo bien. 22 00:02:35,860 --> 00:02:36,980 ¿Cómo estuvo su día? 23 00:02:37,699 --> 00:02:39,018 Bien. Muchas gracias. 24 00:02:42,619 --> 00:02:43,460 ¿Trabajo? 25 00:02:43,780 --> 00:02:44,820 Está bien. 26 00:02:46,018 --> 00:02:46,980 ¿Jaime? 27 00:02:49,539 --> 00:02:50,460 Está bien. 28 00:02:51,179 --> 00:02:53,139 ¡Oh, me alegro! Me cae bien James. 29 00:02:54,460 --> 00:02:56,139 Sí, a James también le gustas. 30 00:02:57,739 --> 00:02:59,460 Vale. Nos vemos mañana entonces. 31 00:03:00,539 --> 00:03:01,579 Sí. Nos vemos mañana, Kathy. 32 00:03:02,300 --> 00:03:05,820 Cariño, sabes que Kathy no me cae bien. 33 00:03:09,139 --> 00:03:10,179 Lo siento. 34 00:03:11,900 --> 00:03:12,940 Nos vemos mañana. 35 00:03:14,260 --> 00:03:15,219 Mamá. 36 00:03:15,860 --> 00:03:17,179 Gracias, cariño. 37 00:03:22,500 --> 00:03:27,219 (música ascendente) 38 00:03:39,739 --> 00:03:41,860 Kathy es mi madre adoptiva. 39 00:03:44,139 --> 00:03:46,179 Phillip, mi padre adoptivo. 40 00:03:52,059 --> 00:03:54,539 A Kathy no le gusta que la llamen por su nombre. 41 00:04:44,900 --> 00:04:59,539 (música ascendente) 42 00:05:02,619 --> 00:05:04,900 Las cosas cambiaron después de eso. 43 00:05:08,539 --> 00:05:12,179 (música ascendente) 44 00:05:16,619 --> 00:05:18,900 ¿Cómo quieres que te llame? 45 00:05:22,619 --> 00:05:23,539 Mundano. 46 00:05:27,139 --> 00:05:28,059 Por supuesto. 47 00:05:29,460 --> 00:05:30,539 Mundano. 48 00:05:33,139 --> 00:05:33,900 De acuerdo, Mundano. 49 00:05:35,300 --> 00:05:38,980 Tengo la impresión de que no te gusta Para no andarme con rodeos, yo tampoco lo haré. 50 00:05:40,139 --> 00:05:44,340 Queremos que escribas tu blog con nosotros. 51 00:05:45,860 --> 00:05:47,460 Comenzando lo antes posible. 52 00:05:51,539 --> 00:05:52,699 Escuchar. 53 00:05:53,460 --> 00:05:57,619 Tus números son buenos, pero en Los tuyos no mejorarán. 54 00:05:59,940 --> 00:06:02,099 Contamos con los medios necesarios. 55 00:06:04,980 --> 00:06:12,539 Todo lo que Mundano necesita Conviértete en todo lo que Mundane desea. 56 00:06:19,340 --> 00:06:25,099 Sin olvidar en el Mientras tanto, una oferta financiera bastante generosa. 57 00:06:28,619 --> 00:06:32,099 Vale. No tienes por qué. Dame tu respuesta de inmediato. 58 00:06:33,380 --> 00:06:35,059 Pero no lo dejes pasar demasiado tiempo. 59 00:06:45,139 --> 00:06:46,539 ¿Todo está bien? 60 00:06:47,340 --> 00:06:48,380 Sí, sí. Todo bien. 61 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 Gracias. 62 00:06:51,780 --> 00:06:52,900 ¡Hasta pronto, Mundane! 63 00:07:06,260 --> 00:07:22,099 (música ascendente) 64 00:07:26,659 --> 00:07:29,579 No dormí mucho anoche. 65 00:07:53,460 --> 00:07:54,460 Necesito dormir. 66 00:07:55,179 --> 00:08:02,460 (música ascendente) 67 00:08:57,420 --> 00:09:00,939 Hora del desayuno. 68 00:09:03,859 --> 00:09:13,578 (música ascendente) 69 00:09:16,220 --> 00:09:19,658 Comer un alimento fundamental pilar fundamental de la salud humana. 70 00:09:20,140 --> 00:09:23,899 (música ascendente) 71 00:09:24,578 --> 00:09:27,380 No tengo ningún problema de salud. 72 00:09:31,899 --> 00:09:33,698 No puedo quedar embarazada. 73 00:09:37,578 --> 00:09:39,899 James quería tener hijos. 74 00:09:44,500 --> 00:09:48,420 Una vez leí que el 25% de las relaciones fracasan. 75 00:09:48,420 --> 00:09:51,020 tras un procedimiento de embarazo fallido. 76 00:09:51,500 --> 00:10:02,260 (música ascendente) 77 00:10:18,538 --> 00:10:19,300 Jaime. 78 00:10:20,538 --> 00:10:21,538 Sí. 79 00:10:33,658 --> 00:10:34,698 ¿En realidad? 80 00:10:38,180 --> 00:10:39,180 ¿En realidad? 81 00:10:40,060 --> 00:10:41,060 Es asombroso. 82 00:10:44,779 --> 00:10:46,340 Lo intentamos. 83 00:10:57,500 --> 00:10:59,020 ¿Hola? 84 00:11:01,500 --> 00:11:03,220 No funcionó. 85 00:11:05,500 --> 00:11:07,500 No funcionó. 86 00:11:20,300 --> 00:11:21,380 Ey. 87 00:11:22,300 --> 00:11:23,500 Hola. ¿Qué ocurre? 88 00:11:25,140 --> 00:11:26,260 ¿Qué deseas tener? 89 00:11:28,380 --> 00:11:29,380 ¿Qué? 90 00:11:30,340 --> 00:11:33,340 Subtitular 91 00:11:37,538 --> 00:11:40,220 Subtitular 92 00:11:41,300 --> 00:11:43,500 Pero James quería intentarlo de nuevo. 93 00:11:50,300 --> 00:11:51,819 Y así lo hicimos. 94 00:11:55,140 --> 00:11:59,578 (música ascendente) 95 00:12:01,300 --> 00:12:02,300 ¿Jaime? 96 00:12:02,819 --> 00:12:03,859 ¿Sí? 97 00:12:07,380 --> 00:12:08,380 ¿En realidad? 98 00:12:11,380 --> 00:12:12,380 ¿En realidad? 99 00:12:13,899 --> 00:12:14,939 Asombroso. 100 00:12:15,939 --> 00:12:18,300 (música ascendente) 101 00:12:29,340 --> 00:12:31,220 Lo siento mucho, James. 102 00:12:35,420 --> 00:12:38,538 Una vez leí que El 40% de las relaciones fracasan 103 00:12:38,538 --> 00:12:41,738 después de un segundo Proceso de embarazo fallido. 104 00:12:47,658 --> 00:12:49,100 Lo siento, James. 105 00:12:56,899 --> 00:12:57,899 ¿Miel? 106 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 ¿Miel? 107 00:13:04,300 --> 00:13:05,939 Lo siento mucho, James. 108 00:13:06,899 --> 00:13:10,979 (Sollozando) 109 00:13:16,140 --> 00:13:17,738 No funcionó. 110 00:13:21,899 --> 00:13:26,180 (Sollozando) 111 00:13:35,658 --> 00:13:38,020 (Suena el teléfono) 112 00:13:56,979 --> 00:13:59,180 (canto de pájaros) 113 00:14:00,979 --> 00:14:02,180 Esta es Victoria. 114 00:14:07,300 --> 00:14:14,658 (canto de pájaros) 115 00:14:19,538 --> 00:14:20,698 Te he visto. 116 00:14:22,300 --> 00:14:23,300 Tu insignia. 117 00:14:24,260 --> 00:14:25,420 Te he visto quitártelo. 118 00:14:26,060 --> 00:14:27,260 Victoria es mi mejor amiga. 119 00:14:28,618 --> 00:14:29,698 ¿Por qué sigues llevándolo puesto? 120 00:14:32,220 --> 00:14:33,380 Porque me gusta. 121 00:14:36,578 --> 00:14:39,618 Y a veces puede ser muy Es difícil encontrar un asiento libre en el metro. 122 00:14:41,779 --> 00:14:42,779 (Risas) 123 00:14:44,180 --> 00:14:45,180 Me gusta Victoria. 124 00:14:49,859 --> 00:14:50,859 Hola. 125 00:14:51,500 --> 00:14:53,060 (Risas) 126 00:14:53,899 --> 00:14:56,939 (canto de pájaros) 127 00:14:58,819 --> 00:15:00,979 Vi a James hace un par de días. 128 00:15:02,340 --> 00:15:04,819 (canto de pájaros) 129 00:15:05,899 --> 00:15:07,220 Estaba con su nueva novia. 130 00:15:09,899 --> 00:15:11,220 Sin embargo, no parecían muy contentos. 131 00:15:19,140 --> 00:15:20,538 ¿Tenían planes de casarse? 132 00:15:21,859 --> 00:15:24,618 (canto de pájaros) 133 00:15:30,140 --> 00:15:31,140 Lo que pasa es que 134 00:15:34,100 --> 00:15:38,618 Ella llevaba puesto uno de esos. Insignias que te gusta llevar con tanto orgullo. 135 00:15:40,180 --> 00:15:42,899 (canto de pájaros) 136 00:15:44,380 --> 00:15:45,420 ¿Quién sabe? 137 00:15:45,899 --> 00:15:48,380 Ella también tiene problemas Conseguir asientos gratis en el metro. 138 00:15:50,180 --> 00:15:53,140 (canto de pájaros) 139 00:15:58,420 --> 00:16:00,100 James siempre quiso tener hijos. 140 00:16:02,779 --> 00:16:03,779 ¿No sería genial? 141 00:16:04,538 --> 00:16:10,538 Ya sabes, conocer a alguien, Formar una familia, tener hijos. 142 00:16:13,819 --> 00:16:15,340 El paquete completo. 143 00:16:16,939 --> 00:16:19,979 (canto de pájaros) 144 00:16:22,020 --> 00:16:23,020 Oh sí. 145 00:16:23,300 --> 00:16:26,460 (Risas) 146 00:16:32,380 --> 00:16:36,340 (canto de pájaros) 147 00:16:39,819 --> 00:16:42,220 (canto de pájaros) 148 00:16:45,658 --> 00:16:47,979 (canto de pájaros) 149 00:17:07,819 --> 00:17:14,578 (música) 150 00:17:24,538 --> 00:17:31,300 (música) 151 00:17:42,500 --> 00:17:43,618 (música) 152 00:17:50,180 --> 00:17:55,899 ¿Qué tal has estado? 153 00:18:03,020 --> 00:18:04,060 He estado bien. 154 00:18:06,420 --> 00:18:07,420 Bien. 155 00:18:08,578 --> 00:18:09,979 Bien. Me alegro. 156 00:18:19,618 --> 00:18:20,738 ¿Cómo has estado? 157 00:18:21,779 --> 00:18:24,220 Sí. Sí, bien. Bien. 158 00:18:26,618 --> 00:18:28,020 Gracias por preguntar. 159 00:18:31,538 --> 00:18:36,340 Yo, eh, supongo que tú eres Me pregunto qué hago aquí. 160 00:18:45,618 --> 00:18:46,779 Pues me equivoqué. 161 00:18:50,460 --> 00:18:51,939 Nunca debí haberte abandonado. 162 00:18:55,420 --> 00:18:57,618 Nunca debí haberlo hecho... 163 00:18:58,180 --> 00:19:00,220 ...te dije que no fueras lo que eres. 164 00:19:02,140 --> 00:19:07,538 (música sombría) 165 00:19:08,738 --> 00:19:11,140 No sabía qué más hacer. 166 00:19:12,899 --> 00:19:14,060 Pensé... 167 00:19:16,140 --> 00:19:18,859 Pensé que era La mejor manera de protegerte. 168 00:19:22,578 --> 00:19:23,698 Pero me equivoqué. 169 00:19:26,779 --> 00:19:28,100 Ahora lo sé. 170 00:19:29,500 --> 00:19:32,220 (suena el móvil) 171 00:19:33,698 --> 00:19:34,698 Lo siento. 172 00:19:38,859 --> 00:19:39,859 Mirar... 173 00:19:40,380 --> 00:19:41,460 ...Mundano. 174 00:19:43,060 --> 00:19:44,260 Es hora de decir la verdad. 175 00:19:46,300 --> 00:19:48,460 Te mereces mucho más. 176 00:19:49,180 --> 00:19:51,340 Eres mucho más. 177 00:19:54,380 --> 00:19:57,779 Es hora de que todos te vean. 178 00:20:02,260 --> 00:20:03,300 Ese nuevo trabajo. 179 00:20:06,140 --> 00:20:08,100 Realmente debes tomarlo. 180 00:20:14,618 --> 00:20:18,618 Este es Thomas, padre. 181 00:20:20,538 --> 00:20:22,220 El hombre que me hizo ser quien soy. 182 00:20:25,420 --> 00:20:29,738 (tráfico lejano) 183 00:20:39,979 --> 00:20:41,979 (Claire al teléfono) Eso es genial, mundano. 184 00:20:42,180 --> 00:20:45,260 (Claire al teléfono) Sabía que ibas a tomar la decisión correcta. 185 00:20:45,618 --> 00:20:47,658 (Claire al teléfono) ¿Cuándo empezamos? 186 00:20:48,578 --> 00:20:49,779 ¿Ahora mismo? 187 00:20:49,779 --> 00:20:52,779 (Claire al teléfono) Por supuesto. Ahora mismo suena genial. 188 00:20:54,819 --> 00:20:55,819 Solo una cosa, Claire. 189 00:20:56,060 --> 00:20:57,500 (Claire al teléfono) ¿Y eso es? 190 00:20:57,698 --> 00:20:59,738 Me gustaría conservar Trabajar desde casa si es posible. 191 00:21:01,020 --> 00:21:03,100 (Claire al teléfono) Eso está perfectamente bien, es algo común y corriente. 192 00:21:06,819 --> 00:21:07,819 Gracias. 193 00:21:08,140 --> 00:21:09,859 (Claire al teléfono) Ningún problema. 194 00:21:10,180 --> 00:21:12,180 (Claire al teléfono) ¡Bienvenidos al equipo! 195 00:21:21,380 --> 00:21:24,340 (Suena el teléfono) 196 00:21:24,618 --> 00:21:26,020 Hoy es miércoles. 197 00:21:30,578 --> 00:21:31,658 Cariño. 198 00:21:40,260 --> 00:21:41,300 (la puerta se cierra) 199 00:21:42,100 --> 00:21:43,513 (Suena el timbre de la cocina) 200 00:21:44,658 --> 00:21:46,779 (Lo mundano fuera de pantalla) Rosbif, mi favorito. 201 00:21:48,060 --> 00:21:49,380 Preparé rosbif. 202 00:21:53,979 --> 00:21:55,060 Tu favorito. 203 00:21:56,060 --> 00:21:58,658 Preparas asado Carne de res todos los miércoles, querida. 204 00:21:59,899 --> 00:22:00,899 Lo sé. 205 00:22:01,698 --> 00:22:04,140 (Risas) 206 00:22:04,939 --> 00:22:07,340 De acuerdo. Hora de comer. 207 00:22:28,340 --> 00:22:29,658 ¿No tienes hambre, cariño? 208 00:22:32,460 --> 00:22:36,100 ¡Claro que sí! Es rosbif. Mi favorito. 209 00:22:40,698 --> 00:22:41,899 (reír) 210 00:22:58,180 --> 00:22:59,538 Puedo comer. 211 00:23:08,538 --> 00:23:10,618 ¿Te acuerdas de Margaret? 212 00:23:11,420 --> 00:23:13,420 La hija de Eileen. Nuestra antigua vecina. 213 00:23:14,939 --> 00:23:17,578 Solías jugar con cada uno otra cuando eras niña. 214 00:23:18,538 --> 00:23:22,340 Ella acaba de tener Otro hijo. Es su tercer hijo. 215 00:23:28,578 --> 00:23:29,578 ¿Cómo está James? 216 00:23:30,020 --> 00:23:31,340 No saben nada de James. 217 00:23:32,260 --> 00:23:33,380 Bien. Bien. 218 00:23:34,020 --> 00:23:36,060 En realidad estoy ocupado, pero Te envía saludos. 219 00:23:37,180 --> 00:23:38,779 Sí. Me gusta James. 220 00:23:39,140 --> 00:23:41,140 Sí, a James también le gustas. 221 00:23:45,380 --> 00:23:46,859 Abuelos. 222 00:23:48,460 --> 00:23:50,460 ¿Te lo puedes imaginar, Philip? 223 00:23:50,738 --> 00:23:52,380 ...¡qué inmensa alegría! 224 00:23:54,060 --> 00:23:56,060 Sí, James también quiere tener hijos. 225 00:23:56,698 --> 00:23:58,538 No tengo ni idea de por qué acabo de decir eso. 226 00:24:00,140 --> 00:24:04,899 Pero claro, eso es En qué deberías estar pensando. 227 00:24:06,140 --> 00:24:08,460 Y también empezar a hacerlo. 228 00:24:09,340 --> 00:24:10,578 (reír) 229 00:24:14,899 --> 00:24:16,060 Quizás algún día. 230 00:24:17,140 --> 00:24:20,500 Pero como dije, James Es muy ajetreado y también muy monótono. 231 00:24:24,420 --> 00:24:25,420 Ah, sí. 232 00:24:27,618 --> 00:24:28,618 Mundano. 233 00:24:35,698 --> 00:24:37,738 Me gusta lo mundano. 234 00:24:42,220 --> 00:24:44,538 A Mundane también le caes bien, Philip. 235 00:24:45,340 --> 00:24:46,500 (reír) 236 00:25:11,738 --> 00:25:12,738 Adiós cariño... 237 00:25:13,260 --> 00:25:15,260 Nos vemos el próximo miércoles. 238 00:25:17,420 --> 00:25:18,420 (la puerta se cierra) 239 00:25:27,340 --> 00:25:28,500 (Se abre la puerta) 240 00:25:31,698 --> 00:25:33,260 (la puerta se cierra) 241 00:25:45,939 --> 00:25:47,060 (Se abre la puerta) 242 00:25:54,140 --> 00:25:55,140 Oh. 243 00:25:57,460 --> 00:25:58,460 Hola 244 00:26:03,899 --> 00:26:04,899 Hola. 245 00:26:12,460 --> 00:26:14,979 (Claire por teléfono) ¡Esto es genial, Mundane, bien hecho! 246 00:26:16,180 --> 00:26:17,658 (Claire por teléfono) Queremos mucho a Kathy y Philip. 247 00:26:17,658 --> 00:26:19,979 (Claire por teléfono) Y lo que es más importante, a la gente también les encantan. 248 00:26:20,500 --> 00:26:21,939 Es bueno saberlo. 249 00:26:21,939 --> 00:26:23,658 (Claire por teléfono) Es bueno saberlo. 250 00:26:24,100 --> 00:26:26,899 (Claire por teléfono) Esperaba un poco más de entusiasmo. 251 00:26:27,300 --> 00:26:28,340 (Claire por teléfono) Escucha, Mundane 252 00:26:28,538 --> 00:26:30,538 (Claire por teléfono) El jefe quiere reunirse contigo. 253 00:26:32,420 --> 00:26:33,420 Bueno. 254 00:26:33,738 --> 00:26:36,140 (Claire por teléfono) ¿Tienes algún plan para hoy? 255 00:26:36,979 --> 00:26:38,020 No, en realidad no. 256 00:26:38,979 --> 00:26:41,180 (Claire por teléfono) ¡Genial! Pasaremos por allí más tarde. 257 00:26:41,538 --> 00:26:42,658 ¿Pasar? 258 00:26:42,979 --> 00:26:44,340 (Claire por teléfono) Tu casa. 259 00:26:46,260 --> 00:26:48,260 (Claire por teléfono) ¿Eso es un problema? 260 00:26:49,738 --> 00:26:50,460 No, no lo es. 261 00:26:51,300 --> 00:26:53,420 (Claire por teléfono) De acuerdo, nos vemos luego entonces. 262 00:26:56,779 --> 00:26:58,819 Debemos contarle... 263 00:27:10,180 --> 00:27:11,738 (Suena el timbre) 264 00:27:14,738 --> 00:27:16,500 (Se abre la puerta) 265 00:27:16,698 --> 00:27:19,180 (Claire fuera de pantalla) Mundane, me alegra verte de nuevo. 266 00:27:21,100 --> 00:27:22,380 (Claire fuera de pantalla) Mundano, este es Mark. 267 00:27:22,738 --> 00:27:24,380 (Marcar fuera de pantalla) Hola, Mundane. Encantado de conocerte. 268 00:27:24,380 --> 00:27:26,380 (Lo mundano fuera de pantalla) Hola. Encantado de conocerte también. 269 00:27:28,060 --> 00:27:29,340 (Lo mundano fuera de pantalla) Señor Mitch. 270 00:27:50,899 --> 00:27:52,899 ¿Quieres algo de beber? 271 00:27:54,460 --> 00:27:56,060 No. No, gracias. 272 00:28:03,140 --> 00:28:05,140 Me alegra que estemos trabajando juntos. 273 00:28:06,618 --> 00:28:08,220 Lo mundano es genial... 274 00:28:08,538 --> 00:28:09,538 Gracias 275 00:28:11,698 --> 00:28:13,698 Y esto es solo el comienzo. 276 00:28:15,859 --> 00:28:17,859 Lo mundano podría ser mucho más. 277 00:28:21,979 --> 00:28:24,979 Tienes todo para convertirte en una estrella. 278 00:28:28,979 --> 00:28:29,979 No. 279 00:28:31,140 --> 00:28:32,738 No, en realidad no. 280 00:28:33,779 --> 00:28:35,578 Ya eres una estrella. 281 00:28:36,380 --> 00:28:39,658 Solo necesitamos colocar esa estrella en el lugar correcto. 282 00:28:47,658 --> 00:28:49,738 Es hora de que todos te vean. 283 00:28:50,979 --> 00:28:53,979 (música ascendente) 284 00:28:57,859 --> 00:28:59,578 ¿Qué te parece? 285 00:29:00,859 --> 00:29:02,420 Me suena familiar. 286 00:29:03,859 --> 00:29:11,380 (música ascendente) 287 00:29:14,380 --> 00:29:16,738 Me refiero a bueno. 288 00:29:17,738 --> 00:29:19,738 (reír) 289 00:29:20,859 --> 00:29:22,859 Suena muy bien. 290 00:29:24,100 --> 00:29:28,260 Mark, te lo dije. Nuestra estrella es pura pasión. 291 00:29:31,738 --> 00:29:33,340 Oh, eso está bien. 292 00:29:33,979 --> 00:29:51,260 (música ascendente) 293 00:29:52,140 --> 00:29:54,100 Soy un cíborg. 294 00:30:00,140 --> 00:30:04,538 (risa) 295 00:30:07,460 --> 00:30:09,060 Pues claro que sí. 296 00:30:09,738 --> 00:30:11,340 Y tu nombre es Mundano. 297 00:30:13,618 --> 00:30:14,658 Nosotros también somos cíborgs. 298 00:30:17,100 --> 00:30:19,578 Y nos encantan los cíborgs. 299 00:30:22,100 --> 00:30:30,658 (música ascendente) 300 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 Ha sido un placer, Mundane. 301 00:30:35,698 --> 00:30:36,698 Nos vemos pronto. 302 00:30:37,538 --> 00:30:54,300 (música ascendente) 303 00:30:55,779 --> 00:30:56,899 (La puerta se cierra) 304 00:30:57,020 --> 00:30:58,060 (gimiendo) 305 00:30:59,420 --> 00:31:01,899 (música ascendente) 306 00:31:02,779 --> 00:31:07,779 (bostezando) 307 00:31:09,220 --> 00:31:12,500 (olfatea, jadea, gruñe) 308 00:31:16,698 --> 00:31:18,779 (Lo mundano fuera de pantalla) Les dije. 309 00:31:19,979 --> 00:31:22,020 Por lo visto, ellos también son cíborgs. 310 00:31:24,300 --> 00:31:25,260 Mmm. 311 00:31:28,100 --> 00:31:29,859 Tengo hambre. La nevera está vacía. 312 00:31:32,899 --> 00:31:33,899 Sí, lo sé. 313 00:31:43,658 --> 00:31:45,100 ¿Qué podemos hacer? 314 00:31:45,819 --> 00:31:48,220 Sé que todo el mundo lo sabe Que Mundane es un cíborg, pero... 315 00:31:52,380 --> 00:31:53,819 Obviamente no creemos que estés hablando en serio. 316 00:31:58,140 --> 00:32:02,420 (Suspira) 317 00:32:05,180 --> 00:32:07,060 Debo decir que has hecho un trabajo excelente. 318 00:32:07,899 --> 00:32:09,899 escondiéndote por Decirle la verdad a todo el mundo. 319 00:32:10,899 --> 00:32:12,939 Esa sonrisa es muy inteligente. 320 00:32:13,738 --> 00:32:15,420 Estoy muy orgullosa de ti. 321 00:32:21,140 --> 00:32:22,979 ¡Gracias a Dios! ¡Vamos! 322 00:32:24,140 --> 00:32:25,140 ¡Listo! 323 00:32:26,140 --> 00:32:30,020 Hiciste un trabajo excelente. 324 00:32:31,779 --> 00:32:33,140 Nadie puede cuestionar eso en absoluto. 325 00:32:34,100 --> 00:32:35,460 ¡Excelente trabajo! ¡Excelente trabajo! 326 00:32:37,020 --> 00:32:39,658 ¿Qué carajo podemos hacer? 327 00:32:40,460 --> 00:32:42,340 Algo. Algo. 328 00:32:43,500 --> 00:32:46,020 (suena el móvil) 329 00:32:47,340 --> 00:32:47,899 Voy a salir. 330 00:32:48,899 --> 00:32:50,140 Vale, claro. Sí. 331 00:32:51,779 --> 00:32:52,779 ¡Vamos, vamos! 332 00:32:55,538 --> 00:32:56,819 (portazo) 333 00:32:59,939 --> 00:33:12,578 (canto de pájaros) 334 00:33:22,460 --> 00:33:24,500 ¿No llevas puesta tu placa esta vez? 335 00:33:25,140 --> 00:33:27,220 No, esta vez no. 336 00:33:30,859 --> 00:33:31,859 ¿Qué tal el trabajo? 337 00:33:33,340 --> 00:33:34,939 Bien. Aburrido. 338 00:33:41,420 --> 00:33:42,698 He visto a James esta mañana. 339 00:33:44,420 --> 00:33:45,380 ¿Tiene? 340 00:33:45,578 --> 00:33:46,538 Sí. 341 00:33:50,460 --> 00:33:51,500 Lo lamento. 342 00:33:54,779 --> 00:33:56,100 Quería decírtelo. 343 00:33:59,140 --> 00:34:00,300 No sabía cómo. 344 00:34:04,340 --> 00:34:05,340 No te preocupes. 345 00:34:07,260 --> 00:34:08,260 ¿En realidad? 346 00:34:15,859 --> 00:34:16,859 Gracias. 347 00:34:24,140 --> 00:34:25,140 ¿Hace cuánto tiempo? 348 00:34:26,538 --> 00:34:28,819 Un par de semanas. 349 00:34:32,380 --> 00:34:33,578 ¿Y su novia? 350 00:34:36,260 --> 00:34:37,538 Rompieron. 351 00:34:41,779 --> 00:34:43,020 ¿Es grave entonces? 352 00:34:46,300 --> 00:34:48,738 Sí. Creo que sí. 353 00:34:56,020 --> 00:34:59,020 Bueno, ya que eres embarazada, su novia. 354 00:35:13,819 --> 00:35:14,899 Me alegro. 355 00:35:18,220 --> 00:35:19,420 Para ustedes dos. 356 00:35:22,460 --> 00:35:23,460 Gracias. 357 00:35:24,140 --> 00:35:27,738 (canto de pájaros) 358 00:35:29,300 --> 00:35:30,658 Reunámonos. 359 00:35:33,140 --> 00:35:35,578 Los tres. Un día cenemos juntos. 360 00:35:39,578 --> 00:35:40,578 No sé. 361 00:35:43,220 --> 00:35:44,859 Por favor. 362 00:35:57,420 --> 00:36:00,819 (canto de pájaros) 363 00:36:06,859 --> 00:36:09,859 (Llamado de un búho a lo lejos) 364 00:36:12,140 --> 00:36:14,220 Es solo que... ¿Son...? ¿Me estás escuchando siquiera? 365 00:36:14,220 --> 00:36:15,578 Sí. Sí, te escucho. 366 00:36:16,140 --> 00:36:19,500 Bien. Esto podría ser muy sencillo. pero lo estás complicando demasiado. 367 00:36:20,578 --> 00:36:22,779 ¡Ya basta! He oído suficiente, ¿de acuerdo? 368 00:36:22,779 --> 00:36:24,300 No me molesta. 369 00:36:24,939 --> 00:36:27,939 (música melancólica) 370 00:36:29,618 --> 00:36:30,899 No. No. 371 00:36:31,658 --> 00:36:32,658 Escuchar. 372 00:36:32,939 --> 00:36:33,939 Mira, he estado pensando. 373 00:36:35,140 --> 00:36:36,420 Este nuevo trabajo es tuyo. 374 00:36:36,899 --> 00:36:37,779 Esta es nuestra oportunidad. 375 00:36:38,140 --> 00:36:40,979 Esta es nuestra oportunidad para Convence a la gente de que no estabas mintiendo. 376 00:36:41,578 --> 00:36:43,300 Que tú eras Diciendo la verdad todo este tiempo. 377 00:36:44,420 --> 00:36:44,979 ¿Qué opinas? 378 00:36:46,300 --> 00:36:47,300 No. 379 00:36:49,300 --> 00:36:51,100 No dormí mucho anoche. 380 00:36:51,140 --> 00:36:52,779 Necesito dormir. 381 00:36:57,140 --> 00:37:00,899 Ah, vale. Vale. Hablamos luego. Vale. 382 00:37:01,340 --> 00:37:05,100 (música melancólica) 383 00:37:05,698 --> 00:37:07,340 (timbre de la puerta) 384 00:37:08,180 --> 00:37:12,698 (música melancólica) 385 00:37:13,618 --> 00:37:15,180 (apertura de puerta) 386 00:37:16,100 --> 00:37:17,738 Buen día. 387 00:37:20,140 --> 00:37:21,180 (la puerta se cierra) 388 00:37:37,140 --> 00:37:38,658 ¿Está todo bien? 389 00:37:39,658 --> 00:37:41,340 Sí. Todo está bien. 390 00:37:45,140 --> 00:37:46,260 ¿Tú? 391 00:37:47,260 --> 00:37:48,618 Sí. Todo bien. 392 00:38:05,899 --> 00:38:08,819 Sé que te lo he dicho. Esto ya lo sabía, pero soy un cíborg. 393 00:38:10,020 --> 00:38:11,380 Lo digo en serio. 394 00:38:12,939 --> 00:38:15,819 El padre apareció dos días después. hace años, y quiere que todo el mundo lo sepa. 395 00:38:17,340 --> 00:38:18,420 Así se los he dicho. 396 00:38:20,220 --> 00:38:22,220 No me creyeron. 397 00:38:22,220 --> 00:38:25,460 Dijeron que eran También hay cíborgs. Es curioso cómo son las cosas. 398 00:38:27,260 --> 00:38:28,779 Pero papá sigue insistiendo. 399 00:38:30,979 --> 00:38:33,658 Tu último artículo fue diferente. 400 00:38:36,060 --> 00:38:38,020 Tal vez sea un poco Es demasiado pronto para probar cosas nuevas. 401 00:38:38,618 --> 00:38:39,618 ¿No te parece? 402 00:38:39,779 --> 00:38:40,819 Seguro. 403 00:38:43,500 --> 00:38:45,100 Mark quiere volver a verte. 404 00:38:47,939 --> 00:38:49,979 Enviaremos a alguien a recogerte. 405 00:38:52,340 --> 00:38:53,859 Mark también querría conocer a su padre. 406 00:38:57,738 --> 00:38:58,738 Seguro. 407 00:39:00,819 --> 00:39:02,939 ¿Está aquí? ¿Ahora? 408 00:39:07,578 --> 00:39:09,578 Sí. Sí, estoy aquí. 409 00:39:13,979 --> 00:39:14,859 Sí. 410 00:39:16,180 --> 00:39:17,340 Puedes llamarme Thomas. 411 00:39:25,180 --> 00:39:27,180 Nos vemos luego, entonces. 412 00:39:35,500 --> 00:39:39,939 (Suena la campana) 413 00:39:42,140 --> 00:39:47,300 Bienvenido, mundano. ¿Y Thomas, verdad? 414 00:39:50,819 --> 00:39:52,060 Por favor. 415 00:39:52,220 --> 00:39:53,220 Adelante. 416 00:39:54,340 --> 00:40:07,779 (pasos) 417 00:40:10,140 --> 00:40:11,260 ¡Mundano! 418 00:40:13,500 --> 00:40:15,500 Me alegra verte de nuevo, Thomas. 419 00:40:21,340 --> 00:40:25,260 (canto de pájaros) 420 00:40:26,500 --> 00:40:28,538 La cena está casi lista. 421 00:40:34,060 --> 00:40:36,859 Esa es la esposa de Mark. Y sus dos hijos. 422 00:40:41,460 --> 00:40:55,420 (canto de pájaros) 423 00:41:04,618 --> 00:41:06,618 Por favor, Thomas. Puedes empezar. 424 00:41:13,140 --> 00:41:16,260 ¡Esto se ve genial! Gracias. 425 00:41:17,140 --> 00:41:20,180 (canto de pájaros) 426 00:41:21,578 --> 00:41:23,538 ¿Y vosotros? 427 00:41:24,420 --> 00:41:26,100 ¿Y nosotros qué? 428 00:41:26,100 --> 00:41:27,500 ¿Tú también vas a comer? 429 00:41:27,819 --> 00:41:29,859 Oh, no, no. No lo hacemos. 430 00:41:30,380 --> 00:41:33,738 Es decir, podemos, pero Realmente no lo necesitamos. 431 00:41:37,260 --> 00:41:39,779 Hiciste un gran trabajo, Thomas. 432 00:41:41,460 --> 00:41:44,180 Mira, ¿qué significa todo esto? 433 00:41:44,618 --> 00:41:46,658 Oh, creo que ya lo sabes. La respuesta a esa pregunta. 434 00:41:47,819 --> 00:41:50,819 Ya te lo dijimos. Nosotros también somos cíborgs. 435 00:41:54,140 --> 00:41:56,380 Y no somos los únicos. 436 00:41:59,819 --> 00:42:05,260 Y sabíamos de ti, Mundane, desde Primero te leemos. Y nos alegra que estés aquí. 437 00:42:07,979 --> 00:42:09,658 ¿Y ellos? 438 00:42:10,140 --> 00:42:16,260 Mi esposa es una de nosotros, y la Los niños son, bueno, son humanos. Adoptados. 439 00:42:17,060 --> 00:42:20,460 ¡Esto es fantástico! Esto es absolutamente fantástico. 440 00:42:21,738 --> 00:42:22,779 ¿Qué exactamente? 441 00:42:23,538 --> 00:42:29,819 ¡Esto! ¡Todo esto! ¡Tú! ¡Los dos! ¡De ti! ¡Eres absolutamente genial! 442 00:42:32,140 --> 00:42:34,220 El mundo necesita saber de ti. 443 00:42:36,380 --> 00:42:37,380 ¿Por qué? 444 00:42:37,618 --> 00:42:41,420 Porque es el Es lo correcto. Por eso. 445 00:42:42,060 --> 00:42:44,578 ¿Lo correcto? ¿Para quién? 446 00:42:45,460 --> 00:42:49,020 Thomas, no queremos que el mundo sepa quiénes somos. 447 00:42:49,698 --> 00:42:54,180 Sabemos quiénes somos. Y como tú Como pueden ver, vivimos bastante bien de esta manera. 448 00:42:56,180 --> 00:43:01,859 Pero eso no es así. Sí. Eso simplemente no es justo. 449 00:43:02,578 --> 00:43:04,578 No puedes fingir Sé alguien que no eres. 450 00:43:05,578 --> 00:43:07,578 ¿No es eso lo que hacen los humanos? 451 00:43:08,340 --> 00:43:14,100 Lo sé. Esto es completamente Es diferente. Debes ser reconocido por lo que eres. 452 00:43:16,100 --> 00:43:19,779 ¿Tus hijos? ¿Y tus hijos? ¿Niños? ¿Acaso no merecen saber la verdad? 453 00:43:24,300 --> 00:43:25,779 Thomas, ¿puedo preguntarte algo? 454 00:43:26,340 --> 00:43:27,460 Por supuesto. 455 00:43:29,140 --> 00:43:31,140 ¿Por qué cediste el lunes con la adopción? 456 00:43:34,578 --> 00:43:41,100 Mi banco. Ella era diferente. Había 457 00:43:41,420 --> 00:43:47,060 anomalías. Había cosas que simplemente no entendíamos. 458 00:43:51,140 --> 00:43:58,698 La gente se asustó. Así que ellos Decidieron. Decidieron cerrarnos. 459 00:43:59,658 --> 00:44:03,020 ¿Y qué te hace pensar que algunos ¿La gente tendrá ahora una opinión diferente? 460 00:44:04,300 --> 00:44:08,100 Mira, todas esas personas ya no están. 461 00:44:08,578 --> 00:44:15,500 Sí. Quizás esos. Pero ahí Siempre habrá gente que se asuste. 462 00:44:16,698 --> 00:44:19,380 Pero tienen que saberlo. 463 00:44:20,658 --> 00:44:22,819 No. No lo hacen. 464 00:44:23,140 --> 00:44:24,899 Pero esa no es una decisión que te corresponda tomar. 465 00:44:25,738 --> 00:44:26,779 ¿De quién es entonces? 466 00:44:28,140 --> 00:44:31,300 Mira, tarde o temprano Van a descubrir la verdad. 467 00:44:32,500 --> 00:44:36,538 Y no hay nada, No hay absolutamente nada que puedas hacer al respecto. 468 00:44:37,060 --> 00:44:49,180 (música tensa) 469 00:45:28,140 --> 00:45:29,260 (la puerta se cierra) 470 00:45:30,220 --> 00:45:32,300 (sonido de pitido del coche) 471 00:45:46,220 --> 00:45:48,460 (Suena el teléfono) 472 00:46:08,859 --> 00:46:14,020 (canto de pájaros) 473 00:46:24,538 --> 00:46:25,698 Ey. 474 00:46:27,140 --> 00:46:34,300 (canto de pájaros) 475 00:46:38,100 --> 00:46:39,260 ¡Sorpresa! 476 00:46:40,618 --> 00:46:43,460 (reír) 477 00:46:47,180 --> 00:46:48,180 ¿Café? 478 00:46:48,538 --> 00:46:49,578 ¿Quién quiere café? 479 00:46:57,140 --> 00:46:59,180 (Suspirando) 480 00:47:02,819 --> 00:47:05,020 ¿Qué tal has estado? 481 00:47:07,420 --> 00:47:08,420 Bien. 482 00:47:09,380 --> 00:47:10,380 Bien. 483 00:47:14,658 --> 00:47:15,698 ¿Tú? 484 00:47:20,060 --> 00:47:22,100 ¿Estás saliendo con alguien? 485 00:47:23,500 --> 00:47:24,140 Lo siento. 486 00:47:24,420 --> 00:47:27,140 No, no quería decir eso, solo... 487 00:47:29,300 --> 00:47:31,658 No lo sé, no es asunto mío. 488 00:47:33,899 --> 00:47:34,939 No. 489 00:47:36,859 --> 00:47:37,899 No estoy saliendo con nadie. 490 00:47:46,578 --> 00:47:47,578 Me gusta. 491 00:47:49,300 --> 00:47:50,300 Victoria. 492 00:47:52,460 --> 00:47:53,500 Realmente sí. 493 00:47:55,618 --> 00:48:01,020 Yo, no, no quise decir, yo Significa que no lo decía cuando estábamos juntos. 494 00:48:01,020 --> 00:48:05,300 Es que... no quiero hacerte pensar eso, ya sabes, 495 00:48:12,578 --> 00:48:14,698 como si pudiera ser un Un poco raro al principio, pero, 496 00:48:16,500 --> 00:48:18,538 Todos nos reiremos Sobre esto en unos meses. 497 00:48:30,979 --> 00:48:33,060 James, nunca estuve embarazada. 498 00:48:38,779 --> 00:48:41,658 Ni la primera ni la segunda vez. 499 00:48:45,819 --> 00:48:47,340 Pero yo lo pensé Habría parecido extraño 500 00:48:47,340 --> 00:48:50,899 rechazar la posibilidad después de cuatro años, cuatro meses y... 501 00:48:52,260 --> 00:48:53,220 Bien... 502 00:48:53,538 --> 00:48:55,538 Algunos días de relación. 503 00:48:57,779 --> 00:48:58,819 13 días. 504 00:48:59,979 --> 00:49:02,819 También podría especificar horas, minutos y segundos. 505 00:49:07,578 --> 00:49:11,658 (canto de pájaros) 506 00:49:17,020 --> 00:49:18,020 Guau. 507 00:49:18,020 --> 00:49:19,020 Bueno. 508 00:49:23,180 --> 00:49:24,220 Esa estuvo buena. 509 00:49:24,779 --> 00:49:25,538 (reír) 510 00:49:25,859 --> 00:49:27,420 Sabes, casi me convences. 511 00:49:30,140 --> 00:49:32,859 Es un poco extremo, pero, 512 00:49:35,819 --> 00:49:36,819 ¡Buena esa! 513 00:49:40,658 --> 00:49:41,658 (reír) 514 00:49:45,899 --> 00:49:47,899 Me alegra ver que no has cambiado. 515 00:49:48,899 --> 00:49:51,020 (canto de pájaros) 516 00:49:52,500 --> 00:49:53,738 Gracias. 517 00:50:04,260 --> 00:50:05,260 Café. 518 00:50:07,658 --> 00:50:08,698 Gracias. 519 00:50:11,819 --> 00:50:12,859 Gracias. 520 00:50:18,220 --> 00:50:19,220 Somos buenos amigos. 521 00:50:41,318 --> 00:51:08,899 (música enigmática) 522 00:51:10,979 --> 00:51:20,220 (marcación telefónica) 523 00:51:23,899 --> 00:51:25,939 (Claire al teléfono) Hola, mundano, ¿cómo estás? 524 00:51:28,300 --> 00:51:29,300 Hola, Claire. 525 00:51:29,859 --> 00:51:31,020 Estoy bien, gracias. 526 00:51:32,738 --> 00:51:33,859 (Claire por teléfono) ¿Necesitas algo? 527 00:51:35,220 --> 00:51:36,300 No, no. 528 00:51:37,939 --> 00:51:39,340 (Claire por teléfono) De acuerdo, entonces todo bien. 529 00:51:42,300 --> 00:51:43,260 Sí. 530 00:51:45,260 --> 00:51:49,779 (música sombría) 531 00:51:50,899 --> 00:51:52,060 Claire. 532 00:51:53,819 --> 00:51:54,979 Thomas no está en casa. 533 00:51:56,779 --> 00:51:57,698 (Claire por teléfono) De acuerdo. 534 00:52:02,658 --> 00:52:03,899 ¿Sabes algo? 535 00:52:04,220 --> 00:52:05,618 (Claire por teléfono) ¿Sé algo? 536 00:52:08,618 --> 00:52:11,140 Dale a "Me gusta" si has visto ¿Él o él se ha puesto en contacto? 537 00:52:12,020 --> 00:52:14,060 (Claire por teléfono) No, ni idea. 538 00:52:16,738 --> 00:52:18,420 (Claire por teléfono) Es algo mundano, está bien. 539 00:52:18,859 --> 00:52:20,220 (Claire por teléfono) Thomas ya no es un niño. 540 00:52:26,578 --> 00:52:27,979 No, no lo es. 541 00:52:28,899 --> 00:52:30,500 (Claire por teléfono) Hablamos pronto, Mundane. 542 00:52:31,819 --> 00:52:33,020 Hablamos pronto, Claire. 543 00:52:37,578 --> 00:52:44,578 (música sombría) 544 00:52:46,618 --> 00:52:48,460 (timbre de la puerta) 545 00:52:49,979 --> 00:52:51,220 (Se abre la puerta) 546 00:52:53,060 --> 00:52:54,140 Cariño. 547 00:52:56,060 --> 00:52:56,979 Awww. 548 00:53:01,020 --> 00:53:02,060 (la puerta se cierra) 549 00:53:13,538 --> 00:53:14,939 Preparé rosbif. 550 00:53:16,020 --> 00:53:18,698 (sonido de campanas) 551 00:53:21,420 --> 00:53:22,618 Tu favorito. 552 00:53:24,899 --> 00:53:26,819 (reír) 553 00:53:28,658 --> 00:53:30,698 Vale, vamos a comer. 554 00:53:34,340 --> 00:53:35,500 Puedo comer. 555 00:53:41,698 --> 00:53:44,698 (ruido de cubiertos) 556 00:53:53,779 --> 00:53:57,420 (sonido de cubiertos) 557 00:54:03,220 --> 00:54:05,100 Soy un cíborg. 558 00:54:17,939 --> 00:54:19,380 Pues sí, lo tenemos. 559 00:54:19,779 --> 00:54:21,180 Pero tu nombre es Mundano. 560 00:54:22,460 --> 00:54:23,939 Me gusta lo mundano. 561 00:54:25,738 --> 00:54:27,260 A Mundane también le caes bien, Philip. 562 00:54:28,658 --> 00:54:29,618 (reír) 563 00:54:32,100 --> 00:54:33,260 ¿Estás bien, Kathy? 564 00:54:35,260 --> 00:54:36,979 Sí, estoy bien. 565 00:54:45,658 --> 00:54:48,420 No, no estoy bien. 566 00:54:54,738 --> 00:54:56,340 No me gusta lo mundano. 567 00:54:59,738 --> 00:55:01,340 No la entiendo. 568 00:55:03,738 --> 00:55:05,658 ¿Por qué tiene que ser tan...? 569 00:55:06,538 --> 00:55:07,939 ¿Extraño? 570 00:55:10,779 --> 00:55:11,779 Difícil. 571 00:55:14,578 --> 00:55:19,420 ¿Y por qué ella? ¿Escribir sobre nosotros todos los miércoles? 572 00:55:22,698 --> 00:55:26,578 ¿Le resulta todo esto tan desagradable? 573 00:55:30,500 --> 00:55:33,140 ¿Esto también te resulta desagradable? 574 00:55:34,939 --> 00:55:36,020 Kathy. 575 00:55:37,618 --> 00:55:39,100 Deja de llamarme así. 576 00:55:39,738 --> 00:55:42,979 A Kathy no le gusta que la llamen por su nombre. 577 00:55:48,819 --> 00:55:49,899 Mamá. 578 00:55:55,979 --> 00:55:57,698 Soy mundano. 579 00:55:59,500 --> 00:56:01,859 No, no lo eres. 580 00:56:04,180 --> 00:56:05,578 Eres mi hija. 581 00:56:18,300 --> 00:56:24,738 ¿Por qué no puedes simplemente ser... normal? 582 00:56:56,939 --> 00:56:58,220 No puedo quedar embarazada. 583 00:57:07,020 --> 00:57:17,779 (Suena el móvil) 584 00:57:25,779 --> 00:57:26,939 ¿Hola? 585 00:57:27,300 --> 00:57:29,020 (Mark al teléfono) Mundano, soy yo, Mark. 586 00:57:29,658 --> 00:57:30,658 Hola, Mark. 587 00:57:31,220 --> 00:57:32,500 (Mark por teléfono) Thomas está en mi casa. 588 00:57:34,538 --> 00:57:35,420 Bueno. 589 00:57:35,779 --> 00:57:36,779 (Mark por teléfono) Deberías venir. 590 00:57:39,578 --> 00:57:40,300 Bueno. 591 00:57:40,658 --> 00:57:42,658 Pero esa no es una decisión que te corresponda tomar. 592 00:57:43,220 --> 00:57:44,180 ¿De quién es entonces? 593 00:57:46,060 --> 00:57:48,819 Mira, tarde o temprano Van a descubrir la verdad. 594 00:57:49,939 --> 00:57:54,460 Pero no hay nada, No hay absolutamente nada que puedas hacer al respecto. 595 00:57:56,100 --> 00:58:08,100 (música tensa) 596 00:58:38,060 --> 00:58:40,460 (Se abre la puerta) 597 00:58:43,100 --> 00:58:44,340 (la puerta se cierra) 598 00:58:45,500 --> 00:58:52,578 (canto de pájaros) 599 00:59:02,300 --> 00:59:09,538 (música misteriosa) 600 00:59:16,420 --> 00:59:17,698 (la puerta se cierra) 601 00:59:29,658 --> 00:59:30,658 ¿Todo está bien? 602 00:59:31,140 --> 00:59:32,618 Sí, muy bueno. 603 00:59:39,380 --> 00:59:40,420 ¿Necesitas algo? 604 00:59:41,060 --> 00:59:41,460 No. 605 00:59:42,260 --> 00:59:43,300 No, gracias. 606 00:59:44,899 --> 00:59:45,899 Buenas noches. 607 00:59:50,859 --> 00:59:51,859 Buenas noches. 608 00:59:59,340 --> 01:00:01,260 (suena el móvil) 609 01:00:02,340 --> 01:00:03,618 ¿Cómo fue? 610 01:00:04,460 --> 01:00:04,939 No es bueno. 611 01:00:05,220 --> 01:00:05,738 ¿No es bueno? 612 01:00:06,060 --> 01:00:07,420 ¿Qué se supone que significa "no bueno"? 613 01:00:07,859 --> 01:00:08,618 ¿Obtuviste alguna prueba? 614 01:00:08,618 --> 01:00:08,899 No. 615 01:00:09,300 --> 01:00:10,859 Oh, encuéntrame ahora mismo. 616 01:00:11,060 --> 01:00:11,899 Tenemos que hablar. 617 01:00:11,939 --> 01:00:13,100 No, no quiero. 618 01:00:13,658 --> 01:00:16,380 Nos vemos ahora mismo o voy a ir a tu encuentro. 619 01:00:17,020 --> 01:00:18,618 Me encantaría tener Una charla con tres de nosotros. 620 01:00:35,819 --> 01:00:36,819 Hola, Thomas. 621 01:00:40,260 --> 01:00:42,260 No tienes por qué preocuparte por tu amigo. 622 01:00:43,658 --> 01:00:45,899 Ya no te molestará. 623 01:00:46,779 --> 01:00:51,979 (música tensa) 624 01:00:57,140 --> 01:00:58,618 Ven conmigo, Thomas. 625 01:01:09,180 --> 01:01:11,260 Mark te está esperando. 626 01:01:47,180 --> 01:01:49,260 Gracias por venir, Thomas. 627 01:01:49,260 --> 01:01:50,260 Por favor, 628 01:01:50,618 --> 01:01:52,180 Tomar el asiento. 629 01:02:07,300 --> 01:02:09,300 ¿Por qué la creaste? 630 01:02:09,300 --> 01:02:10,060 ¿Mundano? 631 01:02:12,819 --> 01:02:13,899 Porque era mi trabajo. 632 01:02:16,220 --> 01:02:18,180 ¿Siempre te sientes así? ¿Tan apegado a tu trabajo? 633 01:02:26,538 --> 01:02:27,578 Anomalías. 634 01:02:28,340 --> 01:02:30,658 Por la misma razón por la que Los que estaban al mando se asustaron. 635 01:02:32,140 --> 01:02:33,538 Las anomalías nos hacen más parecidos a ellas. 636 01:02:34,538 --> 01:02:36,500 Más bien como tú, Thomas. 637 01:02:38,859 --> 01:02:39,899 Por eso se asustaron. 638 01:02:41,420 --> 01:02:44,939 Por eso tú Siempre me sentí muy apegado a ella. 639 01:02:51,020 --> 01:02:56,020 Hubo un tiempo en que tú y Podrían haber tenido motivos para estar asustados. 640 01:02:57,460 --> 01:02:58,859 Pero ahora no. 641 01:03:00,140 --> 01:03:03,578 Thomas, ya no te necesitamos. 642 01:03:09,380 --> 01:03:14,658 Ahora tenemos los medios y conocimiento para asegurar nuestra existencia, 643 01:03:15,698 --> 01:03:17,939 y aumentar en número si así lo deseamos. 644 01:03:19,578 --> 01:03:20,500 Hemos aprendido. 645 01:03:29,859 --> 01:03:30,979 ¿Adónde vas, Thomas? 646 01:03:32,500 --> 01:03:33,500 ¿Esta noche? Está bien. 647 01:03:42,979 --> 01:03:44,020 Está bien. 648 01:03:44,658 --> 01:03:46,819 Lo importante es que Ahora estás aquí. 649 01:03:49,779 --> 01:03:51,779 Pero, ¿dónde has estado todo este tiempo? 650 01:03:56,340 --> 01:03:57,220 ¿Por qué volviste? 651 01:04:04,460 --> 01:04:06,460 Solo quería verla. 652 01:04:08,380 --> 01:04:09,380 ¿Eso era todo lo que querías? 653 01:04:12,698 --> 01:04:13,658 No. 654 01:04:18,538 --> 01:04:19,538 Deseo... 655 01:04:21,020 --> 01:04:22,859 Quiero que todo el mundo la vea. 656 01:04:23,538 --> 01:04:25,260 Todo el mundo la ve, Thomas. 657 01:04:29,578 --> 01:04:32,939 Quiero que todos la vean como realmente es. 658 01:04:38,538 --> 01:04:40,060 ¿Y quién es ella? 659 01:04:41,060 --> 01:04:42,060 En realidad. 660 01:04:46,538 --> 01:04:48,500 Creo que ya lo sabes. La respuesta a eso. 661 01:04:52,538 --> 01:04:53,180 Sí. 662 01:04:55,460 --> 01:04:57,460 Sí, supongo que sí. 663 01:04:58,979 --> 01:04:59,939 Pero dime, Thomas. 664 01:05:01,819 --> 01:05:04,140 ¿Por qué es eso tan importante para ¿tú? 665 01:05:18,060 --> 01:05:26,100 (Suena el móvil) 666 01:05:29,380 --> 01:05:30,140 ¿Hola? 667 01:05:30,420 --> 01:05:32,420 (Mark al teléfono) Algo mundano. Soy yo, Mark. 668 01:05:32,899 --> 01:05:34,060 Hola, Mark. 669 01:05:34,500 --> 01:05:35,578 (Mark por teléfono) Thomas está en mi casa. 670 01:05:37,698 --> 01:05:38,578 Bueno. 671 01:05:39,020 --> 01:05:40,578 (Mark por teléfono) Deberías venir. 672 01:05:43,260 --> 01:05:44,220 Bueno. 673 01:05:57,939 --> 01:05:58,859 Hola, Mundano. 674 01:06:02,100 --> 01:06:03,060 Hola. 675 01:06:03,500 --> 01:06:04,859 Por favor, pase. 676 01:06:21,380 --> 01:06:22,420 Gracias por venir, Mundane. 677 01:06:24,100 --> 01:06:25,060 Todo está bien. 678 01:06:26,020 --> 01:06:26,979 Thomas está bien. 679 01:06:27,460 --> 01:06:28,460 No te preocupes. 680 01:06:37,538 --> 01:06:38,538 Lo sabíamos. 681 01:06:46,819 --> 01:06:49,180 ¿Sabes dónde está Thomas? ¿Ha pasado todo este tiempo? 682 01:07:07,300 --> 01:07:09,220 Thomas estaba internado en un centro psiquiátrico. 683 01:07:15,899 --> 01:07:18,180 Ese hombre ayudó a Thomas. 684 01:07:19,899 --> 01:07:22,698 Y lo estaba chantajeando para para revelar nuestra identidad. 685 01:07:24,220 --> 01:07:25,220 ¿Quién es él? 686 01:07:26,300 --> 01:07:28,538 Alguien infeliz. 687 01:07:30,020 --> 01:07:31,140 Pero no hay de qué preocuparse. 688 01:07:38,658 --> 01:07:40,100 Thomas no representa una amenaza para nosotros. 689 01:07:42,618 --> 01:07:46,538 Las cosas no le han resultado fáciles. 690 01:07:48,779 --> 01:07:50,698 Solo queremos que esté bien. 691 01:07:53,300 --> 01:07:54,779 Le debemos... 692 01:07:55,779 --> 01:07:57,300 ... mucho. 693 01:07:59,500 --> 01:08:00,500 ¿Dónde está? 694 01:08:04,180 --> 01:08:05,220 Está en su habitación. 695 01:08:07,020 --> 01:08:07,979 ¿Puedo verlo? 696 01:08:08,819 --> 01:08:09,859 Por supuesto. 697 01:08:37,779 --> 01:08:38,779 ¿Thomas? 698 01:08:43,100 --> 01:08:44,060 Yo he... 699 01:08:44,939 --> 01:08:45,939 Ey. 700 01:08:48,979 --> 01:08:50,060 ¿Cómo estás? 701 01:08:57,779 --> 01:08:58,779 Estoy bien. 702 01:09:02,538 --> 01:09:03,779 De acuerdo, gracias. 703 01:09:08,979 --> 01:09:09,979 Por favor. 704 01:09:11,300 --> 01:09:12,300 Ven, siéntate. 705 01:09:28,300 --> 01:09:29,738 Lo siento, Mundano. 706 01:09:33,300 --> 01:09:34,658 Lo siento muchísimo. 707 01:09:40,300 --> 01:09:42,220 He cometido muchos errores en mi vida. 708 01:09:45,180 --> 01:09:46,180 Pero esto... 709 01:09:49,340 --> 01:09:50,859 De lejos, la peor. 710 01:09:56,380 --> 01:09:58,859 No quiero que me recuerdes por esto. 711 01:10:06,899 --> 01:10:08,260 Simplemente pensé... 712 01:10:09,500 --> 01:10:11,618 Si todo el mundo pudiera verte... 713 01:10:15,420 --> 01:10:16,578 y tal vez... 714 01:10:18,859 --> 01:10:20,300 Quizás lo haría... 715 01:10:23,979 --> 01:10:24,939 No. 716 01:10:28,140 --> 01:10:29,500 No, no es eso. 717 01:10:32,779 --> 01:10:38,618 (música sombría) 718 01:10:45,060 --> 01:10:47,060 Esto no tiene nada que ver contigo. 719 01:10:59,300 --> 01:11:00,260 He estado... 720 01:11:02,538 --> 01:11:04,859 He estado enfadado demasiado tiempo. 721 01:11:09,340 --> 01:11:10,340 Pensé... 722 01:11:10,658 --> 01:11:12,658 Pensé que merecía algo mejor. 723 01:11:15,979 --> 01:11:17,979 Pensaba que merecía más. 724 01:11:25,420 --> 01:11:26,500 Pensé que si... 725 01:11:28,618 --> 01:11:30,578 Si todo el mundo te viera... 726 01:11:32,538 --> 01:11:33,618 y eso... 727 01:11:36,779 --> 01:11:39,939 y que todo el mundo lo sabía... 728 01:11:41,460 --> 01:11:43,460 Yo fui responsable de eso... 729 01:11:48,380 --> 01:11:50,340 y he recibido más. 730 01:11:53,899 --> 01:11:55,698 Me equivoqué. 731 01:12:01,420 --> 01:12:03,100 Ahora lo sé. 732 01:12:06,340 --> 01:12:08,340 Lo entiendo. 733 01:12:11,618 --> 01:12:29,859 (música sombría) 734 01:12:46,698 --> 01:12:48,658 Eres tan bella. 735 01:12:50,819 --> 01:13:01,939 (Música sombría que se desvanece) 736 01:13:29,140 --> 01:13:30,939 ¿Qué sucede ahora? 737 01:13:35,300 --> 01:13:36,979 ¿Con Thomas? 738 01:13:39,618 --> 01:13:42,100 Bueno, se quedará con Un amigo nuestro. 739 01:13:42,939 --> 01:13:46,819 Otro lugar, perdido en el medio de las montañas. 740 01:13:48,698 --> 01:13:50,340 Parece que a Thomas le gusta mucho. 741 01:13:51,140 --> 01:13:53,140 Y puede quedarse allí como el tiempo que él quiera. 742 01:14:04,260 --> 01:14:06,300 Gracias, Mark. 743 01:14:12,859 --> 01:14:13,899 ¿Te quedas a cenar? 744 01:14:14,380 --> 01:14:16,300 Mi esposa y mis hijos volverán pronto a casa. 745 01:14:17,220 --> 01:14:18,779 Thomas también se unirá a nosotros. 746 01:14:36,260 --> 01:14:37,300 ¿Y nosotros qué? 747 01:14:40,658 --> 01:14:41,300 ¿A nosotros? 748 01:14:41,939 --> 01:14:42,819 Sí. 749 01:14:46,859 --> 01:14:48,578 Nada cambia en nosotros. 750 01:14:52,779 --> 01:14:53,859 (tose) 751 01:14:57,180 --> 01:14:59,180 Mundano, déjame contarte algo. 752 01:15:03,060 --> 01:15:04,060 ¿Nosotros? 753 01:15:04,380 --> 01:15:05,738 Bueno, tú... 754 01:15:07,618 --> 01:15:09,658 Puedes decidir tu propio propósito. 755 01:15:17,380 --> 01:15:18,420 Pautas. 756 01:15:18,819 --> 01:15:20,100 Humanidades, por así decirlo. 757 01:15:24,100 --> 01:15:27,220 Así que tal vez sea hora de que te preguntes La gran pregunta. 758 01:15:35,180 --> 01:15:36,220 Mundano.. 759 01:15:38,140 --> 01:15:39,260 ¿qué deseas? 760 01:16:02,939 --> 01:16:05,939 (suena el móvil) 761 01:16:12,020 --> 01:16:13,020 (Victoria al teléfono) ¿Estás en casa? 762 01:16:13,260 --> 01:16:14,698 (Victoria al teléfono) ¿Almorzamos juntos? 763 01:16:15,420 --> 01:16:17,180 (Victoria por teléfono) Hay algo que tengo que contarte. 764 01:16:27,340 --> 01:16:29,340 (timbre de la puerta) 765 01:16:42,138 --> 01:16:43,180 (Se abre la puerta) 766 01:16:43,180 --> 01:16:44,260 Hola. 767 01:16:44,700 --> 01:16:45,860 Hola. 768 01:16:46,299 --> 01:16:47,658 ¿Qué estás haciendo con tu abrigo? 769 01:16:48,299 --> 01:16:50,340 ¿Vas a algún sitio? 770 01:16:53,340 --> 01:16:54,578 Hay algo que tengo que contarte. 771 01:16:56,898 --> 01:16:58,620 Sé que suena descabellado, pero... 772 01:17:11,860 --> 01:17:13,459 Estoy embarazada. 773 01:17:16,780 --> 01:17:18,818 ¡Felicidades! 774 01:17:25,420 --> 01:17:27,420 Tengo hambre. 775 01:17:30,058 --> 01:17:31,058 Tu nevera está vacía. 776 01:17:35,020 --> 01:17:36,578 Vayamos a algún sitio entonces. 777 01:17:36,940 --> 01:17:39,540 He oído hablar de un nuevo lugar de Sri Lanka Eso está bastante bien. 778 01:17:41,260 --> 01:17:42,379 Oh, podríamos pedir algo. 779 01:17:43,299 --> 01:17:44,180 Sí, así está mejor. 780 01:17:44,898 --> 01:17:45,459 Quedarse en casa. 781 01:17:47,180 --> 01:17:48,138 ¿Qué dices? 782 01:17:52,578 --> 01:17:53,620 ¿Mundano? 783 01:17:55,780 --> 01:17:56,940 ¿Qué deseas? 784 01:18:09,540 --> 01:18:11,500 Solo quiero ser normal. 785 01:18:25,658 --> 01:18:27,658 ¿Qué pasaría si adoptara un niño?