1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,875 Ta-da! 4 00:00:29,375 --> 00:00:31,833 The Amur adonis buds have finally sprouted. 5 00:00:31,916 --> 00:00:34,000 Lift that up a bit more. 6 00:00:34,083 --> 00:00:38,625 Today marks a momentous day as life has once again sprouted from this red soil. 7 00:00:38,708 --> 00:00:41,666 Okay, I guess it technically didn't sprout from the soil. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,416 Santa's unaffected by gravity. 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,291 Uh, that's debatable. 10 00:00:45,375 --> 00:00:49,000 I say Santa's affected by the gravity, but Rudolph and the sleigh aren't. 11 00:00:50,375 --> 00:00:52,375 Aren't you guys putting too much effort into this? 12 00:00:52,458 --> 00:00:55,916 I wish you had that level of enthusiasm for analyzing soil samples. 13 00:00:56,500 --> 00:00:57,416 Seriously? 14 00:00:58,833 --> 00:01:02,500 Ji-young, another video journal to your daughter, hmm? 15 00:01:03,375 --> 00:01:06,458 Hi, Nan-young. I heard you got another rotten tooth. 16 00:01:06,541 --> 00:01:09,083 The news of that even reached Mars. 17 00:01:09,166 --> 00:01:12,083 Stay calm! 18 00:01:12,166 --> 00:01:14,375 Head to the emergency exit! 19 00:01:14,458 --> 00:01:16,541 -Hurry! -Ji-young! 20 00:01:19,833 --> 00:01:22,708 HQ? Joo here. I'm in the habitat module now. 21 00:01:22,791 --> 00:01:25,166 Copy. Proceed slowly and steadily. 22 00:01:25,250 --> 00:01:28,166 -Your pace is good. -Heading towards ISRU for supplies. 23 00:01:32,000 --> 00:01:34,833 Suit, display the oxygen generator location. 24 00:01:43,916 --> 00:01:45,208 Oxygen tank secured. 25 00:01:48,750 --> 00:01:50,166 Initiating recharge. 26 00:02:17,166 --> 00:02:19,000 Nan-young, what's the holdup? 27 00:02:19,083 --> 00:02:21,375 Recharge now. 28 00:02:24,208 --> 00:02:26,041 -Nailed it! -Done. 29 00:02:26,125 --> 00:02:28,791 She's practically built for Mars missions. 30 00:02:29,375 --> 00:02:31,958 -All right. That's a wrap. -I know! 31 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 Without that tiny stall, it would've been a record. 32 00:02:34,791 --> 00:02:37,000 -Why'd you stop? -I thought I saw something. 33 00:02:37,083 --> 00:02:39,166 Really? I'll look at it. 34 00:02:39,250 --> 00:02:42,166 -Ready to call it a day? -Yep. Let's get out of here. 35 00:02:42,250 --> 00:02:44,708 Oh, Sam, by the way, the engineers requested a meeting 36 00:02:44,791 --> 00:02:47,208 about the rotation axis issue from the last gravity test. 37 00:02:49,291 --> 00:02:54,000 I cannot accept this decision. There were no issues with my test results. 38 00:02:54,083 --> 00:02:56,250 The bereaved families received their belongings, 39 00:02:56,333 --> 00:02:59,166 and as you can imagine, old wounds are reopening. 40 00:02:59,250 --> 00:03:01,833 You're the only member of the Mars Expedition crew 41 00:03:01,916 --> 00:03:03,166 who lost someone. 42 00:03:03,250 --> 00:03:05,625 It's just too cruel for you to visit the accident site 43 00:03:05,708 --> 00:03:07,000 during this mission. 44 00:03:08,875 --> 00:03:10,791 You know what's really cruel, Captain? 45 00:03:11,458 --> 00:03:14,416 You know how much work I put into this. 46 00:03:14,500 --> 00:03:16,291 I swear, I'm not affected. 47 00:03:17,458 --> 00:03:19,166 You're really not affected? 48 00:03:19,708 --> 00:03:22,500 That's exactly the problem. 49 00:03:22,583 --> 00:03:26,416 See, Nan-young, that's not a normal psychological response. 50 00:03:26,500 --> 00:03:30,500 The doctor expressed concerns about that aspect of your psyche. 51 00:03:31,333 --> 00:03:33,041 Stand by as a backup for now. 52 00:03:33,583 --> 00:03:36,291 Why don't you have a little break in Korea? Clear your head. 53 00:03:43,708 --> 00:03:44,833 Breaking news. 54 00:03:44,916 --> 00:03:46,458 As the astronaut selection process 55 00:03:46,541 --> 00:03:49,583 for the upcoming fourth Mars expedition has officially begun, 56 00:03:49,666 --> 00:03:52,666 NASA is now able to share more details about the mission. 57 00:03:52,750 --> 00:03:55,666 Twenty-four years ago, a large tremor on the surface of Mars 58 00:03:55,750 --> 00:03:59,250 caused the collapse of an underground manned research facility. 59 00:03:59,333 --> 00:04:03,375 All crew members of the second Mars expedition were lost in this tragedy. 60 00:04:03,458 --> 00:04:07,000 The incident was devastating, not only for the families of the lost crew 61 00:04:07,083 --> 00:04:10,041 but also for the people of the world who had collectively hoped 62 00:04:10,125 --> 00:04:11,333 for their safe return. 63 00:04:11,833 --> 00:04:13,750 The belongings of the late Son Ji-young, 64 00:04:13,833 --> 00:04:17,000 the first Korean astronaut selected for a Mars expedition, 65 00:04:17,083 --> 00:04:19,916 will be among the items brought back from the red planet. 66 00:04:28,958 --> 00:04:31,208 Seoul Station Square and surrounding zones 67 00:04:31,291 --> 00:04:33,375 are approved for low-flying drones. 68 00:04:33,458 --> 00:04:37,833 Air taxi drivers are advised to exercise caution and avoid drone collisions. 69 00:04:38,500 --> 00:04:39,750 Once again… 70 00:04:48,833 --> 00:04:51,083 -Hey, Nans! Did you get home safe? -You scared me! 71 00:04:51,166 --> 00:04:54,000 -How are you feeling? -How am I feeling? 72 00:04:54,583 --> 00:04:57,916 Oh, I feel like I'm watching my dreams crumble before my eyes. 73 00:04:58,000 --> 00:04:58,833 Aw. 74 00:04:59,333 --> 00:05:01,875 Come on. Let me see your face. Turn on your camera. 75 00:05:02,583 --> 00:05:05,791 -Fine. Here's my crestfallen face. -Hmm. 76 00:05:07,750 --> 00:05:10,500 Whoa! What, do you live in some antique store? 77 00:05:10,583 --> 00:05:12,541 Where did you get it all? 78 00:05:12,625 --> 00:05:14,333 It's Mom and Dad's. 79 00:05:14,416 --> 00:05:16,958 Uh, I really need to go through it all one of these days. 80 00:05:17,041 --> 00:05:19,500 Oh my gosh. This is so dang cute! 81 00:05:19,583 --> 00:05:21,041 Hey! 82 00:05:21,125 --> 00:05:23,041 -Quit walking through me! -Scanning. 83 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 Excuse you! 84 00:05:24,375 --> 00:05:27,083 -Stop getting in my way. -Target. Managing mode. 85 00:05:27,166 --> 00:05:31,083 -Move it. -Whoa! Hey! Hey! 86 00:05:38,416 --> 00:05:40,291 Whoa! 87 00:05:42,416 --> 00:05:44,541 -Hey! -Bye, Nans. Talk soon! 88 00:06:26,916 --> 00:06:30,291 LOST IN STARLIGHT 89 00:06:42,500 --> 00:06:46,458 MARS EXPEDITION TEAM'S BELONGINGS RETURN AFTER 25 YEARS 90 00:06:46,541 --> 00:06:51,708 MODERN ELECTRONICS REPAIRS 91 00:07:20,208 --> 00:07:23,666 Oh, I'm so sorry. Are you okay? 92 00:07:25,958 --> 00:07:27,833 That was totally my fault. 93 00:07:27,916 --> 00:07:30,875 Hey, hurry it up and get over here. 94 00:07:31,458 --> 00:07:33,958 Oh boy, look at him. Ah. 95 00:07:34,041 --> 00:07:35,166 Oh, I'm late. 96 00:07:35,666 --> 00:07:37,333 Uh, you should get going. 97 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 Huh? 98 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 Oh… 99 00:07:41,666 --> 00:07:44,208 The Crozley All-in-one 2023 edition? 100 00:07:44,708 --> 00:07:47,458 I can, uh, repair that for you. 101 00:07:47,541 --> 00:07:49,916 -Uh-- -Here's my card. Bring it by. 102 00:07:50,000 --> 00:07:51,625 I'll fix it for you. 103 00:07:51,708 --> 00:07:54,083 -So sorry! -Wait! Uh… 104 00:07:55,791 --> 00:07:58,208 -That one's for unit 402. -402? 105 00:07:58,291 --> 00:08:00,000 Just send it up there. They'll figure it out. 106 00:08:00,083 --> 00:08:02,250 -Right. Have a good day. -Hmm. 107 00:08:19,250 --> 00:08:22,416 Ah, come on. I just had it a second ago. Where did it-- 108 00:08:22,500 --> 00:08:24,666 -I've been looking for love… -Huh. 109 00:08:24,750 --> 00:08:26,625 I know I had the soldering iron right here. 110 00:08:28,083 --> 00:08:29,166 Ah, there it is. 111 00:08:30,625 --> 00:08:32,291 Let's have a look now, shall we? 112 00:08:34,083 --> 00:08:35,125 Huh. 113 00:08:36,000 --> 00:08:38,333 I brought this to you over a month ago, 114 00:08:38,416 --> 00:08:40,416 and you're just now taking a look at it? 115 00:08:40,500 --> 00:08:43,416 Well, see, Jay said that he had already finished it-- 116 00:08:43,500 --> 00:08:45,625 Indispensable employee, isn't he? 117 00:08:45,708 --> 00:08:48,208 Without him, there'd be no one to pin the blame on. 118 00:08:48,291 --> 00:08:50,250 All right. I'm working. Don't distract me. 119 00:08:53,000 --> 00:08:54,125 So… 120 00:08:55,833 --> 00:08:58,958 there is a young guy that works here, right? 121 00:08:59,625 --> 00:09:01,083 -Young guy? -Yeah. 122 00:09:01,708 --> 00:09:03,916 Hmm. Oh, Jay. 123 00:09:04,416 --> 00:09:05,375 Hey, Jay. 124 00:09:05,916 --> 00:09:08,791 -Oh, you came. -Oh, Jay! 125 00:09:08,875 --> 00:09:10,666 -Who's she? -Girlfriend? 126 00:09:10,750 --> 00:09:12,541 Oh, uh. Come on, Miss Oh. 127 00:09:12,625 --> 00:09:14,041 I, uh… 128 00:09:14,125 --> 00:09:15,083 She's a customer. 129 00:09:15,166 --> 00:09:17,708 -Goodness, me. -Oh, to be young again… 130 00:09:17,791 --> 00:09:19,625 -Pipe down. -Time of your life. 131 00:09:19,708 --> 00:09:22,875 -Do you want me to load them? -Ah, you take care of your customer. 132 00:09:22,958 --> 00:09:24,500 -Okay. -Nice work, Jay. 133 00:09:24,583 --> 00:09:25,750 Thank you, Miss Oh. 134 00:09:26,250 --> 00:09:27,291 Uh, follow me. 135 00:09:28,083 --> 00:09:30,083 -Uh, this way. -Mm. 136 00:09:31,250 --> 00:09:33,708 Glad you were able to find the place okay. 137 00:09:33,791 --> 00:09:36,125 I was worried you might not since I rushed off. 138 00:09:36,208 --> 00:09:37,750 -Come on up. -Oh, sure. 139 00:09:37,833 --> 00:09:38,791 Hmm. 140 00:09:38,875 --> 00:09:42,166 SEWOON PLAZA 141 00:09:44,958 --> 00:09:46,041 Uh… 142 00:09:46,750 --> 00:09:47,666 Hmm. 143 00:09:50,083 --> 00:09:52,208 The board right here is smashed. 144 00:09:53,208 --> 00:09:54,333 Yeah, thanks to you. 145 00:09:54,416 --> 00:09:57,875 I doubt it was in working condition before it took that little tumble. 146 00:09:57,958 --> 00:09:59,333 -Mm-mm. -Hmm. 147 00:10:00,333 --> 00:10:02,791 So, do you really think you can fix it? 148 00:10:02,875 --> 00:10:05,083 Well, I'll try to start sourcing the parts. 149 00:10:05,166 --> 00:10:08,666 Between my connections and the fact this is a budget retro item, 150 00:10:08,750 --> 00:10:09,708 shouldn't take long. 151 00:10:10,791 --> 00:10:11,666 Hmm? 152 00:10:12,166 --> 00:10:14,000 Can I get your name and number? 153 00:10:15,583 --> 00:10:16,791 Uh. 154 00:10:18,041 --> 00:10:19,958 -Hmm. -Hmm. 155 00:10:20,041 --> 00:10:22,250 I'll give you a call as soon as it's ready. 156 00:10:23,958 --> 00:10:25,625 -Here. -Uh… 157 00:10:25,708 --> 00:10:26,750 You click it. 158 00:10:26,833 --> 00:10:27,708 Oh. 159 00:10:30,083 --> 00:10:32,125 JOO NAN-YOUNG 160 00:10:32,208 --> 00:10:33,458 With a pen? On paper? 161 00:10:34,166 --> 00:10:37,291 Wow. Those guys still exist? 162 00:10:37,875 --> 00:10:40,583 Hey! This is a perfect opportunity to clear your head. 163 00:10:40,666 --> 00:10:41,833 You should set up a date. 164 00:10:41,916 --> 00:10:42,958 Chill. 165 00:10:43,041 --> 00:10:45,625 How are things going at the lab? And with the board? 166 00:10:45,708 --> 00:10:46,583 Mm. 167 00:10:47,458 --> 00:10:50,833 Well, your psych test scores have barely made the cut, 168 00:10:50,916 --> 00:10:54,708 but you can probably make it up elsewhere. Look at this. 169 00:10:54,791 --> 00:10:56,916 Rosa, what did you find for me? 170 00:10:57,416 --> 00:10:59,375 You can see they've encountered some issues 171 00:10:59,458 --> 00:11:01,916 with the atomic battery on the life detector. 172 00:11:02,000 --> 00:11:04,875 Let's see. I need to get it from 270 to 300? 173 00:11:06,416 --> 00:11:09,875 It's obvious the team has really been struggling since you left. 174 00:11:09,958 --> 00:11:10,833 Hmm. 175 00:11:12,458 --> 00:11:13,375 Okay. 176 00:11:13,458 --> 00:11:15,291 I gotta stay on top of my game. 177 00:11:15,375 --> 00:11:18,500 Inspiration might strike at any moment, you know? 178 00:11:18,583 --> 00:11:19,958 DR. JOO NAN-YOUNG DEMOTED TO BACKUP 179 00:11:20,041 --> 00:11:22,833 Absolutely. Let me know if you find anything in similar condition. 180 00:11:22,916 --> 00:11:25,250 -Will do. Later. -We'll be on our way. Thanks! 181 00:11:26,625 --> 00:11:29,125 I'm gonna sit as far from the teachers as I can. 182 00:11:29,208 --> 00:11:31,041 You were up all night practicing? 183 00:11:31,125 --> 00:11:33,208 Don't tell me you've given up on music completely. 184 00:11:33,291 --> 00:11:35,041 You wanna end up like me? 185 00:11:35,125 --> 00:11:37,250 Come on now. 186 00:11:38,083 --> 00:11:40,083 What would be so bad about ending up like you? 187 00:11:40,166 --> 00:11:42,250 Uh, you're nuts, you know that? 188 00:11:43,666 --> 00:11:44,708 Oh. 189 00:11:46,250 --> 00:11:47,333 Oh! 190 00:11:47,416 --> 00:11:48,666 DR. JOO NAN-YOUNG 191 00:11:48,750 --> 00:11:50,458 Wait. She's a famous person? 192 00:11:50,541 --> 00:11:52,416 What's grabbed your attention now? 193 00:11:54,500 --> 00:11:55,625 I'm so impressed. 194 00:11:57,250 --> 00:11:58,083 Hmm. 195 00:12:08,416 --> 00:12:10,416 Do we have the noise test results yet? 196 00:12:12,916 --> 00:12:14,583 I'm out of here for the night. 197 00:12:17,833 --> 00:12:22,125 I wake up from my bed 198 00:12:22,208 --> 00:12:25,750 Just to find it was a dream 199 00:12:26,375 --> 00:12:30,458 Is it my darkest fear? 200 00:12:30,541 --> 00:12:34,541 No one will be there for me 201 00:12:34,625 --> 00:12:36,625 I do know 202 00:12:36,708 --> 00:12:38,875 Look! 203 00:12:39,375 --> 00:12:41,333 Oh! 204 00:12:46,750 --> 00:12:47,708 Nan-young here. 205 00:12:47,791 --> 00:12:50,333 To address your concerns and demonstrate my readiness, 206 00:12:50,416 --> 00:12:52,750 I've continued working on upgrading the performance 207 00:12:52,833 --> 00:12:54,833 of the life-form detector since returning home. 208 00:12:55,416 --> 00:12:57,333 The research has been progressing smoothly, 209 00:12:57,416 --> 00:12:59,958 and I am on track to reach 300 prior to launch. 210 00:13:00,041 --> 00:13:03,000 If so, I am hopeful that you will consider allowing me 211 00:13:03,083 --> 00:13:04,666 to lead the upcoming Mars expedition. 212 00:13:14,291 --> 00:13:16,000 Good news! 213 00:13:16,083 --> 00:13:18,750 I think I have a solution. Can we meet tomorrow? 214 00:13:19,833 --> 00:13:22,083 Oh dear, well… 215 00:13:22,166 --> 00:13:24,041 Looks like it's not a fit after all. 216 00:13:24,125 --> 00:13:26,625 -Sorry for making you waste a trip. -Uh… 217 00:13:27,208 --> 00:13:29,416 No problem. Thanks for having a look at it. 218 00:13:31,708 --> 00:13:34,291 Come on, just give it back. 219 00:13:34,375 --> 00:13:38,500 Ugh. I don't want to be a bother. It's not that important anyway. 220 00:13:38,583 --> 00:13:40,666 -It's not even mine. -Huh? What? 221 00:13:41,666 --> 00:13:44,291 But here. Scribbled right on the front. 222 00:13:44,375 --> 00:13:45,916 "Nan-young." 223 00:13:46,666 --> 00:13:47,833 That's not you? 224 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 It is, but… 225 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 It was my mom's. 226 00:13:53,750 --> 00:13:54,958 Well, then. 227 00:13:55,041 --> 00:13:57,125 All the more reason to fix it. 228 00:13:58,416 --> 00:14:01,125 Listen, sir. I understand you've already put a lot of work into it, 229 00:14:01,208 --> 00:14:02,791 but really, it's not a big deal. 230 00:14:03,291 --> 00:14:04,166 Um… 231 00:14:05,125 --> 00:14:07,375 You don't have to call me "sir." Just Jay. 232 00:14:07,458 --> 00:14:08,291 Huh? 233 00:14:08,791 --> 00:14:09,791 It's my name. 234 00:14:10,291 --> 00:14:11,333 Call me Jay. 235 00:14:11,833 --> 00:14:14,166 Okay then, Jay. 236 00:14:14,250 --> 00:14:16,958 -Well, thanks but-- -I know! 237 00:14:17,041 --> 00:14:19,458 I've worked up quite the appetite. 238 00:14:19,958 --> 00:14:21,791 What do you say? Wanna grab a bite? 239 00:14:25,166 --> 00:14:27,333 Oh! 240 00:14:27,416 --> 00:14:30,083 Never tastes this good when I make it at home. 241 00:14:30,166 --> 00:14:32,416 They say food tastes better when you're not the chef. 242 00:14:32,500 --> 00:14:33,750 But then again, 243 00:14:33,833 --> 00:14:36,875 they also say food tastes better when enjoyed with… friends? 244 00:14:36,958 --> 00:14:38,666 Oh, we're friends? 245 00:14:39,583 --> 00:14:42,208 Just a turn of phrase, you know? 246 00:14:43,250 --> 00:14:44,666 Let me get the check. 247 00:14:44,750 --> 00:14:47,416 -It's the least I can do for you, sir. -Come on now. 248 00:14:48,000 --> 00:14:50,708 Enough with the "sir." It's Jay. 249 00:14:50,791 --> 00:14:52,750 Let's just use our first names. 250 00:14:52,833 --> 00:14:54,708 After all, we have to see each other three times 251 00:14:54,791 --> 00:14:57,833 so we can fix this bad boy. Right? 252 00:14:57,916 --> 00:14:59,875 -Then… -Oh. 253 00:15:00,791 --> 00:15:03,041 Call me by my name the third time. 254 00:15:03,125 --> 00:15:05,541 Oh, uh… don't be a stranger. 255 00:15:06,625 --> 00:15:07,791 Huh. 256 00:15:09,541 --> 00:15:10,416 Hmm. 257 00:15:17,958 --> 00:15:18,875 Huh? 258 00:15:25,958 --> 00:15:26,958 Uh! 259 00:15:34,083 --> 00:15:34,916 Huh? 260 00:15:36,458 --> 00:15:37,458 Nan-young. 261 00:15:38,166 --> 00:15:39,166 Uh-huh? 262 00:15:46,666 --> 00:15:48,916 -Uh. -Oh. 263 00:15:50,833 --> 00:15:51,958 Oh. 264 00:15:52,541 --> 00:15:54,375 Well, this is our… 265 00:15:56,125 --> 00:15:59,750 third time… meeting so… 266 00:16:00,833 --> 00:16:02,166 I can call you… 267 00:16:04,083 --> 00:16:05,833 …by your name now, right? 268 00:16:09,916 --> 00:16:13,166 Let me catch my breath. 269 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 -Come on. Let's go. -Okay. Here. 270 00:16:26,583 --> 00:16:28,458 How did you know I didn't have an umbrella? 271 00:16:28,541 --> 00:16:32,125 You weren't carrying one earlier, so I ran to catch up with you. 272 00:16:39,041 --> 00:16:41,291 This is the model that was released right after yours, 273 00:16:41,375 --> 00:16:44,041 but the specs and design are basically the same. 274 00:16:45,291 --> 00:16:46,125 Hmm. 275 00:16:46,208 --> 00:16:48,791 It wasn't exactly easy to get my hands on, 276 00:16:48,875 --> 00:16:52,291 but with my connections, I was able to get it for pretty cheap. 277 00:16:52,791 --> 00:16:55,000 They look just about the same, don't they? 278 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 What do you think? 279 00:16:57,291 --> 00:16:59,458 -It plays music? -Of course. 280 00:16:59,541 --> 00:17:00,791 Let's put something on. 281 00:17:01,291 --> 00:17:02,291 Just a sec. 282 00:17:03,458 --> 00:17:04,375 Hmm. 283 00:17:07,750 --> 00:17:09,833 Bluetooth device connected. 284 00:17:09,916 --> 00:17:10,916 Huh? 285 00:17:12,208 --> 00:17:13,916 We've got a functioning turntable, 286 00:17:14,000 --> 00:17:16,208 and you're using it as a Bluetooth speaker? 287 00:17:16,875 --> 00:17:18,500 So trapped in the modern age. 288 00:17:20,666 --> 00:17:21,833 Uh… 289 00:17:22,833 --> 00:17:23,708 Oh. 290 00:17:25,875 --> 00:17:27,458 My favorite song. 291 00:17:28,125 --> 00:17:30,333 I found it on cloud a few years ago and was hooked. 292 00:17:30,916 --> 00:17:33,541 I think it's a demo of some kind. Seems unfinished. 293 00:17:33,625 --> 00:17:35,625 I lose myself to fun… 294 00:17:36,125 --> 00:17:37,583 Oh. 295 00:17:37,666 --> 00:17:40,583 I played this song over and over while studying. 296 00:17:40,666 --> 00:17:42,791 My roommate couldn't take it and moved out. 297 00:17:43,333 --> 00:17:45,000 Funny, right? 298 00:17:45,625 --> 00:17:47,333 -I can't believe it. -Huh? 299 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 Do you know this track? 300 00:17:51,208 --> 00:17:54,250 That's wild! 301 00:17:54,333 --> 00:17:56,125 I've never met anyone else who knows this song. 302 00:17:56,208 --> 00:17:59,000 Hmm. Yeah, it's wild. 303 00:17:59,500 --> 00:18:01,291 I deleted it right after posting. 304 00:18:02,750 --> 00:18:05,583 I never thought anyone would actually hear it. 305 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 Huh? 306 00:18:09,166 --> 00:18:10,750 This is your song? 307 00:18:11,291 --> 00:18:12,875 As in, you sang it? 308 00:18:14,208 --> 00:18:16,083 You're lying! 309 00:18:16,166 --> 00:18:18,291 Our Jay here? He never lies, I tell you. 310 00:18:18,375 --> 00:18:19,583 Oh, come on! Right now? 311 00:18:19,666 --> 00:18:23,625 I got no customers up there. My part-timer is slacking off as usual. 312 00:18:23,708 --> 00:18:25,625 -Hey, I'm not slacking off. -All in my way again. 313 00:18:25,708 --> 00:18:26,625 My guitar! Hey! 314 00:18:27,208 --> 00:18:28,125 -Sorry. -Oh! 315 00:18:28,791 --> 00:18:31,416 Stop using this space for naps! Ugh. 316 00:18:40,833 --> 00:18:41,958 Actually… 317 00:18:42,916 --> 00:18:45,750 it's still… pretty unfinished. 318 00:18:46,416 --> 00:18:47,833 Sure you wanna hear it? 319 00:18:47,916 --> 00:18:49,750 Uh, mm-hmm. 320 00:19:01,666 --> 00:19:03,000 Three, four… 321 00:19:04,291 --> 00:19:07,125 I lose myself to fun 322 00:19:11,166 --> 00:19:14,083 In nameless cities 323 00:19:14,166 --> 00:19:17,375 Drifting to the unknown 324 00:19:22,708 --> 00:19:26,000 Sleeping somewhere in between 325 00:19:26,083 --> 00:19:33,041 For someone like me Life is sometimes just hard to foresee 326 00:19:35,333 --> 00:19:41,500 Holding my breath I'll step through concrete mountains 327 00:19:41,583 --> 00:19:47,750 I'll overcome it all And wipe the dust off my face 328 00:19:51,541 --> 00:19:55,166 So, it's true. It really is your song, isn't it? 329 00:19:55,250 --> 00:19:56,083 Uh… 330 00:19:56,166 --> 00:19:59,458 Are you a solo artist? Or is there a band? Do you perform live on stage as well? 331 00:19:59,541 --> 00:20:02,458 -That's a lot of questions. -Well, I've been so curious! 332 00:20:02,541 --> 00:20:06,458 I looked, but I couldn't find anything. No albums, no social media at all. 333 00:20:06,541 --> 00:20:09,166 God, I love that song. I can't believe it. 334 00:20:09,250 --> 00:20:11,541 I'm honored! 335 00:20:12,125 --> 00:20:15,916 I said, "I'm honored." 336 00:20:32,458 --> 00:20:33,791 SPACE EXPLORATION 337 00:20:40,125 --> 00:20:42,125 DR. JOO'S DREAM TO BLOOM FLOWERS ON MARS 338 00:20:42,208 --> 00:20:45,125 MARS EXPLORATION INTERVIEW AIRS AT THIS TIME TOMORROW 339 00:20:59,958 --> 00:21:01,458 Let's have a look. 340 00:21:01,541 --> 00:21:03,833 Potassium and phosphoric acid levels are… 341 00:21:04,666 --> 00:21:07,375 Why, they're… just far too high. 342 00:21:07,875 --> 00:21:11,916 Just what was everyone doing that they let it get this bad this quickly? 343 00:21:12,000 --> 00:21:12,833 Huh? 344 00:21:14,250 --> 00:21:15,375 Let's see here. 345 00:21:17,541 --> 00:21:21,458 I love your way 346 00:21:23,666 --> 00:21:26,541 Hold me before the dark 347 00:21:27,666 --> 00:21:31,625 Hmm. And where did all the sprouts from the germination room go? 348 00:21:33,791 --> 00:21:34,875 Huh… 349 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 Hey, Dad. I'm here. 350 00:21:39,291 --> 00:21:42,333 Hmm. Hmm. 351 00:21:46,291 --> 00:21:48,291 Hmm. 352 00:21:49,833 --> 00:21:51,833 I love your way… 353 00:22:00,041 --> 00:22:03,416 Thanks to a social media post by the Korean Space Agency, 354 00:22:03,500 --> 00:22:06,250 the public has finally caught a glimpse of the life detection device 355 00:22:06,333 --> 00:22:07,458 you've been developing. 356 00:22:07,541 --> 00:22:11,125 What are the chances it will encounter real Martians during the expedition? 357 00:22:12,166 --> 00:22:15,291 The life-forms we are hoping to find are generally microorganisms, 358 00:22:15,375 --> 00:22:18,250 or more specifically, we are looking for traces of organic matter 359 00:22:18,333 --> 00:22:20,708 that is emitted by microorganisms via respiration. 360 00:22:20,791 --> 00:22:23,000 Wow! That sounds fascinating, Dr. Joo. 361 00:22:23,583 --> 00:22:25,875 So you're saying that the Martians we might meet 362 00:22:25,958 --> 00:22:27,541 will be microorganisms, right? 363 00:22:29,583 --> 00:22:30,666 Yes, we might just. 364 00:22:30,750 --> 00:22:33,416 I admit, this next question might be a bit sensitive. 365 00:22:33,500 --> 00:22:35,750 Your mother was the late Son Ji-young, 366 00:22:35,833 --> 00:22:39,541 one of the astronauts who passed away during a previous expedition to Mars. 367 00:22:39,625 --> 00:22:43,041 I'm sure many of our viewers also remember her as well. 368 00:22:43,125 --> 00:22:46,375 How and why did you decide to pursue being not just an astronaut 369 00:22:46,458 --> 00:22:47,958 but a Martian explorer? 370 00:22:48,041 --> 00:22:51,750 Oh, well, uh… uh… to be honest… 371 00:22:51,833 --> 00:22:54,375 I… I don't really remember much about her. 372 00:22:55,958 --> 00:22:57,000 Uh… 373 00:22:57,625 --> 00:22:59,000 MOM'S ON MARS MOM ISN'T ON MARS 374 00:23:11,333 --> 00:23:12,875 Dr. Joo? 375 00:23:13,625 --> 00:23:15,875 Yes.Sorry about that. 376 00:23:17,250 --> 00:23:19,875 I admit, this next question might be a bit sensitive. 377 00:23:19,958 --> 00:23:21,875 Your mother was the late Son Ji-young, 378 00:23:21,958 --> 00:23:25,875 one of the astronauts who passed away during a previous expedition to Mars. 379 00:23:25,958 --> 00:23:28,791 I'm sure many of our viewers also remember her as well. 380 00:23:28,875 --> 00:23:31,875 How and why did you decide to pursue being not just an astronaut 381 00:23:31,958 --> 00:23:33,583 but a Martian explorer? 382 00:23:46,000 --> 00:23:48,250 RECORD PLAYER: IT'S RAINING… 383 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 LET'S GET SOME OF THIS 384 00:23:50,000 --> 00:23:52,500 -I'm stuffed. -Tell me about it. 385 00:23:52,583 --> 00:23:55,625 Nothing like a tasty meal to cheer you up when you're feeling down. 386 00:23:56,333 --> 00:23:57,541 Hmm. 387 00:23:58,083 --> 00:24:00,708 Yeah, uh, when you're feeling down, 388 00:24:01,500 --> 00:24:04,666 you could, uh… you could always talk to me about it. 389 00:24:05,166 --> 00:24:07,250 -Hmm? -Of course you don't have to. 390 00:24:12,541 --> 00:24:13,500 Hmm. 391 00:24:13,583 --> 00:24:15,708 Well, then, do you mind if I ask you something? 392 00:24:16,291 --> 00:24:17,166 Fire away. 393 00:24:17,833 --> 00:24:21,166 So… how did you get into music? 394 00:24:22,083 --> 00:24:24,083 Oh. Wow. 395 00:24:24,166 --> 00:24:28,125 It's, uh… hmm… It's not too exciting, I'm afraid. 396 00:24:28,708 --> 00:24:30,250 Hmm. 397 00:24:31,041 --> 00:24:32,500 When I was growing up, 398 00:24:32,583 --> 00:24:35,375 I was basically raised by my grandfather in the countryside. 399 00:24:35,458 --> 00:24:38,333 I had to go with him to the public bathhouse. 400 00:24:38,416 --> 00:24:41,583 He'd scrub me with this awful brush. I hated it. 401 00:24:42,291 --> 00:24:43,750 And I let everyone know too. 402 00:24:43,833 --> 00:24:47,583 Whenever he'd take me to the baths, I'd cry and cry, calling out for my mom. 403 00:24:48,166 --> 00:24:50,250 He taught me to sing so that I wouldn't cry. 404 00:24:51,333 --> 00:24:54,458 He told me he'd buy me a Coke if I didn't cry. 405 00:24:54,541 --> 00:24:55,625 Simple enough. 406 00:24:58,291 --> 00:25:01,333 Aw, sweet little baby Jay. Must have been cute! 407 00:25:01,416 --> 00:25:02,583 I was cute as a button. 408 00:25:02,666 --> 00:25:04,625 Grown-up Jay turned out even better. 409 00:25:04,708 --> 00:25:06,791 -Pretty handsome. -Okay. 410 00:25:06,875 --> 00:25:08,416 -Uh-oh. You stay here. -Huh? 411 00:25:08,500 --> 00:25:10,083 -I'll go get us some more. -Oh. 412 00:25:10,166 --> 00:25:12,375 I'll go too. Don't want this cutie pie getting kidnapped. 413 00:25:14,208 --> 00:25:15,708 All right, all right. 414 00:25:20,416 --> 00:25:22,166 What's grown-up Jay thinking now? 415 00:25:22,250 --> 00:25:23,791 I guess he's probably… 416 00:25:23,875 --> 00:25:25,375 He's probably just waiting. 417 00:25:26,500 --> 00:25:29,875 Waiting for his desire to sing to come back to him. 418 00:25:30,708 --> 00:25:31,625 Hmm. 419 00:25:37,958 --> 00:25:38,958 Hmm. 420 00:25:45,375 --> 00:25:46,791 There. Now it's back. 421 00:25:52,083 --> 00:25:54,875 When I was a little girl, my father would take me stargazing. 422 00:25:54,958 --> 00:25:58,041 I always wondered what could be out there in space. 423 00:25:58,125 --> 00:26:01,083 And he would just go on and on about Mars this, Mars that. 424 00:26:01,166 --> 00:26:03,875 You could call it brainwashing. 425 00:26:03,958 --> 00:26:06,958 So then we have your father to thank for your Mars obsession? 426 00:26:07,041 --> 00:26:08,291 Sure do. 427 00:26:09,041 --> 00:26:11,541 I guess I wanted to be someone special. 428 00:26:11,625 --> 00:26:14,375 One of the few people on Earth who get to go to Mars. 429 00:26:15,000 --> 00:26:16,791 -Pretty special. -Hmm. 430 00:26:19,875 --> 00:26:21,333 -Nan-young. -Hmm? 431 00:26:22,500 --> 00:26:24,083 You're already special. 432 00:26:24,166 --> 00:26:27,333 Doesn't matter to me if you're up there or down here. 433 00:26:29,500 --> 00:26:32,041 -I know what you're trying to do. -What? 434 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 All those compliments. Hmm. 435 00:26:35,958 --> 00:26:38,875 I should tell you now. Just so you know, it won't work. 436 00:26:40,291 --> 00:26:43,916 Because one day, I might just fly off into space. 437 00:26:44,000 --> 00:26:45,250 Maybe, but for now… 438 00:26:46,583 --> 00:26:47,500 Huh? 439 00:26:47,583 --> 00:26:48,791 …you're a backup, right? 440 00:26:52,250 --> 00:26:53,666 Huh? 441 00:26:53,750 --> 00:26:54,833 Still, we can't. 442 00:26:57,041 --> 00:27:00,833 I can't! No commitments! 443 00:27:00,916 --> 00:27:02,958 Eyes on the prize! Ugh. 444 00:27:05,500 --> 00:27:06,708 What commitment? 445 00:27:06,791 --> 00:27:08,250 -Stay away. -Huh? 446 00:27:11,208 --> 00:27:13,125 -Let's keep our distance. -Distance? 447 00:27:14,250 --> 00:27:15,916 -Uh. -Hmm. 448 00:27:16,000 --> 00:27:16,875 Mm. 449 00:27:16,958 --> 00:27:18,333 Don't! 450 00:27:22,583 --> 00:27:24,500 Hey! What's all the racket down there? 451 00:27:24,583 --> 00:27:26,333 What? Do you think you own the place, huh? 452 00:27:26,416 --> 00:27:29,333 -Sorry! Sorry! Sorry! -Sorry! Sorry! 453 00:27:32,041 --> 00:27:34,708 Ashes to our love… 454 00:27:34,791 --> 00:27:36,458 Come on, come on! 455 00:27:38,625 --> 00:27:41,250 We've always been here 456 00:27:45,291 --> 00:27:48,666 We running on the stereo 457 00:27:52,041 --> 00:27:53,708 Always been here… 458 00:27:53,791 --> 00:27:55,666 Oh… 459 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 Are you okay? Oh dear. 460 00:27:58,083 --> 00:27:59,500 Oh boy. 461 00:28:00,208 --> 00:28:02,791 I'm so sorry. Sorry about that. 462 00:28:04,583 --> 00:28:07,041 Staying still here 463 00:28:07,125 --> 00:28:08,250 Here, let me see. 464 00:28:10,833 --> 00:28:14,416 We whisper under purple glow 465 00:28:20,583 --> 00:28:22,291 It's complicated, Jay. 466 00:28:29,083 --> 00:28:30,083 What is? 467 00:28:42,708 --> 00:28:47,583 We've always been here 468 00:28:49,375 --> 00:28:52,500 We running on the stereo 469 00:28:56,083 --> 00:29:00,375 Always been here 470 00:29:02,125 --> 00:29:05,375 We wonder why we found the love 471 00:29:07,833 --> 00:29:09,833 A lot of melodies 472 00:29:09,916 --> 00:29:14,208 I love your fingers Playing sounds of Billie 473 00:29:14,291 --> 00:29:16,458 Purple romance 474 00:29:18,166 --> 00:29:19,875 The glowing 475 00:29:20,916 --> 00:29:24,375 It's a favorite scene for you and me 476 00:29:24,458 --> 00:29:29,500 We dancing on the stereo The one last 477 00:29:30,875 --> 00:29:33,041 The one last time 478 00:29:37,291 --> 00:29:42,375 The one last time 479 00:29:43,541 --> 00:29:48,333 We've always been here 480 00:29:50,166 --> 00:29:53,375 We running on the stereo 481 00:29:56,875 --> 00:30:01,041 Always been here 482 00:30:03,416 --> 00:30:06,083 Ah! Do you ever sleep? 483 00:30:06,166 --> 00:30:09,791 Yeah, I feel like I'm so close, but I just can't work this out! 484 00:30:10,333 --> 00:30:13,958 Layers A and B with a mesh weave, then B and C on top. 485 00:30:14,041 --> 00:30:17,458 Ugh, that's already too thick. 486 00:30:17,541 --> 00:30:21,416 I need to finish this, so someone can take it to Mars. 487 00:30:23,375 --> 00:30:24,708 Just a sec. 488 00:30:24,791 --> 00:30:26,958 That someone is me, isn't it? Am I wrong? 489 00:30:27,750 --> 00:30:29,166 -Joo Nan-young. -Hmm? 490 00:30:29,250 --> 00:30:32,750 If you want me to go, you're gonna have to tell me to my natjjak. 491 00:30:32,833 --> 00:30:34,208 Practicing Korean? 492 00:30:34,291 --> 00:30:35,875 I'm getting better thanks to you, 493 00:30:35,958 --> 00:30:38,291 but I'll be sure to master it once I start dating. 494 00:30:38,375 --> 00:30:39,750 Oh, Rosa. 495 00:30:39,833 --> 00:30:41,791 You're gonna miss out on dating on Mars. 496 00:30:41,875 --> 00:30:45,000 Speaking of which, how's it going for you and that artist guy? 497 00:30:45,083 --> 00:30:46,541 Huh? 498 00:30:46,625 --> 00:30:49,625 Oh, speak of the devil. This is him, right? It's him! 499 00:30:49,708 --> 00:30:52,500 -Hello? You must be the man… -Rosa! 500 00:30:52,583 --> 00:30:54,875 …that Nan-young's been mooning over. She's totally in love. 501 00:30:54,958 --> 00:30:56,625 Cut it out, Rosa! 502 00:30:56,708 --> 00:30:59,000 He… hello? Hey, Jay. 503 00:30:59,500 --> 00:31:00,791 Outside? Now? 504 00:31:00,875 --> 00:31:01,750 Huh? 505 00:31:04,875 --> 00:31:08,458 LET'S CELEBRATE! HAPPY BIRTHDAY, MARS GEEK 506 00:31:24,666 --> 00:31:25,500 Hmm. 507 00:31:26,833 --> 00:31:28,791 That should work. 508 00:31:29,916 --> 00:31:33,291 I told you, didn't I? He's a certified Mars fanatic. 509 00:31:33,375 --> 00:31:34,958 He's got quite the setup. 510 00:31:35,041 --> 00:31:37,875 Like an undercover Earth warrior spy. 511 00:31:39,375 --> 00:31:41,666 He's transmitting to space right now. 512 00:31:41,750 --> 00:31:44,875 He thinks someone on Mars wants to wish me a very happy birthday. 513 00:31:46,208 --> 00:31:48,875 So then, he's sending a message to your mom, huh? 514 00:31:49,916 --> 00:31:52,666 -Uh, how did you know? -Sorry. 515 00:31:53,458 --> 00:31:55,083 When your girlfriend's famous, 516 00:31:55,166 --> 00:31:57,208 a web search brings up more than her birthday. 517 00:31:59,583 --> 00:32:01,791 Now you know that he's trying to reach my mother. 518 00:32:01,875 --> 00:32:04,250 And has been doing so for the last 20 years. 519 00:32:04,333 --> 00:32:06,333 I don't think he believes she's gone. 520 00:32:08,166 --> 00:32:11,750 It's a birthday tradition to come here and send a message off to Mars. 521 00:32:11,833 --> 00:32:14,666 Well, then, from here on out, you can count me in too. 522 00:32:15,208 --> 00:32:17,458 Okay, the transmission has been engaged. 523 00:32:17,541 --> 00:32:19,791 I know it looks small, but it's really rather effective. 524 00:32:19,875 --> 00:32:21,416 Do you mind if I take a look with you? 525 00:32:21,500 --> 00:32:23,708 Not at all. Here, you take the driver-- 526 00:32:30,916 --> 00:32:33,333 Don't think you can call yourself a repairman. 527 00:32:33,416 --> 00:32:35,166 You're more like a destruction man. 528 00:32:35,750 --> 00:32:39,041 This isn't small at all. This side is completely destroyed. 529 00:32:39,625 --> 00:32:43,750 Is this little signal really enough? Can it make it all the way to Mars? 530 00:32:44,250 --> 00:32:45,833 Radio waves can go anywhere, 531 00:32:45,916 --> 00:32:48,083 but someone has to be there to receive them. 532 00:32:48,166 --> 00:32:50,666 Hmm… Once the antenna at the base is completed, 533 00:32:50,750 --> 00:32:52,541 we'll be able to make live calls. 534 00:32:52,625 --> 00:32:54,291 Well, with a 20-minute delay. 535 00:32:55,750 --> 00:32:57,583 -Listen, Nan-young. -Hmm? 536 00:32:57,666 --> 00:33:00,125 If you do end up being chosen to go to Mars, 537 00:33:00,208 --> 00:33:01,583 how will I contact you? 538 00:33:02,208 --> 00:33:04,791 By… walkie-talkie? 539 00:33:04,875 --> 00:33:05,958 Jay! 540 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Do you think… 541 00:33:13,000 --> 00:33:15,583 that I'll get to go to space? To Mars? 542 00:33:16,416 --> 00:33:17,291 We could go right now. 543 00:33:17,875 --> 00:33:19,416 -Hmm? -Together. 544 00:33:20,458 --> 00:33:21,958 Huh. 545 00:33:22,041 --> 00:33:23,375 That one. Yeah, look. 546 00:33:23,458 --> 00:33:25,541 -This one? -It's so cute. 547 00:33:25,625 --> 00:33:28,333 Ooh, here it comes. It's dropping now! Wow! 548 00:33:28,416 --> 00:33:30,458 -Looks so tasty! -Sure does! 549 00:33:30,541 --> 00:33:32,500 I've never been to an observatory. 550 00:33:32,583 --> 00:33:34,583 -I can't remember the last time. Whoa! -Whoa! 551 00:33:36,333 --> 00:33:39,083 -What's that constellation? -I'm not sure. 552 00:33:47,208 --> 00:33:49,041 Jay, there it is. That's Mars. 553 00:33:49,625 --> 00:33:51,541 -Where? Which one? -Right there. 554 00:33:51,625 --> 00:33:54,625 Oh! Doesn't seem that far at all, huh? 555 00:33:54,708 --> 00:33:57,000 I told you. Spatially speaking, it's very close. 556 00:33:57,083 --> 00:33:59,291 But it takes six months to get there. 557 00:33:59,375 --> 00:34:01,750 Ah, six months is nothing in space. 558 00:34:03,291 --> 00:34:07,291 Wow. It doesn't look that far. 559 00:34:08,958 --> 00:34:12,833 It's so close, right? You'll be back home soon. 560 00:34:15,541 --> 00:34:17,958 Isn't that right, Mom? 561 00:34:38,250 --> 00:34:40,291 Why did you lie to me, Mommy? 562 00:34:40,375 --> 00:34:41,833 You lied to me! 563 00:34:41,916 --> 00:34:43,958 You said that you'd be back soon. 564 00:34:44,458 --> 00:34:45,875 Why did you lie to me? 565 00:34:47,083 --> 00:34:49,291 I miss my mommy. 566 00:34:50,791 --> 00:34:52,500 Get her back for me! 567 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 I miss her. 568 00:34:56,416 --> 00:34:57,583 Don't go! 569 00:34:59,083 --> 00:35:00,375 I love you too, Mommy. 570 00:35:02,625 --> 00:35:04,666 Liar. 571 00:35:08,250 --> 00:35:10,750 Nan-young, do you want rice or toast with-- 572 00:35:11,375 --> 00:35:13,083 Oh. What's the matter? 573 00:35:13,583 --> 00:35:14,958 Why are you crying? 574 00:35:15,458 --> 00:35:17,833 -Oh. -It's nothing. 575 00:35:19,625 --> 00:35:21,000 It's just a dream. 576 00:35:21,875 --> 00:35:23,458 Nightmares, they say… 577 00:35:24,875 --> 00:35:27,416 are vanquished by the morning sunshine. 578 00:35:27,500 --> 00:35:28,625 Huh? Oh. 579 00:35:32,041 --> 00:35:33,833 Is this a greenhouse? 580 00:35:34,333 --> 00:35:36,083 I didn't know that you were into gardening. 581 00:35:36,166 --> 00:35:38,250 Uh, not earth gardening anyway. 582 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 Oh. Whoa. Ooh. 583 00:35:42,041 --> 00:35:43,416 Who's this guy? 584 00:35:43,500 --> 00:35:47,708 It's a detector that can find even the tiniest traces of microorganic life. 585 00:35:48,416 --> 00:35:51,375 The culmination of my hard work. That's him. 586 00:35:51,458 --> 00:35:52,625 Right? 587 00:35:53,791 --> 00:35:57,791 Wow. I have no idea what you're talking about, but it's incredible. 588 00:35:57,875 --> 00:35:59,625 Hey, it is! 589 00:36:02,000 --> 00:36:03,708 Of course it is. You made it. 590 00:36:05,000 --> 00:36:06,166 -Amur adonis. -Whoa. 591 00:36:06,250 --> 00:36:08,833 They're unique because they bloom in the snow. 592 00:36:08,916 --> 00:36:11,791 When they bloom, they give off a small amount of heat. 593 00:36:12,458 --> 00:36:15,666 These samples have been engineered to maximize self-heating. 594 00:36:15,750 --> 00:36:19,041 And with them, we're going to make a flower garden on Mars. 595 00:36:19,541 --> 00:36:23,250 These will be like the protective parents. Here you go. 596 00:36:24,291 --> 00:36:25,833 They look pretty safe in there. 597 00:36:25,916 --> 00:36:28,250 What, with a fancy beam projector and armored greenhouse. 598 00:36:31,208 --> 00:36:33,625 You weren't listening at all, were you? 599 00:36:33,708 --> 00:36:37,125 Dr. Joo, I do need to buckle down and study more. 600 00:36:37,208 --> 00:36:40,500 Today's practical experiment will involve the self-heating capabilities of Jay, 601 00:36:40,583 --> 00:36:42,750 engineered to protect Joo Nan-young. 602 00:36:42,833 --> 00:36:44,000 Get away from me! 603 00:36:51,208 --> 00:36:53,500 I guess I must have been about five or so. 604 00:36:53,583 --> 00:36:56,250 I made an astronaut like this one with art supplies. 605 00:36:57,041 --> 00:36:58,916 Seems like you've been thinking about space 606 00:36:59,000 --> 00:37:01,041 since before you started walking. 607 00:37:01,125 --> 00:37:05,208 Oh, I just realized that little astronaut made it to space before I did. 608 00:37:05,291 --> 00:37:06,583 -Hmm. -How is that? 609 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 My mom took him. 610 00:37:08,833 --> 00:37:12,458 Since I obviously couldn't go along, she took him in my place. 611 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 I remember how I collected candy wrappers 612 00:37:14,916 --> 00:37:18,250 for what seemed like months so that I could make his suit shiny. 613 00:37:18,333 --> 00:37:19,625 That's amazing, you know? 614 00:37:19,708 --> 00:37:21,958 That you can remember those details from your childhood. 615 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 It's weird, right? 616 00:37:25,916 --> 00:37:28,916 I remember all that, but sometimes I forget how she looked. 617 00:37:31,250 --> 00:37:32,583 Candy wrappers… 618 00:37:33,750 --> 00:37:35,041 as C and D. 619 00:37:35,833 --> 00:37:39,208 Scotch tape for B. 620 00:37:39,791 --> 00:37:42,000 -Popsicle stick as A. -Hmm. 621 00:37:44,500 --> 00:37:45,916 A on its own! 622 00:37:46,000 --> 00:37:48,125 If A is an independent material, it should work! 623 00:37:48,208 --> 00:37:49,666 What… what are you talking-- Ah! 624 00:37:49,750 --> 00:37:52,125 Whoa. What's going on? 625 00:37:52,791 --> 00:37:54,458 If A is laid out independently, 626 00:37:54,958 --> 00:37:57,500 then B can be laid between C and D. 627 00:38:04,166 --> 00:38:05,083 Eureka! 628 00:38:05,583 --> 00:38:06,416 Scanning. 629 00:38:06,500 --> 00:38:09,291 There are a few functions that need to be tweaked and fine-tuned. 630 00:38:10,375 --> 00:38:11,916 Scanning target. 631 00:38:12,000 --> 00:38:15,333 But even in its current state, the sensitivity and speed are perfect. 632 00:38:15,416 --> 00:38:16,666 Good work. 633 00:38:16,750 --> 00:38:19,125 Nicely done, Dr. Joo. Great work! 634 00:38:19,208 --> 00:38:21,875 Microorganisms. In the clean room! 635 00:38:21,958 --> 00:38:23,875 Who was on sterilization duty? 636 00:38:29,416 --> 00:38:31,916 I have earned another one of these. 637 00:38:32,541 --> 00:38:33,625 And you? 638 00:38:33,708 --> 00:38:35,000 Just another Coke? 639 00:38:35,500 --> 00:38:38,958 I just made a groundbreaking discovery! Dinner is my treat. 640 00:38:39,041 --> 00:38:40,750 Mmm. Coke is fine. 641 00:38:46,583 --> 00:38:48,000 They're gonna play a show. 642 00:38:54,666 --> 00:38:57,416 A sea of stars 643 00:38:58,125 --> 00:39:02,833 Where everything sparkles The way they do 644 00:39:04,166 --> 00:39:07,750 Are you here to tell you mattered… 645 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Wow. 646 00:39:09,583 --> 00:39:10,833 It's nice. 647 00:39:18,541 --> 00:39:21,916 No. Yeah, I saw them last week too, and they were amazing. So good. 648 00:39:24,125 --> 00:39:25,333 Jay. 649 00:39:31,500 --> 00:39:32,375 Hey. 650 00:39:35,208 --> 00:39:37,166 You're not answering my messages. 651 00:39:38,208 --> 00:39:40,083 There isn't anything for us to talk about. 652 00:39:40,166 --> 00:39:42,791 Whatever. Just keep running away, Jay. 653 00:39:44,458 --> 00:39:48,000 You know, a lot of people out there still like your music. 654 00:39:48,083 --> 00:39:49,125 My music? 655 00:39:49,791 --> 00:39:51,666 Yes, that's my music. 656 00:39:51,750 --> 00:39:53,750 -And you're using it for yourself. -Our next show. 657 00:39:53,833 --> 00:39:56,041 -Jay. Oh. -The Panda Sound team is coming. 658 00:39:56,125 --> 00:39:58,083 You know, that label you love so much? 659 00:39:58,791 --> 00:40:02,250 -Uh. I'm sorry. Let's go. -Uh, okay. 660 00:40:02,333 --> 00:40:05,000 Saturday. Rolling Burn. We go on at eight. 661 00:40:05,083 --> 00:40:06,083 You should come too. 662 00:40:06,166 --> 00:40:08,958 Jay's pretty impressive when he plays live. 663 00:40:11,875 --> 00:40:14,333 Hmm. She's just an old bandmate. 664 00:40:14,833 --> 00:40:16,625 But we're not friends anymore. 665 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 Sorry about that. 666 00:40:19,333 --> 00:40:20,833 It's all right. 667 00:40:22,708 --> 00:40:24,375 But I would like to see it. 668 00:40:24,875 --> 00:40:26,500 You on stage. 669 00:40:27,000 --> 00:40:29,291 I tried looking it up, but there's nothing. 670 00:40:29,375 --> 00:40:31,666 Hmm. Do you have any videos of it? 671 00:40:32,541 --> 00:40:33,583 Hmm? 672 00:40:34,416 --> 00:40:35,708 Hmm. 673 00:40:44,541 --> 00:40:46,583 Di-a! Di-a! Look over here. Di-a. 674 00:40:46,666 --> 00:40:49,791 Cut it out! Stop recording, or I'll kill you! 675 00:41:04,125 --> 00:41:07,083 What's wrong? You don't like it? 676 00:41:07,666 --> 00:41:09,791 I think it started to fall a little flat. 677 00:41:10,375 --> 00:41:12,958 So I tweaked it a bit. Made it better for live performance. 678 00:41:15,083 --> 00:41:16,958 You haven't changed at all, have you? 679 00:41:17,666 --> 00:41:20,958 I… it barely sounds like my song, and the chorus lyrics… 680 00:41:22,750 --> 00:41:25,458 Since you can't sing it, it never would have seen the light of day. 681 00:41:25,541 --> 00:41:28,125 You should be happy someone wants to sing it at all. 682 00:41:28,208 --> 00:41:31,416 Just forget it. I don't know why I should expect anything else. 683 00:41:32,250 --> 00:41:33,958 Good luck without a guitarist. 684 00:41:34,041 --> 00:41:36,416 The tone in your voice made me think you might've changed. 685 00:41:36,500 --> 00:41:38,000 If you leave now, well, 686 00:41:38,083 --> 00:41:40,666 then whatever this is will be your life forever. 687 00:41:41,250 --> 00:41:43,416 You won't get another chance, Jay. 688 00:41:44,083 --> 00:41:46,000 One last shot to make up for all your mistakes. 689 00:41:48,666 --> 00:41:51,041 -Hold up. Are you back? -Huh? 690 00:41:51,125 --> 00:41:53,541 Come on, join us. Let's put on a show! 691 00:42:03,333 --> 00:42:04,916 We're on the last song already? 692 00:42:05,000 --> 00:42:06,375 Over here, over here! 693 00:42:06,458 --> 00:42:08,833 We've got a surprise band member joining us. 694 00:42:08,916 --> 00:42:11,458 -I think you all remember him, don't you? -Yeah! 695 00:42:12,041 --> 00:42:14,416 On guitar, Jay! 696 00:42:17,333 --> 00:42:18,791 Jay! 697 00:42:18,875 --> 00:42:20,500 And on that note… 698 00:42:21,208 --> 00:42:24,458 We've got a new song for you all tonight, something special from The Moles. 699 00:42:25,416 --> 00:42:27,208 Written by him. 700 00:42:28,083 --> 00:42:29,000 "Stay." 701 00:42:42,791 --> 00:42:45,041 Hyung, you should come in right here. 702 00:42:45,125 --> 00:42:45,958 Mmm. 703 00:42:47,833 --> 00:42:49,708 I'll send this version to the label. 704 00:42:49,791 --> 00:42:50,625 Um… uh… 705 00:42:53,958 --> 00:42:56,666 You went and changed everything around, and now it's a mess. 706 00:42:56,750 --> 00:42:58,958 -Wait! -How do you expect me to feel? 707 00:42:59,041 --> 00:43:00,750 The show's starting. Get on stage now, Jay! 708 00:43:00,833 --> 00:43:02,708 I can't! I can't do it anymore! 709 00:43:03,291 --> 00:43:06,166 Nobody cares about your stupid story. 710 00:43:06,666 --> 00:43:07,583 GARBAGE JUST A DIARY 711 00:43:16,083 --> 00:43:18,625 Somewhere higher than the clouds 712 00:43:18,708 --> 00:43:20,666 We're dancing with the lights 713 00:43:20,750 --> 00:43:23,083 Baby, don't let go 714 00:43:23,166 --> 00:43:26,458 Stay with me 715 00:43:26,541 --> 00:43:29,750 Like the fairy tales we used to… 716 00:43:30,833 --> 00:43:32,916 He's amazing! Jay! 717 00:43:39,583 --> 00:43:40,416 Huh? 718 00:43:45,250 --> 00:43:47,666 Jay, you really won't sing anymore? 719 00:43:47,750 --> 00:43:48,625 Hmm. 720 00:43:48,708 --> 00:43:52,791 I don't know. Even if I rejoin, Di-a is the singer of the band. 721 00:43:53,916 --> 00:43:56,416 And to be fair, I don't know if I want to rejoin. 722 00:43:57,041 --> 00:43:58,791 Really? Hmm. 723 00:43:59,500 --> 00:44:01,291 I know I'm not a musician, 724 00:44:01,958 --> 00:44:03,708 but that song, you know. 725 00:44:03,791 --> 00:44:06,583 Your song, I like Jay's version more. 726 00:44:07,708 --> 00:44:10,083 And of course your performance tonight was impressive. 727 00:44:10,166 --> 00:44:12,041 I just hope there comes a day 728 00:44:12,125 --> 00:44:15,208 when everyone else in the world can hear your beautiful voice, 729 00:44:15,291 --> 00:44:16,416 and it's not just me. 730 00:44:17,500 --> 00:44:19,291 You don't like private concerts? 731 00:44:19,375 --> 00:44:21,458 Not when I have such an amazing man to show off. 732 00:44:23,708 --> 00:44:24,541 Uh. 733 00:44:38,333 --> 00:44:39,583 I made it! 734 00:44:40,083 --> 00:44:42,000 Huh? 735 00:44:43,291 --> 00:44:46,208 -What is it? What's going on, huh? -It's a secret. 736 00:44:46,291 --> 00:44:48,708 Just celebrate with me, okay? 737 00:44:53,125 --> 00:44:54,958 First you said you'd never sell it. 738 00:44:55,041 --> 00:44:57,333 Now you're harvesting the thing for parts? 739 00:44:57,416 --> 00:44:59,500 Looks like you've got something to live for. 740 00:45:00,000 --> 00:45:03,208 Yep. Life's as sweet as it can be. 741 00:45:03,291 --> 00:45:04,791 Well, all right then. 742 00:45:08,416 --> 00:45:11,625 It hasn't officially been announced yet, but the team found something 743 00:45:11,708 --> 00:45:15,750 near the lava zone. A collision crater by sector 6F. 744 00:45:16,291 --> 00:45:17,416 There is a possibility 745 00:45:17,500 --> 00:45:20,958 that the collision crater contains organic material. 746 00:45:21,041 --> 00:45:24,458 So, if you bring the life-form detection system, 747 00:45:24,541 --> 00:45:27,000 there'll be a lot work for you on the mission. 748 00:45:27,083 --> 00:45:30,083 It would be a shame to miss the chance to discover this amount of data 749 00:45:30,166 --> 00:45:31,625 while we're on Mars. 750 00:45:31,708 --> 00:45:34,750 Thank you. I'll sleep well tonight, Captain. 751 00:45:35,500 --> 00:45:37,083 It's a bit of a tight schedule, 752 00:45:37,166 --> 00:45:40,541 but send out your last words video by 0600. 753 00:45:40,625 --> 00:45:43,041 Wrap things up ASAP and return. 754 00:45:43,750 --> 00:45:45,916 -Can you do that? -Yes, sir. 755 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 JAY 756 00:45:48,458 --> 00:45:51,083 Make a wish! 757 00:45:52,708 --> 00:45:55,500 Hey, Chief. The official announcement doesn't air till tomorrow, right? 758 00:45:55,583 --> 00:45:56,958 That's right. 8 p.m. 759 00:45:57,041 --> 00:45:58,416 No blabbing before then. 760 00:46:01,208 --> 00:46:03,125 Chief, doesn't the announcement air tonight? 761 00:46:03,208 --> 00:46:05,958 Huh? Dr. Joo! It's on tonight! 762 00:46:06,041 --> 00:46:08,041 In two years, I'll be patient. 763 00:46:08,125 --> 00:46:10,000 All right then. Before I go, okay? 764 00:46:10,083 --> 00:46:12,541 -I'm so happy for you! -Cheers! 765 00:46:18,583 --> 00:46:19,500 Hmm. 766 00:46:20,291 --> 00:46:22,375 Hmm. 767 00:46:22,458 --> 00:46:25,416 Oh, Nan-young. I can see you've been pretty busy. 768 00:46:55,166 --> 00:46:56,208 Where's her vinyl? 769 00:47:00,291 --> 00:47:04,333 Frank Sinatra and Chet Baker? 770 00:47:04,958 --> 00:47:05,791 Huh. 771 00:47:08,041 --> 00:47:08,958 Oh. 772 00:47:10,666 --> 00:47:12,916 Alice Mae King's hit, "Love the Way." 773 00:47:14,541 --> 00:47:16,791 Her mom had a taste for the classics. 774 00:47:16,875 --> 00:47:17,708 Oh! 775 00:47:19,500 --> 00:47:20,791 Hmm. 776 00:47:22,750 --> 00:47:24,291 Oh… a QR code? 777 00:47:25,125 --> 00:47:26,833 Hmm. 778 00:47:29,625 --> 00:47:32,583 Day 49 on Mars, 9:47 p.m. 779 00:47:33,458 --> 00:47:36,500 The winds calmed down today, so it was rather mild. 780 00:47:37,625 --> 00:47:40,500 The weather has been really agreeable lately, so I feel great. 781 00:47:40,583 --> 00:47:43,166 And I have a surprise for you. 782 00:47:43,250 --> 00:47:45,666 Ta-da! 783 00:47:46,416 --> 00:47:49,500 The Amur adonis buds have finally sprouted. 784 00:47:50,958 --> 00:47:54,333 Today marks a momentous day as life has once again sprouted 785 00:47:54,416 --> 00:47:56,041 from this red soil. 786 00:47:56,125 --> 00:47:58,458 Okay, I guess it didn't sprout from the soil. 787 00:47:58,541 --> 00:48:02,041 Ji-young, another video journal to your daughter, hmm? 788 00:48:03,125 --> 00:48:04,333 Mm-hmm. 789 00:48:04,416 --> 00:48:07,125 Hi, Nan-young. I heard you got another rotten tooth. 790 00:48:07,208 --> 00:48:09,833 The news of that even reached Mars. 791 00:48:09,916 --> 00:48:13,541 You have to brush your teeth properly to become an astronaut. 792 00:48:13,625 --> 00:48:15,166 Doo-doo-doo. 793 00:48:15,250 --> 00:48:17,708 Do we have a tooth-brushing regulation? 794 00:48:17,791 --> 00:48:19,916 Shush! Just tell her that we have one. 795 00:48:21,000 --> 00:48:22,541 All right. She's right. 796 00:48:23,291 --> 00:48:25,416 You have too many cavities, missy. 797 00:48:25,916 --> 00:48:28,125 Don't forget to brush your teeth before bed. 798 00:48:28,208 --> 00:48:30,583 And listen to everything your father says. 799 00:48:30,666 --> 00:48:32,625 And eat lots and lots of veggies too! 800 00:48:34,208 --> 00:48:36,375 Don't forget your English studies. 801 00:48:37,250 --> 00:48:38,541 Good night, my darling. 802 00:48:39,291 --> 00:48:41,208 See you in your dreams, hon. 803 00:48:41,791 --> 00:48:44,416 Your mom will haunt your dreams if you don't brush your teeth! 804 00:48:44,500 --> 00:48:48,291 -Just like how she haunts everyone here. -Okay. Enough, you guys. 805 00:48:51,041 --> 00:48:52,125 Oh my. 806 00:48:53,333 --> 00:48:54,875 There's an unexpected vibration. 807 00:48:54,958 --> 00:48:57,500 We need to get out quickly! 808 00:48:58,000 --> 00:49:00,041 Ji-young! Hurry! 809 00:49:36,541 --> 00:49:38,583 Isn't that that woman? 810 00:49:51,541 --> 00:49:52,958 Oh! 811 00:49:53,625 --> 00:49:59,291 DR. JOO NAN-YOUNG SELECTED AS A MEMBER OF THE FOURTH MARS EXPEDITION TEAM 812 00:50:18,500 --> 00:50:21,458 Why are you sitting in the dark? Why didn't you call me? 813 00:50:24,000 --> 00:50:26,583 Oh, right, you did. I didn't answer. 814 00:50:27,208 --> 00:50:28,500 Sorry, I was just swamped. 815 00:50:29,625 --> 00:50:32,666 Oh, you tidied up. Thanks. 816 00:50:35,666 --> 00:50:36,583 Jay? 817 00:50:38,541 --> 00:50:40,125 When were you going to tell me? 818 00:50:43,625 --> 00:50:44,625 Now. 819 00:50:47,041 --> 00:50:48,166 When did you find out? 820 00:50:49,416 --> 00:50:50,833 A few days ago. 821 00:50:52,166 --> 00:50:53,041 Let me guess… 822 00:50:54,041 --> 00:50:55,708 the night I was on stage? 823 00:50:59,208 --> 00:51:00,208 Mm. 824 00:51:00,833 --> 00:51:01,708 You… 825 00:51:04,000 --> 00:51:05,333 So this was your secret? 826 00:51:06,166 --> 00:51:07,750 I'm sorry, Jay. 827 00:51:07,833 --> 00:51:09,125 I had no choice. 828 00:51:09,916 --> 00:51:11,833 We couldn't tell anyone. Not even family. 829 00:51:11,916 --> 00:51:13,541 Speaking of family, 830 00:51:15,083 --> 00:51:17,416 does your father know what you're about to do? 831 00:51:18,583 --> 00:51:20,291 Even if I told him, he wouldn't-- 832 00:51:20,375 --> 00:51:23,208 Well, you should tell him anyway. You should've told him in advance! 833 00:51:23,291 --> 00:51:24,291 Jay. 834 00:51:27,208 --> 00:51:28,708 Aren't you happy for me? 835 00:51:29,625 --> 00:51:31,666 I've literally worked my whole life for this. 836 00:51:31,750 --> 00:51:33,958 -You know that. -I know, of course. 837 00:51:34,458 --> 00:51:36,375 At least I thought I did. 838 00:51:36,458 --> 00:51:39,250 I guess maybe I convinced myself that it wasn't what you wanted. 839 00:51:39,333 --> 00:51:40,666 Yet, there I was, 840 00:51:40,750 --> 00:51:43,916 blindly encouraging my girlfriend to go running toward disaster? 841 00:51:47,291 --> 00:51:48,541 Jay. 842 00:51:48,625 --> 00:51:50,125 Stay with me. 843 00:51:55,791 --> 00:51:58,541 You could die if you go. 844 00:52:02,083 --> 00:52:03,958 Don't do this, Jay. 845 00:52:07,750 --> 00:52:08,750 Uh… 846 00:52:09,250 --> 00:52:11,333 Did you go through my things? 847 00:52:12,500 --> 00:52:14,791 Is that what you're focusing on right now? 848 00:52:14,875 --> 00:52:17,708 I can't just watch you march to your death. 849 00:52:17,791 --> 00:52:20,000 What you saw was a worst-case scenario! 850 00:52:20,083 --> 00:52:22,500 And that will never happen to me, I promise! 851 00:52:22,583 --> 00:52:25,708 You must think I'm an idiot 'cause clearly you're gonna find a way to justify it. 852 00:52:25,791 --> 00:52:29,541 This is why I couldn't tell you. You're not at all like my father. 853 00:52:29,625 --> 00:52:31,291 You want me to be like your dad? 854 00:52:31,375 --> 00:52:34,041 Staring up at the sky, sending messages into the void, 855 00:52:34,125 --> 00:52:35,916 hoping she'll come back? 856 00:52:42,083 --> 00:52:44,458 All right then. I get it. 857 00:52:48,583 --> 00:52:50,291 We should just end this. 858 00:53:00,041 --> 00:53:01,041 How… 859 00:53:03,125 --> 00:53:04,541 how can you be so cruel? 860 00:53:27,791 --> 00:53:30,458 NAN-YOUNG'S 861 00:53:43,875 --> 00:53:46,791 Even though 862 00:53:46,875 --> 00:53:49,791 You were right beside me 863 00:53:50,375 --> 00:53:53,000 I still missed you 864 00:53:53,875 --> 00:53:55,458 Like you're not around… 865 00:53:55,541 --> 00:53:57,875 Dad, I'm going to Mars. 866 00:53:59,416 --> 00:54:02,416 Now I know how hard this must have been for Mom. 867 00:54:03,541 --> 00:54:06,083 I bet she's in orbit right about now. 868 00:54:06,166 --> 00:54:08,541 Come on, sir. Move away from the window. 869 00:54:13,250 --> 00:54:16,333 Count all the moons 870 00:54:16,416 --> 00:54:21,333 Till we see each other again 871 00:54:26,791 --> 00:54:31,791 I keep singing and singing 872 00:54:33,458 --> 00:54:36,208 Though I know… 873 00:54:36,291 --> 00:54:38,666 But you know what the worst part is? 874 00:54:40,791 --> 00:54:43,916 The 2:45 American Airlines flight… 875 00:54:44,000 --> 00:54:45,916 DELETE JAY'S NUMBER? CONFIRM 876 00:54:46,000 --> 00:54:48,875 I finally understand Mom for the first time. 877 00:54:49,416 --> 00:54:51,208 Cruel irony. 878 00:55:05,041 --> 00:55:06,041 Hmm. 879 00:55:11,333 --> 00:55:12,166 Huh? 880 00:55:24,416 --> 00:55:25,750 We humans, 881 00:55:25,833 --> 00:55:28,375 arguably the weakest life-form on Earth, 882 00:55:28,458 --> 00:55:31,333 have fought, struggled, and innovated for our survival. 883 00:55:31,916 --> 00:55:34,875 We've discovered new continents across the seas, 884 00:55:35,625 --> 00:55:37,458 yet we've always dreamt of more. 885 00:55:39,083 --> 00:55:40,166 And now, 886 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 we seek to create a space-faring civilization 887 00:55:43,625 --> 00:55:44,916 beyond this blue planet. 888 00:55:46,416 --> 00:55:50,916 The six-member crew standing here are pioneers embarking on a great journey… 889 00:55:55,916 --> 00:55:57,708 Nans. You okay? 890 00:55:59,291 --> 00:56:01,208 -Was it a nightmare? -Huh? 891 00:56:02,125 --> 00:56:04,250 -Mm-mm. -You startled me. 892 00:56:06,541 --> 00:56:09,458 Sheesh, it smells like a locker room in here, girl. Oh! 893 00:56:09,958 --> 00:56:12,291 Let's get some air. It's really beautiful outside! 894 00:56:12,375 --> 00:56:13,750 Rosa, what are you… 895 00:56:13,833 --> 00:56:17,041 Go on. Look. Ain't the weather handsome? 896 00:56:17,958 --> 00:56:19,000 Huh? 897 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 Oh. 898 00:56:23,791 --> 00:56:24,666 Hmm. 899 00:56:27,958 --> 00:56:30,083 -All right, everyone! Grab a hand. -Mommy. 900 00:56:30,166 --> 00:56:32,500 -Watch your step. -Are we finally ready? 901 00:56:33,833 --> 00:56:37,000 Jay, the tide! 902 00:56:47,916 --> 00:56:49,708 Hey, Nan-young. 903 00:56:51,000 --> 00:56:52,875 You have a pretty shitty boyfriend. 904 00:56:52,958 --> 00:56:54,666 You're just figuring that out? 905 00:56:54,750 --> 00:56:57,416 No style to speak of, no money at all. 906 00:56:58,166 --> 00:57:01,541 And not an inkling of patience, which is why he's here. 907 00:57:01,625 --> 00:57:02,541 I'm glad. 908 00:57:03,625 --> 00:57:04,833 Makes me like you more. 909 00:57:05,625 --> 00:57:07,458 Imperfect Jay. 910 00:57:08,541 --> 00:57:10,041 You've got weird taste. 911 00:57:10,791 --> 00:57:11,791 And you? 912 00:57:12,541 --> 00:57:14,333 Do you wish we'd never met? 913 00:57:14,958 --> 00:57:15,791 No. 914 00:57:16,791 --> 00:57:17,958 Not at all. 915 00:57:19,250 --> 00:57:21,333 The best thing that's ever happened to me 916 00:57:21,833 --> 00:57:23,000 was meeting you. 917 00:57:23,083 --> 00:57:25,375 Stop it, liar. 918 00:57:25,458 --> 00:57:27,666 I mean it. Really. 919 00:57:28,750 --> 00:57:29,958 If I'm being honest, 920 00:57:31,500 --> 00:57:33,333 I'm still not fully onboard. 921 00:57:34,916 --> 00:57:36,666 It's hard for me to support this. 922 00:57:39,250 --> 00:57:40,458 Make it home safe. 923 00:57:43,375 --> 00:57:44,791 Come back to me. 924 00:57:46,041 --> 00:57:47,416 I beg you. 925 00:57:48,416 --> 00:57:51,333 I'm sorry for only thinking of myself. 926 00:57:54,666 --> 00:57:56,583 Countdown T-minus ten. 927 00:57:57,083 --> 00:58:00,500 -For now, just think about yourself. -Seven. Six. Five… 928 00:58:00,583 --> 00:58:03,750 You have to be selfish for me until you get back. 929 00:58:03,833 --> 00:58:05,791 Two. One. 930 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 -Try not to do anything dangerous. -Zero. 931 00:58:09,041 --> 00:58:11,083 Protect yourself at all costs. 932 00:58:12,583 --> 00:58:14,333 Promise me, Nan-young. 933 00:58:14,416 --> 00:58:17,500 Tell me, above all, you'll be safe. 934 00:58:23,291 --> 00:58:24,333 I will. 935 00:58:26,708 --> 00:58:27,916 I promise. 936 00:58:34,833 --> 00:58:36,625 Lift-off confirmed. 937 00:58:36,708 --> 00:58:39,833 The Seed-1 is slowly lifting off the launchpad. 938 00:58:40,583 --> 00:58:42,791 The engines are igniting beautifully. 939 00:58:42,875 --> 00:58:43,875 Seed-1. 940 00:58:44,375 --> 00:58:46,791 The first-stage separation in three, 941 00:58:47,375 --> 00:58:49,625 two, one. 942 00:59:16,375 --> 00:59:18,458 -Seed-1 left Earth's orbit… -Excuse me. 943 00:59:18,541 --> 00:59:20,291 …and is heading toward Mars. 944 00:59:20,375 --> 00:59:23,083 Finally, a great leap for mankind 945 00:59:23,166 --> 00:59:24,833 is made once again. 946 00:59:27,833 --> 00:59:29,833 Whoa! What a sight! 947 00:59:33,125 --> 00:59:34,166 Hmm. 948 01:00:53,958 --> 01:00:56,791 Nan-young, you've inspired me. 949 01:00:58,375 --> 01:01:00,458 I want to move forward like you. 950 01:01:02,583 --> 01:01:03,708 Both for myself 951 01:01:04,875 --> 01:01:05,833 but also 952 01:01:07,166 --> 01:01:08,166 for you too. 953 01:01:24,458 --> 01:01:26,666 You're from another world 954 01:01:27,166 --> 01:01:32,083 I can feel, I can feel Somewhere bigger than my star 955 01:01:32,166 --> 01:01:38,041 Tell me your Sega Name of your neighbor galaxy… 956 01:01:38,625 --> 01:01:40,000 I finally finished it. 957 01:01:41,125 --> 01:01:42,541 As my number one fan, 958 01:01:43,500 --> 01:01:46,000 I thought that you should hear my song first. 959 01:01:46,708 --> 01:01:47,708 After all, 960 01:01:48,416 --> 01:01:51,208 it's your opinion that matters most to me. 961 01:01:53,250 --> 01:01:54,166 Hmm. It's good. 962 01:01:54,250 --> 01:01:56,625 Guess the original songwriter would know what's best. 963 01:01:56,708 --> 01:01:59,666 -Ending's not half bad either. -Di-a, let's set up a session. 964 01:01:59,750 --> 01:02:02,458 -This'll be a great fit for the album. -On one condition. 965 01:02:02,541 --> 01:02:04,125 -Huh? -And what's that? 966 01:02:05,541 --> 01:02:08,541 I wanna sing it… live on stage. 967 01:02:12,375 --> 01:02:14,708 IT'S FINALLY DONE! I WANTED YOU TO HEAR IT FIRST. 968 01:02:14,791 --> 01:02:17,625 I've finally found my true calling. Farming! 969 01:02:17,708 --> 01:02:18,541 Mm. 970 01:02:19,791 --> 01:02:21,291 Jay, it's me. 971 01:02:22,416 --> 01:02:24,375 Our signal strength was good this morning. 972 01:02:25,291 --> 01:02:27,708 So I rushed to the terminal as fast as I could, 973 01:02:28,208 --> 01:02:30,500 and your song finally finished transferring. 974 01:02:32,333 --> 01:02:35,833 I lose myself to fun… 975 01:02:38,125 --> 01:02:39,291 You've finished it. 976 01:02:39,791 --> 01:02:42,375 Drifting to the unknown 977 01:02:47,125 --> 01:02:49,791 Sleeping somewhere in between… 978 01:03:11,750 --> 01:03:13,583 All I could think about while I listened… 979 01:03:15,958 --> 01:03:17,625 …was how much I miss you… 980 01:03:23,583 --> 01:03:25,541 …and that I'm not there to console you. 981 01:03:26,416 --> 01:03:29,958 That loneliness, it must be so painful. 982 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 I'm so sorry for that. 983 01:03:49,541 --> 01:03:51,125 We'll be arriving on Mars soon, 984 01:03:51,916 --> 01:03:55,375 which means we probably won't be able to reach each other for a while. 985 01:03:55,875 --> 01:03:57,416 But always remember, Jay, 986 01:03:58,500 --> 01:04:00,208 out there in the starlight, 987 01:04:00,916 --> 01:04:02,583 someone's cheering you on. 988 01:04:03,250 --> 01:04:04,916 Your biggest fan. 989 01:05:22,583 --> 01:05:23,916 Stay strong, Jay. 990 01:05:27,958 --> 01:05:30,833 Someone play some sweet music for us. 991 01:05:31,875 --> 01:05:33,416 I lose myself to fun… 992 01:05:33,500 --> 01:05:35,458 That song? Again? 993 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 I left my loved ones behind too, you know! 994 01:05:38,666 --> 01:05:39,833 Leave 'em alone. 995 01:05:39,916 --> 01:05:42,750 I'm just giving them a break until they fix the antennas. 996 01:05:43,250 --> 01:05:45,833 -I know all the words to this song. -Me too. 997 01:05:50,791 --> 01:05:51,875 Detected. 998 01:05:58,583 --> 01:05:59,416 Object found. 999 01:06:10,333 --> 01:06:12,458 Captain, Joo just found the abandoned rover 1000 01:06:12,541 --> 01:06:13,750 from the second expedition. 1001 01:06:13,833 --> 01:06:14,833 Did she? 1002 01:06:14,916 --> 01:06:17,541 I'd like to get your permission to retrieve the rover by myself. 1003 01:06:17,625 --> 01:06:20,333 Looks like that'll be a two-hour round trip. 1004 01:06:20,416 --> 01:06:21,791 Yes. It's not far. 1005 01:06:21,875 --> 01:06:24,416 -Very well. Permission granted. -Thank you, Captain. 1006 01:06:24,500 --> 01:06:27,458 Want me to come? I don't like the idea of you going off alone. 1007 01:06:27,541 --> 01:06:30,041 Don't worry. I'll be back before lunch. 1008 01:06:30,125 --> 01:06:33,166 Actually, would you mind heating up my lunch kit too? 1009 01:06:33,250 --> 01:06:35,958 -I'm sure I'll be hungry. -I'm already hungry. Don't be late. 1010 01:06:36,041 --> 01:06:37,208 Yes, ma'am. 1011 01:06:50,083 --> 01:06:51,458 Oh. 1012 01:06:51,541 --> 01:06:52,500 Uh… 1013 01:06:58,666 --> 01:06:59,666 Ah. 1014 01:07:04,083 --> 01:07:05,291 At it again, huh? 1015 01:07:06,125 --> 01:07:07,541 It's early. What do you want? 1016 01:07:08,291 --> 01:07:12,375 -This is your wake-up call for rehearsal. -Yeah, yeah. I won't be late. 1017 01:07:18,250 --> 01:07:20,875 I found your in-ear monitors in my stuff. 1018 01:07:24,500 --> 01:07:25,500 Come on, Jay. 1019 01:07:27,208 --> 01:07:29,500 Try singing. In front of me. 1020 01:07:58,333 --> 01:07:59,958 The battery's dead. 1021 01:08:06,958 --> 01:08:08,583 HQ, this is Joo. 1022 01:08:08,666 --> 01:08:11,250 Endurance rover seems stuck in the sand. 1023 01:08:11,333 --> 01:08:13,583 Requesting additional vehicle support. 1024 01:08:13,666 --> 01:08:15,708 HQ, do you copy? 1025 01:08:16,583 --> 01:08:17,541 Target. 1026 01:08:21,666 --> 01:08:23,208 Life trace. 1027 01:08:41,041 --> 01:08:42,041 HQ. 1028 01:08:42,125 --> 01:08:43,000 HQ? 1029 01:08:47,000 --> 01:08:48,750 Suit, begin recording. 1030 01:08:48,833 --> 01:08:51,916 Comms are unstable. Switching to log-based report. 1031 01:08:52,000 --> 01:08:54,750 Biomarkers have been detected and are within 500 meters. 1032 01:08:54,833 --> 01:08:57,208 I'll examine the results then head back to base. 1033 01:08:59,416 --> 01:09:02,250 -Over here! -Sound check for drums first. 1034 01:09:09,208 --> 01:09:13,041 -Di-a. In-ear monitors sound good? -Uh, yeah, they sound good. 1035 01:09:13,125 --> 01:09:16,583 -In-ears are good to go! -But I think we can bump the vocals. 1036 01:09:16,666 --> 01:09:19,333 -Turn up the vocals in her ears. -Hmm. 1037 01:09:25,208 --> 01:09:26,333 -Jay! -Huh? 1038 01:09:26,416 --> 01:09:29,000 Get with it! That's where you're supposed to come in. 1039 01:09:29,083 --> 01:09:30,166 Oh, yeah. 1040 01:09:31,041 --> 01:09:32,791 -Sorry. -This is our big chance. 1041 01:09:32,875 --> 01:09:34,625 Sorry, everyone. Let's take it from the top. 1042 01:09:34,708 --> 01:09:36,833 We'll go through the rehearsal once more. 1043 01:09:41,041 --> 01:09:44,500 Fifty meters ahead. Crater cliff. Be aware. 1044 01:09:51,375 --> 01:09:55,333 A meteor impact seems to have exposed an underground lava cave. 1045 01:09:59,333 --> 01:10:01,291 -Tracing route. -Huh? 1046 01:10:05,166 --> 01:10:07,250 Route found. 1047 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 Captain, a tornado signal has been detected 1048 01:10:25,458 --> 01:10:27,916 in the eastern part of the Arcadia Plains. 1049 01:10:28,500 --> 01:10:30,583 We had a briefing about this last night. 1050 01:10:30,666 --> 01:10:33,083 The EF strength has been rapidly and aggressively growing 1051 01:10:33,166 --> 01:10:36,416 for the last hour. Any exterior work in those regions 1052 01:10:36,500 --> 01:10:39,083 will likely be too risky until tomorrow afternoon. 1053 01:10:39,166 --> 01:10:42,000 That shouldn't present any problems. Wait. 1054 01:10:42,083 --> 01:10:44,375 Captain, have you looked outside? 1055 01:10:44,458 --> 01:10:46,083 Rosa, where's Nan-young? 1056 01:10:46,166 --> 01:10:47,833 I've been trying to establish communication, 1057 01:10:47,916 --> 01:10:49,583 but nothing so far. 1058 01:10:49,666 --> 01:10:51,083 -Damn it! -Ugh! 1059 01:10:53,375 --> 01:10:55,500 It looks worse than it is. 1060 01:10:56,416 --> 01:10:57,333 Right? 1061 01:11:03,625 --> 01:11:09,708 Bet you know All the words to shut me up 1062 01:11:10,583 --> 01:11:12,958 Throw my heart out 1063 01:11:13,833 --> 01:11:15,166 This is HQ. 1064 01:11:15,250 --> 01:11:16,833 Nan-young… read me? 1065 01:11:18,041 --> 01:11:21,250 -Stand by… -This is Joo. Do you copy? 1066 01:11:22,208 --> 01:11:24,125 Joo… copy? 1067 01:11:25,083 --> 01:11:28,375 I don't think she can hear us. What… what do we do? 1068 01:11:29,041 --> 01:11:31,000 The tornado is heading your way! 1069 01:11:32,750 --> 01:11:33,750 Tracing route. 1070 01:11:33,833 --> 01:11:35,416 Suit, begin recording. 1071 01:11:35,500 --> 01:11:38,416 I'm entering an unidentified cave where there are traces of the biomarker. 1072 01:11:38,500 --> 01:11:41,916 Radio reception remains weak. This recording will serve as my report-- 1073 01:12:06,333 --> 01:12:09,166 I'll let you break my heart… 1074 01:13:00,708 --> 01:13:03,041 I wrote that last song when I had a devastating crush. 1075 01:13:03,125 --> 01:13:04,833 Di-a! Di-a! 1076 01:13:04,916 --> 01:13:07,708 That one is called "Moonlight." 1077 01:13:28,458 --> 01:13:30,958 Alert. Helmet damaged. 1078 01:13:31,041 --> 01:13:33,333 Oxygen leak detected. 1079 01:13:34,750 --> 01:13:37,541 Oxygen level, 10.5. 1080 01:13:38,041 --> 01:13:40,125 10.1. 1081 01:13:40,208 --> 01:13:42,208 9.6. 1082 01:13:42,291 --> 01:13:44,875 Alert. Helmet damaged. 1083 01:13:44,958 --> 01:13:46,791 Oxygen leak detected. 1084 01:13:47,541 --> 01:13:49,958 Alert. 1085 01:14:03,291 --> 01:14:04,500 Life trace. 1086 01:14:06,458 --> 01:14:07,500 Route found. 1087 01:14:10,916 --> 01:14:12,208 Tracing route. 1088 01:14:22,625 --> 01:14:24,458 Rover, start engine. 1089 01:14:24,541 --> 01:14:25,958 Open hatch! 1090 01:14:26,041 --> 01:14:28,750 Oh no. It seems like there's an electrical interference 1091 01:14:28,833 --> 01:14:29,916 with the motion sensor. 1092 01:14:30,000 --> 01:14:31,041 Damn storm. 1093 01:14:31,125 --> 01:14:34,083 -We got something from Nan-young. -Pull it up on the screen. 1094 01:14:34,166 --> 01:14:36,541 Remaining oxygen is 9.1? 1095 01:14:37,375 --> 01:14:40,083 She can't breathe because of the air bleeding. 1096 01:14:42,916 --> 01:14:45,458 We need to go in right now. 1097 01:14:45,541 --> 01:14:48,708 Check Nan-young's last words video. 1098 01:14:48,791 --> 01:14:50,875 Monitor for any confidential information. 1099 01:14:50,958 --> 01:14:55,125 Captain, we can't. If we don't something now, she'll die! 1100 01:14:55,208 --> 01:14:57,916 She only has ten minutes of air left. 1101 01:14:58,833 --> 01:15:02,000 The origin point of the signal is two hours from here. 1102 01:15:02,500 --> 01:15:04,791 So what? She's not dead yet. 1103 01:15:05,666 --> 01:15:07,458 We still have ten more minutes! 1104 01:15:07,541 --> 01:15:09,916 Captain! 1105 01:15:11,916 --> 01:15:14,583 Battery power at 15%. 1106 01:15:14,666 --> 01:15:16,583 Oxygen level at risk. 1107 01:15:17,083 --> 01:15:19,666 Activating survival mode. 1108 01:15:19,750 --> 01:15:21,375 Reducing battery power. 1109 01:15:23,125 --> 01:15:24,166 Warning. 1110 01:15:24,250 --> 01:15:26,666 Suit oxygen level at 8%. 1111 01:15:27,291 --> 01:15:28,958 Carbon dioxide filtration… 1112 01:15:34,791 --> 01:15:36,000 Ah! 1113 01:15:37,125 --> 01:15:41,000 Thank you for coming out to the showcase performance of The Moles. 1114 01:15:42,083 --> 01:15:46,166 One last surprise for all the fans who made the trek to come see us here. 1115 01:15:47,916 --> 01:15:49,041 Jay! 1116 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Jay! Jay! Jay! Jay! 1117 01:15:55,791 --> 01:16:00,500 Jay! Jay! Jay! Jay! Jay! Jay! 1118 01:16:25,666 --> 01:16:27,208 Jay. It's me, 1119 01:16:28,083 --> 01:16:29,041 Nan-young. 1120 01:16:35,583 --> 01:16:36,833 When I was a kid, 1121 01:16:36,916 --> 01:16:39,833 I never remembered to carry an umbrella with me. 1122 01:16:43,333 --> 01:16:46,041 All the same, I never seemed to get rained on. 1123 01:16:47,750 --> 01:16:50,166 Dad would always come to pick me up from school. 1124 01:16:51,250 --> 01:16:53,375 He was always staring up at the sky. 1125 01:16:53,458 --> 01:16:56,333 I guess that gave him a knack for predicting the weather. 1126 01:16:57,375 --> 01:16:59,458 I kept that habit into adulthood. 1127 01:16:59,958 --> 01:17:02,083 I almost never carry an umbrella with me. 1128 01:17:02,166 --> 01:17:03,625 Ah! 1129 01:17:04,708 --> 01:17:06,791 -Oh. -But you know what? 1130 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 -On that day, you know. -Nan-young. 1131 01:17:10,375 --> 01:17:14,791 The day you started calling me by my name. Well, that was… 1132 01:17:15,291 --> 01:17:17,791 I can… call you by your name now, right? 1133 01:17:17,875 --> 01:17:21,125 It was the first time that I shared an umbrella since I was a kid. 1134 01:17:23,708 --> 01:17:26,541 I'm pretty sure it's also the day that I fell for you. 1135 01:17:30,000 --> 01:17:30,875 Hmm. 1136 01:17:31,708 --> 01:17:34,916 If you're watching this right now, then it's not good news. 1137 01:17:35,416 --> 01:17:37,041 I imagine it's not pleasant. 1138 01:17:37,541 --> 01:17:38,583 I'm sorry. 1139 01:17:40,333 --> 01:17:41,250 Jay, 1140 01:17:42,083 --> 01:17:44,666 I clung to my path in life so tight. 1141 01:17:45,208 --> 01:17:47,375 But then I stumbled down a side road, 1142 01:17:47,458 --> 01:17:53,000 a road I didn't expect at all, and found there a glittering oasis. 1143 01:17:57,875 --> 01:17:59,625 That's who you are to me, Jay. 1144 01:18:01,333 --> 01:18:05,916 A guide who led me down a road I didn't even know existed. 1145 01:18:14,875 --> 01:18:16,791 I can't imagine how difficult this is. 1146 01:18:17,666 --> 01:18:18,583 But, Jay… 1147 01:18:20,500 --> 01:18:24,500 please, try not to be too sad and try to move on. 1148 01:18:26,041 --> 01:18:28,875 Live without regrets. Be true to yourself. 1149 01:18:31,708 --> 01:18:33,916 And please, use that voice of yours. 1150 01:18:36,125 --> 01:18:37,916 And have a beautiful life. 1151 01:18:49,375 --> 01:18:51,333 I've never seen Jay sing. 1152 01:18:52,958 --> 01:18:55,833 Okay, switch to camera three. Let's get the wide shot. 1153 01:18:55,916 --> 01:18:59,083 -Can we get a check on mic one? -And don't forget, Jay. 1154 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Somewhere in the starlight… 1155 01:19:03,541 --> 01:19:05,541 …there's someone who's forever and always… 1156 01:19:07,250 --> 01:19:08,625 …cheering you on. 1157 01:19:12,583 --> 01:19:15,458 I lose myself to fun 1158 01:19:18,125 --> 01:19:20,333 In nameless cities 1159 01:19:22,208 --> 01:19:25,458 Drifting to the unknown 1160 01:19:28,958 --> 01:19:32,250 Sleeping somewhere in between 1161 01:19:32,791 --> 01:19:39,291 For someone like me Life is sometimes just hard to foresee 1162 01:19:41,208 --> 01:19:47,125 Holding my breath I'll step through concrete mountains 1163 01:19:47,208 --> 01:19:53,958 I'll overcome it all And wipe the dust off my face 1164 01:19:55,708 --> 01:20:01,750 Many people are caught Within a question 1165 01:20:01,833 --> 01:20:05,833 In between zero and one is where 1166 01:20:05,916 --> 01:20:09,666 They meet their love 1167 01:20:12,291 --> 01:20:16,500 Beyond the stars 1168 01:20:16,583 --> 01:20:19,166 Have a good ride, bon voyage 1169 01:20:19,250 --> 01:20:23,375 Time doesn't matter 1170 01:20:23,958 --> 01:20:26,166 We're meant for each other 1171 01:20:26,833 --> 01:20:30,458 Although we're far apart 1172 01:20:31,708 --> 01:20:38,541 I'll always find a way to your heart… 1173 01:20:40,041 --> 01:20:42,166 Hey! 1174 01:20:42,791 --> 01:20:45,250 -Hey. -Enough! Enough already. 1175 01:20:45,916 --> 01:20:49,125 Come on, you guys. I mean, that was absolutely one of our best shows, 1176 01:20:49,208 --> 01:20:50,125 hands down! 1177 01:20:59,958 --> 01:21:00,875 Breaking news. 1178 01:21:00,958 --> 01:21:04,458 NASA has reported that the Korean national Dr. Joo Nan-young, 1179 01:21:04,541 --> 01:21:08,375 who embarked on a Mars expedition in November, has gone missing. 1180 01:21:08,458 --> 01:21:11,916 It appears a sudden shift in weather severed communication lines, 1181 01:21:12,000 --> 01:21:15,750 and Dr. Joo's location has remained untraceable for over an hour. 1182 01:21:15,833 --> 01:21:20,666 You can lean on me And always hold me tight… 1183 01:21:22,750 --> 01:21:25,875 Did she remember her umbrella? 1184 01:21:25,958 --> 01:21:30,500 NASA reports that Dr. Joo went missing while engaging in an exploratory mission 1185 01:21:30,583 --> 01:21:32,041 of an unidentified lava cave… 1186 01:21:32,125 --> 01:21:35,791 No! It can't be! No! 1187 01:21:35,875 --> 01:21:37,375 NASA continues to… 1188 01:21:37,875 --> 01:21:39,875 Reach my hand out 1189 01:21:39,958 --> 01:21:43,375 And your radiance shines on throughout 1190 01:21:43,458 --> 01:21:47,208 I'll call your name over and over 1191 01:21:47,291 --> 01:21:50,625 As loud as I can shout 1192 01:21:52,250 --> 01:21:57,875 Now I'm down here Looking way up to the sky 1193 01:21:57,958 --> 01:22:04,916 Singing to the stars so that We both can live on as time goes by 1194 01:22:08,625 --> 01:22:12,708 Beyond the stars 1195 01:22:12,791 --> 01:22:15,791 -Have a good ride, bon voyage -Jay. 1196 01:22:15,875 --> 01:22:17,750 I'm scared. 1197 01:22:17,833 --> 01:22:20,125 Time doesn't matter 1198 01:22:20,208 --> 01:22:22,583 We're meant for each other 1199 01:22:23,166 --> 01:22:26,666 Although we're far apart 1200 01:22:28,208 --> 01:22:34,500 I'll always find a way to your heart… 1201 01:22:34,583 --> 01:22:37,541 I need to see Mr. Joo, your patient. It's about his daughter! 1202 01:22:39,250 --> 01:22:40,625 -Hey. -Wait! 1203 01:22:44,000 --> 01:22:44,916 Mr. Joo! 1204 01:22:47,875 --> 01:22:50,875 -Can I… borrow this for a while? -Why? 1205 01:22:50,958 --> 01:22:52,250 What is it, son? 1206 01:22:52,875 --> 01:22:55,708 Maybe you also have a message to send? 1207 01:22:57,083 --> 01:22:57,958 Yeah. 1208 01:23:21,166 --> 01:23:23,000 Mommy! 1209 01:23:23,083 --> 01:23:26,166 Mommy! 1210 01:23:28,083 --> 01:23:30,041 Nan-young! 1211 01:23:30,875 --> 01:23:32,500 -Nan-young. -There you are. 1212 01:23:33,375 --> 01:23:37,416 All I ever wanted was to surround you with light. 1213 01:23:37,500 --> 01:23:39,041 What should we have for dinner? 1214 01:23:39,125 --> 01:23:40,958 I don't know. Maybe we do ramyeon? 1215 01:23:41,041 --> 01:23:42,625 Ramyeon again? 1216 01:23:42,708 --> 01:23:45,000 The last thing I wanted you to see 1217 01:23:45,750 --> 01:23:48,416 were the shadows I carry inside. 1218 01:23:49,875 --> 01:23:51,833 How could a nobody like me 1219 01:23:52,416 --> 01:23:55,375 ever dare to want someone as extraordinary as you? 1220 01:23:56,791 --> 01:23:59,458 I'd tell myself that I should just put an end to it. 1221 01:24:00,583 --> 01:24:01,833 But in the morning, 1222 01:24:02,583 --> 01:24:04,541 I'd long for those traces of you. 1223 01:24:06,666 --> 01:24:09,000 And in the end, it was you who taught me 1224 01:24:09,541 --> 01:24:12,000 that light and shadow are inseparable. 1225 01:24:13,916 --> 01:24:15,875 And if you don't embrace the shadows, 1226 01:24:16,416 --> 01:24:18,125 then you'll never see the light. 1227 01:24:20,833 --> 01:24:22,583 Please! Please work! 1228 01:24:24,000 --> 01:24:25,666 Just waiting indefinitely, 1229 01:24:26,583 --> 01:24:28,791 I won't lie, it hurts. 1230 01:24:28,875 --> 01:24:30,125 Sometimes a lot. 1231 01:24:31,208 --> 01:24:33,458 But if there's one thing I know, 1232 01:24:34,541 --> 01:24:36,958 it's that I can't ever give up on you! 1233 01:24:38,041 --> 01:24:41,333 So don't you dare go giving up on me. 1234 01:24:42,583 --> 01:24:44,416 I need you to come back. 1235 01:24:45,000 --> 01:24:46,250 Put an end to this wait 1236 01:24:46,916 --> 01:24:48,375 and save me. 1237 01:25:03,083 --> 01:25:07,041 Beyond the stars 1238 01:25:07,541 --> 01:25:10,333 Have a good ride, bon voyage 1239 01:25:10,416 --> 01:25:14,125 -Time doesn't matter -Jay! 1240 01:25:14,208 --> 01:25:15,708 Sorry for the wait. 1241 01:25:15,791 --> 01:25:17,625 We're meant for each other 1242 01:25:17,708 --> 01:25:21,375 Although we're far apart 1243 01:25:22,666 --> 01:25:26,875 I'll always find a way to your heart… 1244 01:25:26,958 --> 01:25:28,375 Crybaby. 1245 01:25:28,458 --> 01:25:31,125 I'm not. I'm not crying. 1246 01:25:31,208 --> 01:25:32,500 Neither am I. 1247 01:25:40,000 --> 01:25:40,958 Oh no. 1248 01:25:41,041 --> 01:25:43,125 Please don't! Jay! Don't go! 1249 01:25:44,958 --> 01:25:49,166 Don't do this! You can't! Please don't leave me, Jay! 1250 01:25:49,250 --> 01:25:50,083 No! 1251 01:25:50,791 --> 01:25:53,541 I'm begging you! Don't leave me, Jay! 1252 01:25:54,916 --> 01:25:57,916 Jay, please. 1253 01:26:44,250 --> 01:26:46,416 Main system operating nominally. 1254 01:26:46,916 --> 01:26:48,833 Manual mode activated. 1255 01:27:52,875 --> 01:27:54,333 It's warm. 1256 01:28:24,291 --> 01:28:25,291 Mom? 1257 01:28:37,833 --> 01:28:38,916 I love you. 1258 01:29:12,083 --> 01:29:14,000 -I made it! -Oh! 1259 01:29:14,083 --> 01:29:16,666 Nan… Nan-young. 1260 01:29:16,750 --> 01:29:18,708 Nan-young! Nan-young! Oh! 1261 01:29:19,625 --> 01:29:20,708 And also… 1262 01:29:21,291 --> 01:29:23,750 -Nan-young, where are you? -I'm alive. 1263 01:29:23,833 --> 01:29:25,541 Can you hear me? Oh. 1264 01:29:25,625 --> 01:29:27,375 I heard your message. 1265 01:29:29,833 --> 01:29:31,875 Your voice sounded so unfamiliar. 1266 01:29:33,041 --> 01:29:34,708 Are you Jay? 1267 01:29:39,541 --> 01:29:43,541 Maybe it's the distance, but it feels like a dream. 1268 01:29:45,458 --> 01:29:47,500 It's not a dream. Thank goodness. 1269 01:29:49,166 --> 01:29:53,125 I've come all this way, and only now I've realized, 1270 01:29:53,208 --> 01:29:54,125 well, 1271 01:29:54,208 --> 01:29:57,125 there's something I've been meaning to tell you, 1272 01:29:57,208 --> 01:29:58,416 and I'm ready now. 1273 01:30:01,916 --> 01:30:03,333 I love you, Jay. 1274 01:30:13,083 --> 01:30:14,125 Nan-young! 1275 01:30:14,875 --> 01:30:17,708 Thank goodness. It's you. It's you! I've found you. 1276 01:30:17,791 --> 01:30:21,125 Over here! She's alive! Oh my goodness! 1277 01:30:21,750 --> 01:30:24,291 Hello, everyone, and welcome to Today in History. 1278 01:30:24,375 --> 01:30:27,916 On this day, Koreans and all the people of the world were awestruck. 1279 01:30:28,416 --> 01:30:31,916 Not only did the survival and dramatic rescue of Dr. Joo Nan-young 1280 01:30:32,000 --> 01:30:33,083 hold the world rapt, 1281 01:30:33,166 --> 01:30:35,958 but even more sensational was the fact that Dr. Joo discovered 1282 01:30:36,041 --> 01:30:40,333 a cultivated garden of Amur adonis flowers beneath the martian surface. 1283 01:30:40,416 --> 01:30:43,041 There are certain things that you can only realize 1284 01:30:43,125 --> 01:30:44,625 from a great distance. 1285 01:30:46,250 --> 01:30:49,083 Something I'd failed to notice before I went away. 1286 01:30:50,750 --> 01:30:53,458 Now that I'm back, I treasure it. 1287 01:30:55,833 --> 01:30:58,625 To think it had always been right here. 1288 01:31:00,500 --> 01:31:01,708 Beneath my feet. 1289 01:31:05,666 --> 01:31:07,000 Before my eyes. 1290 01:31:13,083 --> 01:31:13,958 Within us. 1291 01:31:31,458 --> 01:31:32,416 And even better, 1292 01:31:33,833 --> 01:31:34,708 it's right here 1293 01:31:35,333 --> 01:31:36,166 on this planet. 1294 01:31:39,666 --> 01:31:43,708 Take me to another star 1295 01:31:58,791 --> 01:32:03,083 Take me to another star 1296 01:32:12,000 --> 01:32:18,208 LOST IN STARLIGHT 1297 01:33:34,291 --> 01:33:39,041 Oh, take me to another star 1298 01:33:53,958 --> 01:33:58,166 Take me to another star