1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,166 --> 00:00:25,916 ["Love the Way" playing] 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,875 [woman imitating drumroll] Ta-da! 5 00:00:29,375 --> 00:00:31,833 The Amur adonis buds have finally sprouted. 6 00:00:31,916 --> 00:00:34,000 -[man 1] Lift that up a bit more. -[woman laughs] 7 00:00:34,083 --> 00:00:38,625 Today marks a momentous day as life has once again sprouted from this red soil. 8 00:00:38,708 --> 00:00:41,666 Okay, I guess it technically didn't sprout from the soil. 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,416 [man 1] Santa's unaffected by gravity. 10 00:00:43,500 --> 00:00:45,291 [man 2] Uh, that's debatable. 11 00:00:45,375 --> 00:00:49,000 I say Santa's affected by the gravity, but Rudolph and the sleigh aren't. 12 00:00:50,375 --> 00:00:52,375 Aren't you guys putting too much effort into this? 13 00:00:52,458 --> 00:00:55,916 I wish you had that level of enthusiasm for analyzing soil samples. 14 00:00:56,500 --> 00:00:57,416 [man 2] Seriously? 15 00:00:58,833 --> 00:01:02,500 Ji-young, another video journal to your daughter, hmm? 16 00:01:03,375 --> 00:01:06,458 Hi, Nan-young. I heard you got another rotten tooth. 17 00:01:06,541 --> 00:01:09,083 The news of that even reached Mars. 18 00:01:09,166 --> 00:01:12,083 -[panicked talking] -[woman 2] Stay calm! 19 00:01:12,166 --> 00:01:14,375 Head to the emergency exit! 20 00:01:14,458 --> 00:01:16,541 -[man 2] Hurry! -[woman 2] Ji-young! 21 00:01:16,625 --> 00:01:17,791 [dramatic sting] 22 00:01:18,916 --> 00:01:19,750 [radio crackles] 23 00:01:19,833 --> 00:01:22,708 HQ? Joo here. I'm in the habitat module now. 24 00:01:22,791 --> 00:01:25,166 [NASA officer] Copy. Proceed slowly and steadily. 25 00:01:25,250 --> 00:01:28,166 -Your pace is good. -Heading towards ISRU for supplies. 26 00:01:28,250 --> 00:01:29,458 [beeping] 27 00:01:29,541 --> 00:01:30,833 [rustling] 28 00:01:30,916 --> 00:01:31,916 [grunts] 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,833 Suit, display the oxygen generator location. 30 00:01:34,916 --> 00:01:36,958 [breathing heavily] 31 00:01:37,041 --> 00:01:39,041 [metal creaking] 32 00:01:41,125 --> 00:01:43,833 [grunting] 33 00:01:43,916 --> 00:01:45,208 Oxygen tank secured. 34 00:01:45,791 --> 00:01:46,666 [grunts] 35 00:01:47,791 --> 00:01:48,666 [grunts] 36 00:01:48,750 --> 00:01:50,166 Initiating recharge. 37 00:01:54,833 --> 00:01:56,166 [grunts] 38 00:01:56,250 --> 00:01:58,250 [intriguing music playing] 39 00:02:00,291 --> 00:02:01,291 [grunts] 40 00:02:05,291 --> 00:02:07,791 [dramatic sting] 41 00:02:07,875 --> 00:02:09,875 [surreal music playing] 42 00:02:12,458 --> 00:02:14,750 [music builds] 43 00:02:15,333 --> 00:02:17,083 [heavy breathing] 44 00:02:17,166 --> 00:02:19,000 [NASA officer] Nan-young, what's the holdup? 45 00:02:19,083 --> 00:02:21,375 -Recharge now. -[Nan-young gasping] 46 00:02:21,458 --> 00:02:24,125 -[breathing heavily, gasps] -[oxygen hisses] 47 00:02:24,208 --> 00:02:26,041 -[researcher 1] Nailed it! -[researcher 2] Done. 48 00:02:26,125 --> 00:02:28,791 [researcher 1] She's practically built for Mars missions. 49 00:02:29,375 --> 00:02:31,958 -[researcher 2] All right. That's a wrap. -[researcher 1] I know! 50 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 Without that tiny stall, it would've been a record. 51 00:02:34,791 --> 00:02:37,000 -Why'd you stop? -[Nan-young] I thought I saw something. 52 00:02:37,083 --> 00:02:39,166 Really? I'll look at it. 53 00:02:39,250 --> 00:02:42,166 -Ready to call it a day? -Yep. Let's get out of here. 54 00:02:42,250 --> 00:02:44,708 [man] Oh, Sam, by the way, the engineers requested a meeting 55 00:02:44,791 --> 00:02:47,208 about the rotation axis issue from the last gravity test. 56 00:02:49,291 --> 00:02:54,000 I cannot accept this decision. There were no issues with my test results. 57 00:02:54,083 --> 00:02:56,250 The bereaved families received their belongings, 58 00:02:56,333 --> 00:02:59,166 and as you can imagine, old wounds are reopening. 59 00:02:59,250 --> 00:03:01,833 You're the only member of the Mars Expedition crew 60 00:03:01,916 --> 00:03:03,166 who lost someone. 61 00:03:03,250 --> 00:03:05,625 It's just too cruel for you to visit the accident site 62 00:03:05,708 --> 00:03:07,000 during this mission. 63 00:03:07,083 --> 00:03:08,291 [Nan-young scoffs] 64 00:03:08,875 --> 00:03:10,791 You know what's really cruel, Captain? 65 00:03:11,458 --> 00:03:14,416 You know how much work I put into this. 66 00:03:14,500 --> 00:03:16,291 I swear, I'm not affected. 67 00:03:17,458 --> 00:03:19,166 You're really not affected? 68 00:03:19,708 --> 00:03:22,500 [sighs] That's exactly the problem. 69 00:03:22,583 --> 00:03:26,416 See, Nan-young, that's not a normal psychological response. 70 00:03:26,500 --> 00:03:30,500 The doctor expressed concerns about that aspect of your psyche. 71 00:03:31,333 --> 00:03:33,041 Stand by as a backup for now. 72 00:03:33,583 --> 00:03:36,291 Why don't you have a little break in Korea? Clear your head. 73 00:03:43,708 --> 00:03:44,833 [reporter] Breaking news. 74 00:03:44,916 --> 00:03:46,458 As the astronaut selection process 75 00:03:46,541 --> 00:03:49,583 for the upcoming fourth Mars expedition has officially begun, 76 00:03:49,666 --> 00:03:52,666 NASA is now able to share more details about the mission. 77 00:03:52,750 --> 00:03:55,666 Twenty-four years ago, a large tremor on the surface of Mars 78 00:03:55,750 --> 00:03:59,250 caused the collapse of an underground manned research facility. 79 00:03:59,333 --> 00:04:03,375 All crew members of the second Mars expedition were lost in this tragedy. 80 00:04:03,458 --> 00:04:07,000 The incident was devastating, not only for the families of the lost crew 81 00:04:07,083 --> 00:04:10,041 but also for the people of the world who had collectively hoped 82 00:04:10,125 --> 00:04:11,333 for their safe return. 83 00:04:11,833 --> 00:04:13,750 The belongings of the late Son Ji-young, 84 00:04:13,833 --> 00:04:17,000 the first Korean astronaut selected for a Mars expedition, 85 00:04:17,083 --> 00:04:19,916 will be among the items brought back from the red planet. 86 00:04:20,000 --> 00:04:21,583 [poignant music playing] 87 00:04:27,833 --> 00:04:28,875 [quirky music playing] 88 00:04:28,958 --> 00:04:31,208 [announcer] Seoul Station Square and surrounding zones 89 00:04:31,291 --> 00:04:33,375 are approved for low-flying drones. 90 00:04:33,458 --> 00:04:37,833 Air taxi drivers are advised to exercise caution and avoid drone collisions. 91 00:04:38,500 --> 00:04:39,750 Once again… 92 00:04:42,916 --> 00:04:43,875 [sighs] 93 00:04:45,625 --> 00:04:46,625 [mellow music plays] 94 00:04:46,708 --> 00:04:48,750 -[sighs] -[ringtone] 95 00:04:48,833 --> 00:04:51,083 -[Rosa] Hey, Nans! Did you get home safe? -You scared me! 96 00:04:51,166 --> 00:04:54,000 -[Rosa] How are you feeling? -How am I feeling? 97 00:04:54,583 --> 00:04:57,916 Oh, I feel like I'm watching my dreams crumble before my eyes. 98 00:04:58,000 --> 00:04:58,833 [Rosa] Aw. 99 00:04:59,333 --> 00:05:01,875 Come on. Let me see your face. Turn on your camera. 100 00:05:02,583 --> 00:05:05,791 -Fine. Here's my crestfallen face. -[Rosa] Hmm. 101 00:05:06,416 --> 00:05:07,666 [Rosa laughs] 102 00:05:07,750 --> 00:05:10,500 Whoa! What, do you live in some antique store? 103 00:05:10,583 --> 00:05:12,541 Where did you get it all? 104 00:05:12,625 --> 00:05:14,333 It's Mom and Dad's. 105 00:05:14,416 --> 00:05:16,958 Uh, I really need to go through it all one of these days. 106 00:05:17,041 --> 00:05:19,500 Oh my gosh. This is so dang cute! 107 00:05:19,583 --> 00:05:21,041 Hey! 108 00:05:21,125 --> 00:05:23,041 -Quit walking through me! -[detector] Scanning. 109 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 [Rosa] Excuse you! 110 00:05:24,375 --> 00:05:27,083 -[Nan-young] Stop getting in my way. -[detector] Target. Managing mode. 111 00:05:27,166 --> 00:05:31,083 -[grunts] Move it. -Whoa! Hey! Hey! [groans] 112 00:05:31,166 --> 00:05:34,666 -[giggles] -[detector trills] 113 00:05:35,458 --> 00:05:38,333 [gasps] 114 00:05:38,416 --> 00:05:40,291 [Rosa] Whoa! 115 00:05:42,416 --> 00:05:44,541 -Hey! -Bye, Nans. Talk soon! 116 00:05:44,625 --> 00:05:46,875 -[Nan-young moans] -[detector beeping] 117 00:05:50,250 --> 00:05:51,750 [quirky music playing] 118 00:06:26,916 --> 00:06:30,291 LOST IN STARLIGHT 119 00:06:42,500 --> 00:06:46,458 MARS EXPEDITION TEAM'S BELONGINGS RETURN AFTER 25 YEARS 120 00:06:46,541 --> 00:06:51,708 MODERN ELECTRONICS REPAIRS 121 00:06:58,166 --> 00:07:00,500 [both gasp] 122 00:07:04,958 --> 00:07:06,958 [cries out] 123 00:07:07,750 --> 00:07:09,041 [gasps] 124 00:07:15,916 --> 00:07:17,666 [music builds, ends] 125 00:07:17,750 --> 00:07:19,375 [both gasp] 126 00:07:20,208 --> 00:07:23,666 -[man] Oh, I'm so sorry. Are you okay? -[Nan-young gasps] 127 00:07:23,750 --> 00:07:25,875 [breathing heavily] 128 00:07:25,958 --> 00:07:27,833 -That was totally my fault. -[beeping] 129 00:07:27,916 --> 00:07:30,875 [man on smartwatch] Hey, hurry it up and get over here. [laughs] 130 00:07:31,458 --> 00:07:33,958 Oh boy, look at him. Ah. 131 00:07:34,041 --> 00:07:35,166 Oh, I'm late. 132 00:07:35,666 --> 00:07:37,333 [Nan-young] Uh, you should get going. 133 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 Huh? 134 00:07:39,750 --> 00:07:40,583 [Nan-young] Oh… 135 00:07:41,666 --> 00:07:44,208 The Crozley All-in-one 2023 edition? 136 00:07:44,708 --> 00:07:47,458 I can, uh, repair that for you. [chuckles] 137 00:07:47,541 --> 00:07:49,916 -Uh-- -Here's my card. Bring it by. 138 00:07:50,000 --> 00:07:51,625 I'll fix it for you. 139 00:07:51,708 --> 00:07:54,083 -So sorry! -Wait! Uh… 140 00:07:55,791 --> 00:07:58,208 -That one's for unit 402. -402? 141 00:07:58,291 --> 00:08:00,000 Just send it up there. They'll figure it out. 142 00:08:00,083 --> 00:08:02,250 -Right. Have a good day. -[Nan-young] Hmm. 143 00:08:02,333 --> 00:08:03,291 [whirring] 144 00:08:03,375 --> 00:08:05,375 [man panting] 145 00:08:09,541 --> 00:08:11,541 [people chattering] 146 00:08:19,250 --> 00:08:22,416 [man] Ah, come on. I just had it a second ago. Where did it-- 147 00:08:22,500 --> 00:08:24,666 -♪ I've been looking for love… ♪ -Huh. 148 00:08:24,750 --> 00:08:26,625 [man] I know I had the soldering iron right here. 149 00:08:28,083 --> 00:08:29,166 Ah, there it is. 150 00:08:30,625 --> 00:08:32,291 Let's have a look now, shall we? 151 00:08:34,083 --> 00:08:35,125 Huh. 152 00:08:36,000 --> 00:08:38,333 [woman] I brought this to you over a month ago, 153 00:08:38,416 --> 00:08:40,416 and you're just now taking a look at it? 154 00:08:40,500 --> 00:08:43,416 [man] Well, see, Jay said that he had already finished it-- 155 00:08:43,500 --> 00:08:45,625 [woman] Indispensable employee, isn't he? 156 00:08:45,708 --> 00:08:48,208 Without him, there'd be no one to pin the blame on. 157 00:08:48,291 --> 00:08:50,250 All right. I'm working. Don't distract me. 158 00:08:50,750 --> 00:08:52,125 [Nan-young grunts] 159 00:08:53,000 --> 00:08:54,125 So… 160 00:08:55,833 --> 00:08:58,958 there is a young guy that works here, right? 161 00:08:59,625 --> 00:09:01,083 -Young guy? -[Nan-young] Yeah. 162 00:09:01,708 --> 00:09:03,916 Hmm. Oh, Jay. 163 00:09:04,416 --> 00:09:05,375 Hey, Jay. 164 00:09:05,916 --> 00:09:08,791 -[Jay] Oh, you came. -Oh, Jay! 165 00:09:08,875 --> 00:09:10,666 -Who's she? -Girlfriend? 166 00:09:10,750 --> 00:09:12,541 Oh, uh. Come on, Miss Oh. 167 00:09:12,625 --> 00:09:14,041 -I, uh… -[Miss Oh laughs] 168 00:09:14,125 --> 00:09:15,083 She's a customer. 169 00:09:15,166 --> 00:09:17,708 -[Miss Oh] Goodness, me. -[man] Oh, to be young again… 170 00:09:17,791 --> 00:09:19,625 -Pipe down. -[Miss Oh] Time of your life. 171 00:09:19,708 --> 00:09:22,875 -[Jay] Do you want me to load them? -Ah, you take care of your customer. 172 00:09:22,958 --> 00:09:24,500 -Okay. -Nice work, Jay. 173 00:09:24,583 --> 00:09:25,750 Thank you, Miss Oh. 174 00:09:26,250 --> 00:09:27,291 Uh, follow me. 175 00:09:28,083 --> 00:09:30,083 -Uh, this way. -[Nan-young] Mm. 176 00:09:31,250 --> 00:09:33,708 Glad you were able to find the place okay. 177 00:09:33,791 --> 00:09:36,125 I was worried you might not since I rushed off. 178 00:09:36,208 --> 00:09:37,750 -Come on up. -Oh, sure. 179 00:09:37,833 --> 00:09:38,791 -Hmm. -[Jay sighs] 180 00:09:38,875 --> 00:09:42,166 SEWOON PLAZA 181 00:09:42,250 --> 00:09:44,250 [piano music playing] 182 00:09:44,958 --> 00:09:46,041 Uh… 183 00:09:46,750 --> 00:09:47,666 Hmm. 184 00:09:50,083 --> 00:09:52,208 The board right here is smashed. 185 00:09:53,208 --> 00:09:54,333 Yeah, thanks to you. 186 00:09:54,416 --> 00:09:57,875 I doubt it was in working condition before it took that little tumble. 187 00:09:57,958 --> 00:09:59,333 -[Nan-young] Mm-mm. -[Jay] Hmm. 188 00:10:00,333 --> 00:10:02,791 So, do you really think you can fix it? 189 00:10:02,875 --> 00:10:05,083 Well, I'll try to start sourcing the parts. 190 00:10:05,166 --> 00:10:08,666 Between my connections and the fact this is a budget retro item, 191 00:10:08,750 --> 00:10:09,708 shouldn't take long. 192 00:10:10,791 --> 00:10:11,666 Hmm? 193 00:10:12,166 --> 00:10:14,000 Can I get your name and number? 194 00:10:15,583 --> 00:10:16,791 [Nan-young] Uh. 195 00:10:18,041 --> 00:10:19,958 -Hmm. -Hmm. 196 00:10:20,041 --> 00:10:22,250 I'll give you a call as soon as it's ready. 197 00:10:23,958 --> 00:10:25,625 -Here. -[Nan-young] Uh… 198 00:10:25,708 --> 00:10:26,750 [Jay] You click it. 199 00:10:26,833 --> 00:10:27,708 Oh. 200 00:10:30,083 --> 00:10:32,125 JOO NAN-YOUNG 201 00:10:32,208 --> 00:10:33,458 [Rosa] With a pen? On paper? 202 00:10:34,166 --> 00:10:37,291 Wow. Those guys still exist? 203 00:10:37,875 --> 00:10:40,583 Hey! This is a perfect opportunity to clear your head. 204 00:10:40,666 --> 00:10:41,833 You should set up a date. 205 00:10:41,916 --> 00:10:42,958 Chill. 206 00:10:43,041 --> 00:10:45,625 How are things going at the lab? And with the board? 207 00:10:45,708 --> 00:10:46,583 [Rosa] Mm. 208 00:10:47,458 --> 00:10:50,833 Well, your psych test scores have barely made the cut, 209 00:10:50,916 --> 00:10:54,708 but you can probably make it up elsewhere. Look at this. 210 00:10:54,791 --> 00:10:56,916 Rosa, what did you find for me? 211 00:10:57,416 --> 00:10:59,375 You can see they've encountered some issues 212 00:10:59,458 --> 00:11:01,916 with the atomic battery on the life detector. 213 00:11:02,000 --> 00:11:04,875 Let's see. I need to get it from 270 to 300? 214 00:11:06,416 --> 00:11:09,875 It's obvious the team has really been struggling since you left. 215 00:11:09,958 --> 00:11:10,833 Hmm. 216 00:11:12,458 --> 00:11:13,375 Okay. 217 00:11:13,458 --> 00:11:15,291 I gotta stay on top of my game. 218 00:11:15,375 --> 00:11:18,500 Inspiration might strike at any moment, you know? 219 00:11:18,583 --> 00:11:19,958 DR. JOO NAN-YOUNG DEMOTED TO BACKUP 220 00:11:20,041 --> 00:11:22,833 Absolutely. Let me know if you find anything in similar condition. 221 00:11:22,916 --> 00:11:25,250 -[merchant] Will do. Later. -We'll be on our way. Thanks! 222 00:11:26,625 --> 00:11:29,125 I'm gonna sit as far from the teachers as I can. 223 00:11:29,208 --> 00:11:31,041 [boy] You were up all night practicing? 224 00:11:31,125 --> 00:11:33,208 Don't tell me you've given up on music completely. 225 00:11:33,291 --> 00:11:35,041 You wanna end up like me? 226 00:11:35,125 --> 00:11:37,250 [Jay scoffs] Come on now. 227 00:11:38,083 --> 00:11:40,083 What would be so bad about ending up like you? 228 00:11:40,166 --> 00:11:42,250 [Jay's boss] Uh, you're nuts, you know that? 229 00:11:43,666 --> 00:11:44,708 [Jay] Oh. 230 00:11:46,250 --> 00:11:47,333 Oh! 231 00:11:47,416 --> 00:11:48,666 DR. JOO NAN-YOUNG 232 00:11:48,750 --> 00:11:50,458 Wait. She's a famous person? 233 00:11:50,541 --> 00:11:52,416 [Jay's boss] What's grabbed your attention now? 234 00:11:52,500 --> 00:11:53,500 [Jay chuckles] 235 00:11:54,500 --> 00:11:55,625 I'm so impressed. 236 00:11:57,250 --> 00:11:58,083 Hmm. 237 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 ["Life Goes On" playing] 238 00:12:03,333 --> 00:12:04,250 [sighs] 239 00:12:08,416 --> 00:12:10,416 Do we have the noise test results yet? 240 00:12:12,916 --> 00:12:14,583 [researcher] I'm out of here for the night. 241 00:12:17,833 --> 00:12:22,125 ♪ I wake up from my bed ♪ 242 00:12:22,208 --> 00:12:25,750 ♪ Just to find it was a dream ♪ 243 00:12:26,375 --> 00:12:30,458 ♪ Is it my darkest fear? ♪ 244 00:12:30,541 --> 00:12:34,541 ♪ No one will be there for me ♪ 245 00:12:34,625 --> 00:12:36,625 ♪ I do know ♪ 246 00:12:36,708 --> 00:12:38,875 -[song continues in Korean] -Look! 247 00:12:39,375 --> 00:12:41,333 -[zapping] -Oh! 248 00:12:46,750 --> 00:12:47,708 Nan-young here. 249 00:12:47,791 --> 00:12:50,333 To address your concerns and demonstrate my readiness, 250 00:12:50,416 --> 00:12:52,750 I've continued working on upgrading the performance 251 00:12:52,833 --> 00:12:54,833 of the life-form detector since returning home. 252 00:12:55,416 --> 00:12:57,333 The research has been progressing smoothly, 253 00:12:57,416 --> 00:12:59,958 and I am on track to reach 300 prior to launch. 254 00:13:00,041 --> 00:13:03,000 If so, I am hopeful that you will consider allowing me 255 00:13:03,083 --> 00:13:04,666 to lead the upcoming Mars expedition. 256 00:13:04,750 --> 00:13:05,750 [sighs] 257 00:13:09,958 --> 00:13:11,500 [watch dings] 258 00:13:12,708 --> 00:13:14,208 [song fades] 259 00:13:14,291 --> 00:13:16,000 [Jay] Good news! 260 00:13:16,083 --> 00:13:18,750 I think I have a solution. Can we meet tomorrow? 261 00:13:19,833 --> 00:13:22,083 [repairman] Oh dear, well… 262 00:13:22,166 --> 00:13:24,041 Looks like it's not a fit after all. 263 00:13:24,125 --> 00:13:26,625 -Sorry for making you waste a trip. -[Jay] Uh… 264 00:13:27,208 --> 00:13:29,416 No problem. Thanks for having a look at it. 265 00:13:31,708 --> 00:13:34,291 -[Jay sighs] -Come on, just give it back. 266 00:13:34,375 --> 00:13:38,500 Ugh. I don't want to be a bother. It's not that important anyway. 267 00:13:38,583 --> 00:13:40,666 -It's not even mine. -Huh? What? 268 00:13:41,666 --> 00:13:44,291 But here. Scribbled right on the front. 269 00:13:44,375 --> 00:13:45,916 "Nan-young." 270 00:13:46,666 --> 00:13:47,833 That's not you? 271 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 It is, but… 272 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 It was my mom's. 273 00:13:53,750 --> 00:13:54,958 [Jay] Well, then. 274 00:13:55,041 --> 00:13:57,125 All the more reason to fix it. 275 00:13:57,208 --> 00:13:58,333 [Nan-young grunts] 276 00:13:58,416 --> 00:14:01,125 Listen, sir. I understand you've already put a lot of work into it, 277 00:14:01,208 --> 00:14:02,791 but really, it's not a big deal. 278 00:14:03,291 --> 00:14:04,166 Um… 279 00:14:05,125 --> 00:14:07,375 You don't have to call me "sir." Just Jay. 280 00:14:07,458 --> 00:14:08,291 Huh? 281 00:14:08,791 --> 00:14:09,791 It's my name. 282 00:14:10,291 --> 00:14:11,333 Call me Jay. 283 00:14:11,833 --> 00:14:14,166 Okay then, Jay. [laughs] 284 00:14:14,250 --> 00:14:16,958 -Well, thanks but-- [gasps] -I know! 285 00:14:17,041 --> 00:14:19,458 I've worked up quite the appetite. 286 00:14:19,958 --> 00:14:21,791 What do you say? Wanna grab a bite? 287 00:14:21,875 --> 00:14:23,166 [Jay chuckles] 288 00:14:24,000 --> 00:14:25,083 [sighs] 289 00:14:25,166 --> 00:14:27,333 [slurps] Oh! 290 00:14:27,416 --> 00:14:30,083 Never tastes this good when I make it at home. 291 00:14:30,166 --> 00:14:32,416 They say food tastes better when you're not the chef. 292 00:14:32,500 --> 00:14:33,750 But then again, 293 00:14:33,833 --> 00:14:36,875 they also say food tastes better when enjoyed with… friends? 294 00:14:36,958 --> 00:14:38,666 -Oh, we're friends? -[Jay chuckles] 295 00:14:39,583 --> 00:14:42,208 Just a turn of phrase, you know? 296 00:14:43,250 --> 00:14:44,666 Let me get the check. 297 00:14:44,750 --> 00:14:47,416 -It's the least I can do for you, sir. -Come on now. 298 00:14:48,000 --> 00:14:50,708 Enough with the "sir." It's Jay. 299 00:14:50,791 --> 00:14:52,750 Let's just use our first names. 300 00:14:52,833 --> 00:14:54,708 After all, we have to see each other three times 301 00:14:54,791 --> 00:14:57,833 so we can fix this bad boy. Right? 302 00:14:57,916 --> 00:14:59,875 -[Nan-young sighs] Then… -Oh. 303 00:15:00,791 --> 00:15:03,041 Call me by my name the third time. 304 00:15:03,125 --> 00:15:05,541 [Jay] Oh, uh… don't be a stranger. 305 00:15:06,625 --> 00:15:07,791 Huh. 306 00:15:09,541 --> 00:15:10,416 Hmm. 307 00:15:12,958 --> 00:15:15,416 [thunder rumbling] 308 00:15:15,500 --> 00:15:16,875 [rain pattering] 309 00:15:17,958 --> 00:15:18,875 Huh? 310 00:15:19,625 --> 00:15:20,666 [sighs] 311 00:15:24,541 --> 00:15:25,875 -[horn honking] -[exclaims] 312 00:15:25,958 --> 00:15:26,958 Uh! 313 00:15:27,458 --> 00:15:30,208 [grunting] 314 00:15:30,833 --> 00:15:33,125 [panting] 315 00:15:34,083 --> 00:15:34,916 Huh? 316 00:15:36,458 --> 00:15:37,458 Nan-young. 317 00:15:38,166 --> 00:15:39,166 Uh-huh? 318 00:15:39,250 --> 00:15:40,791 [whimsical music playing] 319 00:15:40,875 --> 00:15:42,166 [exhales] 320 00:15:43,125 --> 00:15:44,125 [sighs] 321 00:15:46,666 --> 00:15:48,916 -Uh. -Oh. 322 00:15:50,833 --> 00:15:51,958 Oh. 323 00:15:52,541 --> 00:15:54,375 Well, this is our… 324 00:15:56,125 --> 00:15:59,750 third time… meeting so… 325 00:16:00,833 --> 00:16:02,166 I can call you… 326 00:16:02,916 --> 00:16:04,000 [exhales] 327 00:16:04,083 --> 00:16:05,833 …by your name now, right? 328 00:16:06,500 --> 00:16:07,583 [Nan-young murmurs] 329 00:16:07,666 --> 00:16:09,833 [Jay pants] 330 00:16:09,916 --> 00:16:13,166 -Let me catch my breath. -[Nan-young laughs] 331 00:16:13,250 --> 00:16:15,166 [both laugh] 332 00:16:16,916 --> 00:16:18,916 [music continues] 333 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 -[Nan-young] Come on. Let's go. -Okay. Here. 334 00:16:26,583 --> 00:16:28,458 How did you know I didn't have an umbrella? 335 00:16:28,541 --> 00:16:32,125 You weren't carrying one earlier, so I ran to catch up with you. 336 00:16:32,208 --> 00:16:34,125 [Nan-young laughs] 337 00:16:34,625 --> 00:16:35,833 [music fades] 338 00:16:39,041 --> 00:16:41,291 This is the model that was released right after yours, 339 00:16:41,375 --> 00:16:44,041 but the specs and design are basically the same. 340 00:16:45,291 --> 00:16:46,125 [Nan-young] Hmm. 341 00:16:46,208 --> 00:16:48,791 It wasn't exactly easy to get my hands on, 342 00:16:48,875 --> 00:16:52,291 but with my connections, I was able to get it for pretty cheap. 343 00:16:52,791 --> 00:16:55,000 They look just about the same, don't they? 344 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 What do you think? 345 00:16:57,291 --> 00:16:59,458 -It plays music? -Of course. 346 00:16:59,541 --> 00:17:00,791 Let's put something on. 347 00:17:01,291 --> 00:17:02,291 Just a sec. 348 00:17:03,458 --> 00:17:04,375 Hmm. 349 00:17:06,833 --> 00:17:07,666 [watch chimes] 350 00:17:07,750 --> 00:17:09,833 [watch voice] Bluetooth device connected. 351 00:17:09,916 --> 00:17:10,916 Huh? 352 00:17:12,208 --> 00:17:13,916 We've got a functioning turntable, 353 00:17:14,000 --> 00:17:16,208 and you're using it as a Bluetooth speaker? 354 00:17:16,875 --> 00:17:18,500 So trapped in the modern age. 355 00:17:18,583 --> 00:17:20,583 [mellow music begins] 356 00:17:20,666 --> 00:17:21,833 Uh… 357 00:17:22,833 --> 00:17:23,708 Oh. 358 00:17:24,416 --> 00:17:25,791 [sighs] 359 00:17:25,875 --> 00:17:27,458 My favorite song. 360 00:17:28,125 --> 00:17:30,333 I found it on cloud a few years ago and was hooked. 361 00:17:30,916 --> 00:17:33,541 I think it's a demo of some kind. Seems unfinished. 362 00:17:33,625 --> 00:17:35,625 ♪ I lose myself to fun… ♪ 363 00:17:36,125 --> 00:17:37,583 [Jay breathes shakily] Oh. 364 00:17:37,666 --> 00:17:40,583 I played this song over and over while studying. 365 00:17:40,666 --> 00:17:42,791 My roommate couldn't take it and moved out. 366 00:17:43,333 --> 00:17:45,000 [laughs] Funny, right? 367 00:17:45,625 --> 00:17:47,333 -[Jay] I can't believe it. -Huh? 368 00:17:48,291 --> 00:17:50,458 [gasps] Do you know this track? 369 00:17:51,208 --> 00:17:54,250 -[Jay clears throat] -[Nan-young laughs] That's wild! 370 00:17:54,333 --> 00:17:56,125 I've never met anyone else who knows this song. 371 00:17:56,208 --> 00:17:59,000 Hmm. Yeah, it's wild. 372 00:17:59,500 --> 00:18:01,291 I deleted it right after posting. 373 00:18:02,750 --> 00:18:05,583 I never thought anyone would actually hear it. 374 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 Huh? 375 00:18:09,166 --> 00:18:10,750 This is your song? 376 00:18:11,291 --> 00:18:12,875 As in, you sang it? 377 00:18:14,208 --> 00:18:16,083 -You're lying! [gasps] -[bang] 378 00:18:16,166 --> 00:18:18,291 [Jay's boss] Our Jay here? He never lies, I tell you. 379 00:18:18,375 --> 00:18:19,583 Oh, come on! Right now? 380 00:18:19,666 --> 00:18:23,625 I got no customers up there. My part-timer is slacking off as usual. 381 00:18:23,708 --> 00:18:25,625 -Hey, I'm not slacking off. -All in my way again. 382 00:18:25,708 --> 00:18:26,625 My guitar! Hey! 383 00:18:27,208 --> 00:18:28,125 -Sorry. -[Jay] Oh! 384 00:18:28,791 --> 00:18:31,416 Stop using this space for naps! Ugh. 385 00:18:34,375 --> 00:18:35,750 [tuning guitar] 386 00:18:40,833 --> 00:18:41,958 Actually… 387 00:18:42,916 --> 00:18:45,750 it's still… pretty unfinished. 388 00:18:46,416 --> 00:18:47,833 Sure you wanna hear it? 389 00:18:47,916 --> 00:18:49,750 Uh, mm-hmm. 390 00:18:52,416 --> 00:18:53,458 [clears throat] 391 00:18:55,000 --> 00:18:56,125 [sighs] 392 00:18:56,708 --> 00:18:58,708 [strums guitar, stops] 393 00:18:59,500 --> 00:19:01,083 [exhales, strums guitar, stops] 394 00:19:01,666 --> 00:19:03,000 Three, four… 395 00:19:04,291 --> 00:19:07,125 ♪ I lose myself to fun ♪ 396 00:19:11,166 --> 00:19:14,083 ♪ In nameless cities ♪ 397 00:19:14,166 --> 00:19:17,375 ♪ Drifting to the unknown ♪ 398 00:19:22,708 --> 00:19:26,000 ♪ Sleeping somewhere in between ♪ 399 00:19:26,083 --> 00:19:33,041 ♪ For someone like me Life is sometimes just hard to foresee ♪ 400 00:19:35,333 --> 00:19:41,500 ♪ Holding my breath I'll step through concrete mountains ♪ 401 00:19:41,583 --> 00:19:47,750 ♪ I'll overcome it all And wipe the dust off my face ♪ 402 00:19:49,708 --> 00:19:51,458 [stops playing, sighs] 403 00:19:51,541 --> 00:19:55,166 So, it's true. It really is your song, isn't it? 404 00:19:55,250 --> 00:19:56,083 Uh… 405 00:19:56,166 --> 00:19:59,458 Are you a solo artist? Or is there a band? Do you perform live on stage as well? 406 00:19:59,541 --> 00:20:02,458 -That's a lot of questions. -Well, I've been so curious! 407 00:20:02,541 --> 00:20:06,458 I looked, but I couldn't find anything. No albums, no social media at all. 408 00:20:06,541 --> 00:20:09,166 God, I love that song. I can't believe it. 409 00:20:09,250 --> 00:20:11,541 [gasps] I'm honored! 410 00:20:12,125 --> 00:20:15,916 -[groans] I said, "I'm honored." -[guitar music playing] 411 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 [Nan-young groans] 412 00:20:29,833 --> 00:20:31,750 [beeping] 413 00:20:32,458 --> 00:20:33,791 SPACE EXPLORATION 414 00:20:40,125 --> 00:20:42,125 DR. JOO'S DREAM TO BLOOM FLOWERS ON MARS 415 00:20:42,208 --> 00:20:45,125 MARS EXPLORATION INTERVIEW AIRS AT THIS TIME TOMORROW 416 00:20:52,083 --> 00:20:54,083 [music fades] 417 00:20:55,291 --> 00:20:57,291 ["Love the Way" playing] 418 00:20:59,958 --> 00:21:01,458 [man] Let's have a look. 419 00:21:01,541 --> 00:21:03,833 Potassium and phosphoric acid levels are… 420 00:21:04,666 --> 00:21:07,375 Why, they're… just far too high. 421 00:21:07,875 --> 00:21:11,916 Just what was everyone doing that they let it get this bad this quickly? 422 00:21:12,000 --> 00:21:12,833 Huh? 423 00:21:14,250 --> 00:21:15,375 Let's see here. 424 00:21:17,541 --> 00:21:21,458 [man singing along to song] ♪ I love your way ♪ 425 00:21:23,666 --> 00:21:26,541 ♪ Hold me before the dark ♪ 426 00:21:27,666 --> 00:21:31,625 Hmm. And where did all the sprouts from the germination room go? 427 00:21:33,791 --> 00:21:34,875 Huh… 428 00:21:36,500 --> 00:21:38,500 Hey, Dad. I'm here. 429 00:21:39,291 --> 00:21:42,333 -Hmm. Hmm. -[song continues playing] 430 00:21:43,791 --> 00:21:44,750 [sighs] 431 00:21:46,291 --> 00:21:48,291 Hmm. 432 00:21:48,375 --> 00:21:49,750 -[Nan-young sighs] -[beeping] 433 00:21:49,833 --> 00:21:51,833 ♪ I love your way… ♪ 434 00:21:52,750 --> 00:21:54,250 [beeping continues] 435 00:21:57,666 --> 00:21:59,958 [beeping continues] 436 00:22:00,041 --> 00:22:03,416 [reporter] Thanks to a social media post by the Korean Space Agency, 437 00:22:03,500 --> 00:22:06,250 the public has finally caught a glimpse of the life detection device 438 00:22:06,333 --> 00:22:07,458 you've been developing. 439 00:22:07,541 --> 00:22:11,125 What are the chances it will encounter real Martians during the expedition? 440 00:22:11,208 --> 00:22:12,083 [Nan-young exhales] 441 00:22:12,166 --> 00:22:15,291 The life-forms we are hoping to find are generally microorganisms, 442 00:22:15,375 --> 00:22:18,250 or more specifically, we are looking for traces of organic matter 443 00:22:18,333 --> 00:22:20,708 that is emitted by microorganisms via respiration. 444 00:22:20,791 --> 00:22:23,000 Wow! That sounds fascinating, Dr. Joo. 445 00:22:23,583 --> 00:22:25,875 So you're saying that the Martians we might meet 446 00:22:25,958 --> 00:22:27,541 will be microorganisms, right? 447 00:22:28,125 --> 00:22:29,500 [Nan-young and others laugh] 448 00:22:29,583 --> 00:22:30,666 Yes, we might just. 449 00:22:30,750 --> 00:22:33,416 [reporter] I admit, this next question might be a bit sensitive. 450 00:22:33,500 --> 00:22:35,750 Your mother was the late Son Ji-young, 451 00:22:35,833 --> 00:22:39,541 one of the astronauts who passed away during a previous expedition to Mars. 452 00:22:39,625 --> 00:22:43,041 I'm sure many of our viewers also remember her as well. 453 00:22:43,125 --> 00:22:46,375 How and why did you decide to pursue being not just an astronaut 454 00:22:46,458 --> 00:22:47,958 but a Martian explorer? 455 00:22:48,041 --> 00:22:51,750 -Oh, well, uh… uh… to be honest… -[sound distortion] 456 00:22:51,833 --> 00:22:54,375 I… I don't really remember much about her. 457 00:22:54,458 --> 00:22:55,875 [poignant music playing] 458 00:22:55,958 --> 00:22:57,000 Uh… 459 00:22:57,625 --> 00:22:59,000 MOM'S ON MARS MOM ISN'T ON MARS 460 00:23:04,750 --> 00:23:07,125 [high-pitched ringing] 461 00:23:09,166 --> 00:23:11,250 [music intensifies, recedes] 462 00:23:11,333 --> 00:23:12,875 -[panelist] Dr. Joo? -[gasps] 463 00:23:13,625 --> 00:23:15,875 Yes. [exhales] Sorry about that. 464 00:23:17,250 --> 00:23:19,875 [reporter] I admit, this next question might be a bit sensitive. 465 00:23:19,958 --> 00:23:21,875 Your mother was the late Son Ji-young, 466 00:23:21,958 --> 00:23:25,875 one of the astronauts who passed away during a previous expedition to Mars. 467 00:23:25,958 --> 00:23:28,791 I'm sure many of our viewers also remember her as well. 468 00:23:28,875 --> 00:23:31,875 How and why did you decide to pursue being not just an astronaut 469 00:23:31,958 --> 00:23:33,583 but a Martian explorer? 470 00:23:33,666 --> 00:23:35,666 [music continues] 471 00:23:38,833 --> 00:23:39,833 [sighs] 472 00:23:42,500 --> 00:23:43,625 [watch dings] 473 00:23:46,000 --> 00:23:48,250 RECORD PLAYER: IT'S RAINING… 474 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 LET'S GET SOME OF THIS 475 00:23:50,000 --> 00:23:52,500 -[Jay groans] I'm stuffed. -[Nan-young] Tell me about it. 476 00:23:52,583 --> 00:23:55,625 Nothing like a tasty meal to cheer you up when you're feeling down. 477 00:23:56,333 --> 00:23:57,541 [Jay] Hmm. 478 00:23:58,083 --> 00:24:00,708 Yeah, uh, when you're feeling down, 479 00:24:01,500 --> 00:24:04,666 you could, uh… you could always talk to me about it. 480 00:24:05,166 --> 00:24:07,250 -Hmm? -Of course you don't have to. 481 00:24:08,958 --> 00:24:10,166 [awkward chuckle] 482 00:24:12,541 --> 00:24:13,500 Hmm. 483 00:24:13,583 --> 00:24:15,708 Well, then, do you mind if I ask you something? 484 00:24:16,291 --> 00:24:17,166 [Jay] Fire away. 485 00:24:17,833 --> 00:24:21,166 So… how did you get into music? 486 00:24:22,083 --> 00:24:24,083 -Oh. Wow. -[both chuckle] 487 00:24:24,166 --> 00:24:28,125 It's, uh… hmm… It's not too exciting, I'm afraid. 488 00:24:28,708 --> 00:24:30,250 -[Nan-young chuckles] -[Jay] Hmm. 489 00:24:31,041 --> 00:24:32,500 When I was growing up, 490 00:24:32,583 --> 00:24:35,375 I was basically raised by my grandfather in the countryside. 491 00:24:35,458 --> 00:24:38,333 I had to go with him to the public bathhouse. 492 00:24:38,416 --> 00:24:41,583 He'd scrub me with this awful brush. I hated it. 493 00:24:42,291 --> 00:24:43,750 And I let everyone know too. 494 00:24:43,833 --> 00:24:47,583 Whenever he'd take me to the baths, I'd cry and cry, calling out for my mom. 495 00:24:48,166 --> 00:24:50,250 He taught me to sing so that I wouldn't cry. 496 00:24:51,333 --> 00:24:54,458 He told me he'd buy me a Coke if I didn't cry. 497 00:24:54,541 --> 00:24:55,625 Simple enough. 498 00:24:55,708 --> 00:24:57,375 [both laugh] 499 00:24:58,291 --> 00:25:01,333 Aw, sweet little baby Jay. Must have been cute! 500 00:25:01,416 --> 00:25:02,583 I was cute as a button. 501 00:25:02,666 --> 00:25:04,625 -[laughs] -Grown-up Jay turned out even better. 502 00:25:04,708 --> 00:25:06,791 -Pretty handsome. -Okay. 503 00:25:06,875 --> 00:25:08,416 -Uh-oh. You stay here. -Huh? 504 00:25:08,500 --> 00:25:10,083 -I'll go get us some more. -Oh. 505 00:25:10,166 --> 00:25:12,375 I'll go too. Don't want this cutie pie getting kidnapped. 506 00:25:12,458 --> 00:25:14,125 [both laugh] 507 00:25:14,208 --> 00:25:15,708 [Jay] All right, all right. 508 00:25:16,208 --> 00:25:18,291 [chuckles, sighs] 509 00:25:20,416 --> 00:25:22,166 What's grown-up Jay thinking now? 510 00:25:22,250 --> 00:25:23,791 I guess he's probably… 511 00:25:23,875 --> 00:25:25,375 He's probably just waiting. 512 00:25:26,500 --> 00:25:29,875 Waiting for his desire to sing to come back to him. 513 00:25:30,708 --> 00:25:31,625 Hmm. 514 00:25:33,500 --> 00:25:35,750 [gentle music playing] 515 00:25:37,958 --> 00:25:38,958 [Nan-young] Hmm. 516 00:25:45,375 --> 00:25:46,791 There. Now it's back. 517 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 [music fades] 518 00:25:52,083 --> 00:25:54,875 When I was a little girl, my father would take me stargazing. 519 00:25:54,958 --> 00:25:58,041 I always wondered what could be out there in space. 520 00:25:58,125 --> 00:26:01,083 And he would just go on and on about Mars this, Mars that. 521 00:26:01,166 --> 00:26:03,875 [laughs] You could call it brainwashing. 522 00:26:03,958 --> 00:26:06,958 So then we have your father to thank for your Mars obsession? 523 00:26:07,041 --> 00:26:08,291 [laughs] Sure do. 524 00:26:09,041 --> 00:26:11,541 I guess I wanted to be someone special. 525 00:26:11,625 --> 00:26:14,375 One of the few people on Earth who get to go to Mars. 526 00:26:15,000 --> 00:26:16,791 -Pretty special. -Hmm. 527 00:26:19,875 --> 00:26:21,333 -Nan-young. -Hmm? 528 00:26:22,500 --> 00:26:24,083 You're already special. 529 00:26:24,166 --> 00:26:27,333 Doesn't matter to me if you're up there or down here. 530 00:26:29,500 --> 00:26:32,041 -I know what you're trying to do. -[Jay] What? 531 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 All those compliments. Hmm. 532 00:26:34,625 --> 00:26:35,875 [Jay laughs] 533 00:26:35,958 --> 00:26:38,875 I should tell you now. Just so you know, it won't work. 534 00:26:40,291 --> 00:26:43,916 Because one day, I might just fly off into space. 535 00:26:44,000 --> 00:26:45,250 Maybe, but for now… 536 00:26:46,583 --> 00:26:47,500 Huh? 537 00:26:47,583 --> 00:26:48,791 …you're a backup, right? 538 00:26:49,541 --> 00:26:50,541 [chuckles] 539 00:26:52,250 --> 00:26:53,666 -[Nan-young grunts] -[Jay] Huh? 540 00:26:53,750 --> 00:26:54,833 Still, we can't. 541 00:26:54,916 --> 00:26:56,958 ["Purple Stereo" playing] 542 00:26:57,041 --> 00:27:00,833 [cries out] I can't! No commitments! 543 00:27:00,916 --> 00:27:02,958 Eyes on the prize! Ugh. 544 00:27:03,041 --> 00:27:04,750 [laughs] 545 00:27:05,500 --> 00:27:06,708 What commitment? 546 00:27:06,791 --> 00:27:08,250 -Stay away. -Huh? 547 00:27:09,250 --> 00:27:11,125 [laughs] 548 00:27:11,208 --> 00:27:13,125 -Let's keep our distance. -Distance? 549 00:27:14,250 --> 00:27:15,916 -Uh. -Hmm. 550 00:27:16,000 --> 00:27:16,875 [Nan-young] Mm. 551 00:27:16,958 --> 00:27:18,333 -[Jay laughs] -Don't! 552 00:27:18,416 --> 00:27:19,583 [both laugh] 553 00:27:22,583 --> 00:27:24,500 [man] Hey! What's all the racket down there? 554 00:27:24,583 --> 00:27:26,333 What? Do you think you own the place, huh? 555 00:27:26,416 --> 00:27:29,333 -Sorry! Sorry! Sorry! -Sorry! Sorry! 556 00:27:30,125 --> 00:27:31,958 [both laugh] 557 00:27:32,041 --> 00:27:34,708 ♪ Ashes to our love… ♪ 558 00:27:34,791 --> 00:27:36,458 [Nan-young] Come on, come on! 559 00:27:36,541 --> 00:27:38,541 [both laugh] 560 00:27:38,625 --> 00:27:41,250 ♪ We've always been here ♪ 561 00:27:41,333 --> 00:27:43,333 [laughing heartily] 562 00:27:45,291 --> 00:27:48,666 ♪ We running on the stereo ♪ 563 00:27:50,083 --> 00:27:51,958 -[Jay yells] -[Nan-young yells, laughs] 564 00:27:52,041 --> 00:27:53,708 ♪ Always been here… ♪ 565 00:27:53,791 --> 00:27:55,666 [Jay] Oh… 566 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 Are you okay? Oh dear. 567 00:27:58,083 --> 00:27:59,500 -[Nan-young laughs] -Oh boy. 568 00:28:00,208 --> 00:28:02,791 I'm so sorry. Sorry about that. 569 00:28:02,875 --> 00:28:04,500 [both laugh] 570 00:28:04,583 --> 00:28:07,041 ♪ Staying still here ♪ 571 00:28:07,125 --> 00:28:08,250 Here, let me see. 572 00:28:10,833 --> 00:28:14,416 ♪ We whisper under purple glow ♪ 573 00:28:14,500 --> 00:28:17,541 [both panting] 574 00:28:20,583 --> 00:28:22,291 It's complicated, Jay. 575 00:28:29,083 --> 00:28:30,083 What is? 576 00:28:31,333 --> 00:28:33,333 [both breathing heavily] 577 00:28:35,291 --> 00:28:36,458 [Nan-young moans] 578 00:28:39,708 --> 00:28:41,708 [elevator whirring] 579 00:28:42,708 --> 00:28:47,583 ♪ We've always been here ♪ 580 00:28:49,375 --> 00:28:52,500 ♪ We running on the stereo ♪ 581 00:28:56,083 --> 00:29:00,375 ♪ Always been here ♪ 582 00:29:02,125 --> 00:29:05,375 ♪ We wonder why we found the love ♪ 583 00:29:07,833 --> 00:29:09,833 ♪ A lot of melodies ♪ 584 00:29:09,916 --> 00:29:14,208 ♪ I love your fingers Playing sounds of Billie ♪ 585 00:29:14,291 --> 00:29:16,458 ♪ Purple romance ♪ 586 00:29:18,166 --> 00:29:19,875 ♪ The glowing ♪ 587 00:29:20,916 --> 00:29:24,375 ♪ It's a favorite scene for you and me ♪ 588 00:29:24,458 --> 00:29:29,500 ♪ We dancing on the stereo The one last ♪ 589 00:29:30,875 --> 00:29:33,041 ♪ The one last time ♪ 590 00:29:37,291 --> 00:29:42,375 ♪ The one last time ♪ 591 00:29:43,541 --> 00:29:48,333 ♪ We've always been here ♪ 592 00:29:50,166 --> 00:29:53,375 ♪ We running on the stereo ♪ 593 00:29:56,875 --> 00:30:01,041 ♪ Always been here ♪ 594 00:30:02,166 --> 00:30:03,333 [song ends] 595 00:30:03,416 --> 00:30:06,083 Ah! Do you ever sleep? 596 00:30:06,166 --> 00:30:09,791 Yeah, I feel like I'm so close, but I just can't work this out! 597 00:30:10,333 --> 00:30:13,958 Layers A and B with a mesh weave, then B and C on top. 598 00:30:14,041 --> 00:30:17,458 Ugh, that's already too thick. [groans] 599 00:30:17,541 --> 00:30:21,416 [sighs] I need to finish this, so someone can take it to Mars. 600 00:30:21,500 --> 00:30:23,291 [yawns] 601 00:30:23,375 --> 00:30:24,708 Just a sec. 602 00:30:24,791 --> 00:30:26,958 -That someone is me, isn't it? Am I wrong? -[yawns] 603 00:30:27,750 --> 00:30:29,166 -Joo Nan-young. -Hmm? 604 00:30:29,250 --> 00:30:32,750 If you want me to go, you're gonna have to tell me to my natjjak. 605 00:30:32,833 --> 00:30:34,208 Practicing Korean? 606 00:30:34,291 --> 00:30:35,875 [Rosa] I'm getting better thanks to you, 607 00:30:35,958 --> 00:30:38,291 but I'll be sure to master it once I start dating. 608 00:30:38,375 --> 00:30:39,750 -Oh, Rosa. -[Rosa laughs] 609 00:30:39,833 --> 00:30:41,791 You're gonna miss out on dating on Mars. 610 00:30:41,875 --> 00:30:45,000 Speaking of which, how's it going for you and that artist guy? 611 00:30:45,083 --> 00:30:46,541 -[watch dings] -[Rosa] Huh? 612 00:30:46,625 --> 00:30:49,625 Oh, speak of the devil. This is him, right? It's him! [laughs] 613 00:30:49,708 --> 00:30:52,500 -Hello? You must be the man… -Rosa! 614 00:30:52,583 --> 00:30:54,875 …that Nan-young's been mooning over. She's totally in love. 615 00:30:54,958 --> 00:30:56,625 -Cut it out, Rosa! -[Rosa laughs] 616 00:30:56,708 --> 00:30:59,000 He… hello? Hey, Jay. 617 00:30:59,500 --> 00:31:00,791 Outside? Now? 618 00:31:00,875 --> 00:31:01,750 Huh? 619 00:31:01,833 --> 00:31:03,833 [drone whirring] 620 00:31:04,875 --> 00:31:08,458 LET'S CELEBRATE! HAPPY BIRTHDAY, MARS GEEK 621 00:31:11,666 --> 00:31:12,833 [chuckles] 622 00:31:13,416 --> 00:31:15,416 [laughs heartily] 623 00:31:16,750 --> 00:31:18,750 [both laugh] 624 00:31:20,458 --> 00:31:22,458 [creaking] 625 00:31:24,666 --> 00:31:25,500 Hmm. 626 00:31:26,833 --> 00:31:28,791 That should work. 627 00:31:29,916 --> 00:31:33,291 [Nan-young] I told you, didn't I? He's a certified Mars fanatic. 628 00:31:33,375 --> 00:31:34,958 He's got quite the setup. 629 00:31:35,041 --> 00:31:37,875 Like an undercover Earth warrior spy. 630 00:31:37,958 --> 00:31:39,291 [Nan-young chuckles] 631 00:31:39,375 --> 00:31:41,666 He's transmitting to space right now. 632 00:31:41,750 --> 00:31:44,875 He thinks someone on Mars wants to wish me a very happy birthday. 633 00:31:46,208 --> 00:31:48,875 [Jay] So then, he's sending a message to your mom, huh? 634 00:31:49,916 --> 00:31:52,666 -Uh, how did you know? -Sorry. 635 00:31:53,458 --> 00:31:55,083 When your girlfriend's famous, 636 00:31:55,166 --> 00:31:57,208 a web search brings up more than her birthday. 637 00:31:58,000 --> 00:31:58,958 [sighs] 638 00:31:59,583 --> 00:32:01,791 Now you know that he's trying to reach my mother. 639 00:32:01,875 --> 00:32:04,250 And has been doing so for the last 20 years. 640 00:32:04,333 --> 00:32:06,333 I don't think he believes she's gone. 641 00:32:07,000 --> 00:32:08,083 [Jay sighs] 642 00:32:08,166 --> 00:32:11,750 It's a birthday tradition to come here and send a message off to Mars. 643 00:32:11,833 --> 00:32:14,666 Well, then, from here on out, you can count me in too. 644 00:32:15,208 --> 00:32:17,458 [father] Okay, the transmission has been engaged. 645 00:32:17,541 --> 00:32:19,791 I know it looks small, but it's really rather effective. 646 00:32:19,875 --> 00:32:21,416 Do you mind if I take a look with you? 647 00:32:21,500 --> 00:32:23,708 Not at all. Here, you take the driver-- 648 00:32:23,791 --> 00:32:25,458 [exclaims] 649 00:32:25,541 --> 00:32:27,500 [both exclaiming] 650 00:32:29,875 --> 00:32:30,833 [both apologizing] 651 00:32:30,916 --> 00:32:33,333 Don't think you can call yourself a repairman. 652 00:32:33,416 --> 00:32:35,166 [laughs] You're more like a destruction man. 653 00:32:35,750 --> 00:32:39,041 [father] This isn't small at all. This side is completely destroyed. 654 00:32:39,625 --> 00:32:43,750 [Jay] Is this little signal really enough? Can it make it all the way to Mars? 655 00:32:44,250 --> 00:32:45,833 Radio waves can go anywhere, 656 00:32:45,916 --> 00:32:48,083 but someone has to be there to receive them. 657 00:32:48,166 --> 00:32:50,666 Hmm… Once the antenna at the base is completed, 658 00:32:50,750 --> 00:32:52,541 we'll be able to make live calls. 659 00:32:52,625 --> 00:32:54,291 Well, with a 20-minute delay. 660 00:32:55,750 --> 00:32:57,583 -[Jay] Listen, Nan-young. -Hmm? 661 00:32:57,666 --> 00:33:00,125 If you do end up being chosen to go to Mars, 662 00:33:00,208 --> 00:33:01,583 how will I contact you? 663 00:33:02,208 --> 00:33:04,791 By… walkie-talkie? 664 00:33:04,875 --> 00:33:05,958 [laughs] Jay! 665 00:33:06,041 --> 00:33:08,750 -[both laugh] -[Nan-young sighs] 666 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Do you think… 667 00:33:13,000 --> 00:33:15,583 that I'll get to go to space? To Mars? 668 00:33:16,416 --> 00:33:17,291 We could go right now. 669 00:33:17,875 --> 00:33:19,416 -[Nan-young] Hmm? -Together. 670 00:33:20,458 --> 00:33:21,958 -Huh. -[piano music playing] 671 00:33:22,041 --> 00:33:23,375 [Nan-young] That one. Yeah, look. 672 00:33:23,458 --> 00:33:25,541 -[Jay] This one? -It's so cute. 673 00:33:25,625 --> 00:33:28,333 Ooh, here it comes. It's dropping now! Wow! 674 00:33:28,416 --> 00:33:30,458 -[Jay] Looks so tasty! -[Nan-young] Sure does! 675 00:33:30,541 --> 00:33:32,500 [Jay] I've never been to an observatory. 676 00:33:32,583 --> 00:33:34,583 -I can't remember the last time. Whoa! -Whoa! 677 00:33:36,333 --> 00:33:39,083 -What's that constellation? -I'm not sure. 678 00:33:40,791 --> 00:33:42,166 [Nan-young chuckles] 679 00:33:43,000 --> 00:33:44,083 [Jay gasps] 680 00:33:47,208 --> 00:33:49,041 Jay, there it is. That's Mars. 681 00:33:49,625 --> 00:33:51,541 -Where? Which one? -Right there. 682 00:33:51,625 --> 00:33:54,625 Oh! Doesn't seem that far at all, huh? 683 00:33:54,708 --> 00:33:57,000 [Nan-young] I told you. Spatially speaking, it's very close. 684 00:33:57,083 --> 00:33:59,291 [Jay] But it takes six months to get there. 685 00:33:59,375 --> 00:34:01,750 [Nan-young] Ah, six months is nothing in space. 686 00:34:03,291 --> 00:34:07,291 [young Nan-young] Wow. It doesn't look that far. 687 00:34:08,958 --> 00:34:12,833 It's so close, right? You'll be back home soon. 688 00:34:13,416 --> 00:34:14,833 -[chuckles] -[sighs] 689 00:34:15,541 --> 00:34:17,958 Isn't that right, Mom? [laughs] 690 00:34:21,125 --> 00:34:22,875 [both cry out] 691 00:34:38,250 --> 00:34:40,291 Why did you lie to me, Mommy? 692 00:34:40,375 --> 00:34:41,833 You lied to me! 693 00:34:41,916 --> 00:34:43,958 You said that you'd be back soon. 694 00:34:44,458 --> 00:34:45,875 Why did you lie to me? 695 00:34:45,958 --> 00:34:47,000 [yelling] 696 00:34:47,083 --> 00:34:49,291 [young Nan-young] I miss my mommy. 697 00:34:49,375 --> 00:34:50,708 [Nan-young crying out] 698 00:34:50,791 --> 00:34:52,500 [young Nan-young] Get her back for me! 699 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 I miss her. 700 00:34:56,416 --> 00:34:57,583 Don't go! 701 00:34:59,083 --> 00:35:00,375 I love you too, Mommy. 702 00:35:02,625 --> 00:35:04,666 -[echoing] Liar. -[gasps] 703 00:35:08,250 --> 00:35:10,750 Nan-young, do you want rice or toast with-- 704 00:35:11,375 --> 00:35:13,083 Oh. What's the matter? 705 00:35:13,583 --> 00:35:14,958 Why are you crying? 706 00:35:15,458 --> 00:35:17,833 -Oh. -[sobbing] It's nothing. 707 00:35:19,625 --> 00:35:21,000 It's just a dream. 708 00:35:21,875 --> 00:35:23,458 Nightmares, they say… 709 00:35:24,875 --> 00:35:27,416 are vanquished by the morning sunshine. 710 00:35:27,500 --> 00:35:28,625 Huh? Oh. 711 00:35:32,041 --> 00:35:33,833 Is this a greenhouse? 712 00:35:34,333 --> 00:35:36,083 I didn't know that you were into gardening. 713 00:35:36,166 --> 00:35:38,250 Uh, not earth gardening anyway. 714 00:35:38,916 --> 00:35:41,958 -[beeps] -[Jay] Oh. Whoa. Ooh. 715 00:35:42,041 --> 00:35:43,416 Who's this guy? 716 00:35:43,500 --> 00:35:47,708 It's a detector that can find even the tiniest traces of microorganic life. 717 00:35:48,416 --> 00:35:51,375 The culmination of my hard work. That's him. 718 00:35:51,458 --> 00:35:52,625 -Right? -[Jay laughs] 719 00:35:53,791 --> 00:35:57,791 Wow. I have no idea what you're talking about, but it's incredible. 720 00:35:57,875 --> 00:35:59,625 -Hey, it is! -[Jay laughs] 721 00:36:02,000 --> 00:36:03,708 Of course it is. You made it. 722 00:36:03,791 --> 00:36:04,916 [detector trills] 723 00:36:05,000 --> 00:36:06,166 -Amur adonis. -Whoa. 724 00:36:06,250 --> 00:36:08,833 They're unique because they bloom in the snow. 725 00:36:08,916 --> 00:36:11,791 When they bloom, they give off a small amount of heat. 726 00:36:12,458 --> 00:36:15,666 These samples have been engineered to maximize self-heating. 727 00:36:15,750 --> 00:36:19,041 And with them, we're going to make a flower garden on Mars. 728 00:36:19,541 --> 00:36:23,250 These will be like the protective parents. Here you go. 729 00:36:23,333 --> 00:36:24,208 [detector beeps] 730 00:36:24,291 --> 00:36:25,833 They look pretty safe in there. 731 00:36:25,916 --> 00:36:28,250 What, with a fancy beam projector and armored greenhouse. 732 00:36:28,333 --> 00:36:29,458 [Nan-young laughs] 733 00:36:31,208 --> 00:36:33,625 -You weren't listening at all, were you? -[Jay laughs] 734 00:36:33,708 --> 00:36:37,125 Dr. Joo, I do need to buckle down and study more. 735 00:36:37,208 --> 00:36:40,500 Today's practical experiment will involve the self-heating capabilities of Jay, 736 00:36:40,583 --> 00:36:42,750 engineered to protect Joo Nan-young. 737 00:36:42,833 --> 00:36:44,000 Get away from me! 738 00:36:44,083 --> 00:36:46,083 [both laugh] 739 00:36:51,208 --> 00:36:53,500 [Nan-young] I guess I must have been about five or so. 740 00:36:53,583 --> 00:36:56,250 I made an astronaut like this one with art supplies. 741 00:36:57,041 --> 00:36:58,916 Seems like you've been thinking about space 742 00:36:59,000 --> 00:37:01,041 since before you started walking. 743 00:37:01,125 --> 00:37:05,208 Oh, I just realized that little astronaut made it to space before I did. 744 00:37:05,291 --> 00:37:06,583 -Hmm. -How is that? 745 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 My mom took him. 746 00:37:08,833 --> 00:37:12,458 Since I obviously couldn't go along, she took him in my place. 747 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 I remember how I collected candy wrappers 748 00:37:14,916 --> 00:37:18,250 for what seemed like months so that I could make his suit shiny. 749 00:37:18,333 --> 00:37:19,625 That's amazing, you know? 750 00:37:19,708 --> 00:37:21,958 That you can remember those details from your childhood. 751 00:37:23,458 --> 00:37:24,833 [Nan-young] It's weird, right? 752 00:37:25,916 --> 00:37:28,916 I remember all that, but sometimes I forget how she looked. 753 00:37:31,250 --> 00:37:32,583 Candy wrappers… 754 00:37:33,750 --> 00:37:35,041 as C and D. 755 00:37:35,833 --> 00:37:39,208 Scotch tape for B. 756 00:37:39,791 --> 00:37:42,000 -Popsicle stick as A. -[Jay] Hmm. 757 00:37:43,375 --> 00:37:44,416 [Nan-young gasps] 758 00:37:44,500 --> 00:37:45,916 A on its own! 759 00:37:46,000 --> 00:37:48,125 If A is an independent material, it should work! 760 00:37:48,208 --> 00:37:49,666 What… what are you talking-- Ah! 761 00:37:49,750 --> 00:37:52,125 Whoa. What's going on? 762 00:37:52,791 --> 00:37:54,458 If A is laid out independently, 763 00:37:54,958 --> 00:37:57,500 then B can be laid between C and D. 764 00:37:59,750 --> 00:38:01,000 [beeping] 765 00:38:02,291 --> 00:38:03,291 [Nan-young gasps] 766 00:38:04,166 --> 00:38:05,083 Eureka! 767 00:38:05,583 --> 00:38:06,416 [detector] Scanning. 768 00:38:06,500 --> 00:38:09,291 There are a few functions that need to be tweaked and fine-tuned. 769 00:38:10,375 --> 00:38:11,916 -[chuckles] -Scanning target. 770 00:38:12,000 --> 00:38:15,333 But even in its current state, the sensitivity and speed are perfect. 771 00:38:15,416 --> 00:38:16,666 Good work. 772 00:38:16,750 --> 00:38:19,125 [woman] Nicely done, Dr. Joo. Great work! 773 00:38:19,208 --> 00:38:21,875 [deputy director] Microorganisms. In the clean room! 774 00:38:21,958 --> 00:38:23,875 Who was on sterilization duty? 775 00:38:23,958 --> 00:38:25,083 [chuckles] 776 00:38:25,958 --> 00:38:27,958 [jazzy music playing] 777 00:38:29,416 --> 00:38:31,916 [Nan-young] I have earned another one of these. 778 00:38:32,541 --> 00:38:33,625 And you? 779 00:38:33,708 --> 00:38:35,000 Just another Coke? 780 00:38:35,500 --> 00:38:38,958 I just made a groundbreaking discovery! Dinner is my treat. 781 00:38:39,041 --> 00:38:40,750 Mmm. Coke is fine. 782 00:38:42,625 --> 00:38:44,625 [band tuning instruments] 783 00:38:46,583 --> 00:38:48,000 They're gonna play a show. 784 00:38:49,416 --> 00:38:51,416 [band starts to play] 785 00:38:54,666 --> 00:38:57,416 ♪ A sea of stars ♪ 786 00:38:58,125 --> 00:39:02,833 ♪ Where everything sparkles The way they do ♪ 787 00:39:04,166 --> 00:39:07,750 ♪ Are you here to tell you mattered… ♪ 788 00:39:07,833 --> 00:39:08,666 Wow. 789 00:39:09,583 --> 00:39:10,833 It's nice. 790 00:39:12,291 --> 00:39:13,291 [chuckles softly] 791 00:39:14,708 --> 00:39:16,708 [people chattering] 792 00:39:18,541 --> 00:39:21,916 No. Yeah, I saw them last week too, and they were amazing. So good. 793 00:39:24,125 --> 00:39:25,333 Jay. 794 00:39:31,500 --> 00:39:32,375 Hey. 795 00:39:35,208 --> 00:39:37,166 You're not answering my messages. 796 00:39:38,208 --> 00:39:40,083 There isn't anything for us to talk about. 797 00:39:40,166 --> 00:39:42,791 [woman] Whatever. Just keep running away, Jay. 798 00:39:42,875 --> 00:39:44,375 [Jay exhales angrily] 799 00:39:44,458 --> 00:39:48,000 You know, a lot of people out there still like your music. 800 00:39:48,083 --> 00:39:49,125 My music? 801 00:39:49,791 --> 00:39:51,666 Yes, that's my music. 802 00:39:51,750 --> 00:39:53,750 -And you're using it for yourself. -Our next show. 803 00:39:53,833 --> 00:39:56,041 -Jay. Oh. -The Panda Sound team is coming. 804 00:39:56,125 --> 00:39:58,083 You know, that label you love so much? 805 00:39:58,791 --> 00:40:02,250 -Uh. I'm sorry. Let's go. -[Nan-young] Uh, okay. 806 00:40:02,333 --> 00:40:05,000 [woman] Saturday. Rolling Burn. We go on at eight. 807 00:40:05,083 --> 00:40:06,083 You should come too. 808 00:40:06,166 --> 00:40:08,958 Jay's pretty impressive when he plays live. 809 00:40:11,875 --> 00:40:14,333 Hmm. She's just an old bandmate. 810 00:40:14,833 --> 00:40:16,625 But we're not friends anymore. 811 00:40:17,458 --> 00:40:19,250 Sorry about that. 812 00:40:19,333 --> 00:40:20,833 [sighs] It's all right. 813 00:40:22,708 --> 00:40:24,375 But I would like to see it. 814 00:40:24,875 --> 00:40:26,500 You on stage. 815 00:40:27,000 --> 00:40:29,291 I tried looking it up, but there's nothing. 816 00:40:29,375 --> 00:40:31,666 Hmm. Do you have any videos of it? 817 00:40:32,541 --> 00:40:33,583 Hmm? 818 00:40:34,416 --> 00:40:35,708 -Hmm. -[beep] 819 00:40:44,541 --> 00:40:46,583 [Jay] Di-a! Di-a! Look over here. Di-a. 820 00:40:46,666 --> 00:40:49,791 Cut it out! Stop recording, or I'll kill you! 821 00:40:49,875 --> 00:40:51,875 [crowd cheering] 822 00:40:52,458 --> 00:40:54,208 [guitar riff plays] 823 00:40:54,291 --> 00:40:56,291 [tense music playing] 824 00:40:56,375 --> 00:40:58,375 [guitar riff continues] 825 00:41:02,125 --> 00:41:03,125 [music fades] 826 00:41:04,125 --> 00:41:07,083 [Di-a] What's wrong? You don't like it? 827 00:41:07,666 --> 00:41:09,791 I think it started to fall a little flat. 828 00:41:10,375 --> 00:41:12,958 So I tweaked it a bit. Made it better for live performance. 829 00:41:13,041 --> 00:41:14,291 [Jay chuckles angrily] 830 00:41:15,083 --> 00:41:16,958 You haven't changed at all, have you? 831 00:41:17,666 --> 00:41:20,958 I… it barely sounds like my song, and the chorus lyrics… 832 00:41:21,708 --> 00:41:22,666 [scoffs] 833 00:41:22,750 --> 00:41:25,458 Since you can't sing it, it never would have seen the light of day. 834 00:41:25,541 --> 00:41:28,125 You should be happy someone wants to sing it at all. 835 00:41:28,208 --> 00:41:31,416 Just forget it. I don't know why I should expect anything else. 836 00:41:32,250 --> 00:41:33,958 Good luck without a guitarist. 837 00:41:34,041 --> 00:41:36,416 The tone in your voice made me think you might've changed. 838 00:41:36,500 --> 00:41:38,000 [Di-a] If you leave now, well, 839 00:41:38,083 --> 00:41:40,666 then whatever this is will be your life forever. 840 00:41:41,250 --> 00:41:43,416 You won't get another chance, Jay. 841 00:41:44,083 --> 00:41:46,000 One last shot to make up for all your mistakes. 842 00:41:46,083 --> 00:41:48,583 -[crowd cheering] -[muffled music playing] 843 00:41:48,666 --> 00:41:51,041 -[man] Hold up. Are you back? -[Jay] Huh? 844 00:41:51,125 --> 00:41:53,541 Come on, join us. Let's put on a show! 845 00:41:54,666 --> 00:41:56,083 [crowd cheering] 846 00:41:56,166 --> 00:41:58,166 [muffled music playing in background] 847 00:41:59,791 --> 00:42:01,125 [tapping microphone] 848 00:42:01,208 --> 00:42:02,750 -[Di-a sighs] -[crowd cheers] 849 00:42:03,333 --> 00:42:04,916 [Di-a] We're on the last song already? 850 00:42:05,000 --> 00:42:06,375 [man] Over here, over here! 851 00:42:06,458 --> 00:42:08,833 We've got a surprise band member joining us. 852 00:42:08,916 --> 00:42:11,458 -I think you all remember him, don't you? -[crowd yelling] Yeah! 853 00:42:12,041 --> 00:42:14,416 On guitar, Jay! 854 00:42:15,125 --> 00:42:16,125 [clapping] 855 00:42:17,333 --> 00:42:18,791 -[Di-a laughs] -[crowd] Jay! 856 00:42:18,875 --> 00:42:20,500 [Di-a] And on that note… 857 00:42:21,208 --> 00:42:24,458 We've got a new song for you all tonight, something special from The Moles. 858 00:42:25,416 --> 00:42:27,208 Written by him. 859 00:42:28,083 --> 00:42:29,000 "Stay." 860 00:42:29,083 --> 00:42:30,791 [crowd cheering] 861 00:42:30,875 --> 00:42:32,875 [mellow guitar music playing] 862 00:42:38,166 --> 00:42:39,041 [clears throat] 863 00:42:42,791 --> 00:42:45,041 [Jay] Hyung, you should come in right here. 864 00:42:45,125 --> 00:42:45,958 Mmm. 865 00:42:47,833 --> 00:42:49,708 I'll send this version to the label. 866 00:42:49,791 --> 00:42:50,625 Um… uh… 867 00:42:53,958 --> 00:42:56,666 You went and changed everything around, and now it's a mess. 868 00:42:56,750 --> 00:42:58,958 -Wait! -How do you expect me to feel? 869 00:42:59,041 --> 00:43:00,750 The show's starting. Get on stage now, Jay! 870 00:43:00,833 --> 00:43:02,708 [Jay] I can't! I can't do it anymore! 871 00:43:03,291 --> 00:43:06,166 [Di-a] Nobody cares about your stupid story. 872 00:43:06,666 --> 00:43:07,583 GARBAGE JUST A DIARY 873 00:43:08,500 --> 00:43:10,625 [Jay gasping] 874 00:43:12,291 --> 00:43:14,666 [Di-a vocalizing] 875 00:43:16,083 --> 00:43:18,625 ♪ Somewhere higher than the clouds ♪ 876 00:43:18,708 --> 00:43:20,666 ♪ We're dancing with the lights ♪ 877 00:43:20,750 --> 00:43:23,083 ♪ Baby, don't let go ♪ 878 00:43:23,166 --> 00:43:26,458 ♪ Stay with me ♪ 879 00:43:26,541 --> 00:43:29,750 ♪ Like the fairy tales we used to… ♪ 880 00:43:29,833 --> 00:43:30,750 [gasps] 881 00:43:30,833 --> 00:43:32,916 He's amazing! Jay! 882 00:43:33,000 --> 00:43:37,291 [laughing joyfully] 883 00:43:39,583 --> 00:43:40,416 Huh? 884 00:43:45,250 --> 00:43:47,666 [Nan-young] Jay, you really won't sing anymore? 885 00:43:47,750 --> 00:43:48,625 [Jay] Hmm. 886 00:43:48,708 --> 00:43:52,791 I don't know. Even if I rejoin, Di-a is the singer of the band. 887 00:43:53,916 --> 00:43:56,416 And to be fair, I don't know if I want to rejoin. 888 00:43:57,041 --> 00:43:58,791 Really? Hmm. 889 00:43:59,500 --> 00:44:01,291 I know I'm not a musician, 890 00:44:01,958 --> 00:44:03,708 but that song, you know. 891 00:44:03,791 --> 00:44:06,583 Your song, I like Jay's version more. 892 00:44:07,708 --> 00:44:10,083 And of course your performance tonight was impressive. 893 00:44:10,166 --> 00:44:12,041 I just hope there comes a day 894 00:44:12,125 --> 00:44:15,208 when everyone else in the world can hear your beautiful voice, 895 00:44:15,291 --> 00:44:16,416 and it's not just me. 896 00:44:17,500 --> 00:44:19,291 You don't like private concerts? 897 00:44:19,375 --> 00:44:21,458 Not when I have such an amazing man to show off. 898 00:44:21,541 --> 00:44:23,625 -[watch dings] -[Jay chuckles] 899 00:44:23,708 --> 00:44:24,541 Uh. 900 00:44:37,083 --> 00:44:38,250 [gasps] 901 00:44:38,333 --> 00:44:39,583 I made it! 902 00:44:40,083 --> 00:44:42,000 -[Jay] Huh? -[Nan-young squeals] 903 00:44:43,291 --> 00:44:46,208 -[Jay] What is it? What's going on, huh? -[Nan-young] It's a secret. 904 00:44:46,291 --> 00:44:48,708 Just celebrate with me, okay? 905 00:44:50,125 --> 00:44:51,458 [Jay chuckles] 906 00:44:53,125 --> 00:44:54,958 [Jay's boss] First you said you'd never sell it. 907 00:44:55,041 --> 00:44:57,333 Now you're harvesting the thing for parts? 908 00:44:57,416 --> 00:44:59,500 Looks like you've got something to live for. 909 00:45:00,000 --> 00:45:03,208 Yep. Life's as sweet as it can be. [chuckles] 910 00:45:03,291 --> 00:45:04,791 Well, all right then. 911 00:45:04,875 --> 00:45:06,875 [siren wailing in the distance] 912 00:45:08,416 --> 00:45:11,625 It hasn't officially been announced yet, but the team found something 913 00:45:11,708 --> 00:45:15,750 near the lava zone. A collision crater by sector 6F. 914 00:45:16,291 --> 00:45:17,416 There is a possibility 915 00:45:17,500 --> 00:45:20,958 that the collision crater contains organic material. 916 00:45:21,041 --> 00:45:24,458 So, if you bring the life-form detection system, 917 00:45:24,541 --> 00:45:27,000 there'll be a lot work for you on the mission. 918 00:45:27,083 --> 00:45:30,083 It would be a shame to miss the chance to discover this amount of data 919 00:45:30,166 --> 00:45:31,625 while we're on Mars. 920 00:45:31,708 --> 00:45:34,750 Thank you. I'll sleep well tonight, Captain. 921 00:45:35,500 --> 00:45:37,083 It's a bit of a tight schedule, 922 00:45:37,166 --> 00:45:40,541 but send out your last words video by 0600. 923 00:45:40,625 --> 00:45:43,041 Wrap things up ASAP and return. 924 00:45:43,750 --> 00:45:45,916 -Can you do that? -Yes, sir. 925 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 JAY 926 00:45:47,083 --> 00:45:48,375 [dance music playing] 927 00:45:48,458 --> 00:45:51,083 -Make a wish! -[Nan-young laughs] 928 00:45:52,708 --> 00:45:55,500 Hey, Chief. The official announcement doesn't air till tomorrow, right? 929 00:45:55,583 --> 00:45:56,958 That's right. 8 p.m. 930 00:45:57,041 --> 00:45:58,416 No blabbing before then. 931 00:45:58,500 --> 00:46:01,125 [everyone exclaiming and laughing] 932 00:46:01,208 --> 00:46:03,125 Chief, doesn't the announcement air tonight? 933 00:46:03,208 --> 00:46:05,958 Huh? Dr. Joo! It's on tonight! 934 00:46:06,041 --> 00:46:08,041 -[laughing] -In two years, I'll be patient. 935 00:46:08,125 --> 00:46:10,000 [Nan-young] All right then. Before I go, okay? 936 00:46:10,083 --> 00:46:12,541 -[researcher] I'm so happy for you! -[Nan-young] Cheers! 937 00:46:12,625 --> 00:46:13,750 [door opens] 938 00:46:15,416 --> 00:46:16,708 [lights chime] 939 00:46:18,583 --> 00:46:19,500 Hmm. 940 00:46:20,291 --> 00:46:22,375 -[mellow music playing] -Hmm. 941 00:46:22,458 --> 00:46:25,416 Oh, Nan-young. I can see you've been pretty busy. 942 00:46:27,458 --> 00:46:28,583 [grunts] 943 00:46:46,125 --> 00:46:48,125 [humming] 944 00:46:49,166 --> 00:46:50,333 [chuckles] 945 00:46:55,166 --> 00:46:56,208 Where's her vinyl? 946 00:47:00,291 --> 00:47:04,333 Frank Sinatra and Chet Baker? 947 00:47:04,958 --> 00:47:05,791 Huh. 948 00:47:08,041 --> 00:47:08,958 Oh. 949 00:47:10,666 --> 00:47:12,916 Alice Mae King's hit, "Love the Way." 950 00:47:14,541 --> 00:47:16,791 Her mom had a taste for the classics. 951 00:47:16,875 --> 00:47:17,708 Oh! 952 00:47:19,500 --> 00:47:20,791 Hmm. [sighs] 953 00:47:22,750 --> 00:47:24,291 Oh… a QR code? 954 00:47:25,125 --> 00:47:26,833 Hmm. 955 00:47:27,916 --> 00:47:29,541 [beeps] 956 00:47:29,625 --> 00:47:32,583 [Ji-young] Day 49 on Mars, 9:47 p.m. 957 00:47:33,458 --> 00:47:36,500 The winds calmed down today, so it was rather mild. 958 00:47:37,625 --> 00:47:40,500 The weather has been really agreeable lately, so I feel great. 959 00:47:40,583 --> 00:47:43,166 -And I have a surprise for you. -["Love the Way" playing] 960 00:47:43,250 --> 00:47:45,666 [imitating drumroll] Ta-da! 961 00:47:46,416 --> 00:47:49,500 The Amur adonis buds have finally sprouted. 962 00:47:49,583 --> 00:47:50,875 [chuckling] 963 00:47:50,958 --> 00:47:54,333 Today marks a momentous day as life has once again sprouted 964 00:47:54,416 --> 00:47:56,041 from this red soil. 965 00:47:56,125 --> 00:47:58,458 Okay, I guess it didn't sprout from the soil. 966 00:47:58,541 --> 00:48:02,041 Ji-young, another video journal to your daughter, hmm? 967 00:48:03,125 --> 00:48:04,333 Mm-hmm. 968 00:48:04,416 --> 00:48:07,125 Hi, Nan-young. I heard you got another rotten tooth. 969 00:48:07,208 --> 00:48:09,833 The news of that even reached Mars. 970 00:48:09,916 --> 00:48:13,541 You have to brush your teeth properly to become an astronaut. 971 00:48:13,625 --> 00:48:15,166 -[Ji-young laughs] -Doo-doo-doo. 972 00:48:15,250 --> 00:48:17,708 Do we have a tooth-brushing regulation? 973 00:48:17,791 --> 00:48:19,916 Shush! Just tell her that we have one. 974 00:48:20,000 --> 00:48:20,916 [laughs] 975 00:48:21,000 --> 00:48:22,541 All right. She's right. 976 00:48:23,291 --> 00:48:25,416 You have too many cavities, missy. 977 00:48:25,916 --> 00:48:28,125 Don't forget to brush your teeth before bed. 978 00:48:28,208 --> 00:48:30,583 And listen to everything your father says. 979 00:48:30,666 --> 00:48:32,625 And eat lots and lots of veggies too! 980 00:48:34,208 --> 00:48:36,375 Don't forget your English studies. 981 00:48:37,250 --> 00:48:38,541 Good night, my darling. 982 00:48:39,291 --> 00:48:41,208 See you in your dreams, hon. 983 00:48:41,791 --> 00:48:44,416 Your mom will haunt your dreams if you don't brush your teeth! 984 00:48:44,500 --> 00:48:48,291 -Just like how she haunts everyone here. -Okay. Enough, you guys. 985 00:48:48,375 --> 00:48:49,791 -[rumbling] -[alarm sounding] 986 00:48:51,041 --> 00:48:52,125 Oh my. 987 00:48:53,333 --> 00:48:54,875 [man] There's an unexpected vibration. 988 00:48:54,958 --> 00:48:57,500 -[woman] We need to get out quickly! -[yells] 989 00:48:58,000 --> 00:49:00,041 [woman 2] Ji-young! Hurry! 990 00:49:00,625 --> 00:49:01,666 [crashing] 991 00:49:04,166 --> 00:49:05,416 [yelling] 992 00:49:05,500 --> 00:49:06,416 [silence] 993 00:49:06,500 --> 00:49:08,500 -[alarm beeping] -[Ji-young cries out] 994 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 -[explosion rumbles] -[Ji-young yells] 995 00:49:15,500 --> 00:49:17,500 [tense music playing] 996 00:49:20,166 --> 00:49:21,250 [gasps] 997 00:49:23,791 --> 00:49:26,000 [continues gasping] 998 00:49:36,541 --> 00:49:38,583 -[watch ringing] -Isn't that that woman? 999 00:49:47,250 --> 00:49:48,416 [ringing stops] 1000 00:49:49,791 --> 00:49:50,916 [gasps] 1001 00:49:51,541 --> 00:49:52,958 Oh! [gasps] 1002 00:49:53,625 --> 00:49:59,291 DR. JOO NAN-YOUNG SELECTED AS A MEMBER OF THE FOURTH MARS EXPEDITION TEAM 1003 00:50:07,291 --> 00:50:09,291 [no audible dialogue] 1004 00:50:14,000 --> 00:50:15,083 [door opens] 1005 00:50:18,500 --> 00:50:21,458 Why are you sitting in the dark? Why didn't you call me? 1006 00:50:24,000 --> 00:50:26,583 Oh, right, you did. I didn't answer. 1007 00:50:27,208 --> 00:50:28,500 Sorry, I was just swamped. 1008 00:50:29,625 --> 00:50:32,666 Oh, you tidied up. Thanks. 1009 00:50:35,666 --> 00:50:36,583 Jay? 1010 00:50:38,541 --> 00:50:40,125 When were you going to tell me? 1011 00:50:43,625 --> 00:50:44,625 Now. 1012 00:50:47,041 --> 00:50:48,166 When did you find out? 1013 00:50:49,416 --> 00:50:50,833 [Nan-young] A few days ago. 1014 00:50:50,916 --> 00:50:52,083 [scoffs] 1015 00:50:52,166 --> 00:50:53,041 Let me guess… 1016 00:50:54,041 --> 00:50:55,708 the night I was on stage? 1017 00:50:59,208 --> 00:51:00,208 Mm. 1018 00:51:00,833 --> 00:51:01,708 [Jay] You… 1019 00:51:04,000 --> 00:51:05,333 So this was your secret? 1020 00:51:06,166 --> 00:51:07,750 I'm sorry, Jay. 1021 00:51:07,833 --> 00:51:09,125 I had no choice. 1022 00:51:09,916 --> 00:51:11,833 [scoffs] We couldn't tell anyone. Not even family. 1023 00:51:11,916 --> 00:51:13,541 Speaking of family, 1024 00:51:15,083 --> 00:51:17,416 does your father know what you're about to do? 1025 00:51:18,583 --> 00:51:20,291 [scoffs] Even if I told him, he wouldn't-- 1026 00:51:20,375 --> 00:51:23,208 Well, you should tell him anyway. You should've told him in advance! 1027 00:51:23,291 --> 00:51:24,291 -Jay. -[screen beeps] 1028 00:51:27,208 --> 00:51:28,708 Aren't you happy for me? 1029 00:51:29,625 --> 00:51:31,666 I've literally worked my whole life for this. 1030 00:51:31,750 --> 00:51:33,958 -You know that. -I know, of course. 1031 00:51:34,458 --> 00:51:36,375 At least I thought I did. 1032 00:51:36,458 --> 00:51:39,250 I guess maybe I convinced myself that it wasn't what you wanted. 1033 00:51:39,333 --> 00:51:40,666 Yet, there I was, 1034 00:51:40,750 --> 00:51:43,916 blindly encouraging my girlfriend to go running toward disaster? 1035 00:51:47,291 --> 00:51:48,541 Jay. 1036 00:51:48,625 --> 00:51:50,125 Stay with me. 1037 00:51:52,208 --> 00:51:54,083 [poignant music playing] 1038 00:51:55,791 --> 00:51:58,541 -You could die if you go. -[Nan-young exhales] 1039 00:52:02,083 --> 00:52:03,958 [voice breaking] Don't do this, Jay. 1040 00:52:07,750 --> 00:52:08,750 Uh… 1041 00:52:09,250 --> 00:52:11,333 Did you go through my things? 1042 00:52:12,500 --> 00:52:14,791 Is that what you're focusing on right now? 1043 00:52:14,875 --> 00:52:17,708 I can't just watch you march to your death. 1044 00:52:17,791 --> 00:52:20,000 What you saw was a worst-case scenario! 1045 00:52:20,083 --> 00:52:22,500 And that will never happen to me, I promise! 1046 00:52:22,583 --> 00:52:25,708 You must think I'm an idiot 'cause clearly you're gonna find a way to justify it. 1047 00:52:25,791 --> 00:52:29,541 This is why I couldn't tell you. You're not at all like my father. 1048 00:52:29,625 --> 00:52:31,291 You want me to be like your dad? 1049 00:52:31,375 --> 00:52:34,041 Staring up at the sky, sending messages into the void, 1050 00:52:34,125 --> 00:52:35,916 hoping she'll come back? 1051 00:52:37,666 --> 00:52:39,666 [breathes shakily] 1052 00:52:42,083 --> 00:52:44,458 All right then. I get it. 1053 00:52:48,583 --> 00:52:50,291 We should just end this. 1054 00:52:53,083 --> 00:52:53,916 [Jay exhales] 1055 00:53:00,041 --> 00:53:01,041 How… 1056 00:53:03,125 --> 00:53:04,541 how can you be so cruel? 1057 00:53:14,041 --> 00:53:15,041 [door closes] 1058 00:53:15,625 --> 00:53:17,458 [crying] 1059 00:53:27,791 --> 00:53:30,458 NAN-YOUNG'S 1060 00:53:32,625 --> 00:53:35,125 [continues crying] 1061 00:53:43,875 --> 00:53:46,791 ♪ Even though ♪ 1062 00:53:46,875 --> 00:53:49,791 ♪ You were right beside me ♪ 1063 00:53:50,375 --> 00:53:53,000 ♪ I still missed you ♪ 1064 00:53:53,875 --> 00:53:55,458 ♪ Like you're not around… ♪ 1065 00:53:55,541 --> 00:53:57,875 [Nan-young] Dad, I'm going to Mars. 1066 00:53:59,416 --> 00:54:02,416 Now I know how hard this must have been for Mom. 1067 00:54:03,541 --> 00:54:06,083 I bet she's in orbit right about now. 1068 00:54:06,166 --> 00:54:08,541 [caregiver] Come on, sir. Move away from the window. 1069 00:54:13,250 --> 00:54:16,333 ♪ Count all the moons ♪ 1070 00:54:16,416 --> 00:54:21,333 ♪ Till we see each other again ♪ 1071 00:54:26,791 --> 00:54:31,791 ♪ I keep singing and singing ♪ 1072 00:54:33,458 --> 00:54:36,208 ♪ Though I know… ♪ 1073 00:54:36,291 --> 00:54:38,666 [Nan-young] But you know what the worst part is? 1074 00:54:40,791 --> 00:54:43,916 [announcement] The 2:45 American Airlines flight… 1075 00:54:44,000 --> 00:54:45,916 DELETE JAY'S NUMBER? CONFIRM 1076 00:54:46,000 --> 00:54:48,875 [Nan-young] I finally understand Mom for the first time. 1077 00:54:49,416 --> 00:54:51,208 Cruel irony. 1078 00:54:51,291 --> 00:54:52,416 [song fades] 1079 00:54:53,416 --> 00:54:54,958 [airplane taking off] 1080 00:55:05,041 --> 00:55:06,041 Hmm. 1081 00:55:11,333 --> 00:55:12,166 Huh? 1082 00:55:17,375 --> 00:55:18,833 [train rumbling] 1083 00:55:24,416 --> 00:55:25,750 [captain] We humans, 1084 00:55:25,833 --> 00:55:28,375 arguably the weakest life-form on Earth, 1085 00:55:28,458 --> 00:55:31,333 have fought, struggled, and innovated for our survival. 1086 00:55:31,916 --> 00:55:34,875 We've discovered new continents across the seas, 1087 00:55:35,625 --> 00:55:37,458 yet we've always dreamt of more. 1088 00:55:37,541 --> 00:55:39,000 [camera shutters clicking] 1089 00:55:39,083 --> 00:55:40,166 And now, 1090 00:55:40,250 --> 00:55:43,541 we seek to create a space-faring civilization 1091 00:55:43,625 --> 00:55:44,916 beyond this blue planet. 1092 00:55:46,416 --> 00:55:50,916 The six-member crew standing here are pioneers embarking on a great journey… 1093 00:55:51,000 --> 00:55:53,375 [camera shutters clicking] 1094 00:55:53,458 --> 00:55:54,958 [gasps] 1095 00:55:55,916 --> 00:55:57,708 [Rosa] Nans. You okay? 1096 00:55:59,291 --> 00:56:01,208 -Was it a nightmare? -Huh? 1097 00:56:02,125 --> 00:56:04,250 -Mm-mm. -[Rosa] You startled me. 1098 00:56:04,333 --> 00:56:05,666 [Nan-young sighs] 1099 00:56:06,541 --> 00:56:09,458 Sheesh, it smells like a locker room in here, girl. Oh! 1100 00:56:09,958 --> 00:56:12,291 Let's get some air. It's really beautiful outside! 1101 00:56:12,375 --> 00:56:13,750 Rosa, what are you… 1102 00:56:13,833 --> 00:56:17,041 Go on. Look. Ain't the weather handsome? 1103 00:56:17,958 --> 00:56:19,000 [Nan-young] Huh? 1104 00:56:19,583 --> 00:56:20,458 [sighs] 1105 00:56:22,125 --> 00:56:22,958 Oh. 1106 00:56:23,791 --> 00:56:24,666 Hmm. 1107 00:56:26,708 --> 00:56:27,875 [chuckles] 1108 00:56:27,958 --> 00:56:30,083 -[mom] All right, everyone! Grab a hand. -[girl] Mommy. 1109 00:56:30,166 --> 00:56:32,500 -[mom] Watch your step. -[girl] Are we finally ready? 1110 00:56:33,833 --> 00:56:37,000 [laughs] Jay, the tide! 1111 00:56:37,083 --> 00:56:39,208 [laughs] 1112 00:56:39,291 --> 00:56:40,125 [Jay exclaims] 1113 00:56:40,208 --> 00:56:42,208 [both laugh] 1114 00:56:43,083 --> 00:56:44,583 [Nan-young screams playfully] 1115 00:56:45,666 --> 00:56:47,833 [poignant music playing] 1116 00:56:47,916 --> 00:56:49,708 [Jay] Hey, Nan-young. 1117 00:56:51,000 --> 00:56:52,875 You have a pretty shitty boyfriend. 1118 00:56:52,958 --> 00:56:54,666 [Nan-young] You're just figuring that out? 1119 00:56:54,750 --> 00:56:57,416 [Jay] No style to speak of, no money at all. 1120 00:56:58,166 --> 00:57:01,541 And not an inkling of patience, which is why he's here. 1121 00:57:01,625 --> 00:57:02,541 I'm glad. 1122 00:57:03,625 --> 00:57:04,833 Makes me like you more. 1123 00:57:05,625 --> 00:57:07,458 -Imperfect Jay. -[Jay chuckles] 1124 00:57:08,541 --> 00:57:10,041 You've got weird taste. 1125 00:57:10,791 --> 00:57:11,791 [Nan-young] And you? 1126 00:57:12,541 --> 00:57:14,333 Do you wish we'd never met? 1127 00:57:14,958 --> 00:57:15,791 No. 1128 00:57:16,791 --> 00:57:17,958 Not at all. 1129 00:57:19,250 --> 00:57:21,333 The best thing that's ever happened to me 1130 00:57:21,833 --> 00:57:23,000 was meeting you. 1131 00:57:23,083 --> 00:57:25,375 [laughs] Stop it, liar. 1132 00:57:25,458 --> 00:57:27,666 [Jay laughs] I mean it. Really. 1133 00:57:28,750 --> 00:57:29,958 If I'm being honest, 1134 00:57:31,500 --> 00:57:33,333 I'm still not fully onboard. 1135 00:57:34,916 --> 00:57:36,666 It's hard for me to support this. 1136 00:57:39,250 --> 00:57:40,458 Make it home safe. 1137 00:57:41,166 --> 00:57:42,500 [music intensifies] 1138 00:57:43,375 --> 00:57:44,791 Come back to me. 1139 00:57:46,041 --> 00:57:47,416 I beg you. 1140 00:57:48,416 --> 00:57:51,333 [Nan-young] I'm sorry for only thinking of myself. 1141 00:57:52,166 --> 00:57:53,666 [instruments beeping] 1142 00:57:54,666 --> 00:57:56,583 [NASA officer] Countdown T-minus ten. 1143 00:57:57,083 --> 00:58:00,500 -[Jay] For now, just think about yourself. -[NASA officer] Seven. Six. Five… 1144 00:58:00,583 --> 00:58:03,750 [Jay] You have to be selfish for me until you get back. 1145 00:58:03,833 --> 00:58:05,791 -[NASA officer] Two. One. -[engines blasting] 1146 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 -[Jay] Try not to do anything dangerous. -[NASA officer] Zero. 1147 00:58:09,041 --> 00:58:11,083 [Jay] Protect yourself at all costs. 1148 00:58:12,583 --> 00:58:14,333 Promise me, Nan-young. 1149 00:58:14,416 --> 00:58:17,500 Tell me, above all, you'll be safe. 1150 00:58:23,291 --> 00:58:24,333 [Nan-young] I will. 1151 00:58:26,708 --> 00:58:27,916 I promise. 1152 00:58:32,583 --> 00:58:34,750 [rocket blasting] 1153 00:58:34,833 --> 00:58:36,625 [NASA officer] Lift-off confirmed. 1154 00:58:36,708 --> 00:58:39,833 The Seed-1 is slowly lifting off the launchpad. 1155 00:58:40,583 --> 00:58:42,791 The engines are igniting beautifully. 1156 00:58:42,875 --> 00:58:43,875 Seed-1. 1157 00:58:44,375 --> 00:58:46,791 The first-stage separation in three, 1158 00:58:47,375 --> 00:58:49,625 two, one. 1159 00:58:49,708 --> 00:58:50,541 [grunts] 1160 00:59:13,458 --> 00:59:14,875 [music fades] 1161 00:59:14,958 --> 00:59:16,291 [crowd chattering] 1162 00:59:16,375 --> 00:59:18,458 -[NASA officer] Seed-1 left Earth's orbit… -Excuse me. 1163 00:59:18,541 --> 00:59:20,291 …and is heading toward Mars. 1164 00:59:20,375 --> 00:59:23,083 Finally, a great leap for mankind 1165 00:59:23,166 --> 00:59:24,833 is made once again. 1166 00:59:24,916 --> 00:59:26,916 [crowd cheering and clapping] 1167 00:59:27,833 --> 00:59:29,833 [man] Whoa! What a sight! 1168 00:59:33,125 --> 00:59:34,166 [Jay] Hmm. 1169 00:59:38,333 --> 00:59:39,833 [engines rumbling] 1170 00:59:41,333 --> 00:59:44,083 ["Heart to Heart" playing] 1171 00:59:44,666 --> 00:59:45,833 [beeping] 1172 00:59:47,416 --> 00:59:49,916 [woman singing in Korean] 1173 01:00:04,791 --> 01:00:06,791 [inaudible] 1174 01:00:10,958 --> 01:00:12,958 [song continues] 1175 01:00:18,333 --> 01:00:19,916 [inaudible] 1176 01:00:38,083 --> 01:00:40,083 [song continues] 1177 01:00:53,958 --> 01:00:56,791 [Jay] Nan-young, you've inspired me. 1178 01:00:58,375 --> 01:01:00,458 I want to move forward like you. 1179 01:01:02,583 --> 01:01:03,708 Both for myself 1180 01:01:04,875 --> 01:01:05,833 but also 1181 01:01:07,166 --> 01:01:08,166 for you too. 1182 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 [song continues] 1183 01:01:24,458 --> 01:01:26,666 ♪ You're from another world ♪ 1184 01:01:27,166 --> 01:01:32,083 ♪ I can feel, I can feel Somewhere bigger than my star ♪ 1185 01:01:32,166 --> 01:01:38,041 ♪ Tell me your Sega Name of your neighbor galaxy… ♪ 1186 01:01:38,625 --> 01:01:40,000 [Jay] I finally finished it. 1187 01:01:41,125 --> 01:01:42,541 As my number one fan, 1188 01:01:43,500 --> 01:01:46,000 I thought that you should hear my song first. 1189 01:01:46,708 --> 01:01:47,708 After all, 1190 01:01:48,416 --> 01:01:51,208 it's your opinion that matters most to me. 1191 01:01:52,166 --> 01:01:53,166 [Jay exhales] 1192 01:01:53,250 --> 01:01:54,166 [man] Hmm. It's good. 1193 01:01:54,250 --> 01:01:56,625 Guess the original songwriter would know what's best. 1194 01:01:56,708 --> 01:01:59,666 -Ending's not half bad either. -Di-a, let's set up a session. 1195 01:01:59,750 --> 01:02:02,458 -This'll be a great fit for the album. -On one condition. 1196 01:02:02,541 --> 01:02:04,125 -Huh? -And what's that? 1197 01:02:05,541 --> 01:02:08,541 I wanna sing it… live on stage. 1198 01:02:09,375 --> 01:02:10,458 [scoffs] 1199 01:02:12,375 --> 01:02:14,708 IT'S FINALLY DONE! I WANTED YOU TO HEAR IT FIRST. 1200 01:02:14,791 --> 01:02:17,625 [man] I've finally found my true calling. Farming! 1201 01:02:17,708 --> 01:02:18,541 [Nan-young] Mm. 1202 01:02:19,791 --> 01:02:21,291 Jay, it's me. 1203 01:02:22,416 --> 01:02:24,375 Our signal strength was good this morning. 1204 01:02:25,291 --> 01:02:27,708 So I rushed to the terminal as fast as I could, 1205 01:02:28,208 --> 01:02:30,500 and your song finally finished transferring. 1206 01:02:32,333 --> 01:02:35,833 -['Bon Voyage" plays through headphones] -♪ I lose myself to fun… ♪ 1207 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 [Nan-young exhales softly] 1208 01:02:38,125 --> 01:02:39,291 You've finished it. 1209 01:02:39,791 --> 01:02:42,375 ♪ Drifting to the unknown ♪ 1210 01:02:47,125 --> 01:02:49,791 ♪ Sleeping somewhere in between… ♪ 1211 01:02:51,333 --> 01:02:52,583 [Nan-young sobs] 1212 01:02:55,416 --> 01:02:57,416 [poignant music playing] 1213 01:03:11,750 --> 01:03:13,583 All I could think about while I listened… 1214 01:03:13,666 --> 01:03:15,041 [sobbing continues] 1215 01:03:15,958 --> 01:03:17,625 …was how much I miss you… 1216 01:03:20,291 --> 01:03:22,291 [inaudible] 1217 01:03:23,583 --> 01:03:25,541 …and that I'm not there to console you. 1218 01:03:26,416 --> 01:03:29,958 That loneliness, it must be so painful. 1219 01:03:32,375 --> 01:03:33,875 I'm so sorry for that. 1220 01:03:49,541 --> 01:03:51,125 We'll be arriving on Mars soon, 1221 01:03:51,916 --> 01:03:55,375 which means we probably won't be able to reach each other for a while. 1222 01:03:55,875 --> 01:03:57,416 But always remember, Jay, 1223 01:03:58,500 --> 01:04:00,208 out there in the starlight, 1224 01:04:00,916 --> 01:04:02,583 someone's cheering you on. 1225 01:04:03,250 --> 01:04:04,916 Your biggest fan. 1226 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 [triumphant music playing] 1227 01:04:09,958 --> 01:04:11,958 [engines rumbling] 1228 01:04:40,208 --> 01:04:42,166 [music decreases in intensity] 1229 01:04:43,625 --> 01:04:45,625 [detector trilling] 1230 01:05:03,625 --> 01:05:04,875 [beep] 1231 01:05:21,208 --> 01:05:22,500 [music fades] 1232 01:05:22,583 --> 01:05:23,916 Stay strong, Jay. 1233 01:05:24,875 --> 01:05:25,708 [beep] 1234 01:05:27,958 --> 01:05:30,833 -Someone play some sweet music for us. -[grunting] 1235 01:05:30,916 --> 01:05:31,791 [beep] 1236 01:05:31,875 --> 01:05:33,416 ♪ I lose myself to fun… ♪ 1237 01:05:33,500 --> 01:05:35,458 [man] That song? Again? 1238 01:05:36,041 --> 01:05:38,583 [groans] I left my loved ones behind too, you know! 1239 01:05:38,666 --> 01:05:39,833 [Rosa] Leave 'em alone. 1240 01:05:39,916 --> 01:05:42,750 I'm just giving them a break until they fix the antennas. 1241 01:05:43,250 --> 01:05:45,833 -[man] I know all the words to this song. -[Rosa] Me too. [grunts] 1242 01:05:46,625 --> 01:05:48,625 [detector trills] 1243 01:05:50,791 --> 01:05:51,875 Detected. 1244 01:05:51,958 --> 01:05:53,958 [Nan-young breathes heavily] 1245 01:05:58,583 --> 01:05:59,416 Object found. 1246 01:06:00,458 --> 01:06:02,458 [detector trilling] 1247 01:06:02,541 --> 01:06:04,541 [tense music playing] 1248 01:06:10,333 --> 01:06:12,458 Captain, Joo just found the abandoned rover 1249 01:06:12,541 --> 01:06:13,750 from the second expedition. 1250 01:06:13,833 --> 01:06:14,833 Did she? 1251 01:06:14,916 --> 01:06:17,541 I'd like to get your permission to retrieve the rover by myself. 1252 01:06:17,625 --> 01:06:20,333 Looks like that'll be a two-hour round trip. 1253 01:06:20,416 --> 01:06:21,791 Yes. It's not far. 1254 01:06:21,875 --> 01:06:24,416 -Very well. Permission granted. -Thank you, Captain. 1255 01:06:24,500 --> 01:06:27,458 Want me to come? I don't like the idea of you going off alone. 1256 01:06:27,541 --> 01:06:30,041 [chuckles] Don't worry. I'll be back before lunch. 1257 01:06:30,125 --> 01:06:33,166 Actually, would you mind heating up my lunch kit too? 1258 01:06:33,250 --> 01:06:35,958 -I'm sure I'll be hungry. -[Rosa] I'm already hungry. Don't be late. 1259 01:06:36,041 --> 01:06:37,208 [Nan-young] Yes, ma'am. 1260 01:06:37,291 --> 01:06:39,291 [wheels screeching] 1261 01:06:43,125 --> 01:06:45,125 [wind whistling] 1262 01:06:48,333 --> 01:06:49,166 [sighs] 1263 01:06:50,083 --> 01:06:51,458 Oh. 1264 01:06:51,541 --> 01:06:52,500 Uh… 1265 01:06:54,791 --> 01:06:56,583 -[sighs] -[watch beeps] 1266 01:06:58,666 --> 01:06:59,666 Ah. 1267 01:07:02,791 --> 01:07:04,000 [door opens] 1268 01:07:04,083 --> 01:07:05,291 [Di-a] At it again, huh? 1269 01:07:06,125 --> 01:07:07,541 It's early. What do you want? 1270 01:07:08,291 --> 01:07:12,375 -This is your wake-up call for rehearsal. -Yeah, yeah. I won't be late. 1271 01:07:14,500 --> 01:07:15,541 [sighs] 1272 01:07:18,250 --> 01:07:20,875 I found your in-ear monitors in my stuff. 1273 01:07:20,958 --> 01:07:21,916 [sighs] 1274 01:07:24,500 --> 01:07:25,500 [Di-a] Come on, Jay. 1275 01:07:27,208 --> 01:07:29,500 Try singing. In front of me. 1276 01:07:34,000 --> 01:07:35,041 [Jay sighs] 1277 01:07:42,250 --> 01:07:44,250 [engine whirring] 1278 01:07:48,291 --> 01:07:50,250 [Nan-young breathing heavily] 1279 01:07:51,625 --> 01:07:53,625 [inquisitive music playing] 1280 01:07:58,333 --> 01:07:59,958 The battery's dead. 1281 01:08:03,166 --> 01:08:05,708 [machinery whirring] 1282 01:08:06,958 --> 01:08:08,583 HQ, this is Joo. 1283 01:08:08,666 --> 01:08:11,250 Endurance rover seems stuck in the sand. 1284 01:08:11,333 --> 01:08:13,583 Requesting additional vehicle support. 1285 01:08:13,666 --> 01:08:15,708 -[radio static] -HQ, do you copy? 1286 01:08:16,583 --> 01:08:17,541 [detector] Target. 1287 01:08:21,666 --> 01:08:23,208 [detector beeps] Life trace. 1288 01:08:33,750 --> 01:08:35,750 [trilling] 1289 01:08:41,041 --> 01:08:42,041 -HQ. -[radio static] 1290 01:08:42,125 --> 01:08:43,000 HQ? 1291 01:08:47,000 --> 01:08:48,750 Suit, begin recording. 1292 01:08:48,833 --> 01:08:51,916 Comms are unstable. Switching to log-based report. 1293 01:08:52,000 --> 01:08:54,750 Biomarkers have been detected and are within 500 meters. 1294 01:08:54,833 --> 01:08:57,208 I'll examine the results then head back to base. 1295 01:08:57,291 --> 01:08:59,333 [instruments playing] 1296 01:08:59,416 --> 01:09:02,250 -[man 1] Over here! -[man 2] Sound check for drums first. 1297 01:09:02,333 --> 01:09:04,416 -[instruments playing] -[crowd cheering] 1298 01:09:05,291 --> 01:09:07,291 [crowd chattering] 1299 01:09:09,208 --> 01:09:13,041 -[man 3] Di-a. In-ear monitors sound good? -Uh, yeah, they sound good. 1300 01:09:13,125 --> 01:09:16,583 -[man 3] In-ears are good to go! -But I think we can bump the vocals. 1301 01:09:16,666 --> 01:09:19,333 -[man 3] Turn up the vocals in her ears. -[Jay] Hmm. 1302 01:09:19,416 --> 01:09:21,416 [mellow music playing] 1303 01:09:25,208 --> 01:09:26,333 -[Di-a] Jay! -Huh? 1304 01:09:26,416 --> 01:09:29,000 [Di-a] Get with it! That's where you're supposed to come in. 1305 01:09:29,083 --> 01:09:30,166 Oh, yeah. 1306 01:09:31,041 --> 01:09:32,791 -Sorry. -[Di-a] This is our big chance. 1307 01:09:32,875 --> 01:09:34,625 Sorry, everyone. Let's take it from the top. 1308 01:09:34,708 --> 01:09:36,833 [man] We'll go through the rehearsal once more. 1309 01:09:36,916 --> 01:09:38,916 [engine revving] 1310 01:09:41,041 --> 01:09:44,500 [suit] Fifty meters ahead. Crater cliff. Be aware. 1311 01:09:44,583 --> 01:09:46,583 [tense music playing] 1312 01:09:51,375 --> 01:09:55,333 [Nan-young] A meteor impact seems to have exposed an underground lava cave. 1313 01:09:55,416 --> 01:09:57,708 [breathing heavily] 1314 01:09:57,791 --> 01:09:59,250 [detector trills] 1315 01:09:59,333 --> 01:10:01,291 -Tracing route. -[Nan-young] Huh? 1316 01:10:01,375 --> 01:10:02,416 [whirring] 1317 01:10:05,166 --> 01:10:07,250 -[detector] Route found. -[Nan-young exhales sharply] 1318 01:10:12,375 --> 01:10:13,666 [exhales] 1319 01:10:13,750 --> 01:10:14,833 [grunts] 1320 01:10:18,125 --> 01:10:21,166 [grunting, heavy breathing] 1321 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 Captain, a tornado signal has been detected 1322 01:10:25,458 --> 01:10:27,916 in the eastern part of the Arcadia Plains. 1323 01:10:28,500 --> 01:10:30,583 [captain] We had a briefing about this last night. 1324 01:10:30,666 --> 01:10:33,083 [man] The EF strength has been rapidly and aggressively growing 1325 01:10:33,166 --> 01:10:36,416 for the last hour. Any exterior work in those regions 1326 01:10:36,500 --> 01:10:39,083 will likely be too risky until tomorrow afternoon. 1327 01:10:39,166 --> 01:10:42,000 [captain] That shouldn't present any problems. Wait. 1328 01:10:42,083 --> 01:10:44,375 Captain, have you looked outside? 1329 01:10:44,458 --> 01:10:46,083 Rosa, where's Nan-young? 1330 01:10:46,166 --> 01:10:47,833 I've been trying to establish communication, 1331 01:10:47,916 --> 01:10:49,583 but nothing so far. 1332 01:10:49,666 --> 01:10:51,083 -[captain] Damn it! -Ugh! 1333 01:10:51,875 --> 01:10:53,291 [wind gusting] 1334 01:10:53,375 --> 01:10:55,500 [Rosa] It looks worse than it is. 1335 01:10:56,416 --> 01:10:57,333 Right? 1336 01:11:03,625 --> 01:11:09,708 ♪ Bet you know All the words to shut me up ♪ 1337 01:11:10,583 --> 01:11:12,958 ♪ Throw my heart out ♪ 1338 01:11:13,833 --> 01:11:15,166 [captain] This is HQ. 1339 01:11:15,250 --> 01:11:16,833 [breaking up] Nan-young… read me? 1340 01:11:18,041 --> 01:11:21,250 -[Rosa] Stand by… -This is Joo. Do you copy? 1341 01:11:22,208 --> 01:11:24,125 [Rosa breaking up on radio] Joo… copy? 1342 01:11:25,083 --> 01:11:28,375 I don't think she can hear us. What… what do we do? 1343 01:11:29,041 --> 01:11:31,000 The tornado is heading your way! 1344 01:11:31,083 --> 01:11:32,166 [wind roaring] 1345 01:11:32,750 --> 01:11:33,750 [detector] Tracing route. 1346 01:11:33,833 --> 01:11:35,416 Suit, begin recording. 1347 01:11:35,500 --> 01:11:38,416 I'm entering an unidentified cave where there are traces of the biomarker. 1348 01:11:38,500 --> 01:11:41,916 [coughs] Radio reception remains weak. This recording will serve as my report-- 1349 01:11:42,000 --> 01:11:44,166 [screams] 1350 01:11:46,208 --> 01:11:48,208 [wind whistling] 1351 01:11:48,291 --> 01:11:50,291 [metal creaking] 1352 01:11:53,416 --> 01:11:55,166 [rope whipping] 1353 01:11:55,250 --> 01:11:57,083 -[crash] -[Nan-young cries out] 1354 01:11:58,500 --> 01:11:59,875 -[rope whipping] -[creaking] 1355 01:11:59,958 --> 01:12:02,375 [screams, moans] 1356 01:12:02,458 --> 01:12:04,000 [gasps, cries out] 1357 01:12:04,083 --> 01:12:05,625 [tense music playing] 1358 01:12:06,333 --> 01:12:09,166 ♪ I'll let you break my heart… ♪ 1359 01:12:09,250 --> 01:12:11,250 [high-pitched squealing] 1360 01:12:12,541 --> 01:12:14,541 [wind roaring] 1361 01:12:17,125 --> 01:12:19,125 [panting] 1362 01:12:20,458 --> 01:12:22,458 [creaking] 1363 01:12:23,625 --> 01:12:24,541 [breathing] 1364 01:12:24,625 --> 01:12:27,041 [beeping] 1365 01:12:30,708 --> 01:12:32,708 [creaking] 1366 01:12:35,166 --> 01:12:37,250 [ominous music playing] 1367 01:12:38,041 --> 01:12:39,541 [creaking] 1368 01:12:42,375 --> 01:12:44,000 [creaking] 1369 01:12:45,416 --> 01:12:47,208 [music builds] 1370 01:12:47,291 --> 01:12:48,166 [string snaps] 1371 01:12:50,583 --> 01:12:52,583 [crash] 1372 01:12:54,125 --> 01:12:56,125 [wind roaring] 1373 01:13:00,708 --> 01:13:03,041 [Di-a] I wrote that last song when I had a devastating crush. 1374 01:13:03,125 --> 01:13:04,833 -[chuckles] -[crowd chanting] Di-a! Di-a! 1375 01:13:04,916 --> 01:13:07,708 -That one is called "Moonlight." -[crowd continues chanting] 1376 01:13:07,791 --> 01:13:10,041 [tense music playing] 1377 01:13:14,958 --> 01:13:16,958 -[Nan-young breathes] -[alarm beeping] 1378 01:13:22,625 --> 01:13:24,625 [regular breathing continues] 1379 01:13:27,166 --> 01:13:28,375 [music builds, stops] 1380 01:13:28,458 --> 01:13:30,958 -[suit] Alert. Helmet damaged. -[Nan-young cries out] 1381 01:13:31,041 --> 01:13:33,333 [suit] Oxygen leak detected. 1382 01:13:33,416 --> 01:13:34,666 [panting] 1383 01:13:34,750 --> 01:13:37,541 [suit] Oxygen level, 10.5. 1384 01:13:38,041 --> 01:13:40,125 -10.1. -[groans] 1385 01:13:40,208 --> 01:13:42,208 -9.6. -[grunting] 1386 01:13:42,291 --> 01:13:44,875 -Alert. Helmet damaged. -[air hissing] 1387 01:13:44,958 --> 01:13:46,791 -Oxygen leak detected. -[exclaims] 1388 01:13:47,541 --> 01:13:49,958 -Alert. -[hissing stops] 1389 01:13:50,041 --> 01:13:52,125 [trilling and beeping] 1390 01:13:52,208 --> 01:13:55,000 [panting] 1391 01:13:58,500 --> 01:14:00,166 [grunts] 1392 01:14:03,291 --> 01:14:04,500 [detector] Life trace. 1393 01:14:06,458 --> 01:14:07,500 Route found. 1394 01:14:09,666 --> 01:14:10,833 [Nan-young coughing] 1395 01:14:10,916 --> 01:14:12,208 [detector] Tracing route. 1396 01:14:12,791 --> 01:14:14,791 [Nan-young grunting] 1397 01:14:19,500 --> 01:14:20,458 [cries out] 1398 01:14:22,625 --> 01:14:24,458 [Rosa] Rover, start engine. 1399 01:14:24,541 --> 01:14:25,958 Open hatch! [pants] 1400 01:14:26,041 --> 01:14:28,750 Oh no. It seems like there's an electrical interference 1401 01:14:28,833 --> 01:14:29,916 with the motion sensor. 1402 01:14:30,000 --> 01:14:31,041 [captain] Damn storm. 1403 01:14:31,125 --> 01:14:34,083 -[man] We got something from Nan-young. -Pull it up on the screen. 1404 01:14:34,166 --> 01:14:36,541 Remaining oxygen is 9.1? 1405 01:14:37,375 --> 01:14:40,083 She can't breathe because of the air bleeding. 1406 01:14:40,166 --> 01:14:41,416 [panting] 1407 01:14:41,500 --> 01:14:42,833 [grunts] 1408 01:14:42,916 --> 01:14:45,458 We need to go in right now. [grunts] 1409 01:14:45,541 --> 01:14:48,708 Check Nan-young's last words video. 1410 01:14:48,791 --> 01:14:50,875 Monitor for any confidential information. 1411 01:14:50,958 --> 01:14:55,125 Captain, we can't. If we don't something now, she'll die! 1412 01:14:55,208 --> 01:14:57,916 She only has ten minutes of air left. 1413 01:14:58,833 --> 01:15:02,000 The origin point of the signal is two hours from here. 1414 01:15:02,500 --> 01:15:04,791 [Rosa] So what? She's not dead yet. 1415 01:15:05,666 --> 01:15:07,458 We still have ten more minutes! 1416 01:15:07,541 --> 01:15:09,916 [panicked cries] Captain! 1417 01:15:10,000 --> 01:15:11,833 [detector trilling] 1418 01:15:11,916 --> 01:15:14,583 -[suit] Battery power at 15%. -[Nan-young grunting] 1419 01:15:14,666 --> 01:15:16,583 [suit] Oxygen level at risk. 1420 01:15:17,083 --> 01:15:19,666 -Activating survival mode. -[Nan-young cries out] 1421 01:15:19,750 --> 01:15:21,375 [suit] Reducing battery power. 1422 01:15:23,125 --> 01:15:24,166 Warning. 1423 01:15:24,250 --> 01:15:26,666 Suit oxygen level at 8%. 1424 01:15:27,291 --> 01:15:28,958 Carbon dioxide filtration… 1425 01:15:29,041 --> 01:15:31,000 -[panicked panting] -[beeping] 1426 01:15:34,791 --> 01:15:36,000 [Di-a] Ah! 1427 01:15:37,125 --> 01:15:41,000 Thank you for coming out to the showcase performance of The Moles. 1428 01:15:42,083 --> 01:15:46,166 One last surprise for all the fans who made the trek to come see us here. 1429 01:15:46,250 --> 01:15:47,333 [crowd cheering] 1430 01:15:47,916 --> 01:15:49,041 Jay! 1431 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 -[crowd chanting] Jay! Jay! Jay! Jay! -[clears throat] 1432 01:15:55,791 --> 01:16:00,500 [crowd continues chanting] Jay! Jay! Jay! Jay! Jay! Jay! 1433 01:16:00,583 --> 01:16:02,375 [wind whistling] 1434 01:16:06,500 --> 01:16:08,500 [sniffling, whimpers] 1435 01:16:16,916 --> 01:16:19,000 [sobbing] 1436 01:16:25,666 --> 01:16:27,208 Jay. It's me, 1437 01:16:28,083 --> 01:16:29,041 Nan-young. 1438 01:16:29,541 --> 01:16:31,541 -[beeping] -[breathing heavily] 1439 01:16:35,583 --> 01:16:36,833 When I was a kid, 1440 01:16:36,916 --> 01:16:39,833 I never remembered to carry an umbrella with me. 1441 01:16:39,916 --> 01:16:41,166 [rain pattering] 1442 01:16:41,250 --> 01:16:43,250 [poignant music playing] 1443 01:16:43,333 --> 01:16:46,041 All the same, I never seemed to get rained on. 1444 01:16:47,750 --> 01:16:50,166 Dad would always come to pick me up from school. 1445 01:16:51,250 --> 01:16:53,375 He was always staring up at the sky. 1446 01:16:53,458 --> 01:16:56,333 I guess that gave him a knack for predicting the weather. 1447 01:16:57,375 --> 01:16:59,458 I kept that habit into adulthood. 1448 01:16:59,958 --> 01:17:02,083 I almost never carry an umbrella with me. 1449 01:17:02,166 --> 01:17:03,625 -[horn honks] -Ah! 1450 01:17:04,708 --> 01:17:06,791 -[Jay] Oh. -[Nan-young] But you know what? 1451 01:17:06,875 --> 01:17:08,375 [Jay breathes heavily] 1452 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 -[Nan-young] On that day, you know. -Nan-young. 1453 01:17:10,375 --> 01:17:14,791 [Nan-young] The day you started calling me by my name. Well, that was… 1454 01:17:15,291 --> 01:17:17,791 [Jay] I can… call you by your name now, right? 1455 01:17:17,875 --> 01:17:21,125 [Nan-young] It was the first time that I shared an umbrella since I was a kid. 1456 01:17:21,208 --> 01:17:23,625 [laughing] 1457 01:17:23,708 --> 01:17:26,541 I'm pretty sure it's also the day that I fell for you. 1458 01:17:26,625 --> 01:17:28,166 [panting] 1459 01:17:30,000 --> 01:17:30,875 Hmm. 1460 01:17:31,708 --> 01:17:34,916 If you're watching this right now, then it's not good news. 1461 01:17:35,416 --> 01:17:37,041 I imagine it's not pleasant. 1462 01:17:37,541 --> 01:17:38,583 I'm sorry. 1463 01:17:38,666 --> 01:17:40,250 [Nan-young panting in suit] 1464 01:17:40,333 --> 01:17:41,250 Jay, 1465 01:17:42,083 --> 01:17:44,666 I clung to my path in life so tight. 1466 01:17:45,208 --> 01:17:47,375 But then I stumbled down a side road, 1467 01:17:47,458 --> 01:17:53,000 a road I didn't expect at all, and found there a glittering oasis. 1468 01:17:53,083 --> 01:17:55,083 [Nan-young grunting in suit] 1469 01:17:57,875 --> 01:17:59,625 That's who you are to me, Jay. 1470 01:18:01,333 --> 01:18:05,916 A guide who led me down a road I didn't even know existed. 1471 01:18:07,375 --> 01:18:09,916 [Nan-young gasping in suit] 1472 01:18:14,875 --> 01:18:16,791 I can't imagine how difficult this is. 1473 01:18:17,666 --> 01:18:18,583 But, Jay… 1474 01:18:20,500 --> 01:18:24,500 please, try not to be too sad and try to move on. 1475 01:18:26,041 --> 01:18:28,875 Live without regrets. Be true to yourself. 1476 01:18:29,875 --> 01:18:31,625 [gasping] 1477 01:18:31,708 --> 01:18:33,916 And please, use that voice of yours. 1478 01:18:36,125 --> 01:18:37,916 And have a beautiful life. 1479 01:18:42,291 --> 01:18:43,666 [breathing shakily] 1480 01:18:44,541 --> 01:18:46,958 [gasping softly] 1481 01:18:47,875 --> 01:18:49,291 [exhales] 1482 01:18:49,375 --> 01:18:51,333 I've never seen Jay sing. 1483 01:18:52,958 --> 01:18:55,833 Okay, switch to camera three. Let's get the wide shot. 1484 01:18:55,916 --> 01:18:59,083 -[man] Can we get a check on mic one? -[Nan-young] And don't forget, Jay. 1485 01:19:00,916 --> 01:19:02,291 Somewhere in the starlight… 1486 01:19:02,375 --> 01:19:03,458 [laughing] 1487 01:19:03,541 --> 01:19:05,541 …there's someone who's forever and always… 1488 01:19:05,625 --> 01:19:07,166 [laughing] 1489 01:19:07,250 --> 01:19:08,625 …cheering you on. 1490 01:19:09,833 --> 01:19:10,791 [Jay clears throat] 1491 01:19:12,583 --> 01:19:15,458 [singing a cappella] ♪ I lose myself to fun ♪ 1492 01:19:18,125 --> 01:19:20,333 ♪ In nameless cities ♪ 1493 01:19:22,208 --> 01:19:25,458 ♪ Drifting to the unknown♪ 1494 01:19:28,958 --> 01:19:32,250 ♪ Sleeping somewhere in between ♪ 1495 01:19:32,791 --> 01:19:39,291 ♪ For someone like me Life is sometimes just hard to foresee ♪ 1496 01:19:41,208 --> 01:19:47,125 ♪ Holding my breath I'll step through concrete mountains ♪ 1497 01:19:47,208 --> 01:19:53,958 ♪ I'll overcome it all And wipe the dust off my face ♪ 1498 01:19:55,708 --> 01:20:01,750 ♪ Many people are caught Within a question ♪ 1499 01:20:01,833 --> 01:20:05,833 ♪ In between zero and one is where ♪ 1500 01:20:05,916 --> 01:20:09,666 ♪ They meet their love ♪ 1501 01:20:12,291 --> 01:20:16,500 ♪ Beyond the stars ♪ 1502 01:20:16,583 --> 01:20:19,166 ♪ Have a good ride, bon voyage ♪ 1503 01:20:19,250 --> 01:20:23,375 ♪ Time doesn't matter ♪ 1504 01:20:23,958 --> 01:20:26,166 ♪ We're meant for each other ♪ 1505 01:20:26,833 --> 01:20:30,458 ♪ Although we're far apart ♪ 1506 01:20:31,708 --> 01:20:38,541 ♪ I'll always find a way to your heart… ♪ 1507 01:20:40,041 --> 01:20:42,166 [man] Hey! [laughs] 1508 01:20:42,791 --> 01:20:45,250 -[Di-a] Hey. -Enough! Enough already. 1509 01:20:45,916 --> 01:20:49,125 Come on, you guys. I mean, that was absolutely one of our best shows, 1510 01:20:49,208 --> 01:20:50,125 hands down! 1511 01:20:50,208 --> 01:20:52,208 ["Bon Voyage" continues] 1512 01:20:54,333 --> 01:20:56,333 [Jay vocalizing] 1513 01:20:59,958 --> 01:21:00,875 Breaking news. 1514 01:21:00,958 --> 01:21:04,458 NASA has reported that the Korean national Dr. Joo Nan-young, 1515 01:21:04,541 --> 01:21:08,375 who embarked on a Mars expedition in November, has gone missing. 1516 01:21:08,458 --> 01:21:11,916 It appears a sudden shift in weather severed communication lines, 1517 01:21:12,000 --> 01:21:15,750 and Dr. Joo's location has remained untraceable for over an hour. 1518 01:21:15,833 --> 01:21:20,666 ♪ You can lean on me And always hold me tight… ♪ 1519 01:21:20,750 --> 01:21:21,750 [sighs] 1520 01:21:22,750 --> 01:21:25,875 Did she remember her umbrella? 1521 01:21:25,958 --> 01:21:30,500 NASA reports that Dr. Joo went missing while engaging in an exploratory mission 1522 01:21:30,583 --> 01:21:32,041 of an unidentified lava cave… 1523 01:21:32,125 --> 01:21:35,791 [groans] No! It can't be! No! 1524 01:21:35,875 --> 01:21:37,375 [reporter] NASA continues to… 1525 01:21:37,875 --> 01:21:39,875 ♪ Reach my hand out ♪ 1526 01:21:39,958 --> 01:21:43,375 ♪ And your radiance shines on throughout ♪ 1527 01:21:43,458 --> 01:21:47,208 ♪ I'll call your name over and over ♪ 1528 01:21:47,291 --> 01:21:50,625 -♪ As loud as I can shout ♪ -[horn honking] 1529 01:21:52,250 --> 01:21:57,875 ♪ Now I'm down here Looking way up to the sky ♪ 1530 01:21:57,958 --> 01:22:04,916 ♪ Singing to the stars so that We both can live on as time goes by ♪ 1531 01:22:05,000 --> 01:22:06,541 [gasping] 1532 01:22:08,625 --> 01:22:12,708 ♪ Beyond the stars ♪ 1533 01:22:12,791 --> 01:22:15,791 -♪ Have a good ride, bon voyage ♪ -Jay. 1534 01:22:15,875 --> 01:22:17,750 [sobbing] I'm scared. 1535 01:22:17,833 --> 01:22:20,125 ♪ Time doesn't matter ♪ 1536 01:22:20,208 --> 01:22:22,583 ♪ We're meant for each other ♪ 1537 01:22:23,166 --> 01:22:26,666 ♪ Although we're far apart ♪ 1538 01:22:28,208 --> 01:22:34,500 ♪ I'll always find a way to your heart… ♪ 1539 01:22:34,583 --> 01:22:37,541 I need to see Mr. Joo, your patient. It's about his daughter! 1540 01:22:37,625 --> 01:22:39,166 [Jay grunts] 1541 01:22:39,250 --> 01:22:40,625 -[security] Hey. -[nurse] Wait! 1542 01:22:40,708 --> 01:22:43,250 [Jay grunts, pants] 1543 01:22:44,000 --> 01:22:44,916 Mr. Joo! 1544 01:22:47,875 --> 01:22:50,875 -Can I… borrow this for a while? -Why? 1545 01:22:50,958 --> 01:22:52,250 What is it, son? 1546 01:22:52,875 --> 01:22:55,708 Maybe you also have a message to send? 1547 01:22:57,083 --> 01:22:57,958 [Jay] Yeah. 1548 01:22:58,041 --> 01:23:00,041 [Jay vocalizing] 1549 01:23:00,125 --> 01:23:02,125 [Nan-young gasping] 1550 01:23:09,833 --> 01:23:11,625 [grunting] 1551 01:23:12,250 --> 01:23:14,333 ["Bon Voyage" ends] 1552 01:23:14,416 --> 01:23:16,500 [gasping] 1553 01:23:21,166 --> 01:23:23,000 Mommy! [giggles] 1554 01:23:23,083 --> 01:23:26,166 Mommy! [giggles] 1555 01:23:28,083 --> 01:23:30,041 Nan-young! [laughs] 1556 01:23:30,875 --> 01:23:32,500 -[Jay] Nan-young. -There you are. 1557 01:23:33,375 --> 01:23:37,416 [Jay] All I ever wanted was to surround you with light. 1558 01:23:37,500 --> 01:23:39,041 [father] What should we have for dinner? 1559 01:23:39,125 --> 01:23:40,958 [Ji-young] I don't know. Maybe we do ramyeon? 1560 01:23:41,041 --> 01:23:42,625 [father] Ramyeon again? 1561 01:23:42,708 --> 01:23:45,000 [Jay] The last thing I wanted you to see 1562 01:23:45,750 --> 01:23:48,416 were the shadows I carry inside. 1563 01:23:49,875 --> 01:23:51,833 How could a nobody like me 1564 01:23:52,416 --> 01:23:55,375 ever dare to want someone as extraordinary as you? 1565 01:23:56,791 --> 01:23:59,458 I'd tell myself that I should just put an end to it. 1566 01:24:00,583 --> 01:24:01,833 But in the morning, 1567 01:24:02,583 --> 01:24:04,541 I'd long for those traces of you. 1568 01:24:06,666 --> 01:24:09,000 And in the end, it was you who taught me 1569 01:24:09,541 --> 01:24:12,000 that light and shadow are inseparable. 1570 01:24:13,916 --> 01:24:15,875 And if you don't embrace the shadows, 1571 01:24:16,416 --> 01:24:18,125 then you'll never see the light. 1572 01:24:20,833 --> 01:24:22,583 -[thunder crashing] -Please! Please work! 1573 01:24:24,000 --> 01:24:25,666 Just waiting indefinitely, 1574 01:24:26,583 --> 01:24:28,791 I won't lie, it hurts. 1575 01:24:28,875 --> 01:24:30,125 Sometimes a lot. 1576 01:24:31,208 --> 01:24:33,458 But if there's one thing I know, 1577 01:24:34,541 --> 01:24:36,958 it's that I can't ever give up on you! 1578 01:24:38,041 --> 01:24:41,333 So don't you dare go giving up on me. 1579 01:24:41,416 --> 01:24:42,500 [Nan-young inhales] 1580 01:24:42,583 --> 01:24:44,416 [Jay] I need you to come back. 1581 01:24:45,000 --> 01:24:46,250 Put an end to this wait 1582 01:24:46,916 --> 01:24:48,375 and save me. 1583 01:24:52,458 --> 01:24:53,958 [gasps] 1584 01:24:56,041 --> 01:24:57,791 [gasping] 1585 01:25:03,083 --> 01:25:07,041 ♪ Beyond the stars ♪ 1586 01:25:07,541 --> 01:25:10,333 ♪ Have a good ride, bon voyage ♪ 1587 01:25:10,416 --> 01:25:14,125 -♪ Time doesn't matter ♪ -Jay! 1588 01:25:14,208 --> 01:25:15,708 [Jay] Sorry for the wait. 1589 01:25:15,791 --> 01:25:17,625 ♪ We're meant for each other ♪ 1590 01:25:17,708 --> 01:25:21,375 ♪ Although we're far apart ♪ 1591 01:25:22,666 --> 01:25:26,875 ♪ I'll always find a way to your heart… ♪ 1592 01:25:26,958 --> 01:25:28,375 [Jay] Crybaby. 1593 01:25:28,458 --> 01:25:31,125 [Nan-young] I'm not. I'm not crying. 1594 01:25:31,208 --> 01:25:32,500 Neither am I. 1595 01:25:32,583 --> 01:25:34,875 [Nan-young sobbing] 1596 01:25:40,000 --> 01:25:40,958 Oh no. 1597 01:25:41,041 --> 01:25:43,125 Please don't! Jay! Don't go! 1598 01:25:43,208 --> 01:25:44,875 [whimpering] 1599 01:25:44,958 --> 01:25:49,166 Don't do this! You can't! Please don't leave me, Jay! [cries] 1600 01:25:49,250 --> 01:25:50,083 No! 1601 01:25:50,791 --> 01:25:53,541 I'm begging you! Don't leave me, Jay! 1602 01:25:54,916 --> 01:25:57,916 [sobbing] Jay, please. 1603 01:25:58,833 --> 01:26:00,875 [song ends] 1604 01:26:01,583 --> 01:26:03,166 [beeping] 1605 01:26:04,458 --> 01:26:06,458 [panting] 1606 01:26:27,583 --> 01:26:29,583 [breathing heavily] 1607 01:26:32,416 --> 01:26:33,958 -[grunting] -[metal squealing] 1608 01:26:34,708 --> 01:26:36,708 [grunting] 1609 01:26:37,333 --> 01:26:38,958 [metal bangs] 1610 01:26:39,958 --> 01:26:41,958 [panting] 1611 01:26:44,250 --> 01:26:46,416 [suit] Main system operating nominally. 1612 01:26:46,916 --> 01:26:48,833 Manual mode activated. 1613 01:26:50,208 --> 01:26:52,750 -[sighs] -[faint beeping] 1614 01:26:54,041 --> 01:26:55,500 [poignant music playing] 1615 01:27:08,291 --> 01:27:10,291 [beeping continues] 1616 01:27:43,208 --> 01:27:44,208 [sighs] 1617 01:27:45,208 --> 01:27:46,666 [beeping fades] 1618 01:27:50,000 --> 01:27:51,208 [silence] 1619 01:27:52,875 --> 01:27:54,333 [Nan-young] It's warm. 1620 01:27:55,916 --> 01:27:57,916 [breathing faintly] 1621 01:28:02,625 --> 01:28:04,166 [ethereal music playing] 1622 01:28:05,416 --> 01:28:06,875 -[grunts] -[tapping on glass] 1623 01:28:10,541 --> 01:28:12,541 [Nan-young exhales] 1624 01:28:15,916 --> 01:28:16,916 [inaudible] 1625 01:28:20,875 --> 01:28:22,875 [grunting] 1626 01:28:24,291 --> 01:28:25,291 Mom? 1627 01:28:37,833 --> 01:28:38,916 I love you. 1628 01:28:41,333 --> 01:28:43,333 [cries quietly] 1629 01:28:52,791 --> 01:28:54,958 [Nan-young crying softly] 1630 01:29:12,083 --> 01:29:14,000 -[Nan-young] I made it! -Oh! 1631 01:29:14,083 --> 01:29:16,666 -Nan… Nan-young. -[Nan-young sobbing] 1632 01:29:16,750 --> 01:29:18,708 Nan-young! Nan-young! Oh! 1633 01:29:19,625 --> 01:29:20,708 [Nan-young] And also… 1634 01:29:21,291 --> 01:29:23,750 -Nan-young, where are you? -[Nan-young] I'm alive. 1635 01:29:23,833 --> 01:29:25,541 Can you hear me? Oh. 1636 01:29:25,625 --> 01:29:27,375 [Nan-young] I heard your message. 1637 01:29:28,083 --> 01:29:29,750 [laughs] 1638 01:29:29,833 --> 01:29:31,875 Your voice sounded so unfamiliar. 1639 01:29:33,041 --> 01:29:34,708 Are you Jay? [laughs] 1640 01:29:36,541 --> 01:29:38,541 [Jay exhales] 1641 01:29:39,541 --> 01:29:43,541 [Nan-young] Maybe it's the distance, but it feels like a dream. 1642 01:29:43,625 --> 01:29:44,958 [Jay chuckles] 1643 01:29:45,458 --> 01:29:47,500 It's not a dream. Thank goodness. 1644 01:29:49,166 --> 01:29:53,125 [Nan-young] I've come all this way, and only now I've realized, 1645 01:29:53,208 --> 01:29:54,125 well, 1646 01:29:54,208 --> 01:29:57,125 there's something I've been meaning to tell you, 1647 01:29:57,208 --> 01:29:58,416 and I'm ready now. 1648 01:30:01,916 --> 01:30:03,333 I love you, Jay. 1649 01:30:04,500 --> 01:30:06,125 [Jay chuckles] 1650 01:30:06,208 --> 01:30:08,208 [both laugh] 1651 01:30:13,083 --> 01:30:14,125 [Rosa] Nan-young! 1652 01:30:14,875 --> 01:30:17,708 Thank goodness. It's you. It's you! I've found you. 1653 01:30:17,791 --> 01:30:21,125 Over here! She's alive! Oh my goodness! 1654 01:30:21,750 --> 01:30:24,291 [journalist] Hello, everyone, and welcome to Today in History. 1655 01:30:24,375 --> 01:30:27,916 On this day, Koreans and all the people of the world were awestruck. 1656 01:30:28,416 --> 01:30:31,916 Not only did the survival and dramatic rescue of Dr. Joo Nan-young 1657 01:30:32,000 --> 01:30:33,083 hold the world rapt, 1658 01:30:33,166 --> 01:30:35,958 but even more sensational was the fact that Dr. Joo discovered 1659 01:30:36,041 --> 01:30:40,333 a cultivated garden of Amur adonis flowers beneath the martian surface. 1660 01:30:40,416 --> 01:30:43,041 [Nan-young] There are certain things that you can only realize 1661 01:30:43,125 --> 01:30:44,625 from a great distance. 1662 01:30:46,250 --> 01:30:49,083 Something I'd failed to notice before I went away. 1663 01:30:49,166 --> 01:30:50,666 [panting] 1664 01:30:50,750 --> 01:30:53,458 Now that I'm back, I treasure it. 1665 01:30:53,541 --> 01:30:55,750 [panting] 1666 01:30:55,833 --> 01:30:58,625 [Nan-young] To think it had always been right here. 1667 01:31:00,500 --> 01:31:01,708 Beneath my feet. 1668 01:31:01,791 --> 01:31:03,791 [emotional music playing] 1669 01:31:05,666 --> 01:31:07,000 Before my eyes. 1670 01:31:13,083 --> 01:31:13,958 Within us. 1671 01:31:23,291 --> 01:31:24,458 [exhales] 1672 01:31:31,458 --> 01:31:32,416 And even better, 1673 01:31:33,833 --> 01:31:34,708 it's right here 1674 01:31:35,333 --> 01:31:36,166 on this planet. 1675 01:31:38,166 --> 01:31:39,583 ["Take Me" playing] 1676 01:31:39,666 --> 01:31:43,708 ♪ Take me to another star ♪ 1677 01:31:43,791 --> 01:31:45,791 [singing in Korean] 1678 01:31:58,791 --> 01:32:03,083 ♪ Take me to another star ♪ 1679 01:32:03,166 --> 01:32:05,166 [singing in Korean] 1680 01:32:12,000 --> 01:32:18,208 LOST IN STARLIGHT 1681 01:33:16,333 --> 01:33:18,625 [vocalizing] 1682 01:33:18,708 --> 01:33:21,041 [singing in Korean] 1683 01:33:21,125 --> 01:33:23,125 [vocalizing] 1684 01:33:25,583 --> 01:33:27,583 [singing in Korean] 1685 01:33:34,291 --> 01:33:39,041 ♪ Oh, take me to another star ♪ 1686 01:33:39,125 --> 01:33:41,125 [singing in Korean] 1687 01:33:53,958 --> 01:33:58,166 ♪ Take me to another star ♪ 1688 01:33:58,250 --> 01:34:00,250 [singing in Korean] 1689 01:34:51,625 --> 01:34:53,625 -[song ends] -[whirring] 1690 01:34:56,750 --> 01:34:58,750 ["Bon Voyage" playing in Korean] 1691 01:36:02,958 --> 01:36:04,958 [song fades]