1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,041 --> 00:00:28,583 Où vous voyez-vous dans dix ans ? 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,791 Sur scène, en train de chanter. 5 00:00:33,250 --> 00:00:35,250 Le bonheur pour vous, c'est quoi ? 6 00:00:35,333 --> 00:00:37,791 D'APRÈS LE LIVRE "CAZZI MIEI" DE GIANNA NANNINI 7 00:00:39,416 --> 00:00:40,291 Eh bien… 8 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 UN FILM DE CINZIA TH TORRINI 9 00:00:42,250 --> 00:00:47,000 Une pièce avec un piano, un verre de vin et… 10 00:00:47,083 --> 00:00:48,750 Et une moto garée dehors. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,583 De quoi avez-vous peur ? 12 00:00:51,666 --> 00:00:52,875 C'est ma faute ! 13 00:00:56,458 --> 00:00:57,375 De la folie. 14 00:00:58,416 --> 00:01:00,791 Passons au divertissement. 15 00:01:00,875 --> 00:01:04,041 Le festival de la chanson italienne s'est terminé hier 16 00:01:04,125 --> 00:01:07,666 avec la victoire de Domenico Modugno et de Johnny Dorelli. 17 00:01:07,750 --> 00:01:10,750 Leur tube "Nel Blu Dipinto di Blu" a déjà conquis… 18 00:01:12,583 --> 00:01:14,791 … un millionnaire… 19 00:01:27,083 --> 00:01:29,416 Regarde ce que papa t'a acheté. 20 00:01:30,500 --> 00:01:31,458 Elle te plaît ? 21 00:01:32,458 --> 00:01:33,583 Non. 22 00:01:38,916 --> 00:01:40,125 Merci, chérie. 23 00:01:43,583 --> 00:01:46,041 Elle ne fait que chanter, pas vrai ? 24 00:01:54,791 --> 00:01:55,750 Gianna ! 25 00:02:00,041 --> 00:02:02,458 Personne n'est au terrain. 26 00:02:02,541 --> 00:02:05,541 Je ne vais pas là-bas. Je vais vendre ça. 27 00:02:05,625 --> 00:02:08,416 La vendre ? Ça ne va pas la tête ? 28 00:02:08,500 --> 00:02:11,000 Elle est à moi, non ? Je peux la vendre. 29 00:02:11,083 --> 00:02:13,666 Et si tu veux que je continue les tournois, 30 00:02:13,750 --> 00:02:14,958 rachète-m'en une. 31 00:02:15,041 --> 00:02:16,958 Dis-nous au moins pourquoi. 32 00:02:17,791 --> 00:02:22,000 Pour payer mes cours de chant. La prof dit que je suis à contretemps. 33 00:02:35,750 --> 00:02:37,416 Gianna, ça va ? 34 00:02:37,500 --> 00:02:38,875 Tu étais où ? 35 00:02:38,958 --> 00:02:41,958 À Viareggio, à un concours de jeunes talents. 36 00:02:42,041 --> 00:02:43,458 Tais-toi, Gianna. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,291 Alessandro, au lit. 38 00:02:47,375 --> 00:02:49,916 - Maintenant. - Dommage. 39 00:02:50,500 --> 00:02:52,666 Giovanna, toi aussi. Je m'en occupe. 40 00:02:58,041 --> 00:02:59,375 Enlève ta mini-jupe. 41 00:02:59,458 --> 00:03:00,958 - Pourquoi ? - Enlève-la. 42 00:03:06,875 --> 00:03:09,666 Cette lubie de vouloir chanter doit cesser. 43 00:03:09,750 --> 00:03:11,083 Ça commence à peine. 44 00:03:12,291 --> 00:03:14,208 - Je te le répète. - Quoi ? 45 00:03:15,041 --> 00:03:18,125 Que je vais rater ma vie ? Comme ton amante ? 46 00:03:18,208 --> 00:03:20,541 - Baisse d'un ton ! - Je t'ai vu. 47 00:03:22,500 --> 00:03:23,750 Je dirai rien à maman. 48 00:03:24,625 --> 00:03:28,000 Mais tu me laisseras travailler à la boulangerie l'été. 49 00:03:28,875 --> 00:03:31,125 - Quoi ? - Pour un vrai salaire. 50 00:03:31,625 --> 00:03:35,333 - Après le lycée, j'irai à Milan. - Pour faire quoi ? 51 00:03:35,416 --> 00:03:40,125 Tu crois pouvoir devenir Claudio Villa ? Ou Mina ? 52 00:03:40,208 --> 00:03:41,583 Je suis Gianna, papa. 53 00:03:42,750 --> 00:03:44,291 C'est largement suffisant. 54 00:03:58,541 --> 00:04:00,000 Au-delà de la ville 55 00:04:00,500 --> 00:04:02,541 Dans un bar… 56 00:04:03,916 --> 00:04:07,333 "Chers parents, vous savez que je supporte pas les adieux. 57 00:04:07,416 --> 00:04:10,166 "Si je veux faire quelque chose, je le fais." 58 00:04:11,708 --> 00:04:15,708 Un coup d'œil et je ne vis plus ici 59 00:04:18,166 --> 00:04:21,583 Et je ressens un frisson inarrêtable 60 00:04:24,458 --> 00:04:25,583 L'ombre de la moto… 61 00:04:25,666 --> 00:04:29,416 "Vous ne me manquerez pas. Je ne compte désormais que sur moi." 62 00:04:30,458 --> 00:04:36,583 Pour les yeux blonds des garçons On se battait 63 00:04:38,125 --> 00:04:42,083 Il y a un été, un été loin d'ici 64 00:04:44,375 --> 00:04:48,083 Des sacs sur les épaules Le feu dans les rues 65 00:04:51,291 --> 00:04:53,125 Du sang noir et blanc 66 00:04:56,583 --> 00:04:59,875 - C'était bien, non ? - Je vais arranger ta cravate. 67 00:04:59,958 --> 00:05:01,708 Tu peux pas rentrer comme ça. 68 00:05:04,833 --> 00:05:07,833 - On se dit au revoir ici ? - Au revoir. 69 00:05:08,958 --> 00:05:10,666 Il s'est endormi, non ? 70 00:05:11,666 --> 00:05:14,083 - Je fais quoi ? - Je m'en occupe. 71 00:05:15,541 --> 00:05:19,083 Alberto. Réveille-toi, mon chéri. Au boulot. 72 00:05:21,416 --> 00:05:24,083 - J'arrive. - Demande-lui des draps propres. 73 00:05:24,166 --> 00:05:26,875 - J'arrive. - Ou tu chopperas des morpions. 74 00:05:27,500 --> 00:05:28,916 - À plus ! - À plus ! 75 00:05:50,833 --> 00:05:51,750 Janis. 76 00:05:52,916 --> 00:05:55,125 JANIS JOPLIN EN CONCERT 77 00:06:09,083 --> 00:06:14,208 Oui ! J'aime ça ! Tu gères ! Allez ! 78 00:06:33,166 --> 00:06:37,958 Nous sommes toujours là 79 00:06:39,791 --> 00:06:42,291 Dans le désordre 80 00:06:42,375 --> 00:06:46,958 L'espoir se forme 81 00:06:48,416 --> 00:06:50,916 Mais tout d'un coup 82 00:06:52,500 --> 00:06:54,750 Je dis adieu 83 00:07:00,333 --> 00:07:03,916 Bonsoir. Mon amie dit que tu es très douée. 84 00:07:04,000 --> 00:07:04,916 Salut. 85 00:07:07,250 --> 00:07:11,541 - C'est toi qui fais grincer le lit ? - Oui. C'est mon seul talent. 86 00:07:11,625 --> 00:07:13,208 - Je suis Tina. - Gianna. 87 00:07:13,291 --> 00:07:14,958 - Romina. - Gianna. 88 00:07:16,541 --> 00:07:18,500 - Vous faites une pause ? - Oui. 89 00:07:18,583 --> 00:07:20,833 - Vous voulez un ricciarello ? - Oui. 90 00:07:21,416 --> 00:07:23,208 Mon père les fait à Sienne. 91 00:07:25,000 --> 00:07:25,916 Ils sont bons. 92 00:07:28,333 --> 00:07:29,166 Merci. 93 00:07:29,666 --> 00:07:31,125 Alors, c'est comment ? 94 00:07:31,208 --> 00:07:35,041 Ça peut aller… Avec ceux qui sont propres. 95 00:07:35,125 --> 00:07:38,083 Les autres sont pas si terribles, mais ils puent. 96 00:07:38,583 --> 00:07:42,250 - Vous jouissez ? - Bien sûr. Quand on est payés. 97 00:07:42,333 --> 00:07:43,416 Exactement. 98 00:07:44,541 --> 00:07:47,041 - Tu es célèbre ? - J'aimerais bien. 99 00:07:47,125 --> 00:07:48,416 J'avais raison. 100 00:07:48,500 --> 00:07:50,958 Tu chantes comme si tu étais connue. 101 00:07:51,500 --> 00:07:53,875 - Quoi ? - Comme si c'était ton destin. 102 00:07:54,458 --> 00:07:58,583 Je dois passer des auditions. Si je réussis, alors tu as raison. 103 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Sinon, mon père a raison. 104 00:08:01,250 --> 00:08:06,708 J'ai vraiment besoin d'un piano. Je peux bosser pour en acheter un. 105 00:08:06,791 --> 00:08:08,708 - Bienvenue, alors. - Oui. 106 00:08:12,041 --> 00:08:13,250 Gianna. 107 00:08:14,625 --> 00:08:15,541 Réveille-toi. 108 00:08:16,666 --> 00:08:17,958 Hé, réveille-toi ! 109 00:08:20,708 --> 00:08:22,125 Comment tu es entrée ? 110 00:08:22,708 --> 00:08:25,416 C'est la même clé partout. 111 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 Alors je dormais la porte ouverte ? 112 00:08:27,791 --> 00:08:29,416 Personne ne vole rien ici. 113 00:08:29,500 --> 00:08:32,291 - Et on est là pour satisfaire les désirs. - C'est vrai. 114 00:08:32,375 --> 00:08:34,583 Debout. J'ai une idée pour ton piano. 115 00:08:34,666 --> 00:08:37,958 - Maintenant ? - Oui. Habille-toi. Rejoins-moi en bas. 116 00:08:41,458 --> 00:08:43,250 Tu chantais quelle chanson ? 117 00:08:43,333 --> 00:08:44,291 "Adieu". 118 00:08:45,083 --> 00:08:46,958 Tu l'as écrite pour quelqu'un ? 119 00:08:48,083 --> 00:08:51,541 Pour mon premier amour. Il m'a quittée pour une autre. 120 00:08:51,625 --> 00:08:55,875 C'est là que j'ai dit : "Ça suffit. Maintenant, c'est moi qui partirai." 121 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 On peut pas décider ça à l'avance. 122 00:08:58,833 --> 00:09:01,708 Pourquoi pas ? On peut tout décider à l'avance. 123 00:09:05,083 --> 00:09:07,750 - Attends, laisse-moi la calmer. - C'est qui ? 124 00:09:08,250 --> 00:09:09,875 Elle est comme une mère. 125 00:09:09,958 --> 00:09:13,583 Elle m'a trouvée dans la rue. À 13 ans, défoncée. 126 00:09:15,083 --> 00:09:18,541 Elle s'est occupée de moi. Mais là, elle est en colère. 127 00:09:18,625 --> 00:09:19,583 Pourquoi ? 128 00:09:19,666 --> 00:09:23,750 Je suis une junkie, une prostituée. Pas génial, non ? 129 00:09:24,291 --> 00:09:29,250 - Elle va t'aimer. Elle est de Florence. - Ou pas. Les deux villes s'entendent pas. 130 00:09:36,083 --> 00:09:38,666 - Salut, maman. - Que veux-tu ? 131 00:09:40,750 --> 00:09:44,041 - Tu vas bien ? - Comment je vais ? C'est évident, non ? 132 00:09:47,333 --> 00:09:48,250 Qui est-ce ? 133 00:09:50,208 --> 00:09:51,375 Une amie à moi. 134 00:09:52,708 --> 00:09:54,458 Tu peux me rendre service ? 135 00:09:54,541 --> 00:09:58,416 - Si tu veux de l'argent, non. - Non, ce n'est pas de l'argent. 136 00:09:58,500 --> 00:10:03,250 C'est vrai, tu le gagnes seule. Et je vois comment tu le dépenses. 137 00:10:05,000 --> 00:10:07,791 Je suis occupée. Dis-moi ce qu'il te faut. 138 00:10:07,875 --> 00:10:09,375 Elle a besoin d'un piano. 139 00:10:10,291 --> 00:10:11,583 Le voilà. 140 00:10:11,666 --> 00:10:15,791 Quand tu auras fini, assure-toi de tout bien ranger. 141 00:10:15,875 --> 00:10:18,291 - J'y vais. Je dois travailler. - Merci. 142 00:10:51,250 --> 00:10:54,375 La fantaisie 143 00:10:54,875 --> 00:10:59,208 Un endroit où je peux être moi-même 144 00:10:59,291 --> 00:11:02,291 La fantaisie 145 00:11:03,458 --> 00:11:08,708 Des émotions et des déceptions 146 00:11:10,416 --> 00:11:12,750 Croire 147 00:11:13,416 --> 00:11:17,500 Puis, ne pas croire 148 00:11:18,500 --> 00:11:24,916 Somme toute Après s'être choisie 149 00:11:43,250 --> 00:11:44,458 Gianna ! 150 00:11:47,500 --> 00:11:50,166 - C'est quoi ? - Mon porte-bonheur. Du sel. 151 00:11:50,250 --> 00:11:51,875 Non, c'est à toi. 152 00:11:51,958 --> 00:11:54,666 - Tu peux me le rendre ce soir. - Merci. 153 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Bref, bonne chance. 154 00:11:58,458 --> 00:12:00,166 - Merci. - Courage. 155 00:12:00,250 --> 00:12:02,416 - Montre-leur ! Déchire tout ! - OK ! 156 00:12:04,708 --> 00:12:05,916 Nannini Gianna, 157 00:12:06,000 --> 00:12:11,000 née le 14 juin 1954 à Sienne. 158 00:12:11,791 --> 00:12:16,500 - Les gens aiment les chevaux à Sienne. - Oui. Mais je suis allergique. 159 00:12:16,583 --> 00:12:19,166 J'ai toujours ça sur moi. 160 00:12:19,833 --> 00:12:22,791 Tu as un joli visage. Tu as aussi une belle voix. 161 00:12:22,875 --> 00:12:24,458 On a écouté les cassettes. 162 00:12:24,541 --> 00:12:25,375 Merci. 163 00:12:26,333 --> 00:12:28,916 Tu as eu une éducation classique. 164 00:12:29,000 --> 00:12:31,208 Au conservatoire. Chant et piano. 165 00:12:31,791 --> 00:12:35,041 - Tu veux être chanteuse-compositrice ? - Oui. Bien sûr. 166 00:12:35,541 --> 00:12:37,708 On doit arranger ce bazar. 167 00:12:37,791 --> 00:12:40,041 Non, pas mes cheveux, désolée. 168 00:12:41,750 --> 00:12:43,166 Enfile ça. 169 00:12:43,750 --> 00:12:45,041 Avec elles. 170 00:12:49,125 --> 00:12:52,333 C'est bien mieux. Tu es très jolie, maintenant. 171 00:12:52,416 --> 00:12:55,333 Une chanteuse n'est pas qu'une voix. 172 00:12:57,416 --> 00:13:00,708 Désolée, mais je peux pas chanter habillée comme ça. 173 00:13:01,250 --> 00:13:04,375 J'ai une chanson qui parle d'avortement. 174 00:13:04,458 --> 00:13:08,541 Oublie tes chansons. On t'en trouvera de nouvelles. 175 00:13:09,250 --> 00:13:10,458 - Quoi ? - Oui. 176 00:13:26,666 --> 00:13:29,833 La fantaisie 177 00:13:30,625 --> 00:13:34,541 Un endroit où je peux être moi-même 178 00:13:35,166 --> 00:13:36,208 La fantaisie 179 00:13:36,291 --> 00:13:38,833 C'est ici. Vas-y, mon chou. Entre. 180 00:13:38,916 --> 00:13:41,833 Des émotions et des déceptions 181 00:13:41,916 --> 00:13:44,500 Merde, le sel… Putain ! 182 00:13:46,000 --> 00:13:48,125 Croire 183 00:13:48,875 --> 00:13:51,708 Puis, ne pas croire 184 00:13:51,791 --> 00:13:52,666 Tina ! 185 00:13:53,833 --> 00:14:00,083 Somme toute Après s'être choisie 186 00:14:17,375 --> 00:14:18,916 Maintenant que tu t'en vas 187 00:14:22,458 --> 00:14:25,000 Et tu me laisses moins seule 188 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 Maintenant que tu es partie 189 00:14:29,250 --> 00:14:33,250 Il y aura une autre musique 190 00:14:34,708 --> 00:14:38,041 Une autre vérité Pour ceux qui vivront 191 00:14:39,750 --> 00:14:43,750 Pour ceux qui viendront voir Tu verras, ils vivront 192 00:14:46,791 --> 00:14:48,791 Maintenant que tu t'en vas 193 00:14:50,166 --> 00:14:52,166 J'ai arrêté de fumer 194 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 Et je n'ai plus de rancœur 195 00:14:55,375 --> 00:14:57,875 Pour toutes ces choses 196 00:14:57,958 --> 00:15:00,875 Que je voulais dire 197 00:15:00,958 --> 00:15:04,416 Ça a toujours été la neige 198 00:15:04,500 --> 00:15:07,750 Ce n'était pas ma faute 199 00:15:07,833 --> 00:15:11,166 On est allées au bout du monde 200 00:15:11,250 --> 00:15:14,416 Mais tu as sombré dedans 201 00:15:14,500 --> 00:15:17,708 Et je t'ai suivie là-bas 202 00:15:17,791 --> 00:15:21,333 Et je me suis vendue à Dieu 203 00:15:21,416 --> 00:15:24,625 Pour ne pas être loin de toi 204 00:15:24,708 --> 00:15:27,833 Lors d'une journée inhumaine 205 00:15:28,541 --> 00:15:30,291 Maintenant que tu t'en vas 206 00:15:38,666 --> 00:15:40,583 Maintenant que tu t'en vas 207 00:15:45,041 --> 00:15:47,958 Sans raison valable 208 00:15:48,458 --> 00:15:51,250 C'est un simple malentendu 209 00:15:52,333 --> 00:15:56,416 D'accord, c'est la musique 210 00:15:57,458 --> 00:16:01,041 Et peut-être qu'elle restera dans des notes 211 00:16:03,083 --> 00:16:04,375 On est en retard. 212 00:16:04,916 --> 00:16:07,166 Désolée pour l'attente. 213 00:16:50,916 --> 00:16:56,333 Plie les genoux. Bien joué. Bien, Gianna. Oublie la chanson, regarde la balle ! 214 00:16:58,250 --> 00:16:59,791 JANIS JOPLIN EN CONCERT 215 00:17:01,416 --> 00:17:02,250 Gianna ? 216 00:17:02,333 --> 00:17:05,333 On reviendra demain. Je dois aller à la chorale. 217 00:17:37,291 --> 00:17:38,875 Tu es vraiment bizarre. 218 00:17:39,958 --> 00:17:41,041 Je veux dire… 219 00:17:41,791 --> 00:17:45,125 Un piano dans des toilettes, joué avec huit doigts. 220 00:17:46,333 --> 00:17:47,916 Perdus à la guerre. 221 00:17:57,458 --> 00:17:59,875 - Tiens. Ils sont prêts ? - Merci. Oui. 222 00:18:13,500 --> 00:18:14,625 Non ! 223 00:18:17,000 --> 00:18:20,333 D'accord, mais pourquoi tu n'as pas répondu ce matin… 224 00:18:35,000 --> 00:18:36,416 En tant que jeune fille… 225 00:18:38,166 --> 00:18:40,791 Oh ! Huit-doigts. Tu vas bien ? 226 00:18:42,208 --> 00:18:43,125 On se connaît ? 227 00:18:44,708 --> 00:18:46,625 Chez toi, il y a deux jours. 228 00:18:47,541 --> 00:18:49,875 Désolée, j'ai une mémoire de merde. 229 00:18:50,833 --> 00:18:52,333 On n'a pas baisé. 230 00:18:52,416 --> 00:18:55,083 Dommage. On peut toujours se rattraper. 231 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 Bon, j'y vais. Au revoir, Quelqu'un. 232 00:18:58,375 --> 00:19:00,083 Hé, je m'appelle Marc. 233 00:19:01,166 --> 00:19:04,166 Non, je préfère Quelqu'un. Au revoir, Quelqu'un ! 234 00:19:04,708 --> 00:19:05,875 - À plus ! - À plus. 235 00:19:08,208 --> 00:19:09,625 Trois robes. 236 00:19:10,416 --> 00:19:11,750 Deux Grecs. 237 00:19:12,416 --> 00:19:14,083 Deux petits chapeaux. 238 00:19:14,583 --> 00:19:17,000 - Bonjour ! - Quatre corsets. 239 00:19:17,583 --> 00:19:19,416 Vous cherchez un musicien ? 240 00:19:19,500 --> 00:19:21,166 - Tu t'appelles… ? - Gianna. 241 00:19:21,250 --> 00:19:24,000 - Tu as déjà joué en club ? - Bien sûr. 242 00:19:24,708 --> 00:19:26,416 Tu es toscane. Florence ? 243 00:19:26,500 --> 00:19:30,750 Hé, ne m'insultez pas. Je plaisante, je viens de Sienne. 244 00:19:31,458 --> 00:19:33,541 Tu n'auras pas fini avant 3 h. 245 00:19:33,625 --> 00:19:37,666 - Je me couche jamais avant 3 h. - Voyons ce que tu peux faire. 246 00:19:39,916 --> 00:19:42,750 Je vais jouer une chanson que j'ai écrite. 247 00:19:46,333 --> 00:19:53,333 Ta chambre, remplie de fleurs 248 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 Ça ne convient pas. Dis bonjour à Sienne de ma part. 249 00:19:59,541 --> 00:20:01,500 Si la ville brûlait 250 00:20:01,583 --> 00:20:06,583 Je courrais, je courrais, je courrais vers toi 251 00:20:09,708 --> 00:20:15,833 J'affronterais même les flammes pour te revoir 252 00:20:17,916 --> 00:20:20,000 Si la ville brûlait 253 00:20:20,083 --> 00:20:25,625 Je sais, je sais que tu me chercherais 254 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 Même après notre adieu 255 00:20:30,500 --> 00:20:35,708 Je suis l'amour 256 00:20:37,666 --> 00:20:41,791 Pour toi 257 00:20:41,875 --> 00:20:45,583 Pour toi 258 00:20:48,750 --> 00:20:49,583 Bravo ! 259 00:20:55,750 --> 00:20:57,000 Deux bières. 260 00:20:59,958 --> 00:21:01,208 Merci. 261 00:21:01,291 --> 00:21:04,625 Tu as été super. Allons quelque part. 262 00:21:04,708 --> 00:21:08,041 - Ça serait génial si… - Non, merci. Pardon ! 263 00:21:58,791 --> 00:22:02,916 Avant, je vivais la vie d'un millionnaire 264 00:22:03,625 --> 00:22:07,333 Je me fichais de dépenser mon argent 265 00:22:07,416 --> 00:22:10,666 J'ai fait passer du bon temps à mes amis 266 00:22:10,750 --> 00:22:14,000 En leur achetant de l'alcool de contrebande 267 00:22:14,083 --> 00:22:16,791 - Du champagne et du vin - Ça suffit, Gianna ! 268 00:22:19,041 --> 00:22:21,541 Tu peux me dire où tu étais hier soir ? 269 00:22:21,625 --> 00:22:22,708 J'étais malade. 270 00:22:22,791 --> 00:22:25,041 La prochaine fois, préviens ou tu seras virée. 271 00:22:25,125 --> 00:22:27,166 - Oui. Je vais chanter. - Vas-y. 272 00:22:36,958 --> 00:22:39,416 C'est une chanson que j'ai écrite : 273 00:22:39,500 --> 00:22:41,625 "Mort par avortement auto-infligé". 274 00:22:47,458 --> 00:22:54,208 Ta chambre remplie de fleurs 275 00:22:55,875 --> 00:22:58,375 Et deux couteaux 276 00:23:00,708 --> 00:23:07,666 Témoin d'un rituel Qui n'a pas de maître 277 00:23:08,750 --> 00:23:12,291 Un rituel, le seul remède 278 00:23:13,458 --> 00:23:16,500 À la liberté refusée 279 00:23:17,750 --> 00:23:20,958 À la volonté brisée 280 00:23:21,041 --> 00:23:25,416 Dans une mare de sang Elle est par terre 281 00:23:25,500 --> 00:23:29,125 - Elle a gagné sa guerre - Rentre chez toi, poupée ! 282 00:23:29,791 --> 00:23:31,375 Arrête ! 283 00:23:31,458 --> 00:23:32,416 Ça suffit ! 284 00:23:33,208 --> 00:23:34,083 Arrête ! 285 00:23:36,708 --> 00:23:38,958 Oui… Merci ! 286 00:23:39,708 --> 00:23:43,500 Viens ici. Va-t'en et ne reviens jamais ! 287 00:24:26,958 --> 00:24:27,875 Allô ? 288 00:24:28,958 --> 00:24:31,875 Papa… c'est Gianna. 289 00:24:33,666 --> 00:24:35,166 À cette heure-ci ? 290 00:24:36,250 --> 00:24:38,041 Je suis à Milan. Je vais bien. 291 00:24:39,000 --> 00:24:40,333 Et vous tous ? 292 00:24:44,750 --> 00:24:45,791 Allô ? 293 00:24:48,875 --> 00:24:49,708 Allô ? 294 00:24:50,625 --> 00:24:51,708 Alors ? 295 00:25:25,291 --> 00:25:26,125 Katia ? 296 00:25:26,833 --> 00:25:27,666 Quoi ? 297 00:25:32,625 --> 00:25:33,541 Gianna… 298 00:25:35,333 --> 00:25:36,250 Salut. 299 00:25:43,625 --> 00:25:45,583 Si tu as besoin du piano, vas-y. 300 00:25:45,666 --> 00:25:50,916 Non. J'ai envoyé une cassette, et j'ai toujours pas de rendez-vous. 301 00:25:51,000 --> 00:25:54,041 Tu as perdu du poids. Toi aussi, tu es une junkie ? 302 00:25:54,125 --> 00:25:54,958 Non. 303 00:25:55,791 --> 00:25:56,625 Non. 304 00:25:57,833 --> 00:26:02,416 Je t'aurai le rendez-vous, d'accord ? Je m'en occupe. Ne t'inquiète pas. 305 00:26:02,500 --> 00:26:07,041 Viens là. Va jouer. Joue du piano, Gianna. Vas-y. 306 00:26:17,625 --> 00:26:19,291 Je te regarde et tu le sais… 307 00:26:19,375 --> 00:26:21,416 Je dois voir Mara Maionchi. 308 00:26:21,500 --> 00:26:25,541 Cette fille est avant vous. Asseyez-vous. Je vous appellerai. 309 00:26:25,625 --> 00:26:26,458 - OK. - Merci. 310 00:26:26,541 --> 00:26:29,708 - Vous n'aimez pas ça non plus ? - Non, pas du tout ! 311 00:26:29,791 --> 00:26:33,083 Apporte-moi de bonnes paroles ! Décentes, au moins ! 312 00:26:33,166 --> 00:26:35,000 Elle est toujours comme ça ? 313 00:26:35,958 --> 00:26:37,541 Prima donna 314 00:26:38,083 --> 00:26:40,958 Ne reviens pas. Vas-y. 315 00:26:41,958 --> 00:26:43,458 Je ne sais pas… 316 00:26:43,541 --> 00:26:48,375 - À qui le tour ? - La fille de Sienne. 317 00:26:48,458 --> 00:26:53,125 - L'amie de l'amie de ma sœur, celle… - Peu importe. 318 00:26:53,208 --> 00:26:57,083 Si elle est nulle, elle rentrera chez elle comme tout le monde. 319 00:26:57,666 --> 00:26:59,250 Allez, dépêche-toi. Viens. 320 00:27:02,041 --> 00:27:05,500 Qu'as-tu apporté ? Une de tes chansons ? 321 00:27:06,291 --> 00:27:08,625 "Mort par avortement auto-infligé." 322 00:27:09,208 --> 00:27:10,333 Quel titre joyeux. 323 00:27:10,916 --> 00:27:17,291 Où est le courage d'avancer 324 00:27:18,875 --> 00:27:21,458 De donner la vie 325 00:27:23,416 --> 00:27:25,375 Parmi les ruines 326 00:27:25,958 --> 00:27:30,416 Si les gens ne nous entendent plus 327 00:27:31,750 --> 00:27:35,375 Peut-être qu'ils donneront un paradis 328 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 Aux femmes comme elle 329 00:27:40,833 --> 00:27:47,666 C'est ce qu'ils ont décidé Au sein de toute cette destruction 330 00:27:48,500 --> 00:27:52,541 Je cherche une autre direction 331 00:27:54,666 --> 00:27:58,291 Mais je suis déjà si loin 332 00:27:58,791 --> 00:28:02,833 Quelque chose brûle en moi En moi, en moi 333 00:28:02,916 --> 00:28:06,250 Qui tourmente l'âme 334 00:28:08,166 --> 00:28:11,958 Ce qui s'est passé Ce qu'il en reste 335 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 À quoi je joue 336 00:28:14,041 --> 00:28:16,458 Les cris perplexes 337 00:28:16,541 --> 00:28:21,625 Les mains mordues 338 00:28:32,541 --> 00:28:34,958 Vous pleurez parce que j'ai mal chanté ? 339 00:28:36,333 --> 00:28:38,333 Qu'as-tu là-dedans, putain ? 340 00:28:40,583 --> 00:28:42,666 Un, deux, trois… 341 00:28:42,750 --> 00:28:49,750 Frères d'Italie, l'Italie s'est réveillée 342 00:28:50,250 --> 00:28:52,875 Avec le casque de Scipion… 343 00:28:52,958 --> 00:28:55,708 Gianna, c'est le bazar à cause de toi. 344 00:28:56,208 --> 00:28:58,291 Tu embrouilles tout le monde. 345 00:28:58,791 --> 00:29:01,458 Si tu n'apprends pas, quitte la chorale. 346 00:29:03,083 --> 00:29:05,000 Allez. Rentre chez toi. 347 00:29:08,791 --> 00:29:10,083 Au revoir, madame. 348 00:29:14,333 --> 00:29:18,250 Mesdames et messieurs, trinquons au premier disque de Gianna ! 349 00:29:20,041 --> 00:29:21,125 Génial, Gianna ! 350 00:29:21,208 --> 00:29:22,166 Bravo ! 351 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Félicitations ! 352 00:29:24,666 --> 00:29:25,500 Santé ! 353 00:29:25,583 --> 00:29:26,708 - Bravo ! - Oui ! 354 00:29:26,791 --> 00:29:27,666 Merci. 355 00:29:28,416 --> 00:29:31,500 Mon imagination s'étend 356 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 Recouvrant sa réalité 357 00:29:38,750 --> 00:29:43,916 Et c'est peut-être ça qui a raconté son histoire 358 00:29:45,250 --> 00:29:50,208 Ses problèmes Et ce qu'il recherche maintenant 359 00:29:50,291 --> 00:29:55,125 Mais où étais-je ? Où étais-je, où étais-je ? 360 00:30:01,708 --> 00:30:03,583 Les formes grises du passé… 361 00:30:03,666 --> 00:30:05,208 J'ai apporté ça, goûte. 362 00:30:06,250 --> 00:30:07,875 Par un fermier de Sienne. 363 00:30:08,500 --> 00:30:12,416 - J'ai aussi du bon vin dans ma région. - Ah oui ? Tu viens d'où ? 364 00:30:13,083 --> 00:30:14,000 Les Pouilles. 365 00:30:14,083 --> 00:30:16,083 Les Pouilles ? Bari ? 366 00:30:16,166 --> 00:30:18,333 Hé ! Ne m'insulte pas. 367 00:30:21,416 --> 00:30:23,416 Je viens de Salento, Lecce. 368 00:30:28,000 --> 00:30:32,541 Et il me prendrait les mains à la place 369 00:30:33,125 --> 00:30:36,041 Que tu as, Que tu as, que tu as 370 00:30:37,916 --> 00:30:40,541 Ça facilite la circulation aux tempes. 371 00:30:41,041 --> 00:30:42,875 Ça soulagera ton mal de crâne. 372 00:30:51,666 --> 00:30:52,666 Tu ressens quoi ? 373 00:30:55,250 --> 00:30:56,083 Des frissons. 374 00:30:58,833 --> 00:30:59,791 Tu es douée. 375 00:31:00,791 --> 00:31:04,958 Oui. Depuis petite, j'ai de l'asthme, des sinusites et des migraines. 376 00:31:05,041 --> 00:31:07,166 Je suis ceinture noire en maux de tête. 377 00:31:10,416 --> 00:31:12,500 Et que fais-tu à Milan ? 378 00:31:15,083 --> 00:31:17,291 Je suis chanteuse. Plus ou moins. 379 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 Et toi ? 380 00:31:21,791 --> 00:31:23,000 Hairstylist. 381 00:31:23,583 --> 00:31:24,625 Quoi ? 382 00:31:24,708 --> 00:31:26,291 Coiffeuse, plus ou moins. 383 00:31:26,375 --> 00:31:27,416 Ah, désolée. 384 00:31:31,791 --> 00:31:34,583 Tu sais, je ne sais pas si… 385 00:31:35,083 --> 00:31:39,750 Si c'est le joint qu'on a fumé ou ton massage, mais je me sens mieux. 386 00:31:44,083 --> 00:31:45,416 Jusqu'où va ta folie ? 387 00:33:05,375 --> 00:33:07,041 Je peux t'appeler Onze ? 388 00:33:08,208 --> 00:33:09,041 Pourquoi ? 389 00:33:10,041 --> 00:33:12,708 Parce que je t'ai rencontrée le 11 avril. 390 00:34:19,416 --> 00:34:20,541 Fais-moi l'amour… 391 00:34:22,541 --> 00:34:24,041 Fais-moi l'amour. 392 00:34:33,541 --> 00:34:35,250 Coupe-moi le souffle, Onze. 393 00:34:39,000 --> 00:34:40,375 Coupe-moi le souffle. 394 00:35:02,666 --> 00:35:03,500 Gianna ! 395 00:35:04,333 --> 00:35:05,500 J'arrive ! 396 00:35:06,791 --> 00:35:08,166 Gianna ! 397 00:35:08,833 --> 00:35:10,458 - Gianna ! - J'arrive. 398 00:35:10,958 --> 00:35:11,833 Viens ! 399 00:35:16,791 --> 00:35:18,833 - On y va ! - Alessandro. 400 00:35:18,916 --> 00:35:21,416 Pas de moto quand papa n'est pas là. 401 00:35:21,500 --> 00:35:24,375 Laisse-le. Il en sait plus que nous tous réunis. 402 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 On va être en retard au tournoi. 403 00:35:26,666 --> 00:35:28,375 Hé, gagne ! 404 00:35:34,291 --> 00:35:38,833 Treize ans, treize ans 405 00:35:38,916 --> 00:35:43,833 L'air autour comme du plomb 406 00:35:43,916 --> 00:35:50,875 Je me souviens de mon visage sur mes doigts 407 00:35:50,958 --> 00:35:57,458 Des phrases brisées Des centaines d'excuses, professeur 408 00:35:57,541 --> 00:36:00,708 Pour que vous arrêtiez de me toucher 409 00:36:00,791 --> 00:36:02,708 - Voleur - Notre secret… 410 00:36:02,791 --> 00:36:06,000 - De mon adolescence - Tu me fais du bien… Non ! 411 00:36:07,416 --> 00:36:10,125 Ça suffit 412 00:36:10,708 --> 00:36:14,083 Que me reste-t-il 413 00:36:15,583 --> 00:36:20,375 Lors de la prise de conscience 414 00:36:32,541 --> 00:36:33,541 Le numéro 11. 415 00:36:34,208 --> 00:36:35,125 Onze. 416 00:36:36,250 --> 00:36:37,083 Voilà. 417 00:36:37,875 --> 00:36:38,750 Merci. 418 00:36:39,833 --> 00:36:43,875 C'est dingue. Tu as fait deux albums. Tu ne devrais pas chanter ici. 419 00:36:45,291 --> 00:36:47,333 Hé, tu as été super. 420 00:36:47,916 --> 00:36:51,041 Oui, les ovations ont fait trembler la place. 421 00:36:52,083 --> 00:36:54,750 - Tu vas où ? - Marcher, pour prendre l'air. 422 00:36:54,833 --> 00:36:56,750 Mais il fait sombre. Reviens. 423 00:36:59,708 --> 00:37:01,000 Va te coucher. 424 00:37:04,625 --> 00:37:06,541 J'ai besoin d'être seule. 425 00:37:07,833 --> 00:37:12,625 Onze ! Le numéro onze ! Qui a le numéro onze ? 426 00:37:23,791 --> 00:37:26,416 - Bravo. - Bravo ! 427 00:38:46,458 --> 00:38:48,666 "I Miei Pensieri", quatorzième. 428 00:38:48,750 --> 00:38:51,291 "Scrivimi Prima Di Dormire," quinzième. 429 00:38:51,375 --> 00:38:54,458 Gianna Nannini seizième, en dernier. Merde ! 430 00:38:54,541 --> 00:38:56,625 Arrête, tu me donnes le mal de mer. 431 00:38:56,708 --> 00:39:00,250 Tu sais pourquoi je suis dernière ? Je suis introuvable. 432 00:39:00,333 --> 00:39:02,958 Je suis chez aucun disquaire de Milan ! 433 00:39:03,541 --> 00:39:05,083 Parce que tu ne vends pas. 434 00:39:05,708 --> 00:39:08,666 - Il me faut du temps. - Combien de temps ? 435 00:39:09,750 --> 00:39:13,500 - Les gens se fichent de tes disques. - Vous êtes nuls en pub ! 436 00:39:13,583 --> 00:39:15,375 Calme-toi. 437 00:39:15,458 --> 00:39:16,750 J'en ai assez. 438 00:39:18,750 --> 00:39:20,208 Tu en as assez ? 439 00:39:23,666 --> 00:39:26,041 Dis-le-moi. Tu veux que je parte ? 440 00:39:27,291 --> 00:39:28,666 Ça ne dépend pas que de moi. 441 00:39:32,875 --> 00:39:33,958 Ah non ? 442 00:39:35,583 --> 00:39:38,666 Va te faire foutre. Allez vous faire foutre. 443 00:39:38,750 --> 00:39:41,083 C'est ça. Rentre chez toi et pleure. 444 00:39:41,166 --> 00:39:44,583 - Va chanter une chanson triste ! - Je reste me faire insulter, alors ? 445 00:39:44,666 --> 00:39:46,166 Gianna, le rock cartonne. 446 00:39:46,250 --> 00:39:49,625 Si la musique est ton arme, utilise-la pour te battre. 447 00:39:53,875 --> 00:39:58,541 Et alors je caresse ma solitude 448 00:40:01,750 --> 00:40:03,583 Et tout le monde a son propre corps 449 00:40:03,666 --> 00:40:09,541 Et sait quoi demander, demander, demander, demander, demander 450 00:40:11,208 --> 00:40:13,916 Fais-moi l'amour 451 00:40:15,083 --> 00:40:20,458 De plus en plus fort Comme si c'était l'Amérique 452 00:40:20,541 --> 00:40:22,916 Fais-moi l'amour 453 00:40:24,250 --> 00:40:28,625 De plus en plus fort Et je suis l'Amérique 454 00:40:35,875 --> 00:40:40,250 En roulant à 300 kilomètres à l'heure, pas le temps de réfléchir. 455 00:40:40,333 --> 00:40:42,875 On doit conduire avec son cul ! 456 00:40:42,958 --> 00:40:45,416 On sent les vibrations avec son cul. 457 00:40:45,500 --> 00:40:48,750 À l'approche d'un virage, trois repères suffisent : 458 00:40:48,833 --> 00:40:52,125 le cul, la volonté et le cœur. 459 00:40:52,208 --> 00:40:55,125 Il faut ressentir pour gagner, pas penser. 460 00:40:55,208 --> 00:40:56,291 C'est vrai. 461 00:40:56,375 --> 00:40:57,916 Toi et tes courses. 462 00:40:58,500 --> 00:41:02,166 Ton frère est en Formule Abarth. Peut-être bientôt en Formule 2. 463 00:41:02,250 --> 00:41:05,083 Tais-toi, papa. Tu vas me porter la poisse. 464 00:41:05,166 --> 00:41:06,333 Tu gères. 465 00:41:17,791 --> 00:41:19,000 Et toi ? 466 00:41:20,583 --> 00:41:23,791 - Mon nouveau disque sort dans un mois. - Vraiment ? 467 00:41:23,875 --> 00:41:25,916 - Oui. - On peut l'écouter quand ? 468 00:41:26,000 --> 00:41:27,208 Je vais le chercher. 469 00:41:32,541 --> 00:41:35,125 Ça ne te tuerait pas de t'y intéresser. 470 00:41:35,833 --> 00:41:38,500 Oui. C'est une adulte qui vit sa propre vie. 471 00:41:39,333 --> 00:41:41,708 - Je n'ai rien dit. - Justement. 472 00:41:46,375 --> 00:41:47,916 C'est la couverture. 473 00:41:48,000 --> 00:41:48,958 Elle est belle. 474 00:41:49,041 --> 00:41:51,875 - Fais-moi voir, Giovanna. - Elle tient quoi ? 475 00:41:57,333 --> 00:42:00,958 - Tu es folle. - Pourquoi tu ris ? C'est une fusée, non ? 476 00:42:01,041 --> 00:42:02,791 Une fusée ? Regarde bien. 477 00:42:04,250 --> 00:42:05,750 C'est un vibromasseur. 478 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 Un vibromasseur ? 479 00:42:11,166 --> 00:42:12,541 Sur la statue de la Liberté ? 480 00:42:13,666 --> 00:42:14,708 Ne rigole pas. 481 00:42:14,791 --> 00:42:16,916 Enlève mon nom de cette crasse. 482 00:42:17,000 --> 00:42:19,125 - C'est qu'un disque. - Tais-toi. 483 00:42:19,208 --> 00:42:21,250 - Danilo… - Ne t'en mêle pas. 484 00:42:27,416 --> 00:42:28,291 Gianna. 485 00:42:29,000 --> 00:42:30,916 Enlève ça ou je le ferai. 486 00:42:31,000 --> 00:42:33,208 - Comment ? - Je trouverai un moyen ! 487 00:42:35,875 --> 00:42:38,416 Je l'ai fait pour des gens comme toi. 488 00:42:39,750 --> 00:42:41,666 Les gens comme moi ? 489 00:42:42,541 --> 00:42:44,166 Obtus et prudes. 490 00:42:44,750 --> 00:42:46,791 Tout est façade, aucune âme. 491 00:42:46,875 --> 00:42:50,250 - Je comprends pas qu'on soit apparentés. - Gianna. 492 00:42:53,291 --> 00:42:55,083 Si tu ne comprends pas ça, 493 00:42:55,583 --> 00:42:56,708 va-t'en. 494 00:42:57,250 --> 00:42:58,333 Retourne à Milan ! 495 00:43:00,916 --> 00:43:01,875 Allez ! 496 00:43:02,666 --> 00:43:03,583 Vas-y ! 497 00:43:09,125 --> 00:43:10,125 Fais chier. 498 00:43:16,833 --> 00:43:19,208 - Au moins, c'est moderne… - Giovanna ! 499 00:43:27,125 --> 00:43:27,958 Gianna ! 500 00:43:30,375 --> 00:43:31,500 Gianna ! 501 00:43:33,750 --> 00:43:37,083 Si tu pars, ne reviens plus jamais. 502 00:43:39,208 --> 00:43:40,875 Je fais ce que je veux. 503 00:43:56,291 --> 00:44:01,166 Je chercherai Je me suis toujours dit, je chercherai 504 00:44:04,083 --> 00:44:07,875 Tu trouveras Ils m'ont toujours dit, tu trouveras 505 00:44:11,041 --> 00:44:14,166 - Aujourd'hui je reste avec moi-même - Elle est douée. 506 00:44:14,250 --> 00:44:15,333 Très douée. 507 00:44:19,875 --> 00:44:24,458 Et alors je caresse ma solitude 508 00:44:27,291 --> 00:44:32,166 Tout le monde a son propre corps Et sait quoi demander, demander 509 00:44:32,250 --> 00:44:35,083 - Mon Dieu… - Demander, demander 510 00:44:36,750 --> 00:44:38,875 Fais-moi rêver 511 00:44:40,583 --> 00:44:44,666 Elle se mord la lèvre Et elle ressent l'Amérique 512 00:44:46,041 --> 00:44:48,208 Fais-moi voler 513 00:44:50,208 --> 00:44:54,166 Il tend sa main Et touche l'Amérique 514 00:44:55,291 --> 00:44:57,416 Fais-moi l'amour 515 00:44:59,166 --> 00:45:03,375 De plus en plus fort Comme si c'était l'Amérique 516 00:45:04,458 --> 00:45:07,166 Fais-moi l'amour 517 00:45:08,583 --> 00:45:12,625 De plus en plus fort Et je suis l'Amérique 518 00:45:31,583 --> 00:45:33,791 COIFFEUR 519 00:45:35,250 --> 00:45:36,166 À MA 11 520 00:45:36,250 --> 00:45:37,291 C'est pour toi. 521 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 Tes mots sont là-dedans. 522 00:45:43,416 --> 00:45:47,166 Tu fais ça avec tout le monde ? Tu disparais, tu réapparais ? 523 00:45:47,708 --> 00:45:52,083 Non. Avec les autres, je disparais et c'est tout. 524 00:45:52,166 --> 00:45:54,000 Ce soir, je peux pas. 525 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 Demain, si tu veux. 526 00:45:55,583 --> 00:45:57,500 Je vais en Allemagne demain. 527 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Fais-moi l'amour. 528 00:46:15,625 --> 00:46:20,375 On est la Californie 529 00:46:20,458 --> 00:46:23,041 On est la liberté 530 00:46:24,333 --> 00:46:27,166 Les poings serrés dans nos poches 531 00:46:28,333 --> 00:46:31,916 Le sang, la réalité 532 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 On est la Californie 533 00:46:35,875 --> 00:46:39,000 On est la liberté 534 00:46:40,125 --> 00:46:46,041 On est ceux qui la regardent Et elle ressemble encore 535 00:46:46,791 --> 00:46:51,291 Elle ressemble encore au paradis 536 00:47:14,000 --> 00:47:17,583 Bravo ! 537 00:47:46,625 --> 00:47:47,458 Tiens. 538 00:47:48,000 --> 00:47:49,958 - Merci. - Au revoir, merci. 539 00:47:54,291 --> 00:47:55,625 Pourquoi t'es là ? 540 00:48:00,416 --> 00:48:02,125 J'ai une petite surprise. 541 00:48:07,666 --> 00:48:08,541 Une pour moi. 542 00:48:12,000 --> 00:48:12,958 Et une pour toi. 543 00:48:18,416 --> 00:48:19,625 Quel jour on est ? 544 00:48:20,458 --> 00:48:21,833 Le 16, pourquoi ? 545 00:48:21,916 --> 00:48:23,041 Le seize. 546 00:48:24,708 --> 00:48:26,125 Je vais t'appeler Seize. 547 00:48:26,208 --> 00:48:30,208 - Je suis plus Quelqu'un ? - Non. Aujourd'hui, tu es Seize. 548 00:48:30,291 --> 00:48:32,541 J'avais une Onze, mais elle a disparu. 549 00:48:33,333 --> 00:48:39,083 Gianna ! Ils te veulent à Cologne pour une émission télé. Je leur dis quoi ? 550 00:48:39,666 --> 00:48:40,708 Ouais ! 551 00:48:42,875 --> 00:48:46,416 Tu veux être célèbre ? Alors, reste à ta place. 552 00:48:46,500 --> 00:48:48,916 Rien à foutre de cette émission célèbre. 553 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Pas de danseurs. Je chante avec mon groupe ou rien ! 554 00:48:52,083 --> 00:48:55,458 Cette chaîne télé est aussi importante que RAI en Italie. 555 00:48:55,541 --> 00:48:59,125 Les danseurs et le directeur peuvent aller se faire mettre. 556 00:48:59,208 --> 00:49:03,333 Si tu ne montes pas sur scène, tu paies ton retour à Milan. 557 00:49:07,333 --> 00:49:08,208 On y va. 558 00:49:40,166 --> 00:49:41,291 Merde. 559 00:50:02,000 --> 00:50:03,291 Merde. 560 00:50:12,000 --> 00:50:13,291 Il est parti. 561 00:50:14,791 --> 00:50:17,250 Tu l'as traité comme de la merde. 562 00:50:17,958 --> 00:50:20,875 Un photographe qui a pris des photos de McCartney. 563 00:50:21,833 --> 00:50:25,208 Tu es deuxième au Festivalbar et tu penses avoir réussi ? 564 00:50:25,791 --> 00:50:27,833 Je vais te dire un secret, Gianna. 565 00:50:28,458 --> 00:50:32,000 Seule la première place compte, les gens se fichent du reste. 566 00:50:32,083 --> 00:50:35,333 - Excuse-moi pour le retard. - Tais-toi. 567 00:50:35,416 --> 00:50:39,333 J'ai vu plein de gens comme toi. Connaître le succès et plus rien. 568 00:50:43,583 --> 00:50:45,291 Ça ne me regarde plus. 569 00:50:46,916 --> 00:50:48,250 Je quitte Ricordi. 570 00:50:49,375 --> 00:50:50,958 Tu es dans la merde. 571 00:51:57,416 --> 00:51:58,500 Va-t'en ! 572 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 Va-t'en ! 573 00:52:03,750 --> 00:52:05,125 Va-t'en, je te dis ! 574 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Seize s'en va, Onze arrive. 575 00:52:39,875 --> 00:52:41,791 Pourquoi t'es passée ? 576 00:52:44,791 --> 00:52:46,541 La douleur est obligatoire. 577 00:52:47,041 --> 00:52:48,875 La souffrance est optionnelle. 578 00:52:49,958 --> 00:52:52,250 Tu devais m'appeler, tu l'as pas fait. 579 00:52:52,333 --> 00:52:54,833 C'est pas vrai, j'ai essayé une fois. 580 00:52:54,916 --> 00:52:56,833 Tu étais toujours occupée. 581 00:52:57,750 --> 00:52:59,416 Jolie blonde. 582 00:53:01,041 --> 00:53:04,291 Va te faire. Toi aussi, tu es jolie, mais tu le sais pas, 583 00:53:04,375 --> 00:53:07,166 puisque tu cherches le courage dans cette merde. 584 00:53:10,875 --> 00:53:14,750 - Je suis pleine de courage. - Ah oui ? Regarde-toi ! 585 00:53:19,625 --> 00:53:20,625 Non ! 586 00:53:46,666 --> 00:53:50,166 Désolée, Mme Maionchi ne travaille plus avec nous. 587 00:53:50,250 --> 00:53:51,708 Oui, c'est exact. 588 00:53:51,791 --> 00:53:53,208 Gianna, qu'y a-t-il ? 589 00:53:53,291 --> 00:53:55,500 Donne-moi le numéro de David Roger Kranz. 590 00:53:55,583 --> 00:53:58,916 - Je sais pas si je peux. C'est un VIP. - Je sais. 591 00:53:59,000 --> 00:54:01,750 Je m'en fous. Je veux son numéro. 592 00:54:03,625 --> 00:54:05,625 Sinon, je le prendrai moi-même. 593 00:54:07,416 --> 00:54:09,416 Tout le monde me le conseille ! 594 00:54:12,958 --> 00:54:17,291 Attends. Gianna, arrête ! Non ! 595 00:54:17,375 --> 00:54:21,708 - Tu vas me causer des ennuis. - Dis-leur que je t'ai menacée. 596 00:54:32,791 --> 00:54:37,750 Du sang chaud, un parfum enivrant Des médaillons sous le t-shirt 597 00:54:40,458 --> 00:54:43,000 Marlon Brando Une question de tango 598 00:54:43,541 --> 00:54:45,541 Des médaillons sous le t-shirt 599 00:54:46,041 --> 00:54:47,000 C'est moi ? 600 00:54:48,875 --> 00:54:50,875 Oui, mais te la pète pas trop. 601 00:54:53,083 --> 00:54:56,166 Réponds. Dis-leur que je ne suis pas encore née. 602 00:54:56,791 --> 00:54:59,166 Tu n'es pas encore née ? D'accord. 603 00:55:00,125 --> 00:55:01,041 Allô ? 604 00:55:02,541 --> 00:55:04,916 Elle dit qu'elle n'est pas encore née. 605 00:55:05,541 --> 00:55:08,541 Hé, c'est le manager qui t'a fait attendre un mois. 606 00:55:08,625 --> 00:55:11,125 Il dit qu'il va s'occuper de ta naissance. 607 00:55:11,708 --> 00:55:12,583 Allô ? 608 00:55:13,708 --> 00:55:17,166 Oui. D'accord. Merci. 609 00:55:17,708 --> 00:55:19,791 Des cigarettes fumées à la hâte 610 00:55:19,875 --> 00:55:22,250 Le regard s'aventurant dans le décolleté 611 00:55:25,208 --> 00:55:29,291 Regarde Ornella muette Muette, elle se tait pour toi 612 00:55:32,375 --> 00:55:37,000 Pendant que tu changeais de voiture Et de moteur 613 00:55:38,708 --> 00:55:42,625 Latin lover Latin lover 614 00:55:42,708 --> 00:55:44,208 C'est bon. 615 00:55:48,166 --> 00:55:51,833 On doit créer un son européen pour toi. 616 00:55:52,750 --> 00:55:54,333 Laisse-moi réfléchir… 617 00:55:55,791 --> 00:55:59,250 Je connais peut-être la personne qu'il te faut. 618 00:55:59,333 --> 00:56:01,375 Conny Plank, en Allemagne. 619 00:56:01,458 --> 00:56:04,250 - On va bosser ensemble ? - C'est pas ce que tu veux ? 620 00:56:05,708 --> 00:56:07,708 Je dis quoi à Ricordi ? 621 00:56:08,208 --> 00:56:11,083 Que tu vas produire ton nouveau disque toi-même. 622 00:56:11,666 --> 00:56:13,291 Que tu feras ta musique, 623 00:56:13,375 --> 00:56:17,375 et qu'ils peuvent s'impliquer au moment de la distribution. 624 00:56:18,291 --> 00:56:19,625 Super ! 625 00:56:19,708 --> 00:56:21,250 Mais il y a un souci. 626 00:56:22,041 --> 00:56:25,291 On a besoin d'argent pour produire le disque. 627 00:56:25,375 --> 00:56:28,750 On peut leur en emprunter. 628 00:56:28,833 --> 00:56:34,125 Mais si le disque ne se vend pas, il faudra leur rendre. 629 00:56:37,250 --> 00:56:38,416 Tu es partante ? 630 00:56:40,833 --> 00:56:42,083 Oui, M. Kranz. 631 00:56:43,416 --> 00:56:45,791 Appelle-moi Roger David. 632 00:56:52,708 --> 00:56:54,375 COLOGNE 633 00:57:00,583 --> 00:57:03,916 - Regarde-le. On le prend ? - Pourquoi pas. 634 00:57:08,083 --> 00:57:09,958 - Cologne ? - Oui. Monte. 635 00:57:13,041 --> 00:57:14,375 - Merci ! - Salut. 636 00:57:22,791 --> 00:57:28,291 Je déteste les chars, les uniformes, les fusils et tout le reste. 637 00:57:29,041 --> 00:57:30,166 À qui le dis-tu ! 638 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 Je voulais juste jouer au hockey, 639 00:57:34,666 --> 00:57:38,541 mais à Varsovie, c'est impossible sans s'engager dans l'armée. 640 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 Alors, je me suis enfui. 641 00:57:44,291 --> 00:57:46,250 Vous êtes musiciens ? 642 00:57:46,333 --> 00:57:49,583 Oui. On va enregistrer un disque. 643 00:57:55,666 --> 00:57:58,375 Conny, où es-tu ? On est là ! 644 00:57:58,916 --> 00:58:01,583 - Gianna ! - Tu es Krista ? 645 00:58:02,083 --> 00:58:02,916 Salut ! 646 00:58:04,333 --> 00:58:05,166 Bienvenue. 647 00:58:06,833 --> 00:58:08,500 - Stefan ! Gianna. - Oui. 648 00:58:08,583 --> 00:58:10,291 - Entre. - Salut. Allons-y. 649 00:58:20,791 --> 00:58:22,708 Tu dois trouver ton son rock. 650 00:58:24,708 --> 00:58:26,583 Chaque pays a son propre rock. 651 00:58:27,375 --> 00:58:28,500 Tu es italienne. 652 00:58:30,458 --> 00:58:33,458 Les instruments de Mauro Pagani sont méditerranéens. 653 00:58:34,250 --> 00:58:37,458 C'est pour ça que je voulais qu'il soit là. 654 00:58:38,500 --> 00:58:41,458 Pour tout contaminer. Laisse-toi contaminer. 655 00:58:43,500 --> 00:58:45,666 Laisse-toi contaminer, Gianna. 656 00:58:48,166 --> 00:58:50,208 Mais sans perdre ton identité. 657 00:58:51,625 --> 00:58:56,791 Ensemble, on peut créer un nouveau krautrock synthétique. 658 00:58:59,791 --> 00:59:02,333 Les chansons que tu m'as envoyées sont bien, 659 00:59:03,625 --> 00:59:06,208 mais elles doivent être démantelées. 660 00:59:06,291 --> 00:59:07,833 Et reconstruites. 661 00:59:08,375 --> 00:59:09,541 Renaître, 662 00:59:10,875 --> 00:59:12,500 c'est mieux que naître. 663 00:59:18,000 --> 00:59:22,416 Des cigarettes fumées à la hâte Le regard s'aventurant dans le décolleté 664 00:59:25,208 --> 00:59:26,791 Regarde Ornella muette… 665 00:59:26,875 --> 00:59:30,708 Recette de Sienne ! Avec de la sauce tomate, sans ketchup. 666 00:59:32,583 --> 00:59:37,333 Pendant que tu changeais de voiture Et de moteur 667 00:59:38,791 --> 00:59:40,291 Latin lover 668 00:59:41,750 --> 00:59:46,500 Latin lover Latin lover 669 00:59:46,583 --> 00:59:50,458 Oui, Latin lover 670 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 Reste avec tes photos 671 00:59:53,875 --> 00:59:56,791 Reste avec tes ruses 672 00:59:56,875 --> 01:00:00,750 Reste au bord de la nuit 673 01:00:02,708 --> 01:00:09,583 Reste avec tes dessins Reste avec tes histoires tordues 674 01:00:09,666 --> 01:00:12,416 Au bord de la nuit 675 01:00:14,750 --> 01:00:18,375 Joli bébé, joli bébé Ne reste pas tout seul au soleil 676 01:00:19,166 --> 01:00:20,708 Latin lover 677 01:00:22,666 --> 01:00:23,875 Latin lover 678 01:00:29,000 --> 01:00:33,708 Je connais "Latin Lover" par cœur, mais il en faut plus pour un album. 679 01:00:33,791 --> 01:00:35,625 Le temps presse. 680 01:00:35,708 --> 01:00:38,083 Avec Conny, ça avance. Calme-toi ! 681 01:00:38,166 --> 01:00:39,875 Ce n'est pas Conny qui paie. 682 01:00:39,958 --> 01:00:43,291 Chaque jour passé ici nous coûte beaucoup d'argent ! 683 01:00:43,375 --> 01:00:47,041 Si tu veux pas que je me répète, finis ce putain d'album. 684 01:00:56,083 --> 01:00:57,708 Une semaine de plus. 685 01:00:58,291 --> 01:00:59,583 C'est tout. 686 01:01:00,333 --> 01:01:04,125 L'alternative, c'est de demander plus d'argent à Ricordi. 687 01:01:04,208 --> 01:01:06,000 Mais c'est toi qui demanderas. 688 01:01:36,458 --> 01:01:40,750 Le temps presse. 689 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 Tu… Tu regardes vers moi 690 01:02:18,458 --> 01:02:22,541 Tu regardes vers moi Tu aimes rêver 691 01:02:26,625 --> 01:02:28,125 - Tu as vu… - C'est quoi ? 692 01:02:28,875 --> 01:02:31,958 - Tu sors d'où ? - Je suis venu prendre des photos. 693 01:02:32,041 --> 01:02:34,416 T'aurais pas dû venir. 694 01:02:34,500 --> 01:02:37,000 - Tu m'as appelé. - Aucun souvenir ! 695 01:02:37,083 --> 01:02:39,375 - Tu étais peut-être ivre. - Peut-être. 696 01:02:39,458 --> 01:02:41,625 - Mais va-t'en. - Pourquoi ? 697 01:02:43,125 --> 01:02:46,083 Je décide avec qui je veux passer mon temps. 698 01:02:46,166 --> 01:02:48,458 On se fout de tes décisions. 699 01:02:52,750 --> 01:02:55,541 Tu ne fais que ce qu'on te dit de faire. 700 01:02:55,625 --> 01:02:59,041 Que ce qu'on te dit de faire. 701 01:03:02,750 --> 01:03:03,666 Qu'y a-t-il ? 702 01:03:08,375 --> 01:03:10,208 Rien. Il n'y a rien. 703 01:03:10,291 --> 01:03:11,458 C'est faux. 704 01:03:12,208 --> 01:03:15,583 Si tu ne peux pas traduire tes sentiments en musique, 705 01:03:16,208 --> 01:03:18,041 j'ignore ce qu'on fait ici. 706 01:03:23,791 --> 01:03:26,250 Pavel s'en va bientôt. 707 01:03:28,416 --> 01:03:29,833 Je pars demain. 708 01:03:30,666 --> 01:03:31,833 Je voulais juste… 709 01:03:32,833 --> 01:03:37,083 vous remercier, vous avez été comme une famille pour moi. 710 01:03:38,375 --> 01:03:39,375 Pauvre Stefan… 711 01:03:40,375 --> 01:03:41,375 Quel dommage. 712 01:03:42,583 --> 01:03:46,125 - Tu vas où ? - J'ai rêvé de taureaux hier soir. 713 01:03:48,291 --> 01:03:50,208 Je vais en Espagne. 714 01:03:50,291 --> 01:03:51,958 - En Espagne ? Super. - Oui ! 715 01:04:03,583 --> 01:04:05,916 Je vais au studio. J'ai une idée. 716 01:04:32,083 --> 01:04:33,833 Toi qui regardes vers moi 717 01:04:33,916 --> 01:04:37,541 Tu as rêvé de taureaux et tu as quitté Madrid 718 01:04:38,625 --> 01:04:44,791 Reste dans mes yeux, parle-moi de sirènes Et des tromperies de tes rêves 719 01:04:46,083 --> 01:04:50,500 Toi, le garçon européen 720 01:04:53,125 --> 01:04:57,583 Tu ne perds jamais ton chemin 721 01:05:00,166 --> 01:05:03,958 Toi qui fais l'amour sauvage Tu trouves toujours un moyen 722 01:05:04,041 --> 01:05:06,041 D'aller plus loin 723 01:05:07,250 --> 01:05:11,125 Tu voyages avec un air précaire Tu as presque l'air d'un poète 724 01:05:11,208 --> 01:05:13,166 Dans tes boulevards 725 01:05:14,208 --> 01:05:18,583 Toi, le garçon européen 726 01:05:21,291 --> 01:05:25,750 Tu voyages avec ta chance 727 01:05:28,416 --> 01:05:30,791 Tu rencontres les gens par hasard 728 01:05:30,875 --> 01:05:34,500 Tu ne veux pas retourner à Varsovie Pour ne pas devenir soldat 729 01:05:35,083 --> 01:05:37,000 Bravo ! C'est bien. 730 01:05:47,583 --> 01:05:48,791 Je reviens. 731 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Tu veux quoi ? 732 01:05:57,791 --> 01:05:59,416 J'ai trouvé le courage. 733 01:05:59,500 --> 01:06:02,333 Je prends plus de coke, mais tu as disparu. 734 01:06:02,916 --> 01:06:03,875 J'ai disparu ? 735 01:06:04,458 --> 01:06:06,708 C'est toi qui n'as jamais été là. 736 01:06:10,916 --> 01:06:12,333 Je te veux pas pour moi. 737 01:06:13,458 --> 01:06:14,583 Mais pour toi. 738 01:06:15,666 --> 01:06:16,625 Tu comprends ? 739 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Je dois faire quoi ? 740 01:06:32,125 --> 01:06:33,208 Je ne sais pas. 741 01:06:33,791 --> 01:06:34,958 Je ne sais plus. 742 01:06:36,875 --> 01:06:38,291 Mais je suis pas la solution. 743 01:07:11,791 --> 01:07:12,666 Alors ? 744 01:07:16,625 --> 01:07:18,625 Hé ! T'en penses quoi ? 745 01:07:21,458 --> 01:07:24,125 Tu te fous de ma musique. 746 01:07:24,208 --> 01:07:26,958 - Non, c'est pas vrai. - Mais bien sûr. 747 01:07:28,666 --> 01:07:30,166 Chante-moi "Latin Lover". 748 01:07:35,625 --> 01:07:37,541 Putain, je l'ai écrite pour toi. 749 01:07:38,500 --> 01:07:39,458 C'est pas… 750 01:07:39,541 --> 01:07:43,458 Ta gueule ! Connard. Ferme la fenêtre. Ça sent l'essence. 751 01:07:43,541 --> 01:07:46,583 La fermer ? Je fume et il fait super chaud. 752 01:07:46,666 --> 01:07:48,500 On finit tous par mourir. 753 01:07:48,583 --> 01:07:51,083 Tu fous quoi ? Regarde devant toi ! 754 01:08:07,875 --> 01:08:11,625 Ne fais jamais de compromis. Tu es tout ce que tu as. 755 01:08:16,083 --> 01:08:17,916 Ça suffira pour quelque temps. 756 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 C'est tout ? 757 01:08:20,875 --> 01:08:22,666 Ne fais jamais de compromis. 758 01:08:23,833 --> 01:08:25,791 Tu es tout ce que tu as. 759 01:08:27,666 --> 01:08:31,541 Ne fais jamais de compromis. Tu es tout ce que tu as. 760 01:08:32,916 --> 01:08:34,625 Tu dois faire plus de pop. 761 01:08:34,708 --> 01:08:37,750 Tu dois aller voir Mike Bongiorno, Pippo Baudo, 762 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 tu dois t'habiller différemment. 763 01:08:39,958 --> 01:08:42,958 Laisse tomber ton look de krautrocker. 764 01:08:43,041 --> 01:08:47,583 Ça ne marche pas en Italie. Les femmes aiment la pop. 765 01:08:47,666 --> 01:08:49,750 - C'est pas moi. - Tu apprendras. 766 01:08:49,833 --> 01:08:53,875 Ne fais jamais de compromis. Tu es tout ce que tu as. 767 01:08:54,708 --> 01:08:59,291 Si tu vends 250 000 disques en Allemagne, 768 01:08:59,375 --> 01:09:03,791 en Italie, ton propre pays, tu dois en vendre un million. 769 01:09:04,375 --> 01:09:07,125 Écris-moi un tube qui fera vibrer l'Italie. 770 01:09:07,208 --> 01:09:10,500 Un tube, Gianna. Ou on rentre tous chez nous. 771 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Un. 772 01:09:12,250 --> 01:09:14,625 Un tube. 773 01:09:15,166 --> 01:09:17,000 Ne fais jamais de compromis. 774 01:09:21,541 --> 01:09:25,500 Un tube. 775 01:09:37,750 --> 01:09:41,083 Si tu as des idées, enregistre-les là-dedans. 776 01:09:41,666 --> 01:09:45,416 Sting a écrit un album entier quand il était malade. 777 01:09:46,875 --> 01:09:49,291 J'ai déjà réservé le studio. 778 01:09:49,375 --> 01:09:52,500 On ne laissera pas un accident nous arrêter. 779 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Attends ! 780 01:09:59,916 --> 01:10:00,916 Tu sens ça ? 781 01:10:03,500 --> 01:10:04,333 Quoi ? 782 01:10:05,833 --> 01:10:08,916 L'essence. L'odeur est de plus en plus forte. 783 01:10:12,583 --> 01:10:14,833 Ça ne sent pas l'essence ici. 784 01:10:15,500 --> 01:10:16,833 Pense à un tube. 785 01:10:17,333 --> 01:10:18,458 N'oublie pas. 786 01:10:19,250 --> 01:10:20,083 Un tube. 787 01:10:20,708 --> 01:10:22,416 Ou on rentre tous chez nous. 788 01:10:27,250 --> 01:10:29,000 Un tube. 789 01:10:29,791 --> 01:10:31,416 Un tube. 790 01:10:31,500 --> 01:10:32,500 Un tube. 791 01:11:42,791 --> 01:11:43,666 Tu es en retard. 792 01:11:44,166 --> 01:11:45,708 Tu es en retard ! 793 01:11:46,500 --> 01:11:47,875 Tu m'écoutes ? 794 01:11:47,958 --> 01:11:49,375 Oui, pardon. 795 01:11:51,750 --> 01:11:55,250 Je dois y aller. Conny sera libre dans dix minutes. 796 01:11:55,833 --> 01:11:59,166 Rentre, prends un café et rejoins-le. 797 01:12:01,041 --> 01:12:03,208 - Vas-y ! - Oui. 798 01:12:06,958 --> 01:12:08,458 On est prêts ? 799 01:12:09,000 --> 01:12:10,625 Trois, deux… 800 01:12:13,833 --> 01:12:17,416 J'entends une voix Parler doucement au plus profond de moi 801 01:12:17,500 --> 01:12:21,208 Comme depuis un abîme noir Elle demande : "Mais pourquoi ?" 802 01:12:22,708 --> 01:12:24,333 Et elle crie à l'intérieur… 803 01:12:29,333 --> 01:12:31,916 Pas mal. On recommence ? 804 01:12:32,000 --> 01:12:34,291 Oui, désolée. Je vais y arriver. 805 01:12:34,375 --> 01:12:35,833 Aucun souci. On reprend. 806 01:12:35,916 --> 01:12:36,875 Je refais. 807 01:12:37,375 --> 01:12:39,166 D'accord. Trois… 808 01:12:40,291 --> 01:12:42,375 - Deux… - Attends, désolée… OK. 809 01:12:44,291 --> 01:12:46,458 Trois, deux… 810 01:12:47,458 --> 01:12:51,083 J'entends une voix Parler doucement au plus profond de moi 811 01:12:51,166 --> 01:12:52,333 Enfermée dans… 812 01:12:53,000 --> 01:12:53,958 Non, désolée. 813 01:13:07,083 --> 01:13:08,333 Quand tu seras prête… 814 01:13:09,291 --> 01:13:10,208 à nouveau. 815 01:13:11,916 --> 01:13:13,458 Ça sent l'essence ! 816 01:13:15,083 --> 01:13:16,458 Ça sent l'essence. 817 01:13:16,958 --> 01:13:18,208 Voyons voir. 818 01:13:22,541 --> 01:13:23,625 Ça sent l'essence. 819 01:13:26,125 --> 01:13:27,166 Tu le sens ? 820 01:13:27,250 --> 01:13:29,708 Je ne sens rien. 821 01:13:34,666 --> 01:13:37,166 Je la refais. Désolée, je recommence. 822 01:13:37,250 --> 01:13:38,458 - Tu es sûre ? - Oui. 823 01:13:40,208 --> 01:13:41,125 D'accord. 824 01:13:47,750 --> 01:13:49,125 Gianna ? 825 01:13:49,625 --> 01:13:50,958 - Oui. - Trois… 826 01:13:51,541 --> 01:13:53,250 Deux, un… 827 01:13:53,333 --> 01:13:56,791 J'entends une voix Parler doucement au plus profond de moi 828 01:13:57,583 --> 01:13:58,750 Non. 829 01:14:00,166 --> 01:14:01,500 Je me suis trompée. 830 01:14:04,916 --> 01:14:06,416 Tu peux aller voir ? 831 01:14:10,500 --> 01:14:11,625 Vite. Allez. 832 01:14:13,500 --> 01:14:14,541 Doucement. 833 01:14:17,291 --> 01:14:19,125 Ta glace est empoisonnée ! 834 01:14:19,208 --> 01:14:21,791 Elle est empoisonnée, jette-la ! 835 01:14:32,750 --> 01:14:33,583 Gianna. 836 01:14:35,000 --> 01:14:36,083 Tout va bien ? 837 01:14:42,250 --> 01:14:43,458 Gianna. 838 01:14:43,541 --> 01:14:44,541 Qu'y a-t-il ? 839 01:14:45,791 --> 01:14:48,166 - Quoi ? - Je l'ai tué. 840 01:14:48,250 --> 01:14:49,083 Tué quoi ? 841 01:14:49,666 --> 01:14:51,791 - Il est mort. - Il n'y a rien. 842 01:14:54,791 --> 01:14:56,416 - Il n'y a rien. - Non… 843 01:14:58,958 --> 01:15:02,541 Et si tu allais à l'hôtel te reposer ? 844 01:15:04,541 --> 01:15:07,625 - Vas-y. - Tu viens avec moi ? On peut baiser ? 845 01:15:10,708 --> 01:15:12,458 - Allez-y. - Viens, Stefan. 846 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 Non ? 847 01:15:20,833 --> 01:15:22,250 Le monde est au ralenti. 848 01:15:25,666 --> 01:15:27,416 - Assieds-toi. - Au ralenti… 849 01:15:27,500 --> 01:15:29,375 - Ça va aller. - Pourquoi ? 850 01:15:29,958 --> 01:15:32,541 - Mais pourquoi ? - Ne t'en fais pas, OK ? 851 01:15:34,041 --> 01:15:35,041 Ce n'est rien. 852 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 Tout va bien. 853 01:15:38,833 --> 01:15:41,333 Tout le monde avance au ralenti. 854 01:15:56,541 --> 01:16:01,458 - Tu fais quoi, Gianna ? - "Le lundi 18 avril, Gianna s'est levée." 855 01:16:01,541 --> 01:16:03,916 - Donne. - "À 9h04, elle a petit-déjeuné. 856 01:16:04,000 --> 01:16:06,458 - "Puis elle a joué du piano…" - Donne ! 857 01:16:06,541 --> 01:16:08,791 - "Elle n'a rien écrit !" - Donne. 858 01:16:08,875 --> 01:16:12,916 "Parfois, elle saute le déjeuner. À 13 h, elle boit de la bière." 859 01:16:13,000 --> 01:16:14,791 "Elle est souvent fatiguée." 860 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Gianna ! 861 01:16:15,958 --> 01:16:18,958 "Gianna a dit qu'elle ne voulait pas de famille" ? 862 01:16:19,041 --> 01:16:20,000 Donne-moi ça. 863 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 "Peut-être qu'elle aime Carla." 864 01:16:22,291 --> 01:16:24,541 - C'est quoi ? T'es un espion ? - Rien. 865 01:16:24,625 --> 01:16:27,916 - Tu travailles pour Roger. Va-t'en ! - Calme-toi. 866 01:16:28,000 --> 01:16:30,625 - Va te faire foutre. Va-t'en ! - Calme-toi ! 867 01:16:32,708 --> 01:16:34,541 Va te faire foutre ! Va-t'en ! 868 01:16:35,041 --> 01:16:36,625 Pense à un tube… 869 01:16:36,708 --> 01:16:37,750 Tu es en retard ! 870 01:16:38,916 --> 01:16:41,875 - Une semaine de plus. - Je quitte Ricordi. 871 01:16:43,291 --> 01:16:45,166 Va te faire foutre. Va-t'en ! 872 01:16:45,250 --> 01:16:47,416 - Gianna ! - Je fais ce que je veux. 873 01:16:47,500 --> 01:16:50,500 - Un tube. - T'es cinglée. Cinglée ! 874 01:16:50,583 --> 01:16:51,750 Ou c'est fini. 875 01:16:59,000 --> 01:16:59,916 Cinglée. 876 01:17:02,250 --> 01:17:03,791 Gianna ? 877 01:17:03,875 --> 01:17:04,708 Gianna ? 878 01:17:07,208 --> 01:17:08,458 Ouvre la porte ! 879 01:17:08,541 --> 01:17:09,583 C'est nous. 880 01:17:09,666 --> 01:17:10,500 Marc ? 881 01:17:11,125 --> 01:17:12,791 - Ouvre, Gianna. - Marc. 882 01:17:13,541 --> 01:17:15,500 - Ouvre, s'il te plaît ! - Marc ! 883 01:17:16,916 --> 01:17:19,083 - Ouvre, s'il te plaît ! - Marc. 884 01:17:19,166 --> 01:17:20,458 - Gianna ! - Marc. 885 01:17:20,958 --> 01:17:25,125 - Réveille-toi, Marc ! - Ouvre, s'il te plaît. 886 01:17:25,708 --> 01:17:27,166 - Marc ! - Gianna ! 887 01:17:28,916 --> 01:17:30,000 Hé, Marc ! 888 01:17:30,625 --> 01:17:33,083 Marc. 889 01:17:33,166 --> 01:17:34,166 Hé, Marc. 890 01:17:35,083 --> 01:17:36,291 Marc, réveille-toi. 891 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Marc, réveille-toi. 892 01:17:38,833 --> 01:17:41,208 Aidez-moi… Marc. 893 01:17:41,791 --> 01:17:43,083 Il se réveille pas ! 894 01:17:43,666 --> 01:17:46,625 Marc se réveille pas. Il se réveille pas. 895 01:17:47,916 --> 01:17:50,833 - Il n'y a personne. - Non, Marc. 896 01:17:51,708 --> 01:17:52,708 Marc. 897 01:17:53,541 --> 01:17:55,000 Allez ! Aidez-moi. 898 01:17:55,083 --> 01:17:57,791 - J'arrive. Lève-toi, Gianna. - Pourquoi… 899 01:17:58,708 --> 01:18:01,833 - Non… - Lève-toi. Viens. Allez. 900 01:18:01,916 --> 01:18:05,000 On est tous connectés. Appelle Onze, elle sait tout. 901 01:18:05,083 --> 01:18:08,375 Elle sait tout. Appelle Onze. Marc. 902 01:18:08,458 --> 01:18:10,333 - Lève-toi. - Marc. 903 01:18:12,000 --> 01:18:14,708 - Gianna ! - Je peux pas. 904 01:18:15,541 --> 01:18:16,416 Gianna. 905 01:18:16,916 --> 01:18:17,916 C'est ma faute… 906 01:18:19,125 --> 01:18:22,250 - Ça va aller. - On est liés. Ils bombardent tout. 907 01:18:22,333 --> 01:18:23,333 Marc. 908 01:18:26,041 --> 01:18:29,291 - On fait quoi ? - On devrait l'emmener à l'hôpital. 909 01:18:32,666 --> 01:18:33,750 Sorcière. 910 01:18:38,083 --> 01:18:38,916 Va-t'en. 911 01:18:41,041 --> 01:18:44,333 - Calme-toi. - Non, laisse-moi. Je peux pas naître. 912 01:18:44,416 --> 01:18:47,125 Calme-toi, s'il te plaît. Roger arrive. 913 01:18:48,250 --> 01:18:49,250 C'est ma faute… 914 01:18:51,208 --> 01:18:52,125 On est où ? 915 01:18:53,458 --> 01:18:54,416 En Allemagne. 916 01:18:56,750 --> 01:19:00,958 - Sienne est toujours là ? - Pourquoi elle ne serait plus là ? 917 01:19:01,041 --> 01:19:03,958 Ils bombardent tout. Ils bombardent. 918 01:19:07,583 --> 01:19:08,916 Quel jour on est ? 919 01:19:11,541 --> 01:19:12,750 Le 3 juillet. 920 01:19:17,583 --> 01:19:18,458 Le 3 ? 921 01:19:20,208 --> 01:19:22,250 Carla, Marc et moi, on fait trois. 922 01:19:23,541 --> 01:19:24,375 Trois. 923 01:19:26,625 --> 01:19:29,750 Trois fois trois, neuf. Un nombre super-parfait. 924 01:19:29,833 --> 01:19:31,458 Mais Carla et moi, ça fait deux. 925 01:19:35,416 --> 01:19:37,958 Neuf plus deux, onze. 926 01:19:38,958 --> 01:19:40,125 Onze ! 927 01:19:40,208 --> 01:19:41,666 Carla est ma Onze. 928 01:19:42,166 --> 01:19:43,041 Elle est Onze. 929 01:19:44,416 --> 01:19:46,708 Mais je suis Gianna. Un. 930 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Gianna est un. 931 01:19:51,625 --> 01:19:53,083 Alors que juillet… 932 01:19:53,166 --> 01:19:54,125 Juillet est… 933 01:19:55,125 --> 01:19:56,208 Juillet est sept. 934 01:19:58,166 --> 01:20:00,041 On ajoute sept, trois et un… 935 01:20:00,666 --> 01:20:02,208 Sept, trois, un… onze. 936 01:20:02,291 --> 01:20:05,541 Onze. C'est toujours Onze. Onze revient toujours. 937 01:20:08,166 --> 01:20:09,166 Ne t'en fais pas. 938 01:20:10,458 --> 01:20:12,041 Je m'occupe de tout. 939 01:20:31,500 --> 01:20:35,958 Mon père est en Allemagne. Marc est là ? Marc ? 940 01:20:37,166 --> 01:20:38,000 Gianna… 941 01:20:38,500 --> 01:20:41,041 Papa ? Que fais-tu ici ? 942 01:20:41,125 --> 01:20:43,833 Chérie. Ma petite fille. 943 01:20:47,458 --> 01:20:48,541 On va à la maison. 944 01:20:48,625 --> 01:20:52,250 Marc est là aussi. Et Marc vient avec moi. 945 01:20:52,333 --> 01:20:53,208 Hé. 946 01:20:55,041 --> 01:20:55,916 Viens. 947 01:20:59,166 --> 01:21:00,791 - Doucement. - D'accord. 948 01:21:06,750 --> 01:21:07,583 Viens. 949 01:21:23,041 --> 01:21:23,916 Marc. 950 01:21:38,375 --> 01:21:39,583 - Papa… - Oui ? 951 01:21:39,666 --> 01:21:41,541 - Fais partir le chat ! - Où ? 952 01:21:41,625 --> 01:21:43,875 - J'arrive pas à respirer ! - Non. 953 01:21:43,958 --> 01:21:45,750 - J'ai de l'asthme ! - Gianna ! 954 01:21:45,833 --> 01:21:47,625 Fais-le partir ! 955 01:21:47,708 --> 01:21:49,875 - Gianna, chérie. - Papa. 956 01:21:50,833 --> 01:21:53,958 Il n'y a pas de chat. On doit aller à Milan. 957 01:21:54,041 --> 01:21:56,875 - Mon asthme. Je vais mourir. - Je le chasse. 958 01:21:56,958 --> 01:21:59,208 Méchant chat, va-t'en ! 959 01:22:02,625 --> 01:22:06,500 - Non, papa. Il est là ! - Il est parti, Gianna ! 960 01:22:09,875 --> 01:22:11,250 C'est pour ton bien. 961 01:22:12,375 --> 01:22:13,458 D'accord ? 962 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 Marc ! 963 01:22:20,750 --> 01:22:21,583 Marc… 964 01:22:27,625 --> 01:22:28,458 Papa… 965 01:22:37,291 --> 01:22:40,375 Gianna, allez. Gianna… 966 01:22:44,208 --> 01:22:46,625 Ne t'inquiète pas, ma chérie. 967 01:22:48,166 --> 01:22:50,458 Tu peux chanter une chanson à papa ? 968 01:22:51,291 --> 01:22:52,833 Je chante à contretemps. 969 01:22:53,916 --> 01:22:55,083 Ah oui ? 970 01:22:55,166 --> 01:22:59,125 Oui. Et si j'ouvre la bouche, les fourmis y entreront. 971 01:23:00,250 --> 01:23:01,833 Il n'y a pas de fourmis. 972 01:23:03,791 --> 01:23:05,000 - Non ? - Non. 973 01:23:07,250 --> 01:23:09,041 Chante et on verra. 974 01:23:09,666 --> 01:23:13,500 Chante ! Salope. 975 01:23:13,583 --> 01:23:16,000 Chante, pétasse, donne-moi un tube ! 976 01:23:16,083 --> 01:23:17,291 Chante ! 977 01:23:17,958 --> 01:23:19,916 - Chante ! - Calme-toi. 978 01:23:28,583 --> 01:23:31,375 Tu reviendras 979 01:23:33,666 --> 01:23:36,500 Je sais que tu reviendras 980 01:23:38,666 --> 01:23:40,958 Et quand tu 981 01:23:42,416 --> 01:23:44,416 Seras avec moi 982 01:23:46,750 --> 01:23:52,375 Tu trouveras toutes les choses 983 01:23:53,291 --> 01:23:55,541 Et tu ne pourras plus 984 01:23:57,833 --> 01:24:00,166 Me laisser 985 01:24:09,041 --> 01:24:09,958 Marc. 986 01:24:12,916 --> 01:24:14,750 Marc… Ma mère est là. 987 01:24:19,041 --> 01:24:21,250 Elle l'a aussi mentionné dans la voiture. 988 01:24:30,041 --> 01:24:31,375 Laisse-moi entrer. 989 01:24:31,458 --> 01:24:32,833 - Gianna ! - Laisse-moi. 990 01:24:33,541 --> 01:24:34,541 Tu fais quoi ? 991 01:24:34,625 --> 01:24:37,125 Laisse-moi entrer. Je dois naître. 992 01:24:38,041 --> 01:24:39,583 - Donne-moi naissance. - Gianna ! 993 01:24:39,666 --> 01:24:42,083 - Giannina… - Allez. N'aie pas peur. 994 01:24:42,166 --> 01:24:44,583 Gianna, lève-toi. Tu fais quoi ? 995 01:24:44,666 --> 01:24:46,666 Donne-moi naissance à nouveau. 996 01:24:46,750 --> 01:24:48,333 Giannina, ma chérie… 997 01:24:49,291 --> 01:24:51,958 - Papa… - Dis-moi, mon amour. 998 01:24:52,041 --> 01:24:55,541 - Tu as apporté le drapeau ? - Bien sûr ! 999 01:24:55,625 --> 01:24:59,208 - Tu vas m'enrouler dedans ? - Oui, je vais faire ça. 1000 01:24:59,291 --> 01:25:01,708 Enroule-moi… Papa, pourquoi tu pleures ? 1001 01:25:01,791 --> 01:25:05,291 Je ne pleure pas. J'ai quelque chose dans l'œil. 1002 01:25:07,916 --> 01:25:09,333 Onze. 1003 01:25:09,916 --> 01:25:10,958 Onze… 1004 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 Ma Onze. 1005 01:25:20,166 --> 01:25:21,708 Tu es ma Onze. 1006 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Prenez-en un. 1007 01:25:50,458 --> 01:25:52,750 Il raconte des conneries. 1008 01:25:58,500 --> 01:26:00,625 Il dit que je n'existe pas ? 1009 01:26:02,333 --> 01:26:04,250 Gianna, je suis là. 1010 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Regarde-moi. 1011 01:26:08,458 --> 01:26:09,416 Embrasse-moi. 1012 01:26:10,083 --> 01:26:11,708 Touche-moi, je suis là. 1013 01:26:14,541 --> 01:26:15,375 Prenez-le. 1014 01:26:15,958 --> 01:26:17,458 Prends pas cette merde. 1015 01:26:17,541 --> 01:26:18,750 Ne fais pas ça. 1016 01:26:19,416 --> 01:26:21,041 Gianna, ne fais pas ça. 1017 01:26:23,166 --> 01:26:24,291 Ne fais pas ça. 1018 01:26:39,375 --> 01:26:43,458 Je lui ai donné du Xerinax. Elle doit en prendre au moins une semaine. 1019 01:26:44,875 --> 01:26:49,750 C'est peut-être un épisode psychotique de type hallucinatoire. 1020 01:26:50,375 --> 01:26:53,791 Elle a peut-être besoin d'une clinique spécialisée. 1021 01:26:54,833 --> 01:26:55,750 Un asile ? 1022 01:26:56,875 --> 01:26:58,708 On ne dit plus ce mot. 1023 01:27:00,000 --> 01:27:03,958 Et si je vous disais qu'elle a pris du LSD ? 1024 01:27:04,541 --> 01:27:05,958 Ça serait différent ? 1025 01:27:07,541 --> 01:27:10,666 Si l'épisode psychotique a été provoqué, 1026 01:27:10,750 --> 01:27:13,250 elle a plus de chances de régresser. 1027 01:27:14,875 --> 01:27:16,000 Faisons ça : 1028 01:27:16,500 --> 01:27:20,875 surveillons-la quelques semaines, on décidera quoi faire ensuite. 1029 01:27:24,125 --> 01:27:26,250 Je veux pas aller à l'asile. 1030 01:27:28,666 --> 01:27:29,750 Vas-y, toi ! 1031 01:27:31,916 --> 01:27:32,916 Viens, Gianna. 1032 01:27:38,833 --> 01:27:40,500 Non, tu n'iras pas. 1033 01:27:44,791 --> 01:27:48,500 Laissez-moi rester ici. Laissez-moi l'aider. 1034 01:27:55,916 --> 01:27:58,125 Je sais pas jouer du piano ! 1035 01:27:59,333 --> 01:28:01,791 Hé… Allez ! 1036 01:28:01,875 --> 01:28:03,541 Si mes mains se déforment… 1037 01:28:04,125 --> 01:28:07,333 - Hé… - J'ai froid. 1038 01:28:07,416 --> 01:28:09,583 On va prendre un bain. Tu pues. 1039 01:28:09,666 --> 01:28:11,708 J'ai froid, maman. 1040 01:28:31,458 --> 01:28:32,625 Voilà… 1041 01:28:43,250 --> 01:28:46,541 Ta peau est ma peau 1042 01:28:46,625 --> 01:28:49,583 Elle n'a plus aucune couleur 1043 01:28:50,083 --> 01:28:53,541 Je suis le sang dans ton sang 1044 01:28:54,125 --> 01:28:56,500 Une seule âme 1045 01:29:03,958 --> 01:29:07,333 Ton histoire est la mienne 1046 01:29:07,416 --> 01:29:10,375 Mes yeux sont les tiens 1047 01:29:10,875 --> 01:29:13,791 Mon heure est ton heure 1048 01:29:14,291 --> 01:29:17,291 Le destin que tu n'as pas 1049 01:29:17,375 --> 01:29:20,791 Vole vole vole vole Mon esprit vole 1050 01:29:20,875 --> 01:29:24,166 Vole vole vole On m'emmène ailleurs 1051 01:29:24,250 --> 01:29:27,583 Vole vole vole Tu m'as oubliée 1052 01:29:27,666 --> 01:29:30,625 Tu ne me connais pas Je viens de naître 1053 01:29:31,833 --> 01:29:35,875 Qui je suis n'a plus d'importance 1054 01:29:38,750 --> 01:29:44,583 Je suis comme une goutte d'eau 1055 01:29:45,500 --> 01:29:49,208 Laisse-moi pleuvoir sur le désert 1056 01:29:52,375 --> 01:29:56,166 Une seule goutte d'eau qui fait déborder 1057 01:29:56,250 --> 01:30:01,666 La mer 1058 01:30:01,750 --> 01:30:06,833 Contaminée Contaminée 1059 01:30:09,083 --> 01:30:12,375 Pourquoi tu as inventé cette histoire de LSD ? 1060 01:30:14,958 --> 01:30:16,166 Pour t'aider. 1061 01:30:17,416 --> 01:30:18,583 Tu m'as cherchée. 1062 01:30:21,041 --> 01:30:24,541 Quand on aime quelqu'un, peu importe si on est séparés. 1063 01:30:24,625 --> 01:30:26,458 La personne est en nous. 1064 01:30:30,708 --> 01:30:32,708 Tu dois avoir une armée en toi. 1065 01:30:33,750 --> 01:30:34,916 C'est pas vrai ! 1066 01:30:39,958 --> 01:30:43,291 Si Marc n'existe pas, je baisais qui ? 1067 01:30:44,458 --> 01:30:45,833 Je ne sais pas. 1068 01:30:47,125 --> 01:30:49,375 Tu as une armée en toi, je te dis. 1069 01:30:52,625 --> 01:30:54,625 Je lui ai même écrit une chanson. 1070 01:30:55,708 --> 01:30:56,833 - Ah oui ? - Oui. 1071 01:30:58,166 --> 01:30:59,041 Laquelle ? 1072 01:30:59,833 --> 01:31:00,833 "Latin Lover". 1073 01:31:12,958 --> 01:31:14,250 Chante-moi "America". 1074 01:31:16,875 --> 01:31:17,750 Non. 1075 01:31:19,083 --> 01:31:21,666 Allez, chante-la. 1076 01:31:24,666 --> 01:31:29,500 Je chercherai Je me suis toujours dit, je chercherai 1077 01:31:31,166 --> 01:31:33,916 Aujourd'hui je reste avec moi-même Je me suffis 1078 01:31:34,416 --> 01:31:35,916 Personne ne me voit 1079 01:31:36,000 --> 01:31:38,416 C'est toi qui as inspiré cette chanson. 1080 01:31:41,333 --> 01:31:44,583 Marc ne connaissait pas les paroles de "Latin Lover". 1081 01:31:44,666 --> 01:31:46,166 Pas un seul mot. 1082 01:31:47,416 --> 01:31:50,208 Quand on écrit une chanson pour une personne, 1083 01:31:50,708 --> 01:31:52,916 celle-ci devrait s'en souvenir. 1084 01:31:53,000 --> 01:31:55,208 - Obligé. - Hé… 1085 01:32:19,625 --> 01:32:21,708 PAS DE COMPROMIS TU ES TOUT CE QUE TU AS 1086 01:32:24,875 --> 01:32:25,708 Conny ! 1087 01:32:31,208 --> 01:32:32,208 Salut ! 1088 01:32:35,375 --> 01:32:38,333 Roger dit que je suis prête. Et si j'y arrive pas ? 1089 01:32:39,375 --> 01:32:42,500 Et si je bloque ? Si je peux plus chanter ? 1090 01:32:43,791 --> 01:32:45,750 Si ma voix ne sort pas ? 1091 01:32:48,416 --> 01:32:52,083 Après ce que tu as traversé, tu n'auras peur de rien. 1092 01:32:54,000 --> 01:32:57,750 Pour les gens comme nous, il n'y a que la musique. 1093 01:33:07,958 --> 01:33:10,833 Et seule la musique nous sauve. 1094 01:33:16,416 --> 01:33:17,666 Une bougie pour toi. 1095 01:33:20,791 --> 01:33:22,416 - Prête ? - Oui. 1096 01:33:39,833 --> 01:33:41,458 La peur n'existe pas. 1097 01:33:42,250 --> 01:33:46,291 Pour les gens comme nous, il n'y a que la musique. 1098 01:33:59,625 --> 01:34:00,750 Tu me cherchais ? 1099 01:34:02,416 --> 01:34:04,208 Pas sûre qu'elle y arrive. 1100 01:34:06,333 --> 01:34:08,708 Non. C'est trop tard. 1101 01:34:08,791 --> 01:34:14,250 - Mais elle est vulnérable. - On a signé un contrat. Point final ! 1102 01:34:16,541 --> 01:34:17,833 Tu es son amie. 1103 01:34:18,416 --> 01:34:20,875 Alors va la voir et sois son amie. 1104 01:34:20,958 --> 01:34:23,875 Dis-lui que tout va bien se passer. 1105 01:34:26,500 --> 01:34:27,625 Compris ? 1106 01:34:28,208 --> 01:34:30,250 Ça va bien se passer ! Juste ça ! 1107 01:34:48,583 --> 01:34:49,916 Cinq minutes. 1108 01:34:59,541 --> 01:35:05,958 Gianna ! 1109 01:35:27,666 --> 01:35:33,083 Gianna ! 1110 01:35:45,083 --> 01:35:49,625 Gianna ! 1111 01:35:59,125 --> 01:36:03,875 Gianna ! 1112 01:36:03,958 --> 01:36:06,375 Gianna ! 1113 01:36:21,625 --> 01:36:23,791 Si tu ne sors pas la nuit 1114 01:36:24,291 --> 01:36:27,416 Mais que tu te fais un sandwich En regardant la télé 1115 01:36:29,083 --> 01:36:30,125 Toi aussi ? 1116 01:36:32,958 --> 01:36:34,750 Tu t'endors avec quelqu'un 1117 01:36:35,500 --> 01:36:39,000 Que tu ne reconnais plus Au lever du jour 1118 01:36:40,375 --> 01:36:42,125 - Toi aussi ? - Bravo ! 1119 01:36:43,916 --> 01:36:46,708 Je t'appelle ou pas ? Je t'appelle ou pas ? 1120 01:36:46,791 --> 01:36:48,541 J'ai le moral à plat 1121 01:36:51,000 --> 01:36:53,541 Tu m'appelleras ou pas ? Tu m'appelleras ou pas ? 1122 01:36:53,625 --> 01:36:55,625 Qui sait qui gagnera 1123 01:36:59,708 --> 01:37:04,416 Cet amour est comme une chambre à gaz 1124 01:37:05,625 --> 01:37:10,375 C'est un bâtiment en feu dans la ville 1125 01:37:11,458 --> 01:37:15,375 Cet amour est comme un rasoir tranchant 1126 01:37:16,791 --> 01:37:21,125 C'est une scène au ralenti 1127 01:37:22,375 --> 01:37:26,416 Cet amour est une bombe à l'hôtel 1128 01:37:27,791 --> 01:37:32,458 Cet amour est une feinte sur le ring 1129 01:37:34,208 --> 01:37:37,791 C'est une flamme qui explose dans le ciel 1130 01:37:39,375 --> 01:37:43,541 Cet amour est une glace empoisonnée 1131 01:37:44,291 --> 01:37:46,708 GIANNA 1RE AU FESTIVALBAR AVEC "FOTOROMANZA" 1132 01:37:46,791 --> 01:37:49,625 GIANNA RÈGNE DEUX DISQUES D'OR POUR "FOTOROMANZA" 1133 01:37:52,000 --> 01:37:55,375 GIANNA NANNINI RENAÎT ET ENCHAÎNE LES TUBES 1134 01:38:06,083 --> 01:38:07,166 Gianna ! 1135 01:38:11,166 --> 01:38:14,625 Gianna ! 1136 01:39:05,458 --> 01:39:07,208 - Comment va papa ? - Eh bien… 1137 01:40:00,666 --> 01:40:01,625 Papa. 1138 01:40:02,583 --> 01:40:03,625 Gianna. 1139 01:40:10,166 --> 01:40:13,458 Tu reviendras 1140 01:40:14,083 --> 01:40:20,333 Parce qu'il est impossible de se perdre l'un l'autre 1141 01:40:20,416 --> 01:40:26,375 On est une rivière de nuages 1142 01:40:26,958 --> 01:40:32,958 Où nagent les rêves 1143 01:40:34,500 --> 01:40:35,791 Tu te souviens… 1144 01:40:37,625 --> 01:40:42,166 quand je ne voulais pas que tu mettes notre nom de famille sur ton disque 1145 01:40:43,125 --> 01:40:44,666 parce que j'avais honte ? 1146 01:40:48,791 --> 01:40:51,166 Sans toi, notre nom de famille… 1147 01:40:52,666 --> 01:40:54,083 ne vaudrait rien. 1148 01:40:55,083 --> 01:40:58,375 Ma vie 1149 01:40:58,458 --> 01:41:04,458 Serre-moi fort pour continuer à vivre 1150 01:41:05,041 --> 01:41:11,125 C'est comme plonger dans une mer de larmes 1151 01:41:11,750 --> 01:41:17,125 Cette histoire qui parle de nous 1152 01:41:20,958 --> 01:41:24,041 Tu reviendras 1153 01:41:24,125 --> 01:41:30,125 Et ce sera un jour merveilleux 1154 01:41:30,708 --> 01:41:36,250 Un paradis acrobatique 1155 01:41:37,458 --> 01:41:42,791 Notre étreinte sur le monde 1156 01:41:49,541 --> 01:41:52,541 J'ai eu tort tant de fois dans ma vie, Gianna. 1157 01:41:55,958 --> 01:41:57,791 Mais j'ai réussi une chose. 1158 01:42:01,583 --> 01:42:02,583 Toi. 1159 01:42:05,958 --> 01:42:07,750 Tu es mon chef-d'œuvre. 1160 01:42:18,125 --> 01:42:19,000 Hé. 1161 01:42:44,833 --> 01:42:46,916 Dans le vignoble. Là-bas ! 1162 01:42:50,333 --> 01:42:54,125 Je reviens à la case départ alors 1163 01:42:55,250 --> 01:43:00,666 J'éteindrai la lumière Et tu disparaîtras d'ici 1164 01:43:02,166 --> 01:43:04,416 L'espace de quelques instants 1165 01:43:06,083 --> 01:43:08,958 Au-delà de cette brume 1166 01:43:11,208 --> 01:43:13,958 Au-delà de la tempête 1167 01:43:16,541 --> 01:43:21,708 La nuit est longue et dégagée 1168 01:43:22,625 --> 01:43:24,000 Elle s'arrêtera 1169 01:43:27,083 --> 01:43:31,125 Mais c'est la tendresse 1170 01:43:32,416 --> 01:43:36,125 Qui nous effraie 1171 01:43:40,125 --> 01:43:43,458 Tu es dans mon âme 1172 01:43:44,625 --> 01:43:49,375 Et c'est là que je te laisserai pour toujours 1173 01:43:50,291 --> 01:43:55,708 Tu es dans mon corps entier Je te sens te déplacer 1174 01:43:55,791 --> 01:43:59,916 Entre chaque souffle et battement de cœur 1175 01:44:01,166 --> 01:44:06,083 Tu es dans mon âme 1176 01:44:22,250 --> 01:44:26,541 Tu es dans mon âme 1177 01:44:27,125 --> 01:44:31,791 Dans cet espace sans défense 1178 01:44:32,416 --> 01:44:38,041 Tout commence avec toi Pas besoin de raison 1179 01:44:38,125 --> 01:44:41,708 On est chair et âme 1180 01:44:56,375 --> 01:44:58,416 Goutte à goutte 1181 01:45:01,958 --> 01:45:03,541 Côte à côte 1182 01:45:12,041 --> 01:45:17,875 "… IL Y A TOUJOURS UN CHOIX, LA MORT EST OBLIGATOIRE MAIS L'ÂGE EST FACULTATIF." 1183 01:45:17,958 --> 01:45:20,708 GIANNA, L'ÂME REBELLE 1184 01:45:20,791 --> 01:45:23,708 Je suis un feu d'artifice Quelques gigas de mémoire 1185 01:45:23,791 --> 01:45:26,875 Un engrenage devenu fou Une nouvelle trajectoire 1186 01:45:26,958 --> 01:45:29,708 Morale de l'histoire Il y a toujours un choix 1187 01:45:29,791 --> 01:45:32,666 La mort est obligatoire Mais l'âge est facultatif 1188 01:45:32,750 --> 01:45:35,666 Mille neuf cent quatre-vingt-trois 1189 01:45:38,500 --> 01:45:41,375 Mille neuf cent quatre-vingt-trois 1190 01:45:41,458 --> 01:45:47,333 Je suis née sans genre Mille neuf cent quatre-vingt-trois 1191 01:45:47,416 --> 01:45:50,333 Je suis la victime et le bourreau 1192 01:45:50,416 --> 01:45:55,166 Je suis la lumière et les ténèbres Je suis la lumière… 1193 01:45:55,250 --> 01:45:56,375 NON AU NUCLÉAIRE 1194 01:46:07,666 --> 01:46:10,541 On est plantés là à regarder 1195 01:46:10,625 --> 01:46:13,291 Mais parfois, la fin N'est que le début 1196 01:46:13,375 --> 01:46:16,583 Il y a toujours un autre round Plus rock and roll 1197 01:46:17,708 --> 01:46:19,541 C'est notre show 1198 01:46:19,625 --> 01:46:22,250 Faites la queue le jour du Jugement dernier 1199 01:46:22,333 --> 01:46:25,250 Parfois, c'est la fin Mais tu es le début 1200 01:46:25,333 --> 01:46:28,458 Il y a toujours un autre round Dix mille watts 1201 01:46:29,416 --> 01:46:31,458 C'est notre show 1202 01:46:31,958 --> 01:46:35,375 Chaque jour, une goutte de poison 1203 01:46:35,458 --> 01:46:37,541 Maintenant, on est immunisés 1204 01:46:38,500 --> 01:46:41,500 Tant de vipères dans la rue 1205 01:46:41,583 --> 01:46:43,375 Qui aurait cru 1206 01:46:44,458 --> 01:46:48,791 Chaque jour, une goutte de poison 1207 01:46:49,750 --> 01:46:55,541 Mille neuf cent quatre-vingt-trois Je suis née sans genre 1208 01:46:55,625 --> 01:46:58,500 Mille neuf cent quatre-vingt-trois 1209 01:46:58,583 --> 01:47:01,500 Je suis la victime et le bourreau 1210 01:47:01,583 --> 01:47:04,500 Mille neuf cent quatre-vingt-trois 1211 01:47:04,583 --> 01:47:07,500 Je suis la lumière et les ténèbres 1212 01:47:07,583 --> 01:47:10,166 Je suis un feu d'artifice Quelques gigas de mémoire 1213 01:47:10,250 --> 01:47:13,500 Un engrenage devenu fou Une nouvelle trajectoire 1214 01:47:13,583 --> 01:47:16,333 Morale de l'histoire Il y a toujours un choix 1215 01:47:16,416 --> 01:47:19,625 La mort est obligatoire Mais l'âge est facultatif 1216 01:47:20,875 --> 01:47:24,041 "… ET JE N'AI PAS INVENTÉ ÇA" GIANNA NANNINI 1217 01:52:16,416 --> 01:52:20,125 Sous-titres : Mélanie Da Silva