1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,125 --> 00:00:28,583 Опиши себя через десять лет. 4 00:00:29,583 --> 00:00:31,708 Ну… Стою на сцене, пою. 5 00:00:33,291 --> 00:00:35,250 А что для тебя счастье? 6 00:00:35,333 --> 00:00:37,791 ПО КНИГЕ ДЖ. НАННИНИ «МОЯ ХЕРНЯ» 7 00:00:39,416 --> 00:00:40,291 Ну… 8 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 ФИЛЬМ ЧИНЦИИ ТОРРИНИ 9 00:00:42,250 --> 00:00:45,916 Комната с фортепиано, бокал вина и… 10 00:00:46,416 --> 00:00:48,750 И мотоцикл под окнами. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,583 А чего ты боишься? 12 00:00:51,666 --> 00:00:52,875 Это я виновата. 13 00:00:56,458 --> 00:00:57,375 Сойти с ума. 14 00:00:58,416 --> 00:01:00,791 А теперь о новостях шоу-бизнеса. 15 00:01:00,875 --> 00:01:04,041 Фестиваль итальянской песни в Сан-Ремо завершился 16 00:01:04,125 --> 00:01:07,666 победой Доменико Модуньо и Джонни Дорелли. 17 00:01:07,750 --> 00:01:10,750 Их песня "Nel Blu Dipinto di Blu" уже покорила… 18 00:01:12,583 --> 00:01:14,791 …миллионер… 19 00:01:27,083 --> 00:01:29,458 Смотри, что папа тебе купил. 20 00:01:30,500 --> 00:01:31,458 Нравится? 21 00:01:32,458 --> 00:01:33,583 Нет. 22 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 Спасибо, милая. 23 00:01:43,583 --> 00:01:45,500 Всё поет, да? 24 00:01:54,791 --> 00:01:55,750 Джанна! 25 00:02:00,041 --> 00:02:02,458 Ты что? На корте сейчас никого нет. 26 00:02:02,541 --> 00:02:05,541 А я и не собираюсь играть. Я хочу ее продать. 27 00:02:05,625 --> 00:02:08,416 Продать? Ты с ума сошла? 28 00:02:08,500 --> 00:02:11,000 Она моя или нет? Хочу — и продам. 29 00:02:11,083 --> 00:02:13,666 А если хочешь, чтобы я играла на турнирах, 30 00:02:13,750 --> 00:02:14,958 купи мне новую. 31 00:02:15,041 --> 00:02:16,958 Но зачем ее продавать? 32 00:02:17,833 --> 00:02:22,000 Хочу брать уроки пения. Учительница говорит, у меня чувства ритма нет. 33 00:02:35,750 --> 00:02:36,958 Джанна, ты чего? 34 00:02:37,500 --> 00:02:38,875 Где ты была? 35 00:02:38,958 --> 00:02:41,958 Во Виареджо, на конкурсе молодых вокалистов. 36 00:02:42,041 --> 00:02:43,458 Потише, Джанна. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,291 Алессандро, иди спать. 38 00:02:47,375 --> 00:02:50,000 - Быстро. - Ну вот… 39 00:02:50,500 --> 00:02:52,666 Джованна, и ты иди. Я разберусь. 40 00:02:58,041 --> 00:02:59,375 Снимай мини-юбку. 41 00:02:59,458 --> 00:03:00,958 - А это зачем? - Снимай. 42 00:03:06,875 --> 00:03:09,666 Джанна, с твоим пением покончено. 43 00:03:09,750 --> 00:03:11,083 Всё только началось. 44 00:03:12,291 --> 00:03:14,208 - Я всегда говорил… - Что? 45 00:03:15,041 --> 00:03:18,125 Что я стану шлюхой? Как та баба, которую ты целовал в машине? 46 00:03:18,208 --> 00:03:20,541 - Тише ты! - Я тебя видела. 47 00:03:22,500 --> 00:03:23,750 Но маме я не скажу. 48 00:03:24,625 --> 00:03:28,000 А за это ты разрешишь мне летом поработать в пекарне. 49 00:03:28,875 --> 00:03:31,125 - В пекарне? - На полную ставку. 50 00:03:31,625 --> 00:03:34,875 - А после школы я поеду в Милан. - Зачем в Милан-то? 51 00:03:35,416 --> 00:03:39,708 Думаешь, ты станешь новым Клаудио Виллой? Новой Миной? 52 00:03:40,208 --> 00:03:41,416 Я Джанна, папа. 53 00:03:42,833 --> 00:03:44,291 И этого достаточно. 54 00:03:58,541 --> 00:03:59,958 Там, за городом 55 00:04:00,500 --> 00:04:02,541 Есть пивоварня… 56 00:04:03,916 --> 00:04:07,333 «Дорогие мои, вы знаете, как я не люблю слезливых прощаний. 57 00:04:07,416 --> 00:04:09,708 Если я чего-то хочу, я это делаю». 58 00:04:11,708 --> 00:04:15,708 Прощальный взгляд И я здесь больше не живу 59 00:04:18,166 --> 00:04:21,500 Внутри всё кипит И гонит меня вперед 60 00:04:25,666 --> 00:04:29,291 «Скучать я по вам не буду. Отныне я надеюсь только на себя». 61 00:04:30,458 --> 00:04:36,416 Светлоглазых мальчиков Мы не могли поделить 62 00:04:37,625 --> 00:04:41,958 Но лето прошло безвозвратно 63 00:04:44,375 --> 00:04:47,875 С рюкзаком за плечами На горящих улицах 64 00:04:50,791 --> 00:04:52,708 Черно-белая кровь 65 00:04:56,583 --> 00:04:59,875 - Неплохо было, да? - Дай-ка я тебе галстук поправлю… 66 00:04:59,958 --> 00:05:01,833 Нельзя идти домой в таком виде. 67 00:05:04,833 --> 00:05:07,250 - Ну что, прощаемся? - Спасибо, пока. 68 00:05:07,333 --> 00:05:08,166 - Пока. - Пока. 69 00:05:08,916 --> 00:05:10,666 Он заснул, да? 70 00:05:11,666 --> 00:05:14,083 - И как быть? - Сейчас всё решим. 71 00:05:15,541 --> 00:05:19,000 Альберто, просыпайся и берись за работу. 72 00:05:21,416 --> 00:05:24,083 - Уже иду. - Пусть выдаст чистое белье. 73 00:05:24,166 --> 00:05:26,791 - Иду. - А то вшей можно подхватить. 74 00:05:27,500 --> 00:05:28,541 - Пока! - Пока! 75 00:05:50,833 --> 00:05:51,666 Дженис. 76 00:05:52,916 --> 00:05:55,125 ДЖЕНИС ДЖОПЛИН. «КОНЦЕРТ» 77 00:06:09,083 --> 00:06:14,208 Да! Хорошо! Вот так! Еще! 78 00:06:33,166 --> 00:06:37,958 Он еще здесь 79 00:06:39,750 --> 00:06:42,291 Среди хлама 80 00:06:42,375 --> 00:06:46,958 Надежда жива 81 00:06:48,416 --> 00:06:50,791 Но потом я вдруг… 82 00:06:52,500 --> 00:06:54,166 Прощай 83 00:07:00,333 --> 00:07:03,458 Добрый вечер! Подруга говорит, ты очень хорошая. 84 00:07:04,000 --> 00:07:04,916 Привет. 85 00:07:07,250 --> 00:07:09,166 Это ты так кроватью скрипела? 86 00:07:09,750 --> 00:07:11,541 Да. Это всё, что я умею. 87 00:07:11,625 --> 00:07:13,208 - Я Тина. - Джанна. 88 00:07:13,291 --> 00:07:14,958 - Ромина. - Джанна. 89 00:07:16,500 --> 00:07:17,708 У вас перерыв? 90 00:07:18,583 --> 00:07:20,625 - Хотите Ричарелли? - Еще как. 91 00:07:21,416 --> 00:07:23,208 Их папа мой делает. В Сиене. 92 00:07:25,000 --> 00:07:25,916 Вкусные. 93 00:07:28,333 --> 00:07:29,166 Спасибо. 94 00:07:29,666 --> 00:07:30,708 Ну и как оно? 95 00:07:31,208 --> 00:07:35,041 Да ничего… С теми, кто моется. 96 00:07:35,125 --> 00:07:38,041 С остальными тоже ничего. Но воняет. 97 00:07:38,625 --> 00:07:42,250 - А вы кончаете? - Конечно. Когда бабки видим. 98 00:07:42,333 --> 00:07:43,208 Это точно. 99 00:07:44,541 --> 00:07:47,041 - А ты не звезда? - Увы. 100 00:07:47,125 --> 00:07:48,416 Вот, я же говорила. 101 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 А поешь так, будто известна на весь мир. 102 00:07:51,500 --> 00:07:53,875 - Это как? - Как будто это твоя судьба. 103 00:07:53,958 --> 00:07:56,625 Не знаю. Сначала прослушивания надо пройти. 104 00:07:56,708 --> 00:07:58,583 Пройду — значит, ты права. 105 00:07:58,666 --> 00:08:00,333 Нет — значит, прав отец. 106 00:08:01,750 --> 00:08:05,000 Мне пианино нужно, чтобы подготовиться. 107 00:08:05,083 --> 00:08:06,708 Поработаю с вами и куплю. 108 00:08:06,791 --> 00:08:08,125 - Давай-давай. - Ага. 109 00:08:12,041 --> 00:08:13,250 Джанна. 110 00:08:14,125 --> 00:08:15,541 Вставай. 111 00:08:16,666 --> 00:08:18,541 - Вставай же! - Ой… 112 00:08:20,708 --> 00:08:22,125 А как ты вошла? 113 00:08:22,708 --> 00:08:25,416 Разные номера, один и тот же ключ. 114 00:08:25,500 --> 00:08:27,708 Я что, спала с открытой дверью? 115 00:08:27,791 --> 00:08:29,416 Тут не воруют. 116 00:08:29,500 --> 00:08:32,291 - А потрахаться охота — так мы есть. - Ну да. 117 00:08:32,375 --> 00:08:34,583 Вставай. Есть идея насчет пианино. 118 00:08:34,666 --> 00:08:35,541 В такое время? 119 00:08:35,625 --> 00:08:37,958 Да, в такое Джанна. Одевайся. Жду внизу. 120 00:08:40,958 --> 00:08:43,250 Как называется песня, которую ты пела? 121 00:08:43,333 --> 00:08:44,250 «Прощай». 122 00:08:45,041 --> 00:08:46,875 О ком она? 123 00:08:48,083 --> 00:08:51,541 О моей первой любви. Он ушел от меня к другой. 124 00:08:51,625 --> 00:08:55,875 И тогда я сказала: хватит, теперь первой уходить буду я. 125 00:08:56,500 --> 00:08:58,750 Такое заранее не решишь. 126 00:08:58,833 --> 00:09:01,708 Почему это нет? Всё можно решить заранее. 127 00:09:05,083 --> 00:09:07,708 - Погоди. Сначала я ее успокою. - А кто это? 128 00:09:08,250 --> 00:09:09,875 Она мне как мать. 129 00:09:09,958 --> 00:09:13,458 Подобрала меня на улице. Мне было 13, и я упоролась в хлам. 130 00:09:15,083 --> 00:09:16,708 Она очень заботливая. 131 00:09:16,791 --> 00:09:18,541 Но сейчас злится на меня. 132 00:09:18,625 --> 00:09:19,583 Почему? 133 00:09:19,666 --> 00:09:21,291 Я наркоманка и шлюха. 134 00:09:21,375 --> 00:09:23,750 - Хорошего мало. - Ну… 135 00:09:23,833 --> 00:09:26,041 Ты ей понравишься. Она из Флоренции. 136 00:09:26,125 --> 00:09:29,250 Сомневаюсь. Флоренция и Сиена — это как стихи и проза. 137 00:09:36,083 --> 00:09:36,916 Привет, мам. 138 00:09:37,416 --> 00:09:38,666 Тебе чего? 139 00:09:40,750 --> 00:09:42,750 - Как дела? - Как у меня дела? 140 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 А что, непонятно? 141 00:09:47,333 --> 00:09:48,250 Это кто? 142 00:09:50,208 --> 00:09:51,375 Моя подруга. 143 00:09:53,208 --> 00:09:54,458 Ей нужна помощь. 144 00:09:54,541 --> 00:09:58,416 - Если ты про деньги, то нет. - Не про деньги, честно. 145 00:09:58,500 --> 00:10:02,708 Ну да, ты же сама зарабатываешь. И я вижу, как ты их тратишь. 146 00:10:05,000 --> 00:10:07,791 Ладно, мне некогда. Говори, чего тебе… 147 00:10:07,875 --> 00:10:09,291 Ей нужно пианино. 148 00:10:10,291 --> 00:10:11,583 Вот оно. 149 00:10:11,666 --> 00:10:15,791 Только потом сделай всё как было, а то… 150 00:10:15,875 --> 00:10:18,291 - Я пойду, у меня работа. - Спасибо. 151 00:10:51,333 --> 00:10:54,250 Фантазия 152 00:10:54,875 --> 00:10:59,208 Место, где я могу быть собой 153 00:10:59,291 --> 00:11:02,166 Фантазия 154 00:11:03,458 --> 00:11:08,708 Место, где живут эмоции и иллюзии 155 00:11:10,416 --> 00:11:12,750 Сначала думаешь одно 156 00:11:13,416 --> 00:11:18,000 Потом другое 157 00:11:18,500 --> 00:11:24,916 Всё, что сказано и сделано Выбирай на вкус 158 00:11:43,250 --> 00:11:44,458 Джанна! 159 00:11:47,500 --> 00:11:49,041 - Что это? - Мой талисман. 160 00:11:49,125 --> 00:11:50,166 Там соль. 161 00:11:50,250 --> 00:11:51,875 Не надо, он же твой. 162 00:11:51,958 --> 00:11:54,000 - Ну, вечером вернешь. - Спасибо. 163 00:11:57,000 --> 00:11:58,375 Ладно, удачи тебе. 164 00:11:58,458 --> 00:12:00,166 - Спасибо. - Отожги там. 165 00:12:00,250 --> 00:12:01,333 - Отожги! - Отожгу. 166 00:12:01,416 --> 00:12:02,416 Отожги! 167 00:12:04,708 --> 00:12:05,916 Наннини Джанна. 168 00:12:06,000 --> 00:12:10,875 Родилась 14 июня 1954 года в Сиене. 169 00:12:11,791 --> 00:12:13,125 В Сиене любят лошадей. 170 00:12:13,708 --> 00:12:16,125 Это точно. Но у меня аллергия. 171 00:12:16,625 --> 00:12:19,166 Вот что носить приходится. Да… 172 00:12:19,833 --> 00:12:20,958 У тебя милое лицо. 173 00:12:21,541 --> 00:12:22,791 И голос хороший. 174 00:12:22,875 --> 00:12:24,458 Мы послушали твои записи. 175 00:12:24,541 --> 00:12:25,375 Спасибо. 176 00:12:26,333 --> 00:12:28,916 Я вижу, у тебя классическое образование. 177 00:12:29,000 --> 00:12:31,083 Консерватория. Вокал и фортепиано. 178 00:12:31,791 --> 00:12:33,750 И ты хочешь исполнять свои песни? 179 00:12:33,833 --> 00:12:35,041 Да, конечно. 180 00:12:35,541 --> 00:12:37,708 С этим бардаком надо что-то делать. 181 00:12:37,791 --> 00:12:39,958 Простите, только не волосы. Не надо… 182 00:12:41,750 --> 00:12:42,583 Примерь-ка. 183 00:12:43,750 --> 00:12:44,875 Вот с этим. 184 00:12:49,125 --> 00:12:51,541 Другое дело. Вот теперь ты красавица. 185 00:12:52,416 --> 00:12:55,125 Певица — это не только голос. 186 00:12:57,416 --> 00:13:00,750 Простите, я не могу петь свои песни в такой одежде. 187 00:13:01,250 --> 00:13:04,333 Например, такую: «Сделала себе аборт и умерла». 188 00:13:04,416 --> 00:13:08,375 Никаких твоих песен не будет. Репертуар будем подбирать тебе мы. 189 00:13:09,250 --> 00:13:10,458 - Что? - Да… 190 00:13:26,666 --> 00:13:29,250 Фантазия 191 00:13:30,625 --> 00:13:34,333 Место, где я могу быть собой 192 00:13:35,166 --> 00:13:36,208 Фантазия 193 00:13:36,291 --> 00:13:38,833 Ну вот. Давай, милый, заходи. 194 00:13:38,916 --> 00:13:41,833 Место, где живут чувства и иллюзии 195 00:13:41,916 --> 00:13:44,458 Чёрт, соль… Твою ж мать! 196 00:13:45,958 --> 00:13:48,125 Сначала думаешь так 197 00:13:48,875 --> 00:13:51,708 Потом по-другому 198 00:13:51,791 --> 00:13:52,666 Тина! 199 00:13:53,833 --> 00:14:00,083 Всё, что сказано и сделано Выбирай на вкус 200 00:14:17,375 --> 00:14:18,750 Ты уходишь 201 00:14:22,458 --> 00:14:25,000 И мне уже не так одиноко 202 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 Без тебя 203 00:14:29,250 --> 00:14:33,333 Будет другая музыка 204 00:14:34,708 --> 00:14:38,041 Другая правда Для тех, кто будет жить 205 00:14:39,750 --> 00:14:43,625 Тех, кто придет и увидит Вот посмотришь, они будут жить 206 00:14:46,791 --> 00:14:48,791 Ты уходишь 207 00:14:50,166 --> 00:14:52,416 А я бросила курить 208 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 Мне не жаль 209 00:14:55,375 --> 00:14:57,875 Что я не успела сказать 210 00:14:57,958 --> 00:15:00,875 Всё, что хотела 211 00:15:00,958 --> 00:15:04,416 Всё началось со снега 212 00:15:04,500 --> 00:15:07,833 Я не виновата 213 00:15:07,916 --> 00:15:11,166 Мы были на краю света 214 00:15:11,250 --> 00:15:14,416 Ты соскользнула в бездну 215 00:15:14,500 --> 00:15:17,708 Я бросилась за тобой 216 00:15:17,791 --> 00:15:21,333 Ведь я продала душу 217 00:15:21,416 --> 00:15:24,625 Чтобы быть рядом 218 00:15:24,708 --> 00:15:27,833 В тот страшный день 219 00:15:28,541 --> 00:15:30,166 Ты уходишь 220 00:15:38,666 --> 00:15:40,583 Ты уходишь 221 00:15:45,208 --> 00:15:48,375 Без особой причины 222 00:15:48,458 --> 00:15:51,250 Мы просто друг друга не поняли 223 00:15:52,333 --> 00:15:56,500 Что ж, вот тебе моя музыка 224 00:15:57,458 --> 00:16:01,041 Может, хоть в нотах что-то останется 225 00:16:03,083 --> 00:16:04,375 Мы ведь опаздываем. 226 00:16:04,916 --> 00:16:07,166 Прости, что так долго. 227 00:16:08,125 --> 00:16:09,583 - Билеты взяла? - Да. 228 00:16:50,916 --> 00:16:56,333 Колени сгибай. Молодец. Браво, Джанна. Забудь ты о пении, смотри, как здорово! 229 00:16:58,250 --> 00:16:59,791 ДЖЕНИС ДЖОПЛИН. «КОНЦЕРТ» 230 00:17:01,416 --> 00:17:02,250 Джанна! 231 00:17:02,333 --> 00:17:05,333 Мы еще завтра потренируемся. Мне надо на хор. 232 00:17:37,333 --> 00:17:38,875 Какая же ты странная. 233 00:17:39,958 --> 00:17:41,041 В смысле… 234 00:17:41,791 --> 00:17:44,708 Играешь в туалете на пианино восемью пальцами. 235 00:17:46,291 --> 00:17:47,916 Пальцы я потеряла в бою. 236 00:17:57,458 --> 00:17:59,875 - Вот. Готовы? - Спасибо. Да, готовы. 237 00:18:13,500 --> 00:18:14,625 Нет! 238 00:18:17,000 --> 00:18:20,333 Ясно, но мне надо знать, почему ты утром не отвечала… 239 00:18:31,833 --> 00:18:33,000 ОПЕРЕТТА 240 00:18:35,000 --> 00:18:36,416 Девчонка юная… 241 00:18:38,166 --> 00:18:40,625 О! Восьмипалая! Как жизнь? 242 00:18:42,208 --> 00:18:43,083 Ты кто? 243 00:18:44,708 --> 00:18:46,625 Я же был у тебя два дня назад. 244 00:18:47,541 --> 00:18:49,708 Прости, ни хрена не помню. 245 00:18:50,833 --> 00:18:52,333 Клянусь, мы не переспали. 246 00:18:52,416 --> 00:18:54,500 Жаль. Но это можно исправить. 247 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 Ладно, мне пора. Пока, Некто. 248 00:18:58,375 --> 00:19:00,083 Меня зовут Марк. 249 00:19:01,166 --> 00:19:04,208 Нет. Мне больше нравится Некто. Пока, Некто. 250 00:19:04,708 --> 00:19:05,875 - Пока! - Пока. 251 00:19:08,208 --> 00:19:09,541 Три платья. 252 00:19:10,416 --> 00:19:11,750 Два грека. 253 00:19:12,416 --> 00:19:14,083 Две шляпки. 254 00:19:14,625 --> 00:19:16,916 - Привет! - Четыре корсета. 255 00:19:17,666 --> 00:19:19,416 Вам вроде как музыкант нужен. 256 00:19:19,500 --> 00:19:21,166 - Как тебя зовут? - Джанна. 257 00:19:21,250 --> 00:19:24,000 - В клубах уже играла? - Конечно. 258 00:19:24,708 --> 00:19:26,416 Ты из Тосканы. Флоренция? 259 00:19:26,500 --> 00:19:28,083 Оскорблять-то не надо. 260 00:19:29,125 --> 00:19:30,750 Шучу. Я из Сиены. 261 00:19:31,458 --> 00:19:33,541 Работать придется до трех ночи. 262 00:19:33,625 --> 00:19:37,708 - А я раньше трех и не ложусь. - Тогда давай тебя послушаем. 263 00:19:39,916 --> 00:19:42,625 Я сыграю свою песню. Сама пишу, сам играю. 264 00:19:46,333 --> 00:19:53,333 В твоей комнате столько цветов 265 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 Стоп. Не годится. Сиене привет передавай. 266 00:19:59,541 --> 00:20:01,500 Если в городе будет пожар 267 00:20:01,583 --> 00:20:06,583 Я побегу, побегу, побегу к тебе 268 00:20:09,708 --> 00:20:15,833 И даже огонь не сможет мне помешать 269 00:20:17,916 --> 00:20:20,000 Если в городе будет пожар 270 00:20:20,083 --> 00:20:25,458 Я знаю, ты станешь меня искать 271 00:20:28,500 --> 00:20:30,416 Пусть мы расстались 272 00:20:30,500 --> 00:20:35,500 Я знаю, ты всё еще любишь меня 273 00:20:37,666 --> 00:20:41,791 Всё еще любишь 274 00:20:41,875 --> 00:20:45,583 Всё еще любишь 275 00:20:48,750 --> 00:20:49,583 Браво! 276 00:20:55,666 --> 00:20:56,958 Можно два пива? 277 00:20:59,958 --> 00:21:01,208 Спасибо. 278 00:21:01,291 --> 00:21:04,625 Ты потрясающе пела. Пойдем куда-нибудь. 279 00:21:04,708 --> 00:21:07,458 - Было бы здорово… - Нет, спасибо, извините! 280 00:21:58,791 --> 00:22:02,666 Когда-то я была миллионершей 281 00:22:03,625 --> 00:22:07,333 Тратила деньги направо и налево 282 00:22:07,416 --> 00:22:14,000 Приглашала друзей Покупала у бутлегеров выпивку 283 00:22:14,083 --> 00:22:16,791 - Шампанское и вино - Хватит, Джанна! 284 00:22:19,041 --> 00:22:21,125 Тебя где носило прошлой ночью? 285 00:22:21,625 --> 00:22:22,708 Дома. Болела. 286 00:22:22,791 --> 00:22:25,041 Еще раз не предупредишь — уволю. 287 00:22:25,125 --> 00:22:27,166 - Хорошо. Пойду петь. - Иди. 288 00:22:36,958 --> 00:22:39,416 Сейчас будет песня, которую написала я. 289 00:22:39,500 --> 00:22:41,625 «Сделала себе аборт и умерла». 290 00:22:47,458 --> 00:22:54,208 В твоей комнате столько цветов 291 00:22:55,875 --> 00:22:58,375 И два ножа 292 00:23:00,708 --> 00:23:07,708 Ты совершаешь ритуал Совсем одна 293 00:23:08,750 --> 00:23:12,083 Ритуал, единственное средство 294 00:23:13,458 --> 00:23:16,500 От украденной свободы 295 00:23:17,750 --> 00:23:20,958 От сломленной воли 296 00:23:22,458 --> 00:23:25,416 Ну всё, хватит! Мы поняли! Иди домой! 297 00:23:26,833 --> 00:23:29,125 Пора домой, милая! 298 00:23:29,791 --> 00:23:31,375 Хватит! 299 00:23:31,458 --> 00:23:32,416 Хватит! 300 00:23:33,208 --> 00:23:34,083 Хватит! 301 00:23:36,708 --> 00:23:38,958 Да… Спасибо! 302 00:23:39,708 --> 00:23:43,500 А ну, вали отсюда на хер, и чтоб я тебя больше здесь не видел. 303 00:24:27,041 --> 00:24:27,958 Алло. 304 00:24:28,916 --> 00:24:29,750 Папа… 305 00:24:30,833 --> 00:24:31,666 Это Джанна. 306 00:24:33,666 --> 00:24:34,583 Который час? 307 00:24:36,250 --> 00:24:37,916 Я в Милане. Всё хорошо. 308 00:24:39,000 --> 00:24:40,333 Как у вас дела? 309 00:24:44,750 --> 00:24:45,708 Алло? 310 00:24:48,875 --> 00:24:49,708 Алло! 311 00:24:50,625 --> 00:24:51,708 Ну? 312 00:25:25,291 --> 00:25:26,125 Катя. 313 00:25:26,833 --> 00:25:27,666 Что? 314 00:25:32,625 --> 00:25:33,541 Джанна… 315 00:25:35,333 --> 00:25:36,250 Привет. 316 00:25:43,625 --> 00:25:45,583 Если нужно пианино — проходи. 317 00:25:45,666 --> 00:25:48,458 Мне встреча нужна, а не пианино. 318 00:25:48,541 --> 00:25:50,916 Я послала запись — ответа до сих пор нет. 319 00:25:51,000 --> 00:25:54,041 Господи, как ты похудела-то. Ты что, тоже колешься? 320 00:25:54,125 --> 00:25:54,958 Нет. 321 00:25:55,791 --> 00:25:56,625 Нет. 322 00:25:57,833 --> 00:26:02,416 Я устрою тебе встречу. Всё решим, не волнуйся. 323 00:26:02,500 --> 00:26:06,916 Дай обниму. Иди и играй на пианино, Джанна. Иди. 324 00:26:17,625 --> 00:26:19,208 Я смотрю на тебя 325 00:26:19,291 --> 00:26:21,416 Здравствуйте, я к Маре Майонки. 326 00:26:21,500 --> 00:26:25,541 Перед вами еще вот эта девушка. Посидите пока. Я вас позову. 327 00:26:25,625 --> 00:26:26,458 Хорошо. 328 00:26:26,541 --> 00:26:29,708 - Тебе и это не нравится? - Нет, нисколько! 329 00:26:29,791 --> 00:26:33,083 Мне вменяемый текст нужен! Хотя бы вменяемый! 330 00:26:33,166 --> 00:26:34,583 Она всегда такая? 331 00:26:35,958 --> 00:26:37,458 Примадонна 332 00:26:38,083 --> 00:26:40,958 Иначе можешь сюда не приходить. Давай. 333 00:26:43,541 --> 00:26:44,458 Кто следующий? 334 00:26:44,541 --> 00:26:48,375 Та самая девушка из Сиены. 335 00:26:48,458 --> 00:26:51,708 Подруга подруги моей сестры… 336 00:26:51,791 --> 00:26:54,583 Плевать, чья она подруга. Если что, 337 00:26:54,666 --> 00:26:56,833 пойдет домой, как и все прочие. 338 00:26:57,666 --> 00:26:59,125 Ну, давай, быстрее. 339 00:27:02,041 --> 00:27:05,416 С чем пришла? С какой-нибудь своей песней? 340 00:27:06,291 --> 00:27:08,625 Да. «Сделала себе аборт и умерла». 341 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 Ну что ж, духоподъемно. 342 00:27:10,416 --> 00:27:17,166 Где взять силы, чтобы жить 343 00:27:18,875 --> 00:27:21,375 Рожать детей 344 00:27:23,416 --> 00:27:25,375 Среди руин 345 00:27:25,458 --> 00:27:30,416 Если нас больше не слышат 346 00:27:31,750 --> 00:27:35,125 Может, такие, как она 347 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 Хотя бы попадут в рай 348 00:27:40,833 --> 00:27:47,666 Кто всё решает Среди этого хаоса 349 00:27:48,500 --> 00:27:52,541 Я ищу другую дорогу 350 00:27:54,666 --> 00:27:58,250 Но я уже слишком далеко 351 00:27:59,291 --> 00:28:02,833 Внутри меня что-то горит Внутри меня, внутри меня 352 00:28:02,916 --> 00:28:06,250 Моя душа истерзана 353 00:28:08,166 --> 00:28:11,958 Что случилось Что осталось 354 00:28:12,041 --> 00:28:13,958 Что я играю 355 00:28:14,041 --> 00:28:16,458 Дикие крики 356 00:28:16,541 --> 00:28:21,625 Ее искусанные руки 357 00:28:32,500 --> 00:28:34,791 Я так плохо пела, что ты расплакалась? 358 00:28:36,333 --> 00:28:38,333 Что за херня с тобой творится? 359 00:28:40,583 --> 00:28:42,666 Раз, два три… 360 00:28:42,750 --> 00:28:49,750 Братья, Италия пробудилась 361 00:28:50,250 --> 00:28:52,875 Со шлемом Сципиона… 362 00:28:52,958 --> 00:28:55,666 Джанна, ты не слышишь, что всё портишь? 363 00:28:56,166 --> 00:28:58,291 Ты всех с ритма сбиваешь. 364 00:28:58,791 --> 00:29:01,458 Не хочешь учиться — в хоре тебе делать нечего. 365 00:29:03,083 --> 00:29:04,875 Всё, иди домой. 366 00:29:08,791 --> 00:29:10,083 До свидания. 367 00:29:14,333 --> 00:29:18,250 Ребята, выпьем за первый диск Джанны. 368 00:29:20,041 --> 00:29:21,125 Молодец, Джанна! 369 00:29:21,208 --> 00:29:22,166 Браво! 370 00:29:22,250 --> 00:29:23,208 Поздравляем! 371 00:29:24,666 --> 00:29:25,500 Ваше здоровье! 372 00:29:25,583 --> 00:29:26,708 - Браво! - Молодец! 373 00:29:26,791 --> 00:29:27,666 Спасибо. 374 00:29:28,416 --> 00:29:31,500 Мою фантазию не удержать 375 00:29:32,500 --> 00:29:35,750 Она скрывает его реальность 376 00:29:38,750 --> 00:29:43,916 Вот такая у него история 377 00:29:45,750 --> 00:29:50,208 Его проблемы Его поиски 378 00:29:50,291 --> 00:29:55,125 Но где была я Где была я, где была я 379 00:30:01,708 --> 00:30:03,583 Серые формы прошлого… 380 00:30:03,666 --> 00:30:05,208 Попробуй-ка, это мое. 381 00:30:06,250 --> 00:30:07,875 Фермер из Сиены сделал. 382 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 У нас тоже вино умеют делать. 383 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 Да? А ты откуда? 384 00:30:13,083 --> 00:30:14,000 Апулия. 385 00:30:14,083 --> 00:30:16,083 Апулия? Бари? 386 00:30:16,166 --> 00:30:18,333 Так. Оскорблять-то не надо. 387 00:30:21,416 --> 00:30:23,291 Я салентийка. Из Лечче. 388 00:30:28,000 --> 00:30:32,541 И он бы взял меня за руки 389 00:30:33,125 --> 00:30:36,041 А что же ты, что же ты, что же ты? 390 00:30:37,916 --> 00:30:39,958 От этого кровь к вискам приливает. 391 00:30:41,041 --> 00:30:42,458 Хорошо от головной боли. 392 00:30:51,666 --> 00:30:52,666 Что чувствуешь? 393 00:30:55,250 --> 00:30:56,083 Мурашки. 394 00:30:58,833 --> 00:30:59,666 А ты молодец. 395 00:31:00,791 --> 00:31:04,958 Ага. У меня с детства астма, синусит и мигрень. 396 00:31:05,041 --> 00:31:06,875 О головной боли я знаю всё. 397 00:31:10,416 --> 00:31:12,250 А в Милане ты что делаешь? 398 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 Пою… Вроде как. 399 00:31:19,208 --> 00:31:20,041 Ты? 400 00:31:21,791 --> 00:31:23,083 Я хейрстайлист. 401 00:31:23,583 --> 00:31:24,625 А? 402 00:31:24,708 --> 00:31:26,291 Парикмахерша. Вроде как. 403 00:31:26,375 --> 00:31:27,208 А, извини. 404 00:31:31,791 --> 00:31:34,416 Уж и не знаю… 405 00:31:35,083 --> 00:31:37,750 То ли это косячок, то ли твой массаж… 406 00:31:38,458 --> 00:31:39,625 Но мне стало лучше. 407 00:31:44,125 --> 00:31:45,375 Насколько ты безумна? 408 00:33:05,375 --> 00:33:07,041 Буду звать тебя Одиннадцать. 409 00:33:08,208 --> 00:33:09,041 Почему? 410 00:33:10,041 --> 00:33:12,250 Я впервые увидела тебя 11 апреля. 411 00:34:19,416 --> 00:34:20,541 Люби меня… 412 00:34:22,541 --> 00:34:24,041 Люби меня. 413 00:34:33,541 --> 00:34:34,666 Сведи меня с ума. 414 00:34:39,000 --> 00:34:40,250 Сведи с ума. 415 00:35:02,666 --> 00:35:03,500 Джанна! 416 00:35:04,333 --> 00:35:05,500 Иду! 417 00:35:06,791 --> 00:35:08,166 Джанна! 418 00:35:08,833 --> 00:35:10,458 - Джанна! - Иду! 419 00:35:10,958 --> 00:35:11,833 Скорее! 420 00:35:16,791 --> 00:35:18,833 - Всё, поехали! - Алессандро. 421 00:35:18,916 --> 00:35:21,416 Без папы на мотоцикле не катайся. 422 00:35:21,500 --> 00:35:24,375 Пусть катается. Он в этом разбирается лучше нас. 423 00:35:24,458 --> 00:35:26,583 Джанна, скорее, на турнир опоздаешь. 424 00:35:26,666 --> 00:35:28,375 Победы тебе! 425 00:35:34,291 --> 00:35:36,500 Тринадцать лет 426 00:35:36,583 --> 00:35:38,833 Тринадцать лет 427 00:35:38,916 --> 00:35:43,416 Воздух словно свинец 428 00:35:43,916 --> 00:35:50,875 Я помню, как мне было стыдно 429 00:35:50,958 --> 00:35:57,458 Слова застревали в горле Учитель, я пыталась 430 00:35:57,541 --> 00:36:01,625 Спастись от тебя Вор 431 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 Это наш секрет… 432 00:36:02,791 --> 00:36:04,166 Ты украл мое детство 433 00:36:04,250 --> 00:36:06,000 Вот так, хорошо… Нет! 434 00:36:07,416 --> 00:36:10,125 Хватит 435 00:36:10,708 --> 00:36:14,000 Что мне осталось 436 00:36:15,583 --> 00:36:20,375 Я всё поняла 437 00:36:32,541 --> 00:36:33,541 Можно номер 11? 438 00:36:34,208 --> 00:36:36,166 - Так, 11. - Ну, будем надеяться. 439 00:36:36,250 --> 00:36:37,083 Пожалуйста. 440 00:36:37,875 --> 00:36:38,875 Спасибо. 441 00:36:39,833 --> 00:36:43,875 Бред. У тебя два альбома. Ты не в таких местах должна выступать. 442 00:36:45,291 --> 00:36:47,333 Но спела ты здорово. 443 00:36:47,416 --> 00:36:50,625 Ага, овации на всю площадь. 444 00:36:52,083 --> 00:36:54,750 - Ты куда? - Прогуляюсь, воздухом подышу. 445 00:36:54,833 --> 00:36:56,750 Темно уже. Не ходи. 446 00:36:59,708 --> 00:37:01,000 Иди спать. 447 00:37:04,625 --> 00:37:06,541 Мне, блин, одной нужно побыть. 448 00:37:07,750 --> 00:37:08,833 Одиннадцать! 449 00:37:09,333 --> 00:37:12,625 Номер одиннадцать! У кого одиннадцать? 450 00:37:23,791 --> 00:37:26,416 - Браво. - Браво! 451 00:38:46,458 --> 00:38:50,708 "I Miei Pensieri" — 14-я. "Scrivimi Prima Di Dormire" — 15-я. 452 00:38:51,500 --> 00:38:54,458 Джанна Наннини — 16-я, последняя. Чёрт! 453 00:38:54,541 --> 00:38:56,625 Да не мельтеши ты, сядь. 454 00:38:56,708 --> 00:39:00,250 Знаешь, почему я последняя? Потому что меня нигде нет. 455 00:39:00,333 --> 00:39:02,958 Ни в одном музыкальном магазине Милана! 456 00:39:03,541 --> 00:39:05,083 Твои альбомы не покупают. 457 00:39:05,708 --> 00:39:06,750 Мне нужно время. 458 00:39:06,833 --> 00:39:08,666 Да сколько тебе времени нужно? 459 00:39:09,750 --> 00:39:13,500 - Срать всем на твои песни. - Да промоушен говно. Вы говно! 460 00:39:13,583 --> 00:39:15,375 Успокойся ты, а? 461 00:39:15,458 --> 00:39:16,750 С меня хватит. 462 00:39:18,708 --> 00:39:20,000 Вы решили меня слить? 463 00:39:24,166 --> 00:39:25,625 Вы слить меня решили? 464 00:39:27,291 --> 00:39:28,625 Это не только я решаю. 465 00:39:32,916 --> 00:39:33,958 Не только ты? 466 00:39:35,583 --> 00:39:38,666 Да идите вы на хер. Оба идите. 467 00:39:38,750 --> 00:39:41,083 Правильно, иди домой, поплачь. 468 00:39:41,166 --> 00:39:44,583 - Жалобную песню сочини! - А зачем мне всё это терпеть? 469 00:39:44,666 --> 00:39:46,166 Сейчас в топе рок. 470 00:39:46,250 --> 00:39:49,041 Если музыка — твое оружие, так сражайся. 471 00:39:53,875 --> 00:39:58,541 Я упиваюсь одиночеством 472 00:40:01,750 --> 00:40:03,541 У каждого есть тело 473 00:40:03,625 --> 00:40:09,541 Каждый знает, чего хочет Чего хочет, чего хочет 474 00:40:11,208 --> 00:40:13,708 Люби меня 475 00:40:15,083 --> 00:40:19,916 Так горячо Как будто мы в Америке 476 00:40:20,541 --> 00:40:22,916 Люби меня 477 00:40:24,250 --> 00:40:28,625 Так горячо Как будто мы в Америке 478 00:40:35,875 --> 00:40:40,250 Когда несешься со скоростью 300 километров в час, думать некогда. 479 00:40:40,333 --> 00:40:42,875 Тут надо жопой чувствовать! 480 00:40:42,958 --> 00:40:45,416 Жопой чувствовать вибрацию. 481 00:40:45,500 --> 00:40:48,750 Если впереди вираж, то работают только три фактора: 482 00:40:48,833 --> 00:40:52,000 жопа, воля и сердце. 483 00:40:52,083 --> 00:40:55,125 Надо не думать, а чувствовать. Таков путь к победе. 484 00:40:55,208 --> 00:40:56,291 Это правда. 485 00:40:56,375 --> 00:40:57,916 Ох уж эти твои гонки. 486 00:40:58,000 --> 00:41:02,166 Твой брат в «Формуле-Абарт». Проявит себя — перейдет в «»Формулу-2». 487 00:41:02,250 --> 00:41:05,083 Молчи, папа, а то сглазишь. Ничего не говори. 488 00:41:05,166 --> 00:41:06,208 Молодец. 489 00:41:17,833 --> 00:41:19,000 А ты как? 490 00:41:20,583 --> 00:41:23,291 - У меня новый диск через месяц выйдет. - Да? 491 00:41:23,375 --> 00:41:25,916 - Да. - А когда можно будет послушать? 492 00:41:26,000 --> 00:41:27,250 Сейчас я его принесу. 493 00:41:32,541 --> 00:41:35,125 Хоть какой-то интерес проявил бы. 494 00:41:35,833 --> 00:41:38,500 Мама права. Джанна взрослая, у нее своя жизнь. 495 00:41:39,333 --> 00:41:41,750 - Я же ничего не говорю. - Вот именно. 496 00:41:46,375 --> 00:41:47,916 Это обложка. 497 00:41:48,000 --> 00:41:48,958 Красивая. 498 00:41:49,041 --> 00:41:51,833 - Дай-ка, Джованна. - А что у нее в руке? 499 00:41:57,333 --> 00:41:59,583 - Ну ты даешь. - Что смешного-то? 500 00:41:59,666 --> 00:42:00,958 Это что, ракета? 501 00:42:01,041 --> 00:42:02,791 Какая ракета? Присмотрись. 502 00:42:04,291 --> 00:42:05,166 Это вибратор. 503 00:42:08,208 --> 00:42:09,208 Вибратор? 504 00:42:11,208 --> 00:42:12,541 У статуи Свободы? 505 00:42:13,666 --> 00:42:14,708 Не смейся. 506 00:42:14,791 --> 00:42:16,916 Я не позволю позорить свою фамилию. 507 00:42:17,000 --> 00:42:19,125 - Это же просто пластинка. - Замолчи. 508 00:42:19,208 --> 00:42:20,666 - Данило… - Не лезь. 509 00:42:27,416 --> 00:42:30,916 Джанна, убери его. Или это сделаю я. 510 00:42:31,000 --> 00:42:31,875 И как же? 511 00:42:31,958 --> 00:42:33,125 Я найду способ! 512 00:42:35,916 --> 00:42:38,333 Я сделала это как раз для таких, как ты. 513 00:42:39,750 --> 00:42:41,666 Что значит — таких, как я? 514 00:42:42,541 --> 00:42:44,166 Провинциалов и ханжей. 515 00:42:44,875 --> 00:42:46,708 Бездушных позеров. 516 00:42:46,791 --> 00:42:48,875 Не знаю, что меня с вами связывает. 517 00:42:48,958 --> 00:42:50,250 Джанна. 518 00:42:53,291 --> 00:42:56,708 Раз тебя с нами ничто не связывает, убирайся отсюда. 519 00:42:57,250 --> 00:42:58,333 Поезжай в Милан! 520 00:43:00,916 --> 00:43:01,875 Вон! 521 00:43:02,666 --> 00:43:03,583 Вон! 522 00:43:08,625 --> 00:43:09,541 Ну и насрать. 523 00:43:16,875 --> 00:43:19,208 - Вибратор — это современно… - Джованна! 524 00:43:27,125 --> 00:43:27,958 Джанна! 525 00:43:30,375 --> 00:43:31,500 Джанна! 526 00:43:33,750 --> 00:43:37,000 Если ты сейчас уедешь, ноги твоей здесь больше не будет. 527 00:43:39,250 --> 00:43:40,875 Я делаю что хочу. 528 00:43:56,291 --> 00:44:00,958 Я буду искать Так я себе говорила всегда 529 00:44:04,083 --> 00:44:07,875 Ты найдешь Всегда говорили мне 530 00:44:11,083 --> 00:44:12,333 Сегодня одна, и ладно 531 00:44:12,416 --> 00:44:13,458 Она молодец. 532 00:44:14,250 --> 00:44:15,166 Я невидимка 533 00:44:19,875 --> 00:44:24,458 Я упиваюсь своим одиночеством 534 00:44:27,291 --> 00:44:31,458 У каждого есть тело Каждый знает, чего хочет 535 00:44:32,250 --> 00:44:33,500 Господи… 536 00:44:36,750 --> 00:44:38,875 Я хочу мечтать 537 00:44:40,583 --> 00:44:44,666 Она кусает губу И это Америка 538 00:44:46,041 --> 00:44:48,208 Я хочу летать 539 00:44:50,208 --> 00:44:54,166 Он протягивает руку И трогает Америку 540 00:44:55,291 --> 00:44:57,416 Люби меня 541 00:44:59,166 --> 00:45:03,375 Так горячо Как в Америке 542 00:45:04,458 --> 00:45:07,166 Люби меня 543 00:45:08,583 --> 00:45:12,625 Так горячо Я — Америка 544 00:45:31,583 --> 00:45:33,791 ХЕЙРСТАЙЛИСТ 545 00:45:35,250 --> 00:45:36,166 МОЕЙ 11 546 00:45:36,250 --> 00:45:37,291 Это тебе. 547 00:45:39,291 --> 00:45:41,000 Там есть и твои слова. 548 00:45:43,416 --> 00:45:44,875 Ты со всеми так? 549 00:45:44,958 --> 00:45:47,083 То исчезаешь, то появляешься? 550 00:45:47,708 --> 00:45:50,458 Нет. Появляюсь я лишь в случае с тобой. 551 00:45:50,541 --> 00:45:52,083 С другими только исчезаю. 552 00:45:52,166 --> 00:45:54,000 Ясно. Но сегодня я не могу. 553 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 Завтра, если хочешь. 554 00:45:55,583 --> 00:45:57,416 Завтра я еду в Германию. 555 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 Люби меня. 556 00:46:15,708 --> 00:46:20,375 Мы — Калифорния 557 00:46:20,458 --> 00:46:23,041 Мы — свобода 558 00:46:24,333 --> 00:46:27,166 Кулаки сжаты в карманах 559 00:46:28,333 --> 00:46:31,916 Кровь, реальность 560 00:46:32,000 --> 00:46:34,958 Мы — Калифорния 561 00:46:35,708 --> 00:46:38,416 Мы — свобода 562 00:46:39,625 --> 00:46:45,625 Мы смотрим И это похоже 563 00:46:46,791 --> 00:46:50,333 Похоже на небо 564 00:47:14,000 --> 00:47:17,333 Браво! 565 00:47:46,625 --> 00:47:47,458 Вот. 566 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 - Спасибо, Джанна. - Пока, спасибо. 567 00:47:54,291 --> 00:47:55,625 Зачем ты пришел? 568 00:48:00,416 --> 00:48:02,125 Сюрприз тебе принес. 569 00:48:07,666 --> 00:48:08,541 Это мне. 570 00:48:12,000 --> 00:48:12,958 А это тебе. 571 00:48:18,416 --> 00:48:19,625 Какое сегодня число? 572 00:48:20,458 --> 00:48:21,833 Шестнадцатое, а что? 573 00:48:21,916 --> 00:48:23,041 Шестнадцать. 574 00:48:24,708 --> 00:48:26,125 Так тебя и назову. 575 00:48:26,208 --> 00:48:29,625 - Я больше не Некто? - Нет. Сегодня ты Шестнадцать. 576 00:48:30,208 --> 00:48:32,541 У меня Одиннадцать была, но не знаю, что с ней. 577 00:48:33,375 --> 00:48:39,083 Джанна! Тебя зовут на телешоу в Кёльн. Что мне ответить? 578 00:48:39,666 --> 00:48:40,708 Погнали! 579 00:48:42,875 --> 00:48:46,416 Ты хочешь быть знаменитой? Тогда нужно знать свое место. 580 00:48:46,500 --> 00:48:48,916 Плевала я, что это главное шоу Германии. 581 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Танцоры не нужны. Я пою только со своей группой! 582 00:48:52,083 --> 00:48:55,458 Этот канал в Германии — как RAI у нас. 583 00:48:55,541 --> 00:48:59,125 Этот канал, его директор и их танцоры могут идти на хер. 584 00:48:59,208 --> 00:49:03,333 Не выйдешь на сцену — в Милан вернешься за свой счет. 585 00:49:07,333 --> 00:49:08,208 Идем. 586 00:49:40,166 --> 00:49:41,125 Вот чёрт. 587 00:50:02,000 --> 00:50:03,166 Вот чёрт. 588 00:50:12,000 --> 00:50:13,041 Он уже ушел. 589 00:50:14,791 --> 00:50:17,166 Ты ужасно обошлась с этим фотографом. 590 00:50:17,958 --> 00:50:20,666 А он, между прочим, Пола Маккартни снимал. 591 00:50:21,833 --> 00:50:25,000 Заняла второе место на «Фестивальбаре» и зазведилась? 592 00:50:25,791 --> 00:50:27,833 Открою тебе секрет, Джанна. 593 00:50:28,458 --> 00:50:32,000 Важно только первое место. На второе всем плевать. 594 00:50:32,083 --> 00:50:34,500 Ну прости, я опоздала. 595 00:50:34,583 --> 00:50:37,250 Заткнись. Насмотрелась я на таких, как ты. 596 00:50:37,333 --> 00:50:39,208 Вспыхивают, а потом прогорают. 597 00:50:43,541 --> 00:50:45,166 Но это меня больше не касается. 598 00:50:46,916 --> 00:50:48,250 Я ухожу из «Рикорди». 599 00:50:49,375 --> 00:50:50,833 И ты по уши в дерьме. 600 00:51:57,416 --> 00:51:58,250 Уходи! 601 00:51:59,375 --> 00:52:00,333 Уходи! 602 00:52:03,750 --> 00:52:05,000 Я сказала, уходи! 603 00:52:35,875 --> 00:52:37,708 Вместо Шестнадцати Одиннадцать. 604 00:52:39,875 --> 00:52:41,208 Зачем ты приезжала? 605 00:52:44,750 --> 00:52:46,583 Потому что неизбежна лишь боль, 606 00:52:47,083 --> 00:52:48,875 но не страдания. 607 00:52:49,958 --> 00:52:52,250 Ты обещала позвонить и не позвонила. 608 00:52:52,333 --> 00:52:54,416 Неправда. Я звонила. 609 00:52:54,916 --> 00:52:56,166 Но ты была занята. 610 00:52:57,750 --> 00:52:59,416 Красивая блондиночка у тебя. 611 00:53:01,041 --> 00:53:04,291 Иди ты. Ты тоже красивая, просто не знаешь об этом. 612 00:53:04,375 --> 00:53:06,583 Потому и упарываешься для храбрости. 613 00:53:10,875 --> 00:53:12,333 Да я и так храбрая. 614 00:53:12,416 --> 00:53:14,583 Да? Ты посмотри на себя! 615 00:53:19,625 --> 00:53:20,500 Нет! 616 00:53:46,458 --> 00:53:49,750 Нет, простите, синьора Майонки тут больше не работает. 617 00:53:50,250 --> 00:53:51,291 Да, верно. 618 00:53:51,791 --> 00:53:53,208 Джанна, ты что? 619 00:53:53,291 --> 00:53:55,500 Дай мне номер Дэвида Роджера Кранца. 620 00:53:55,583 --> 00:53:58,916 - Ну, не знаю, он же ВИП. - Я знаю, что он ВИП. 621 00:53:59,000 --> 00:54:01,750 Но мне насрать. Мара ушла, мне нужен его номер. 622 00:54:03,625 --> 00:54:05,625 Не дашь ты, я сама возьму. 623 00:54:07,416 --> 00:54:09,416 Все говорят, он то, что мне нужно. 624 00:54:13,458 --> 00:54:14,666 Погоди, Джанна. 625 00:54:14,750 --> 00:54:18,541 Джанна, не трогай! Не надо! Мне за это попадет. 626 00:54:18,625 --> 00:54:21,708 Если спросят, скажешь, что я угрожала тебе ножом. 627 00:54:32,791 --> 00:54:37,625 Теплая кровь, холодный одеколон Под футболкой тяжелый кулон 628 00:54:40,458 --> 00:54:42,875 Марлон Брандо Всё дело в танго 629 00:54:43,541 --> 00:54:45,458 Под футболкой тяжелый кулон 630 00:54:46,000 --> 00:54:47,083 Это не я случайно? 631 00:54:48,958 --> 00:54:50,750 Да, но ты не очень-то гордись. 632 00:54:53,166 --> 00:54:56,000 Возьми трубку. Скажи, что я еще не родилась. 633 00:54:56,833 --> 00:54:59,166 Еще не родилась? Ладно. 634 00:55:00,125 --> 00:55:01,041 Алло, слушаю. 635 00:55:02,583 --> 00:55:04,375 Говорит, что еще не родилась. 636 00:55:05,541 --> 00:55:08,500 Этот тот менеджер, который тебя уже месяц маринует. 637 00:55:08,583 --> 00:55:10,708 Говорит, что устроит тебе рождение. 638 00:55:11,708 --> 00:55:12,583 Алло! 639 00:55:13,708 --> 00:55:17,375 Да. Хорошо. Спасибо. 640 00:55:17,458 --> 00:55:19,791 Наспех выкуренные сигареты 641 00:55:19,875 --> 00:55:21,958 Глаза, блуждающие по декольте 642 00:55:25,208 --> 00:55:29,291 Что там Орнелла мутит Ничего, она будет молчать 643 00:55:32,375 --> 00:55:36,916 Пока ты меняешь машины Меняешь двигатели 644 00:55:38,708 --> 00:55:42,625 Любовник-латиноамериканец Любовник-латиноамериканец 645 00:55:42,708 --> 00:55:44,041 Понятно. 646 00:55:48,166 --> 00:55:51,833 Нужно придумать тебе европейский саунд. 647 00:55:52,750 --> 00:55:54,333 Дай подумать… 648 00:55:56,291 --> 00:55:59,250 Кажется, я знаю, кто тебе нужен. 649 00:55:59,333 --> 00:56:02,666 - Конни Планк из Германии. - Так мы будем работать? 650 00:56:03,250 --> 00:56:04,833 А ты что, не хочешь? 651 00:56:05,708 --> 00:56:07,916 Хочу, но что я скажу «Рикорди»? 652 00:56:08,000 --> 00:56:11,083 Что будешь продюсировать свой новый диск сама. 653 00:56:11,166 --> 00:56:13,291 Ты сама запишешь свою музыку, 654 00:56:13,375 --> 00:56:17,375 а они могут заняться дистрибуцией. 655 00:56:18,291 --> 00:56:19,625 Прекрасно! 656 00:56:19,708 --> 00:56:21,250 Но есть один нюанс. 657 00:56:22,041 --> 00:56:25,291 На запись альбома нужны деньги. 658 00:56:25,375 --> 00:56:28,041 Можно занять у них. 659 00:56:28,833 --> 00:56:31,583 Но если диск провалится, 660 00:56:32,083 --> 00:56:34,125 деньги им надо будет вернуть. 661 00:56:37,291 --> 00:56:38,416 Ты готова к этому? 662 00:56:40,833 --> 00:56:42,083 Хорошо, синьор Кранц. 663 00:56:43,416 --> 00:56:45,791 Зови меня Роджер Дэвид. 664 00:56:52,708 --> 00:56:54,375 КЁЛЬН 665 00:57:00,583 --> 00:57:02,916 Смотри-ка. Может, возьмем его? 666 00:57:03,000 --> 00:57:03,916 Давай. 667 00:57:08,166 --> 00:57:09,958 - Кёльн? - Да, Кёльн. Садись. 668 00:57:13,041 --> 00:57:14,375 - Спасибо! - Привет. 669 00:57:22,791 --> 00:57:28,291 Ненавижу танки, военную форму, винтовки и всё такое. 670 00:57:29,041 --> 00:57:30,125 А кто их любит-то? 671 00:57:31,333 --> 00:57:33,583 Я просто хотел играть в хоккей, 672 00:57:34,666 --> 00:57:38,541 но в Варшаве в хоккей играют только те, кто отслужил в армии. 673 00:57:40,041 --> 00:57:41,125 Вот я и сбежал. 674 00:57:44,291 --> 00:57:47,041 - А вы музыканты? - Да. 675 00:57:48,041 --> 00:57:49,458 Едем записывать альбом. 676 00:57:55,666 --> 00:57:59,458 - Конни, где ты? Мы приехали! - Джанна! 677 00:58:00,416 --> 00:58:01,500 А ты Криста? 678 00:58:02,083 --> 00:58:02,916 Привет! 679 00:58:04,333 --> 00:58:05,333 Добро пожаловать. 680 00:58:06,833 --> 00:58:08,500 - Штефан! Джанна. - Да. 681 00:58:08,583 --> 00:58:10,208 - Заходите. - Привет. Идем. 682 00:58:20,791 --> 00:58:22,708 Тебе нужно найти свой рок. 683 00:58:24,708 --> 00:58:26,583 У каждой страны он свой. 684 00:58:27,375 --> 00:58:28,375 Ты итальянка. 685 00:58:30,500 --> 00:58:33,125 У Мауро Пагани инструменты средиземноморские. 686 00:58:34,250 --> 00:58:37,458 Я пригласил его, чтобы тут всё пропиталось этим духом. 687 00:58:38,500 --> 00:58:41,458 И тебе тоже нужно им пропитаться. 688 00:58:43,583 --> 00:58:45,250 Пропитывайся, Джанна. 689 00:58:48,208 --> 00:58:50,208 Но не теряй индивидуальности. 690 00:58:51,708 --> 00:58:56,208 И тогда у нас с тобой получится новый синтетический вид краут-рока. 691 00:58:59,791 --> 00:59:02,208 Песни, что ты мне прислала, хорошие. 692 00:59:03,625 --> 00:59:06,208 Но их нужно разобрать 693 00:59:06,291 --> 00:59:07,541 и выстроить заново. 694 00:59:08,458 --> 00:59:09,541 Перерождение лучше 695 00:59:10,875 --> 00:59:12,333 самого рождения. 696 00:59:18,000 --> 00:59:21,833 Наспех выкуренные сигареты Глаза, блуждающие по декольте 697 00:59:25,208 --> 00:59:26,541 Что там Орнелла мутит… 698 00:59:26,625 --> 00:59:30,583 По сиенскому рецепту! Не с кетчупом, а с томатным соусом. 699 00:59:32,583 --> 00:59:37,541 Пока ты меняешь машины Меняешь двигатели 700 00:59:38,791 --> 00:59:40,375 Любовник-латиноамериканец 701 00:59:41,750 --> 00:59:46,000 Любовник-латиноамериканец 702 00:59:46,583 --> 00:59:48,125 Да, вкусно. 703 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 С твоими фотками 704 00:59:53,875 --> 01:00:00,750 С твоими штучками Ты сидишь на краю ночи 705 01:00:02,208 --> 01:00:09,125 Со своими аферами Со своими выдумками 706 01:00:09,666 --> 01:00:12,416 Ты на краю ночи 707 01:00:14,750 --> 01:00:18,375 Милашка, милашка Не стой на солнце, сгоришь 708 01:00:19,166 --> 01:00:20,708 Любовник-латиноамериканец 709 01:00:22,666 --> 01:00:24,166 Любовник-латиноамериканец 710 01:00:29,000 --> 01:00:30,958 Я знаю «Любовника» наизусть, 711 01:00:31,041 --> 01:00:33,708 но одной песни для альбома мало. 712 01:00:33,791 --> 01:00:35,625 У нас времени уже нет. 713 01:00:35,708 --> 01:00:38,083 Мы хорошо работаем с Конни. Не дави! 714 01:00:38,166 --> 01:00:39,875 Так платит-то не Конни. 715 01:00:39,958 --> 01:00:43,291 Тут каждый день стоит денег. И немалых! 716 01:00:43,375 --> 01:00:47,041 Не хочешь, чтобы я повторял одно и то же, заканчивай альбом. 717 01:00:56,083 --> 01:00:57,708 Даю тебе еще неделю. 718 01:00:58,291 --> 01:00:59,583 Не больше. 719 01:01:00,333 --> 01:01:04,125 Альтернатива — попросить у «Рикорди» еще денег. 720 01:01:04,208 --> 01:01:06,000 Но на этот раз попросишь ты. 721 01:01:36,458 --> 01:01:40,750 У нас времени уже нет. 722 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 Ты… Ты смотришь в мою сторону 723 01:02:18,458 --> 01:02:22,541 Ты смотришь в мою сторону Ты любишь мечтать 724 01:02:26,625 --> 01:02:28,000 - Ты видел… - Это что? 725 01:02:28,875 --> 01:02:31,958 - Откуда ты взялся? - Приехал поснимать. 726 01:02:32,041 --> 01:02:34,416 Ну и зря. Ты мне не нужен. 727 01:02:34,500 --> 01:02:36,958 - Ты же сама позвонила. - Не помню такого! 728 01:02:37,041 --> 01:02:39,375 - Может, по пьяни. - Сейчас я трезвая. 729 01:02:39,458 --> 01:02:41,625 - И ты тут лишний. - В чём дело-то? 730 01:02:43,125 --> 01:02:46,083 Потому что я сама решаю, с кем мне проводить время. 731 01:02:46,166 --> 01:02:48,458 Да всем насрать, что ты там решаешь. 732 01:02:52,750 --> 01:02:55,541 Сейчас ты делаешь, что тебе говорят. 733 01:02:55,625 --> 01:02:59,041 Что тебе говорят. 734 01:03:02,750 --> 01:03:03,666 Что такое? 735 01:03:08,375 --> 01:03:10,333 Ничего не случилось. 736 01:03:10,416 --> 01:03:11,458 Это же неправда. 737 01:03:12,208 --> 01:03:15,583 Если ты не можешь выразить свои чувства в музыке, 738 01:03:16,208 --> 01:03:17,958 непонятно, что мы тут делаем. 739 01:03:23,791 --> 01:03:26,250 Павел скоро уезжает. 740 01:03:28,416 --> 01:03:29,833 Я завтра уезжаю. 741 01:03:30,666 --> 01:03:31,833 Я хотел 742 01:03:32,833 --> 01:03:36,375 поблагодарить вас всех. Вы мне заменили семью. 743 01:03:38,416 --> 01:03:39,333 Бедный Штефан… 744 01:03:40,375 --> 01:03:41,375 Какая жалость. 745 01:03:42,583 --> 01:03:46,125 - И куда ты поедешь? - Мне тут быки приснились. 746 01:03:48,375 --> 01:03:50,208 Поеду в Испанию. 747 01:03:50,291 --> 01:03:52,000 - В Испанию? Круто. - Класс! 748 01:04:03,583 --> 01:04:05,500 Я в студию. Есть идея. 749 01:04:32,083 --> 01:04:37,458 Ты смотрел на меня Но увидел во сне быков и уехал в Мадрид 750 01:04:38,625 --> 01:04:44,791 Ты говоришь о сиренах И обманчивых снах 751 01:04:46,083 --> 01:04:50,416 Ты, мальчик из Европы 752 01:04:53,125 --> 01:04:57,583 Ты всегда на верном пути 753 01:05:00,166 --> 01:05:03,958 Ты любишь девчонок Ездишь автостопом 754 01:05:04,041 --> 01:05:06,041 Не стоишь на месте 755 01:05:07,250 --> 01:05:11,125 Беспечный странник Ты похож на поэта 756 01:05:11,208 --> 01:05:13,166 Ходишь по улицам 757 01:05:14,208 --> 01:05:18,583 Ты, мальчик из Европы 758 01:05:21,291 --> 01:05:25,750 Вся надежда на удачу 759 01:05:28,416 --> 01:05:32,333 Случайные встречи Ты не вернешься в Варшаву 760 01:05:32,416 --> 01:05:34,125 И не станешь солдатом 761 01:05:35,083 --> 01:05:37,000 Браво! Очень хорошо. 762 01:05:47,583 --> 01:05:48,791 Я сейчас вернусь. 763 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Что тебе нужно? 764 01:05:57,791 --> 01:05:59,416 Я стала храброй. 765 01:05:59,500 --> 01:06:02,166 Я завязала с коксом. А ты исчезла. 766 01:06:02,916 --> 01:06:03,875 Я исчезла? 767 01:06:03,958 --> 01:06:06,500 Джанна, да это тебя нет. И не было никогда. 768 01:06:10,833 --> 01:06:12,333 Я думаю не только о себе. 769 01:06:13,500 --> 01:06:14,583 Но и о тебе. 770 01:06:15,666 --> 01:06:16,625 Понимаешь? 771 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Что мне сделать? 772 01:06:32,125 --> 01:06:33,208 Не знаю. 773 01:06:33,791 --> 01:06:34,958 Уже не знаю. 774 01:06:36,875 --> 01:06:38,291 Но дело не во мне. 775 01:07:11,791 --> 01:07:12,666 Ну как тебе? 776 01:07:16,625 --> 01:07:18,625 Эй, я задала тебе вопрос. 777 01:07:21,458 --> 01:07:24,125 Насрать тебе на мою музыку. 778 01:07:24,208 --> 01:07:26,958 - Нет. Неправда это. - Ага, конечно… 779 01:07:28,666 --> 01:07:30,166 Напой-ка мне «Любовника». 780 01:07:35,625 --> 01:07:37,583 Сука, я же для тебя его написала. 781 01:07:38,500 --> 01:07:39,458 Да ладно тебе… 782 01:07:39,541 --> 01:07:43,458 Заткнись, гондон. И окно закрой, бензином воняет. 783 01:07:43,541 --> 01:07:46,583 Закрыть? Я же курю, и жара адская. 784 01:07:46,666 --> 01:07:48,500 Всё равно помирать. 785 01:07:48,583 --> 01:07:51,083 Какого хера, смотри на дорогу! 786 01:08:07,875 --> 01:08:11,625 Никаких компромиссов. У тебя есть только ты. 787 01:08:16,083 --> 01:08:17,500 Пока хватит. 788 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 И всё? 789 01:08:20,875 --> 01:08:22,416 Никаких компромиссов. 790 01:08:23,833 --> 01:08:25,791 У тебя есть только ты. 791 01:08:27,625 --> 01:08:31,541 Никаких компромиссов. У тебя есть только ты. 792 01:08:32,916 --> 01:08:34,625 Надо сдвинуться в поп. 793 01:08:34,708 --> 01:08:37,750 Ходить на шоу к Майку Бонджорно, Пиппо Баудо, 794 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 одеваться по-другому. 795 01:08:39,958 --> 01:08:42,958 Хватит кожаных штанов и краут-стрижек. 796 01:08:43,041 --> 01:08:47,583 В Италии такое никому не нужно. Женщины играют поп. 797 01:08:47,666 --> 01:08:49,750 - Я не такая. - Научишься. 798 01:08:49,833 --> 01:08:53,666 Никаких компромиссов. У тебя есть только ты. 799 01:08:54,833 --> 01:08:56,166 Если в Германии 800 01:08:56,250 --> 01:08:58,500 у тебя продажи 250 000, 801 01:08:59,375 --> 01:09:02,208 то в Италии, среди своих, 802 01:09:02,291 --> 01:09:03,791 они вырастут до миллиона. 803 01:09:04,375 --> 01:09:07,125 Напиши мне хит, который зайдет в Италии. 804 01:09:07,208 --> 01:09:08,875 Один хит, Джанна. 805 01:09:08,958 --> 01:09:10,500 Или разбегаемся. 806 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Один. 807 01:09:12,250 --> 01:09:14,625 Один хит. 808 01:09:15,166 --> 01:09:16,875 Никаких компромиссов. 809 01:09:21,541 --> 01:09:25,500 Один хит. 810 01:09:37,750 --> 01:09:41,083 Появятся идеи — пой вот сюда. 811 01:09:41,750 --> 01:09:45,416 Стинг целый альбом написал, пока болел. 812 01:09:46,916 --> 01:09:48,875 Студию я уже забронировал. 813 01:09:49,375 --> 01:09:52,500 Эта авария нас не остановит. 814 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Подожди! 815 01:09:59,916 --> 01:10:00,916 Чувствуешь? 816 01:10:03,541 --> 01:10:04,375 Что? 817 01:10:05,833 --> 01:10:07,083 Бензином пахнет. 818 01:10:07,583 --> 01:10:08,916 Всё сильнее и сильнее. 819 01:10:12,541 --> 01:10:14,833 Никаким бензином тут не пахнет. 820 01:10:15,500 --> 01:10:16,833 Думай о хите. 821 01:10:17,333 --> 01:10:18,458 Не забывай. 822 01:10:19,250 --> 01:10:20,208 Один хит. 823 01:10:20,708 --> 01:10:22,083 Или разбегаемся. 824 01:10:27,250 --> 01:10:29,000 Один хит. 825 01:10:29,791 --> 01:10:31,416 Один хит. 826 01:10:31,500 --> 01:10:32,500 Один хит. 827 01:11:42,791 --> 01:11:43,666 Ты опоздала. 828 01:11:44,166 --> 01:11:45,708 Ты опоздала! 829 01:11:46,500 --> 01:11:47,875 Ты меня слышишь? 830 01:11:47,958 --> 01:11:49,375 Да, прости. 831 01:11:51,750 --> 01:11:55,250 Мне пора. Конни освободится через десять минут. 832 01:11:55,833 --> 01:11:58,750 Зайди, выпей кофе, а потом иди к нему. 833 01:12:01,041 --> 01:12:02,791 - Иди! - Хорошо. 834 01:12:06,958 --> 01:12:08,375 Всё готово? 835 01:12:09,500 --> 01:12:10,625 Раз, два… 836 01:12:13,833 --> 01:12:17,416 Я слышу голос Тихий голос внутри 837 01:12:17,500 --> 01:12:21,208 Из черной бездны Он вопрошает: «Почему?» 838 01:12:22,708 --> 01:12:24,333 А потом раздается крик… 839 01:12:29,333 --> 01:12:31,916 Неплохо. Еще разок? 840 01:12:32,000 --> 01:12:34,291 Да, прости, сейчас всё будет. 841 01:12:34,375 --> 01:12:35,833 Ничего. Давай еще раз. 842 01:12:35,916 --> 01:12:36,875 Давай. 843 01:12:37,375 --> 01:12:39,083 Хорошо. Поехали. 844 01:12:40,291 --> 01:12:42,375 - Давай… - Погоди. Прости. Ага, всё. 845 01:12:44,291 --> 01:12:46,458 Раз, два… 846 01:12:47,458 --> 01:12:50,500 Я слышу голос Тихий голос внутри 847 01:12:51,083 --> 01:12:52,333 Запертый в… 848 01:12:53,000 --> 01:12:53,958 Нет, прости. 849 01:13:07,083 --> 01:13:08,333 Если готова, 850 01:13:09,291 --> 01:13:10,208 давай еще раз. 851 01:13:11,916 --> 01:13:13,458 Тут бензином пахнет! 852 01:13:15,083 --> 01:13:16,875 Бензином пахнет. 853 01:13:16,958 --> 01:13:18,208 Давайте посмотрим. 854 01:13:22,541 --> 01:13:23,625 Бензином пахнет. 855 01:13:26,125 --> 01:13:27,166 Чувствуешь? 856 01:13:27,250 --> 01:13:29,708 Нет, не чувствую, ничем тут не пахнет. 857 01:13:34,666 --> 01:13:37,166 Сейчас спою. Простите. Сейчас. Всё. 858 01:13:37,250 --> 01:13:38,416 - Точно? - Да. 859 01:13:40,208 --> 01:13:41,125 Ладно. 860 01:13:47,750 --> 01:13:49,125 Джанна! 861 01:13:49,625 --> 01:13:50,958 - Да. - Три… 862 01:13:51,541 --> 01:13:53,250 Два, один. 863 01:13:53,333 --> 01:13:56,208 Я слышу голос Тихий голос внутри 864 01:13:57,583 --> 01:13:58,750 Нет. 865 01:13:59,750 --> 01:14:01,916 Нет… слова перепутала. 866 01:14:04,916 --> 01:14:05,833 Посмотришь? 867 01:14:10,500 --> 01:14:11,625 Быстрее давай. 868 01:14:13,500 --> 01:14:14,458 Спокойно. 869 01:14:16,791 --> 01:14:19,125 Выкинь мороженое, оно отравлено! 870 01:14:19,208 --> 01:14:21,791 Оно отравлено, выкинь мороженое! 871 01:14:32,750 --> 01:14:33,583 Джанна. 872 01:14:35,000 --> 01:14:36,083 Всё нормально? 873 01:14:42,250 --> 01:14:43,458 Джанна. 874 01:14:43,541 --> 01:14:44,958 - Что там? - Ой! 875 01:14:45,791 --> 01:14:48,083 - Что? - Я убила его. 876 01:14:48,166 --> 01:14:49,083 Кого убила? 877 01:14:49,666 --> 01:14:51,791 - Он мертв. - Там ничего нет. 878 01:14:54,916 --> 01:14:56,416 - Там ничего нет. - Нет… 879 01:14:58,958 --> 01:15:00,041 Поезжай-ка ты 880 01:15:00,125 --> 01:15:02,541 в отель и отдохни, ладно? 881 01:15:04,541 --> 01:15:07,625 - Ничего. - А ты со мной поедешь? Потрахаемся. 882 01:15:10,708 --> 01:15:12,458 - Уведи его. - Идем, Штефан. 883 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 Нет? 884 01:15:20,833 --> 01:15:22,666 А почему всё так замедлилось? 885 01:15:25,666 --> 01:15:27,416 - Сядь. - Замедленная съемка. 886 01:15:27,500 --> 01:15:29,375 - Ничего. - Почему всё медленно? 887 01:15:29,958 --> 01:15:31,416 - Но почему? - Спокойно. 888 01:15:34,041 --> 01:15:35,041 Всё будет хорошо. 889 01:15:35,916 --> 01:15:37,041 Всё хорошо. 890 01:15:38,833 --> 01:15:41,333 Всё в замедленной съемке. 891 01:15:56,541 --> 01:15:59,166 Ты что? Что ты делаешь, Джанна? 892 01:15:59,250 --> 01:16:01,458 «18 апреля Джанна проснулась». 893 01:16:01,541 --> 01:16:03,916 - Отдай. - «В 09:04 она позавтракала». 894 01:16:04,000 --> 01:16:06,458 - «В 09:13 — пианино, в 10:00…» - Отдай! 895 01:16:06,541 --> 01:16:08,791 - «Она ничего не написала!» - Отдай. 896 01:16:08,875 --> 01:16:12,125 «Иногда она не обедает. В час дня она пьет пиво. 897 01:16:13,000 --> 01:16:14,791 Потом ест. Вид у нее усталый». 898 01:16:14,875 --> 01:16:15,875 Джанна! 899 01:16:15,958 --> 01:16:18,958 «Она сказала, что не хочет заводить семью»? 900 01:16:19,041 --> 01:16:20,000 Отдай листочки. 901 01:16:20,083 --> 01:16:22,208 «Возможно, она любит Карлу». 902 01:16:22,291 --> 01:16:24,541 - Это что за хрень? Ты шпион? - Нет. 903 01:16:24,625 --> 01:16:27,916 - Ты работаешь на Роджера. Пошел вон! - Успокойся. 904 01:16:28,000 --> 01:16:30,625 - Вали! Убирайся! - Какого хера? Уймись. 905 01:16:32,416 --> 01:16:34,541 Иди ты! Вали отсюда! 906 01:16:35,041 --> 01:16:36,625 Думай о хите… 907 01:16:36,708 --> 01:16:38,041 Ты опоздала! 908 01:16:38,916 --> 01:16:41,875 - Даю тебе еще неделю. - Я ухожу из «Рикорди». 909 01:16:43,291 --> 01:16:45,166 Иди ты. Убирайся! 910 01:16:45,250 --> 01:16:47,416 - Джанна! - Я делаю что хочу. 911 01:16:47,500 --> 01:16:50,500 - Один хит. - Ты совсем спятила. Спятила! 912 01:16:50,583 --> 01:16:51,750 Или разбегаемся. 913 01:16:59,000 --> 01:16:59,916 Спятила. 914 01:17:02,333 --> 01:17:03,791 Джанна? 915 01:17:03,875 --> 01:17:04,708 Джанна? 916 01:17:07,208 --> 01:17:08,041 Открой дверь! 917 01:17:08,541 --> 01:17:09,583 Джанна, это мы. 918 01:17:09,666 --> 01:17:10,541 Марк! 919 01:17:11,125 --> 01:17:12,625 - Открой, Джанна. - Марк. 920 01:17:13,541 --> 01:17:15,541 - Открой, пожалуйста! - Марк… Марк! 921 01:17:17,000 --> 01:17:19,083 - Открой, пожалуйста! - Марк. 922 01:17:19,166 --> 01:17:20,458 - Джанна! - Марк. 923 01:17:20,958 --> 01:17:25,125 - Марк, проснись! - Открой, пожалуйста. 924 01:17:25,708 --> 01:17:27,166 - Марк! - Джанна! 925 01:17:28,916 --> 01:17:30,000 Эй, Марк! 926 01:17:30,625 --> 01:17:33,083 Марк. 927 01:17:33,166 --> 01:17:34,166 Эй, Марк. 928 01:17:35,083 --> 01:17:36,291 Марк, проснись. 929 01:17:37,541 --> 01:17:38,750 Марк, проснись. 930 01:17:38,833 --> 01:17:41,208 Помогите мне… Марк. 931 01:17:41,791 --> 01:17:43,083 Марк не просыпается! 932 01:17:43,666 --> 01:17:46,625 Марк не просыпается никак. 933 01:17:47,916 --> 01:17:50,833 - Тут никого нет. - Нет, Марк. Марк. 934 01:17:51,708 --> 01:17:52,708 Марк. 935 01:17:53,541 --> 01:17:55,000 Проснись! Помогите мне. 936 01:17:55,083 --> 01:17:57,708 - Вставай, Джанна. - Как же… Я хочу знать… 937 01:17:58,708 --> 01:18:00,833 - Нет… - Вставай. Идем. 938 01:18:01,916 --> 01:18:05,000 Мы все связаны. Позвоните Одиннадцать, она всё знает. 939 01:18:05,083 --> 01:18:08,375 Она всё знает. Звоните Одиннадцать. Марк. 940 01:18:08,458 --> 01:18:10,333 - Вставай. - Марк, проснись. 941 01:18:12,000 --> 01:18:14,708 - Джанна! - Я не могу. 942 01:18:15,541 --> 01:18:16,416 Джанна. 943 01:18:16,916 --> 01:18:17,916 Это я виновата… 944 01:18:19,125 --> 01:18:20,708 - Ничего. - Мы все связаны. 945 01:18:20,791 --> 01:18:22,250 Они всё бомбят. 946 01:18:22,333 --> 01:18:23,333 Марк. 947 01:18:26,041 --> 01:18:27,291 Что делать-то? 948 01:18:27,375 --> 01:18:29,291 Надо ее в больницу везти. 949 01:18:32,666 --> 01:18:33,750 Ты ведьма. 950 01:18:38,083 --> 01:18:38,916 Уходи. 951 01:18:41,041 --> 01:18:44,333 - Успокойся, пожалуйста. - Уйдите. Мне нельзя рождаться. 952 01:18:44,416 --> 01:18:47,000 Успокойся. Скоро Роджер приедет. 953 01:18:48,250 --> 01:18:49,250 Это я виновата. 954 01:18:51,208 --> 01:18:52,125 Где мы? 955 01:18:53,458 --> 01:18:54,416 В Германии. 956 01:18:56,750 --> 01:18:57,916 А Сиена еще есть? 957 01:18:58,000 --> 01:19:00,958 А почему бы Сиене не быть? 958 01:19:01,041 --> 01:19:02,166 Они всё бомбят. 959 01:19:03,083 --> 01:19:03,958 Бомбят. 960 01:19:07,625 --> 01:19:08,916 Какое сегодня число? 961 01:19:11,541 --> 01:19:12,750 Сегодня 3 июля. 962 01:19:17,583 --> 01:19:18,458 Третье? 963 01:19:20,208 --> 01:19:22,000 Карла, Марк и я — нас трое. 964 01:19:23,625 --> 01:19:24,458 Три. 965 01:19:26,625 --> 01:19:29,291 Трижды три — девять. Идеальное число. 966 01:19:29,833 --> 01:19:31,375 Но я плюс Карла — это два. 967 01:19:35,416 --> 01:19:37,958 Девять плюс два — одиннадцать. 968 01:19:38,958 --> 01:19:40,125 Одиннадцать! 969 01:19:40,208 --> 01:19:41,666 Карла — моя Одиннадцать. 970 01:19:42,166 --> 01:19:43,125 Она Одиннадцать. 971 01:19:44,458 --> 01:19:46,708 А я Джанна. Единица. 972 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Джанна — единица. 973 01:19:51,625 --> 01:19:53,083 А июль… 974 01:19:53,166 --> 01:19:54,041 Июль — это… 975 01:19:55,125 --> 01:19:56,125 Июль — это семь. 976 01:19:58,166 --> 01:20:00,041 Складываем семь, три и один… 977 01:20:00,625 --> 01:20:04,250 Семь, три, один… Одиннадцать. Одиннадцать. Всегда одиннадцать. 978 01:20:04,333 --> 01:20:05,541 Всегда возвращается. 979 01:20:08,166 --> 01:20:09,083 Не волнуйся. 980 01:20:10,458 --> 01:20:11,875 Я обо всём позабочусь. 981 01:20:31,500 --> 01:20:35,833 Мой отец в Германии. А Марк здесь? Марк? 982 01:20:37,166 --> 01:20:38,000 Джанна… 983 01:20:38,500 --> 01:20:41,041 Папа? А ты тут откуда? 984 01:20:41,125 --> 01:20:43,833 Милая моя. Доченька. 985 01:20:47,458 --> 01:20:48,583 Поедем домой. 986 01:20:48,666 --> 01:20:51,833 Я с Марком. И он поедет со мной. 987 01:20:52,333 --> 01:20:53,208 Эй. 988 01:20:55,041 --> 01:20:55,916 Идем. 989 01:20:59,166 --> 01:21:00,791 - Осторожно. - Ага. 990 01:21:06,750 --> 01:21:07,583 Идем. 991 01:21:23,041 --> 01:21:23,916 Марк. 992 01:21:38,375 --> 01:21:39,583 - Папа… - Да? 993 01:21:39,666 --> 01:21:41,541 - Тут кот, прогони его! - Где? 994 01:21:41,625 --> 01:21:43,875 - У меня астма. Я задыхаюсь! - Нет. 995 01:21:43,958 --> 01:21:45,750 - У меня астма, папа! - Джанна! 996 01:21:45,833 --> 01:21:47,625 Прогони его! 997 01:21:47,708 --> 01:21:49,875 - Джанна, милая. - Папа. 998 01:21:50,833 --> 01:21:53,958 Милая, нет там кота. Нам надо ехать в Милан. 999 01:21:54,041 --> 01:21:59,208 - У меня астма. Я умру. Прогони его. - Хорошо. Уходи, плохой кот! 1000 01:22:02,625 --> 01:22:06,500 - Нет, папа, кот! Прогони его! - Кот уже убежал, Джанна! 1001 01:22:09,875 --> 01:22:11,291 Это для твоего же блага. 1002 01:22:12,416 --> 01:22:13,458 Понимаешь? 1003 01:22:16,250 --> 01:22:17,125 Марк! 1004 01:22:20,750 --> 01:22:21,583 Марк… 1005 01:22:27,666 --> 01:22:28,500 Папа… 1006 01:22:37,291 --> 01:22:40,000 Джанна, не надо. Джанна… 1007 01:22:44,208 --> 01:22:46,916 Не волнуйся, милая, не надо. 1008 01:22:48,166 --> 01:22:50,458 А может, споешь папе песню? 1009 01:22:51,291 --> 01:22:52,833 У меня с ритмом плохо. 1010 01:22:53,916 --> 01:22:55,458 - Ах, плохо с ритмом… - Да… 1011 01:22:56,958 --> 01:22:59,166 И мне в рот могут заползти муравьи. 1012 01:23:00,250 --> 01:23:01,875 Нет тут муравьев, Джанна. 1013 01:23:03,791 --> 01:23:05,000 - Нет? - Нет. 1014 01:23:07,250 --> 01:23:08,958 Сам спой — и посмотрим. 1015 01:23:09,666 --> 01:23:11,625 Пой! 1016 01:23:12,125 --> 01:23:13,500 Шлюха. 1017 01:23:13,583 --> 01:23:16,000 Пой, сука, мне нужен хит! 1018 01:23:16,083 --> 01:23:17,291 Пой! 1019 01:23:17,958 --> 01:23:19,916 - Пой! - Тихо. 1020 01:23:28,583 --> 01:23:31,291 Ты вернешься 1021 01:23:33,666 --> 01:23:36,500 Я знаю, ты вернешься 1022 01:23:38,666 --> 01:23:40,958 И когда ты 1023 01:23:42,416 --> 01:23:44,416 Будешь со мной 1024 01:23:46,750 --> 01:23:49,041 Ты найдешь 1025 01:23:49,875 --> 01:23:52,291 Всё, что нужно 1026 01:23:53,291 --> 01:23:55,541 И уже не сможешь 1027 01:23:57,833 --> 01:24:00,166 Покинуть меня 1028 01:24:09,041 --> 01:24:09,958 Марк. 1029 01:24:12,916 --> 01:24:14,750 Марк… Это моя мама. 1030 01:24:19,041 --> 01:24:20,666 И в машине о нём говорила. 1031 01:24:30,041 --> 01:24:31,375 Впусти меня, мама. 1032 01:24:31,458 --> 01:24:32,833 - Джанна! - Впусти меня. 1033 01:24:33,541 --> 01:24:34,541 Что ты делаешь? 1034 01:24:34,625 --> 01:24:37,125 Впусти меня. Мне нужно родиться. 1035 01:24:38,083 --> 01:24:39,583 - Роди меня. - Джанна! 1036 01:24:39,666 --> 01:24:42,083 - Джаннина… - Роди меня. Не бойся. 1037 01:24:42,166 --> 01:24:44,583 Джанна, вставай. Ты что? 1038 01:24:44,666 --> 01:24:46,666 Роди меня заново, мама. 1039 01:24:46,750 --> 01:24:48,333 Джаннина, милая… 1040 01:24:49,291 --> 01:24:51,958 - Папа… - Скажи мне, скажи. 1041 01:24:52,041 --> 01:24:53,333 Ты принес флаг? 1042 01:24:53,416 --> 01:24:55,541 Конечно! Я же принес флаг? 1043 01:24:55,625 --> 01:24:59,208 - Ты завернешь меня во флаг? - Конечно, милая, заверну. 1044 01:24:59,291 --> 01:25:01,708 Заверни меня… А почему ты плачешь, папа? 1045 01:25:01,791 --> 01:25:04,875 Да нет, это что-то в глаз попало. 1046 01:25:07,916 --> 01:25:08,750 Одиннадцать. 1047 01:25:09,916 --> 01:25:10,916 Одиннадцать… 1048 01:25:15,375 --> 01:25:16,833 Моя Одиннадцать. 1049 01:25:20,208 --> 01:25:21,333 Ты моя Одиннадцать. 1050 01:25:39,750 --> 01:25:41,250 Примите, пожалуйста. 1051 01:25:50,458 --> 01:25:52,583 Ты же понимаешь, что он херню несет? 1052 01:25:58,500 --> 01:26:00,625 Зачем он врёт, что меня нет? 1053 01:26:02,333 --> 01:26:04,041 Джанна. Я здесь. 1054 01:26:06,208 --> 01:26:07,291 Посмотри на меня. 1055 01:26:08,458 --> 01:26:09,416 Поцелуй меня. 1056 01:26:10,083 --> 01:26:11,708 Прикоснись ко мне. Я тут. 1057 01:26:14,541 --> 01:26:15,375 Примите. 1058 01:26:15,958 --> 01:26:17,458 Не бери эту хрень. 1059 01:26:17,541 --> 01:26:18,833 Не делай этого. 1060 01:26:19,416 --> 01:26:20,875 Не надо, Джанна. 1061 01:26:23,166 --> 01:26:24,291 Не делай этого. 1062 01:26:39,416 --> 01:26:43,250 Я дал ей «Ксеринакс». Пусть принимает его как минимум неделю. 1063 01:26:44,958 --> 01:26:49,333 Похоже на психоз галлюцинаторного типа. 1064 01:26:50,416 --> 01:26:53,833 Видимо, придется положить ее в специализированную клинику. 1065 01:26:54,833 --> 01:26:55,750 В дурдом? 1066 01:26:56,875 --> 01:26:58,583 Мы их так больше не называем. 1067 01:27:00,000 --> 01:27:03,958 А если я скажу вам, что она приняла ЛСД? 1068 01:27:04,583 --> 01:27:05,958 Это что-нибудь изменит? 1069 01:27:07,541 --> 01:27:10,291 Если приступ психоза чем-то спровоцирован, 1070 01:27:10,791 --> 01:27:13,250 то у нее больше шансов на выздоровление. 1071 01:27:14,916 --> 01:27:16,000 Сделаем вот как. 1072 01:27:16,583 --> 01:27:20,875 Понаблюдаем за ней несколько недель и после этого решим, как быть. 1073 01:27:24,166 --> 01:27:26,208 Я не хочу в дурдом. 1074 01:27:28,708 --> 01:27:29,750 Сам туда ложись! 1075 01:27:31,916 --> 01:27:32,916 Иди ко мне. 1076 01:27:38,833 --> 01:27:40,500 Ты никуда не ложишься. 1077 01:27:44,791 --> 01:27:48,083 Можно мне остаться? Я хочу ей помочь. 1078 01:27:55,916 --> 01:27:57,541 Я не умею играть! 1079 01:27:59,333 --> 01:28:01,791 Эй… Успокойся! 1080 01:28:01,875 --> 01:28:03,541 Если у меня руки скрючатся… 1081 01:28:04,125 --> 01:28:07,333 - Эй… - Мне холодно. 1082 01:28:07,416 --> 01:28:09,583 Давай мы тебя вымоем. От тебя несет. 1083 01:28:09,666 --> 01:28:11,708 Мне холодно, мама. 1084 01:28:31,458 --> 01:28:32,625 Вот так… 1085 01:28:43,250 --> 01:28:46,541 Твоя кожа — моя кожа 1086 01:28:46,625 --> 01:28:49,583 Она стала бесцветной 1087 01:28:50,083 --> 01:28:53,541 Я кровь в твоей крови 1088 01:28:53,625 --> 01:28:56,458 Одна душа на двоих 1089 01:29:03,958 --> 01:29:07,333 Твоя история — моя история 1090 01:29:07,416 --> 01:29:10,375 Мои глаза — твои глаза 1091 01:29:10,875 --> 01:29:13,791 Мое время — твое время 1092 01:29:14,291 --> 01:29:17,291 Судьба, которой у тебя нет 1093 01:29:17,375 --> 01:29:20,791 Летит, летит, летит, летит Мой сознание летит 1094 01:29:20,875 --> 01:29:24,166 Летит, летит, летит Меня уносит 1095 01:29:24,250 --> 01:29:27,583 Летит, летит, летит Ты забыла обо мне 1096 01:29:27,666 --> 01:29:30,625 Ты не знаешь меня Я только что родилась 1097 01:29:31,833 --> 01:29:35,875 Кто я, уже не важно 1098 01:29:38,750 --> 01:29:44,583 Я капля воды 1099 01:29:45,500 --> 01:29:49,208 Я прольюсь на пустыню 1100 01:29:52,375 --> 01:29:56,166 Одна капля воды 1101 01:29:56,250 --> 01:30:01,666 Переполнит море 1102 01:30:01,750 --> 01:30:05,833 Впитается 1103 01:30:09,083 --> 01:30:12,166 Зачем ты соврала доктору про ЛСД? 1104 01:30:15,000 --> 01:30:16,125 Чтобы помочь тебе. 1105 01:30:17,458 --> 01:30:18,458 Ты искала меня. 1106 01:30:21,208 --> 01:30:24,125 Если любишь человека, не важно, сколько вы не виделись. 1107 01:30:24,625 --> 01:30:26,416 Он у тебя в сердце. 1108 01:30:30,791 --> 01:30:32,708 У тебя в сердце целая армия. 1109 01:30:33,750 --> 01:30:34,916 Неправда! 1110 01:30:39,958 --> 01:30:43,083 Если Марк не существует, с кем же я трахалась? 1111 01:30:44,500 --> 01:30:45,791 Не знаю. 1112 01:30:47,166 --> 01:30:49,416 Я говорю, у тебя в сердце целая армия. 1113 01:30:52,625 --> 01:30:54,500 Я даже для него песню написала. 1114 01:30:55,750 --> 01:30:56,666 - Да? - Да. 1115 01:30:58,166 --> 01:30:59,041 Какую? 1116 01:30:59,875 --> 01:31:00,875 «Любовника». 1117 01:31:12,958 --> 01:31:14,083 Спой мне «Америку». 1118 01:31:16,916 --> 01:31:17,791 Нет. 1119 01:31:19,083 --> 01:31:21,083 Ну давай, спой. «Америку». 1120 01:31:24,666 --> 01:31:29,500 Я буду искать Так я себе говорила всегда 1121 01:31:31,291 --> 01:31:33,666 Сегодня я одна Ну и ладно 1122 01:31:34,416 --> 01:31:35,916 Меня никто не видит 1123 01:31:36,000 --> 01:31:38,041 На «Америку» меня вдохновила ты. 1124 01:31:41,333 --> 01:31:44,583 Марк не помнил ни одного слова из «Любовника». 1125 01:31:44,666 --> 01:31:46,166 Ни одного. 1126 01:31:47,416 --> 01:31:50,041 Это же нехорошо. Написала ты песню человеку, 1127 01:31:50,750 --> 01:31:52,916 а он слова не может запомнить. 1128 01:31:53,000 --> 01:31:55,208 - Так нельзя. - Эй… 1129 01:32:19,625 --> 01:32:21,708 НИКАКИХ КОМПРОМИССОВ 1130 01:32:24,958 --> 01:32:25,791 Конни. 1131 01:32:31,208 --> 01:32:32,208 Привет! 1132 01:32:35,375 --> 01:32:38,333 Роджер считает, что я готова. А если я не смогу? 1133 01:32:39,375 --> 01:32:42,500 Вдруг впаду в ступор? Вдруг я разучилась петь? 1134 01:32:43,791 --> 01:32:45,750 Вдруг голос пропал? 1135 01:32:48,500 --> 01:32:51,958 После того, что ты пережила, тебе уже нечего бояться. 1136 01:32:54,000 --> 01:32:57,666 Для таких, как мы, есть только музыка. 1137 01:33:08,041 --> 01:33:10,250 И только она нас спасает. 1138 01:33:16,416 --> 01:33:17,666 Я свечу зажгла. 1139 01:33:20,791 --> 01:33:22,416 - Готова? - Да. 1140 01:33:39,833 --> 01:33:41,208 Страха не существует. 1141 01:33:42,250 --> 01:33:46,291 Для таких, как мы, есть только музыка. 1142 01:33:59,625 --> 01:34:00,750 Ты искала меня? 1143 01:34:02,416 --> 01:34:04,250 Не знаю, получится ли у нее. 1144 01:34:06,333 --> 01:34:08,708 Нет. Уже слишком поздно. 1145 01:34:08,791 --> 01:34:13,208 - Но она еще не до конца выздоровела. - Мы подписали контракт. 1146 01:34:13,291 --> 01:34:14,250 Точка! 1147 01:34:16,541 --> 01:34:17,833 Ты же ее подруга. 1148 01:34:18,416 --> 01:34:20,875 Вот иди к ней и будь подругой. 1149 01:34:20,958 --> 01:34:23,541 Скажи ей, что всё хорошо. 1150 01:34:26,500 --> 01:34:27,625 Поняла? 1151 01:34:28,208 --> 01:34:30,250 Всё хорошо. И больше ничего! 1152 01:34:48,583 --> 01:34:49,916 Еще пять минут. 1153 01:34:59,541 --> 01:35:05,958 Джанна! 1154 01:35:27,666 --> 01:35:33,083 Джанна! 1155 01:35:45,083 --> 01:35:49,666 Джанна! 1156 01:35:59,125 --> 01:36:03,875 Джанна! 1157 01:36:03,958 --> 01:36:06,375 Джанна! 1158 01:36:21,625 --> 01:36:24,208 По вечерам сижу дома 1159 01:36:24,291 --> 01:36:27,416 Делаю себе бутерброд И смотрю телевизор 1160 01:36:28,875 --> 01:36:29,708 И ты тоже? 1161 01:36:32,958 --> 01:36:34,750 Засыпаю с кем-то 1162 01:36:35,500 --> 01:36:38,833 Кого утром Уже не узнаю 1163 01:36:39,833 --> 01:36:41,041 И ты тоже? 1164 01:36:41,125 --> 01:36:42,125 Браво! 1165 01:36:43,916 --> 01:36:46,708 Позвонить тебе или нет? 1166 01:36:46,791 --> 01:36:48,541 Какая же я трусиха 1167 01:36:50,916 --> 01:36:53,541 Позвонить тебе или нет? 1168 01:36:53,625 --> 01:36:55,625 Кто знает, кому достанется победа 1169 01:36:59,708 --> 01:37:04,416 Любовь — это газовая камера 1170 01:37:05,625 --> 01:37:10,375 Это горящий дом 1171 01:37:11,458 --> 01:37:15,375 Любовь — это острая бритва 1172 01:37:16,791 --> 01:37:21,125 Замедленная съемка 1173 01:37:22,375 --> 01:37:26,416 Любовь — это бомба в отеле 1174 01:37:27,791 --> 01:37:32,458 Любовь — это удар исподтишка 1175 01:37:34,208 --> 01:37:37,791 Пламя, вспыхнувшее в небе 1176 01:37:39,375 --> 01:37:43,750 Любовь — это отравленное мороженое 1177 01:37:44,291 --> 01:37:46,708 ДЖАННА ВЫИГРАЛА «ФЕСТИВАЛЬБАР» 1178 01:37:46,791 --> 01:37:49,625 СИНГЛ "FOTOROMANZA" СТАЛ ДВАЖДЫ ЗОЛОТЫМ 1179 01:37:52,000 --> 01:37:55,375 НОВОЕ РОЖДЕНИЕ ДЖАННЫ НАННИНИ: ОДИН ХИТ ЗА ДРУГИМ 1180 01:38:06,083 --> 01:38:07,166 Джанна! 1181 01:38:11,166 --> 01:38:14,625 Джанна! 1182 01:39:05,458 --> 01:39:07,208 - Как папа? - Ну… 1183 01:40:00,708 --> 01:40:01,625 Папа. 1184 01:40:02,666 --> 01:40:03,500 Джанна. 1185 01:40:10,166 --> 01:40:13,458 Ты вернешься 1186 01:40:14,083 --> 01:40:20,333 Ведь мы не можем потерять друг друга 1187 01:40:20,416 --> 01:40:26,375 Мы река облаков 1188 01:40:27,000 --> 01:40:32,333 По которой плывут мечты 1189 01:40:34,500 --> 01:40:35,625 Ты помнишь… 1190 01:40:37,625 --> 01:40:42,125 Я не разрешил тебе печатать нашу фамилию на пластинке, 1191 01:40:43,125 --> 01:40:44,583 потому что стыдился? 1192 01:40:48,791 --> 01:40:51,000 Если бы не ты, нашей фамилии сейчас 1193 01:40:52,666 --> 01:40:54,083 была бы грош цена. 1194 01:40:55,083 --> 01:40:58,375 Жизнь моя 1195 01:40:58,458 --> 01:41:01,250 Обними меня крепче 1196 01:41:01,333 --> 01:41:04,458 И я буду жить 1197 01:41:04,541 --> 01:41:10,958 Словно море слёз 1198 01:41:11,750 --> 01:41:16,708 Наша с тобой история 1199 01:41:20,958 --> 01:41:24,041 Ты вернешься 1200 01:41:24,125 --> 01:41:30,125 Это будет чудесный день 1201 01:41:30,708 --> 01:41:36,250 Мы взлетим 1202 01:41:37,458 --> 01:41:42,666 И будем радоваться жизни 1203 01:41:49,541 --> 01:41:52,541 Я много ошибок наделал в этой жизни, Джаннина. 1204 01:41:55,958 --> 01:41:57,791 Но кое-что сделал как надо. 1205 01:42:01,583 --> 01:42:02,583 Тебя. 1206 01:42:05,958 --> 01:42:07,625 Ты мой шедевр. 1207 01:42:18,125 --> 01:42:19,000 Эй. 1208 01:42:44,833 --> 01:42:46,916 В виноградник. Туда! 1209 01:42:50,333 --> 01:42:54,000 Я вернулась к тому, с чего начинала 1210 01:42:55,208 --> 01:43:00,666 Выключу свет И ты исчезнешь 1211 01:43:02,166 --> 01:43:04,291 Всего несколько мгновений 1212 01:43:06,083 --> 01:43:08,958 За этим туманом 1213 01:43:11,208 --> 01:43:13,958 За этой бурей 1214 01:43:16,541 --> 01:43:21,625 Долгая и ясная ночь 1215 01:43:22,625 --> 01:43:24,000 Она закончится 1216 01:43:27,083 --> 01:43:31,125 Но нежность 1217 01:43:32,416 --> 01:43:36,125 Которая пугает нас 1218 01:43:40,125 --> 01:43:43,291 Ты в моей душе 1219 01:43:44,625 --> 01:43:49,375 И это навсегда 1220 01:43:50,291 --> 01:43:55,708 Ты в каждой частице меня Я ощущаю тебя 1221 01:43:55,791 --> 01:43:59,916 В каждом вздохе и ударе сердца 1222 01:44:01,166 --> 01:44:05,875 Ты в моей душе 1223 01:44:22,250 --> 01:44:26,541 Ты в моей душе 1224 01:44:26,625 --> 01:44:31,791 В этом беззащитном пространстве 1225 01:44:32,416 --> 01:44:38,041 Всё начинается с тебя И не надо искать причин 1226 01:44:38,125 --> 01:44:41,708 Мы плоть и дыхание 1227 01:44:56,375 --> 01:44:58,416 Капля за каплей 1228 01:45:01,958 --> 01:45:03,291 Бок о бок 1229 01:45:12,041 --> 01:45:17,875 «АЛЬТЕРНАТИВА ЕСТЬ ВСЕГДА. НЕИЗБЕЖНА ЛИШЬ СМЕРТЬ, НО НЕ СТАРОСТЬ». 1230 01:45:17,958 --> 01:45:20,708 ПРЕКРАСНАЯ БУНТАРКА 1231 01:45:20,791 --> 01:45:23,708 Я фейерверк Несколько гигов памяти 1232 01:45:23,791 --> 01:45:26,875 Сломанная коробка передач Новая траектория 1233 01:45:26,958 --> 01:45:29,708 Мораль истории такова Альтернатива есть всегда 1234 01:45:29,791 --> 01:45:32,666 Неизбежна лишь смерть Но не старость 1235 01:45:32,750 --> 01:45:35,666 Тысяча девятьсот восемьдесят третий 1236 01:45:38,500 --> 01:45:41,375 Тысяча девятьсот восемьдесят третий 1237 01:45:41,458 --> 01:45:47,333 Я родилась бесполой Тысяча девятьсот восемьдесят третий 1238 01:45:47,416 --> 01:45:53,166 Я жертва и палач Я свет и тьма 1239 01:45:53,250 --> 01:45:55,166 Я то свет, то тьма 1240 01:45:55,250 --> 01:45:56,375 НЕТ ЯДЕРНЫМ ИСПЫТАНИЯМ 1241 01:46:07,666 --> 01:46:10,541 Мы стоим и смотрим 1242 01:46:10,625 --> 01:46:13,291 Но иногда Конец — лишь начало 1243 01:46:13,375 --> 01:46:16,583 Будет новый раунд Новый рок-н-ролл 1244 01:46:17,208 --> 01:46:19,541 Это наше шоу 1245 01:46:19,625 --> 01:46:22,250 Соблюдайте очередь в Судный день 1246 01:46:22,333 --> 01:46:25,250 Иногда наступает конец Но ты лишь начало 1247 01:46:25,333 --> 01:46:28,458 Будет новый раунд Десять тысяч ватт 1248 01:46:29,250 --> 01:46:31,375 Это наше шоу 1249 01:46:31,875 --> 01:46:35,375 Каждый день по капле яда 1250 01:46:35,458 --> 01:46:37,541 А у нас иммунитет 1251 01:46:38,500 --> 01:46:41,333 На улице много гадюк 1252 01:46:41,416 --> 01:46:43,375 Кто бы мог подумать 1253 01:46:44,166 --> 01:46:47,958 Каждый день по капле яда 1254 01:46:49,625 --> 01:46:52,541 Тысяча девятьсот восемьдесят третий 1255 01:46:52,625 --> 01:46:55,541 Я родилась бесполой 1256 01:46:55,625 --> 01:46:58,500 Тысяча девятьсот восемьдесят третий 1257 01:46:58,583 --> 01:47:01,500 Я жертва и палач 1258 01:47:01,583 --> 01:47:04,500 Тысяча девятьсот восемьдесят третий 1259 01:47:04,583 --> 01:47:07,500 Я то свет, то тьма 1260 01:47:07,583 --> 01:47:10,166 Я фейерверк Несколько гигов памяти 1261 01:47:10,250 --> 01:47:13,291 Сломанная коробка передач Новая траектория 1262 01:47:13,375 --> 01:47:16,333 Мораль истории такова Альтернатива есть всегда 1263 01:47:16,416 --> 01:47:19,625 Неизбежна лишь смерть Но не старость 1264 01:47:20,875 --> 01:47:24,041 «…И Я ВЕДЬ НИЧЕГО НЕ ВЫДУМАЛА» ДЖАННА НАННИНИ 1265 01:52:16,416 --> 01:52:20,125 Перевод субтитров: Ибрагим Дибиров