1
00:00:02,043 --> 00:00:04,838
Bienvenido, Golden Beach High.
2
00:00:04,921 --> 00:00:09,467
Un placer teneros aquí en el museo
un sábado por la mañana.
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,594
Nuestra nueva exposición.
4
00:00:11,678 --> 00:00:17,058
Estos artefactos se encontraron
recientemente en Malibú.
5
00:00:17,142 --> 00:00:21,271
Dicen que pertenecieron
a una civilización perdida.
6
00:00:21,354 --> 00:00:23,857
Os dejaré para que los veáis,
7
00:00:23,940 --> 00:00:26,860
pero, por favor, no toquéis nada.
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,530
Sabía que la Atlántida era real.
9
00:00:30,613 --> 00:00:35,243
Pero Malibú está en el Pacífico,
debería llamarse Pacífida.
10
00:00:35,326 --> 00:00:38,163
No sabía que estabas en esta clase.
11
00:00:38,246 --> 00:00:41,416
No estoy, pero me enteré y he venido.
12
00:00:41,499 --> 00:00:44,502
Los artefactos submarinos son fascinantes.
13
00:00:44,586 --> 00:00:49,007
Pues sí. Y más cuando hay gemas enormes
como esa de ahí.
14
00:00:50,049 --> 00:00:54,012
Creemos que podría ser
la gema perdida de Olasis.
15
00:00:54,095 --> 00:00:58,099
Según la leyenda,
posee propiedades mágicas
16
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
en las manos apropiadas.
17
00:01:01,311 --> 00:01:03,688
¡Está maldita! ¡No veo!
18
00:01:03,772 --> 00:01:04,939
¡Qué oscuro!
19
00:01:05,023 --> 00:01:08,068
- Alguien intenta robar la gema.
- Oye.
20
00:01:10,487 --> 00:01:14,074
Se acabó la visita,
alguien ha intentado robar.
21
00:01:14,157 --> 00:01:15,075
¡Fuera!
22
00:01:16,576 --> 00:01:18,620
Ha… sido brutal.
23
00:01:18,703 --> 00:01:21,039
Casi presenciamos el robo.
24
00:01:21,122 --> 00:01:24,501
Hemos presenciado algo, pero no sé el qué.
25
00:01:30,381 --> 00:01:32,884
Es hermoso saber
26
00:01:32,967 --> 00:01:35,512
lo que este mundo puede ofrecer.
27
00:01:35,595 --> 00:01:40,850
Pues tus sueños también podrán cumplirse
aquí sin perder la fe.
28
00:01:40,934 --> 00:01:45,313
Lo podemos lograr si tenemos magia.
29
00:01:45,396 --> 00:01:46,648
Magia.
30
00:01:46,731 --> 00:01:51,319
Solo has de creer, solo lo has de ver.
31
00:01:51,402 --> 00:01:55,824
Lo podemos lograr si tenemos magia.
32
00:01:55,907 --> 00:01:57,408
Magia.
33
00:02:00,036 --> 00:02:03,456
{\an8}Lo más rico que he probado en mi vida.
34
00:02:03,540 --> 00:02:06,376
{\an8}- ¿Cómo se llamaba?
- Gachas.
35
00:02:07,460 --> 00:02:10,672
{\an8}- ¿Quieres desayunar?
- No, gracias.
36
00:02:10,755 --> 00:02:12,006
Brooklyn me ha dicho
37
00:02:12,090 --> 00:02:15,927
que han suspendido la excursión,
quedaremos para ensayar y…
38
00:02:16,010 --> 00:02:19,722
- ¿Habéis visto mis llaves?
- Mira en el frigo.
39
00:02:21,474 --> 00:02:23,476
A veces encuentro las mías ahí.
40
00:02:24,811 --> 00:02:27,981
Las tengo. Yo me voy ya, adiós.
41
00:02:28,064 --> 00:02:29,566
Adiós.
42
00:02:29,649 --> 00:02:33,987
Bueno, a mí no me toca ir hasta más tarde,
43
00:02:34,070 --> 00:02:36,906
¿se os ocurre algo divertido
que pueda hacer?
44
00:02:36,990 --> 00:02:39,075
Puedes ordenar el garaje.
45
00:02:39,159 --> 00:02:40,577
¿Eso es díver?
46
00:02:40,660 --> 00:02:43,371
Para mí lo sería si lo hicieras tú.
47
00:02:43,454 --> 00:02:45,290
¡Pues cuenta conmigo!
48
00:02:45,373 --> 00:02:46,958
¡Genial! Gracias.
49
00:02:47,041 --> 00:02:49,377
- Yo también.
- ¿Te da tiempo?
50
00:02:49,460 --> 00:02:53,006
- Hoy es el concurso de deletreo.
- ¡Tengo tiempo de sobra!
51
00:02:53,089 --> 00:02:56,134
S-O-V-R-A.
52
00:03:00,346 --> 00:03:03,683
Qué raro
que os hayan cancelado la excusión.
53
00:03:03,766 --> 00:03:06,561
¿En serio crees que querían robar?
54
00:03:06,644 --> 00:03:11,024
No lo sé, pero ¿sabes quién estaba
y ni siquiera está en nuestra clase?
55
00:03:11,107 --> 00:03:12,066
Leo.
56
00:03:12,150 --> 00:03:14,819
Debemos averiguar más cosas de él.
57
00:03:14,903 --> 00:03:18,656
Sí, pero antes debo acabar
con los preparativos de la función.
58
00:03:18,740 --> 00:03:22,160
He anotado 200 cosas
para mirar en el ensayo.
59
00:03:22,744 --> 00:03:27,457
Ese libro es enorme.
Veo que tienes mucho trabajo por delante.
60
00:03:27,540 --> 00:03:28,958
Por eso me alegra
61
00:03:29,042 --> 00:03:32,211
que tu grupo me ayude con la coreo.
62
00:03:32,295 --> 00:03:36,049
Solo necesito a alguien
que me ayude con lo demás.
63
00:03:37,383 --> 00:03:38,927
La tabla hay que encerar.
64
00:03:39,010 --> 00:03:41,221
Un poco aquí, un poco allá.
65
00:03:41,304 --> 00:03:44,599
Tigre, hola. Cuanto tiempo.
66
00:03:46,893 --> 00:03:49,646
¡Peggy! ¿Cómo es que has vuelto?
67
00:03:49,729 --> 00:03:53,858
- ¿Buscas a Barbie y Barbie?
- Bueno, te buscaba a ti.
68
00:03:53,942 --> 00:03:56,736
Hay problemas en Mesmer. Te necesitamos.
69
00:04:01,532 --> 00:04:07,330
Punto número 44: los guiones se imprimirán
a doble cara para no malgastar papel.
70
00:04:07,413 --> 00:04:11,209
Espero que el punto 45
sea echarse una siesta.
71
00:04:13,378 --> 00:04:17,382
Yo paso de siestas.
Estoy eufórica. Esto me chifla.
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,467
Bien. Pausa de cinco minutos.
73
00:04:20,885 --> 00:04:22,387
Daisy, ¿qué tal?
74
00:04:22,470 --> 00:04:25,348
Estoy muy contenta de estar aquí.
75
00:04:25,431 --> 00:04:28,351
Es la válvula de escape
para mi creatividad.
76
00:04:28,434 --> 00:04:29,727
Qué alegría.
77
00:04:29,811 --> 00:04:34,691
Anoche escuché
todas las canciones de la obra
78
00:04:34,774 --> 00:04:37,902
y podríamos actualizarlo un poquito.
79
00:04:37,986 --> 00:04:41,281
Había pensado lo mismo. Cuéntame más.
80
00:04:41,364 --> 00:04:44,117
Genial, podríamos elegir
un sonido más moderno:
81
00:04:44,200 --> 00:04:46,661
electrónico o tecno.
82
00:04:46,744 --> 00:04:47,996
Interesante.
83
00:04:48,079 --> 00:04:50,957
- En fin, podemos mirarlo.
- ¡Chachi!
84
00:04:51,040 --> 00:04:54,919
Anoche guardé unos temas geniales.
Te los enseño.
85
00:04:56,129 --> 00:04:57,922
La buscamos por todas partes.
86
00:04:58,006 --> 00:05:02,719
Quien la robó la trajo
a este mundo para juntar las tres.
87
00:05:02,802 --> 00:05:05,763
¿Por qué? ¿Qué pasa si se juntan?
88
00:05:05,847 --> 00:05:10,768
Las tres gemas poseen demasiado poder
para que caigan en manos de cualquiera.
89
00:05:10,852 --> 00:05:12,228
Debemos averiguar
90
00:05:12,312 --> 00:05:15,440
si la gema de Olasis
es una de las tres mágicas.
91
00:05:15,523 --> 00:05:18,985
Hacer cosas importantes
se le da mejor a Barbie.
92
00:05:19,485 --> 00:05:21,237
¿Seguro que me quieres a mí?
93
00:05:21,321 --> 00:05:24,032
Seguro como que tengo alas. Sube.
94
00:05:24,115 --> 00:05:28,202
¿Volar gratis a lomos de un Pegaso mágico?
¡Me apunto!
95
00:05:40,923 --> 00:05:43,342
Esto nos llevará media vida.
96
00:05:43,426 --> 00:05:45,136
No si lo hacemos juntas.
97
00:05:52,894 --> 00:05:54,228
Lo siento.
98
00:05:55,813 --> 00:05:58,900
Esto de ser humano es un tostonazo.
99
00:05:58,983 --> 00:06:03,196
¿No usarás tus hechizos
para ordenarlo por arte de magia?
100
00:06:03,279 --> 00:06:08,868
No puedo usar magia en Malibú
por razones que no termino de entender.
101
00:06:08,951 --> 00:06:12,747
Ojalá yo pudiera hacer magia,
me ayudaría mucho en mi concurso.
102
00:06:13,372 --> 00:06:15,500
¿Un concurso de hechizos?
103
00:06:17,460 --> 00:06:20,129
De hechizos no, de deletreo.
104
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
Me parece un libro de hechizos.
105
00:06:24,425 --> 00:06:26,761
P-E-R-R-O, perro.
106
00:06:28,679 --> 00:06:31,557
Ha funcionado porque ya tienes magia.
107
00:06:31,641 --> 00:06:34,018
Vale, pues inténtalo tú.
108
00:06:34,102 --> 00:06:37,313
G-A-T-O. Gato.
109
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
Ha funcionado.
110
00:06:47,198 --> 00:06:49,659
He hecho que Blissa aparezca.
111
00:06:49,742 --> 00:06:51,119
¡Tengo magia!
112
00:06:53,371 --> 00:06:56,040
Un, dos, tres, cuatro y ¡pose!
113
00:06:57,458 --> 00:07:01,462
Tammy, esto no es
lo que Brooklyn tenía en mente.
114
00:07:02,338 --> 00:07:04,757
¿Qué tal el número de baile?
115
00:07:04,841 --> 00:07:06,467
Te diría que genial,
116
00:07:06,551 --> 00:07:09,804
pero hay algunas que no piensan lo mismo.
117
00:07:10,346 --> 00:07:11,347
Veámoslo.
118
00:07:11,431 --> 00:07:14,016
¡Ya lo habéis oído! ¡Vamos!
119
00:07:19,981 --> 00:07:23,192
No está mal,
pero no es lo que tenía en mente.
120
00:07:23,276 --> 00:07:27,363
Optemos por una versión
un poquito más contemporánea.
121
00:07:27,447 --> 00:07:28,322
¿Vale?
122
00:07:29,574 --> 00:07:31,242
Como mande la directora.
123
00:07:31,325 --> 00:07:36,622
Cancelad los planes y avisad a la familia.
No nos iremos de aquí.
124
00:07:42,128 --> 00:07:44,714
No volaré más con la Compañía Peggy.
125
00:07:45,715 --> 00:07:48,801
- ¿Dónde estamos?
- El reino de Elfy.
126
00:07:48,885 --> 00:07:52,096
Su cetro localiza magia en tu mundo,
127
00:07:52,180 --> 00:07:57,351
pero allí no la pueden ver
y tampoco quiere dejárselo a cualquiera.
128
00:07:57,435 --> 00:07:59,061
¿Elfy? La conozco.
129
00:07:59,145 --> 00:08:03,107
Eres de los pocos humanos
que conoce y confía en ti.
130
00:08:04,066 --> 00:08:09,405
Guay, solo he de entrar ahí
e impresionarla con mi encanto arrollador.
131
00:08:13,618 --> 00:08:17,413
Sí, esto va a ser un poco complicado.
132
00:08:19,999 --> 00:08:23,920
Ensayaremos las frases
en cuanto lleguen los actores…
133
00:08:25,713 --> 00:08:29,217
¿Recuerdas que dijiste
que me encargara de la música y…?
134
00:08:29,300 --> 00:08:32,970
- Yo no dije eso.
- Querías que la actualizara.
135
00:08:33,471 --> 00:08:35,014
¿Qué opinas?
136
00:08:36,599 --> 00:08:40,269
Teremín.
Interesante elección. ¿Y el casco?
137
00:08:40,353 --> 00:08:42,605
Quedamos en que sería más moderna.
138
00:08:42,688 --> 00:08:45,942
¿Y qué hay más moderno que el espacio?
139
00:08:47,652 --> 00:08:50,988
No te gusta mi idea,
se te nota en la cara.
140
00:08:51,072 --> 00:08:52,323
Daisy, no.
141
00:08:52,406 --> 00:08:55,201
Quizá quede genial, pero debería verlo.
142
00:08:55,284 --> 00:08:56,661
¡No te arrepentirás!
143
00:08:57,245 --> 00:09:00,998
Hice unos cambios.
La nueva versión del guion.
144
00:09:06,879 --> 00:09:11,092
¡Tener magia es una pasada!
¿Qué más podría hacer?
145
00:09:11,968 --> 00:09:14,303
Podría pedir mucha purpurina.
146
00:09:14,387 --> 00:09:20,726
¡No, espera! Podría convertir la casa
en una gigante hecha de pan de jengibre.
147
00:09:20,810 --> 00:09:25,231
Usemos la magia para ordenar.
Podemos probar más hechizos.
148
00:09:26,023 --> 00:09:27,149
Espera.
149
00:09:27,733 --> 00:09:33,364
No puedes usarla de golpe.
Tienes que ir poco a poco y practicar…
150
00:09:33,447 --> 00:09:35,408
Esto lleva su tiempo.
151
00:09:35,491 --> 00:09:38,661
Pero no sabré de lo que soy capaz
si no lo intento.
152
00:09:38,744 --> 00:09:40,413
Aquí: ordena.
153
00:09:40,496 --> 00:09:43,874
O-R-D-E-N-A… Ordena.
154
00:09:49,338 --> 00:09:53,426
No funciona.
¿En serio me he quedado sin poderes?
155
00:09:53,509 --> 00:09:58,848
No es eso, pero la magia funciona
de formas que no esperamos.
156
00:10:01,892 --> 00:10:06,355
Hola. De repente he sentido
la necesidad de ayudaros.
157
00:10:06,439 --> 00:10:07,815
¡Ha funcionado!
158
00:10:08,816 --> 00:10:13,112
¿Quién tiene poderes mágicos?
¡Yo tengo poderes mágicos!
159
00:10:13,195 --> 00:10:15,781
Bueno, pues esto ya está. Genial.
160
00:10:15,865 --> 00:10:18,743
Qué tarde. Me voy al ensayo.
161
00:10:18,826 --> 00:10:20,369
¡Yo también voy!
162
00:10:20,453 --> 00:10:23,581
¡Oye! No he venido a ordenarlo yo sola.
163
00:10:24,248 --> 00:10:26,083
¿Hola?
164
00:10:27,335 --> 00:10:28,419
Genial.
165
00:10:30,338 --> 00:10:31,339
¿Hola?
166
00:10:33,507 --> 00:10:34,550
¿Elfy?
167
00:10:39,388 --> 00:10:42,933
Pero ¿qué ven mis ojos?
Mi humano preferido.
168
00:10:43,017 --> 00:10:45,728
¿En serio? ¿Soy tu preferido?
169
00:10:45,811 --> 00:10:47,897
¿Por qué no ibas a serlo?
170
00:10:47,980 --> 00:10:50,066
Eres cortés y gentil.
171
00:10:50,941 --> 00:10:54,987
- Qué sorpresa.
- Y respetuoso con el espacio personal.
172
00:10:55,071 --> 00:10:58,115
Usted debe de ser Dru. Yo soy Ken.
173
00:10:58,199 --> 00:11:01,911
Barbie y Barbie me han hablado de usted.
¿Qué tal por Mesmer?
174
00:11:01,994 --> 00:11:05,289
De maravilla, pero echo de menos mi casa.
175
00:11:05,373 --> 00:11:08,751
- Cuéntame qué novedades hay.
- Claro, pues…
176
00:11:08,834 --> 00:11:12,296
Ya está. Suficientes preguntas por hoy.
177
00:11:12,380 --> 00:11:14,548
Han venido a verme a mí.
178
00:11:14,632 --> 00:11:17,635
Qué inoportuna, siento la interrupción.
179
00:11:19,345 --> 00:11:22,139
Elfy, han robado la gema de Mesmer.
180
00:11:22,223 --> 00:11:26,102
Necesitamos tu cetro para saber
si se la llevaron al mundo humano.
181
00:11:26,185 --> 00:11:28,270
Estoy al corriente…
182
00:11:28,354 --> 00:11:33,984
Haría cualquier cosa por ayudar,
pero no puedo prestárselo a cualquiera.
183
00:11:35,486 --> 00:11:37,738
Venga, sonríe, hombre.
184
00:11:44,412 --> 00:11:48,707
¿Es que te encuentras mal?
¿Necesitas ir al baño?
185
00:11:50,459 --> 00:11:51,627
No es eso,
186
00:11:52,294 --> 00:11:54,338
no sé hacerme el interesante.
187
00:11:54,422 --> 00:11:57,341
Elfy, por favor, quiero ayudar…
188
00:11:57,425 --> 00:11:59,552
¿Me prestas el cetro?
189
00:12:04,348 --> 00:12:06,142
Puedes usarlo…
190
00:12:06,976 --> 00:12:09,395
siempre que superes la prueba.
191
00:12:10,104 --> 00:12:11,272
¿Prueba?
192
00:12:11,355 --> 00:12:15,234
Dime que no es de matemáticas
porque no he estudiado.
193
00:12:16,318 --> 00:12:19,363
Eres de lo más divertido. Ven conmigo.
194
00:12:23,868 --> 00:12:26,078
Empezamos en dos minutos.
195
00:12:26,162 --> 00:12:28,873
Que casi es uno y medio. Espabilad.
196
00:12:28,956 --> 00:12:31,250
Veo que diriges el ensayo.
197
00:12:31,333 --> 00:12:34,336
Tranquila, te encantarán los cambios.
198
00:12:34,420 --> 00:12:36,547
¿Cuánto lo has modernizado?
199
00:12:36,630 --> 00:12:38,799
Rocki, ahí estás.
200
00:12:39,675 --> 00:12:43,179
Ponte al día con los cambios.
¿Sabes bailar a lo robot?
201
00:12:44,430 --> 00:12:45,890
Sería algo así…
202
00:12:50,436 --> 00:12:53,731
- No te veo muy contenta.
- Estoy agobiada.
203
00:12:54,398 --> 00:12:56,942
¿Chelsea? ¿Qué haces tú aquí?
204
00:12:57,026 --> 00:13:00,404
Me ha traído Rocki.
Estoy bien, pero ella está agobiada.
205
00:13:01,280 --> 00:13:04,283
¡Ted! ¿Podemos hablar de la nave?
206
00:13:04,992 --> 00:13:06,243
¿Ves?
207
00:13:06,327 --> 00:13:09,872
No es fácil dirigir.
Tiene mucho que pensar.
208
00:13:09,955 --> 00:13:13,125
¿No deberías practicar para el concurso?
209
00:13:13,209 --> 00:13:16,337
Ya no hace falta, ahora tengo poderes.
210
00:13:16,420 --> 00:13:20,382
Rocki me enseñó que mi libro de deletreo
es un libro de hechizos.
211
00:13:27,097 --> 00:13:29,475
¿Y por qué está diciendo eso?
212
00:13:29,558 --> 00:13:34,396
Porque en la versión moderna
es una princesa robot.
213
00:13:36,899 --> 00:13:38,776
A ver si adivino… ¿Son aliens?
214
00:13:38,859 --> 00:13:41,779
Creía que no tenía sentido,
pero lo has pillado.
215
00:13:41,862 --> 00:13:44,990
No, no pillo nada… Nada tiene sentido.
216
00:13:45,074 --> 00:13:48,452
No, lo sabía. Lo odias. ¡Qué horror!
217
00:13:48,536 --> 00:13:51,622
- Lo he estropeado todo.
- ¡Espera!
218
00:13:51,705 --> 00:13:53,832
Seguid, no tardo nada.
219
00:13:54,959 --> 00:14:00,381
¿Nos quedamos con las frases de antes
o con las de ahora?
220
00:14:01,006 --> 00:14:02,841
Espero que las de los aliens.
221
00:14:02,925 --> 00:14:05,761
Si no,
¿cuándo diríamos Gazorks en voz alta?
222
00:14:10,891 --> 00:14:13,060
¡Sí! ¡Los he salvado!
223
00:14:18,440 --> 00:14:21,318
Haz lo que puedas, necesitamos su cetro.
224
00:14:21,402 --> 00:14:23,988
Las pruebas se me dan mal. ¿Y si suspendo?
225
00:14:24,071 --> 00:14:24,989
¡Atento!
226
00:14:25,698 --> 00:14:29,326
Bien hecho,
has superado la primera prueba:
227
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
la de rapidez de reflejos.
228
00:14:31,537 --> 00:14:34,039
Vale. Quizá no sea tan difícil.
229
00:14:34,123 --> 00:14:38,294
Pasemos a la siguiente: la de resistencia.
230
00:14:40,629 --> 00:14:42,965
¿Me enfrentaré a esos osos gigantes?
231
00:14:43,048 --> 00:14:45,050
No seas ridículo.
232
00:14:45,134 --> 00:14:48,429
Guíalos para que desfilen
mientras rotas el cetro.
233
00:14:52,641 --> 00:14:56,353
Muy bien. ¡Vamos, por aquí, osos!
234
00:15:11,493 --> 00:15:13,537
Se le da bien.
235
00:15:14,330 --> 00:15:18,417
- Por ahora ha sido mi mejor hechizo.
- No sé cómo decírtelo,
236
00:15:18,500 --> 00:15:21,545
pero no has hecho aparecer
ese carro de plumas.
237
00:15:21,629 --> 00:15:22,546
Te equivocas.
238
00:15:22,630 --> 00:15:27,217
Tengo magia. Tú también podrías.
¿Quieres probar mi libro?
239
00:15:28,052 --> 00:15:30,888
- ¡Mira dónde hemos caído!
- No me ha dolido.
240
00:15:30,971 --> 00:15:33,682
Qué suaves están estas plumas.
241
00:15:34,725 --> 00:15:37,311
Voy a tener que hablar con Rocki.
242
00:15:39,521 --> 00:15:41,941
No creo que aguante mucho más.
243
00:15:50,240 --> 00:15:52,743
- ¡Lo conseguí!
- ¡Enhorabuena!
244
00:15:52,826 --> 00:15:55,162
¡Segunda prueba superada!
245
00:15:55,245 --> 00:16:00,042
Y ahora toca la prueba final.
La más difícil:
246
00:16:00,125 --> 00:16:02,461
la prueba… de magia.
247
00:16:04,546 --> 00:16:07,716
Pero si es humano, no tiene poderes.
248
00:16:08,342 --> 00:16:10,302
Espera. Puede que sí.
249
00:16:12,388 --> 00:16:13,514
Elige una.
250
00:16:17,017 --> 00:16:18,060
Vuelve a meterla.
251
00:16:19,561 --> 00:16:21,647
Y las palabras mágicas.
252
00:16:24,900 --> 00:16:26,694
¿A que era esta?
253
00:16:26,777 --> 00:16:29,655
¡Sí! Increíble.
254
00:16:29,738 --> 00:16:31,532
Última prueba superada.
255
00:16:32,241 --> 00:16:36,578
- ¿Cómo lo has hecho?
- Un mago no revela sus secretos.
256
00:16:36,662 --> 00:16:40,833
Está claro que también es mago.
Conoce el juramento.
257
00:16:42,543 --> 00:16:46,088
Mi cetro mágico es tuyo,
pero tráelo de vuelta.
258
00:16:46,171 --> 00:16:49,675
Y no seas tímido, pásate cuando gustes.
259
00:16:49,758 --> 00:16:51,885
¡Gracias, Elfy! Eso haré.
260
00:17:11,238 --> 00:17:13,991
- Daisy. ¿Estás bien?
- Sí.
261
00:17:14,074 --> 00:17:19,496
Es que estaba muy entusiasmada.
No era mi intención montar un drama.
262
00:17:19,580 --> 00:17:25,002
Estamos con una obra,
si no puedes montar un drama aquí, ¿dónde?
263
00:17:25,627 --> 00:17:26,920
Una pregunta.
264
00:17:27,004 --> 00:17:30,799
Si no te gustaba lo que hacía,
¿por qué no me dijiste nada?
265
00:17:30,883 --> 00:17:34,595
Por si te enfadabas.
Pero enfadada es mejor que triste.
266
00:17:34,678 --> 00:17:37,306
A Tammy no te ha costado decirle
qué querías.
267
00:17:37,389 --> 00:17:41,268
Con ella es más fácil.
No es tan amiga mía como tú.
268
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
Quería escuchar tus ideas,
pero, ante todo,
269
00:17:45,606 --> 00:17:48,734
quería ceñirme a mis apuntes.
270
00:17:48,817 --> 00:17:53,155
Vaya tocho.
Se nota que te has esforzado un montón.
271
00:17:53,238 --> 00:17:56,950
Ya, pero sí que me han gustado
algunas ideas.
272
00:17:57,034 --> 00:17:59,453
¿En serio? ¿Cómo… cuáles?
273
00:17:59,536 --> 00:18:04,792
Debemos actualizar la música
y también modernizar el escenario.
274
00:18:04,875 --> 00:18:06,585
Pero sin rollos espaciales.
275
00:18:06,668 --> 00:18:10,005
Quizá me haya excedido un poquito con eso.
276
00:18:10,089 --> 00:18:11,381
¿Probamos otra vez?
277
00:18:11,465 --> 00:18:14,593
Te ayudaré a tachar cosas de tu lista.
278
00:18:14,676 --> 00:18:17,012
Cuando tengas ideas, dímelas.
279
00:18:17,096 --> 00:18:21,350
Solo tenemos que hablarlo.
¿Y bien? ¿Qué me dices?
280
00:18:21,433 --> 00:18:23,602
Necesito una ayudante de dirección.
281
00:18:27,898 --> 00:18:33,654
Rocki. Tenemos que hablar de Chelsea.
Dile que no tiene magia.
282
00:18:33,737 --> 00:18:37,991
¿Por? ¿Qué tiene de malo
que crea que tiene un poquitín?
283
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
¿Un poquitín?
284
00:18:39,159 --> 00:18:42,913
Cree que puede ganar el concurso
chasqueando los dedos.
285
00:18:42,996 --> 00:18:45,707
Se pondrá muy triste cuando pierda.
286
00:18:46,500 --> 00:18:49,336
Vale, vale. Se lo diré.
287
00:18:49,419 --> 00:18:50,420
Gracias.
288
00:18:50,504 --> 00:18:54,299
Y ya hablaremos luego
de lo del carro de plumas.
289
00:18:54,383 --> 00:18:56,176
¿Qué carro de plumas?
290
00:18:57,970 --> 00:18:59,054
Qué suave.
291
00:19:01,598 --> 00:19:04,476
Chicos, ¿podríais prestarme atención?
292
00:19:04,560 --> 00:19:08,438
Daisy será oficialmente
mi ayudante de dirección.
293
00:19:12,985 --> 00:19:15,654
Y por hoy se suspende el ensayo,
294
00:19:15,737 --> 00:19:21,243
porque mi ayudante y yo debemos repasar
algunos de los cambios juntas.
295
00:19:21,326 --> 00:19:22,619
Podéis iros.
296
00:19:22,703 --> 00:19:24,705
Para el lunes estará en marcha.
297
00:19:25,455 --> 00:19:29,001
Te he dicho que he sido yo.
Puedo hacer magia.
298
00:19:29,710 --> 00:19:32,421
Rocki, ¿tienes algo que decir?
299
00:19:32,504 --> 00:19:38,635
Chelsea, lo siento. En realidad
ha sido cosa mía, te he echado un cable.
300
00:19:38,719 --> 00:19:42,764
No es cierto. Yo hice aparecer a Blissa.
301
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
Y que Skipper viniera a ordenar.
302
00:19:45,517 --> 00:19:47,269
Espera, ¿en serio?
303
00:19:48,478 --> 00:19:50,439
Eso sí que es magia.
304
00:19:50,522 --> 00:19:54,401
Todos tienen
un poquito de magia en su interior,
305
00:19:54,484 --> 00:19:57,070
pero hay que saber dónde y cuándo usarla.
306
00:19:57,154 --> 00:20:01,200
Así que para las cosas importantes,
las que cuentan,
307
00:20:01,283 --> 00:20:03,744
actúa como una humana.
308
00:20:03,827 --> 00:20:06,747
¿Como practicar para el concurso?
309
00:20:06,830 --> 00:20:10,709
Sí. Te sentirás mejor
si lo ganas sin ayuda.
310
00:20:10,792 --> 00:20:11,919
Vale.
311
00:20:14,713 --> 00:20:20,177
T-O-S-T-A-D-O-R. Tostador.
312
00:20:20,260 --> 00:20:21,261
Correcto.
313
00:20:21,345 --> 00:20:24,431
- ¡Es mi hija!
- Ya se han enterado.
314
00:20:24,514 --> 00:20:28,143
Lo has gritado como unas mil veces.
315
00:20:28,227 --> 00:20:30,520
La última palabra para la victoria:
316
00:20:31,230 --> 00:20:32,439
hechicero.
317
00:20:33,106 --> 00:20:34,566
Hechicero.
318
00:20:35,275 --> 00:20:37,110
H-E-C…
319
00:20:39,446 --> 00:20:43,450
H-I-C-E-R-O.
320
00:20:43,533 --> 00:20:47,829
Eso es ¡correcto! ¡Ya tenemos ganadora!
321
00:20:51,541 --> 00:20:52,584
¡Chelsea!
322
00:20:54,378 --> 00:20:55,462
¡Lo conseguí!
323
00:20:55,545 --> 00:20:57,089
¡Esa es mi Chelsea!
324
00:21:00,634 --> 00:21:02,552
Menuda aventura, Ken.
325
00:21:02,636 --> 00:21:05,681
Y te has enfrentado a unos osos
para conseguirlo.
326
00:21:05,764 --> 00:21:07,432
Yo no he dicho eso.
327
00:21:07,516 --> 00:21:09,851
Más bien ayudarlos a desfilar.
328
00:21:09,935 --> 00:21:13,647
Pero el cetro nos dirá
si la gema es mágica o no.
329
00:21:16,149 --> 00:21:18,986
- ¿Seguro que funciona así?
- Sí.
330
00:21:19,778 --> 00:21:22,322
Pero nada. No es mágica.
331
00:21:22,406 --> 00:21:25,826
¿Y por qué iba alguien a intentar robarla?
332
00:21:25,909 --> 00:21:27,786
Avisemos a Peggy.
333
00:22:04,114 --> 00:22:06,616
Subtítulos: Beatriz Serrano Puertollano