1 00:00:02,043 --> 00:00:04,838 Bienvenido, Golden Beach High. 2 00:00:04,921 --> 00:00:09,467 Un placer teneros aquí en el museo un sábado por la mañana. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,594 Nuestra nueva exposición. 4 00:00:11,678 --> 00:00:17,058 Estos artefactos se encontraron recientemente en Malibú. 5 00:00:17,142 --> 00:00:21,271 Dicen que pertenecieron a una civilización perdida. 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,857 Os dejaré para que los veáis, 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,860 pero, por favor, no toquéis nada. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,530 Sabía que la Atlántida era real. 9 00:00:30,613 --> 00:00:35,243 Pero Malibú está en el Pacífico, debería llamarse Pacífida. 10 00:00:35,326 --> 00:00:38,163 No sabía que estabas en esta clase. 11 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 No estoy, pero me enteré y he venido. 12 00:00:41,499 --> 00:00:44,502 Los artefactos submarinos son fascinantes. 13 00:00:44,586 --> 00:00:49,007 Pues sí. Y más cuando hay gemas enormes como esa de ahí. 14 00:00:50,049 --> 00:00:54,012 Creemos que podría ser la gema perdida de Olasis. 15 00:00:54,095 --> 00:00:58,099 Según la leyenda, posee propiedades mágicas 16 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 en las manos apropiadas. 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,688 ¡Está maldita! ¡No veo! 18 00:01:03,772 --> 00:01:04,939 ¡Qué oscuro! 19 00:01:05,023 --> 00:01:08,068 - Alguien intenta robar la gema. - Oye. 20 00:01:10,487 --> 00:01:14,074 Se acabó la visita, alguien ha intentado robar. 21 00:01:14,157 --> 00:01:15,075 ¡Fuera! 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,620 Ha… sido brutal. 23 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 Casi presenciamos el robo. 24 00:01:21,122 --> 00:01:24,501 Hemos presenciado algo, pero no sé el qué. 25 00:01:30,381 --> 00:01:32,884 Es hermoso saber 26 00:01:32,967 --> 00:01:35,512 lo que este mundo puede ofrecer. 27 00:01:35,595 --> 00:01:40,850 Pues tus sueños también podrán cumplirse aquí sin perder la fe. 28 00:01:40,934 --> 00:01:45,313 Lo podemos lograr si tenemos magia. 29 00:01:45,396 --> 00:01:46,648 Magia. 30 00:01:46,731 --> 00:01:51,319 Solo has de creer, solo lo has de ver. 31 00:01:51,402 --> 00:01:55,824 Lo podemos lograr si tenemos magia. 32 00:01:55,907 --> 00:01:57,408 Magia. 33 00:02:00,036 --> 00:02:03,456 {\an8}Lo más rico que he probado en mi vida. 34 00:02:03,540 --> 00:02:06,376 {\an8}- ¿Cómo se llamaba? - Gachas. 35 00:02:07,460 --> 00:02:10,672 {\an8}- ¿Quieres desayunar? - No, gracias. 36 00:02:10,755 --> 00:02:12,006 Brooklyn me ha dicho 37 00:02:12,090 --> 00:02:15,927 que han suspendido la excursión, quedaremos para ensayar y… 38 00:02:16,010 --> 00:02:19,722 - ¿Habéis visto mis llaves? - Mira en el frigo. 39 00:02:21,474 --> 00:02:23,476 A veces encuentro las mías ahí. 40 00:02:24,811 --> 00:02:27,981 Las tengo. Yo me voy ya, adiós. 41 00:02:28,064 --> 00:02:29,566 Adiós. 42 00:02:29,649 --> 00:02:33,987 Bueno, a mí no me toca ir hasta más tarde, 43 00:02:34,070 --> 00:02:36,906 ¿se os ocurre algo divertido que pueda hacer? 44 00:02:36,990 --> 00:02:39,075 Puedes ordenar el garaje. 45 00:02:39,159 --> 00:02:40,577 ¿Eso es díver? 46 00:02:40,660 --> 00:02:43,371 Para mí lo sería si lo hicieras tú. 47 00:02:43,454 --> 00:02:45,290 ¡Pues cuenta conmigo! 48 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 ¡Genial! Gracias. 49 00:02:47,041 --> 00:02:49,377 - Yo también. - ¿Te da tiempo? 50 00:02:49,460 --> 00:02:53,006 - Hoy es el concurso de deletreo. - ¡Tengo tiempo de sobra! 51 00:02:53,089 --> 00:02:56,134 S-O-V-R-A. 52 00:03:00,346 --> 00:03:03,683 Qué raro que os hayan cancelado la excusión. 53 00:03:03,766 --> 00:03:06,561 ¿En serio crees que querían robar? 54 00:03:06,644 --> 00:03:11,024 No lo sé, pero ¿sabes quién estaba y ni siquiera está en nuestra clase? 55 00:03:11,107 --> 00:03:12,066 Leo. 56 00:03:12,150 --> 00:03:14,819 Debemos averiguar más cosas de él. 57 00:03:14,903 --> 00:03:18,656 Sí, pero antes debo acabar con los preparativos de la función. 58 00:03:18,740 --> 00:03:22,160 He anotado 200 cosas para mirar en el ensayo. 59 00:03:22,744 --> 00:03:27,457 Ese libro es enorme. Veo que tienes mucho trabajo por delante. 60 00:03:27,540 --> 00:03:28,958 Por eso me alegra 61 00:03:29,042 --> 00:03:32,211 que tu grupo me ayude con la coreo. 62 00:03:32,295 --> 00:03:36,049 Solo necesito a alguien que me ayude con lo demás. 63 00:03:37,383 --> 00:03:38,927 La tabla hay que encerar. 64 00:03:39,010 --> 00:03:41,221 Un poco aquí, un poco allá. 65 00:03:41,304 --> 00:03:44,599 Tigre, hola. Cuanto tiempo. 66 00:03:46,893 --> 00:03:49,646 ¡Peggy! ¿Cómo es que has vuelto? 67 00:03:49,729 --> 00:03:53,858 - ¿Buscas a Barbie y Barbie? - Bueno, te buscaba a ti. 68 00:03:53,942 --> 00:03:56,736 Hay problemas en Mesmer. Te necesitamos. 69 00:04:01,532 --> 00:04:07,330 Punto número 44: los guiones se imprimirán a doble cara para no malgastar papel. 70 00:04:07,413 --> 00:04:11,209 Espero que el punto 45 sea echarse una siesta. 71 00:04:13,378 --> 00:04:17,382 Yo paso de siestas. Estoy eufórica. Esto me chifla. 72 00:04:17,465 --> 00:04:19,467 Bien. Pausa de cinco minutos. 73 00:04:20,885 --> 00:04:22,387 Daisy, ¿qué tal? 74 00:04:22,470 --> 00:04:25,348 Estoy muy contenta de estar aquí. 75 00:04:25,431 --> 00:04:28,351 Es la válvula de escape para mi creatividad. 76 00:04:28,434 --> 00:04:29,727 Qué alegría. 77 00:04:29,811 --> 00:04:34,691 Anoche escuché todas las canciones de la obra 78 00:04:34,774 --> 00:04:37,902 y podríamos actualizarlo un poquito. 79 00:04:37,986 --> 00:04:41,281 Había pensado lo mismo. Cuéntame más. 80 00:04:41,364 --> 00:04:44,117 Genial, podríamos elegir un sonido más moderno: 81 00:04:44,200 --> 00:04:46,661 electrónico o tecno. 82 00:04:46,744 --> 00:04:47,996 Interesante. 83 00:04:48,079 --> 00:04:50,957 - En fin, podemos mirarlo. - ¡Chachi! 84 00:04:51,040 --> 00:04:54,919 Anoche guardé unos temas geniales. Te los enseño. 85 00:04:56,129 --> 00:04:57,922 La buscamos por todas partes. 86 00:04:58,006 --> 00:05:02,719 Quien la robó la trajo a este mundo para juntar las tres. 87 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 ¿Por qué? ¿Qué pasa si se juntan? 88 00:05:05,847 --> 00:05:10,768 Las tres gemas poseen demasiado poder para que caigan en manos de cualquiera. 89 00:05:10,852 --> 00:05:12,228 Debemos averiguar 90 00:05:12,312 --> 00:05:15,440 si la gema de Olasis es una de las tres mágicas. 91 00:05:15,523 --> 00:05:18,985 Hacer cosas importantes se le da mejor a Barbie. 92 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 ¿Seguro que me quieres a mí? 93 00:05:21,321 --> 00:05:24,032 Seguro como que tengo alas. Sube. 94 00:05:24,115 --> 00:05:28,202 ¿Volar gratis a lomos de un Pegaso mágico? ¡Me apunto! 95 00:05:40,923 --> 00:05:43,342 Esto nos llevará media vida. 96 00:05:43,426 --> 00:05:45,136 No si lo hacemos juntas. 97 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 Lo siento. 98 00:05:55,813 --> 00:05:58,900 Esto de ser humano es un tostonazo. 99 00:05:58,983 --> 00:06:03,196 ¿No usarás tus hechizos para ordenarlo por arte de magia? 100 00:06:03,279 --> 00:06:08,868 No puedo usar magia en Malibú por razones que no termino de entender. 101 00:06:08,951 --> 00:06:12,747 Ojalá yo pudiera hacer magia, me ayudaría mucho en mi concurso. 102 00:06:13,372 --> 00:06:15,500 ¿Un concurso de hechizos? 103 00:06:17,460 --> 00:06:20,129 De hechizos no, de deletreo. 104 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 Me parece un libro de hechizos. 105 00:06:24,425 --> 00:06:26,761 P-E-R-R-O, perro. 106 00:06:28,679 --> 00:06:31,557 Ha funcionado porque ya tienes magia. 107 00:06:31,641 --> 00:06:34,018 Vale, pues inténtalo tú. 108 00:06:34,102 --> 00:06:37,313 G-A-T-O. Gato. 109 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 Ha funcionado. 110 00:06:47,198 --> 00:06:49,659 He hecho que Blissa aparezca. 111 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 ¡Tengo magia! 112 00:06:53,371 --> 00:06:56,040 Un, dos, tres, cuatro y ¡pose! 113 00:06:57,458 --> 00:07:01,462 Tammy, esto no es lo que Brooklyn tenía en mente. 114 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 ¿Qué tal el número de baile? 115 00:07:04,841 --> 00:07:06,467 Te diría que genial, 116 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 pero hay algunas que no piensan lo mismo. 117 00:07:10,346 --> 00:07:11,347 Veámoslo. 118 00:07:11,431 --> 00:07:14,016 ¡Ya lo habéis oído! ¡Vamos! 119 00:07:19,981 --> 00:07:23,192 No está mal, pero no es lo que tenía en mente. 120 00:07:23,276 --> 00:07:27,363 Optemos por una versión un poquito más contemporánea. 121 00:07:27,447 --> 00:07:28,322 ¿Vale? 122 00:07:29,574 --> 00:07:31,242 Como mande la directora. 123 00:07:31,325 --> 00:07:36,622 Cancelad los planes y avisad a la familia. No nos iremos de aquí. 124 00:07:42,128 --> 00:07:44,714 No volaré más con la Compañía Peggy. 125 00:07:45,715 --> 00:07:48,801 - ¿Dónde estamos? - El reino de Elfy. 126 00:07:48,885 --> 00:07:52,096 Su cetro localiza magia en tu mundo, 127 00:07:52,180 --> 00:07:57,351 pero allí no la pueden ver y tampoco quiere dejárselo a cualquiera. 128 00:07:57,435 --> 00:07:59,061 ¿Elfy? La conozco. 129 00:07:59,145 --> 00:08:03,107 Eres de los pocos humanos que conoce y confía en ti. 130 00:08:04,066 --> 00:08:09,405 Guay, solo he de entrar ahí e impresionarla con mi encanto arrollador. 131 00:08:13,618 --> 00:08:17,413 Sí, esto va a ser un poco complicado. 132 00:08:19,999 --> 00:08:23,920 Ensayaremos las frases en cuanto lleguen los actores… 133 00:08:25,713 --> 00:08:29,217 ¿Recuerdas que dijiste que me encargara de la música y…? 134 00:08:29,300 --> 00:08:32,970 - Yo no dije eso. - Querías que la actualizara. 135 00:08:33,471 --> 00:08:35,014 ¿Qué opinas? 136 00:08:36,599 --> 00:08:40,269 Teremín. Interesante elección. ¿Y el casco? 137 00:08:40,353 --> 00:08:42,605 Quedamos en que sería más moderna. 138 00:08:42,688 --> 00:08:45,942 ¿Y qué hay más moderno que el espacio? 139 00:08:47,652 --> 00:08:50,988 No te gusta mi idea, se te nota en la cara. 140 00:08:51,072 --> 00:08:52,323 Daisy, no. 141 00:08:52,406 --> 00:08:55,201 Quizá quede genial, pero debería verlo. 142 00:08:55,284 --> 00:08:56,661 ¡No te arrepentirás! 143 00:08:57,245 --> 00:09:00,998 Hice unos cambios. La nueva versión del guion. 144 00:09:06,879 --> 00:09:11,092 ¡Tener magia es una pasada! ¿Qué más podría hacer? 145 00:09:11,968 --> 00:09:14,303 Podría pedir mucha purpurina. 146 00:09:14,387 --> 00:09:20,726 ¡No, espera! Podría convertir la casa en una gigante hecha de pan de jengibre. 147 00:09:20,810 --> 00:09:25,231 Usemos la magia para ordenar. Podemos probar más hechizos. 148 00:09:26,023 --> 00:09:27,149 Espera. 149 00:09:27,733 --> 00:09:33,364 No puedes usarla de golpe. Tienes que ir poco a poco y practicar… 150 00:09:33,447 --> 00:09:35,408 Esto lleva su tiempo. 151 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 Pero no sabré de lo que soy capaz si no lo intento. 152 00:09:38,744 --> 00:09:40,413 Aquí: ordena. 153 00:09:40,496 --> 00:09:43,874 O-R-D-E-N-A… Ordena. 154 00:09:49,338 --> 00:09:53,426 No funciona. ¿En serio me he quedado sin poderes? 155 00:09:53,509 --> 00:09:58,848 No es eso, pero la magia funciona de formas que no esperamos. 156 00:10:01,892 --> 00:10:06,355 Hola. De repente he sentido la necesidad de ayudaros. 157 00:10:06,439 --> 00:10:07,815 ¡Ha funcionado! 158 00:10:08,816 --> 00:10:13,112 ¿Quién tiene poderes mágicos? ¡Yo tengo poderes mágicos! 159 00:10:13,195 --> 00:10:15,781 Bueno, pues esto ya está. Genial. 160 00:10:15,865 --> 00:10:18,743 Qué tarde. Me voy al ensayo. 161 00:10:18,826 --> 00:10:20,369 ¡Yo también voy! 162 00:10:20,453 --> 00:10:23,581 ¡Oye! No he venido a ordenarlo yo sola. 163 00:10:24,248 --> 00:10:26,083 ¿Hola? 164 00:10:27,335 --> 00:10:28,419 Genial. 165 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 ¿Hola? 166 00:10:33,507 --> 00:10:34,550 ¿Elfy? 167 00:10:39,388 --> 00:10:42,933 Pero ¿qué ven mis ojos? Mi humano preferido. 168 00:10:43,017 --> 00:10:45,728 ¿En serio? ¿Soy tu preferido? 169 00:10:45,811 --> 00:10:47,897 ¿Por qué no ibas a serlo? 170 00:10:47,980 --> 00:10:50,066 Eres cortés y gentil. 171 00:10:50,941 --> 00:10:54,987 - Qué sorpresa. - Y respetuoso con el espacio personal. 172 00:10:55,071 --> 00:10:58,115 Usted debe de ser Dru. Yo soy Ken. 173 00:10:58,199 --> 00:11:01,911 Barbie y Barbie me han hablado de usted. ¿Qué tal por Mesmer? 174 00:11:01,994 --> 00:11:05,289 De maravilla, pero echo de menos mi casa. 175 00:11:05,373 --> 00:11:08,751 - Cuéntame qué novedades hay. - Claro, pues… 176 00:11:08,834 --> 00:11:12,296 Ya está. Suficientes preguntas por hoy. 177 00:11:12,380 --> 00:11:14,548 Han venido a verme a mí. 178 00:11:14,632 --> 00:11:17,635 Qué inoportuna, siento la interrupción. 179 00:11:19,345 --> 00:11:22,139 Elfy, han robado la gema de Mesmer. 180 00:11:22,223 --> 00:11:26,102 Necesitamos tu cetro para saber si se la llevaron al mundo humano. 181 00:11:26,185 --> 00:11:28,270 Estoy al corriente… 182 00:11:28,354 --> 00:11:33,984 Haría cualquier cosa por ayudar, pero no puedo prestárselo a cualquiera. 183 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 Venga, sonríe, hombre. 184 00:11:44,412 --> 00:11:48,707 ¿Es que te encuentras mal? ¿Necesitas ir al baño? 185 00:11:50,459 --> 00:11:51,627 No es eso, 186 00:11:52,294 --> 00:11:54,338 no sé hacerme el interesante. 187 00:11:54,422 --> 00:11:57,341 Elfy, por favor, quiero ayudar… 188 00:11:57,425 --> 00:11:59,552 ¿Me prestas el cetro? 189 00:12:04,348 --> 00:12:06,142 Puedes usarlo… 190 00:12:06,976 --> 00:12:09,395 siempre que superes la prueba. 191 00:12:10,104 --> 00:12:11,272 ¿Prueba? 192 00:12:11,355 --> 00:12:15,234 Dime que no es de matemáticas porque no he estudiado. 193 00:12:16,318 --> 00:12:19,363 Eres de lo más divertido. Ven conmigo. 194 00:12:23,868 --> 00:12:26,078 Empezamos en dos minutos. 195 00:12:26,162 --> 00:12:28,873 Que casi es uno y medio. Espabilad. 196 00:12:28,956 --> 00:12:31,250 Veo que diriges el ensayo. 197 00:12:31,333 --> 00:12:34,336 Tranquila, te encantarán los cambios. 198 00:12:34,420 --> 00:12:36,547 ¿Cuánto lo has modernizado? 199 00:12:36,630 --> 00:12:38,799 Rocki, ahí estás. 200 00:12:39,675 --> 00:12:43,179 Ponte al día con los cambios. ¿Sabes bailar a lo robot? 201 00:12:44,430 --> 00:12:45,890 Sería algo así… 202 00:12:50,436 --> 00:12:53,731 - No te veo muy contenta. - Estoy agobiada. 203 00:12:54,398 --> 00:12:56,942 ¿Chelsea? ¿Qué haces tú aquí? 204 00:12:57,026 --> 00:13:00,404 Me ha traído Rocki. Estoy bien, pero ella está agobiada. 205 00:13:01,280 --> 00:13:04,283 ¡Ted! ¿Podemos hablar de la nave? 206 00:13:04,992 --> 00:13:06,243 ¿Ves? 207 00:13:06,327 --> 00:13:09,872 No es fácil dirigir. Tiene mucho que pensar. 208 00:13:09,955 --> 00:13:13,125 ¿No deberías practicar para el concurso? 209 00:13:13,209 --> 00:13:16,337 Ya no hace falta, ahora tengo poderes. 210 00:13:16,420 --> 00:13:20,382 Rocki me enseñó que mi libro de deletreo es un libro de hechizos. 211 00:13:27,097 --> 00:13:29,475 ¿Y por qué está diciendo eso? 212 00:13:29,558 --> 00:13:34,396 Porque en la versión moderna es una princesa robot. 213 00:13:36,899 --> 00:13:38,776 A ver si adivino… ¿Son aliens? 214 00:13:38,859 --> 00:13:41,779 Creía que no tenía sentido, pero lo has pillado. 215 00:13:41,862 --> 00:13:44,990 No, no pillo nada… Nada tiene sentido. 216 00:13:45,074 --> 00:13:48,452 No, lo sabía. Lo odias. ¡Qué horror! 217 00:13:48,536 --> 00:13:51,622 - Lo he estropeado todo. - ¡Espera! 218 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Seguid, no tardo nada. 219 00:13:54,959 --> 00:14:00,381 ¿Nos quedamos con las frases de antes o con las de ahora? 220 00:14:01,006 --> 00:14:02,841 Espero que las de los aliens. 221 00:14:02,925 --> 00:14:05,761 Si no, ¿cuándo diríamos Gazorks en voz alta? 222 00:14:10,891 --> 00:14:13,060 ¡Sí! ¡Los he salvado! 223 00:14:18,440 --> 00:14:21,318 Haz lo que puedas, necesitamos su cetro. 224 00:14:21,402 --> 00:14:23,988 Las pruebas se me dan mal. ¿Y si suspendo? 225 00:14:24,071 --> 00:14:24,989 ¡Atento! 226 00:14:25,698 --> 00:14:29,326 Bien hecho, has superado la primera prueba: 227 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 la de rapidez de reflejos. 228 00:14:31,537 --> 00:14:34,039 Vale. Quizá no sea tan difícil. 229 00:14:34,123 --> 00:14:38,294 Pasemos a la siguiente: la de resistencia. 230 00:14:40,629 --> 00:14:42,965 ¿Me enfrentaré a esos osos gigantes? 231 00:14:43,048 --> 00:14:45,050 No seas ridículo. 232 00:14:45,134 --> 00:14:48,429 Guíalos para que desfilen mientras rotas el cetro. 233 00:14:52,641 --> 00:14:56,353 Muy bien. ¡Vamos, por aquí, osos! 234 00:15:11,493 --> 00:15:13,537 Se le da bien. 235 00:15:14,330 --> 00:15:18,417 - Por ahora ha sido mi mejor hechizo. - No sé cómo decírtelo, 236 00:15:18,500 --> 00:15:21,545 pero no has hecho aparecer ese carro de plumas. 237 00:15:21,629 --> 00:15:22,546 Te equivocas. 238 00:15:22,630 --> 00:15:27,217 Tengo magia. Tú también podrías. ¿Quieres probar mi libro? 239 00:15:28,052 --> 00:15:30,888 - ¡Mira dónde hemos caído! - No me ha dolido. 240 00:15:30,971 --> 00:15:33,682 Qué suaves están estas plumas. 241 00:15:34,725 --> 00:15:37,311 Voy a tener que hablar con Rocki. 242 00:15:39,521 --> 00:15:41,941 No creo que aguante mucho más. 243 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 - ¡Lo conseguí! - ¡Enhorabuena! 244 00:15:52,826 --> 00:15:55,162 ¡Segunda prueba superada! 245 00:15:55,245 --> 00:16:00,042 Y ahora toca la prueba final. La más difícil: 246 00:16:00,125 --> 00:16:02,461 la prueba… de magia. 247 00:16:04,546 --> 00:16:07,716 Pero si es humano, no tiene poderes. 248 00:16:08,342 --> 00:16:10,302 Espera. Puede que sí. 249 00:16:12,388 --> 00:16:13,514 Elige una. 250 00:16:17,017 --> 00:16:18,060 Vuelve a meterla. 251 00:16:19,561 --> 00:16:21,647 Y las palabras mágicas. 252 00:16:24,900 --> 00:16:26,694 ¿A que era esta? 253 00:16:26,777 --> 00:16:29,655 ¡Sí! Increíble. 254 00:16:29,738 --> 00:16:31,532 Última prueba superada. 255 00:16:32,241 --> 00:16:36,578 - ¿Cómo lo has hecho? - Un mago no revela sus secretos. 256 00:16:36,662 --> 00:16:40,833 Está claro que también es mago. Conoce el juramento. 257 00:16:42,543 --> 00:16:46,088 Mi cetro mágico es tuyo, pero tráelo de vuelta. 258 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 Y no seas tímido, pásate cuando gustes. 259 00:16:49,758 --> 00:16:51,885 ¡Gracias, Elfy! Eso haré. 260 00:17:11,238 --> 00:17:13,991 - Daisy. ¿Estás bien? - Sí. 261 00:17:14,074 --> 00:17:19,496 Es que estaba muy entusiasmada. No era mi intención montar un drama. 262 00:17:19,580 --> 00:17:25,002 Estamos con una obra, si no puedes montar un drama aquí, ¿dónde? 263 00:17:25,627 --> 00:17:26,920 Una pregunta. 264 00:17:27,004 --> 00:17:30,799 Si no te gustaba lo que hacía, ¿por qué no me dijiste nada? 265 00:17:30,883 --> 00:17:34,595 Por si te enfadabas. Pero enfadada es mejor que triste. 266 00:17:34,678 --> 00:17:37,306 A Tammy no te ha costado decirle qué querías. 267 00:17:37,389 --> 00:17:41,268 Con ella es más fácil. No es tan amiga mía como tú. 268 00:17:42,102 --> 00:17:45,522 Quería escuchar tus ideas, pero, ante todo, 269 00:17:45,606 --> 00:17:48,734 quería ceñirme a mis apuntes. 270 00:17:48,817 --> 00:17:53,155 Vaya tocho. Se nota que te has esforzado un montón. 271 00:17:53,238 --> 00:17:56,950 Ya, pero sí que me han gustado algunas ideas. 272 00:17:57,034 --> 00:17:59,453 ¿En serio? ¿Cómo… cuáles? 273 00:17:59,536 --> 00:18:04,792 Debemos actualizar la música y también modernizar el escenario. 274 00:18:04,875 --> 00:18:06,585 Pero sin rollos espaciales. 275 00:18:06,668 --> 00:18:10,005 Quizá me haya excedido un poquito con eso. 276 00:18:10,089 --> 00:18:11,381 ¿Probamos otra vez? 277 00:18:11,465 --> 00:18:14,593 Te ayudaré a tachar cosas de tu lista. 278 00:18:14,676 --> 00:18:17,012 Cuando tengas ideas, dímelas. 279 00:18:17,096 --> 00:18:21,350 Solo tenemos que hablarlo. ¿Y bien? ¿Qué me dices? 280 00:18:21,433 --> 00:18:23,602 Necesito una ayudante de dirección. 281 00:18:27,898 --> 00:18:33,654 Rocki. Tenemos que hablar de Chelsea. Dile que no tiene magia. 282 00:18:33,737 --> 00:18:37,991 ¿Por? ¿Qué tiene de malo que crea que tiene un poquitín? 283 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 ¿Un poquitín? 284 00:18:39,159 --> 00:18:42,913 Cree que puede ganar el concurso chasqueando los dedos. 285 00:18:42,996 --> 00:18:45,707 Se pondrá muy triste cuando pierda. 286 00:18:46,500 --> 00:18:49,336 Vale, vale. Se lo diré. 287 00:18:49,419 --> 00:18:50,420 Gracias. 288 00:18:50,504 --> 00:18:54,299 Y ya hablaremos luego de lo del carro de plumas. 289 00:18:54,383 --> 00:18:56,176 ¿Qué carro de plumas? 290 00:18:57,970 --> 00:18:59,054 Qué suave. 291 00:19:01,598 --> 00:19:04,476 Chicos, ¿podríais prestarme atención? 292 00:19:04,560 --> 00:19:08,438 Daisy será oficialmente mi ayudante de dirección. 293 00:19:12,985 --> 00:19:15,654 Y por hoy se suspende el ensayo, 294 00:19:15,737 --> 00:19:21,243 porque mi ayudante y yo debemos repasar algunos de los cambios juntas. 295 00:19:21,326 --> 00:19:22,619 Podéis iros. 296 00:19:22,703 --> 00:19:24,705 Para el lunes estará en marcha. 297 00:19:25,455 --> 00:19:29,001 Te he dicho que he sido yo. Puedo hacer magia. 298 00:19:29,710 --> 00:19:32,421 Rocki, ¿tienes algo que decir? 299 00:19:32,504 --> 00:19:38,635 Chelsea, lo siento. En realidad ha sido cosa mía, te he echado un cable. 300 00:19:38,719 --> 00:19:42,764 No es cierto. Yo hice aparecer a Blissa. 301 00:19:42,848 --> 00:19:45,434 Y que Skipper viniera a ordenar. 302 00:19:45,517 --> 00:19:47,269 Espera, ¿en serio? 303 00:19:48,478 --> 00:19:50,439 Eso sí que es magia. 304 00:19:50,522 --> 00:19:54,401 Todos tienen un poquito de magia en su interior, 305 00:19:54,484 --> 00:19:57,070 pero hay que saber dónde y cuándo usarla. 306 00:19:57,154 --> 00:20:01,200 Así que para las cosas importantes, las que cuentan, 307 00:20:01,283 --> 00:20:03,744 actúa como una humana. 308 00:20:03,827 --> 00:20:06,747 ¿Como practicar para el concurso? 309 00:20:06,830 --> 00:20:10,709 Sí. Te sentirás mejor si lo ganas sin ayuda. 310 00:20:10,792 --> 00:20:11,919 Vale. 311 00:20:14,713 --> 00:20:20,177 T-O-S-T-A-D-O-R. Tostador. 312 00:20:20,260 --> 00:20:21,261 Correcto. 313 00:20:21,345 --> 00:20:24,431 - ¡Es mi hija! - Ya se han enterado. 314 00:20:24,514 --> 00:20:28,143 Lo has gritado como unas mil veces. 315 00:20:28,227 --> 00:20:30,520 La última palabra para la victoria: 316 00:20:31,230 --> 00:20:32,439 hechicero. 317 00:20:33,106 --> 00:20:34,566 Hechicero. 318 00:20:35,275 --> 00:20:37,110 H-E-C… 319 00:20:39,446 --> 00:20:43,450 H-I-C-E-R-O. 320 00:20:43,533 --> 00:20:47,829 Eso es ¡correcto! ¡Ya tenemos ganadora! 321 00:20:51,541 --> 00:20:52,584 ¡Chelsea! 322 00:20:54,378 --> 00:20:55,462 ¡Lo conseguí! 323 00:20:55,545 --> 00:20:57,089 ¡Esa es mi Chelsea! 324 00:21:00,634 --> 00:21:02,552 Menuda aventura, Ken. 325 00:21:02,636 --> 00:21:05,681 Y te has enfrentado a unos osos para conseguirlo. 326 00:21:05,764 --> 00:21:07,432 Yo no he dicho eso. 327 00:21:07,516 --> 00:21:09,851 Más bien ayudarlos a desfilar. 328 00:21:09,935 --> 00:21:13,647 Pero el cetro nos dirá si la gema es mágica o no. 329 00:21:16,149 --> 00:21:18,986 - ¿Seguro que funciona así? - Sí. 330 00:21:19,778 --> 00:21:22,322 Pero nada. No es mágica. 331 00:21:22,406 --> 00:21:25,826 ¿Y por qué iba alguien a intentar robarla? 332 00:21:25,909 --> 00:21:27,786 Avisemos a Peggy. 333 00:22:04,114 --> 00:22:06,616 Subtítulos: Beatriz Serrano Puertollano