1
00:00:02,043 --> 00:00:04,838
Bienvenue aux élèves
du Lycée de la Plage d'Or.
2
00:00:04,921 --> 00:00:09,467
C'est un plaisir de vous avoir
au musée un samedi matin.
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,594
C'est notre nouvelle exposition.
4
00:00:11,678 --> 00:00:17,058
Ces objets viennent d'être trouvés
au large de Malibu.
5
00:00:17,142 --> 00:00:21,271
Certains parlent
d'une civilisation perdue.
6
00:00:21,354 --> 00:00:23,857
Je vous laisse jeter un œil,
7
00:00:23,940 --> 00:00:26,860
mais ne touchez à rien.
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,447
J'ai toujours su qu'Atlantide existait.
9
00:00:30,530 --> 00:00:35,243
Mais Malibu est sur l'océan Pacifique,
ça veut dire que c'est le Pacifide ?
10
00:00:35,326 --> 00:00:38,163
Hé, Léo. Tu suis ce cours ?
11
00:00:38,246 --> 00:00:41,416
Non. J'ai entendu parler de l'exposition.
12
00:00:41,499 --> 00:00:44,502
Je trouve ces artefacts
fascinants, pas vous ?
13
00:00:44,586 --> 00:00:49,007
Si, surtout quand il s'agit
de pierres géantes comme celle-ci.
14
00:00:50,049 --> 00:00:54,012
Nous pensons que celle-ci
pourrait être le Joyau d'Olasis.
15
00:00:54,095 --> 00:00:58,099
La légende dit
qu'il a des propriétés magiques
16
00:00:58,183 --> 00:01:00,185
entre de bonnes mains.
17
00:01:01,311 --> 00:01:03,688
Il est maudit ! Il m'a aveuglé !
18
00:01:03,772 --> 00:01:04,939
Il fait sombre !
19
00:01:05,023 --> 00:01:08,068
- Quelqu'un essaie de voler le joyau.
- Hé.
20
00:01:10,487 --> 00:01:14,074
La visite est terminée.
Quelqu'un a essayé de voler le musée.
21
00:01:14,157 --> 00:01:15,075
Dehors.
22
00:01:16,576 --> 00:01:18,620
C'était dingue.
23
00:01:18,703 --> 00:01:21,039
On a failli assister à un vol.
24
00:01:21,122 --> 00:01:24,501
On a vu quelque chose. Mais j'ignore quoi.
25
00:01:30,381 --> 00:01:32,884
C'est une chose magnifique
26
00:01:32,967 --> 00:01:35,512
Quand on examine ce monde fantastique
27
00:01:35,595 --> 00:01:38,139
Fais un vœux, ouvre-toi
28
00:01:38,223 --> 00:01:40,850
La magie s'ra toujours là, si tu y crois
29
00:01:40,934 --> 00:01:45,313
C'est inouï, ce qu'on vit
Avec une touche de magie
30
00:01:45,396 --> 00:01:46,648
Magie
31
00:01:46,731 --> 00:01:51,319
Tu seras ébahie, tu seras éblouie
32
00:01:51,402 --> 00:01:55,824
C'est inouï, ce qu'on vit
Avec une touche de magie
33
00:01:55,907 --> 00:01:57,408
Magie
34
00:02:00,036 --> 00:02:03,456
{\an8}Je n'ai jamais rien mangé d'aussi bon.
35
00:02:03,540 --> 00:02:06,376
{\an8}- Comment ça s'appelle ?
- Des flocons d'avoine.
36
00:02:07,460 --> 00:02:10,672
{\an8}- Salut, Barbie. Un petit-déjeuner ?
- Non, merci.
37
00:02:10,755 --> 00:02:12,006
Brooklyn m'a dit
38
00:02:12,090 --> 00:02:15,927
que sa sortie scolaire a été annulée.
Elle veut répéter.
39
00:02:16,010 --> 00:02:19,722
- Vous avez vu mes clés ?
- Regarde dans le frigo.
40
00:02:21,474 --> 00:02:23,476
C'est là que je mets les miennes.
41
00:02:24,811 --> 00:02:27,981
Trouvées. Je dois y aller. Salut.
42
00:02:28,064 --> 00:02:29,566
Salut.
43
00:02:29,649 --> 00:02:33,987
Bon... ma répétition commence plus tard.
44
00:02:34,070 --> 00:02:36,906
Y a-t-il quelque chose
d'amusant à faire ici ?
45
00:02:36,990 --> 00:02:39,075
Nettoyer le garage.
46
00:02:39,159 --> 00:02:40,577
C'est amusant ?
47
00:02:40,660 --> 00:02:43,204
Ça le sera pour moi si tu le fais.
48
00:02:43,288 --> 00:02:45,290
Alors compte sur moi.
49
00:02:45,373 --> 00:02:46,958
C'est super. Merci.
50
00:02:47,041 --> 00:02:49,377
- Je t'aiderai aussi.
- Tu as le temps ?
51
00:02:49,460 --> 00:02:53,006
- Le concours d'orthographe est ce soir.
- Je serai prête.
52
00:02:53,089 --> 00:02:56,134
P-R-E-T-T-E !
53
00:03:00,346 --> 00:03:03,683
C'est bizarre
que ta sortie ait été annulée.
54
00:03:03,766 --> 00:03:06,561
Tu crois vraiment
qu'il y avait un voleur ?
55
00:03:06,644 --> 00:03:11,107
Je l'ignore, mais devine qui était
au musée sans faire partie de la classe ?
56
00:03:11,190 --> 00:03:12,066
Léo.
57
00:03:12,150 --> 00:03:14,819
Il faut qu'on sache ce qu'il trame.
58
00:03:14,903 --> 00:03:18,656
Oui, dès que j'aurai fini
de préparer la pièce.
59
00:03:18,740 --> 00:03:22,160
J'ai à peine eu le temps pour
mon programme en 200 étapes.
60
00:03:22,744 --> 00:03:27,457
C'est un gros livre.
Tu as du pain sur la planche.
61
00:03:27,540 --> 00:03:28,958
C'est super
62
00:03:29,042 --> 00:03:32,211
que l'équipe de danse
m'aide avec la chorégraphie.
63
00:03:32,295 --> 00:03:36,049
Si seulement quelqu'un pouvait
m'aider pour tout le reste.
64
00:03:37,383 --> 00:03:38,927
Mets la cire
65
00:03:39,010 --> 00:03:41,221
Frotte, et frotte
66
00:03:41,304 --> 00:03:44,599
Tigresse, salut. Ça fait longtemps.
67
00:03:46,893 --> 00:03:49,646
Peggy ! Que fais-tu à Malibu ?
68
00:03:49,729 --> 00:03:53,858
- Tu cherches Barbie et Barbie ?
- C'est toi que je cherche.
69
00:03:53,942 --> 00:03:56,736
On a une crise à Magimer,
on a besoin de toi.
70
00:04:01,532 --> 00:04:07,330
Point 44, tous les scripts seront
recto-verso pour éviter le gaspillage.
71
00:04:07,413 --> 00:04:11,209
J'espère que le point 45
est "faire une sieste".
72
00:04:13,378 --> 00:04:17,382
Pas de sieste pour moi.
Je suis à fond. J'adore ça.
73
00:04:17,465 --> 00:04:19,467
D'accord. Cinq minutes de pause.
74
00:04:20,885 --> 00:04:22,387
Salut, Daisy. Ça va ?
75
00:04:22,470 --> 00:04:25,348
Je voulais te dire
que je suis ravie d'être ici.
76
00:04:25,431 --> 00:04:28,351
J'ai hâte de trouver
un exutoire à ma créativité.
77
00:04:28,434 --> 00:04:29,727
C'est génial.
78
00:04:29,811 --> 00:04:34,691
Hier soir, j'ai écouté
toutes les chansons de cette pièce.
79
00:04:34,774 --> 00:04:37,902
Notre version pourrait être mise à jour.
80
00:04:37,986 --> 00:04:41,281
Je me disais la même chose. Dis-m'en plus.
81
00:04:41,364 --> 00:04:44,117
On pourrait trouver un son plus moderne,
82
00:04:44,200 --> 00:04:46,661
du synthé ou de la techno.
83
00:04:46,744 --> 00:04:47,996
Intéressant.
84
00:04:48,079 --> 00:04:50,957
- Ça pourrait être cool.
- Super.
85
00:04:51,040 --> 00:04:54,919
J'ai déjà trouvé des rythmes sympas.
Je vais vous montrer.
86
00:04:56,129 --> 00:04:57,922
C'était la pierre de l'air.
87
00:04:58,006 --> 00:05:02,719
Celui qui l'a volée l'a sûrement déjà
amené dans ce monde, pour unir les trois.
88
00:05:02,802 --> 00:05:05,763
Que se passera-t-il
si vous les récupérez tous ?
89
00:05:05,847 --> 00:05:08,683
Disons que les trois pierres
ont trop de pouvoir
90
00:05:08,766 --> 00:05:10,768
pour une seule personne.
91
00:05:10,852 --> 00:05:12,228
Il faut déterminer
92
00:05:12,312 --> 00:05:15,440
si le Joyau d'Olasis
est l'une des trois pierres.
93
00:05:15,523 --> 00:05:18,985
Je ne sais pas.
C'est plus le truc de Barbie.
94
00:05:19,485 --> 00:05:21,279
Tu es sûre que j'y arriverai ?
95
00:05:21,362 --> 00:05:24,032
Aussi sûre que les ailes de mon dos.
Monte.
96
00:05:24,115 --> 00:05:26,576
Un tour gratuit sur un Pégase magique ?
97
00:05:26,659 --> 00:05:28,202
D'accord.
98
00:05:40,923 --> 00:05:45,136
- Ça va prendre une éternité.
- Pas si on travaille ensemble.
99
00:05:52,894 --> 00:05:54,228
Désolée.
100
00:05:55,813 --> 00:05:58,900
C'est dur d'être humaine.
101
00:05:58,983 --> 00:06:03,196
Tu ne vas pas faire un sort
pour tout nettoyer par magie ?
102
00:06:03,279 --> 00:06:08,868
Je ne suis pas censée le faire à Malibu,
pour des raisons qui m'échappent.
103
00:06:08,951 --> 00:06:12,747
J'aimerais faire de la magie.
Ça m'aiderait pour mon concours.
104
00:06:13,372 --> 00:06:15,500
Tu fais un concours de magie ?
105
00:06:17,460 --> 00:06:20,129
Pas de magie. D'orthographe.
106
00:06:20,213 --> 00:06:22,799
On dirait un livre
"Apprendre la magie".
107
00:06:24,425 --> 00:06:26,761
C-H-I-E-N. Chien.
108
00:06:28,679 --> 00:06:31,557
Ça a marché parce que tu es magique.
109
00:06:31,641 --> 00:06:34,018
D'accord, essaie.
110
00:06:34,102 --> 00:06:37,313
C-H-A-T. Chat.
111
00:06:45,947 --> 00:06:47,115
Ça a marché.
112
00:06:47,198 --> 00:06:49,659
J'ai fait apparaître Blissa.
113
00:06:49,742 --> 00:06:51,119
Je suis magique.
114
00:06:53,371 --> 00:06:56,040
Un, deux, trois, quatre, pose.
115
00:06:57,458 --> 00:07:01,462
Tammy, ce n'est pas
ce que Brooklyn avait en tête.
116
00:07:02,338 --> 00:07:04,757
Salut. Ça va, la danse ?
117
00:07:04,841 --> 00:07:06,467
Selon moi, très bien.
118
00:07:06,551 --> 00:07:09,804
Mais certains ne sont pas aussi confiants.
119
00:07:10,346 --> 00:07:11,347
Voyons ça.
120
00:07:11,431 --> 00:07:14,016
Vous avez entendu la directrice. Hop.
121
00:07:19,981 --> 00:07:23,192
C'est un bon début,
mais je ne pensais pas à ça.
122
00:07:23,276 --> 00:07:27,363
J'aimerais une nouvelle version
plus contemporaine.
123
00:07:27,447 --> 00:07:28,322
D'accord ?
124
00:07:29,574 --> 00:07:31,242
C'est toi, la cheffe.
125
00:07:31,325 --> 00:07:36,622
Annulez vos projets et prévenez
vos familles, on va y passer la journée.
126
00:07:42,128 --> 00:07:44,714
C'est la dernière fois avec Air Peggy.
127
00:07:45,715 --> 00:07:48,926
- Où sommes-nous ?
- C'est le royaume d'Elvy.
128
00:07:49,010 --> 00:07:52,096
Elle localise les pouvoirs des humains.
129
00:07:52,180 --> 00:07:54,098
Mais on ne doit pas la voir
130
00:07:54,182 --> 00:07:57,351
et elle ne le prête pas à n'importe qui.
131
00:07:57,435 --> 00:07:59,061
Elvy ? Je la connais.
132
00:07:59,145 --> 00:08:03,107
Oui. Tu es l'un des rares humains
en qui elle a confiance.
133
00:08:04,066 --> 00:08:09,405
Je déboule et je lui fais
mon charme à la Ken.
134
00:08:13,618 --> 00:08:17,413
Ça risque d'être plus dur que prévu.
135
00:08:19,999 --> 00:08:23,920
On répétera la scène une quand
les acteurs arriveront. Ensuite...
136
00:08:25,713 --> 00:08:29,217
Barbie ! Tu m'as dit
que je m'occupais de la musique...
137
00:08:29,300 --> 00:08:32,970
- Je n'ai pas dit ça.
- Tu voulais que je la mette à jour.
138
00:08:33,471 --> 00:08:35,014
Qu'en penses-tu ?
139
00:08:36,599 --> 00:08:40,269
Du thérémine.
Un choix intéressant. Et le casque ?
140
00:08:40,353 --> 00:08:42,605
La pièce devait être plus moderne.
141
00:08:42,688 --> 00:08:45,942
Quoi de plus moderne que l'espace ?
142
00:08:47,652 --> 00:08:50,988
Tu détestes mon idée.
Je le vois sur ton visage.
143
00:08:51,072 --> 00:08:52,323
Daisy, arrête.
144
00:08:52,406 --> 00:08:55,201
Ce sera peut-être super
quand ce sera fini.
145
00:08:55,284 --> 00:08:57,161
Tu ne le regretteras pas.
146
00:08:57,245 --> 00:09:00,998
J'ai fait des modifications.
Voici un nouveau script.
147
00:09:06,879 --> 00:09:11,092
C'est génial d'être magique.
Je fais quoi, maintenant ?
148
00:09:11,968 --> 00:09:14,303
Un stock infini de paillettes ?
149
00:09:14,387 --> 00:09:20,726
Non, attends. Je peux transformer
la maison en maison en pain d'épice.
150
00:09:20,810 --> 00:09:25,064
Utilisons la magie pour nettoyer
et faire d'autres sorts amusants.
151
00:09:26,023 --> 00:09:27,149
Attends.
152
00:09:27,733 --> 00:09:33,364
N'utilise pas toute ta magie d'un coup.
Tu dois te ménager, t'entraîner.
153
00:09:33,447 --> 00:09:35,408
Ça prend du temps.
154
00:09:35,491 --> 00:09:38,661
Je ne saurai pas
ce que je peux faire sans essayer.
155
00:09:38,744 --> 00:09:40,413
Tiens. Propre.
156
00:09:40,496 --> 00:09:43,874
P-R-O-P-R-E. Propre.
157
00:09:49,338 --> 00:09:53,426
Il ne s'est rien passé.
Je ne peux pas être déjà à court de magie.
158
00:09:53,509 --> 00:09:58,848
Tu l'es. Mais parfois,
la magie a des effets inattendus.
159
00:10:01,892 --> 00:10:06,355
Salut. J'ai eu une envie
soudaine de venir vous aider.
160
00:10:06,439 --> 00:10:07,815
Ça a marché.
161
00:10:08,816 --> 00:10:13,112
Qui a des pouvoirs magiques ?
J'ai des pouvoirs magiques !
162
00:10:13,195 --> 00:10:15,781
C'est réglé. D'accord.
163
00:10:15,865 --> 00:10:18,743
Je suis en retard, je dois aller répéter.
164
00:10:18,826 --> 00:10:20,369
Je viens aussi.
165
00:10:20,453 --> 00:10:23,581
Je ne voulais pas faire ça seule.
166
00:10:24,248 --> 00:10:26,083
Allô ?
167
00:10:27,335 --> 00:10:28,419
Super.
168
00:10:30,338 --> 00:10:31,339
Allô ?
169
00:10:33,507 --> 00:10:34,550
Elvy ?
170
00:10:39,388 --> 00:10:42,933
Mais c'est mon humain préféré.
171
00:10:43,017 --> 00:10:45,728
Vraiment ? Je suis ton préféré ?
172
00:10:45,811 --> 00:10:47,897
Oui, pourquoi pas ?
173
00:10:47,980 --> 00:10:50,066
Tu es si gentil et doux.
174
00:10:50,941 --> 00:10:54,987
- Qu'avons-nous là ?
- Et respectueux de l'espace personnel.
175
00:10:55,071 --> 00:10:58,115
Tu dois être Dru. Je suis Ken.
176
00:10:58,199 --> 00:11:01,911
Les Barbie m'ont parlé de vous.
Ça se passe bien à Magimer ?
177
00:11:01,994 --> 00:11:05,289
Très bien.
Mais j'ai un peu le mal du pays.
178
00:11:05,373 --> 00:11:08,751
- Raconte-moi tout.
- Eh bien...
179
00:11:08,834 --> 00:11:12,296
D'accord. Tu as posé assez de questions.
180
00:11:12,380 --> 00:11:14,548
Ils viennent me voir.
181
00:11:14,632 --> 00:11:17,635
Bien sûr.
Je ne voulais pas vous interrompre.
182
00:11:19,345 --> 00:11:22,139
Elvy, la pierre de Magimer a été volée.
183
00:11:22,223 --> 00:11:26,102
On a besoin de votre bâton
pour voir s'il est aux humains.
184
00:11:26,185 --> 00:11:28,270
Je suis au courant de la crise,
185
00:11:28,354 --> 00:11:33,984
et je ferai tout pour t'aider, mais
je ne prête pas mon bâton à n'importe qui.
186
00:11:35,486 --> 00:11:37,738
Fais-moi un sourire.
187
00:11:44,412 --> 00:11:48,707
Tu ne te sens pas bien ?
Tu veux aller aux toilettes ?
188
00:11:50,459 --> 00:11:51,627
Je vais bien.
189
00:11:52,294 --> 00:11:54,338
Je ne suis pas très suave.
190
00:11:54,422 --> 00:11:57,341
Elvy, s'il te plaît. Je veux aider.
191
00:11:57,425 --> 00:11:59,552
Tu me prêtes ton bâton ?
192
00:12:04,348 --> 00:12:06,142
Il est à toi.
193
00:12:06,976 --> 00:12:09,395
Si tu réussis les épreuves.
194
00:12:10,104 --> 00:12:11,272
Les épreuves ?
195
00:12:11,355 --> 00:12:15,234
Il y aura des maths ? Je n'ai pas révisé.
196
00:12:16,318 --> 00:12:19,363
Tu me fais rire. Viens.
197
00:12:23,868 --> 00:12:26,078
Répétition dans deux minutes.
198
00:12:26,162 --> 00:12:28,873
Donc une et demie. On avance.
199
00:12:28,956 --> 00:12:31,250
Tu diriges toute la répétition.
200
00:12:31,333 --> 00:12:34,336
Tu vas adorer ces changements.
201
00:12:34,420 --> 00:12:36,547
On veut du moderne jusqu'où ?
202
00:12:36,630 --> 00:12:38,799
Rocky, te voilà.
203
00:12:39,675 --> 00:12:43,179
Il y a des changements .
Tu as déjà dansé le robot ?
204
00:12:44,430 --> 00:12:45,890
En fait, c'est plutôt...
205
00:12:50,436 --> 00:12:53,731
- Tu n'as pas l'air heureuse.
- Juste un peu stressée.
206
00:12:54,398 --> 00:12:56,942
Chelsea ? Que fais-tu ici ?
207
00:12:57,026 --> 00:13:00,404
Rocky m'a amenée. Je vais bien,
mais elle est stressée.
208
00:13:01,280 --> 00:13:04,283
Ted, on peut parler du vaisseau spatial ?
209
00:13:04,992 --> 00:13:06,243
Tu vois ?
210
00:13:06,327 --> 00:13:09,872
Metteuse en scène, c'est du boulot.
Elle est préoccupée.
211
00:13:09,955 --> 00:13:13,125
Tu ne devrais pas réviser
ton orthographe ?
212
00:13:13,209 --> 00:13:16,337
C'est bon, maintenant je connais la magie.
213
00:13:16,420 --> 00:13:20,382
Rocky m'a montré que mon livre
d'orthographe est un livre de sorts.
214
00:13:27,097 --> 00:13:29,475
Et pourquoi elle dit ça ?
215
00:13:29,558 --> 00:13:34,396
Parce que dans cette mise à jour moderne,
c'est une princesse robot.
216
00:13:36,899 --> 00:13:38,776
Ce sont des extraterrestres ?
217
00:13:38,859 --> 00:13:41,779
J'avais peur que ça n'ait pas de sens,
mais tu comprends.
218
00:13:41,862 --> 00:13:44,990
Je ne comprends rien.
Rien de tout ça n'a de sens.
219
00:13:45,074 --> 00:13:48,452
Je le savais. Tu détestes. C'est horrible.
220
00:13:48,536 --> 00:13:51,622
- J'ai tout gâché.
- Daisy, attends.
221
00:13:51,705 --> 00:13:53,832
Continuez. Je reviens.
222
00:13:54,959 --> 00:14:00,381
On fait les anciennes
répliques ou les nouvelles ?
223
00:14:01,006 --> 00:14:02,841
Les extraterrestres, j'espère.
224
00:14:02,925 --> 00:14:05,761
On ne dit jamais "gazorks"
dans la vraie vie.
225
00:14:10,891 --> 00:14:13,060
J'ai réussi ! Je les ai sauvés !
226
00:14:18,440 --> 00:14:21,318
Fais de ton mieux.
On a besoin de son bâton.
227
00:14:21,402 --> 00:14:23,988
Mais je ne suis pas doué.
Et si j'échoue ?
228
00:14:24,071 --> 00:14:24,989
Réfléchis vite.
229
00:14:25,698 --> 00:14:29,326
Bien joué. Tu as réussi le premier test.
230
00:14:29,410 --> 00:14:31,453
Le test des réflexes rapides.
231
00:14:31,537 --> 00:14:34,039
Ça ne sera peut-être pas si mal.
232
00:14:34,123 --> 00:14:38,294
La deuxième épreuve,
l'épreuve de l'endurance.
233
00:14:40,629 --> 00:14:42,965
Je dois me battre contre ces ours ?
234
00:14:43,048 --> 00:14:45,050
Ne sois pas ridicule.
235
00:14:45,134 --> 00:14:48,429
Tu dois les mener
dans une parade avec le bâton.
236
00:14:52,641 --> 00:14:56,353
D'accord. Allez. Par ici, les ours.
237
00:15:11,493 --> 00:15:13,537
Il est doué.
238
00:15:14,330 --> 00:15:16,332
C'était ma meilleure magie.
239
00:15:16,415 --> 00:15:18,417
Je ne sais pas comment dire ça,
240
00:15:18,500 --> 00:15:21,545
mais tu n'as pas fait
apparaître la caisse.
241
00:15:21,629 --> 00:15:22,546
Si.
242
00:15:22,630 --> 00:15:27,217
Je suis magique et tu peux l'être aussi.
Tu veux essayer mon livre ?
243
00:15:28,052 --> 00:15:30,888
- Regarde où on est tombés.
- Même pas mal.
244
00:15:30,971 --> 00:15:33,682
Ces plumes sont si douces.
245
00:15:34,725 --> 00:15:37,311
Je vais parler à Rocky.
246
00:15:39,521 --> 00:15:41,941
Je ne peux pas continuer comme ça.
247
00:15:50,240 --> 00:15:52,743
- J'ai réussi !
- Félicitations.
248
00:15:52,826 --> 00:15:55,162
Tu as réussi la deuxième épreuve.
249
00:15:55,245 --> 00:16:00,042
Et maintenant, la dernière épreuve,
la plus difficile.
250
00:16:00,125 --> 00:16:02,461
L'épreuve de la magie.
251
00:16:04,546 --> 00:16:07,716
Il est humain.
Il n'a pas de pouvoirs magiques.
252
00:16:08,342 --> 00:16:10,302
Attends. Peut-être que si.
253
00:16:12,388 --> 00:16:13,514
Choisis une carte.
254
00:16:17,017 --> 00:16:18,060
Remets-la dedans.
255
00:16:19,561 --> 00:16:21,647
Maintenant, les mots magiques.
256
00:16:24,900 --> 00:16:26,694
C'est ta carte ?
257
00:16:26,777 --> 00:16:29,655
Oui. Incroyable.
258
00:16:29,738 --> 00:16:31,448
Tu as réussi l'épreuve.
259
00:16:32,241 --> 00:16:36,578
- Comment as-tu fait ?
- Un sorcier ne révèle jamais ses secrets.
260
00:16:36,662 --> 00:16:40,833
Et c'est clairement un sorcier.
Il connaît même leur serment secret.
261
00:16:42,543 --> 00:16:46,088
Le bâton magique est à toi.
Mais rapporte-le.
262
00:16:46,171 --> 00:16:49,675
Reviens nous voir. Quand tu veux.
263
00:16:49,758 --> 00:16:51,885
Merci, Elvy. Je reviendrai.
264
00:17:11,238 --> 00:17:13,991
- Daisy ? Ça va ?
- Oui.
265
00:17:14,074 --> 00:17:19,496
Je suis si passionnée par la créativité.
Je ne voulais pas en faire tout un plat.
266
00:17:19,580 --> 00:17:25,002
On fait du théâtre, et si tu ne peux pas
être dramatique ici...
267
00:17:25,627 --> 00:17:26,920
Une question.
268
00:17:27,004 --> 00:17:30,799
Si tu n'aimais pas ce que je faisais,
pourquoi n'as-tu rien dit ?
269
00:17:30,883 --> 00:17:34,636
Je pensais que tu serais en colère.
Mais c'est mieux que triste.
270
00:17:34,720 --> 00:17:37,181
Tu as dit à Tammy ce que tu voulais.
271
00:17:37,264 --> 00:17:41,268
C'est facile avec elle.
Elle n'est pas mon amie.
272
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
Je voulais entendre tes idées,
273
00:17:45,606 --> 00:17:48,734
mais je voulais m'en tenir à ma liste.
274
00:17:48,817 --> 00:17:53,155
C'est assez épais. Et tu as travaillé dur.
275
00:17:53,238 --> 00:17:56,950
Oui. Mais je n'ai pas détesté
toutes tes idées.
276
00:17:57,034 --> 00:17:59,453
Vraiment ? Lesquelles ?
277
00:17:59,536 --> 00:18:01,538
La musique doit être mise à jour.
278
00:18:01,622 --> 00:18:04,792
Et tu as peut-être raison
pour un décor plus moderne.
279
00:18:04,875 --> 00:18:06,585
Mais pas d'espace.
280
00:18:06,668 --> 00:18:10,005
J'ai peut-être un peu déraillé.
281
00:18:10,089 --> 00:18:11,381
On peut réessayer.
282
00:18:11,465 --> 00:18:14,593
Super. Je peux cocher ta liste.
283
00:18:14,676 --> 00:18:17,012
Et me proposer de nouvelles idées.
284
00:18:17,096 --> 00:18:21,350
On doit d'abord en parler. Qu'en dis-tu ?
285
00:18:21,433 --> 00:18:23,602
J'ai besoin d'une assistante.
286
00:18:27,898 --> 00:18:33,654
Rocky, il faut qu'on parle de Chelsea.
Dis-lui qu'elle n'est pas magique.
287
00:18:33,737 --> 00:18:37,991
Pourquoi ? Qu'y a-t-il de mal
à croire un peu à la magie ?
288
00:18:38,075 --> 00:18:39,076
Un peu ?
289
00:18:39,159 --> 00:18:42,913
Elle croit pouvoir gagner son concours
en claquant des doigts.
290
00:18:42,996 --> 00:18:45,707
Elle sera anéantie quand ça échouera.
291
00:18:46,500 --> 00:18:49,336
D'accord, d'accord. Je lui dirai.
292
00:18:49,419 --> 00:18:50,420
Merci.
293
00:18:50,504 --> 00:18:54,299
Ensuite, on pourra parler
de la boîte à plumes.
294
00:18:54,383 --> 00:18:56,176
Quelle boîte à plumes ?
295
00:18:57,970 --> 00:18:59,054
C'est si doux.
296
00:19:01,598 --> 00:19:04,476
Votre attention, s'il vous plaît.
297
00:19:04,560 --> 00:19:08,438
Daisy est officiellement mon assistante.
298
00:19:12,985 --> 00:19:15,654
On va écourter la répétition.
299
00:19:15,737 --> 00:19:21,243
Mon assistante et moi devons revoir
certains changements ensemble.
300
00:19:21,326 --> 00:19:22,619
Rentrez chez vous.
301
00:19:22,703 --> 00:19:24,705
Tout sera prêt lundi.
302
00:19:25,455 --> 00:19:29,001
Je vous dis que c'était moi.
Je peux faire de la magie.
303
00:19:29,710 --> 00:19:32,421
Rocky, tu as quelque chose à dire ?
304
00:19:32,504 --> 00:19:38,635
Chelsea, je suis désolée.
C'est moi qui t'ai aidée.
305
00:19:38,719 --> 00:19:42,764
C'est faux. J'ai fait apparaître Blissa.
306
00:19:42,848 --> 00:19:45,434
Et Skipper a proposé d'aider à ranger.
307
00:19:45,517 --> 00:19:47,269
Quoi, Skipper, ranger ?
308
00:19:48,478 --> 00:19:50,439
C'est bien de la magie.
309
00:19:50,522 --> 00:19:54,401
On a tous un peu de magie en nous.
310
00:19:54,484 --> 00:19:57,070
Mais il y a un temps et un lieu pour ça.
311
00:19:57,154 --> 00:20:01,200
Alors, pour les choses importantes,
312
00:20:01,283 --> 00:20:03,744
il faut le faire comme un humain.
313
00:20:03,827 --> 00:20:06,747
Comme le concours d'orthographe ?
314
00:20:06,830 --> 00:20:10,709
Oui. C'est mieux quand on gagne comme ça.
315
00:20:10,792 --> 00:20:11,919
D'accord.
316
00:20:14,713 --> 00:20:20,177
T-O-A-S-T-E-R. Toaster.
317
00:20:20,260 --> 00:20:21,261
Exact.
318
00:20:21,345 --> 00:20:24,431
- C'est ma fille !
- Tout le monde le sait.
319
00:20:24,514 --> 00:20:28,143
Tu l'as crié un million de fois.
320
00:20:28,227 --> 00:20:30,520
Et le dernier mot, pour la victoire.
321
00:20:31,230 --> 00:20:32,439
Magicien.
322
00:20:33,106 --> 00:20:34,566
Magicien.
323
00:20:35,275 --> 00:20:37,110
M-A-G...
324
00:20:39,446 --> 00:20:43,450
I-C-I-E-N.
325
00:20:43,533 --> 00:20:47,829
C'est correct. On a notre gagnante.
326
00:20:51,541 --> 00:20:52,584
Chelsea !
327
00:20:54,378 --> 00:20:55,462
J'ai réussi !
328
00:20:55,545 --> 00:20:57,089
C'est ma Chelsea !
329
00:21:00,634 --> 00:21:02,552
Quelle aventure, Ken.
330
00:21:02,636 --> 00:21:05,681
Tu as dû combattre des ours.
331
00:21:05,764 --> 00:21:07,432
J'ai dit "combattre" ?
332
00:21:07,516 --> 00:21:09,851
C'était plutôt pour les promener.
333
00:21:09,935 --> 00:21:13,647
Ce bâton nous dira
si la gemme est magique ou pas.
334
00:21:16,149 --> 00:21:18,986
- Ça marche comme ça ?
- Oui.
335
00:21:19,778 --> 00:21:22,322
Rien. Ce n'est pas magique.
336
00:21:22,406 --> 00:21:25,826
Alors pourquoi a-t-on essayé de le voler ?
337
00:21:25,909 --> 00:21:27,786
Allons le dire à Peggy.
338
00:22:04,114 --> 00:22:06,616
Sous-titres : Thomas De Knop