1 00:00:02,043 --> 00:00:04,838 Bienvenue aux élèves du Lycée de la Plage d'Or. 2 00:00:04,921 --> 00:00:09,467 C'est un plaisir de vous avoir au musée un samedi matin. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,594 C'est notre nouvelle exposition. 4 00:00:11,678 --> 00:00:17,058 Ces objets viennent d'être trouvés au large de Malibu. 5 00:00:17,142 --> 00:00:21,271 Certains parlent d'une civilisation perdue. 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,857 Je vous laisse jeter un œil, 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,860 mais ne touchez à rien. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,447 J'ai toujours su qu'Atlantide existait. 9 00:00:30,530 --> 00:00:35,243 Mais Malibu est sur l'océan Pacifique, ça veut dire que c'est le Pacifide ? 10 00:00:35,326 --> 00:00:38,163 Hé, Léo. Tu suis ce cours ? 11 00:00:38,246 --> 00:00:41,416 Non. J'ai entendu parler de l'exposition. 12 00:00:41,499 --> 00:00:44,502 Je trouve ces artefacts fascinants, pas vous ? 13 00:00:44,586 --> 00:00:49,007 Si, surtout quand il s'agit de pierres géantes comme celle-ci. 14 00:00:50,049 --> 00:00:54,012 Nous pensons que celle-ci pourrait être le Joyau d'Olasis. 15 00:00:54,095 --> 00:00:58,099 La légende dit qu'il a des propriétés magiques 16 00:00:58,183 --> 00:01:00,185 entre de bonnes mains. 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,688 Il est maudit ! Il m'a aveuglé ! 18 00:01:03,772 --> 00:01:04,939 Il fait sombre ! 19 00:01:05,023 --> 00:01:08,068 - Quelqu'un essaie de voler le joyau. - Hé. 20 00:01:10,487 --> 00:01:14,074 La visite est terminée. Quelqu'un a essayé de voler le musée. 21 00:01:14,157 --> 00:01:15,075 Dehors. 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,620 C'était dingue. 23 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 On a failli assister à un vol. 24 00:01:21,122 --> 00:01:24,501 On a vu quelque chose. Mais j'ignore quoi. 25 00:01:30,381 --> 00:01:32,884 C'est une chose magnifique 26 00:01:32,967 --> 00:01:35,512 Quand on examine ce monde fantastique 27 00:01:35,595 --> 00:01:38,139 Fais un vœux, ouvre-toi 28 00:01:38,223 --> 00:01:40,850 La magie s'ra toujours là, si tu y crois 29 00:01:40,934 --> 00:01:45,313 C'est inouï, ce qu'on vit Avec une touche de magie 30 00:01:45,396 --> 00:01:46,648 Magie 31 00:01:46,731 --> 00:01:51,319 Tu seras ébahie, tu seras éblouie 32 00:01:51,402 --> 00:01:55,824 C'est inouï, ce qu'on vit Avec une touche de magie 33 00:01:55,907 --> 00:01:57,408 Magie 34 00:02:00,036 --> 00:02:03,456 {\an8}Je n'ai jamais rien mangé d'aussi bon. 35 00:02:03,540 --> 00:02:06,376 {\an8}- Comment ça s'appelle ? - Des flocons d'avoine. 36 00:02:07,460 --> 00:02:10,672 {\an8}- Salut, Barbie. Un petit-déjeuner ? - Non, merci. 37 00:02:10,755 --> 00:02:12,006 Brooklyn m'a dit 38 00:02:12,090 --> 00:02:15,927 que sa sortie scolaire a été annulée. Elle veut répéter. 39 00:02:16,010 --> 00:02:19,722 - Vous avez vu mes clés ? - Regarde dans le frigo. 40 00:02:21,474 --> 00:02:23,476 C'est là que je mets les miennes. 41 00:02:24,811 --> 00:02:27,981 Trouvées. Je dois y aller. Salut. 42 00:02:28,064 --> 00:02:29,566 Salut. 43 00:02:29,649 --> 00:02:33,987 Bon... ma répétition commence plus tard. 44 00:02:34,070 --> 00:02:36,906 Y a-t-il quelque chose d'amusant à faire ici ? 45 00:02:36,990 --> 00:02:39,075 Nettoyer le garage. 46 00:02:39,159 --> 00:02:40,577 C'est amusant ? 47 00:02:40,660 --> 00:02:43,204 Ça le sera pour moi si tu le fais. 48 00:02:43,288 --> 00:02:45,290 Alors compte sur moi. 49 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 C'est super. Merci. 50 00:02:47,041 --> 00:02:49,377 - Je t'aiderai aussi. - Tu as le temps ? 51 00:02:49,460 --> 00:02:53,006 - Le concours d'orthographe est ce soir. - Je serai prête. 52 00:02:53,089 --> 00:02:56,134 P-R-E-T-T-E ! 53 00:03:00,346 --> 00:03:03,683 C'est bizarre que ta sortie ait été annulée. 54 00:03:03,766 --> 00:03:06,561 Tu crois vraiment qu'il y avait un voleur ? 55 00:03:06,644 --> 00:03:11,107 Je l'ignore, mais devine qui était au musée sans faire partie de la classe ? 56 00:03:11,190 --> 00:03:12,066 Léo. 57 00:03:12,150 --> 00:03:14,819 Il faut qu'on sache ce qu'il trame. 58 00:03:14,903 --> 00:03:18,656 Oui, dès que j'aurai fini de préparer la pièce. 59 00:03:18,740 --> 00:03:22,160 J'ai à peine eu le temps pour mon programme en 200 étapes. 60 00:03:22,744 --> 00:03:27,457 C'est un gros livre. Tu as du pain sur la planche. 61 00:03:27,540 --> 00:03:28,958 C'est super 62 00:03:29,042 --> 00:03:32,211 que l'équipe de danse m'aide avec la chorégraphie. 63 00:03:32,295 --> 00:03:36,049 Si seulement quelqu'un pouvait m'aider pour tout le reste. 64 00:03:37,383 --> 00:03:38,927 Mets la cire 65 00:03:39,010 --> 00:03:41,221 Frotte, et frotte 66 00:03:41,304 --> 00:03:44,599 Tigresse, salut. Ça fait longtemps. 67 00:03:46,893 --> 00:03:49,646 Peggy ! Que fais-tu à Malibu ? 68 00:03:49,729 --> 00:03:53,858 - Tu cherches Barbie et Barbie ? - C'est toi que je cherche. 69 00:03:53,942 --> 00:03:56,736 On a une crise à Magimer, on a besoin de toi. 70 00:04:01,532 --> 00:04:07,330 Point 44, tous les scripts seront recto-verso pour éviter le gaspillage. 71 00:04:07,413 --> 00:04:11,209 J'espère que le point 45 est "faire une sieste". 72 00:04:13,378 --> 00:04:17,382 Pas de sieste pour moi. Je suis à fond. J'adore ça. 73 00:04:17,465 --> 00:04:19,467 D'accord. Cinq minutes de pause. 74 00:04:20,885 --> 00:04:22,387 Salut, Daisy. Ça va ? 75 00:04:22,470 --> 00:04:25,348 Je voulais te dire que je suis ravie d'être ici. 76 00:04:25,431 --> 00:04:28,351 J'ai hâte de trouver un exutoire à ma créativité. 77 00:04:28,434 --> 00:04:29,727 C'est génial. 78 00:04:29,811 --> 00:04:34,691 Hier soir, j'ai écouté toutes les chansons de cette pièce. 79 00:04:34,774 --> 00:04:37,902 Notre version pourrait être mise à jour. 80 00:04:37,986 --> 00:04:41,281 Je me disais la même chose. Dis-m'en plus. 81 00:04:41,364 --> 00:04:44,117 On pourrait trouver un son plus moderne, 82 00:04:44,200 --> 00:04:46,661 du synthé ou de la techno. 83 00:04:46,744 --> 00:04:47,996 Intéressant. 84 00:04:48,079 --> 00:04:50,957 - Ça pourrait être cool. - Super. 85 00:04:51,040 --> 00:04:54,919 J'ai déjà trouvé des rythmes sympas. Je vais vous montrer. 86 00:04:56,129 --> 00:04:57,922 C'était la pierre de l'air. 87 00:04:58,006 --> 00:05:02,719 Celui qui l'a volée l'a sûrement déjà amené dans ce monde, pour unir les trois. 88 00:05:02,802 --> 00:05:05,763 Que se passera-t-il si vous les récupérez tous ? 89 00:05:05,847 --> 00:05:08,683 Disons que les trois pierres ont trop de pouvoir 90 00:05:08,766 --> 00:05:10,768 pour une seule personne. 91 00:05:10,852 --> 00:05:12,228 Il faut déterminer 92 00:05:12,312 --> 00:05:15,440 si le Joyau d'Olasis est l'une des trois pierres. 93 00:05:15,523 --> 00:05:18,985 Je ne sais pas. C'est plus le truc de Barbie. 94 00:05:19,485 --> 00:05:21,279 Tu es sûre que j'y arriverai ? 95 00:05:21,362 --> 00:05:24,032 Aussi sûre que les ailes de mon dos. Monte. 96 00:05:24,115 --> 00:05:26,576 Un tour gratuit sur un Pégase magique ? 97 00:05:26,659 --> 00:05:28,202 D'accord. 98 00:05:40,923 --> 00:05:45,136 - Ça va prendre une éternité. - Pas si on travaille ensemble. 99 00:05:52,894 --> 00:05:54,228 Désolée. 100 00:05:55,813 --> 00:05:58,900 C'est dur d'être humaine. 101 00:05:58,983 --> 00:06:03,196 Tu ne vas pas faire un sort pour tout nettoyer par magie ? 102 00:06:03,279 --> 00:06:08,868 Je ne suis pas censée le faire à Malibu, pour des raisons qui m'échappent. 103 00:06:08,951 --> 00:06:12,747 J'aimerais faire de la magie. Ça m'aiderait pour mon concours. 104 00:06:13,372 --> 00:06:15,500 Tu fais un concours de magie ? 105 00:06:17,460 --> 00:06:20,129 Pas de magie. D'orthographe. 106 00:06:20,213 --> 00:06:22,799 On dirait un livre "Apprendre la magie". 107 00:06:24,425 --> 00:06:26,761 C-H-I-E-N. Chien. 108 00:06:28,679 --> 00:06:31,557 Ça a marché parce que tu es magique. 109 00:06:31,641 --> 00:06:34,018 D'accord, essaie. 110 00:06:34,102 --> 00:06:37,313 C-H-A-T. Chat. 111 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 Ça a marché. 112 00:06:47,198 --> 00:06:49,659 J'ai fait apparaître Blissa. 113 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 Je suis magique. 114 00:06:53,371 --> 00:06:56,040 Un, deux, trois, quatre, pose. 115 00:06:57,458 --> 00:07:01,462 Tammy, ce n'est pas ce que Brooklyn avait en tête. 116 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 Salut. Ça va, la danse ? 117 00:07:04,841 --> 00:07:06,467 Selon moi, très bien. 118 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 Mais certains ne sont pas aussi confiants. 119 00:07:10,346 --> 00:07:11,347 Voyons ça. 120 00:07:11,431 --> 00:07:14,016 Vous avez entendu la directrice. Hop. 121 00:07:19,981 --> 00:07:23,192 C'est un bon début, mais je ne pensais pas à ça. 122 00:07:23,276 --> 00:07:27,363 J'aimerais une nouvelle version plus contemporaine. 123 00:07:27,447 --> 00:07:28,322 D'accord ? 124 00:07:29,574 --> 00:07:31,242 C'est toi, la cheffe. 125 00:07:31,325 --> 00:07:36,622 Annulez vos projets et prévenez vos familles, on va y passer la journée. 126 00:07:42,128 --> 00:07:44,714 C'est la dernière fois avec Air Peggy. 127 00:07:45,715 --> 00:07:48,926 - Où sommes-nous ? - C'est le royaume d'Elvy. 128 00:07:49,010 --> 00:07:52,096 Elle localise les pouvoirs des humains. 129 00:07:52,180 --> 00:07:54,098 Mais on ne doit pas la voir 130 00:07:54,182 --> 00:07:57,351 et elle ne le prête pas à n'importe qui. 131 00:07:57,435 --> 00:07:59,061 Elvy ? Je la connais. 132 00:07:59,145 --> 00:08:03,107 Oui. Tu es l'un des rares humains en qui elle a confiance. 133 00:08:04,066 --> 00:08:09,405 Je déboule et je lui fais mon charme à la Ken. 134 00:08:13,618 --> 00:08:17,413 Ça risque d'être plus dur que prévu. 135 00:08:19,999 --> 00:08:23,920 On répétera la scène une quand les acteurs arriveront. Ensuite... 136 00:08:25,713 --> 00:08:29,217 Barbie ! Tu m'as dit que je m'occupais de la musique... 137 00:08:29,300 --> 00:08:32,970 - Je n'ai pas dit ça. - Tu voulais que je la mette à jour. 138 00:08:33,471 --> 00:08:35,014 Qu'en penses-tu ? 139 00:08:36,599 --> 00:08:40,269 Du thérémine. Un choix intéressant. Et le casque ? 140 00:08:40,353 --> 00:08:42,605 La pièce devait être plus moderne. 141 00:08:42,688 --> 00:08:45,942 Quoi de plus moderne que l'espace ? 142 00:08:47,652 --> 00:08:50,988 Tu détestes mon idée. Je le vois sur ton visage. 143 00:08:51,072 --> 00:08:52,323 Daisy, arrête. 144 00:08:52,406 --> 00:08:55,201 Ce sera peut-être super quand ce sera fini. 145 00:08:55,284 --> 00:08:57,161 Tu ne le regretteras pas. 146 00:08:57,245 --> 00:09:00,998 J'ai fait des modifications. Voici un nouveau script. 147 00:09:06,879 --> 00:09:11,092 C'est génial d'être magique. Je fais quoi, maintenant ? 148 00:09:11,968 --> 00:09:14,303 Un stock infini de paillettes ? 149 00:09:14,387 --> 00:09:20,726 Non, attends. Je peux transformer la maison en maison en pain d'épice. 150 00:09:20,810 --> 00:09:25,064 Utilisons la magie pour nettoyer et faire d'autres sorts amusants. 151 00:09:26,023 --> 00:09:27,149 Attends. 152 00:09:27,733 --> 00:09:33,364 N'utilise pas toute ta magie d'un coup. Tu dois te ménager, t'entraîner. 153 00:09:33,447 --> 00:09:35,408 Ça prend du temps. 154 00:09:35,491 --> 00:09:38,661 Je ne saurai pas ce que je peux faire sans essayer. 155 00:09:38,744 --> 00:09:40,413 Tiens. Propre. 156 00:09:40,496 --> 00:09:43,874 P-R-O-P-R-E. Propre. 157 00:09:49,338 --> 00:09:53,426 Il ne s'est rien passé. Je ne peux pas être déjà à court de magie. 158 00:09:53,509 --> 00:09:58,848 Tu l'es. Mais parfois, la magie a des effets inattendus. 159 00:10:01,892 --> 00:10:06,355 Salut. J'ai eu une envie soudaine de venir vous aider. 160 00:10:06,439 --> 00:10:07,815 Ça a marché. 161 00:10:08,816 --> 00:10:13,112 Qui a des pouvoirs magiques ? J'ai des pouvoirs magiques ! 162 00:10:13,195 --> 00:10:15,781 C'est réglé. D'accord. 163 00:10:15,865 --> 00:10:18,743 Je suis en retard, je dois aller répéter. 164 00:10:18,826 --> 00:10:20,369 Je viens aussi. 165 00:10:20,453 --> 00:10:23,581 Je ne voulais pas faire ça seule. 166 00:10:24,248 --> 00:10:26,083 Allô ? 167 00:10:27,335 --> 00:10:28,419 Super. 168 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 Allô ? 169 00:10:33,507 --> 00:10:34,550 Elvy ? 170 00:10:39,388 --> 00:10:42,933 Mais c'est mon humain préféré. 171 00:10:43,017 --> 00:10:45,728 Vraiment ? Je suis ton préféré ? 172 00:10:45,811 --> 00:10:47,897 Oui, pourquoi pas ? 173 00:10:47,980 --> 00:10:50,066 Tu es si gentil et doux. 174 00:10:50,941 --> 00:10:54,987 - Qu'avons-nous là ? - Et respectueux de l'espace personnel. 175 00:10:55,071 --> 00:10:58,115 Tu dois être Dru. Je suis Ken. 176 00:10:58,199 --> 00:11:01,911 Les Barbie m'ont parlé de vous. Ça se passe bien à Magimer ? 177 00:11:01,994 --> 00:11:05,289 Très bien. Mais j'ai un peu le mal du pays. 178 00:11:05,373 --> 00:11:08,751 - Raconte-moi tout. - Eh bien... 179 00:11:08,834 --> 00:11:12,296 D'accord. Tu as posé assez de questions. 180 00:11:12,380 --> 00:11:14,548 Ils viennent me voir. 181 00:11:14,632 --> 00:11:17,635 Bien sûr. Je ne voulais pas vous interrompre. 182 00:11:19,345 --> 00:11:22,139 Elvy, la pierre de Magimer a été volée. 183 00:11:22,223 --> 00:11:26,102 On a besoin de votre bâton pour voir s'il est aux humains. 184 00:11:26,185 --> 00:11:28,270 Je suis au courant de la crise, 185 00:11:28,354 --> 00:11:33,984 et je ferai tout pour t'aider, mais je ne prête pas mon bâton à n'importe qui. 186 00:11:35,486 --> 00:11:37,738 Fais-moi un sourire. 187 00:11:44,412 --> 00:11:48,707 Tu ne te sens pas bien ? Tu veux aller aux toilettes ? 188 00:11:50,459 --> 00:11:51,627 Je vais bien. 189 00:11:52,294 --> 00:11:54,338 Je ne suis pas très suave. 190 00:11:54,422 --> 00:11:57,341 Elvy, s'il te plaît. Je veux aider. 191 00:11:57,425 --> 00:11:59,552 Tu me prêtes ton bâton ? 192 00:12:04,348 --> 00:12:06,142 Il est à toi. 193 00:12:06,976 --> 00:12:09,395 Si tu réussis les épreuves. 194 00:12:10,104 --> 00:12:11,272 Les épreuves ? 195 00:12:11,355 --> 00:12:15,234 Il y aura des maths ? Je n'ai pas révisé. 196 00:12:16,318 --> 00:12:19,363 Tu me fais rire. Viens. 197 00:12:23,868 --> 00:12:26,078 Répétition dans deux minutes. 198 00:12:26,162 --> 00:12:28,873 Donc une et demie. On avance. 199 00:12:28,956 --> 00:12:31,250 Tu diriges toute la répétition. 200 00:12:31,333 --> 00:12:34,336 Tu vas adorer ces changements. 201 00:12:34,420 --> 00:12:36,547 On veut du moderne jusqu'où ? 202 00:12:36,630 --> 00:12:38,799 Rocky, te voilà. 203 00:12:39,675 --> 00:12:43,179 Il y a des changements . Tu as déjà dansé le robot ? 204 00:12:44,430 --> 00:12:45,890 En fait, c'est plutôt... 205 00:12:50,436 --> 00:12:53,731 - Tu n'as pas l'air heureuse. - Juste un peu stressée. 206 00:12:54,398 --> 00:12:56,942 Chelsea ? Que fais-tu ici ? 207 00:12:57,026 --> 00:13:00,404 Rocky m'a amenée. Je vais bien, mais elle est stressée. 208 00:13:01,280 --> 00:13:04,283 Ted, on peut parler du vaisseau spatial ? 209 00:13:04,992 --> 00:13:06,243 Tu vois ? 210 00:13:06,327 --> 00:13:09,872 Metteuse en scène, c'est du boulot. Elle est préoccupée. 211 00:13:09,955 --> 00:13:13,125 Tu ne devrais pas réviser ton orthographe ? 212 00:13:13,209 --> 00:13:16,337 C'est bon, maintenant je connais la magie. 213 00:13:16,420 --> 00:13:20,382 Rocky m'a montré que mon livre d'orthographe est un livre de sorts. 214 00:13:27,097 --> 00:13:29,475 Et pourquoi elle dit ça ? 215 00:13:29,558 --> 00:13:34,396 Parce que dans cette mise à jour moderne, c'est une princesse robot. 216 00:13:36,899 --> 00:13:38,776 Ce sont des extraterrestres ? 217 00:13:38,859 --> 00:13:41,779 J'avais peur que ça n'ait pas de sens, mais tu comprends. 218 00:13:41,862 --> 00:13:44,990 Je ne comprends rien. Rien de tout ça n'a de sens. 219 00:13:45,074 --> 00:13:48,452 Je le savais. Tu détestes. C'est horrible. 220 00:13:48,536 --> 00:13:51,622 - J'ai tout gâché. - Daisy, attends. 221 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Continuez. Je reviens. 222 00:13:54,959 --> 00:14:00,381 On fait les anciennes répliques ou les nouvelles ? 223 00:14:01,006 --> 00:14:02,841 Les extraterrestres, j'espère. 224 00:14:02,925 --> 00:14:05,761 On ne dit jamais "gazorks" dans la vraie vie. 225 00:14:10,891 --> 00:14:13,060 J'ai réussi ! Je les ai sauvés ! 226 00:14:18,440 --> 00:14:21,318 Fais de ton mieux. On a besoin de son bâton. 227 00:14:21,402 --> 00:14:23,988 Mais je ne suis pas doué. Et si j'échoue ? 228 00:14:24,071 --> 00:14:24,989 Réfléchis vite. 229 00:14:25,698 --> 00:14:29,326 Bien joué. Tu as réussi le premier test. 230 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Le test des réflexes rapides. 231 00:14:31,537 --> 00:14:34,039 Ça ne sera peut-être pas si mal. 232 00:14:34,123 --> 00:14:38,294 La deuxième épreuve, l'épreuve de l'endurance. 233 00:14:40,629 --> 00:14:42,965 Je dois me battre contre ces ours ? 234 00:14:43,048 --> 00:14:45,050 Ne sois pas ridicule. 235 00:14:45,134 --> 00:14:48,429 Tu dois les mener dans une parade avec le bâton. 236 00:14:52,641 --> 00:14:56,353 D'accord. Allez. Par ici, les ours. 237 00:15:11,493 --> 00:15:13,537 Il est doué. 238 00:15:14,330 --> 00:15:16,332 C'était ma meilleure magie. 239 00:15:16,415 --> 00:15:18,417 Je ne sais pas comment dire ça, 240 00:15:18,500 --> 00:15:21,545 mais tu n'as pas fait apparaître la caisse. 241 00:15:21,629 --> 00:15:22,546 Si. 242 00:15:22,630 --> 00:15:27,217 Je suis magique et tu peux l'être aussi. Tu veux essayer mon livre ? 243 00:15:28,052 --> 00:15:30,888 - Regarde où on est tombés. - Même pas mal. 244 00:15:30,971 --> 00:15:33,682 Ces plumes sont si douces. 245 00:15:34,725 --> 00:15:37,311 Je vais parler à Rocky. 246 00:15:39,521 --> 00:15:41,941 Je ne peux pas continuer comme ça. 247 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 - J'ai réussi ! - Félicitations. 248 00:15:52,826 --> 00:15:55,162 Tu as réussi la deuxième épreuve. 249 00:15:55,245 --> 00:16:00,042 Et maintenant, la dernière épreuve, la plus difficile. 250 00:16:00,125 --> 00:16:02,461 L'épreuve de la magie. 251 00:16:04,546 --> 00:16:07,716 Il est humain. Il n'a pas de pouvoirs magiques. 252 00:16:08,342 --> 00:16:10,302 Attends. Peut-être que si. 253 00:16:12,388 --> 00:16:13,514 Choisis une carte. 254 00:16:17,017 --> 00:16:18,060 Remets-la dedans. 255 00:16:19,561 --> 00:16:21,647 Maintenant, les mots magiques. 256 00:16:24,900 --> 00:16:26,694 C'est ta carte ? 257 00:16:26,777 --> 00:16:29,655 Oui. Incroyable. 258 00:16:29,738 --> 00:16:31,448 Tu as réussi l'épreuve. 259 00:16:32,241 --> 00:16:36,578 - Comment as-tu fait ? - Un sorcier ne révèle jamais ses secrets. 260 00:16:36,662 --> 00:16:40,833 Et c'est clairement un sorcier. Il connaît même leur serment secret. 261 00:16:42,543 --> 00:16:46,088 Le bâton magique est à toi. Mais rapporte-le. 262 00:16:46,171 --> 00:16:49,675 Reviens nous voir. Quand tu veux. 263 00:16:49,758 --> 00:16:51,885 Merci, Elvy. Je reviendrai. 264 00:17:11,238 --> 00:17:13,991 - Daisy ? Ça va ? - Oui. 265 00:17:14,074 --> 00:17:19,496 Je suis si passionnée par la créativité. Je ne voulais pas en faire tout un plat. 266 00:17:19,580 --> 00:17:25,002 On fait du théâtre, et si tu ne peux pas être dramatique ici... 267 00:17:25,627 --> 00:17:26,920 Une question. 268 00:17:27,004 --> 00:17:30,799 Si tu n'aimais pas ce que je faisais, pourquoi n'as-tu rien dit ? 269 00:17:30,883 --> 00:17:34,636 Je pensais que tu serais en colère. Mais c'est mieux que triste. 270 00:17:34,720 --> 00:17:37,181 Tu as dit à Tammy ce que tu voulais. 271 00:17:37,264 --> 00:17:41,268 C'est facile avec elle. Elle n'est pas mon amie. 272 00:17:42,102 --> 00:17:45,522 Je voulais entendre tes idées, 273 00:17:45,606 --> 00:17:48,734 mais je voulais m'en tenir à ma liste. 274 00:17:48,817 --> 00:17:53,155 C'est assez épais. Et tu as travaillé dur. 275 00:17:53,238 --> 00:17:56,950 Oui. Mais je n'ai pas détesté toutes tes idées. 276 00:17:57,034 --> 00:17:59,453 Vraiment ? Lesquelles ? 277 00:17:59,536 --> 00:18:01,538 La musique doit être mise à jour. 278 00:18:01,622 --> 00:18:04,792 Et tu as peut-être raison pour un décor plus moderne. 279 00:18:04,875 --> 00:18:06,585 Mais pas d'espace. 280 00:18:06,668 --> 00:18:10,005 J'ai peut-être un peu déraillé. 281 00:18:10,089 --> 00:18:11,381 On peut réessayer. 282 00:18:11,465 --> 00:18:14,593 Super. Je peux cocher ta liste. 283 00:18:14,676 --> 00:18:17,012 Et me proposer de nouvelles idées. 284 00:18:17,096 --> 00:18:21,350 On doit d'abord en parler. Qu'en dis-tu ? 285 00:18:21,433 --> 00:18:23,602 J'ai besoin d'une assistante. 286 00:18:27,898 --> 00:18:33,654 Rocky, il faut qu'on parle de Chelsea. Dis-lui qu'elle n'est pas magique. 287 00:18:33,737 --> 00:18:37,991 Pourquoi ? Qu'y a-t-il de mal à croire un peu à la magie ? 288 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 Un peu ? 289 00:18:39,159 --> 00:18:42,913 Elle croit pouvoir gagner son concours en claquant des doigts. 290 00:18:42,996 --> 00:18:45,707 Elle sera anéantie quand ça échouera. 291 00:18:46,500 --> 00:18:49,336 D'accord, d'accord. Je lui dirai. 292 00:18:49,419 --> 00:18:50,420 Merci. 293 00:18:50,504 --> 00:18:54,299 Ensuite, on pourra parler de la boîte à plumes. 294 00:18:54,383 --> 00:18:56,176 Quelle boîte à plumes ? 295 00:18:57,970 --> 00:18:59,054 C'est si doux. 296 00:19:01,598 --> 00:19:04,476 Votre attention, s'il vous plaît. 297 00:19:04,560 --> 00:19:08,438 Daisy est officiellement mon assistante. 298 00:19:12,985 --> 00:19:15,654 On va écourter la répétition. 299 00:19:15,737 --> 00:19:21,243 Mon assistante et moi devons revoir certains changements ensemble. 300 00:19:21,326 --> 00:19:22,619 Rentrez chez vous. 301 00:19:22,703 --> 00:19:24,705 Tout sera prêt lundi. 302 00:19:25,455 --> 00:19:29,001 Je vous dis que c'était moi. Je peux faire de la magie. 303 00:19:29,710 --> 00:19:32,421 Rocky, tu as quelque chose à dire ? 304 00:19:32,504 --> 00:19:38,635 Chelsea, je suis désolée. C'est moi qui t'ai aidée. 305 00:19:38,719 --> 00:19:42,764 C'est faux. J'ai fait apparaître Blissa. 306 00:19:42,848 --> 00:19:45,434 Et Skipper a proposé d'aider à ranger. 307 00:19:45,517 --> 00:19:47,269 Quoi, Skipper, ranger ? 308 00:19:48,478 --> 00:19:50,439 C'est bien de la magie. 309 00:19:50,522 --> 00:19:54,401 On a tous un peu de magie en nous. 310 00:19:54,484 --> 00:19:57,070 Mais il y a un temps et un lieu pour ça. 311 00:19:57,154 --> 00:20:01,200 Alors, pour les choses importantes, 312 00:20:01,283 --> 00:20:03,744 il faut le faire comme un humain. 313 00:20:03,827 --> 00:20:06,747 Comme le concours d'orthographe ? 314 00:20:06,830 --> 00:20:10,709 Oui. C'est mieux quand on gagne comme ça. 315 00:20:10,792 --> 00:20:11,919 D'accord. 316 00:20:14,713 --> 00:20:20,177 T-O-A-S-T-E-R. Toaster. 317 00:20:20,260 --> 00:20:21,261 Exact. 318 00:20:21,345 --> 00:20:24,431 - C'est ma fille ! - Tout le monde le sait. 319 00:20:24,514 --> 00:20:28,143 Tu l'as crié un million de fois. 320 00:20:28,227 --> 00:20:30,520 Et le dernier mot, pour la victoire. 321 00:20:31,230 --> 00:20:32,439 Magicien. 322 00:20:33,106 --> 00:20:34,566 Magicien. 323 00:20:35,275 --> 00:20:37,110 M-A-G... 324 00:20:39,446 --> 00:20:43,450 I-C-I-E-N. 325 00:20:43,533 --> 00:20:47,829 C'est correct. On a notre gagnante. 326 00:20:51,541 --> 00:20:52,584 Chelsea ! 327 00:20:54,378 --> 00:20:55,462 J'ai réussi ! 328 00:20:55,545 --> 00:20:57,089 C'est ma Chelsea ! 329 00:21:00,634 --> 00:21:02,552 Quelle aventure, Ken. 330 00:21:02,636 --> 00:21:05,681 Tu as dû combattre des ours. 331 00:21:05,764 --> 00:21:07,432 J'ai dit "combattre" ? 332 00:21:07,516 --> 00:21:09,851 C'était plutôt pour les promener. 333 00:21:09,935 --> 00:21:13,647 Ce bâton nous dira si la gemme est magique ou pas. 334 00:21:16,149 --> 00:21:18,986 - Ça marche comme ça ? - Oui. 335 00:21:19,778 --> 00:21:22,322 Rien. Ce n'est pas magique. 336 00:21:22,406 --> 00:21:25,826 Alors pourquoi a-t-on essayé de le voler ? 337 00:21:25,909 --> 00:21:27,786 Allons le dire à Peggy. 338 00:22:04,114 --> 00:22:06,616 Sous-titres : Thomas De Knop