1
00:00:03,628 --> 00:00:05,130
Stil den der.
2
00:00:05,213 --> 00:00:08,633
Den skal ind ved siden af.
Det ser godt ud.
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,761
Hvad er der ellers?
4
00:00:14,139 --> 00:00:17,767
- Hvordan går det med lyset?
- Næsten klar.
5
00:00:17,851 --> 00:00:20,145
Er det ikke omvendt, far?
6
00:00:20,228 --> 00:00:23,648
Jeg er arkitekt og kan altså godt...
7
00:00:25,525 --> 00:00:27,110
Det var omvendt.
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,278
Øjeblik!
9
00:00:31,948 --> 00:00:32,949
Tak, far.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,747
Den skal vende sådan.
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,375
Du har styr på det, mor. Imponerende.
12
00:00:42,459 --> 00:00:45,795
Jeg har ofte besøgt familien i Caribien.
13
00:00:45,879 --> 00:00:49,632
De er så stolte af at dele deres kultur.
14
00:00:49,716 --> 00:00:53,178
- Jeg glæder mig til at gøre det samme.
- Derfor gør vi det.
15
00:00:53,261 --> 00:00:55,597
Vi vil møde folk fra Malibu
16
00:00:55,680 --> 00:00:58,641
og vise dem, hvor vores forfædre er fra.
17
00:00:58,725 --> 00:01:00,226
Det er så sejt.
18
00:01:00,310 --> 00:01:05,231
Jeg vil gerne hjælpe. Og Malibu med.
Jeg ser, om hun er kommet.
19
00:01:08,818 --> 00:01:10,403
Hvad er nu det?
20
00:01:10,487 --> 00:01:12,864
Du skal vist ikke stå der.
21
00:01:12,947 --> 00:01:14,824
Har du stillet den her?
22
00:01:14,908 --> 00:01:16,326
Hvad?
23
00:01:16,951 --> 00:01:20,163
Det ved jeg ikke. Jeg syntes...
24
00:01:29,422 --> 00:01:31,925
Vi kan skabe magi
25
00:01:32,008 --> 00:01:34,761
Når vi slipper fantasien fri
26
00:01:34,844 --> 00:01:37,263
Vi kan gøre, hvad vi vil
27
00:01:37,347 --> 00:01:39,891
Verden har så meget at gi', vent og se
28
00:01:39,974 --> 00:01:44,395
Slip drømmene fri, så er livet ren magi
29
00:01:44,479 --> 00:01:45,688
Magi
30
00:01:45,772 --> 00:01:50,235
Tro på det, lad det ske
Tro på det, vent og se
31
00:01:50,318 --> 00:01:54,906
Slip drømmene fri, så er livet ren magi
32
00:01:54,989 --> 00:01:56,282
Magi
33
00:01:58,785 --> 00:02:01,621
Det er fredag, det er fredag,
34
00:02:01,704 --> 00:02:04,415
og vi skal have det sjovt.
35
00:02:04,999 --> 00:02:09,254
{\an8}Punkt et på fredagssjov listen:
Den nye hvalpeelevator.
36
00:02:11,464 --> 00:02:12,382
Tjek!
37
00:02:12,465 --> 00:02:15,301
{\an8}- Godt, du kan lide den.
- Den er fed!
38
00:02:15,385 --> 00:02:17,929
{\an8}- Vil du prøve?
- Ikke nu, skat.
39
00:02:18,012 --> 00:02:20,181
Far og jeg burde være på museet nu.
40
00:02:20,265 --> 00:02:22,308
Hvor er min anden sko?
41
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
Den er måske stukket af med min taske.
Den er væk.
42
00:02:26,062 --> 00:02:28,898
Far! Kameraet er ikke på kontoret.
43
00:02:29,607 --> 00:02:32,360
Prøv bordet i gangen.
44
00:02:32,443 --> 00:02:36,239
Klar til fredagssjov?
Jeg har en lang liste.
45
00:02:36,322 --> 00:02:39,200
- Pizza, gyserfilm...
- Jeg kan ikke.
46
00:02:39,284 --> 00:02:43,872
Mia holder fødselsdag med overnatning.
Har I set en gave?
47
00:02:43,955 --> 00:02:48,251
Fundet. Jeg smutter over til Joy
og laver en video.
48
00:02:48,751 --> 00:02:51,379
Skal du også ud?
49
00:02:51,462 --> 00:02:56,509
Jeg skal hjælpe ved
Brooklyns forældres Caribien-udstilling.
50
00:02:56,593 --> 00:03:00,972
- Den lå i badekarret.
- Men min liste. I kan ikke bare gå.
51
00:03:01,055 --> 00:03:04,934
- Rocki er her.
- Men ikke noget med gæster.
52
00:03:05,018 --> 00:03:07,937
Jeg skal ordne noget vigtigt.
53
00:03:08,021 --> 00:03:09,981
Har I set min kuglepen?
54
00:03:10,064 --> 00:03:12,859
- Den, du har i hånden?
- Nå! Tak.
55
00:03:12,942 --> 00:03:16,321
Der ligger en taske
og en gave i køleskabet.
56
00:03:17,363 --> 00:03:18,990
Nå, der er den.
57
00:03:19,532 --> 00:03:24,078
- Hyg jer. Der er penge til pizza.
- Så er der da det.
58
00:03:24,162 --> 00:03:27,582
Jeg vil have østers på min pizza.
59
00:03:27,665 --> 00:03:31,628
- Og ingen gyserfilm.
- Helt ærligt?
60
00:03:31,711 --> 00:03:34,297
- Hej, hej!
- Bare der er pizza.
61
00:03:34,380 --> 00:03:35,673
Hej.
62
00:03:36,174 --> 00:03:39,219
Det var ikke sådan, aftenen skulle gå.
63
00:03:46,601 --> 00:03:50,521
Vi præsenterer museets nye udstilling:
64
00:03:50,605 --> 00:03:52,148
Caribiens skønhed.
65
00:03:52,232 --> 00:03:58,029
Det ligger mig meget på sinde
at dele min arv med vores nye venner.
66
00:03:58,112 --> 00:03:59,572
Du kom.
67
00:03:59,656 --> 00:04:02,283
- Hvad synes du?
- Fantastisk.
68
00:04:02,367 --> 00:04:07,789
Tak. Det betyder alt for mine forældre.
Vi samler ind til nødhjælp.
69
00:04:07,872 --> 00:04:11,334
Går det godt,
bliver udstillingen permanent.
70
00:04:11,417 --> 00:04:13,044
Nu skal vi nyde det.
71
00:04:13,127 --> 00:04:17,006
- I må gerne stille spørgsmål.
- Hvor kan man donere?
72
00:04:17,090 --> 00:04:20,176
Der er noget, jeg skal fortælle dig.
73
00:04:20,635 --> 00:04:25,723
Luk op. Vi må vide, hvad det er.
Nej, ikke delfinerne!
74
00:04:25,807 --> 00:04:27,058
Vi er dødsens!
75
00:04:28,059 --> 00:04:31,854
Sikke en ussel fredag aften.
Østerspizza...
76
00:04:32,897 --> 00:04:35,149
Og en gyserfilm uden gys.
77
00:04:35,233 --> 00:04:37,610
Kan delfiner være på et bibliotek?
78
00:04:38,319 --> 00:04:40,238
Jeg må koncentrere mig.
79
00:04:46,869 --> 00:04:48,538
Hvad laver du?
80
00:04:48,621 --> 00:04:55,253
Efter tyveriet af Mesmer-krystallen
vil Glyfrådet have rapporter hele tiden.
81
00:04:55,336 --> 00:04:59,841
Jeg hader at skrive rapporter.
Jeg får krampe i hånden.
82
00:05:00,591 --> 00:05:02,385
Du bruger den jo ikke.
83
00:05:02,468 --> 00:05:06,347
- Det kræver stadig noget.
- Jeg kan måske hjælpe.
84
00:05:06,431 --> 00:05:11,477
Hvordan? Ved du måske,
hvor den stjålne krystal er?
85
00:05:12,020 --> 00:05:13,146
Nej.
86
00:05:18,776 --> 00:05:20,028
Peggy!
87
00:05:24,198 --> 00:05:25,867
Tiger!
88
00:05:27,035 --> 00:05:30,330
Var du ikke på familiebesøg i Canada?
89
00:05:30,413 --> 00:05:33,041
Tog du hjem før tiden? Hvorfor?
90
00:05:33,124 --> 00:05:36,836
Vi er her officielt.
Din rapport skal afleveres. Nu.
91
00:05:36,919 --> 00:05:40,465
- Er den færdig?
- Definer "færdig".
92
00:05:40,548 --> 00:05:44,552
Alt, hvad du kan sige,
kan være værdifuldt.
93
00:05:44,635 --> 00:05:47,430
Jeg er færdig. Det her er ikke godt.
94
00:05:48,222 --> 00:05:51,851
Vent! Jeg passer Stacie.
95
00:05:51,934 --> 00:05:53,811
Jeg kan ikke gå.
96
00:05:53,895 --> 00:05:56,522
Jo, tag mig med.
97
00:05:56,606 --> 00:05:59,025
Så er aftenen reddet.
98
00:05:59,108 --> 00:06:01,277
- Hallo!
- Det går ikke.
99
00:06:01,360 --> 00:06:05,865
Ingen behøver at vide det.
Jeg bliver hos Tiger. Sig nu ja!
100
00:06:05,948 --> 00:06:08,659
Sig nu ja...
101
00:06:08,743 --> 00:06:10,953
Hvis det ikke kan være anderledes...
102
00:06:11,037 --> 00:06:12,955
Godt så.
103
00:06:13,039 --> 00:06:14,582
Kan vi lave et loop?
104
00:06:15,708 --> 00:06:18,669
Nej, det her er alvor.
105
00:06:22,298 --> 00:06:24,342
Juhu!
106
00:06:25,009 --> 00:06:27,929
Her foregår noget lusk.
107
00:06:28,012 --> 00:06:33,184
Jeg så en sær kanin-enhjørning,
som forsvandt.
108
00:06:33,267 --> 00:06:36,479
Hvad er det, og hvorfor er den her?
109
00:06:38,731 --> 00:06:40,525
Er det noget med den?
110
00:06:47,490 --> 00:06:50,034
Det var den, jeg så.
111
00:06:50,118 --> 00:06:52,954
Hej med dig. Er du fra Mesmer?
112
00:06:59,168 --> 00:07:01,546
Hov! Den tog vasen.
113
00:07:01,629 --> 00:07:04,924
- Den må ikke spolere aftenen.
- Efter den!
114
00:07:15,059 --> 00:07:17,311
Fantastisk sted!
115
00:07:17,395 --> 00:07:20,606
Det bliver måske alligevel en god aften.
116
00:07:21,190 --> 00:07:24,277
Bliv her, og rør ikke ved noget.
117
00:07:31,492 --> 00:07:33,744
- Hvor er du fin.
- Tak.
118
00:07:39,208 --> 00:07:40,418
Hej mor.
119
00:07:43,129 --> 00:07:45,756
Hvad så? Godt at være her igen.
120
00:07:45,840 --> 00:07:49,260
Du ser godt ud. Er den ny?
121
00:07:49,343 --> 00:07:51,179
Nej? Godt så...
122
00:07:51,262 --> 00:07:52,930
Ingen søforklaringer.
123
00:07:53,014 --> 00:07:57,810
Nogle i Rådet mener, at du ikke tager
din research hos menneskene alvorligt.
124
00:07:57,894 --> 00:08:02,899
Det passer ikke.
Jeg har bare lavet andre og sjovere ting.
125
00:08:02,982 --> 00:08:05,193
Hun erkender det.
126
00:08:05,276 --> 00:08:09,989
Opgaven startede måske i det små,
men nu er den altafgørende.
127
00:08:10,072 --> 00:08:14,452
Alle må lede efter krystallen
og forhindre, at flere forsvinder.
128
00:08:14,535 --> 00:08:18,873
Uden regelmæssige rapporter
kan vi sløjfe eksperimentet.
129
00:08:18,956 --> 00:08:21,125
Nej, det må I ikke!
130
00:08:21,209 --> 00:08:24,795
I kan få en rapport, bare ikke på skrift.
131
00:08:24,879 --> 00:08:26,797
Jeg har den i hovedet.
132
00:08:27,548 --> 00:08:30,009
- Ja...
- Pragtfuldt. Spyt ud.
133
00:08:31,010 --> 00:08:32,887
Her? Nu?
134
00:08:32,970 --> 00:08:38,184
Rådet mener, at nogen i menneskenes verden
135
00:08:38,267 --> 00:08:40,561
dækker over krystaltyven.
136
00:08:40,645 --> 00:08:43,481
Det kan være
din vigtigste rapport nogensinde.
137
00:08:45,358 --> 00:08:46,651
Okay.
138
00:08:47,693 --> 00:08:50,112
Helt sikkert.
139
00:08:51,614 --> 00:08:53,741
"Min tid hos menneskene."
140
00:08:54,534 --> 00:08:58,120
Af mig, Rocki Glimtelys.
141
00:08:59,330 --> 00:09:02,124
- Det er mit menneskenavn.
- Det ved vi.
142
00:09:02,208 --> 00:09:06,045
Godt. Hvad laver mennesker?
143
00:09:06,837 --> 00:09:09,131
Rigtig mange ting.
144
00:09:09,215 --> 00:09:11,551
Tonsvis af ting.
145
00:09:11,634 --> 00:09:16,597
Alt muligt... laver menneskene.
146
00:09:16,681 --> 00:09:19,141
De laver altid noget.
147
00:09:19,225 --> 00:09:22,395
Og ting. Det må vi ikke glemme.
148
00:09:22,478 --> 00:09:27,483
Ting kan være vigtige for mennesker.
149
00:09:34,031 --> 00:09:35,157
Den vej!
150
00:09:35,241 --> 00:09:36,284
Der er den!
151
00:09:37,702 --> 00:09:38,995
Rundt om hjørnet.
152
00:09:40,329 --> 00:09:41,622
- Der!
- Løb!
153
00:09:43,874 --> 00:09:44,750
Grebet!
154
00:09:45,501 --> 00:09:49,380
Ude i gården har vi
nogle sjældne tropiske planter.
155
00:09:49,463 --> 00:09:51,382
Piger?
156
00:09:51,465 --> 00:09:53,759
Hej mor. Hvordan går det?
157
00:09:53,843 --> 00:09:58,180
Det er min datter, Barbie,
og hendes veninde, Barbie.
158
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
De hjælper til, håber jeg.
159
00:10:01,350 --> 00:10:06,355
Som jeg sagde,
giver Caribiens tropiske klima udsøgte...
160
00:10:06,439 --> 00:10:09,442
- Det gik vist.
- Vi sætter den tilbage.
161
00:10:16,324 --> 00:10:17,199
Pas på!
162
00:10:17,783 --> 00:10:18,868
Løb!
163
00:10:25,082 --> 00:10:28,002
Heldigvis er den ikke så hurtig.
164
00:10:28,628 --> 00:10:33,174
Nej, men den er stadig efter os.
Hvordan ryster vi den af?
165
00:10:36,260 --> 00:10:37,637
Lad os komme væk.
166
00:10:43,392 --> 00:10:45,394
Jeg keder mig.
167
00:10:48,814 --> 00:10:51,776
Selv i mit eget eventyr, er jeg udenfor.
168
00:10:51,859 --> 00:10:54,320
Når livet er kedeligt og gråt,
169
00:10:54,403 --> 00:10:57,114
så kig dig omkring, og skab noget godt.
170
00:10:57,198 --> 00:10:59,283
Hej, hej!
171
00:11:01,369 --> 00:11:04,413
Jeg fatter det heller ikke. Medmindre...
172
00:11:04,497 --> 00:11:08,751
Mor siger: "Giver livet dig citroner,
så lav limonade."
173
00:11:10,961 --> 00:11:14,256
Jeg kunne godt trænge til noget at drikke.
174
00:11:14,924 --> 00:11:16,384
Vi må finde noget.
175
00:11:23,057 --> 00:11:24,934
I min tid hos menneskene
176
00:11:25,017 --> 00:11:29,188
har jeg lært rigtig meget om,
hvordan de tænker.
177
00:11:29,271 --> 00:11:33,734
Rigtig, rigtig... meget.
178
00:11:34,485 --> 00:11:39,240
De fleste er gode
og ville aldrig skade vores verden.
179
00:11:39,323 --> 00:11:41,867
I al fald ikke med vilje.
180
00:11:48,082 --> 00:11:49,125
Nej!
181
00:11:51,377 --> 00:11:52,753
Hvad?
182
00:11:55,381 --> 00:11:57,299
Har I noget limonade?
183
00:11:57,383 --> 00:12:00,594
En fremmed? Det er højst upassende.
184
00:12:00,678 --> 00:12:02,596
Hun er ikke fremmed...
185
00:12:04,723 --> 00:12:06,767
Hun er med i min præsentation.
186
00:12:06,851 --> 00:12:08,853
- Hvad?
- Hvad?
187
00:12:08,936 --> 00:12:14,733
Hvem kan fortælle, hvad menneskene gør,
bedre end et vaskeægte menneske?
188
00:12:21,574 --> 00:12:25,202
Jeg er på dybt vand her. Hjælp mig!
189
00:12:26,203 --> 00:12:32,042
Stacie, fortæl venligst Rådet
noget vigtigt om menneskene.
190
00:12:34,086 --> 00:12:38,132
Det er vigtigt at vide, at menneskene,
191
00:12:38,215 --> 00:12:42,303
mange af os i al fald,
rigtig godt kan lide pizza.
192
00:12:42,386 --> 00:12:44,013
Det passer.
193
00:12:44,096 --> 00:12:49,351
Jeg så dem spise ret mange af dem,
da jeg var blandt dem som pirat.
194
00:12:49,435 --> 00:12:52,480
Hvad er det der "pizza"?
195
00:12:52,563 --> 00:12:55,232
Det er toppen. Især til fest.
196
00:12:55,316 --> 00:12:57,193
Alle ens venner kommer...
197
00:12:58,819 --> 00:13:00,738
Fedt. Ja, sådan.
198
00:13:00,821 --> 00:13:04,950
Og så bestiller man pizza.
Gerne med ananas til mig.
199
00:13:05,034 --> 00:13:08,662
Man fortæller vitser,
ser film, spiller brætspil...
200
00:13:08,746 --> 00:13:11,707
- Jeg elsker spil.
- Også jeg.
201
00:13:11,790 --> 00:13:14,710
- Jeg vil spille.
- Jeg vil have pizza.
202
00:13:14,793 --> 00:13:16,879
Talte nogen om pizza?
203
00:13:16,962 --> 00:13:20,466
Jeg savner menneskemad. Kan vi få det?
204
00:13:20,549 --> 00:13:23,344
Dru! Jeg havde glemt,
at her var mennesker.
205
00:13:23,427 --> 00:13:27,389
Selvfølgelig kan vi få pizza,
og så holder vi fest.
206
00:13:27,473 --> 00:13:34,021
Pizzafest, pizzafest, pizzafest!
207
00:13:36,941 --> 00:13:39,527
Nej, den er der endnu.
208
00:13:42,238 --> 00:13:43,197
Denne vej.
209
00:13:45,366 --> 00:13:49,828
Det er vist historiens sløveste jagt.
Jeg har en plan.
210
00:14:01,465 --> 00:14:05,469
- Smart. Den kan ikke gå på trapper.
- Lige min tanke.
211
00:14:05,553 --> 00:14:07,513
Den falder!
212
00:14:08,180 --> 00:14:09,181
Pas på.
213
00:14:16,897 --> 00:14:18,566
- God plan.
- Tak.
214
00:14:18,649 --> 00:14:21,235
Og nu skal den på plads.
215
00:14:29,660 --> 00:14:34,957
- Den er tilbage. Endnu en sløv jagt?
- Nu ved vi da, hvad der venter.
216
00:14:42,256 --> 00:14:43,757
Er du sikker?
217
00:14:43,841 --> 00:14:46,927
Jeg har en ide. Nu er der møbelfootball.
218
00:14:47,011 --> 00:14:48,596
- Hvad?
- Og break!
219
00:14:48,679 --> 00:14:49,680
Nå, ja.
220
00:14:51,223 --> 00:14:52,266
Løb langt!
221
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
Pas på kaninhjørningen!
222
00:15:16,790 --> 00:15:18,167
Ja!
223
00:15:19,251 --> 00:15:23,756
- Kaninhjøring? Fedt navn.
- Tak. Det kom bare til mig.
224
00:15:23,839 --> 00:15:27,593
- Hvor gik den hen?
- Hjem, håber jeg.
225
00:15:37,645 --> 00:15:39,813
Jeg havde glemt, det var så godt.
226
00:15:39,897 --> 00:15:44,985
Det salte sammen med den søde ananas
er bare så lækkert.
227
00:15:45,069 --> 00:15:48,781
Ja, ikke? Nå, videre med Gæt og Grimasser.
228
00:15:54,119 --> 00:15:57,247
- Den grimme ælling?
- De tre bukke bruse?
229
00:15:58,916 --> 00:16:01,669
- Rødhætte?
- De tre små grise?
230
00:16:02,211 --> 00:16:04,588
- Gulerodskage?
- Nemlig, mor.
231
00:16:05,297 --> 00:16:07,675
Du var meget overbevisende.
232
00:16:07,758 --> 00:16:11,220
- Flot.
- Det er bare noget, du siger.
233
00:16:14,723 --> 00:16:19,019
- Hvad kaldte du nu denne stilling?
- Tilbagelænet.
234
00:16:19,853 --> 00:16:22,022
Det må jeg sige...
235
00:16:22,106 --> 00:16:24,692
I mennesker forstår at chille.
236
00:16:24,775 --> 00:16:28,570
Imponerende. Du bruger ordet rigtigt.
237
00:16:28,654 --> 00:16:31,323
Nå, hvem vil se en film?
238
00:16:31,865 --> 00:16:37,204
Har du noget romantisk?
Jeg elsker kærlighedshistorier.
239
00:16:37,287 --> 00:16:40,124
Jeg så frem til en gyser.
240
00:16:40,207 --> 00:16:43,919
Bøj dig, Stace. Så er alle glade.
241
00:16:44,003 --> 00:16:47,256
En verden uden kærlighed er skræmmende.
242
00:16:47,339 --> 00:16:50,467
Ja, ja. Jeg kan også lide romantik.
243
00:16:50,551 --> 00:16:52,678
Vi ser en rom-com.
244
00:16:52,761 --> 00:16:57,141
Kærlighedshistorie, kærlighedshistorie...
245
00:16:59,768 --> 00:17:01,061
Slem abe.
246
00:17:01,145 --> 00:17:02,396
Bliv der.
247
00:17:04,189 --> 00:17:05,399
Hvor er den?
248
00:17:07,026 --> 00:17:08,277
Hvad? Nej!
249
00:17:08,777 --> 00:17:12,072
Hvorfor stjæler aber altid mine ting?
250
00:17:12,156 --> 00:17:13,032
Efter den!
251
00:17:23,709 --> 00:17:26,837
Aben stjæler vasen. Stop den!
252
00:17:28,881 --> 00:17:30,174
Hold den, tak.
253
00:17:33,719 --> 00:17:35,429
Hov, hvad laver du?
254
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
- Den vil have dem.
- Hvad er det?
255
00:17:39,308 --> 00:17:41,602
Friturestegte banankugler.
256
00:17:41,685 --> 00:17:44,021
Så heldigt. Vil du smage?
257
00:17:45,773 --> 00:17:47,524
Barbie! Hvor er du?
258
00:17:47,608 --> 00:17:49,443
- Hvad gør vi?
- Gå.
259
00:17:49,526 --> 00:17:52,446
Jeg lokker aben væk og prøver at få vasen.
260
00:17:54,364 --> 00:17:56,950
Nå, der. Du skal holde tale.
261
00:17:59,286 --> 00:18:02,331
Hej. Hallo. Er den tændt?
262
00:18:03,332 --> 00:18:05,125
Må jeg få jeres opmærksomhed?
263
00:18:07,044 --> 00:18:11,548
Jeg vil takke mine forældre
for dette fine arrangement.
264
00:18:13,300 --> 00:18:18,097
Det er dejligt, at de kan dele
dette helt særlige sted med jer.
265
00:18:18,180 --> 00:18:21,308
I hjælper ikke kun
jordskælvsramte områder.
266
00:18:21,391 --> 00:18:26,897
I hjælper også med
at gøre udstillingen permanent.
267
00:18:26,980 --> 00:18:29,650
Så vær gavmilde.
268
00:18:37,241 --> 00:18:41,245
Han elsker mig ikke.
Hvordan kunne jeg være så blind?
269
00:18:41,328 --> 00:18:43,497
Nej, dit fæ. Gå ikke.
270
00:18:43,580 --> 00:18:45,415
Hvorfor?
271
00:18:45,499 --> 00:18:48,460
- Lommetørklæde.
- Han har brug for dig.
272
00:18:48,544 --> 00:18:50,212
Du er hans drømmemenneske.
273
00:18:50,295 --> 00:18:53,882
Han afviste dig kun,
så du ikke blev forvist.
274
00:18:54,675 --> 00:18:57,928
Hvor vildt. De nyder det virkelig.
275
00:19:06,603 --> 00:19:08,564
Den er godt nok god.
276
00:19:08,647 --> 00:19:09,940
Den er så...
277
00:19:10,732 --> 00:19:11,859
...bananagtig.
278
00:19:13,360 --> 00:19:16,446
Vil du have dem, skal vi bytte.
279
00:19:17,030 --> 00:19:18,073
Tak.
280
00:19:25,706 --> 00:19:26,832
Du fik den.
281
00:19:26,915 --> 00:19:31,295
Ja, og den skal hen til vagten i en fart.
282
00:19:31,378 --> 00:19:33,505
Hvad med kaninhjørningen?
283
00:19:33,589 --> 00:19:37,259
Den forsvandt. Vi spørger Rocki,
om hun ved noget om den,
284
00:19:37,342 --> 00:19:41,013
og hvad den vil med vasen.
285
00:19:50,939 --> 00:19:56,195
- Jeg elsker mennesker nu.
- Det var den bedste rapport nogensinde.
286
00:19:56,278 --> 00:20:00,782
Æren er ikke kun min.
Stacie gjorde noget af arbejdet.
287
00:20:00,866 --> 00:20:06,955
Jeg erklærer hermed hver fredag aften
for pizzapartyaften i Mesmer!
288
00:20:07,039 --> 00:20:09,917
Som det er sagt, vil det blive skrevet.
289
00:20:10,000 --> 00:20:12,544
Du er altid velkommen, Stacie.
290
00:20:12,628 --> 00:20:16,089
Fedt. Så kan vi måske se
en gyser i næste uge.
291
00:20:16,173 --> 00:20:17,925
Jeg spærrer en plads til dig,
292
00:20:18,008 --> 00:20:22,262
men nu må vi fokusere på
at finde den forsvundne krystal.
293
00:20:22,346 --> 00:20:23,347
Vi ses.
294
00:20:25,432 --> 00:20:26,266
Hej.
295
00:20:27,267 --> 00:20:32,731
- Vil du have de sidste popcorn, Dru?
- Nej tak. Jeg har en middagsaftale.
296
00:20:32,814 --> 00:20:34,650
- Godnat.
- Godnat.
297
00:20:34,733 --> 00:20:38,195
Jeg står i gæld til dig.
Du reddede mit skind.
298
00:20:38,278 --> 00:20:40,239
Du siger bare til.
299
00:20:41,073 --> 00:20:45,285
Joh... Kan vi lave et loop nu?
300
00:20:45,369 --> 00:20:49,164
- Åh, ja. Det er fortjent.
- Et styk loop på vej.
301
00:20:53,502 --> 00:20:54,920
Sådan!
302
00:20:56,088 --> 00:20:57,798
Ja!
303
00:21:02,552 --> 00:21:06,181
Hvad er det? En friturestegt banankugle.
304
00:21:08,850 --> 00:21:13,438
Hvad mere har du med
fra din lille tur til Malibu?
305
00:21:43,635 --> 00:21:46,138
Tekster af: Lis Correa Rasmussen