1 00:00:03,628 --> 00:00:05,130 Stil den der. 2 00:00:05,213 --> 00:00:08,633 Den skal ind ved siden af. Det ser godt ud. 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,761 Hvad er der ellers? 4 00:00:14,139 --> 00:00:17,767 - Hvordan går det med lyset? - Næsten klar. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,145 Er det ikke omvendt, far? 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,648 Jeg er arkitekt og kan altså godt... 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,110 Det var omvendt. 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,278 Øjeblik! 9 00:00:31,948 --> 00:00:32,949 Tak, far. 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,747 Den skal vende sådan. 11 00:00:38,830 --> 00:00:42,375 Du har styr på det, mor. Imponerende. 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,795 Jeg har ofte besøgt familien i Caribien. 13 00:00:45,879 --> 00:00:49,632 De er så stolte af at dele deres kultur. 14 00:00:49,716 --> 00:00:53,178 - Jeg glæder mig til at gøre det samme. - Derfor gør vi det. 15 00:00:53,261 --> 00:00:55,597 Vi vil møde folk fra Malibu 16 00:00:55,680 --> 00:00:58,641 og vise dem, hvor vores forfædre er fra. 17 00:00:58,725 --> 00:01:00,226 Det er så sejt. 18 00:01:00,310 --> 00:01:05,231 Jeg vil gerne hjælpe. Og Malibu med. Jeg ser, om hun er kommet. 19 00:01:08,818 --> 00:01:10,403 Hvad er nu det? 20 00:01:10,487 --> 00:01:12,864 Du skal vist ikke stå der. 21 00:01:12,947 --> 00:01:14,824 Har du stillet den her? 22 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 Hvad? 23 00:01:16,951 --> 00:01:20,163 Det ved jeg ikke. Jeg syntes... 24 00:01:29,422 --> 00:01:31,925 Vi kan skabe magi 25 00:01:32,008 --> 00:01:34,761 Når vi slipper fantasien fri 26 00:01:34,844 --> 00:01:37,263 Vi kan gøre, hvad vi vil 27 00:01:37,347 --> 00:01:39,891 Verden har så meget at gi', vent og se 28 00:01:39,974 --> 00:01:44,395 Slip drømmene fri, så er livet ren magi 29 00:01:44,479 --> 00:01:45,688 Magi 30 00:01:45,772 --> 00:01:50,235 Tro på det, lad det ske Tro på det, vent og se 31 00:01:50,318 --> 00:01:54,906 Slip drømmene fri, så er livet ren magi 32 00:01:54,989 --> 00:01:56,282 Magi 33 00:01:58,785 --> 00:02:01,621 Det er fredag, det er fredag, 34 00:02:01,704 --> 00:02:04,415 og vi skal have det sjovt. 35 00:02:04,999 --> 00:02:09,254 {\an8}Punkt et på fredagssjov listen: Den nye hvalpeelevator. 36 00:02:11,464 --> 00:02:12,382 Tjek! 37 00:02:12,465 --> 00:02:15,301 {\an8}- Godt, du kan lide den. - Den er fed! 38 00:02:15,385 --> 00:02:17,929 {\an8}- Vil du prøve? - Ikke nu, skat. 39 00:02:18,012 --> 00:02:20,181 Far og jeg burde være på museet nu. 40 00:02:20,265 --> 00:02:22,308 Hvor er min anden sko? 41 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 Den er måske stukket af med min taske. Den er væk. 42 00:02:26,062 --> 00:02:28,898 Far! Kameraet er ikke på kontoret. 43 00:02:29,607 --> 00:02:32,360 Prøv bordet i gangen. 44 00:02:32,443 --> 00:02:36,239 Klar til fredagssjov? Jeg har en lang liste. 45 00:02:36,322 --> 00:02:39,200 - Pizza, gyserfilm... - Jeg kan ikke. 46 00:02:39,284 --> 00:02:43,872 Mia holder fødselsdag med overnatning. Har I set en gave? 47 00:02:43,955 --> 00:02:48,251 Fundet. Jeg smutter over til Joy og laver en video. 48 00:02:48,751 --> 00:02:51,379 Skal du også ud? 49 00:02:51,462 --> 00:02:56,509 Jeg skal hjælpe ved Brooklyns forældres Caribien-udstilling. 50 00:02:56,593 --> 00:03:00,972 - Den lå i badekarret. - Men min liste. I kan ikke bare gå. 51 00:03:01,055 --> 00:03:04,934 - Rocki er her. - Men ikke noget med gæster. 52 00:03:05,018 --> 00:03:07,937 Jeg skal ordne noget vigtigt. 53 00:03:08,021 --> 00:03:09,981 Har I set min kuglepen? 54 00:03:10,064 --> 00:03:12,859 - Den, du har i hånden? - Nå! Tak. 55 00:03:12,942 --> 00:03:16,321 Der ligger en taske og en gave i køleskabet. 56 00:03:17,363 --> 00:03:18,990 Nå, der er den. 57 00:03:19,532 --> 00:03:24,078 - Hyg jer. Der er penge til pizza. - Så er der da det. 58 00:03:24,162 --> 00:03:27,582 Jeg vil have østers på min pizza. 59 00:03:27,665 --> 00:03:31,628 - Og ingen gyserfilm. - Helt ærligt? 60 00:03:31,711 --> 00:03:34,297 - Hej, hej! - Bare der er pizza. 61 00:03:34,380 --> 00:03:35,673 Hej. 62 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 Det var ikke sådan, aftenen skulle gå. 63 00:03:46,601 --> 00:03:50,521 Vi præsenterer museets nye udstilling: 64 00:03:50,605 --> 00:03:52,148 Caribiens skønhed. 65 00:03:52,232 --> 00:03:58,029 Det ligger mig meget på sinde at dele min arv med vores nye venner. 66 00:03:58,112 --> 00:03:59,572 Du kom. 67 00:03:59,656 --> 00:04:02,283 - Hvad synes du? - Fantastisk. 68 00:04:02,367 --> 00:04:07,789 Tak. Det betyder alt for mine forældre. Vi samler ind til nødhjælp. 69 00:04:07,872 --> 00:04:11,334 Går det godt, bliver udstillingen permanent. 70 00:04:11,417 --> 00:04:13,044 Nu skal vi nyde det. 71 00:04:13,127 --> 00:04:17,006 - I må gerne stille spørgsmål. - Hvor kan man donere? 72 00:04:17,090 --> 00:04:20,176 Der er noget, jeg skal fortælle dig. 73 00:04:20,635 --> 00:04:25,723 Luk op. Vi må vide, hvad det er. Nej, ikke delfinerne! 74 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 Vi er dødsens! 75 00:04:28,059 --> 00:04:31,854 Sikke en ussel fredag aften. Østerspizza... 76 00:04:32,897 --> 00:04:35,149 Og en gyserfilm uden gys. 77 00:04:35,233 --> 00:04:37,610 Kan delfiner være på et bibliotek? 78 00:04:38,319 --> 00:04:40,238 Jeg må koncentrere mig. 79 00:04:46,869 --> 00:04:48,538 Hvad laver du? 80 00:04:48,621 --> 00:04:55,253 Efter tyveriet af Mesmer-krystallen vil Glyfrådet have rapporter hele tiden. 81 00:04:55,336 --> 00:04:59,841 Jeg hader at skrive rapporter. Jeg får krampe i hånden. 82 00:05:00,591 --> 00:05:02,385 Du bruger den jo ikke. 83 00:05:02,468 --> 00:05:06,347 - Det kræver stadig noget. - Jeg kan måske hjælpe. 84 00:05:06,431 --> 00:05:11,477 Hvordan? Ved du måske, hvor den stjålne krystal er? 85 00:05:12,020 --> 00:05:13,146 Nej. 86 00:05:18,776 --> 00:05:20,028 Peggy! 87 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 Tiger! 88 00:05:27,035 --> 00:05:30,330 Var du ikke på familiebesøg i Canada? 89 00:05:30,413 --> 00:05:33,041 Tog du hjem før tiden? Hvorfor? 90 00:05:33,124 --> 00:05:36,836 Vi er her officielt. Din rapport skal afleveres. Nu. 91 00:05:36,919 --> 00:05:40,465 - Er den færdig? - Definer "færdig". 92 00:05:40,548 --> 00:05:44,552 Alt, hvad du kan sige, kan være værdifuldt. 93 00:05:44,635 --> 00:05:47,430 Jeg er færdig. Det her er ikke godt. 94 00:05:48,222 --> 00:05:51,851 Vent! Jeg passer Stacie. 95 00:05:51,934 --> 00:05:53,811 Jeg kan ikke gå. 96 00:05:53,895 --> 00:05:56,522 Jo, tag mig med. 97 00:05:56,606 --> 00:05:59,025 Så er aftenen reddet. 98 00:05:59,108 --> 00:06:01,277 - Hallo! - Det går ikke. 99 00:06:01,360 --> 00:06:05,865 Ingen behøver at vide det. Jeg bliver hos Tiger. Sig nu ja! 100 00:06:05,948 --> 00:06:08,659 Sig nu ja... 101 00:06:08,743 --> 00:06:10,953 Hvis det ikke kan være anderledes... 102 00:06:11,037 --> 00:06:12,955 Godt så. 103 00:06:13,039 --> 00:06:14,582 Kan vi lave et loop? 104 00:06:15,708 --> 00:06:18,669 Nej, det her er alvor. 105 00:06:22,298 --> 00:06:24,342 Juhu! 106 00:06:25,009 --> 00:06:27,929 Her foregår noget lusk. 107 00:06:28,012 --> 00:06:33,184 Jeg så en sær kanin-enhjørning, som forsvandt. 108 00:06:33,267 --> 00:06:36,479 Hvad er det, og hvorfor er den her? 109 00:06:38,731 --> 00:06:40,525 Er det noget med den? 110 00:06:47,490 --> 00:06:50,034 Det var den, jeg så. 111 00:06:50,118 --> 00:06:52,954 Hej med dig. Er du fra Mesmer? 112 00:06:59,168 --> 00:07:01,546 Hov! Den tog vasen. 113 00:07:01,629 --> 00:07:04,924 - Den må ikke spolere aftenen. - Efter den! 114 00:07:15,059 --> 00:07:17,311 Fantastisk sted! 115 00:07:17,395 --> 00:07:20,606 Det bliver måske alligevel en god aften. 116 00:07:21,190 --> 00:07:24,277 Bliv her, og rør ikke ved noget. 117 00:07:31,492 --> 00:07:33,744 - Hvor er du fin. - Tak. 118 00:07:39,208 --> 00:07:40,418 Hej mor. 119 00:07:43,129 --> 00:07:45,756 Hvad så? Godt at være her igen. 120 00:07:45,840 --> 00:07:49,260 Du ser godt ud. Er den ny? 121 00:07:49,343 --> 00:07:51,179 Nej? Godt så... 122 00:07:51,262 --> 00:07:52,930 Ingen søforklaringer. 123 00:07:53,014 --> 00:07:57,810 Nogle i Rådet mener, at du ikke tager din research hos menneskene alvorligt. 124 00:07:57,894 --> 00:08:02,899 Det passer ikke. Jeg har bare lavet andre og sjovere ting. 125 00:08:02,982 --> 00:08:05,193 Hun erkender det. 126 00:08:05,276 --> 00:08:09,989 Opgaven startede måske i det små, men nu er den altafgørende. 127 00:08:10,072 --> 00:08:14,452 Alle må lede efter krystallen og forhindre, at flere forsvinder. 128 00:08:14,535 --> 00:08:18,873 Uden regelmæssige rapporter kan vi sløjfe eksperimentet. 129 00:08:18,956 --> 00:08:21,125 Nej, det må I ikke! 130 00:08:21,209 --> 00:08:24,795 I kan få en rapport, bare ikke på skrift. 131 00:08:24,879 --> 00:08:26,797 Jeg har den i hovedet. 132 00:08:27,548 --> 00:08:30,009 - Ja... - Pragtfuldt. Spyt ud. 133 00:08:31,010 --> 00:08:32,887 Her? Nu? 134 00:08:32,970 --> 00:08:38,184 Rådet mener, at nogen i menneskenes verden 135 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 dækker over krystaltyven. 136 00:08:40,645 --> 00:08:43,481 Det kan være din vigtigste rapport nogensinde. 137 00:08:45,358 --> 00:08:46,651 Okay. 138 00:08:47,693 --> 00:08:50,112 Helt sikkert. 139 00:08:51,614 --> 00:08:53,741 "Min tid hos menneskene." 140 00:08:54,534 --> 00:08:58,120 Af mig, Rocki Glimtelys. 141 00:08:59,330 --> 00:09:02,124 - Det er mit menneskenavn. - Det ved vi. 142 00:09:02,208 --> 00:09:06,045 Godt. Hvad laver mennesker? 143 00:09:06,837 --> 00:09:09,131 Rigtig mange ting. 144 00:09:09,215 --> 00:09:11,551 Tonsvis af ting. 145 00:09:11,634 --> 00:09:16,597 Alt muligt... laver menneskene. 146 00:09:16,681 --> 00:09:19,141 De laver altid noget. 147 00:09:19,225 --> 00:09:22,395 Og ting. Det må vi ikke glemme. 148 00:09:22,478 --> 00:09:27,483 Ting kan være vigtige for mennesker. 149 00:09:34,031 --> 00:09:35,157 Den vej! 150 00:09:35,241 --> 00:09:36,284 Der er den! 151 00:09:37,702 --> 00:09:38,995 Rundt om hjørnet. 152 00:09:40,329 --> 00:09:41,622 - Der! - Løb! 153 00:09:43,874 --> 00:09:44,750 Grebet! 154 00:09:45,501 --> 00:09:49,380 Ude i gården har vi nogle sjældne tropiske planter. 155 00:09:49,463 --> 00:09:51,382 Piger? 156 00:09:51,465 --> 00:09:53,759 Hej mor. Hvordan går det? 157 00:09:53,843 --> 00:09:58,180 Det er min datter, Barbie, og hendes veninde, Barbie. 158 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 De hjælper til, håber jeg. 159 00:10:01,350 --> 00:10:06,355 Som jeg sagde, giver Caribiens tropiske klima udsøgte... 160 00:10:06,439 --> 00:10:09,442 - Det gik vist. - Vi sætter den tilbage. 161 00:10:16,324 --> 00:10:17,199 Pas på! 162 00:10:17,783 --> 00:10:18,868 Løb! 163 00:10:25,082 --> 00:10:28,002 Heldigvis er den ikke så hurtig. 164 00:10:28,628 --> 00:10:33,174 Nej, men den er stadig efter os. Hvordan ryster vi den af? 165 00:10:36,260 --> 00:10:37,637 Lad os komme væk. 166 00:10:43,392 --> 00:10:45,394 Jeg keder mig. 167 00:10:48,814 --> 00:10:51,776 Selv i mit eget eventyr, er jeg udenfor. 168 00:10:51,859 --> 00:10:54,320 Når livet er kedeligt og gråt, 169 00:10:54,403 --> 00:10:57,114 så kig dig omkring, og skab noget godt. 170 00:10:57,198 --> 00:10:59,283 Hej, hej! 171 00:11:01,369 --> 00:11:04,413 Jeg fatter det heller ikke. Medmindre... 172 00:11:04,497 --> 00:11:08,751 Mor siger: "Giver livet dig citroner, så lav limonade." 173 00:11:10,961 --> 00:11:14,256 Jeg kunne godt trænge til noget at drikke. 174 00:11:14,924 --> 00:11:16,384 Vi må finde noget. 175 00:11:23,057 --> 00:11:24,934 I min tid hos menneskene 176 00:11:25,017 --> 00:11:29,188 har jeg lært rigtig meget om, hvordan de tænker. 177 00:11:29,271 --> 00:11:33,734 Rigtig, rigtig... meget. 178 00:11:34,485 --> 00:11:39,240 De fleste er gode og ville aldrig skade vores verden. 179 00:11:39,323 --> 00:11:41,867 I al fald ikke med vilje. 180 00:11:48,082 --> 00:11:49,125 Nej! 181 00:11:51,377 --> 00:11:52,753 Hvad? 182 00:11:55,381 --> 00:11:57,299 Har I noget limonade? 183 00:11:57,383 --> 00:12:00,594 En fremmed? Det er højst upassende. 184 00:12:00,678 --> 00:12:02,596 Hun er ikke fremmed... 185 00:12:04,723 --> 00:12:06,767 Hun er med i min præsentation. 186 00:12:06,851 --> 00:12:08,853 - Hvad? - Hvad? 187 00:12:08,936 --> 00:12:14,733 Hvem kan fortælle, hvad menneskene gør, bedre end et vaskeægte menneske? 188 00:12:21,574 --> 00:12:25,202 Jeg er på dybt vand her. Hjælp mig! 189 00:12:26,203 --> 00:12:32,042 Stacie, fortæl venligst Rådet noget vigtigt om menneskene. 190 00:12:34,086 --> 00:12:38,132 Det er vigtigt at vide, at menneskene, 191 00:12:38,215 --> 00:12:42,303 mange af os i al fald, rigtig godt kan lide pizza. 192 00:12:42,386 --> 00:12:44,013 Det passer. 193 00:12:44,096 --> 00:12:49,351 Jeg så dem spise ret mange af dem, da jeg var blandt dem som pirat. 194 00:12:49,435 --> 00:12:52,480 Hvad er det der "pizza"? 195 00:12:52,563 --> 00:12:55,232 Det er toppen. Især til fest. 196 00:12:55,316 --> 00:12:57,193 Alle ens venner kommer... 197 00:12:58,819 --> 00:13:00,738 Fedt. Ja, sådan. 198 00:13:00,821 --> 00:13:04,950 Og så bestiller man pizza. Gerne med ananas til mig. 199 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 Man fortæller vitser, ser film, spiller brætspil... 200 00:13:08,746 --> 00:13:11,707 - Jeg elsker spil. - Også jeg. 201 00:13:11,790 --> 00:13:14,710 - Jeg vil spille. - Jeg vil have pizza. 202 00:13:14,793 --> 00:13:16,879 Talte nogen om pizza? 203 00:13:16,962 --> 00:13:20,466 Jeg savner menneskemad. Kan vi få det? 204 00:13:20,549 --> 00:13:23,344 Dru! Jeg havde glemt, at her var mennesker. 205 00:13:23,427 --> 00:13:27,389 Selvfølgelig kan vi få pizza, og så holder vi fest. 206 00:13:27,473 --> 00:13:34,021 Pizzafest, pizzafest, pizzafest! 207 00:13:36,941 --> 00:13:39,527 Nej, den er der endnu. 208 00:13:42,238 --> 00:13:43,197 Denne vej. 209 00:13:45,366 --> 00:13:49,828 Det er vist historiens sløveste jagt. Jeg har en plan. 210 00:14:01,465 --> 00:14:05,469 - Smart. Den kan ikke gå på trapper. - Lige min tanke. 211 00:14:05,553 --> 00:14:07,513 Den falder! 212 00:14:08,180 --> 00:14:09,181 Pas på. 213 00:14:16,897 --> 00:14:18,566 - God plan. - Tak. 214 00:14:18,649 --> 00:14:21,235 Og nu skal den på plads. 215 00:14:29,660 --> 00:14:34,957 - Den er tilbage. Endnu en sløv jagt? - Nu ved vi da, hvad der venter. 216 00:14:42,256 --> 00:14:43,757 Er du sikker? 217 00:14:43,841 --> 00:14:46,927 Jeg har en ide. Nu er der møbelfootball. 218 00:14:47,011 --> 00:14:48,596 - Hvad? - Og break! 219 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 Nå, ja. 220 00:14:51,223 --> 00:14:52,266 Løb langt! 221 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Pas på kaninhjørningen! 222 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 Ja! 223 00:15:19,251 --> 00:15:23,756 - Kaninhjøring? Fedt navn. - Tak. Det kom bare til mig. 224 00:15:23,839 --> 00:15:27,593 - Hvor gik den hen? - Hjem, håber jeg. 225 00:15:37,645 --> 00:15:39,813 Jeg havde glemt, det var så godt. 226 00:15:39,897 --> 00:15:44,985 Det salte sammen med den søde ananas er bare så lækkert. 227 00:15:45,069 --> 00:15:48,781 Ja, ikke? Nå, videre med Gæt og Grimasser. 228 00:15:54,119 --> 00:15:57,247 - Den grimme ælling? - De tre bukke bruse? 229 00:15:58,916 --> 00:16:01,669 - Rødhætte? - De tre små grise? 230 00:16:02,211 --> 00:16:04,588 - Gulerodskage? - Nemlig, mor. 231 00:16:05,297 --> 00:16:07,675 Du var meget overbevisende. 232 00:16:07,758 --> 00:16:11,220 - Flot. - Det er bare noget, du siger. 233 00:16:14,723 --> 00:16:19,019 - Hvad kaldte du nu denne stilling? - Tilbagelænet. 234 00:16:19,853 --> 00:16:22,022 Det må jeg sige... 235 00:16:22,106 --> 00:16:24,692 I mennesker forstår at chille. 236 00:16:24,775 --> 00:16:28,570 Imponerende. Du bruger ordet rigtigt. 237 00:16:28,654 --> 00:16:31,323 Nå, hvem vil se en film? 238 00:16:31,865 --> 00:16:37,204 Har du noget romantisk? Jeg elsker kærlighedshistorier. 239 00:16:37,287 --> 00:16:40,124 Jeg så frem til en gyser. 240 00:16:40,207 --> 00:16:43,919 Bøj dig, Stace. Så er alle glade. 241 00:16:44,003 --> 00:16:47,256 En verden uden kærlighed er skræmmende. 242 00:16:47,339 --> 00:16:50,467 Ja, ja. Jeg kan også lide romantik. 243 00:16:50,551 --> 00:16:52,678 Vi ser en rom-com. 244 00:16:52,761 --> 00:16:57,141 Kærlighedshistorie, kærlighedshistorie... 245 00:16:59,768 --> 00:17:01,061 Slem abe. 246 00:17:01,145 --> 00:17:02,396 Bliv der. 247 00:17:04,189 --> 00:17:05,399 Hvor er den? 248 00:17:07,026 --> 00:17:08,277 Hvad? Nej! 249 00:17:08,777 --> 00:17:12,072 Hvorfor stjæler aber altid mine ting? 250 00:17:12,156 --> 00:17:13,032 Efter den! 251 00:17:23,709 --> 00:17:26,837 Aben stjæler vasen. Stop den! 252 00:17:28,881 --> 00:17:30,174 Hold den, tak. 253 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 Hov, hvad laver du? 254 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 - Den vil have dem. - Hvad er det? 255 00:17:39,308 --> 00:17:41,602 Friturestegte banankugler. 256 00:17:41,685 --> 00:17:44,021 Så heldigt. Vil du smage? 257 00:17:45,773 --> 00:17:47,524 Barbie! Hvor er du? 258 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 - Hvad gør vi? - Gå. 259 00:17:49,526 --> 00:17:52,446 Jeg lokker aben væk og prøver at få vasen. 260 00:17:54,364 --> 00:17:56,950 Nå, der. Du skal holde tale. 261 00:17:59,286 --> 00:18:02,331 Hej. Hallo. Er den tændt? 262 00:18:03,332 --> 00:18:05,125 Må jeg få jeres opmærksomhed? 263 00:18:07,044 --> 00:18:11,548 Jeg vil takke mine forældre for dette fine arrangement. 264 00:18:13,300 --> 00:18:18,097 Det er dejligt, at de kan dele dette helt særlige sted med jer. 265 00:18:18,180 --> 00:18:21,308 I hjælper ikke kun jordskælvsramte områder. 266 00:18:21,391 --> 00:18:26,897 I hjælper også med at gøre udstillingen permanent. 267 00:18:26,980 --> 00:18:29,650 Så vær gavmilde. 268 00:18:37,241 --> 00:18:41,245 Han elsker mig ikke. Hvordan kunne jeg være så blind? 269 00:18:41,328 --> 00:18:43,497 Nej, dit fæ. Gå ikke. 270 00:18:43,580 --> 00:18:45,415 Hvorfor? 271 00:18:45,499 --> 00:18:48,460 - Lommetørklæde. - Han har brug for dig. 272 00:18:48,544 --> 00:18:50,212 Du er hans drømmemenneske. 273 00:18:50,295 --> 00:18:53,882 Han afviste dig kun, så du ikke blev forvist. 274 00:18:54,675 --> 00:18:57,928 Hvor vildt. De nyder det virkelig. 275 00:19:06,603 --> 00:19:08,564 Den er godt nok god. 276 00:19:08,647 --> 00:19:09,940 Den er så... 277 00:19:10,732 --> 00:19:11,859 ...bananagtig. 278 00:19:13,360 --> 00:19:16,446 Vil du have dem, skal vi bytte. 279 00:19:17,030 --> 00:19:18,073 Tak. 280 00:19:25,706 --> 00:19:26,832 Du fik den. 281 00:19:26,915 --> 00:19:31,295 Ja, og den skal hen til vagten i en fart. 282 00:19:31,378 --> 00:19:33,505 Hvad med kaninhjørningen? 283 00:19:33,589 --> 00:19:37,259 Den forsvandt. Vi spørger Rocki, om hun ved noget om den, 284 00:19:37,342 --> 00:19:41,013 og hvad den vil med vasen. 285 00:19:50,939 --> 00:19:56,195 - Jeg elsker mennesker nu. - Det var den bedste rapport nogensinde. 286 00:19:56,278 --> 00:20:00,782 Æren er ikke kun min. Stacie gjorde noget af arbejdet. 287 00:20:00,866 --> 00:20:06,955 Jeg erklærer hermed hver fredag aften for pizzapartyaften i Mesmer! 288 00:20:07,039 --> 00:20:09,917 Som det er sagt, vil det blive skrevet. 289 00:20:10,000 --> 00:20:12,544 Du er altid velkommen, Stacie. 290 00:20:12,628 --> 00:20:16,089 Fedt. Så kan vi måske se en gyser i næste uge. 291 00:20:16,173 --> 00:20:17,925 Jeg spærrer en plads til dig, 292 00:20:18,008 --> 00:20:22,262 men nu må vi fokusere på at finde den forsvundne krystal. 293 00:20:22,346 --> 00:20:23,347 Vi ses. 294 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 Hej. 295 00:20:27,267 --> 00:20:32,731 - Vil du have de sidste popcorn, Dru? - Nej tak. Jeg har en middagsaftale. 296 00:20:32,814 --> 00:20:34,650 - Godnat. - Godnat. 297 00:20:34,733 --> 00:20:38,195 Jeg står i gæld til dig. Du reddede mit skind. 298 00:20:38,278 --> 00:20:40,239 Du siger bare til. 299 00:20:41,073 --> 00:20:45,285 Joh... Kan vi lave et loop nu? 300 00:20:45,369 --> 00:20:49,164 - Åh, ja. Det er fortjent. - Et styk loop på vej. 301 00:20:53,502 --> 00:20:54,920 Sådan! 302 00:20:56,088 --> 00:20:57,798 Ja! 303 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 Hvad er det? En friturestegt banankugle. 304 00:21:08,850 --> 00:21:13,438 Hvad mere har du med fra din lille tur til Malibu? 305 00:21:43,635 --> 00:21:46,138 Tekster af: Lis Correa Rasmussen