1 00:00:03,628 --> 00:00:08,633 Laita se tuonne. Ja tämä toiseen huoneeseen. Oikein hyvä! 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,761 Mitä vielä? 3 00:00:14,139 --> 00:00:17,767 - Miten valoasennus sujuu? - Melkein valmis. 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,145 Ettei se olisi toisin päin, isä? 5 00:00:20,228 --> 00:00:24,190 Minähän olen arkkitehti. Luulisin, että osaan pikku… 6 00:00:25,525 --> 00:00:28,278 Se oli toisin päin. Hetki vielä! 7 00:00:31,948 --> 00:00:33,199 Kiitos! 8 00:00:36,786 --> 00:00:38,872 Se kuuluu noin päin. 9 00:00:38,955 --> 00:00:42,375 Osaat asiasi, äiti. Vaikuttavaa. 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,712 Olen käynyt usein Karibialla sukuni luona. 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,632 He kaikki esittelevät mielellään kulttuuriaan. 12 00:00:49,716 --> 00:00:53,178 - Nyt on hauska tehdä samoin. - Siksi järjestimme tämän. 13 00:00:53,261 --> 00:00:58,641 Tapaamme lisää malibulaisia ja näytämme, mistä osa suvustamme tulee. 14 00:00:58,725 --> 00:01:03,188 Tosi siistiä. Autan oikein mielelläni. Malibu myös. 15 00:01:03,271 --> 00:01:05,815 Menen katsomaan, joko hän tuli. 16 00:01:08,318 --> 00:01:12,864 Mitä täällä tapahtuu? Taidat olla väärässä paikassa. 17 00:01:12,947 --> 00:01:16,868 - Anteeksi. Sinäkö tuon toit? - Toinko minkä? 18 00:01:16,951 --> 00:01:20,163 En tiedä. Luulin, että… 19 00:01:29,422 --> 00:01:34,594 Päivä onnellinen Meille näyttää maailman kauneuden 20 00:01:34,677 --> 00:01:39,891 Toivo siis, unelmoi On taikaa täälläkin, jos vain uskoo voit 21 00:01:39,974 --> 00:01:45,688 Unelmaan tarvitaan ihan hieman taikaa 22 00:01:45,772 --> 00:01:50,235 Jos näät sen, usko vaan Tää homma hallitaan 23 00:01:50,318 --> 00:01:56,282 Unelmaan tarvitaan ihan hieman taikaa 24 00:01:58,785 --> 00:02:04,415 On perjantai! Tästä tulee tosi kiva päivä. 25 00:02:04,999 --> 00:02:09,254 {\an8}Perjantaikivaa-listan eka: aja uudella koirahissillä. 26 00:02:11,464 --> 00:02:14,175 {\an8}- Tehty! - Kiva kun tykkäät, Stacie. 27 00:02:14,259 --> 00:02:17,929 {\an8}- Ihan paras! Tuletko kyytiin? - Ei nyt, muru. 28 00:02:18,012 --> 00:02:22,308 - Meidän pitäisi olla jo museossa. - Missä toinen pukukenkäni on? 29 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 Karkasi varmaan laukkuni kanssa. Sitä ei löydy. 30 00:02:26,062 --> 00:02:30,900 - Isä! Kamerasi ei ole työhuoneessa. - Katso eteisen pöydältä. 31 00:02:30,984 --> 00:02:36,239 Hei Chelsea, pidetäänkö hauska perjantai? Olen tehnyt listan kaikesta. 32 00:02:36,322 --> 00:02:39,284 - Syödään pitsaa, katsotaan kauhuleffoja… - En voi. 33 00:02:39,367 --> 00:02:43,872 Mialla on tänään yökyläsynttärit. Onko joku nähnyt lahjaa? 34 00:02:43,955 --> 00:02:48,585 Löytyi! Menen Joyn luo. Me tehdään video. Heippa! 35 00:02:48,668 --> 00:02:51,379 Älä sano, että sinäkin lähdet. 36 00:02:51,462 --> 00:02:56,467 Autan Brooklynia hänen vanhempiensa karibialaistaiteen näyttelyssä. 37 00:02:56,551 --> 00:03:00,972 - Isä, tämä oli kylpyammeessa. - Minulla on lista. Ette voi jättää minua. 38 00:03:01,055 --> 00:03:04,934 - Rocki on täällä. - Joo, mutta ei mitään hengailua. 39 00:03:05,018 --> 00:03:09,981 Pitää tehdä tärkeä juttu. Onko joku nähnyt kynää? 40 00:03:10,064 --> 00:03:12,942 - Joka on kädessäsi, vai? - Niin. Kiitos. 41 00:03:13,026 --> 00:03:16,905 Miksi jääkaapissa on laukku ja lahjapaketti? 42 00:03:16,988 --> 00:03:18,990 Sinnehän ne panin. 43 00:03:19,532 --> 00:03:24,078 - Pitäkää hauskaa. Jätin pitsarahaa. - No, sentään se. 44 00:03:24,162 --> 00:03:27,582 - Haluan ostereita pitsaan. - Ostereita? 45 00:03:27,665 --> 00:03:31,628 - Ei sitten kauhuleffoja. - Ihanko totta? 46 00:03:31,711 --> 00:03:34,297 - Heippa! - Toivottavasti saadaan pitsaa. 47 00:03:34,380 --> 00:03:36,090 Heippa. 48 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 En minä tällaista iltaa ajatellut. 49 00:03:46,601 --> 00:03:52,148 Meillä on ilo esitellä museon uusin näyttely: Karibian kauneus. 50 00:03:52,232 --> 00:03:58,029 Ajatus jakaa kulttuuriperinnöstäni uusille ystäville on minulle rakas. 51 00:03:58,112 --> 00:04:02,200 - Sinä tulit. No, mitä sanot? - Tämä on upeaa. 52 00:04:02,283 --> 00:04:07,789 Kiitos. Ilta on tosi tärkeä perheelleni. Keräämme rahaa järistyksen uhreille. 53 00:04:07,872 --> 00:04:11,334 Jos hyvin menee, näyttelystä tulee pysyvä. 54 00:04:11,417 --> 00:04:13,002 Pidetään hauskaa. 55 00:04:13,086 --> 00:04:17,006 - Jos on kysyttävää, kysykää pois vain. - Missä voi lahjoittaa? 56 00:04:17,090 --> 00:04:20,551 Heillä on puuhaa, ja minulla on kerrottavaa. 57 00:04:20,718 --> 00:04:23,554 Avaa se. Pakko nähdä sisälle. 58 00:04:23,638 --> 00:04:27,058 Ei delfiinejä! Se on loppu. 59 00:04:28,059 --> 00:04:31,854 Surkein perjantai-ilta ikinä. Osteripizzaa. 60 00:04:32,897 --> 00:04:37,610 Eikä leffa ole pelottava. Miten delfiinit olisivat kirjastossa? 61 00:04:38,319 --> 00:04:40,238 Minun pitää keskittyä. 62 00:04:46,744 --> 00:04:48,454 Mitä sinä puuhaat? 63 00:04:48,538 --> 00:04:50,623 Kun Mesmerin jalokivi vietiin, 64 00:04:50,707 --> 00:04:55,253 Glyyfineuvoston johtaja on vaatinut säännöllisiä raportteja. 65 00:04:55,336 --> 00:04:59,841 Ja minä vihaan kirjoittamista. Käsi menee aina kramppiin. 66 00:05:00,591 --> 00:05:04,387 - Et edes käytä kättäsi. - Silti se on vaikeaa. 67 00:05:04,470 --> 00:05:06,347 No, ehkä voin auttaa. 68 00:05:06,431 --> 00:05:11,477 En keksi miten, paitsi jos tiedät, missä varastettu kivi on. 69 00:05:12,020 --> 00:05:13,730 En. 70 00:05:18,276 --> 00:05:20,028 Peggy! 71 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 Tiikeri! 72 00:05:27,035 --> 00:05:30,330 Luulin, että olit sukuloimassa Kanadassa. 73 00:05:30,413 --> 00:05:33,041 Vierailu jäi lyhyeksi. Miksi? 74 00:05:33,124 --> 00:05:37,795 Tulimme virka-asioissa. Neuvosto tarvitsee raportin nyt. Onko se valmis? 75 00:05:37,879 --> 00:05:40,465 Määrittele "valmis". 76 00:05:40,548 --> 00:05:44,427 Kaikki mitä tiedät, voi olla arvokasta. Tule. 77 00:05:44,510 --> 00:05:47,430 Olen mennyttä. Huono juttu. 78 00:05:48,222 --> 00:05:51,851 Hei! Minä vahdin Staciea. 79 00:05:51,934 --> 00:05:56,522 - Joo. En voi tulla. - Kyllä voit. Ottakaa minut mukaan. 80 00:05:56,606 --> 00:06:01,277 - Silloin ei menisi koko ilta pieleen. - Neuvosto ei tykkäisi. 81 00:06:01,360 --> 00:06:05,865 Ei tarvitse kertoa. Pysyn Tiikerin kanssa poissa näkyvistä. 82 00:06:05,948 --> 00:06:08,659 Jooko, jooko, jooko? 83 00:06:08,743 --> 00:06:12,955 - No, jos se on ainoa keino. - Olkoon. 84 00:06:13,039 --> 00:06:15,625 Lennetäänkö silmukoita? 85 00:06:15,708 --> 00:06:18,669 Ei. Tämä on vakava asia. 86 00:06:25,009 --> 00:06:27,929 Jotain outoa tässä museossa on tekeillä. 87 00:06:28,012 --> 00:06:33,184 Aiemmin näin oudon pupu-yksisarvisen, ja sitten se vain katosi. 88 00:06:33,267 --> 00:06:36,479 Mikä se on, ja mitä se tekee täällä? 89 00:06:38,648 --> 00:06:41,109 Liittyisikö se tuohon? 90 00:06:47,490 --> 00:06:50,034 Tuon minä näin aiemmin. 91 00:06:50,118 --> 00:06:52,954 Heippa. Oletko Mesmeristä? 92 00:06:59,168 --> 00:07:01,546 - Hei! - Se otti vaasin! 93 00:07:01,629 --> 00:07:04,924 - Tämä ei saa pilata tilaisuutta. - Perään! 94 00:07:15,059 --> 00:07:20,606 Ihana paikka! Perjantai-illasta taitaa sittenkin tulla ihan kiva. 95 00:07:20,690 --> 00:07:24,277 Pysy täällä ja älä koske mihinkään. 96 00:07:31,492 --> 00:07:33,744 - Oho, oletpas nätti. - Kiitos. 97 00:07:38,791 --> 00:07:40,418 Hei, äiti. 98 00:07:43,129 --> 00:07:47,300 Mitä kuuluu? Kiva tulla taas tänne. Näytätte hyvältä. 99 00:07:47,383 --> 00:07:52,096 - Onko tuo uusi? Eikö? Vai niin. - Pysy aiheessa. 100 00:07:52,180 --> 00:07:57,810 Eräiden neuvoston jäsenten mielestä et ota tutkimustasi ihmismaailmassa vakavasti. 101 00:07:57,894 --> 00:08:02,899 Ei ole totta. On vain ollut paljon muuta, kivempaa tekemistä. 102 00:08:02,982 --> 00:08:05,193 Hän jopa myöntää sen. 103 00:08:05,276 --> 00:08:09,989 Tehtävä alkoi vapaamuotoisena, mutta siitä on tullut tärkeää. 104 00:08:10,072 --> 00:08:14,452 Kaikkia tarvitaan, jotta kivi löytyisi eikä enempää vietäisi. 105 00:08:14,535 --> 00:08:18,873 Jos emme saa säännöllisiä raportteja, kokeilu voidaan perua. 106 00:08:18,956 --> 00:08:21,125 Ei! Et voi tehdä sitä. 107 00:08:21,209 --> 00:08:26,797 Voin antaa raportin, mutten paperilla. Se on minulla päässä. 108 00:08:27,548 --> 00:08:30,009 - Joo. - Loistavaa. Anna tulla. 109 00:08:31,010 --> 00:08:32,887 Tässä? Nyt? 110 00:08:32,970 --> 00:08:38,184 Kuule. Neuvoston näkemys on, että joku ihmismaailmassa - 111 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 auttaa kätkemään varkaan. 112 00:08:40,645 --> 00:08:44,065 Tämä voi olla merkityksellisin raporttisi. 113 00:08:45,358 --> 00:08:47,610 Hyvä on. 114 00:08:47,693 --> 00:08:50,112 Joo. Totta kai. 115 00:08:51,614 --> 00:08:54,450 "Aikani ihmisten luona." 116 00:08:54,534 --> 00:08:58,120 Tehnyt: minä, Rocki Blinkybulb. 117 00:08:59,330 --> 00:09:02,124 - Se on ihmisnimeni. - Tiedetään. 118 00:09:02,208 --> 00:09:06,045 Niin. Joo, mitä ihmiset tekevät? 119 00:09:06,837 --> 00:09:09,131 Tosi paljon kaikkea. 120 00:09:09,215 --> 00:09:11,551 Ihan hirmu paljon. 121 00:09:11,634 --> 00:09:16,597 Niin paljon kaikkea ihmiset tekevät. 122 00:09:16,681 --> 00:09:19,141 Aina tekemässä jotain. 123 00:09:19,225 --> 00:09:22,395 Juttuja! Ei unohdeta niitä. 124 00:09:22,478 --> 00:09:27,483 Jutut voivat olla tärkeitä ihmisille. 125 00:09:34,031 --> 00:09:36,284 Tuonne! Tuolla se menee. 126 00:09:37,702 --> 00:09:40,079 Kulman taakse! 127 00:09:40,162 --> 00:09:42,039 Tuonne! 128 00:09:43,874 --> 00:09:45,418 Koppi! 129 00:09:45,501 --> 00:09:49,380 Sisäpihalle toimme harvinaisia trooppisia kukkia. 130 00:09:49,463 --> 00:09:53,759 - Tytöt? - Hei, äiti. Miten sujuu? 131 00:09:53,843 --> 00:09:58,180 Tämä on tyttäreni Barbie. Ja hänen ystävänsä Barbie. 132 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 He ovat apuna. Toivon niin. 133 00:10:01,350 --> 00:10:06,272 Kuten juuri sanoin, Karibian trooppinen ilmasto luo upeita… 134 00:10:06,355 --> 00:10:09,442 - Se meni hyvin. - Pannaan se takaisin. 135 00:10:16,324 --> 00:10:18,868 Varo! Juokse! 136 00:10:25,082 --> 00:10:28,002 Mutta toisaalta se on aika hidas. 137 00:10:28,628 --> 00:10:33,591 Niin on, mutta silti jahtaa meitä. Miten siitä päästään eroon? 138 00:10:36,218 --> 00:10:37,637 Äkkiä pois täältä! 139 00:10:43,392 --> 00:10:45,394 Onpa tylsää. 140 00:10:48,648 --> 00:10:51,776 Jopa omassa seikkailussani joudun syrjään. 141 00:10:51,859 --> 00:10:57,114 Jos odotukset pettävät, käännä ympäri se minkä näät. 142 00:10:57,198 --> 00:10:59,283 Hei hei! 143 00:11:01,369 --> 00:11:04,413 En minäkään tajunnut. Paitsi… 144 00:11:04,497 --> 00:11:09,168 Äiti sanoo: "Jos elämä antaa sitruunan, tee siitä limua." 145 00:11:10,961 --> 00:11:14,256 Ja kyllä raikas juoma maistuisikin nyt. 146 00:11:14,924 --> 00:11:16,926 Mennään etsimään. 147 00:11:23,057 --> 00:11:29,188 Ihmisten luona olen oppinut paljon heidän ajatuksistaan. Tosi paljon. 148 00:11:29,271 --> 00:11:33,734 Niin paljon. 149 00:11:34,485 --> 00:11:39,240 Suurin osa on hyviä. He eivät satuttaisi maailmaamme. 150 00:11:39,323 --> 00:11:41,867 Eivät tahallaan ainakaan. 151 00:11:48,082 --> 00:11:49,125 Ei! 152 00:11:51,377 --> 00:11:52,753 Mitä? 153 00:11:55,381 --> 00:11:57,299 Olisiko teillä limua? 154 00:11:57,383 --> 00:12:00,594 Vieraita? Tätä ei voi hyväksyä. 155 00:12:00,678 --> 00:12:02,721 Ei hän ole vieras, hän on… 156 00:12:04,723 --> 00:12:06,767 Hän kuuluu esitykseeni. 157 00:12:06,851 --> 00:12:08,853 - Mitä? - Mitä? 158 00:12:08,936 --> 00:12:14,733 Kuka voisi kertoa ihmisten tavoista, jollei oikea ihminen? 159 00:12:21,574 --> 00:12:25,202 Olen niin pulassa. Auta minua! 160 00:12:26,203 --> 00:12:32,042 Stacie, kerro neuvostolle jotain tärkeää ihmisistä. 161 00:12:34,086 --> 00:12:38,132 Todella tärkeää on tietää, että ihmiset, 162 00:12:38,215 --> 00:12:42,303 tai tosi moni ainakin, tykkää kovasti pitsasta. 163 00:12:42,386 --> 00:12:44,013 Tuo on totta. 164 00:12:44,096 --> 00:12:49,435 Näin heidän syövän sitä aika paljon, kun esiinnyin siellä merirosvona. 165 00:12:49,518 --> 00:12:52,480 Mitä se "pitsa" oikein on? 166 00:12:52,563 --> 00:12:57,193 Se on parasta. Varsinkin bileissä. Kaikki kaverit tulevat… 167 00:12:58,819 --> 00:13:00,738 Joo, just noin. 168 00:13:00,821 --> 00:13:04,950 Ja sitten tilataan pitsaa. Minä tykkään ananaksesta. 169 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 Sitten vitsaillaan, katsotaan leffaa, pelataan pelejä… 170 00:13:08,746 --> 00:13:10,331 Tykkään peleistä. 171 00:13:10,414 --> 00:13:14,710 - Minäkin! - Minä haluan tuota pitsajuttua. 172 00:13:14,793 --> 00:13:16,879 Mainitsiko joku pitsan? 173 00:13:16,962 --> 00:13:20,341 Kaipaan ihmisten ruokia. Saako niitä? 174 00:13:20,424 --> 00:13:23,344 Dru! Unohdin, että täällä on ihminen. 175 00:13:23,427 --> 00:13:27,515 Totta kai saadaan pitsaa. Ja sitten meillä on bileet. 176 00:13:27,598 --> 00:13:34,021 Pitsabileet, pitsabileet, pitsabileet! 177 00:13:36,941 --> 00:13:39,527 Eikä! Se seuraa vieläkin. 178 00:13:42,154 --> 00:13:43,781 Tuonne! 179 00:13:45,366 --> 00:13:48,577 Varmaan historian hitain ajojahti. 180 00:13:48,661 --> 00:13:49,954 Nyt minä keksin! 181 00:14:01,465 --> 00:14:05,469 - Fiksua! Se ei pääse portaista. - Kuten arvelin. 182 00:14:05,553 --> 00:14:07,513 - Kaatuu! - Kaatuu! 183 00:14:08,180 --> 00:14:09,640 Varo. 184 00:14:16,897 --> 00:14:21,235 - Hyvä juoni. - Kiitos. Nyt viedään tämä paikalleen. 185 00:14:29,660 --> 00:14:34,957 - Se palasi. Tuleeko taas hidas jahti? - Ainakin tiedetään, mikä on vastassa. 186 00:14:42,256 --> 00:14:46,927 - Tiedetäänkö? - Nyt keksin. Huonekalu-jalkapalloa. 187 00:14:47,011 --> 00:14:48,596 - Mitä? - Ja seis! 188 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 Ai niin. 189 00:14:51,223 --> 00:14:52,725 Juokse! 190 00:15:07,907 --> 00:15:10,492 Varo sitä bunnycornia! 191 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 Jes! 192 00:15:19,251 --> 00:15:23,756 - "Bunnycorn." Hyvä nimi. - Kiitos. Se vain tuli jostain. 193 00:15:23,839 --> 00:15:27,593 - Mihin se meni? - Sinne mistä tulikin. Toivotaan. 194 00:15:37,561 --> 00:15:39,813 Unohdin, miten hyvää pitsa on. 195 00:15:39,897 --> 00:15:44,985 Tämä suolaisuus, johon yhdistyy ananaksen makeus, on miellyttävää. 196 00:15:45,069 --> 00:15:48,781 Eikö olekin? No niin, jatketaan peliä. 197 00:15:54,119 --> 00:15:57,247 - Pikku Kananen? - Kolme pukkia? 198 00:15:58,916 --> 00:16:02,127 - Pikku Punahilkka. - Kolme pientä porsasta? 199 00:16:02,211 --> 00:16:05,214 - Porkkanakakku. - Äiti arvasi. 200 00:16:05,297 --> 00:16:11,220 - Näyttelit vakuuttavasti. Hienoa! - Kunhan sanot vain. 201 00:16:14,723 --> 00:16:19,019 - Mikä tämä rento asento olikaan? - Reporanka. 202 00:16:19,853 --> 00:16:24,692 Myönnetään, että te ihmiset osaatte irrotella. 203 00:16:24,775 --> 00:16:28,570 Vaikuttavaa. Käytit oikein sitä sanaa. 204 00:16:28,654 --> 00:16:31,323 No niin. Kuka tahtoo nähdä leffan? 205 00:16:31,865 --> 00:16:37,204 Olisiko jotain romanttista? Rakastan hyviä rakkaustarinoita. 206 00:16:37,287 --> 00:16:40,124 Ajattelin kylläkin kauhuleffaa. 207 00:16:40,207 --> 00:16:43,919 Älä nyt. Suostu, niin kaikki ovat tyytyväisiä. 208 00:16:44,003 --> 00:16:50,467 - Maailma ilman rakkautta on pelottava. - Hyvä on. Romanssit kelpaavat. 209 00:16:50,551 --> 00:16:52,678 Romanttinen komedia siis! 210 00:16:52,761 --> 00:16:57,141 Rakkaustarina, rakkaustarina, rakkaustarina! 211 00:16:59,768 --> 00:17:02,396 Tuhma apina. Ei tule! 212 00:17:04,189 --> 00:17:05,899 Mihin se meni? 213 00:17:07,026 --> 00:17:08,694 Mitä? Eikä! 214 00:17:08,777 --> 00:17:13,032 - Miksi apinat vievät aina tavarani? - Perään! 215 00:17:23,709 --> 00:17:26,837 Tuo apina varastaa vaasin. Pysäytä se! 216 00:17:28,881 --> 00:17:30,674 Pitele tuota. 217 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 Mitä sinä teet? 218 00:17:35,512 --> 00:17:38,265 - Se tahtoo näitä. - Mitä ne ovat? 219 00:17:39,308 --> 00:17:44,021 Banaanipalleroita. Johan kävi tuuri. Haluatko? 220 00:17:45,272 --> 00:17:48,442 - Barbie, missä olet? - Mitä tehdään? 221 00:17:48,525 --> 00:17:52,446 Mene. Houkuttelen apinan pois ja yritän ottaa vaasin. 222 00:17:54,364 --> 00:17:56,950 Siinähän sinä. On puheesi aika. 223 00:17:59,286 --> 00:18:02,331 Päivää. Onko se päällä? 224 00:18:03,332 --> 00:18:05,375 Saisinko kaikkien huomion? 225 00:18:06,960 --> 00:18:12,132 Aluksi haluan kiittää vanhempiani tästä hienosta tapahtumasta. 226 00:18:13,300 --> 00:18:18,097 On upeaa jakaa heille tärkeä paikka teidän kanssanne. 227 00:18:18,180 --> 00:18:21,850 Lahjoitukset eivät tue vain järistyksen uhreja, 228 00:18:21,934 --> 00:18:26,897 vaan myös auttavat pitämään tämän näyttelyn pysyvästi museossa. 229 00:18:26,980 --> 00:18:29,650 Olkaa siis hyvät, lahjoittakaa! 230 00:18:37,241 --> 00:18:41,245 Hän ei rakasta minua. Miten olin niin sokea? 231 00:18:41,328 --> 00:18:43,497 Senkin höpsö. Älä lähde! 232 00:18:43,580 --> 00:18:46,041 Miksi? Nenäliina. 233 00:18:46,125 --> 00:18:50,212 Hän tarvitsee sinua. Olet hänen unelmiensa ihminen. 234 00:18:50,295 --> 00:18:54,591 Hän vain esittää tylyä, jottei kuningas karkottaisi sinua. 235 00:18:54,675 --> 00:18:57,928 Uskomatonta. He tosiaan tykkäävät tästä. 236 00:19:06,603 --> 00:19:08,564 Onpa hyvää! 237 00:19:08,647 --> 00:19:11,859 Se on niin banaanista. 238 00:19:13,360 --> 00:19:16,446 Jos haluat, saat antaa vastalahjan. 239 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 Kiitos. 240 00:19:25,706 --> 00:19:27,374 - Sinä sait sen! - Joo. 241 00:19:27,457 --> 00:19:31,295 Se pitää palauttaa museoon niin kuin olisi jo. 242 00:19:31,378 --> 00:19:36,091 - Entä se bunnycorn? - Se vain katosi. Kysytään Rockilta. 243 00:19:36,175 --> 00:19:41,013 Ehkä hän tietää, mikä se on ja miksi se tahtoo tämän vaasin. 244 00:19:50,814 --> 00:19:52,399 Nyt pidän ihmisistä. 245 00:19:52,482 --> 00:19:56,195 Rocki, se oli paras näkemämme raportti. 246 00:19:56,278 --> 00:20:00,782 En voi ottaa kaikkea kunniaa. Stacie teki oman osansa. 247 00:20:00,866 --> 00:20:06,955 Tästä lähtien joka perjantai-ilta Mesmerissä on pitsabileet! 248 00:20:07,039 --> 00:20:09,917 Kuten sanottu on, kirjattakoon muistiin. 249 00:20:10,000 --> 00:20:13,253 - Stacie, tule käymään milloin vain. - Kiva. 250 00:20:13,337 --> 00:20:17,925 - Ehkä ensi viikolla katsotaan kauhua. - Pidän sinulle paikkaa. 251 00:20:18,008 --> 00:20:22,262 Nyt on jatkettava kadonneen jalokiven etsintää. 252 00:20:22,346 --> 00:20:23,847 Nähdään! 253 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 Hei hei! 254 00:20:27,267 --> 00:20:31,146 - Haluatko loput popcornit, Dru? - Ei kiitos. 255 00:20:31,230 --> 00:20:34,483 - Minulla on tapaaminen. Hyvää yötä. - Öitä! 256 00:20:34,566 --> 00:20:38,195 Jäin sinulle velkaa. Pelastit nahkani. 257 00:20:38,278 --> 00:20:40,989 Mitä ikinä tahdot, sano vain. 258 00:20:41,073 --> 00:20:45,285 No, voidaanko lentää silmukoita nyt? 259 00:20:45,369 --> 00:20:49,164 - Jo vain. Se on ansaittu. - Yksi silmukka tulossa. 260 00:20:53,335 --> 00:20:54,920 No niin! 261 00:21:02,552 --> 00:21:06,181 Mikäs tässä on? Banaanipallero. 262 00:21:08,850 --> 00:21:13,438 Mitä muuta toit minulle pikku työmatkaltasi Malibuun? 263 00:21:43,635 --> 00:21:46,138 Tekstitys: Päivi Kangas