1
00:00:03,628 --> 00:00:08,633
Laita se tuonne. Ja tämä
toiseen huoneeseen. Oikein hyvä!
2
00:00:09,592 --> 00:00:11,761
Mitä vielä?
3
00:00:14,139 --> 00:00:17,767
- Miten valoasennus sujuu?
- Melkein valmis.
4
00:00:17,851 --> 00:00:20,145
Ettei se olisi toisin päin, isä?
5
00:00:20,228 --> 00:00:24,190
Minähän olen arkkitehti.
Luulisin, että osaan pikku…
6
00:00:25,525 --> 00:00:28,278
Se oli toisin päin. Hetki vielä!
7
00:00:31,948 --> 00:00:33,199
Kiitos!
8
00:00:36,786 --> 00:00:38,872
Se kuuluu noin päin.
9
00:00:38,955 --> 00:00:42,375
Osaat asiasi, äiti. Vaikuttavaa.
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,712
Olen käynyt usein Karibialla sukuni luona.
11
00:00:45,795 --> 00:00:49,632
He kaikki esittelevät
mielellään kulttuuriaan.
12
00:00:49,716 --> 00:00:53,178
- Nyt on hauska tehdä samoin.
- Siksi järjestimme tämän.
13
00:00:53,261 --> 00:00:58,641
Tapaamme lisää malibulaisia ja näytämme,
mistä osa suvustamme tulee.
14
00:00:58,725 --> 00:01:03,188
Tosi siistiä.
Autan oikein mielelläni. Malibu myös.
15
00:01:03,271 --> 00:01:05,815
Menen katsomaan, joko hän tuli.
16
00:01:08,318 --> 00:01:12,864
Mitä täällä tapahtuu?
Taidat olla väärässä paikassa.
17
00:01:12,947 --> 00:01:16,868
- Anteeksi. Sinäkö tuon toit?
- Toinko minkä?
18
00:01:16,951 --> 00:01:20,163
En tiedä. Luulin, että…
19
00:01:29,422 --> 00:01:34,594
Päivä onnellinen
Meille näyttää maailman kauneuden
20
00:01:34,677 --> 00:01:39,891
Toivo siis, unelmoi
On taikaa täälläkin, jos vain uskoo voit
21
00:01:39,974 --> 00:01:45,688
Unelmaan tarvitaan ihan hieman taikaa
22
00:01:45,772 --> 00:01:50,235
Jos näät sen, usko vaan
Tää homma hallitaan
23
00:01:50,318 --> 00:01:56,282
Unelmaan tarvitaan ihan hieman taikaa
24
00:01:58,785 --> 00:02:04,415
On perjantai! Tästä tulee tosi kiva päivä.
25
00:02:04,999 --> 00:02:09,254
{\an8}Perjantaikivaa-listan eka:
aja uudella koirahissillä.
26
00:02:11,464 --> 00:02:14,175
{\an8}- Tehty!
- Kiva kun tykkäät, Stacie.
27
00:02:14,259 --> 00:02:17,929
{\an8}- Ihan paras! Tuletko kyytiin?
- Ei nyt, muru.
28
00:02:18,012 --> 00:02:22,308
- Meidän pitäisi olla jo museossa.
- Missä toinen pukukenkäni on?
29
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
Karkasi varmaan laukkuni kanssa.
Sitä ei löydy.
30
00:02:26,062 --> 00:02:30,900
- Isä! Kamerasi ei ole työhuoneessa.
- Katso eteisen pöydältä.
31
00:02:30,984 --> 00:02:36,239
Hei Chelsea, pidetäänkö hauska perjantai?
Olen tehnyt listan kaikesta.
32
00:02:36,322 --> 00:02:39,284
- Syödään pitsaa, katsotaan kauhuleffoja…
- En voi.
33
00:02:39,367 --> 00:02:43,872
Mialla on tänään yökyläsynttärit.
Onko joku nähnyt lahjaa?
34
00:02:43,955 --> 00:02:48,585
Löytyi! Menen Joyn luo.
Me tehdään video. Heippa!
35
00:02:48,668 --> 00:02:51,379
Älä sano, että sinäkin lähdet.
36
00:02:51,462 --> 00:02:56,467
Autan Brooklynia hänen vanhempiensa
karibialaistaiteen näyttelyssä.
37
00:02:56,551 --> 00:03:00,972
- Isä, tämä oli kylpyammeessa.
- Minulla on lista. Ette voi jättää minua.
38
00:03:01,055 --> 00:03:04,934
- Rocki on täällä.
- Joo, mutta ei mitään hengailua.
39
00:03:05,018 --> 00:03:09,981
Pitää tehdä tärkeä juttu.
Onko joku nähnyt kynää?
40
00:03:10,064 --> 00:03:12,942
- Joka on kädessäsi, vai?
- Niin. Kiitos.
41
00:03:13,026 --> 00:03:16,905
Miksi jääkaapissa
on laukku ja lahjapaketti?
42
00:03:16,988 --> 00:03:18,990
Sinnehän ne panin.
43
00:03:19,532 --> 00:03:24,078
- Pitäkää hauskaa. Jätin pitsarahaa.
- No, sentään se.
44
00:03:24,162 --> 00:03:27,582
- Haluan ostereita pitsaan.
- Ostereita?
45
00:03:27,665 --> 00:03:31,628
- Ei sitten kauhuleffoja.
- Ihanko totta?
46
00:03:31,711 --> 00:03:34,297
- Heippa!
- Toivottavasti saadaan pitsaa.
47
00:03:34,380 --> 00:03:36,090
Heippa.
48
00:03:36,174 --> 00:03:39,219
En minä tällaista iltaa ajatellut.
49
00:03:46,601 --> 00:03:52,148
Meillä on ilo esitellä museon
uusin näyttely: Karibian kauneus.
50
00:03:52,232 --> 00:03:58,029
Ajatus jakaa kulttuuriperinnöstäni
uusille ystäville on minulle rakas.
51
00:03:58,112 --> 00:04:02,200
- Sinä tulit. No, mitä sanot?
- Tämä on upeaa.
52
00:04:02,283 --> 00:04:07,789
Kiitos. Ilta on tosi tärkeä perheelleni.
Keräämme rahaa järistyksen uhreille.
53
00:04:07,872 --> 00:04:11,334
Jos hyvin menee, näyttelystä tulee pysyvä.
54
00:04:11,417 --> 00:04:13,002
Pidetään hauskaa.
55
00:04:13,086 --> 00:04:17,006
- Jos on kysyttävää, kysykää pois vain.
- Missä voi lahjoittaa?
56
00:04:17,090 --> 00:04:20,551
Heillä on puuhaa,
ja minulla on kerrottavaa.
57
00:04:20,718 --> 00:04:23,554
Avaa se. Pakko nähdä sisälle.
58
00:04:23,638 --> 00:04:27,058
Ei delfiinejä! Se on loppu.
59
00:04:28,059 --> 00:04:31,854
Surkein perjantai-ilta ikinä.
Osteripizzaa.
60
00:04:32,897 --> 00:04:37,610
Eikä leffa ole pelottava.
Miten delfiinit olisivat kirjastossa?
61
00:04:38,319 --> 00:04:40,238
Minun pitää keskittyä.
62
00:04:46,744 --> 00:04:48,454
Mitä sinä puuhaat?
63
00:04:48,538 --> 00:04:50,623
Kun Mesmerin jalokivi vietiin,
64
00:04:50,707 --> 00:04:55,253
Glyyfineuvoston johtaja
on vaatinut säännöllisiä raportteja.
65
00:04:55,336 --> 00:04:59,841
Ja minä vihaan kirjoittamista.
Käsi menee aina kramppiin.
66
00:05:00,591 --> 00:05:04,387
- Et edes käytä kättäsi.
- Silti se on vaikeaa.
67
00:05:04,470 --> 00:05:06,347
No, ehkä voin auttaa.
68
00:05:06,431 --> 00:05:11,477
En keksi miten, paitsi jos tiedät,
missä varastettu kivi on.
69
00:05:12,020 --> 00:05:13,730
En.
70
00:05:18,276 --> 00:05:20,028
Peggy!
71
00:05:24,198 --> 00:05:25,867
Tiikeri!
72
00:05:27,035 --> 00:05:30,330
Luulin, että olit sukuloimassa Kanadassa.
73
00:05:30,413 --> 00:05:33,041
Vierailu jäi lyhyeksi. Miksi?
74
00:05:33,124 --> 00:05:37,795
Tulimme virka-asioissa. Neuvosto tarvitsee
raportin nyt. Onko se valmis?
75
00:05:37,879 --> 00:05:40,465
Määrittele "valmis".
76
00:05:40,548 --> 00:05:44,427
Kaikki mitä tiedät,
voi olla arvokasta. Tule.
77
00:05:44,510 --> 00:05:47,430
Olen mennyttä. Huono juttu.
78
00:05:48,222 --> 00:05:51,851
Hei! Minä vahdin Staciea.
79
00:05:51,934 --> 00:05:56,522
- Joo. En voi tulla.
- Kyllä voit. Ottakaa minut mukaan.
80
00:05:56,606 --> 00:06:01,277
- Silloin ei menisi koko ilta pieleen.
- Neuvosto ei tykkäisi.
81
00:06:01,360 --> 00:06:05,865
Ei tarvitse kertoa.
Pysyn Tiikerin kanssa poissa näkyvistä.
82
00:06:05,948 --> 00:06:08,659
Jooko, jooko, jooko?
83
00:06:08,743 --> 00:06:12,955
- No, jos se on ainoa keino.
- Olkoon.
84
00:06:13,039 --> 00:06:15,625
Lennetäänkö silmukoita?
85
00:06:15,708 --> 00:06:18,669
Ei. Tämä on vakava asia.
86
00:06:25,009 --> 00:06:27,929
Jotain outoa tässä museossa on tekeillä.
87
00:06:28,012 --> 00:06:33,184
Aiemmin näin oudon pupu-yksisarvisen,
ja sitten se vain katosi.
88
00:06:33,267 --> 00:06:36,479
Mikä se on, ja mitä se tekee täällä?
89
00:06:38,648 --> 00:06:41,109
Liittyisikö se tuohon?
90
00:06:47,490 --> 00:06:50,034
Tuon minä näin aiemmin.
91
00:06:50,118 --> 00:06:52,954
Heippa. Oletko Mesmeristä?
92
00:06:59,168 --> 00:07:01,546
- Hei!
- Se otti vaasin!
93
00:07:01,629 --> 00:07:04,924
- Tämä ei saa pilata tilaisuutta.
- Perään!
94
00:07:15,059 --> 00:07:20,606
Ihana paikka! Perjantai-illasta
taitaa sittenkin tulla ihan kiva.
95
00:07:20,690 --> 00:07:24,277
Pysy täällä ja älä koske mihinkään.
96
00:07:31,492 --> 00:07:33,744
- Oho, oletpas nätti.
- Kiitos.
97
00:07:38,791 --> 00:07:40,418
Hei, äiti.
98
00:07:43,129 --> 00:07:47,300
Mitä kuuluu? Kiva tulla taas tänne.
Näytätte hyvältä.
99
00:07:47,383 --> 00:07:52,096
- Onko tuo uusi? Eikö? Vai niin.
- Pysy aiheessa.
100
00:07:52,180 --> 00:07:57,810
Eräiden neuvoston jäsenten mielestä et ota
tutkimustasi ihmismaailmassa vakavasti.
101
00:07:57,894 --> 00:08:02,899
Ei ole totta. On vain ollut paljon muuta,
kivempaa tekemistä.
102
00:08:02,982 --> 00:08:05,193
Hän jopa myöntää sen.
103
00:08:05,276 --> 00:08:09,989
Tehtävä alkoi vapaamuotoisena,
mutta siitä on tullut tärkeää.
104
00:08:10,072 --> 00:08:14,452
Kaikkia tarvitaan,
jotta kivi löytyisi eikä enempää vietäisi.
105
00:08:14,535 --> 00:08:18,873
Jos emme saa säännöllisiä raportteja,
kokeilu voidaan perua.
106
00:08:18,956 --> 00:08:21,125
Ei! Et voi tehdä sitä.
107
00:08:21,209 --> 00:08:26,797
Voin antaa raportin, mutten paperilla.
Se on minulla päässä.
108
00:08:27,548 --> 00:08:30,009
- Joo.
- Loistavaa. Anna tulla.
109
00:08:31,010 --> 00:08:32,887
Tässä? Nyt?
110
00:08:32,970 --> 00:08:38,184
Kuule. Neuvoston näkemys on,
että joku ihmismaailmassa -
111
00:08:38,267 --> 00:08:40,561
auttaa kätkemään varkaan.
112
00:08:40,645 --> 00:08:44,065
Tämä voi olla merkityksellisin raporttisi.
113
00:08:45,358 --> 00:08:47,610
Hyvä on.
114
00:08:47,693 --> 00:08:50,112
Joo. Totta kai.
115
00:08:51,614 --> 00:08:54,450
"Aikani ihmisten luona."
116
00:08:54,534 --> 00:08:58,120
Tehnyt: minä, Rocki Blinkybulb.
117
00:08:59,330 --> 00:09:02,124
- Se on ihmisnimeni.
- Tiedetään.
118
00:09:02,208 --> 00:09:06,045
Niin. Joo, mitä ihmiset tekevät?
119
00:09:06,837 --> 00:09:09,131
Tosi paljon kaikkea.
120
00:09:09,215 --> 00:09:11,551
Ihan hirmu paljon.
121
00:09:11,634 --> 00:09:16,597
Niin paljon kaikkea ihmiset tekevät.
122
00:09:16,681 --> 00:09:19,141
Aina tekemässä jotain.
123
00:09:19,225 --> 00:09:22,395
Juttuja! Ei unohdeta niitä.
124
00:09:22,478 --> 00:09:27,483
Jutut voivat olla tärkeitä ihmisille.
125
00:09:34,031 --> 00:09:36,284
Tuonne! Tuolla se menee.
126
00:09:37,702 --> 00:09:40,079
Kulman taakse!
127
00:09:40,162 --> 00:09:42,039
Tuonne!
128
00:09:43,874 --> 00:09:45,418
Koppi!
129
00:09:45,501 --> 00:09:49,380
Sisäpihalle toimme
harvinaisia trooppisia kukkia.
130
00:09:49,463 --> 00:09:53,759
- Tytöt?
- Hei, äiti. Miten sujuu?
131
00:09:53,843 --> 00:09:58,180
Tämä on tyttäreni Barbie.
Ja hänen ystävänsä Barbie.
132
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
He ovat apuna. Toivon niin.
133
00:10:01,350 --> 00:10:06,272
Kuten juuri sanoin,
Karibian trooppinen ilmasto luo upeita…
134
00:10:06,355 --> 00:10:09,442
- Se meni hyvin.
- Pannaan se takaisin.
135
00:10:16,324 --> 00:10:18,868
Varo! Juokse!
136
00:10:25,082 --> 00:10:28,002
Mutta toisaalta se on aika hidas.
137
00:10:28,628 --> 00:10:33,591
Niin on, mutta silti jahtaa meitä.
Miten siitä päästään eroon?
138
00:10:36,218 --> 00:10:37,637
Äkkiä pois täältä!
139
00:10:43,392 --> 00:10:45,394
Onpa tylsää.
140
00:10:48,648 --> 00:10:51,776
Jopa omassa seikkailussani joudun syrjään.
141
00:10:51,859 --> 00:10:57,114
Jos odotukset pettävät,
käännä ympäri se minkä näät.
142
00:10:57,198 --> 00:10:59,283
Hei hei!
143
00:11:01,369 --> 00:11:04,413
En minäkään tajunnut. Paitsi…
144
00:11:04,497 --> 00:11:09,168
Äiti sanoo: "Jos elämä antaa sitruunan,
tee siitä limua."
145
00:11:10,961 --> 00:11:14,256
Ja kyllä raikas juoma maistuisikin nyt.
146
00:11:14,924 --> 00:11:16,926
Mennään etsimään.
147
00:11:23,057 --> 00:11:29,188
Ihmisten luona olen oppinut paljon
heidän ajatuksistaan. Tosi paljon.
148
00:11:29,271 --> 00:11:33,734
Niin paljon.
149
00:11:34,485 --> 00:11:39,240
Suurin osa on hyviä.
He eivät satuttaisi maailmaamme.
150
00:11:39,323 --> 00:11:41,867
Eivät tahallaan ainakaan.
151
00:11:48,082 --> 00:11:49,125
Ei!
152
00:11:51,377 --> 00:11:52,753
Mitä?
153
00:11:55,381 --> 00:11:57,299
Olisiko teillä limua?
154
00:11:57,383 --> 00:12:00,594
Vieraita? Tätä ei voi hyväksyä.
155
00:12:00,678 --> 00:12:02,721
Ei hän ole vieras, hän on…
156
00:12:04,723 --> 00:12:06,767
Hän kuuluu esitykseeni.
157
00:12:06,851 --> 00:12:08,853
- Mitä?
- Mitä?
158
00:12:08,936 --> 00:12:14,733
Kuka voisi kertoa ihmisten tavoista,
jollei oikea ihminen?
159
00:12:21,574 --> 00:12:25,202
Olen niin pulassa. Auta minua!
160
00:12:26,203 --> 00:12:32,042
Stacie, kerro neuvostolle
jotain tärkeää ihmisistä.
161
00:12:34,086 --> 00:12:38,132
Todella tärkeää on tietää, että ihmiset,
162
00:12:38,215 --> 00:12:42,303
tai tosi moni ainakin,
tykkää kovasti pitsasta.
163
00:12:42,386 --> 00:12:44,013
Tuo on totta.
164
00:12:44,096 --> 00:12:49,435
Näin heidän syövän sitä aika paljon,
kun esiinnyin siellä merirosvona.
165
00:12:49,518 --> 00:12:52,480
Mitä se "pitsa" oikein on?
166
00:12:52,563 --> 00:12:57,193
Se on parasta. Varsinkin bileissä.
Kaikki kaverit tulevat…
167
00:12:58,819 --> 00:13:00,738
Joo, just noin.
168
00:13:00,821 --> 00:13:04,950
Ja sitten tilataan pitsaa.
Minä tykkään ananaksesta.
169
00:13:05,034 --> 00:13:08,662
Sitten vitsaillaan,
katsotaan leffaa, pelataan pelejä…
170
00:13:08,746 --> 00:13:10,331
Tykkään peleistä.
171
00:13:10,414 --> 00:13:14,710
- Minäkin!
- Minä haluan tuota pitsajuttua.
172
00:13:14,793 --> 00:13:16,879
Mainitsiko joku pitsan?
173
00:13:16,962 --> 00:13:20,341
Kaipaan ihmisten ruokia. Saako niitä?
174
00:13:20,424 --> 00:13:23,344
Dru! Unohdin, että täällä on ihminen.
175
00:13:23,427 --> 00:13:27,515
Totta kai saadaan pitsaa.
Ja sitten meillä on bileet.
176
00:13:27,598 --> 00:13:34,021
Pitsabileet, pitsabileet, pitsabileet!
177
00:13:36,941 --> 00:13:39,527
Eikä! Se seuraa vieläkin.
178
00:13:42,154 --> 00:13:43,781
Tuonne!
179
00:13:45,366 --> 00:13:48,577
Varmaan historian hitain ajojahti.
180
00:13:48,661 --> 00:13:49,954
Nyt minä keksin!
181
00:14:01,465 --> 00:14:05,469
- Fiksua! Se ei pääse portaista.
- Kuten arvelin.
182
00:14:05,553 --> 00:14:07,513
- Kaatuu!
- Kaatuu!
183
00:14:08,180 --> 00:14:09,640
Varo.
184
00:14:16,897 --> 00:14:21,235
- Hyvä juoni.
- Kiitos. Nyt viedään tämä paikalleen.
185
00:14:29,660 --> 00:14:34,957
- Se palasi. Tuleeko taas hidas jahti?
- Ainakin tiedetään, mikä on vastassa.
186
00:14:42,256 --> 00:14:46,927
- Tiedetäänkö?
- Nyt keksin. Huonekalu-jalkapalloa.
187
00:14:47,011 --> 00:14:48,596
- Mitä?
- Ja seis!
188
00:14:48,679 --> 00:14:49,680
Ai niin.
189
00:14:51,223 --> 00:14:52,725
Juokse!
190
00:15:07,907 --> 00:15:10,492
Varo sitä bunnycornia!
191
00:15:16,790 --> 00:15:18,167
Jes!
192
00:15:19,251 --> 00:15:23,756
- "Bunnycorn." Hyvä nimi.
- Kiitos. Se vain tuli jostain.
193
00:15:23,839 --> 00:15:27,593
- Mihin se meni?
- Sinne mistä tulikin. Toivotaan.
194
00:15:37,561 --> 00:15:39,813
Unohdin, miten hyvää pitsa on.
195
00:15:39,897 --> 00:15:44,985
Tämä suolaisuus, johon yhdistyy
ananaksen makeus, on miellyttävää.
196
00:15:45,069 --> 00:15:48,781
Eikö olekin? No niin, jatketaan peliä.
197
00:15:54,119 --> 00:15:57,247
- Pikku Kananen?
- Kolme pukkia?
198
00:15:58,916 --> 00:16:02,127
- Pikku Punahilkka.
- Kolme pientä porsasta?
199
00:16:02,211 --> 00:16:05,214
- Porkkanakakku.
- Äiti arvasi.
200
00:16:05,297 --> 00:16:11,220
- Näyttelit vakuuttavasti. Hienoa!
- Kunhan sanot vain.
201
00:16:14,723 --> 00:16:19,019
- Mikä tämä rento asento olikaan?
- Reporanka.
202
00:16:19,853 --> 00:16:24,692
Myönnetään,
että te ihmiset osaatte irrotella.
203
00:16:24,775 --> 00:16:28,570
Vaikuttavaa. Käytit oikein sitä sanaa.
204
00:16:28,654 --> 00:16:31,323
No niin. Kuka tahtoo nähdä leffan?
205
00:16:31,865 --> 00:16:37,204
Olisiko jotain romanttista?
Rakastan hyviä rakkaustarinoita.
206
00:16:37,287 --> 00:16:40,124
Ajattelin kylläkin kauhuleffaa.
207
00:16:40,207 --> 00:16:43,919
Älä nyt.
Suostu, niin kaikki ovat tyytyväisiä.
208
00:16:44,003 --> 00:16:50,467
- Maailma ilman rakkautta on pelottava.
- Hyvä on. Romanssit kelpaavat.
209
00:16:50,551 --> 00:16:52,678
Romanttinen komedia siis!
210
00:16:52,761 --> 00:16:57,141
Rakkaustarina,
rakkaustarina, rakkaustarina!
211
00:16:59,768 --> 00:17:02,396
Tuhma apina. Ei tule!
212
00:17:04,189 --> 00:17:05,899
Mihin se meni?
213
00:17:07,026 --> 00:17:08,694
Mitä? Eikä!
214
00:17:08,777 --> 00:17:13,032
- Miksi apinat vievät aina tavarani?
- Perään!
215
00:17:23,709 --> 00:17:26,837
Tuo apina varastaa vaasin. Pysäytä se!
216
00:17:28,881 --> 00:17:30,674
Pitele tuota.
217
00:17:33,719 --> 00:17:35,429
Mitä sinä teet?
218
00:17:35,512 --> 00:17:38,265
- Se tahtoo näitä.
- Mitä ne ovat?
219
00:17:39,308 --> 00:17:44,021
Banaanipalleroita.
Johan kävi tuuri. Haluatko?
220
00:17:45,272 --> 00:17:48,442
- Barbie, missä olet?
- Mitä tehdään?
221
00:17:48,525 --> 00:17:52,446
Mene. Houkuttelen apinan pois
ja yritän ottaa vaasin.
222
00:17:54,364 --> 00:17:56,950
Siinähän sinä. On puheesi aika.
223
00:17:59,286 --> 00:18:02,331
Päivää. Onko se päällä?
224
00:18:03,332 --> 00:18:05,375
Saisinko kaikkien huomion?
225
00:18:06,960 --> 00:18:12,132
Aluksi haluan kiittää vanhempiani
tästä hienosta tapahtumasta.
226
00:18:13,300 --> 00:18:18,097
On upeaa jakaa heille tärkeä paikka
teidän kanssanne.
227
00:18:18,180 --> 00:18:21,850
Lahjoitukset eivät tue
vain järistyksen uhreja,
228
00:18:21,934 --> 00:18:26,897
vaan myös auttavat pitämään
tämän näyttelyn pysyvästi museossa.
229
00:18:26,980 --> 00:18:29,650
Olkaa siis hyvät, lahjoittakaa!
230
00:18:37,241 --> 00:18:41,245
Hän ei rakasta minua.
Miten olin niin sokea?
231
00:18:41,328 --> 00:18:43,497
Senkin höpsö. Älä lähde!
232
00:18:43,580 --> 00:18:46,041
Miksi? Nenäliina.
233
00:18:46,125 --> 00:18:50,212
Hän tarvitsee sinua.
Olet hänen unelmiensa ihminen.
234
00:18:50,295 --> 00:18:54,591
Hän vain esittää tylyä,
jottei kuningas karkottaisi sinua.
235
00:18:54,675 --> 00:18:57,928
Uskomatonta. He tosiaan tykkäävät tästä.
236
00:19:06,603 --> 00:19:08,564
Onpa hyvää!
237
00:19:08,647 --> 00:19:11,859
Se on niin banaanista.
238
00:19:13,360 --> 00:19:16,446
Jos haluat, saat antaa vastalahjan.
239
00:19:17,030 --> 00:19:18,699
Kiitos.
240
00:19:25,706 --> 00:19:27,374
- Sinä sait sen!
- Joo.
241
00:19:27,457 --> 00:19:31,295
Se pitää palauttaa museoon
niin kuin olisi jo.
242
00:19:31,378 --> 00:19:36,091
- Entä se bunnycorn?
- Se vain katosi. Kysytään Rockilta.
243
00:19:36,175 --> 00:19:41,013
Ehkä hän tietää, mikä se on
ja miksi se tahtoo tämän vaasin.
244
00:19:50,814 --> 00:19:52,399
Nyt pidän ihmisistä.
245
00:19:52,482 --> 00:19:56,195
Rocki, se oli paras näkemämme raportti.
246
00:19:56,278 --> 00:20:00,782
En voi ottaa kaikkea kunniaa.
Stacie teki oman osansa.
247
00:20:00,866 --> 00:20:06,955
Tästä lähtien joka perjantai-ilta
Mesmerissä on pitsabileet!
248
00:20:07,039 --> 00:20:09,917
Kuten sanottu on, kirjattakoon muistiin.
249
00:20:10,000 --> 00:20:13,253
- Stacie, tule käymään milloin vain.
- Kiva.
250
00:20:13,337 --> 00:20:17,925
- Ehkä ensi viikolla katsotaan kauhua.
- Pidän sinulle paikkaa.
251
00:20:18,008 --> 00:20:22,262
Nyt on jatkettava
kadonneen jalokiven etsintää.
252
00:20:22,346 --> 00:20:23,847
Nähdään!
253
00:20:25,432 --> 00:20:27,184
Hei hei!
254
00:20:27,267 --> 00:20:31,146
- Haluatko loput popcornit, Dru?
- Ei kiitos.
255
00:20:31,230 --> 00:20:34,483
- Minulla on tapaaminen. Hyvää yötä.
- Öitä!
256
00:20:34,566 --> 00:20:38,195
Jäin sinulle velkaa. Pelastit nahkani.
257
00:20:38,278 --> 00:20:40,989
Mitä ikinä tahdot, sano vain.
258
00:20:41,073 --> 00:20:45,285
No, voidaanko lentää silmukoita nyt?
259
00:20:45,369 --> 00:20:49,164
- Jo vain. Se on ansaittu.
- Yksi silmukka tulossa.
260
00:20:53,335 --> 00:20:54,920
No niin!
261
00:21:02,552 --> 00:21:06,181
Mikäs tässä on? Banaanipallero.
262
00:21:08,850 --> 00:21:13,438
Mitä muuta toit minulle
pikku työmatkaltasi Malibuun?
263
00:21:43,635 --> 00:21:46,138
Tekstitys: Päivi Kangas