1
00:00:03,628 --> 00:00:05,130
Dat mag daar.
2
00:00:05,213 --> 00:00:08,633
Die moet in de andere zaal.
Ziet er goed uit.
3
00:00:09,592 --> 00:00:11,761
Wat nog meer?
4
00:00:14,139 --> 00:00:16,474
Lukt het met het licht, Kel?
5
00:00:16,558 --> 00:00:20,145
- Bijna klaar.
- Volgens mij moet hij andersom, pap.
6
00:00:20,228 --> 00:00:23,648
Ik ben architect, dus ik weet echt wel…
7
00:00:25,525 --> 00:00:27,110
Hij moest andersom.
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,278
Wacht even.
9
00:00:31,948 --> 00:00:32,949
Bedankt, pap.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,747
Die hoort zo te staan.
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,375
Je hebt er echt verstand van, mam.
Wat knap.
12
00:00:42,459 --> 00:00:45,795
Ik ben vaak bij m'n familie
in de Caraïben geweest.
13
00:00:45,879 --> 00:00:49,632
Ze vertellen trotse verhalen
over onze cultuur.
14
00:00:49,716 --> 00:00:52,761
- Die wil ik graag delen.
- Daarom organiseren we dit.
15
00:00:52,844 --> 00:00:58,641
Om de mensen te laten zien
waar onze familie vandaan komt.
16
00:00:58,725 --> 00:01:05,231
Wat cool. Ik help jullie graag.
Malibu ook. Even kijken of ze er al is.
17
00:01:08,818 --> 00:01:10,403
Wat is dit nou weer?
18
00:01:10,487 --> 00:01:12,864
Volgens mij sta jij verkeerd.
19
00:01:12,947 --> 00:01:16,367
- Sorry, heb jij dit neergezet?
- Wat neergezet?
20
00:01:16,951 --> 00:01:20,163
Ik snap het niet. Ik dacht dat ik…
21
00:01:29,422 --> 00:01:31,925
't is een feest als je ziet
22
00:01:32,008 --> 00:01:34,594
wat de wereld jou aan avonturen biedt
23
00:01:34,677 --> 00:01:37,263
doe een wens, deel je droom
24
00:01:37,347 --> 00:01:39,891
magie is overal als een toverstroom
25
00:01:39,974 --> 00:01:44,395
leef je droom, aarzel niet
met een sprankje wensmagie
26
00:01:44,479 --> 00:01:45,688
magie
27
00:01:45,772 --> 00:01:50,235
geloof in wat je ziet, gebruik je fantasie
28
00:01:50,318 --> 00:01:54,906
leef je droom, aarzel niet
met een sprankje wensmagie
29
00:01:54,989 --> 00:01:56,282
magie
30
00:01:58,785 --> 00:02:01,621
Het is vrijdag, het is vrijdag.
31
00:02:01,704 --> 00:02:04,415
Dit wordt echt een topdag.
32
00:02:04,999 --> 00:02:09,254
{\an8}Als eerste punt op de lijst:
de puppy-lift uitproberen.
33
00:02:11,464 --> 00:02:12,382
Check.
34
00:02:12,465 --> 00:02:16,678
{\an8}- Fijn dat hij werkt, Stacie.
- Hij is te gek. Wil je ook?
35
00:02:16,761 --> 00:02:20,181
Nu even niet.
Papa en ik moeten naar het museum.
36
00:02:20,265 --> 00:02:22,308
Waar is m'n andere schoen?
37
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
Ervandoor met m'n tasje.
Ik kan 'm niet vinden.
38
00:02:26,062 --> 00:02:28,898
Je camera ligt niet in je kantoor.
39
00:02:29,607 --> 00:02:32,360
- Misschien in de gang?
- Hoi, Chelsea.
40
00:02:32,443 --> 00:02:36,239
Ben je er klaar voor?
Ik heb een lijst met toffe dingen.
41
00:02:36,322 --> 00:02:39,200
- Pizza eten, enge films kijken…
- Kan niet.
42
00:02:39,284 --> 00:02:43,872
Mia geeft 'n slaapfeestje.
Heeft iemand 'n cadeautje gezien?
43
00:02:43,955 --> 00:02:48,251
Gevonden. Ik ga naar Joy.
We maken een video. Later.
44
00:02:48,751 --> 00:02:51,379
Ga jij ook al ergens heen?
45
00:02:51,462 --> 00:02:56,467
Ik help Brooklyn met de tentoonstelling
van haar ouders.
46
00:02:56,551 --> 00:02:59,095
- Deze lag in bad.
- Maar ik heb een lijst.
47
00:02:59,178 --> 00:03:02,432
- Laat me niet alleen.
- Rocki is er toch?
48
00:03:02,515 --> 00:03:07,937
Ik heb geen tijd voor gezellig doen.
Ik moet iets belangrijks afmaken.
49
00:03:08,021 --> 00:03:11,190
- Iemand m'n pen gezien?
- Je houdt hem vast.
50
00:03:11,274 --> 00:03:12,859
O, ja. Bedankt.
51
00:03:12,942 --> 00:03:16,321
Waarom liggen er een tasje
en een cadeau in de koelkast?
52
00:03:17,363 --> 00:03:18,990
Daar had ik ze neergelegd.
53
00:03:19,532 --> 00:03:24,078
- Veel plezier. Er ligt geld voor pizza.
- Dat is tenminste iets.
54
00:03:24,162 --> 00:03:27,582
- Ik wil oesters op m'n pizza.
- Oesters?
55
00:03:27,665 --> 00:03:31,628
- En geen enge films.
- Dat meen je niet.
56
00:03:31,711 --> 00:03:34,297
- Dag.
- Ik hoop dat we pizza eten.
57
00:03:34,380 --> 00:03:35,673
Dag.
58
00:03:36,174 --> 00:03:39,219
Dit is niet wat ik in gedachten had.
59
00:03:46,601 --> 00:03:52,148
We presenteren trots onze tentoonstelling:
De Schoonheid van de Caraïben.
60
00:03:52,232 --> 00:03:58,029
Het delen van m'n achtergrond met onze
nieuwe vrienden betekent veel voor me.
61
00:03:58,112 --> 00:03:59,572
Hé, je bent er.
62
00:03:59,656 --> 00:04:02,283
- Wat vind je ervan?
- Waanzinnig.
63
00:04:02,367 --> 00:04:05,495
Dank je.
Dit is belangrijk voor m'n ouders.
64
00:04:05,578 --> 00:04:07,747
Het is voor aardbevingsslachtoffers.
65
00:04:07,830 --> 00:04:11,334
Misschien wordt dit
een vaste tentoonstelling.
66
00:04:11,417 --> 00:04:13,044
Tijd voor een feestje.
67
00:04:13,127 --> 00:04:17,006
- En stel uw vragen gerust.
- Waar kan ik doneren?
68
00:04:17,090 --> 00:04:20,176
Ik moet je iets vertellen.
69
00:04:20,718 --> 00:04:25,723
Maak open. Wat zit erin?
Nee, niet de dolfijnen.
70
00:04:25,807 --> 00:04:27,058
We gaan eraan.
71
00:04:28,059 --> 00:04:31,854
Dit is de stomste vrijdagavond ooit.
Oesterpizza.
72
00:04:32,897 --> 00:04:37,610
Die film is niet eens eng.
Dolfijnen in een bibliotheek?
73
00:04:38,319 --> 00:04:40,238
Ik moet me concentreren.
74
00:04:46,869 --> 00:04:48,496
Wat doe je eigenlijk?
75
00:04:48,579 --> 00:04:52,917
Sinds de Mesmer-steen gestolen is,
wil het Glyph-Bestuur…
76
00:04:53,001 --> 00:04:55,253
dat ik regelmatig rapporteer.
77
00:04:55,336 --> 00:04:59,841
Ik haat rapporten schrijven.
M'n hand verkrampt ervan.
78
00:05:00,591 --> 00:05:04,387
- Je gebruikt hem niet.
- Toch is het vermoeiend.
79
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
- Kan ik je helpen?
- Ik zou niet weten hoe.
80
00:05:08,057 --> 00:05:13,146
- Tenzij je weet waar die gestolen steen is.
- Nee.
81
00:05:18,776 --> 00:05:20,028
Peggy.
82
00:05:24,198 --> 00:05:25,867
Tijger.
83
00:05:27,035 --> 00:05:30,330
Jij was toch bij je familie in Canada?
84
00:05:30,413 --> 00:05:33,041
Ben je eerder teruggekomen? Waarom?
85
00:05:33,124 --> 00:05:36,836
We zijn hier voor zaken.
Het Bestuur heeft je rapport nodig.
86
00:05:36,919 --> 00:05:40,465
- Heb je het af?
- Wat versta je onder 'af'?
87
00:05:40,548 --> 00:05:44,427
Alles wat je hebt gezien,
kan belangrijk zijn. Kom mee.
88
00:05:44,510 --> 00:05:47,430
Ik ga eraan. Dit is niet best.
89
00:05:48,222 --> 00:05:53,811
Wacht, ik moet op Stacie passen.
Ik kan niet weg.
90
00:05:53,895 --> 00:05:59,025
Natuurlijk wel. Ik ga mee.
Dan wordt het toch nog een leuke avond.
91
00:05:59,108 --> 00:06:02,612
- Dat vindt het Bestuur niet leuk.
- Ze hoeven niks te weten.
92
00:06:02,695 --> 00:06:05,865
Ik zorg gewoon dat ze me niet zien.
93
00:06:05,948 --> 00:06:08,659
Alsjeblieft?
94
00:06:08,743 --> 00:06:12,955
- Als dat de enige optie is…
- Best.
95
00:06:13,039 --> 00:06:14,582
Doen we een looping?
96
00:06:15,708 --> 00:06:18,669
Nee, dit is een serieuze zaak.
97
00:06:25,009 --> 00:06:27,929
Hier is iets vreemds aan de hand.
98
00:06:28,012 --> 00:06:33,184
Ik zag straks een eenhoornkonijntje
dat ineens weer verdween.
99
00:06:33,267 --> 00:06:36,479
Wat zou het zijn en wat doet hij hier?
100
00:06:38,731 --> 00:06:40,525
Heeft het daarmee te maken?
101
00:06:47,490 --> 00:06:50,034
Die zag ik straks dus ook.
102
00:06:50,118 --> 00:06:52,954
Hoi, kom jij uit Mesmer?
103
00:06:59,210 --> 00:07:03,798
Hij heeft de vaas. Laat hem
de avond van m'n ouders niet verpesten.
104
00:07:03,881 --> 00:07:04,924
Erachteraan.
105
00:07:15,059 --> 00:07:17,311
Wat een waanzinnige plek.
106
00:07:17,395 --> 00:07:20,606
Deze vrijdagavond wordt toch nog leuk.
107
00:07:21,190 --> 00:07:24,277
Blijf hier wachten en nergens aankomen.
108
00:07:31,492 --> 00:07:33,744
- Wat ben jij mooi.
- Dank je.
109
00:07:39,208 --> 00:07:40,418
Hoi, mam.
110
00:07:43,129 --> 00:07:45,756
Alles goed? Fijn om terug te zijn.
111
00:07:45,840 --> 00:07:51,179
U ziet er goed uit. Is dat nieuw?
Niet? Oké.
112
00:07:51,262 --> 00:07:54,515
Hou eens op.
De Glyph-Bestuursleden vinden…
113
00:07:54,599 --> 00:07:57,810
…dat je te weinig onderzoek doet
naar de mensenwereld.
114
00:07:57,894 --> 00:08:02,899
Niet waar. Ik was gewoon druk
met andere, leukere dingen.
115
00:08:02,982 --> 00:08:05,193
Ze geeft het gewoon toe.
116
00:08:05,276 --> 00:08:09,989
Rocki, er hangt inmiddels
veel van deze opdracht af.
117
00:08:10,072 --> 00:08:14,452
We moeten de steen vinden en voorkomen
dat er nog meer gestolen worden.
118
00:08:14,535 --> 00:08:18,873
Als jij niet rapporteert,
kunnen we hier beter mee stoppen.
119
00:08:18,956 --> 00:08:21,125
Nee, niet doen.
120
00:08:21,209 --> 00:08:26,797
Ik heb wel een rapport, alleen niet
op papier. Het zit in m'n hoofd.
121
00:08:27,548 --> 00:08:30,009
- Ja.
- Geweldig. Kom maar op.
122
00:08:31,010 --> 00:08:32,887
Hier? Nu?
123
00:08:32,970 --> 00:08:38,184
Het Bestuur denkt
dat iemand uit de Mensenwereld…
124
00:08:38,267 --> 00:08:40,561
…de dief helpt.
125
00:08:40,645 --> 00:08:43,481
Jouw rapport is enorm belangrijk.
126
00:08:45,358 --> 00:08:46,651
Oké.
127
00:08:47,693 --> 00:08:50,112
Goed. Natuurlijk.
128
00:08:51,614 --> 00:08:53,741
Mijn bezoek aan de mensen.
129
00:08:54,534 --> 00:08:58,120
Door mij, Rocki Knipperlamp.
130
00:08:59,330 --> 00:09:02,124
- Dat is m'n mensennaam.
- Dat weten we.
131
00:09:02,208 --> 00:09:06,045
Wat doen mensen nou eigenlijk?
132
00:09:06,837 --> 00:09:09,131
Zo veel dingen.
133
00:09:09,215 --> 00:09:11,551
Superveel dingen.
134
00:09:11,634 --> 00:09:13,886
Er zijn zo veel dingen…
135
00:09:14,762 --> 00:09:16,597
…die mensen doen.
136
00:09:16,681 --> 00:09:19,141
Ze doen altijd van alles.
137
00:09:19,225 --> 00:09:22,395
En dingen. Laten we die niet vergeten.
138
00:09:22,478 --> 00:09:27,483
Dingen zijn belangrijk voor mensen.
139
00:09:34,031 --> 00:09:36,284
- Die kant op.
- Daar gaat ze.
140
00:09:37,702 --> 00:09:38,995
De hoek om.
141
00:09:40,162 --> 00:09:41,622
- Daar is ze.
- Snel.
142
00:09:43,874 --> 00:09:44,750
Hebbes.
143
00:09:45,501 --> 00:09:49,380
In de tuin hebben we
zeldzame tropische bloemen geplant.
144
00:09:49,463 --> 00:09:53,759
- Meisjes?
- Hoi, mam. Hoe gaat het?
145
00:09:53,843 --> 00:09:58,180
Dit is m'n dochter Barbie.
En haar goede vriendin Barbie.
146
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
Ze helpen mee. Dat hoop ik tenminste.
147
00:10:01,350 --> 00:10:06,355
Zoals ik zei, het tropische klimaat
in de Caraïben zorgt voor…
148
00:10:06,439 --> 00:10:09,442
- Dat ging net goed.
- We zetten hem snel terug.
149
00:10:16,324 --> 00:10:17,199
Kijk uit.
150
00:10:17,783 --> 00:10:18,868
Rennen.
151
00:10:25,082 --> 00:10:28,002
Gelukkig is hij niet de snelste.
152
00:10:28,628 --> 00:10:33,174
Maar hij zit wel achter ons aan.
Hoe komen we van hem af?
153
00:10:36,260 --> 00:10:37,637
Wegwezen.
154
00:10:43,392 --> 00:10:45,394
Ik verveel me rot.
155
00:10:48,814 --> 00:10:51,776
Ik mag niet eens meedoen
aan m'n eigen avontuur.
156
00:10:51,859 --> 00:10:54,320
Gaat het niet zoals je wil…
157
00:10:54,403 --> 00:10:57,114
…bekijk het dan door een andere bril.
158
00:10:57,198 --> 00:10:59,283
Dag.
159
00:11:01,369 --> 00:11:04,413
Ik snap het ook niet. Tenzij…
160
00:11:04,497 --> 00:11:08,751
M'n moeder zegt: 'Als alles tegenzit,
loop dan eens de andere kant op.'
161
00:11:10,961 --> 00:11:14,256
Ik heb wel zin om m'n benen te strekken.
162
00:11:14,924 --> 00:11:16,384
Laten we gaan.
163
00:11:23,057 --> 00:11:27,937
Tijdens m'n tijd bij de mensen
heb ik veel geleerd over hoe ze denken.
164
00:11:28,020 --> 00:11:29,188
Heel veel.
165
00:11:29,271 --> 00:11:33,734
Echt heel, heel, heel erg veel.
166
00:11:34,485 --> 00:11:39,240
De meeste mensen
willen onze wereld geen kwaad doen.
167
00:11:39,323 --> 00:11:41,867
Niet expres in elk geval.
168
00:11:48,082 --> 00:11:49,125
Nee.
169
00:11:51,377 --> 00:11:52,753
Wat?
170
00:11:55,381 --> 00:11:57,299
Lekker weertje, hè?
171
00:11:57,383 --> 00:12:00,594
Een vreemdeling? Wat vreselijk ongepast.
172
00:12:00,678 --> 00:12:02,596
Ze is geen vreemdeling.
173
00:12:04,723 --> 00:12:08,853
- Ze hoort bij m'n presentatie.
- Wat?
174
00:12:08,936 --> 00:12:14,733
Wie kan beter vertellen wat mensen doen
dan een echt mens?
175
00:12:21,574 --> 00:12:25,202
Ik ga af als een gieter. Help me nou.
176
00:12:26,203 --> 00:12:32,042
Stacie, vertel het Bestuur eens
iets bijzonders over mensen.
177
00:12:34,086 --> 00:12:38,132
Wat jullie echt moeten weten,
is dat mensen…
178
00:12:38,215 --> 00:12:42,303
…de meeste mensen, tenminste,
enorm van pizza houden.
179
00:12:42,386 --> 00:12:44,013
Dat klopt.
180
00:12:44,096 --> 00:12:49,351
Dat heb ik ze heel vaak zien eten,
toen ik bij ze woonde als piraat.
181
00:12:49,435 --> 00:12:52,480
Wat is dat eigenlijk, pizza?
182
00:12:52,563 --> 00:12:57,193
Het is te gek, vooral op feestjes.
Dan komen al je vrienden langs…
183
00:12:58,819 --> 00:13:00,738
Cool. Ja, zo.
184
00:13:00,821 --> 00:13:04,950
…en dan bestel je pizza.
Ik wil er altijd ananas op.
185
00:13:05,034 --> 00:13:08,662
Dan vertel je moppen, kijk je films,
speel je spelletjes…
186
00:13:08,746 --> 00:13:11,457
- Ik hou van spelletjes.
- Ik ook.
187
00:13:11,540 --> 00:13:14,710
- Ik wil ook spelen.
- Ik wil zo'n pizza-ding.
188
00:13:14,793 --> 00:13:20,466
Zei er iemand 'pizza'? Dat mis ik zo.
Kunnen we dat regelen?
189
00:13:20,549 --> 00:13:23,344
Dru. Ik was vergeten
dat hier een mens was.
190
00:13:23,427 --> 00:13:27,389
Natuurlijk gaan we pizza regelen.
We maken er een feestje van.
191
00:13:27,473 --> 00:13:34,021
Pizzafeestje.
192
00:13:36,941 --> 00:13:39,527
Nee, hè? Hij geeft niet op.
193
00:13:42,238 --> 00:13:43,197
Hierheen.
194
00:13:45,366 --> 00:13:47,785
Dit is de sloomste achtervolging ooit.
195
00:13:48,661 --> 00:13:49,828
Ik heb een plan.
196
00:14:01,465 --> 00:14:05,469
- Geniaal. Hij kan niet traplopen.
- Net wat ik dacht.
197
00:14:05,553 --> 00:14:07,513
Van onderen.
198
00:14:08,180 --> 00:14:09,181
Pas op.
199
00:14:16,897 --> 00:14:21,235
- Goed plan.
- Dank je. Nu gaan we deze terugzetten.
200
00:14:29,660 --> 00:14:32,329
- Daar is ze weer.
- Weer zo'n slome race?
201
00:14:32,413 --> 00:14:34,957
We weten in elk geval wat er komt.
202
00:14:42,256 --> 00:14:45,009
- Weet je dat zeker?
- Ik heb een idee.
203
00:14:45,092 --> 00:14:48,596
Tijd voor een potje meubel-football.
Break.
204
00:14:48,679 --> 00:14:49,680
Ik snap het.
205
00:14:51,223 --> 00:14:52,266
Ga diep.
206
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
Pas op voor de konijnhoorn.
207
00:15:16,790 --> 00:15:18,167
Ja.
208
00:15:19,251 --> 00:15:21,837
Konijnhoorn? Goeie naam.
209
00:15:21,921 --> 00:15:25,090
Dank je. Spontaan bedacht. Waar is ze?
210
00:15:25,174 --> 00:15:27,635
Terug naar waar ze vandaan kwam, hoop ik.
211
00:15:37,645 --> 00:15:39,813
Ik was vergeten hoe lekker pizza is.
212
00:15:39,897 --> 00:15:44,985
Het zoute van de kaas
met het zoete van de ananas. Zalig.
213
00:15:45,069 --> 00:15:48,781
Echt, hè? Nu verder met Hints.
214
00:15:54,119 --> 00:15:57,247
- Is het Chicken Little?
- De zeven geitjes?
215
00:15:58,916 --> 00:16:01,669
- Roodkapje.
- De drie biggetjes?
216
00:16:02,211 --> 00:16:04,588
- Worteltjestaart.
- Goed zo, mam.
217
00:16:05,297 --> 00:16:08,926
Je deed het zo overtuigend na.
Goed gedaan.
218
00:16:09,468 --> 00:16:11,220
Wat lief van je.
219
00:16:14,723 --> 00:16:19,019
- Hoe noemen jullie deze houding ook alweer?
- Chillen.
220
00:16:19,853 --> 00:16:24,692
Ik moet toegeven,
jullie zijn heel erg chill.
221
00:16:24,775 --> 00:16:28,570
Indrukwekkend.
Zo gebruik je dat woord inderdaad.
222
00:16:28,654 --> 00:16:31,323
Wie wil er een film kijken?
223
00:16:31,865 --> 00:16:37,204
Heb je iets romantisch?
Ik ben dol op liefdesverhalen.
224
00:16:37,287 --> 00:16:40,124
Ik dacht meer aan een griezelfilm.
225
00:16:40,207 --> 00:16:43,919
Werk nou even mee,
dan is iedereen tevreden.
226
00:16:44,003 --> 00:16:47,256
Een wereld zonder liefde is maar akelig.
227
00:16:47,339 --> 00:16:52,678
Goed, ik hou ook wel van romantiek.
Het wordt een romcom.
228
00:16:52,761 --> 00:16:57,141
Romantiek.
229
00:16:59,768 --> 00:17:02,396
Stoute aap. Achteruit, jij.
230
00:17:04,189 --> 00:17:05,399
Waar is hij?
231
00:17:07,026 --> 00:17:08,277
Wat? Nee.
232
00:17:08,777 --> 00:17:13,032
- Waarom jatten apen altijd m'n spullen?
- Achter hem aan.
233
00:17:23,709 --> 00:17:26,837
Die aap steelt die vaas. Hou hem tegen.
234
00:17:28,881 --> 00:17:30,174
Hou eens vast.
235
00:17:33,719 --> 00:17:35,429
Wat doe jij nou?
236
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
- Hij wil deze.
- Wat zijn het?
237
00:17:39,308 --> 00:17:44,021
Gefrituurde bananenballetjes.
Wat een mazzel. Wil je er een paar?
238
00:17:45,773 --> 00:17:47,524
Barbie, waar ben je?
239
00:17:47,608 --> 00:17:49,443
- Wat nu?
- Ga jij maar.
240
00:17:49,526 --> 00:17:52,446
Ik lok die aap weg en zet de vaas terug.
241
00:17:54,364 --> 00:17:56,950
Daar ben je. Tijd voor je speech.
242
00:17:59,286 --> 00:18:02,331
Hallo. Staat hij aan?
243
00:18:03,332 --> 00:18:05,125
Mag ik uw aandacht?
244
00:18:07,044 --> 00:18:11,548
Allereerst bedank ik m'n ouders
voor dit mooie evenement.
245
00:18:13,300 --> 00:18:18,097
Het is heel mooi dat zij
dit alles met jullie kunnen delen.
246
00:18:18,180 --> 00:18:21,308
Uw donaties
helpen aardbevingsslachtoffers…
247
00:18:21,391 --> 00:18:26,897
en maken ook een permanente
tentoonstelling in dit museum mogelijk.
248
00:18:26,980 --> 00:18:29,650
Dus geef alstublieft gul.
249
00:18:37,241 --> 00:18:41,245
Hij houdt niet van me.
Hoe kon ik zo blind zijn?
250
00:18:41,328 --> 00:18:45,958
Nee, domkop. Niet weggaan. Waarom nou?
Tissue.
251
00:18:46,041 --> 00:18:50,212
Hij heeft je nodig.
Je bent de mens van z'n dromen.
252
00:18:50,295 --> 00:18:53,882
Hij doet maar alsof,
zodat de koning je niet wegstuurt.
253
00:18:54,675 --> 00:18:57,928
Niet te geloven. Ze vinden het prachtig.
254
00:19:06,603 --> 00:19:09,940
Dit is heerlijk. Zo…
255
00:19:10,732 --> 00:19:11,859
…bananerig.
256
00:19:13,360 --> 00:19:16,446
Als je hem wilt hebben,
wil ik er iets voor terug.
257
00:19:17,030 --> 00:19:18,073
Dank je.
258
00:19:25,706 --> 00:19:27,583
- Je hebt hem.
- Ja.
259
00:19:27,666 --> 00:19:31,295
Nu zo snel mogelijk
naar de beveiliging ermee.
260
00:19:31,378 --> 00:19:35,007
- Wacht. En de konijnhoorn?
- Die verdween zomaar.
261
00:19:35,090 --> 00:19:41,013
Misschien weet Rocki wat het is
en waarom hij achter de vaas aan zit.
262
00:19:50,939 --> 00:19:52,399
Nu hou ik van mensen.
263
00:19:52,482 --> 00:19:56,195
Rocki, dat was het beste rapport
dat we ooit hebben gezien.
264
00:19:56,278 --> 00:20:00,782
Ik heb het niet alleen gedaan.
Stacie heeft me geholpen.
265
00:20:00,866 --> 00:20:06,955
Hierbij verklaar ik elke vrijdagavond
in Mesmer tot pizza-feestavond.
266
00:20:07,039 --> 00:20:09,917
Zo is het besloten. Zo zal het gebeuren.
267
00:20:10,000 --> 00:20:12,544
Stacie, je bent altijd welkom.
268
00:20:12,628 --> 00:20:16,089
Cool. Zullen we volgende week
een griezelfilm kijken?
269
00:20:16,173 --> 00:20:17,925
Ik hou een plek voor je vrij.
270
00:20:18,008 --> 00:20:22,262
Nu moeten we verder
met de zaak van de gestolen steen.
271
00:20:22,346 --> 00:20:23,347
Later.
272
00:20:25,432 --> 00:20:26,266
Dag.
273
00:20:27,267 --> 00:20:32,731
- Dru, wil jij de laatste popcorn?
- Nee, dank je. Ik heb zo een etentje.
274
00:20:32,814 --> 00:20:34,483
Fijne avond.
275
00:20:34,566 --> 00:20:38,195
Je bent een topper.
Je hebt m'n leven gered.
276
00:20:38,278 --> 00:20:40,239
Zeg maar wat ik voor je kan doen.
277
00:20:41,073 --> 00:20:45,285
Nou, kunnen we dan nu een looping doen?
278
00:20:45,369 --> 00:20:49,164
- Zeker, die heb je wel verdiend.
- Eén looping komt eraan.
279
00:20:53,335 --> 00:20:54,920
Te gek.
280
00:20:56,088 --> 00:20:58,090
Joepie.
281
00:21:02,552 --> 00:21:03,929
Wat is dit?
282
00:21:04,763 --> 00:21:06,181
Een bananenballetje.
283
00:21:08,850 --> 00:21:13,438
Wat heb je nog meer voor me
na je missie in Malibu?
284
00:21:43,635 --> 00:21:46,138
Ondertiteld door: Janneke Dales