1 00:00:03,628 --> 00:00:05,130 Dat mag daar. 2 00:00:05,213 --> 00:00:08,633 Die moet in de andere zaal. Ziet er goed uit. 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,761 Wat nog meer? 4 00:00:14,139 --> 00:00:16,474 Lukt het met het licht, Kel? 5 00:00:16,558 --> 00:00:20,145 - Bijna klaar. - Volgens mij moet hij andersom, pap. 6 00:00:20,228 --> 00:00:23,648 Ik ben architect, dus ik weet echt wel… 7 00:00:25,525 --> 00:00:27,110 Hij moest andersom. 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,278 Wacht even. 9 00:00:31,948 --> 00:00:32,949 Bedankt, pap. 10 00:00:36,786 --> 00:00:38,747 Die hoort zo te staan. 11 00:00:38,830 --> 00:00:42,375 Je hebt er echt verstand van, mam. Wat knap. 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,795 Ik ben vaak bij m'n familie in de Caraïben geweest. 13 00:00:45,879 --> 00:00:49,632 Ze vertellen trotse verhalen over onze cultuur. 14 00:00:49,716 --> 00:00:52,761 - Die wil ik graag delen. - Daarom organiseren we dit. 15 00:00:52,844 --> 00:00:58,641 Om de mensen te laten zien waar onze familie vandaan komt. 16 00:00:58,725 --> 00:01:05,231 Wat cool. Ik help jullie graag. Malibu ook. Even kijken of ze er al is. 17 00:01:08,818 --> 00:01:10,403 Wat is dit nou weer? 18 00:01:10,487 --> 00:01:12,864 Volgens mij sta jij verkeerd. 19 00:01:12,947 --> 00:01:16,367 - Sorry, heb jij dit neergezet? - Wat neergezet? 20 00:01:16,951 --> 00:01:20,163 Ik snap het niet. Ik dacht dat ik… 21 00:01:29,422 --> 00:01:31,925 't is een feest als je ziet 22 00:01:32,008 --> 00:01:34,594 wat de wereld jou aan avonturen biedt 23 00:01:34,677 --> 00:01:37,263 doe een wens, deel je droom 24 00:01:37,347 --> 00:01:39,891 magie is overal als een toverstroom 25 00:01:39,974 --> 00:01:44,395 leef je droom, aarzel niet met een sprankje wensmagie 26 00:01:44,479 --> 00:01:45,688 magie 27 00:01:45,772 --> 00:01:50,235 geloof in wat je ziet, gebruik je fantasie 28 00:01:50,318 --> 00:01:54,906 leef je droom, aarzel niet met een sprankje wensmagie 29 00:01:54,989 --> 00:01:56,282 magie 30 00:01:58,785 --> 00:02:01,621 Het is vrijdag, het is vrijdag. 31 00:02:01,704 --> 00:02:04,415 Dit wordt echt een topdag. 32 00:02:04,999 --> 00:02:09,254 {\an8}Als eerste punt op de lijst: de puppy-lift uitproberen. 33 00:02:11,464 --> 00:02:12,382 Check. 34 00:02:12,465 --> 00:02:16,678 {\an8}- Fijn dat hij werkt, Stacie. - Hij is te gek. Wil je ook? 35 00:02:16,761 --> 00:02:20,181 Nu even niet. Papa en ik moeten naar het museum. 36 00:02:20,265 --> 00:02:22,308 Waar is m'n andere schoen? 37 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 Ervandoor met m'n tasje. Ik kan 'm niet vinden. 38 00:02:26,062 --> 00:02:28,898 Je camera ligt niet in je kantoor. 39 00:02:29,607 --> 00:02:32,360 - Misschien in de gang? - Hoi, Chelsea. 40 00:02:32,443 --> 00:02:36,239 Ben je er klaar voor? Ik heb een lijst met toffe dingen. 41 00:02:36,322 --> 00:02:39,200 - Pizza eten, enge films kijken… - Kan niet. 42 00:02:39,284 --> 00:02:43,872 Mia geeft 'n slaapfeestje. Heeft iemand 'n cadeautje gezien? 43 00:02:43,955 --> 00:02:48,251 Gevonden. Ik ga naar Joy. We maken een video. Later. 44 00:02:48,751 --> 00:02:51,379 Ga jij ook al ergens heen? 45 00:02:51,462 --> 00:02:56,467 Ik help Brooklyn met de tentoonstelling van haar ouders. 46 00:02:56,551 --> 00:02:59,095 - Deze lag in bad. - Maar ik heb een lijst. 47 00:02:59,178 --> 00:03:02,432 - Laat me niet alleen. - Rocki is er toch? 48 00:03:02,515 --> 00:03:07,937 Ik heb geen tijd voor gezellig doen. Ik moet iets belangrijks afmaken. 49 00:03:08,021 --> 00:03:11,190 - Iemand m'n pen gezien? - Je houdt hem vast. 50 00:03:11,274 --> 00:03:12,859 O, ja. Bedankt. 51 00:03:12,942 --> 00:03:16,321 Waarom liggen er een tasje en een cadeau in de koelkast? 52 00:03:17,363 --> 00:03:18,990 Daar had ik ze neergelegd. 53 00:03:19,532 --> 00:03:24,078 - Veel plezier. Er ligt geld voor pizza. - Dat is tenminste iets. 54 00:03:24,162 --> 00:03:27,582 - Ik wil oesters op m'n pizza. - Oesters? 55 00:03:27,665 --> 00:03:31,628 - En geen enge films. - Dat meen je niet. 56 00:03:31,711 --> 00:03:34,297 - Dag. - Ik hoop dat we pizza eten. 57 00:03:34,380 --> 00:03:35,673 Dag. 58 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 Dit is niet wat ik in gedachten had. 59 00:03:46,601 --> 00:03:52,148 We presenteren trots onze tentoonstelling: De Schoonheid van de Caraïben. 60 00:03:52,232 --> 00:03:58,029 Het delen van m'n achtergrond met onze nieuwe vrienden betekent veel voor me. 61 00:03:58,112 --> 00:03:59,572 Hé, je bent er. 62 00:03:59,656 --> 00:04:02,283 - Wat vind je ervan? - Waanzinnig. 63 00:04:02,367 --> 00:04:05,495 Dank je. Dit is belangrijk voor m'n ouders. 64 00:04:05,578 --> 00:04:07,747 Het is voor aardbevingsslachtoffers. 65 00:04:07,830 --> 00:04:11,334 Misschien wordt dit een vaste tentoonstelling. 66 00:04:11,417 --> 00:04:13,044 Tijd voor een feestje. 67 00:04:13,127 --> 00:04:17,006 - En stel uw vragen gerust. - Waar kan ik doneren? 68 00:04:17,090 --> 00:04:20,176 Ik moet je iets vertellen. 69 00:04:20,718 --> 00:04:25,723 Maak open. Wat zit erin? Nee, niet de dolfijnen. 70 00:04:25,807 --> 00:04:27,058 We gaan eraan. 71 00:04:28,059 --> 00:04:31,854 Dit is de stomste vrijdagavond ooit. Oesterpizza. 72 00:04:32,897 --> 00:04:37,610 Die film is niet eens eng. Dolfijnen in een bibliotheek? 73 00:04:38,319 --> 00:04:40,238 Ik moet me concentreren. 74 00:04:46,869 --> 00:04:48,496 Wat doe je eigenlijk? 75 00:04:48,579 --> 00:04:52,917 Sinds de Mesmer-steen gestolen is, wil het Glyph-Bestuur… 76 00:04:53,001 --> 00:04:55,253 dat ik regelmatig rapporteer. 77 00:04:55,336 --> 00:04:59,841 Ik haat rapporten schrijven. M'n hand verkrampt ervan. 78 00:05:00,591 --> 00:05:04,387 - Je gebruikt hem niet. - Toch is het vermoeiend. 79 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 - Kan ik je helpen? - Ik zou niet weten hoe. 80 00:05:08,057 --> 00:05:13,146 - Tenzij je weet waar die gestolen steen is. - Nee. 81 00:05:18,776 --> 00:05:20,028 Peggy. 82 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 Tijger. 83 00:05:27,035 --> 00:05:30,330 Jij was toch bij je familie in Canada? 84 00:05:30,413 --> 00:05:33,041 Ben je eerder teruggekomen? Waarom? 85 00:05:33,124 --> 00:05:36,836 We zijn hier voor zaken. Het Bestuur heeft je rapport nodig. 86 00:05:36,919 --> 00:05:40,465 - Heb je het af? - Wat versta je onder 'af'? 87 00:05:40,548 --> 00:05:44,427 Alles wat je hebt gezien, kan belangrijk zijn. Kom mee. 88 00:05:44,510 --> 00:05:47,430 Ik ga eraan. Dit is niet best. 89 00:05:48,222 --> 00:05:53,811 Wacht, ik moet op Stacie passen. Ik kan niet weg. 90 00:05:53,895 --> 00:05:59,025 Natuurlijk wel. Ik ga mee. Dan wordt het toch nog een leuke avond. 91 00:05:59,108 --> 00:06:02,612 - Dat vindt het Bestuur niet leuk. - Ze hoeven niks te weten. 92 00:06:02,695 --> 00:06:05,865 Ik zorg gewoon dat ze me niet zien. 93 00:06:05,948 --> 00:06:08,659 Alsjeblieft? 94 00:06:08,743 --> 00:06:12,955 - Als dat de enige optie is… - Best. 95 00:06:13,039 --> 00:06:14,582 Doen we een looping? 96 00:06:15,708 --> 00:06:18,669 Nee, dit is een serieuze zaak. 97 00:06:25,009 --> 00:06:27,929 Hier is iets vreemds aan de hand. 98 00:06:28,012 --> 00:06:33,184 Ik zag straks een eenhoornkonijntje dat ineens weer verdween. 99 00:06:33,267 --> 00:06:36,479 Wat zou het zijn en wat doet hij hier? 100 00:06:38,731 --> 00:06:40,525 Heeft het daarmee te maken? 101 00:06:47,490 --> 00:06:50,034 Die zag ik straks dus ook. 102 00:06:50,118 --> 00:06:52,954 Hoi, kom jij uit Mesmer? 103 00:06:59,210 --> 00:07:03,798 Hij heeft de vaas. Laat hem de avond van m'n ouders niet verpesten. 104 00:07:03,881 --> 00:07:04,924 Erachteraan. 105 00:07:15,059 --> 00:07:17,311 Wat een waanzinnige plek. 106 00:07:17,395 --> 00:07:20,606 Deze vrijdagavond wordt toch nog leuk. 107 00:07:21,190 --> 00:07:24,277 Blijf hier wachten en nergens aankomen. 108 00:07:31,492 --> 00:07:33,744 - Wat ben jij mooi. - Dank je. 109 00:07:39,208 --> 00:07:40,418 Hoi, mam. 110 00:07:43,129 --> 00:07:45,756 Alles goed? Fijn om terug te zijn. 111 00:07:45,840 --> 00:07:51,179 U ziet er goed uit. Is dat nieuw? Niet? Oké. 112 00:07:51,262 --> 00:07:54,515 Hou eens op. De Glyph-Bestuursleden vinden… 113 00:07:54,599 --> 00:07:57,810 …dat je te weinig onderzoek doet naar de mensenwereld. 114 00:07:57,894 --> 00:08:02,899 Niet waar. Ik was gewoon druk met andere, leukere dingen. 115 00:08:02,982 --> 00:08:05,193 Ze geeft het gewoon toe. 116 00:08:05,276 --> 00:08:09,989 Rocki, er hangt inmiddels veel van deze opdracht af. 117 00:08:10,072 --> 00:08:14,452 We moeten de steen vinden en voorkomen dat er nog meer gestolen worden. 118 00:08:14,535 --> 00:08:18,873 Als jij niet rapporteert, kunnen we hier beter mee stoppen. 119 00:08:18,956 --> 00:08:21,125 Nee, niet doen. 120 00:08:21,209 --> 00:08:26,797 Ik heb wel een rapport, alleen niet op papier. Het zit in m'n hoofd. 121 00:08:27,548 --> 00:08:30,009 - Ja. - Geweldig. Kom maar op. 122 00:08:31,010 --> 00:08:32,887 Hier? Nu? 123 00:08:32,970 --> 00:08:38,184 Het Bestuur denkt dat iemand uit de Mensenwereld… 124 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 …de dief helpt. 125 00:08:40,645 --> 00:08:43,481 Jouw rapport is enorm belangrijk. 126 00:08:45,358 --> 00:08:46,651 Oké. 127 00:08:47,693 --> 00:08:50,112 Goed. Natuurlijk. 128 00:08:51,614 --> 00:08:53,741 Mijn bezoek aan de mensen. 129 00:08:54,534 --> 00:08:58,120 Door mij, Rocki Knipperlamp. 130 00:08:59,330 --> 00:09:02,124 - Dat is m'n mensennaam. - Dat weten we. 131 00:09:02,208 --> 00:09:06,045 Wat doen mensen nou eigenlijk? 132 00:09:06,837 --> 00:09:09,131 Zo veel dingen. 133 00:09:09,215 --> 00:09:11,551 Superveel dingen. 134 00:09:11,634 --> 00:09:13,886 Er zijn zo veel dingen… 135 00:09:14,762 --> 00:09:16,597 …die mensen doen. 136 00:09:16,681 --> 00:09:19,141 Ze doen altijd van alles. 137 00:09:19,225 --> 00:09:22,395 En dingen. Laten we die niet vergeten. 138 00:09:22,478 --> 00:09:27,483 Dingen zijn belangrijk voor mensen. 139 00:09:34,031 --> 00:09:36,284 - Die kant op. - Daar gaat ze. 140 00:09:37,702 --> 00:09:38,995 De hoek om. 141 00:09:40,162 --> 00:09:41,622 - Daar is ze. - Snel. 142 00:09:43,874 --> 00:09:44,750 Hebbes. 143 00:09:45,501 --> 00:09:49,380 In de tuin hebben we zeldzame tropische bloemen geplant. 144 00:09:49,463 --> 00:09:53,759 - Meisjes? - Hoi, mam. Hoe gaat het? 145 00:09:53,843 --> 00:09:58,180 Dit is m'n dochter Barbie. En haar goede vriendin Barbie. 146 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 Ze helpen mee. Dat hoop ik tenminste. 147 00:10:01,350 --> 00:10:06,355 Zoals ik zei, het tropische klimaat in de Caraïben zorgt voor… 148 00:10:06,439 --> 00:10:09,442 - Dat ging net goed. - We zetten hem snel terug. 149 00:10:16,324 --> 00:10:17,199 Kijk uit. 150 00:10:17,783 --> 00:10:18,868 Rennen. 151 00:10:25,082 --> 00:10:28,002 Gelukkig is hij niet de snelste. 152 00:10:28,628 --> 00:10:33,174 Maar hij zit wel achter ons aan. Hoe komen we van hem af? 153 00:10:36,260 --> 00:10:37,637 Wegwezen. 154 00:10:43,392 --> 00:10:45,394 Ik verveel me rot. 155 00:10:48,814 --> 00:10:51,776 Ik mag niet eens meedoen aan m'n eigen avontuur. 156 00:10:51,859 --> 00:10:54,320 Gaat het niet zoals je wil… 157 00:10:54,403 --> 00:10:57,114 …bekijk het dan door een andere bril. 158 00:10:57,198 --> 00:10:59,283 Dag. 159 00:11:01,369 --> 00:11:04,413 Ik snap het ook niet. Tenzij… 160 00:11:04,497 --> 00:11:08,751 M'n moeder zegt: 'Als alles tegenzit, loop dan eens de andere kant op.' 161 00:11:10,961 --> 00:11:14,256 Ik heb wel zin om m'n benen te strekken. 162 00:11:14,924 --> 00:11:16,384 Laten we gaan. 163 00:11:23,057 --> 00:11:27,937 Tijdens m'n tijd bij de mensen heb ik veel geleerd over hoe ze denken. 164 00:11:28,020 --> 00:11:29,188 Heel veel. 165 00:11:29,271 --> 00:11:33,734 Echt heel, heel, heel erg veel. 166 00:11:34,485 --> 00:11:39,240 De meeste mensen willen onze wereld geen kwaad doen. 167 00:11:39,323 --> 00:11:41,867 Niet expres in elk geval. 168 00:11:48,082 --> 00:11:49,125 Nee. 169 00:11:51,377 --> 00:11:52,753 Wat? 170 00:11:55,381 --> 00:11:57,299 Lekker weertje, hè? 171 00:11:57,383 --> 00:12:00,594 Een vreemdeling? Wat vreselijk ongepast. 172 00:12:00,678 --> 00:12:02,596 Ze is geen vreemdeling. 173 00:12:04,723 --> 00:12:08,853 - Ze hoort bij m'n presentatie. - Wat? 174 00:12:08,936 --> 00:12:14,733 Wie kan beter vertellen wat mensen doen dan een echt mens? 175 00:12:21,574 --> 00:12:25,202 Ik ga af als een gieter. Help me nou. 176 00:12:26,203 --> 00:12:32,042 Stacie, vertel het Bestuur eens iets bijzonders over mensen. 177 00:12:34,086 --> 00:12:38,132 Wat jullie echt moeten weten, is dat mensen… 178 00:12:38,215 --> 00:12:42,303 …de meeste mensen, tenminste, enorm van pizza houden. 179 00:12:42,386 --> 00:12:44,013 Dat klopt. 180 00:12:44,096 --> 00:12:49,351 Dat heb ik ze heel vaak zien eten, toen ik bij ze woonde als piraat. 181 00:12:49,435 --> 00:12:52,480 Wat is dat eigenlijk, pizza? 182 00:12:52,563 --> 00:12:57,193 Het is te gek, vooral op feestjes. Dan komen al je vrienden langs… 183 00:12:58,819 --> 00:13:00,738 Cool. Ja, zo. 184 00:13:00,821 --> 00:13:04,950 …en dan bestel je pizza. Ik wil er altijd ananas op. 185 00:13:05,034 --> 00:13:08,662 Dan vertel je moppen, kijk je films, speel je spelletjes… 186 00:13:08,746 --> 00:13:11,457 - Ik hou van spelletjes. - Ik ook. 187 00:13:11,540 --> 00:13:14,710 - Ik wil ook spelen. - Ik wil zo'n pizza-ding. 188 00:13:14,793 --> 00:13:20,466 Zei er iemand 'pizza'? Dat mis ik zo. Kunnen we dat regelen? 189 00:13:20,549 --> 00:13:23,344 Dru. Ik was vergeten dat hier een mens was. 190 00:13:23,427 --> 00:13:27,389 Natuurlijk gaan we pizza regelen. We maken er een feestje van. 191 00:13:27,473 --> 00:13:34,021 Pizzafeestje. 192 00:13:36,941 --> 00:13:39,527 Nee, hè? Hij geeft niet op. 193 00:13:42,238 --> 00:13:43,197 Hierheen. 194 00:13:45,366 --> 00:13:47,785 Dit is de sloomste achtervolging ooit. 195 00:13:48,661 --> 00:13:49,828 Ik heb een plan. 196 00:14:01,465 --> 00:14:05,469 - Geniaal. Hij kan niet traplopen. - Net wat ik dacht. 197 00:14:05,553 --> 00:14:07,513 Van onderen. 198 00:14:08,180 --> 00:14:09,181 Pas op. 199 00:14:16,897 --> 00:14:21,235 - Goed plan. - Dank je. Nu gaan we deze terugzetten. 200 00:14:29,660 --> 00:14:32,329 - Daar is ze weer. - Weer zo'n slome race? 201 00:14:32,413 --> 00:14:34,957 We weten in elk geval wat er komt. 202 00:14:42,256 --> 00:14:45,009 - Weet je dat zeker? - Ik heb een idee. 203 00:14:45,092 --> 00:14:48,596 Tijd voor een potje meubel-football. Break. 204 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 Ik snap het. 205 00:14:51,223 --> 00:14:52,266 Ga diep. 206 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 Pas op voor de konijnhoorn. 207 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 Ja. 208 00:15:19,251 --> 00:15:21,837 Konijnhoorn? Goeie naam. 209 00:15:21,921 --> 00:15:25,090 Dank je. Spontaan bedacht. Waar is ze? 210 00:15:25,174 --> 00:15:27,635 Terug naar waar ze vandaan kwam, hoop ik. 211 00:15:37,645 --> 00:15:39,813 Ik was vergeten hoe lekker pizza is. 212 00:15:39,897 --> 00:15:44,985 Het zoute van de kaas met het zoete van de ananas. Zalig. 213 00:15:45,069 --> 00:15:48,781 Echt, hè? Nu verder met Hints. 214 00:15:54,119 --> 00:15:57,247 - Is het Chicken Little? - De zeven geitjes? 215 00:15:58,916 --> 00:16:01,669 - Roodkapje. - De drie biggetjes? 216 00:16:02,211 --> 00:16:04,588 - Worteltjestaart. - Goed zo, mam. 217 00:16:05,297 --> 00:16:08,926 Je deed het zo overtuigend na. Goed gedaan. 218 00:16:09,468 --> 00:16:11,220 Wat lief van je. 219 00:16:14,723 --> 00:16:19,019 - Hoe noemen jullie deze houding ook alweer? - Chillen. 220 00:16:19,853 --> 00:16:24,692 Ik moet toegeven, jullie zijn heel erg chill. 221 00:16:24,775 --> 00:16:28,570 Indrukwekkend. Zo gebruik je dat woord inderdaad. 222 00:16:28,654 --> 00:16:31,323 Wie wil er een film kijken? 223 00:16:31,865 --> 00:16:37,204 Heb je iets romantisch? Ik ben dol op liefdesverhalen. 224 00:16:37,287 --> 00:16:40,124 Ik dacht meer aan een griezelfilm. 225 00:16:40,207 --> 00:16:43,919 Werk nou even mee, dan is iedereen tevreden. 226 00:16:44,003 --> 00:16:47,256 Een wereld zonder liefde is maar akelig. 227 00:16:47,339 --> 00:16:52,678 Goed, ik hou ook wel van romantiek. Het wordt een romcom. 228 00:16:52,761 --> 00:16:57,141 Romantiek. 229 00:16:59,768 --> 00:17:02,396 Stoute aap. Achteruit, jij. 230 00:17:04,189 --> 00:17:05,399 Waar is hij? 231 00:17:07,026 --> 00:17:08,277 Wat? Nee. 232 00:17:08,777 --> 00:17:13,032 - Waarom jatten apen altijd m'n spullen? - Achter hem aan. 233 00:17:23,709 --> 00:17:26,837 Die aap steelt die vaas. Hou hem tegen. 234 00:17:28,881 --> 00:17:30,174 Hou eens vast. 235 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 Wat doe jij nou? 236 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 - Hij wil deze. - Wat zijn het? 237 00:17:39,308 --> 00:17:44,021 Gefrituurde bananenballetjes. Wat een mazzel. Wil je er een paar? 238 00:17:45,773 --> 00:17:47,524 Barbie, waar ben je? 239 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 - Wat nu? - Ga jij maar. 240 00:17:49,526 --> 00:17:52,446 Ik lok die aap weg en zet de vaas terug. 241 00:17:54,364 --> 00:17:56,950 Daar ben je. Tijd voor je speech. 242 00:17:59,286 --> 00:18:02,331 Hallo. Staat hij aan? 243 00:18:03,332 --> 00:18:05,125 Mag ik uw aandacht? 244 00:18:07,044 --> 00:18:11,548 Allereerst bedank ik m'n ouders voor dit mooie evenement. 245 00:18:13,300 --> 00:18:18,097 Het is heel mooi dat zij dit alles met jullie kunnen delen. 246 00:18:18,180 --> 00:18:21,308 Uw donaties helpen aardbevingsslachtoffers… 247 00:18:21,391 --> 00:18:26,897 en maken ook een permanente tentoonstelling in dit museum mogelijk. 248 00:18:26,980 --> 00:18:29,650 Dus geef alstublieft gul. 249 00:18:37,241 --> 00:18:41,245 Hij houdt niet van me. Hoe kon ik zo blind zijn? 250 00:18:41,328 --> 00:18:45,958 Nee, domkop. Niet weggaan. Waarom nou? Tissue. 251 00:18:46,041 --> 00:18:50,212 Hij heeft je nodig. Je bent de mens van z'n dromen. 252 00:18:50,295 --> 00:18:53,882 Hij doet maar alsof, zodat de koning je niet wegstuurt. 253 00:18:54,675 --> 00:18:57,928 Niet te geloven. Ze vinden het prachtig. 254 00:19:06,603 --> 00:19:09,940 Dit is heerlijk. Zo… 255 00:19:10,732 --> 00:19:11,859 …bananerig. 256 00:19:13,360 --> 00:19:16,446 Als je hem wilt hebben, wil ik er iets voor terug. 257 00:19:17,030 --> 00:19:18,073 Dank je. 258 00:19:25,706 --> 00:19:27,583 - Je hebt hem. - Ja. 259 00:19:27,666 --> 00:19:31,295 Nu zo snel mogelijk naar de beveiliging ermee. 260 00:19:31,378 --> 00:19:35,007 - Wacht. En de konijnhoorn? - Die verdween zomaar. 261 00:19:35,090 --> 00:19:41,013 Misschien weet Rocki wat het is en waarom hij achter de vaas aan zit. 262 00:19:50,939 --> 00:19:52,399 Nu hou ik van mensen. 263 00:19:52,482 --> 00:19:56,195 Rocki, dat was het beste rapport dat we ooit hebben gezien. 264 00:19:56,278 --> 00:20:00,782 Ik heb het niet alleen gedaan. Stacie heeft me geholpen. 265 00:20:00,866 --> 00:20:06,955 Hierbij verklaar ik elke vrijdagavond in Mesmer tot pizza-feestavond. 266 00:20:07,039 --> 00:20:09,917 Zo is het besloten. Zo zal het gebeuren. 267 00:20:10,000 --> 00:20:12,544 Stacie, je bent altijd welkom. 268 00:20:12,628 --> 00:20:16,089 Cool. Zullen we volgende week een griezelfilm kijken? 269 00:20:16,173 --> 00:20:17,925 Ik hou een plek voor je vrij. 270 00:20:18,008 --> 00:20:22,262 Nu moeten we verder met de zaak van de gestolen steen. 271 00:20:22,346 --> 00:20:23,347 Later. 272 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 Dag. 273 00:20:27,267 --> 00:20:32,731 - Dru, wil jij de laatste popcorn? - Nee, dank je. Ik heb zo een etentje. 274 00:20:32,814 --> 00:20:34,483 Fijne avond. 275 00:20:34,566 --> 00:20:38,195 Je bent een topper. Je hebt m'n leven gered. 276 00:20:38,278 --> 00:20:40,239 Zeg maar wat ik voor je kan doen. 277 00:20:41,073 --> 00:20:45,285 Nou, kunnen we dan nu een looping doen? 278 00:20:45,369 --> 00:20:49,164 - Zeker, die heb je wel verdiend. - Eén looping komt eraan. 279 00:20:53,335 --> 00:20:54,920 Te gek. 280 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 Joepie. 281 00:21:02,552 --> 00:21:03,929 Wat is dit? 282 00:21:04,763 --> 00:21:06,181 Een bananenballetje. 283 00:21:08,850 --> 00:21:13,438 Wat heb je nog meer voor me na je missie in Malibu? 284 00:21:43,635 --> 00:21:46,138 Ondertiteld door: Janneke Dales