1 00:00:01,418 --> 00:00:04,587 - Er den tændt? - Den lyser jo rødt. 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,008 Det så jeg ikke. Så havde jeg ikke spurgt. 3 00:00:08,091 --> 00:00:12,137 - Hej. Ned Johnson her. - Og Ted Johnson her. 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,682 Og vi er Malibus spøgelsesjægere! 5 00:00:16,224 --> 00:00:20,437 - Vi er på skolens scene. - Hvor der sker noget mystisk. 6 00:00:20,520 --> 00:00:25,233 Som da vi øvede vores flyvestunt og fløj helt derop. 7 00:00:25,525 --> 00:00:26,735 Nå ja. 8 00:00:26,818 --> 00:00:29,821 Kablerne sprang, og vi var dødsens! 9 00:00:29,904 --> 00:00:36,036 Eller nej. En stor kasse med fjer rullede ind under os og reddede os. 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,413 Fjerene var vildt bløde. 11 00:00:38,496 --> 00:00:42,083 Og det kun noget af det underlige, der er sket. 12 00:00:42,167 --> 00:00:46,921 Nogle kalder det fantasi. Vi taler om dig, Trey Reardon. 13 00:00:47,005 --> 00:00:50,133 Men vi kender sandheden og vil bevise det. 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,510 Skolen er hjemsøgt! 15 00:00:54,888 --> 00:00:56,139 Hørte du det? 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,936 Husk kameraet. Ellers slår mor os ihjel. 17 00:01:03,188 --> 00:01:06,107 - Vi henter det senere. - Løb! 18 00:01:15,366 --> 00:01:17,952 Vi kan skabe magi 19 00:01:18,036 --> 00:01:20,872 Når vi slipper fantasien fri 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,124 Vi kan gøre, hvad vi vil 21 00:01:23,208 --> 00:01:26,169 Verden har så meget at gi', vent og se 22 00:01:26,252 --> 00:01:30,340 Slip drømmen fri, så er livet ren magi 23 00:01:30,423 --> 00:01:31,716 Magi 24 00:01:31,800 --> 00:01:36,262 Tro på det, lad det ske Tro på det, vent og se 25 00:01:36,346 --> 00:01:40,809 Slip drømmen fri, så er livet ren magi 26 00:01:40,892 --> 00:01:42,393 Magi 27 00:01:46,397 --> 00:01:49,234 {\an8}Du, Skip. Har du set min notesbog? 28 00:01:49,317 --> 00:01:51,528 Dø, din luskede donut! 29 00:01:55,865 --> 00:02:00,161 Er det ikke lidt hårdt mod en donut? Hvad laver du? 30 00:02:00,245 --> 00:02:04,290 Det er et nyt spil. Jeg fik det af min ven i butikken. 31 00:02:04,374 --> 00:02:08,419 Det ser sjovt ud og giver mig lyst til en donut. 32 00:02:14,217 --> 00:02:17,011 Nå, der var den. Jeg er så fokuseret. 33 00:02:17,095 --> 00:02:19,764 Hov, hvad? Nej! 34 00:02:22,308 --> 00:02:24,727 - Jeg døde. - Var det min skyld? 35 00:02:24,811 --> 00:02:27,522 Nej, jeg begik en begynderfejl, 36 00:02:27,605 --> 00:02:32,777 så jeg spiller, indtil jeg kan slå den klatkage med lukkede øjne. 37 00:02:32,861 --> 00:02:34,737 Gør du det, Skip, 38 00:02:34,821 --> 00:02:39,033 men gider du lukke Teresa ind, når hun kommer? 39 00:02:39,117 --> 00:02:41,536 Klart. Skal I arbejde med danseklubben? 40 00:02:41,619 --> 00:02:44,247 Ja, og 100 andre ting. 41 00:02:44,330 --> 00:02:46,958 Vi har travlt i skolen, ikke? 42 00:02:47,542 --> 00:02:52,839 Ikke jeg. Jeg har masser af tid, men din tid løber ud nu, donut! 43 00:02:56,217 --> 00:02:57,552 Seriøst? 44 00:02:58,344 --> 00:03:03,224 Har du hørt det? Rocki siger, at kanenhjørninger er søde. 45 00:03:03,308 --> 00:03:06,311 Det er de, og de vil gerne hjælpe. 46 00:03:06,936 --> 00:03:09,355 Det er bare der, det går galt. 47 00:03:09,439 --> 00:03:13,276 De kan knytte så stærke bånd, at når de vil hjælpe, 48 00:03:13,359 --> 00:03:17,655 ved de ikke, at de gør noget forkert. 49 00:03:17,739 --> 00:03:21,743 Var det mon det, der skete for den, vi så på museet? 50 00:03:21,826 --> 00:03:24,954 Stjal den vasen, fordi nogen bad om det? 51 00:03:25,038 --> 00:03:26,915 Sandsynligvis. 52 00:03:26,998 --> 00:03:30,251 Hvad vil en kanenhjørning med en forhekset vase, 53 00:03:30,335 --> 00:03:33,630 der kontrollerer alle magiske kræfter? 54 00:03:34,672 --> 00:03:36,466 Hvad? 55 00:03:38,968 --> 00:03:41,346 - Hej Skipper. - Hej Teresa. 56 00:03:41,429 --> 00:03:44,766 De er ovenpå, som de travle kaniner de er. 57 00:03:44,849 --> 00:03:48,019 - Tak. Hvad laver du? - Ikke ret meget. 58 00:03:48,102 --> 00:03:51,981 - Må jeg spørger dig om noget? - Ja da. 59 00:03:52,065 --> 00:03:56,569 - Du er med i en masse klubber, ikke? - Nogle stykker. 60 00:03:56,653 --> 00:03:59,781 Kan du lide det? At have travlt. 61 00:04:00,365 --> 00:04:03,159 Ja, og universiteterne ser gerne, 62 00:04:03,243 --> 00:04:07,372 at kommende elever har interesser og er aktive i skolen. 63 00:04:07,455 --> 00:04:11,042 Jamen hvis ingen klubber har det, jeg søger? 64 00:04:11,125 --> 00:04:13,169 Så kan du lave en selv. 65 00:04:14,754 --> 00:04:20,843 Siger du, at den vase lige her i lille Malibu 66 00:04:20,927 --> 00:04:24,514 kan hidkalde det stærkeste magiske væsen nogensinde? 67 00:04:25,139 --> 00:04:28,142 Hvis det er De tre Rigers Vase, og det er det nok, 68 00:04:28,226 --> 00:04:31,688 når nogen har stjålet krystallen fra Mesmer. 69 00:04:31,771 --> 00:04:33,982 Hvor kan den ellers være? 70 00:04:34,065 --> 00:04:37,986 Rocki. Det er måske almenviden for dig... 71 00:04:38,069 --> 00:04:41,572 Det er det faktisk ikke engang i Mesmer. 72 00:04:41,656 --> 00:04:46,536 Jeg var ikke topelev, men jeg har undersøgt mange hemmeligheder. 73 00:04:46,619 --> 00:04:49,580 Men tys-tys. Det er en hemmelighed. 74 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 Så vasen sådan ud? 75 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 Nå da. Hvad er jeg gået glip af? 76 00:04:56,087 --> 00:05:00,049 Rocki ved vist mere, end hun giver udtryk for. 77 00:05:00,133 --> 00:05:03,052 Jeg er glyf. Sådan er vi. 78 00:05:03,678 --> 00:05:06,222 Men det her er godt. 79 00:05:06,306 --> 00:05:09,809 Vi har et spor til den forsvundne krystal. 80 00:05:09,892 --> 00:05:14,897 Faktisk to. Den, der ville have vasen, har sikkert krystallen. 81 00:05:15,440 --> 00:05:18,568 Det er fascinerende... og forvirrende. 82 00:05:18,651 --> 00:05:21,946 Men hvorfor skulle jeg tage kaninfoder med? 83 00:05:22,030 --> 00:05:27,660 Vi hælder ahornsirup over det. Så kan de bedre lide det. 84 00:05:29,537 --> 00:05:32,290 - Hvem kan det? - Kanenhjørningen. 85 00:05:32,373 --> 00:05:37,045 Fanger vi kanenhjørningen, er vi tættere på at finde tyvene. 86 00:05:41,007 --> 00:05:43,468 Tjek det her. Kan I se det? 87 00:05:44,385 --> 00:05:48,681 - Hvad er det? - Beviser. Skolen er hjemsøgt. 88 00:05:48,765 --> 00:05:50,600 Det er en kanin. 89 00:05:50,683 --> 00:05:55,688 - Niksen. Det ligner en, men... - Må vi se? 90 00:06:03,613 --> 00:06:07,784 Jeps. Det er helt klart en kanin. 91 00:06:07,867 --> 00:06:09,702 Kun delvist. 92 00:06:09,786 --> 00:06:13,706 Den har et enhjørningehorn og magiske kræfter. 93 00:06:14,832 --> 00:06:18,586 Den står måske i ledtog med et spøgelse. 94 00:06:27,512 --> 00:06:29,847 Er det kaninfoder med ahornsirup? 95 00:06:29,931 --> 00:06:32,850 Hvad? Hvordan ved du det? 96 00:06:32,934 --> 00:06:37,271 Vi kender god canadisk ahornsirup, når vi ser den. 97 00:06:37,355 --> 00:06:42,777 Vi ville lave en fælde med kaninfoder. Hvad skal I med det? 98 00:06:42,860 --> 00:06:47,198 Det er min frokost. Jeg tager den altid med hjemmefra. 99 00:06:49,367 --> 00:06:51,410 Det er lækkert. 100 00:06:52,662 --> 00:06:57,542 - I vover at spolere det for os. - Vi vil finde kaninen først. 101 00:06:58,334 --> 00:07:03,047 Så bliver vi seje influencere, og alle vil tage os alvorligt. 102 00:07:08,636 --> 00:07:11,180 Du, Rocki. Hvad sker der? 103 00:07:11,264 --> 00:07:15,184 Jeg krympede Elvys stav, så vi kan finde kanenhjørningen. 104 00:07:15,268 --> 00:07:18,729 Så må den være i nærheden. 105 00:07:18,813 --> 00:07:22,233 Medmindre den går agurk af en anden grund. 106 00:07:25,611 --> 00:07:27,947 Der er noget galt med Leo. 107 00:07:30,908 --> 00:07:35,913 Tak, fordi du godtog min anmodning om en klub, rektor Miller. 108 00:07:35,997 --> 00:07:37,457 Undskyld. 109 00:07:38,082 --> 00:07:41,002 Det er jo Leo. Jeg hedder Skipper. 110 00:07:42,420 --> 00:07:44,046 Barbies søster. 111 00:07:44,130 --> 00:07:47,467 - Hende fra danseholdet. - Nå ja. Hej. 112 00:07:47,550 --> 00:07:52,054 - Har du det godt? - Ja, ja. Jeg er bare lidt svimmel. 113 00:07:52,138 --> 00:07:54,640 Jeg droppede morgenmaden. 114 00:07:54,724 --> 00:07:58,352 Ikke jeg. Det er dagens vigtigste måltid. 115 00:07:58,436 --> 00:08:01,814 Det kan være det første emne i min klub. 116 00:08:01,898 --> 00:08:04,859 Hvorfor man ikke må droppe morgenmad. 117 00:08:04,942 --> 00:08:06,694 - Klub? - Ja. 118 00:08:06,777 --> 00:08:09,864 Så min ansøgning til college kan gøre indtryk. 119 00:08:09,947 --> 00:08:14,285 Alle andre er også i en klub. Vil du være med? 120 00:08:14,368 --> 00:08:15,703 Fortæl. 121 00:08:15,786 --> 00:08:20,750 Det er Ingenklub-klubben. For dem, der ikke er i en klub. 122 00:08:20,833 --> 00:08:24,086 - Tak, men... - Vi starter i aften. Hos mig. 123 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Hos dig? Virkelig? 124 00:08:26,923 --> 00:08:32,053 - Hvorfor lyder du så mistænkelig? - Jeg prøver igen. 125 00:08:32,136 --> 00:08:37,099 Jeg er skuespiller og har hovedrollen i teaterstykket. Og værsgo! 126 00:08:37,183 --> 00:08:40,102 Åh, hos dig? Virkelig? 127 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 Godt, Leo har det godt. 128 00:08:44,273 --> 00:08:48,402 Ja, men det var nu lidt underligt. 129 00:08:48,486 --> 00:08:51,822 Jeg droppede prøven, så han kan hvile, 130 00:08:51,906 --> 00:08:55,493 og så kan vi også gøre det her. 131 00:08:56,285 --> 00:08:58,454 Det er vist et godt sted. 132 00:09:05,127 --> 00:09:06,837 Gulvfælde! 133 00:09:11,008 --> 00:09:12,176 Gulvfælde? 134 00:09:12,718 --> 00:09:16,472 Finder du på det i farten, eller er det trylleri? 135 00:09:16,556 --> 00:09:19,433 Du skal ikke dømme. Det virker. 136 00:09:19,517 --> 00:09:21,811 Nu gemmer vi os og venter. 137 00:09:26,274 --> 00:09:30,278 Vi skal lige drøfte nogle ændringer i manus. 138 00:09:31,362 --> 00:09:32,780 Den er der. 139 00:09:48,879 --> 00:09:52,967 Godt. Vi er på jagt efter den glubske enhjørningehare. 140 00:09:53,050 --> 00:09:54,051 Stop. 141 00:09:54,135 --> 00:09:59,599 Enhjørningehare? Det er ikke uhyggeligt. Det lyder som en børnebog. 142 00:09:59,682 --> 00:10:01,726 Har du en bedre ide? 143 00:10:01,809 --> 00:10:06,397 - Giv mig tre sekunder. Så har jeg. - Film videre. 144 00:10:07,273 --> 00:10:08,357 Hvad nu? 145 00:10:08,441 --> 00:10:11,027 - Vi må af med dem. - Hvordan? 146 00:10:11,110 --> 00:10:13,821 - Din magi? - Nå ja! 147 00:10:13,904 --> 00:10:15,239 Nu gør vi det. 148 00:10:15,323 --> 00:10:18,951 Der må være regler for, hvornår jeg må bruge det. 149 00:10:19,035 --> 00:10:23,164 Det må du nu. De er ved fælden. 150 00:10:23,247 --> 00:10:24,665 Spøgelsesspor. 151 00:10:28,336 --> 00:10:32,673 Enhjørningeharer er frygtindgydende og kan æde nogen i en mundfuld, 152 00:10:32,757 --> 00:10:36,177 skyde med laser fra øjnene og elsker at putte. 153 00:10:36,260 --> 00:10:40,014 - Er det uhyggeligt? - Jeg blev ikke færdig. 154 00:10:40,097 --> 00:10:44,602 De prutter. Det er stygt at holde en, når de giver los. 155 00:10:50,691 --> 00:10:53,903 - Hvad var det? - Enhjørningeharen. Efter den! 156 00:11:01,118 --> 00:11:04,038 Den er tilbage. Skræm den ikke. 157 00:11:09,126 --> 00:11:10,544 Ja, vi fik den! 158 00:11:11,253 --> 00:11:15,508 Når den sidder i buret, kan den ikke bruge magi. 159 00:11:18,636 --> 00:11:20,346 Du skal med os. 160 00:11:22,390 --> 00:11:26,227 Ingenklub-klubben er vist Ingenfolk-klubben. 161 00:11:26,310 --> 00:11:28,562 Hvis der ikke kommer nogen, 162 00:11:28,646 --> 00:11:31,607 kan mine tøjdyr sidde ved bordet. 163 00:11:31,690 --> 00:11:38,406 Tak, Chels, men en rigtig klub kræver rigtige mennesker. 164 00:11:41,700 --> 00:11:45,663 Hej! Kommer I til det første møde i Ingenklub-klubben? 165 00:11:45,746 --> 00:11:48,374 Beklager. Vi har gang i noget Mesmer-magi. 166 00:11:48,916 --> 00:11:50,376 Skal I have hjælp? 167 00:11:51,836 --> 00:11:53,295 Glem det. 168 00:11:55,548 --> 00:11:57,758 Hej. Overrasket? 169 00:11:57,842 --> 00:12:01,512 Ja, faktisk. Jeg troede, du brændte os af. 170 00:12:02,346 --> 00:12:03,180 Kom ind. 171 00:12:04,598 --> 00:12:06,976 - Fedt sted. - Tak. 172 00:12:07,059 --> 00:12:12,022 Hvad laver man i en klub for folk uden en klub, som gerne vil være i en? 173 00:12:12,106 --> 00:12:17,069 Det ved jeg ikke helt. Jeg finder ud af det hen ad vejen. 174 00:12:17,153 --> 00:12:19,780 Æbler! Må jeg? 175 00:12:19,864 --> 00:12:22,324 De er dine. Bogstavelig talt. 176 00:12:22,992 --> 00:12:25,536 Der skal nok komme flere. 177 00:12:25,619 --> 00:12:29,206 Indtil da viser du måske rundt i den nye kommandocentral? 178 00:12:29,290 --> 00:12:31,959 Sært ordvalg, men ja. 179 00:12:32,585 --> 00:12:35,880 Det her er... dette rum, 180 00:12:35,963 --> 00:12:38,924 og denne vej... er denne vej. 181 00:12:43,137 --> 00:12:48,976 Nå, kanenhjørning, vi kan gøre det her nemt eller svært. 182 00:12:49,101 --> 00:12:51,479 - Hvad har du gang i? - Et forhør. 183 00:12:51,562 --> 00:12:55,107 Jeg så det i et tv-program sammen med Stacie. 184 00:12:55,191 --> 00:12:57,651 Vi prøver med det gode først. 185 00:12:57,735 --> 00:13:01,071 Fed ide. Den gode strømer starter altid. 186 00:13:01,655 --> 00:13:04,575 Sig, hvem der har sendt dig! Så er du sød. 187 00:13:06,785 --> 00:13:11,332 - Kan de overhovedet snakke? - Nå nej. Det kan de ikke. 188 00:13:11,415 --> 00:13:14,793 Og vi går og går. 189 00:13:14,877 --> 00:13:17,213 Det er Barbies værelse. 190 00:13:20,216 --> 00:13:21,884 Hvad laver I her? 191 00:13:21,967 --> 00:13:25,221 Det er badeværelset. Du laver sjov, ikke? 192 00:13:25,304 --> 00:13:27,264 Ja, ja. I bader. 193 00:13:31,393 --> 00:13:34,271 - Hvad er det så? - Min fars kontor. 194 00:13:34,355 --> 00:13:38,108 Han er vild med ænder. Har en kæmpestor samling. 195 00:13:38,192 --> 00:13:39,902 Samler han på dyr? 196 00:13:39,985 --> 00:13:42,821 Lokkeænder. Han skærer dem ud i træ. 197 00:13:42,905 --> 00:13:45,407 Han kan lide dyr. Hvad med dig? 198 00:13:45,991 --> 00:13:48,869 - Jeg er mest til heste. - Det ses. 199 00:13:49,453 --> 00:13:53,415 - Gør det? - Du kan lide æbler. Det er nummer fire. 200 00:13:54,875 --> 00:13:59,046 - Kan du lide musik? - Meget. Derfor spiller jeg teater. 201 00:13:59,129 --> 00:14:01,340 Så se bare her. 202 00:14:07,221 --> 00:14:12,476 - Kan vi ikke kommunikere? - Kun hvis den sætter sit aftryk på en. 203 00:14:12,560 --> 00:14:16,021 Nogle har bare sans for kaninsprog. 204 00:14:16,564 --> 00:14:17,398 Hej. 205 00:14:18,816 --> 00:14:23,028 Jeg bankede på, men der kom ingen, så jeg gik bare ind. 206 00:14:23,112 --> 00:14:24,989 Jeg har mere foder... 207 00:14:28,534 --> 00:14:30,911 Du milde. I har den! 208 00:14:30,995 --> 00:14:33,539 Er den virkelig så nuttet 209 00:14:34,331 --> 00:14:36,750 Teresa... Den kan lide dig. 210 00:14:38,961 --> 00:14:40,296 I lige måde. 211 00:14:41,380 --> 00:14:44,008 Nej. Den stikker bare af. 212 00:14:47,219 --> 00:14:48,220 Hej med dig. 213 00:14:49,096 --> 00:14:51,807 Fantastisk. Den satte sit aftryk på dig. 214 00:14:51,891 --> 00:14:55,769 Jeg håber, du kan lide kanenhjørninger. Du har en ven for livet. 215 00:14:57,605 --> 00:14:58,439 Se! 216 00:15:03,027 --> 00:15:07,656 - Fornemmer den kanenhjørningen? - Hvorfor nu og ikke før? 217 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 Det her er fedt. Du er god. 218 00:15:21,545 --> 00:15:25,591 Jeg kalder det mit funky-chunky-monkey-house-rytmemiks. 219 00:15:34,475 --> 00:15:37,478 Hvorfor undersøger du alting? 220 00:15:38,020 --> 00:15:42,149 Jeg beundrer bare din families smag i gulvtæpper. 221 00:15:42,232 --> 00:15:43,859 Ren luksus. 222 00:15:53,869 --> 00:15:56,163 Du er magisk. 223 00:15:56,246 --> 00:15:59,583 Afsløret, og det var den her, jeg kom efter. 224 00:16:00,376 --> 00:16:03,379 Du går ikke, før du har forklaret dig. 225 00:16:03,462 --> 00:16:05,381 Jeg vil hellere vise mig. 226 00:16:18,018 --> 00:16:19,061 Umuligt! 227 00:16:19,144 --> 00:16:22,773 - Han er en kentaur. - Han løber med Elvys stav. 228 00:16:22,856 --> 00:16:26,777 - Efter ham. - Og jeg ville udnævne ham til formand. 229 00:16:29,405 --> 00:16:30,239 Duk jer! 230 00:16:46,005 --> 00:16:46,839 Fanget! 231 00:16:53,012 --> 00:16:54,221 Nej, hold op. 232 00:16:56,515 --> 00:16:59,268 Nej. Nej, siger jeg. 233 00:17:00,185 --> 00:17:02,062 Han går efter bagdøren! 234 00:17:02,604 --> 00:17:05,482 Hvorfor viste jeg ham rundt? 235 00:17:14,825 --> 00:17:16,076 Han er inde hos Ken! 236 00:17:19,705 --> 00:17:20,914 Leo? 237 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 Ken! Har du set Leo? 238 00:17:26,462 --> 00:17:28,380 - Han løb den vej. - Tak. 239 00:17:30,257 --> 00:17:32,468 Hvornår er han blevet en hest? 240 00:17:37,765 --> 00:17:40,350 Han er for hurtig. Han har flere ben. 241 00:17:40,434 --> 00:17:44,480 - Kanenhjørningen kan stoppe ham. - Hun er så lille. 242 00:17:44,563 --> 00:17:47,107 Spørg hende. Hun kan godt. 243 00:17:50,611 --> 00:17:51,820 Kan du klare det? 244 00:17:56,909 --> 00:18:01,371 Det er en god ide at tale med Trey, men han hader uanmeldt besøg. 245 00:18:01,455 --> 00:18:05,501 - Jeg ringer til ham. Optager den? - Ja. 246 00:18:15,636 --> 00:18:18,138 Kan I se ham? Virkede det? 247 00:18:20,599 --> 00:18:22,518 - Det er Leo. - Hvor er han? 248 00:18:22,601 --> 00:18:23,519 Baghaven! 249 00:18:29,525 --> 00:18:31,360 Flot, kanenhjørning. 250 00:18:32,111 --> 00:18:34,822 Kom ned! Så sker der ikke noget. 251 00:18:36,323 --> 00:18:38,117 Jeg gør ikke noget. 252 00:18:38,867 --> 00:18:40,327 Flyt jer lidt. 253 00:18:47,668 --> 00:18:52,673 - Du skylder os en forklaring. - Hvordan kan du være en kentaur? 254 00:18:52,756 --> 00:18:57,970 Alle ved, at alle kentaurer forsvandt fra Mesmer for længe siden. 255 00:18:58,053 --> 00:18:59,346 Undtagen en. 256 00:19:00,222 --> 00:19:01,515 Det er trist. 257 00:19:04,393 --> 00:19:07,855 Ja, men hvorfor narrede du mig? 258 00:19:07,938 --> 00:19:12,025 Kom du kun i min klub for at stjæle den magiske stav? 259 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 Ikke kun. Du virker sej, 260 00:19:14,653 --> 00:19:18,574 men jeg skulle bruge staven til at finde kanenhjørningen. 261 00:19:18,657 --> 00:19:23,245 - Arbejder hun ikke for dig? - Jeg så hende på museet. 262 00:19:23,328 --> 00:19:26,957 Jeg tænkte, hun hjalp nogen, der ville stjæle krystallerne. 263 00:19:27,040 --> 00:19:30,043 Det er fint. Det er overstået nu. 264 00:19:30,127 --> 00:19:32,212 Jeg passer på dig, Sweetyfur. 265 00:19:32,796 --> 00:19:34,882 Sweetyfur? 266 00:19:34,965 --> 00:19:39,386 Alt det sære, der er sket på skolen... Det var altså dig? 267 00:19:39,469 --> 00:19:43,348 Ja. Jeg testede jer for at se, hvem der var magisk, 268 00:19:43,432 --> 00:19:46,226 men også for at have lidt sjov. 269 00:19:46,310 --> 00:19:48,562 Tog du krystallen fra Mesmer? 270 00:19:48,645 --> 00:19:54,151 Nej. Jeg ved ikke, hvor den er, men jeg vil finde den. Dem alle sammen. 271 00:19:54,234 --> 00:19:56,195 Hvorfor vil du det, Leo? 272 00:19:56,278 --> 00:19:59,573 Jeg vil bare låne dem. 273 00:20:00,490 --> 00:20:04,203 Jeg føler i mit hjerte, at jeg ikke er alene. 274 00:20:04,745 --> 00:20:09,208 Med krystallerne og vasen kan jeg hidkalde Den Store Safirfedronning. 275 00:20:09,291 --> 00:20:13,503 - Kun hun kan finde min familie. - Hvorfor sagde du ikke det? 276 00:20:13,587 --> 00:20:17,966 Jeg har været alene så længe, at det er nemmere at gøre det selv. 277 00:20:18,050 --> 00:20:22,137 - Det forstår jeg godt. - Du har tre søstre. 278 00:20:22,221 --> 00:20:26,183 Ja, men jeg kender det med at føle sig anderledes. 279 00:20:28,268 --> 00:20:32,397 Leo, hvad siger du til, at vi slår os sammen? 280 00:20:32,481 --> 00:20:34,775 Seriøst? Vil I hjælpe mig? 281 00:20:34,858 --> 00:20:37,986 - Hvorfor? - Det er bare sådan, vi gør. 282 00:20:39,112 --> 00:20:42,532 Ingen ønsker, at de forkerte får krystallerne. 283 00:20:42,616 --> 00:20:46,453 Hjælper du os, hjælper vi med at finde din familie. 284 00:20:46,536 --> 00:20:49,081 - Det er en aftale. - Vent lidt. 285 00:20:49,164 --> 00:20:52,751 Vi kan hjælpes ad, men vi vil se dig an først. 286 00:20:52,834 --> 00:20:55,379 Jeg skal fortjene jeres tillid. 287 00:20:55,462 --> 00:20:59,883 Kom med ind. Nu skal der planlægges. 288 00:20:59,967 --> 00:21:02,511 Er der flere æbler? 289 00:21:02,594 --> 00:21:05,973 Du må holde igen med det hestehalløj. 290 00:21:06,056 --> 00:21:09,977 Du er heldig, at kun Ken så dig som kentaur. 291 00:21:10,060 --> 00:21:13,730 Ja, Ken er en ven. Han sladrer ikke. 292 00:21:21,196 --> 00:21:23,490 Leo er en kentaur! 293 00:21:52,352 --> 00:21:54,855 Tekster af: Nina Aller Christrup