1
00:00:01,418 --> 00:00:04,587
- Er den tændt?
- Den lyser jo rødt.
2
00:00:04,671 --> 00:00:08,008
Det så jeg ikke. Så havde jeg ikke spurgt.
3
00:00:08,091 --> 00:00:12,137
- Hej. Ned Johnson her.
- Og Ted Johnson her.
4
00:00:12,220 --> 00:00:15,682
Og vi er Malibus spøgelsesjægere!
5
00:00:16,224 --> 00:00:20,437
- Vi er på skolens scene.
- Hvor der sker noget mystisk.
6
00:00:20,520 --> 00:00:25,233
Som da vi øvede vores flyvestunt
og fløj helt derop.
7
00:00:25,525 --> 00:00:26,735
Nå ja.
8
00:00:26,818 --> 00:00:29,821
Kablerne sprang, og vi var dødsens!
9
00:00:29,904 --> 00:00:36,036
Eller nej. En stor kasse med fjer
rullede ind under os og reddede os.
10
00:00:36,119 --> 00:00:38,413
Fjerene var vildt bløde.
11
00:00:38,496 --> 00:00:42,083
Og det kun noget af det underlige,
der er sket.
12
00:00:42,167 --> 00:00:46,921
Nogle kalder det fantasi.
Vi taler om dig, Trey Reardon.
13
00:00:47,005 --> 00:00:50,133
Men vi kender sandheden og vil bevise det.
14
00:00:50,216 --> 00:00:52,510
Skolen er hjemsøgt!
15
00:00:54,888 --> 00:00:56,139
Hørte du det?
16
00:00:58,767 --> 00:01:01,936
Husk kameraet. Ellers slår mor os ihjel.
17
00:01:03,188 --> 00:01:06,107
- Vi henter det senere.
- Løb!
18
00:01:15,366 --> 00:01:17,952
Vi kan skabe magi
19
00:01:18,036 --> 00:01:20,872
Når vi slipper fantasien fri
20
00:01:20,955 --> 00:01:23,124
Vi kan gøre, hvad vi vil
21
00:01:23,208 --> 00:01:26,169
Verden har så meget at gi', vent og se
22
00:01:26,252 --> 00:01:30,340
Slip drømmen fri, så er livet ren magi
23
00:01:30,423 --> 00:01:31,716
Magi
24
00:01:31,800 --> 00:01:36,262
Tro på det, lad det ske
Tro på det, vent og se
25
00:01:36,346 --> 00:01:40,809
Slip drømmen fri, så er livet ren magi
26
00:01:40,892 --> 00:01:42,393
Magi
27
00:01:46,397 --> 00:01:49,234
{\an8}Du, Skip. Har du set min notesbog?
28
00:01:49,317 --> 00:01:51,528
Dø, din luskede donut!
29
00:01:55,865 --> 00:02:00,161
Er det ikke lidt hårdt mod en donut?
Hvad laver du?
30
00:02:00,245 --> 00:02:04,290
Det er et nyt spil.
Jeg fik det af min ven i butikken.
31
00:02:04,374 --> 00:02:08,419
Det ser sjovt ud
og giver mig lyst til en donut.
32
00:02:14,217 --> 00:02:17,011
Nå, der var den. Jeg er så fokuseret.
33
00:02:17,095 --> 00:02:19,764
Hov, hvad? Nej!
34
00:02:22,308 --> 00:02:24,727
- Jeg døde.
- Var det min skyld?
35
00:02:24,811 --> 00:02:27,522
Nej, jeg begik en begynderfejl,
36
00:02:27,605 --> 00:02:32,777
så jeg spiller, indtil jeg kan slå
den klatkage med lukkede øjne.
37
00:02:32,861 --> 00:02:34,737
Gør du det, Skip,
38
00:02:34,821 --> 00:02:39,033
men gider du lukke Teresa ind,
når hun kommer?
39
00:02:39,117 --> 00:02:41,536
Klart. Skal I arbejde med danseklubben?
40
00:02:41,619 --> 00:02:44,247
Ja, og 100 andre ting.
41
00:02:44,330 --> 00:02:46,958
Vi har travlt i skolen, ikke?
42
00:02:47,542 --> 00:02:52,839
Ikke jeg. Jeg har masser af tid,
men din tid løber ud nu, donut!
43
00:02:56,217 --> 00:02:57,552
Seriøst?
44
00:02:58,344 --> 00:03:03,224
Har du hørt det?
Rocki siger, at kanenhjørninger er søde.
45
00:03:03,308 --> 00:03:06,311
Det er de, og de vil gerne hjælpe.
46
00:03:06,936 --> 00:03:09,355
Det er bare der, det går galt.
47
00:03:09,439 --> 00:03:13,276
De kan knytte så stærke bånd,
at når de vil hjælpe,
48
00:03:13,359 --> 00:03:17,655
ved de ikke, at de gør noget forkert.
49
00:03:17,739 --> 00:03:21,743
Var det mon det, der skete for den,
vi så på museet?
50
00:03:21,826 --> 00:03:24,954
Stjal den vasen, fordi nogen bad om det?
51
00:03:25,038 --> 00:03:26,915
Sandsynligvis.
52
00:03:26,998 --> 00:03:30,251
Hvad vil en kanenhjørning
med en forhekset vase,
53
00:03:30,335 --> 00:03:33,630
der kontrollerer alle magiske kræfter?
54
00:03:34,672 --> 00:03:36,466
Hvad?
55
00:03:38,968 --> 00:03:41,346
- Hej Skipper.
- Hej Teresa.
56
00:03:41,429 --> 00:03:44,766
De er ovenpå, som de travle kaniner de er.
57
00:03:44,849 --> 00:03:48,019
- Tak. Hvad laver du?
- Ikke ret meget.
58
00:03:48,102 --> 00:03:51,981
- Må jeg spørger dig om noget?
- Ja da.
59
00:03:52,065 --> 00:03:56,569
- Du er med i en masse klubber, ikke?
- Nogle stykker.
60
00:03:56,653 --> 00:03:59,781
Kan du lide det? At have travlt.
61
00:04:00,365 --> 00:04:03,159
Ja, og universiteterne ser gerne,
62
00:04:03,243 --> 00:04:07,372
at kommende elever har interesser
og er aktive i skolen.
63
00:04:07,455 --> 00:04:11,042
Jamen hvis ingen klubber har det,
jeg søger?
64
00:04:11,125 --> 00:04:13,169
Så kan du lave en selv.
65
00:04:14,754 --> 00:04:20,843
Siger du, at den vase
lige her i lille Malibu
66
00:04:20,927 --> 00:04:24,514
kan hidkalde
det stærkeste magiske væsen nogensinde?
67
00:04:25,139 --> 00:04:28,142
Hvis det er De tre Rigers Vase,
og det er det nok,
68
00:04:28,226 --> 00:04:31,688
når nogen har stjålet
krystallen fra Mesmer.
69
00:04:31,771 --> 00:04:33,982
Hvor kan den ellers være?
70
00:04:34,065 --> 00:04:37,986
Rocki. Det er måske almenviden for dig...
71
00:04:38,069 --> 00:04:41,572
Det er det faktisk ikke engang i Mesmer.
72
00:04:41,656 --> 00:04:46,536
Jeg var ikke topelev, men jeg har
undersøgt mange hemmeligheder.
73
00:04:46,619 --> 00:04:49,580
Men tys-tys. Det er en hemmelighed.
74
00:04:49,664 --> 00:04:51,666
Så vasen sådan ud?
75
00:04:54,085 --> 00:04:56,004
Nå da. Hvad er jeg gået glip af?
76
00:04:56,087 --> 00:05:00,049
Rocki ved vist mere,
end hun giver udtryk for.
77
00:05:00,133 --> 00:05:03,052
Jeg er glyf. Sådan er vi.
78
00:05:03,678 --> 00:05:06,222
Men det her er godt.
79
00:05:06,306 --> 00:05:09,809
Vi har et spor til den forsvundne krystal.
80
00:05:09,892 --> 00:05:14,897
Faktisk to. Den, der ville have vasen,
har sikkert krystallen.
81
00:05:15,440 --> 00:05:18,568
Det er fascinerende... og forvirrende.
82
00:05:18,651 --> 00:05:21,946
Men hvorfor skulle jeg
tage kaninfoder med?
83
00:05:22,030 --> 00:05:27,660
Vi hælder ahornsirup over det.
Så kan de bedre lide det.
84
00:05:29,537 --> 00:05:32,290
- Hvem kan det?
- Kanenhjørningen.
85
00:05:32,373 --> 00:05:37,045
Fanger vi kanenhjørningen,
er vi tættere på at finde tyvene.
86
00:05:41,007 --> 00:05:43,468
Tjek det her. Kan I se det?
87
00:05:44,385 --> 00:05:48,681
- Hvad er det?
- Beviser. Skolen er hjemsøgt.
88
00:05:48,765 --> 00:05:50,600
Det er en kanin.
89
00:05:50,683 --> 00:05:55,688
- Niksen. Det ligner en, men...
- Må vi se?
90
00:06:03,613 --> 00:06:07,784
Jeps. Det er helt klart en kanin.
91
00:06:07,867 --> 00:06:09,702
Kun delvist.
92
00:06:09,786 --> 00:06:13,706
Den har et enhjørningehorn
og magiske kræfter.
93
00:06:14,832 --> 00:06:18,586
Den står måske i ledtog med et spøgelse.
94
00:06:27,512 --> 00:06:29,847
Er det kaninfoder med ahornsirup?
95
00:06:29,931 --> 00:06:32,850
Hvad? Hvordan ved du det?
96
00:06:32,934 --> 00:06:37,271
Vi kender god canadisk ahornsirup,
når vi ser den.
97
00:06:37,355 --> 00:06:42,777
Vi ville lave en fælde med kaninfoder.
Hvad skal I med det?
98
00:06:42,860 --> 00:06:47,198
Det er min frokost.
Jeg tager den altid med hjemmefra.
99
00:06:49,367 --> 00:06:51,410
Det er lækkert.
100
00:06:52,662 --> 00:06:57,542
- I vover at spolere det for os.
- Vi vil finde kaninen først.
101
00:06:58,334 --> 00:07:03,047
Så bliver vi seje influencere,
og alle vil tage os alvorligt.
102
00:07:08,636 --> 00:07:11,180
Du, Rocki. Hvad sker der?
103
00:07:11,264 --> 00:07:15,184
Jeg krympede Elvys stav,
så vi kan finde kanenhjørningen.
104
00:07:15,268 --> 00:07:18,729
Så må den være i nærheden.
105
00:07:18,813 --> 00:07:22,233
Medmindre den går agurk af en anden grund.
106
00:07:25,611 --> 00:07:27,947
Der er noget galt med Leo.
107
00:07:30,908 --> 00:07:35,913
Tak, fordi du godtog min anmodning
om en klub, rektor Miller.
108
00:07:35,997 --> 00:07:37,457
Undskyld.
109
00:07:38,082 --> 00:07:41,002
Det er jo Leo. Jeg hedder Skipper.
110
00:07:42,420 --> 00:07:44,046
Barbies søster.
111
00:07:44,130 --> 00:07:47,467
- Hende fra danseholdet.
- Nå ja. Hej.
112
00:07:47,550 --> 00:07:52,054
- Har du det godt?
- Ja, ja. Jeg er bare lidt svimmel.
113
00:07:52,138 --> 00:07:54,640
Jeg droppede morgenmaden.
114
00:07:54,724 --> 00:07:58,352
Ikke jeg. Det er dagens vigtigste måltid.
115
00:07:58,436 --> 00:08:01,814
Det kan være det første emne i min klub.
116
00:08:01,898 --> 00:08:04,859
Hvorfor man ikke må droppe morgenmad.
117
00:08:04,942 --> 00:08:06,694
- Klub?
- Ja.
118
00:08:06,777 --> 00:08:09,864
Så min ansøgning til college
kan gøre indtryk.
119
00:08:09,947 --> 00:08:14,285
Alle andre er også i en klub.
Vil du være med?
120
00:08:14,368 --> 00:08:15,703
Fortæl.
121
00:08:15,786 --> 00:08:20,750
Det er Ingenklub-klubben.
For dem, der ikke er i en klub.
122
00:08:20,833 --> 00:08:24,086
- Tak, men...
- Vi starter i aften. Hos mig.
123
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
Hos dig? Virkelig?
124
00:08:26,923 --> 00:08:32,053
- Hvorfor lyder du så mistænkelig?
- Jeg prøver igen.
125
00:08:32,136 --> 00:08:37,099
Jeg er skuespiller og har hovedrollen
i teaterstykket. Og værsgo!
126
00:08:37,183 --> 00:08:40,102
Åh, hos dig? Virkelig?
127
00:08:42,188 --> 00:08:44,190
Godt, Leo har det godt.
128
00:08:44,273 --> 00:08:48,402
Ja, men det var nu lidt underligt.
129
00:08:48,486 --> 00:08:51,822
Jeg droppede prøven, så han kan hvile,
130
00:08:51,906 --> 00:08:55,493
og så kan vi også gøre det her.
131
00:08:56,285 --> 00:08:58,454
Det er vist et godt sted.
132
00:09:05,127 --> 00:09:06,837
Gulvfælde!
133
00:09:11,008 --> 00:09:12,176
Gulvfælde?
134
00:09:12,718 --> 00:09:16,472
Finder du på det i farten,
eller er det trylleri?
135
00:09:16,556 --> 00:09:19,433
Du skal ikke dømme. Det virker.
136
00:09:19,517 --> 00:09:21,811
Nu gemmer vi os og venter.
137
00:09:26,274 --> 00:09:30,278
Vi skal lige drøfte
nogle ændringer i manus.
138
00:09:31,362 --> 00:09:32,780
Den er der.
139
00:09:48,879 --> 00:09:52,967
Godt. Vi er på jagt
efter den glubske enhjørningehare.
140
00:09:53,050 --> 00:09:54,051
Stop.
141
00:09:54,135 --> 00:09:59,599
Enhjørningehare? Det er ikke uhyggeligt.
Det lyder som en børnebog.
142
00:09:59,682 --> 00:10:01,726
Har du en bedre ide?
143
00:10:01,809 --> 00:10:06,397
- Giv mig tre sekunder. Så har jeg.
- Film videre.
144
00:10:07,273 --> 00:10:08,357
Hvad nu?
145
00:10:08,441 --> 00:10:11,027
- Vi må af med dem.
- Hvordan?
146
00:10:11,110 --> 00:10:13,821
- Din magi?
- Nå ja!
147
00:10:13,904 --> 00:10:15,239
Nu gør vi det.
148
00:10:15,323 --> 00:10:18,951
Der må være regler for,
hvornår jeg må bruge det.
149
00:10:19,035 --> 00:10:23,164
Det må du nu. De er ved fælden.
150
00:10:23,247 --> 00:10:24,665
Spøgelsesspor.
151
00:10:28,336 --> 00:10:32,673
Enhjørningeharer er frygtindgydende
og kan æde nogen i en mundfuld,
152
00:10:32,757 --> 00:10:36,177
skyde med laser fra øjnene
og elsker at putte.
153
00:10:36,260 --> 00:10:40,014
- Er det uhyggeligt?
- Jeg blev ikke færdig.
154
00:10:40,097 --> 00:10:44,602
De prutter. Det er stygt at holde en,
når de giver los.
155
00:10:50,691 --> 00:10:53,903
- Hvad var det?
- Enhjørningeharen. Efter den!
156
00:11:01,118 --> 00:11:04,038
Den er tilbage. Skræm den ikke.
157
00:11:09,126 --> 00:11:10,544
Ja, vi fik den!
158
00:11:11,253 --> 00:11:15,508
Når den sidder i buret,
kan den ikke bruge magi.
159
00:11:18,636 --> 00:11:20,346
Du skal med os.
160
00:11:22,390 --> 00:11:26,227
Ingenklub-klubben
er vist Ingenfolk-klubben.
161
00:11:26,310 --> 00:11:28,562
Hvis der ikke kommer nogen,
162
00:11:28,646 --> 00:11:31,607
kan mine tøjdyr sidde ved bordet.
163
00:11:31,690 --> 00:11:38,406
Tak, Chels, men en rigtig klub
kræver rigtige mennesker.
164
00:11:41,700 --> 00:11:45,663
Hej! Kommer I til det første møde
i Ingenklub-klubben?
165
00:11:45,746 --> 00:11:48,374
Beklager. Vi har gang i noget Mesmer-magi.
166
00:11:48,916 --> 00:11:50,376
Skal I have hjælp?
167
00:11:51,836 --> 00:11:53,295
Glem det.
168
00:11:55,548 --> 00:11:57,758
Hej. Overrasket?
169
00:11:57,842 --> 00:12:01,512
Ja, faktisk. Jeg troede, du brændte os af.
170
00:12:02,346 --> 00:12:03,180
Kom ind.
171
00:12:04,598 --> 00:12:06,976
- Fedt sted.
- Tak.
172
00:12:07,059 --> 00:12:12,022
Hvad laver man i en klub for folk
uden en klub, som gerne vil være i en?
173
00:12:12,106 --> 00:12:17,069
Det ved jeg ikke helt.
Jeg finder ud af det hen ad vejen.
174
00:12:17,153 --> 00:12:19,780
Æbler! Må jeg?
175
00:12:19,864 --> 00:12:22,324
De er dine. Bogstavelig talt.
176
00:12:22,992 --> 00:12:25,536
Der skal nok komme flere.
177
00:12:25,619 --> 00:12:29,206
Indtil da viser du måske rundt
i den nye kommandocentral?
178
00:12:29,290 --> 00:12:31,959
Sært ordvalg, men ja.
179
00:12:32,585 --> 00:12:35,880
Det her er... dette rum,
180
00:12:35,963 --> 00:12:38,924
og denne vej... er denne vej.
181
00:12:43,137 --> 00:12:48,976
Nå, kanenhjørning,
vi kan gøre det her nemt eller svært.
182
00:12:49,101 --> 00:12:51,479
- Hvad har du gang i?
- Et forhør.
183
00:12:51,562 --> 00:12:55,107
Jeg så det i et tv-program
sammen med Stacie.
184
00:12:55,191 --> 00:12:57,651
Vi prøver med det gode først.
185
00:12:57,735 --> 00:13:01,071
Fed ide. Den gode strømer starter altid.
186
00:13:01,655 --> 00:13:04,575
Sig, hvem der har sendt dig! Så er du sød.
187
00:13:06,785 --> 00:13:11,332
- Kan de overhovedet snakke?
- Nå nej. Det kan de ikke.
188
00:13:11,415 --> 00:13:14,793
Og vi går og går.
189
00:13:14,877 --> 00:13:17,213
Det er Barbies værelse.
190
00:13:20,216 --> 00:13:21,884
Hvad laver I her?
191
00:13:21,967 --> 00:13:25,221
Det er badeværelset. Du laver sjov, ikke?
192
00:13:25,304 --> 00:13:27,264
Ja, ja. I bader.
193
00:13:31,393 --> 00:13:34,271
- Hvad er det så?
- Min fars kontor.
194
00:13:34,355 --> 00:13:38,108
Han er vild med ænder.
Har en kæmpestor samling.
195
00:13:38,192 --> 00:13:39,902
Samler han på dyr?
196
00:13:39,985 --> 00:13:42,821
Lokkeænder. Han skærer dem ud i træ.
197
00:13:42,905 --> 00:13:45,407
Han kan lide dyr. Hvad med dig?
198
00:13:45,991 --> 00:13:48,869
- Jeg er mest til heste.
- Det ses.
199
00:13:49,453 --> 00:13:53,415
- Gør det?
- Du kan lide æbler. Det er nummer fire.
200
00:13:54,875 --> 00:13:59,046
- Kan du lide musik?
- Meget. Derfor spiller jeg teater.
201
00:13:59,129 --> 00:14:01,340
Så se bare her.
202
00:14:07,221 --> 00:14:12,476
- Kan vi ikke kommunikere?
- Kun hvis den sætter sit aftryk på en.
203
00:14:12,560 --> 00:14:16,021
Nogle har bare sans for kaninsprog.
204
00:14:16,564 --> 00:14:17,398
Hej.
205
00:14:18,816 --> 00:14:23,028
Jeg bankede på, men der kom ingen,
så jeg gik bare ind.
206
00:14:23,112 --> 00:14:24,989
Jeg har mere foder...
207
00:14:28,534 --> 00:14:30,911
Du milde. I har den!
208
00:14:30,995 --> 00:14:33,539
Er den virkelig så nuttet
209
00:14:34,331 --> 00:14:36,750
Teresa... Den kan lide dig.
210
00:14:38,961 --> 00:14:40,296
I lige måde.
211
00:14:41,380 --> 00:14:44,008
Nej. Den stikker bare af.
212
00:14:47,219 --> 00:14:48,220
Hej med dig.
213
00:14:49,096 --> 00:14:51,807
Fantastisk. Den satte sit aftryk på dig.
214
00:14:51,891 --> 00:14:55,769
Jeg håber, du kan lide kanenhjørninger.
Du har en ven for livet.
215
00:14:57,605 --> 00:14:58,439
Se!
216
00:15:03,027 --> 00:15:07,656
- Fornemmer den kanenhjørningen?
- Hvorfor nu og ikke før?
217
00:15:19,084 --> 00:15:21,462
Det her er fedt. Du er god.
218
00:15:21,545 --> 00:15:25,591
Jeg kalder det
mit funky-chunky-monkey-house-rytmemiks.
219
00:15:34,475 --> 00:15:37,478
Hvorfor undersøger du alting?
220
00:15:38,020 --> 00:15:42,149
Jeg beundrer bare
din families smag i gulvtæpper.
221
00:15:42,232 --> 00:15:43,859
Ren luksus.
222
00:15:53,869 --> 00:15:56,163
Du er magisk.
223
00:15:56,246 --> 00:15:59,583
Afsløret,
og det var den her, jeg kom efter.
224
00:16:00,376 --> 00:16:03,379
Du går ikke, før du har forklaret dig.
225
00:16:03,462 --> 00:16:05,381
Jeg vil hellere vise mig.
226
00:16:18,018 --> 00:16:19,061
Umuligt!
227
00:16:19,144 --> 00:16:22,773
- Han er en kentaur.
- Han løber med Elvys stav.
228
00:16:22,856 --> 00:16:26,777
- Efter ham.
- Og jeg ville udnævne ham til formand.
229
00:16:29,405 --> 00:16:30,239
Duk jer!
230
00:16:46,005 --> 00:16:46,839
Fanget!
231
00:16:53,012 --> 00:16:54,221
Nej, hold op.
232
00:16:56,515 --> 00:16:59,268
Nej. Nej, siger jeg.
233
00:17:00,185 --> 00:17:02,062
Han går efter bagdøren!
234
00:17:02,604 --> 00:17:05,482
Hvorfor viste jeg ham rundt?
235
00:17:14,825 --> 00:17:16,076
Han er inde hos Ken!
236
00:17:19,705 --> 00:17:20,914
Leo?
237
00:17:24,251 --> 00:17:26,378
Ken! Har du set Leo?
238
00:17:26,462 --> 00:17:28,380
- Han løb den vej.
- Tak.
239
00:17:30,257 --> 00:17:32,468
Hvornår er han blevet en hest?
240
00:17:37,765 --> 00:17:40,350
Han er for hurtig. Han har flere ben.
241
00:17:40,434 --> 00:17:44,480
- Kanenhjørningen kan stoppe ham.
- Hun er så lille.
242
00:17:44,563 --> 00:17:47,107
Spørg hende. Hun kan godt.
243
00:17:50,611 --> 00:17:51,820
Kan du klare det?
244
00:17:56,909 --> 00:18:01,371
Det er en god ide at tale med Trey,
men han hader uanmeldt besøg.
245
00:18:01,455 --> 00:18:05,501
- Jeg ringer til ham. Optager den?
- Ja.
246
00:18:15,636 --> 00:18:18,138
Kan I se ham? Virkede det?
247
00:18:20,599 --> 00:18:22,518
- Det er Leo.
- Hvor er han?
248
00:18:22,601 --> 00:18:23,519
Baghaven!
249
00:18:29,525 --> 00:18:31,360
Flot, kanenhjørning.
250
00:18:32,111 --> 00:18:34,822
Kom ned! Så sker der ikke noget.
251
00:18:36,323 --> 00:18:38,117
Jeg gør ikke noget.
252
00:18:38,867 --> 00:18:40,327
Flyt jer lidt.
253
00:18:47,668 --> 00:18:52,673
- Du skylder os en forklaring.
- Hvordan kan du være en kentaur?
254
00:18:52,756 --> 00:18:57,970
Alle ved, at alle kentaurer forsvandt
fra Mesmer for længe siden.
255
00:18:58,053 --> 00:18:59,346
Undtagen en.
256
00:19:00,222 --> 00:19:01,515
Det er trist.
257
00:19:04,393 --> 00:19:07,855
Ja, men hvorfor narrede du mig?
258
00:19:07,938 --> 00:19:12,025
Kom du kun i min klub
for at stjæle den magiske stav?
259
00:19:12,109 --> 00:19:14,570
Ikke kun. Du virker sej,
260
00:19:14,653 --> 00:19:18,574
men jeg skulle bruge staven til
at finde kanenhjørningen.
261
00:19:18,657 --> 00:19:23,245
- Arbejder hun ikke for dig?
- Jeg så hende på museet.
262
00:19:23,328 --> 00:19:26,957
Jeg tænkte, hun hjalp nogen,
der ville stjæle krystallerne.
263
00:19:27,040 --> 00:19:30,043
Det er fint. Det er overstået nu.
264
00:19:30,127 --> 00:19:32,212
Jeg passer på dig, Sweetyfur.
265
00:19:32,796 --> 00:19:34,882
Sweetyfur?
266
00:19:34,965 --> 00:19:39,386
Alt det sære, der er sket på skolen...
Det var altså dig?
267
00:19:39,469 --> 00:19:43,348
Ja. Jeg testede jer for at se,
hvem der var magisk,
268
00:19:43,432 --> 00:19:46,226
men også for at have lidt sjov.
269
00:19:46,310 --> 00:19:48,562
Tog du krystallen fra Mesmer?
270
00:19:48,645 --> 00:19:54,151
Nej. Jeg ved ikke, hvor den er,
men jeg vil finde den. Dem alle sammen.
271
00:19:54,234 --> 00:19:56,195
Hvorfor vil du det, Leo?
272
00:19:56,278 --> 00:19:59,573
Jeg vil bare låne dem.
273
00:20:00,490 --> 00:20:04,203
Jeg føler i mit hjerte,
at jeg ikke er alene.
274
00:20:04,745 --> 00:20:09,208
Med krystallerne og vasen kan jeg hidkalde
Den Store Safirfedronning.
275
00:20:09,291 --> 00:20:13,503
- Kun hun kan finde min familie.
- Hvorfor sagde du ikke det?
276
00:20:13,587 --> 00:20:17,966
Jeg har været alene så længe,
at det er nemmere at gøre det selv.
277
00:20:18,050 --> 00:20:22,137
- Det forstår jeg godt.
- Du har tre søstre.
278
00:20:22,221 --> 00:20:26,183
Ja, men jeg kender det med
at føle sig anderledes.
279
00:20:28,268 --> 00:20:32,397
Leo, hvad siger du til,
at vi slår os sammen?
280
00:20:32,481 --> 00:20:34,775
Seriøst? Vil I hjælpe mig?
281
00:20:34,858 --> 00:20:37,986
- Hvorfor?
- Det er bare sådan, vi gør.
282
00:20:39,112 --> 00:20:42,532
Ingen ønsker,
at de forkerte får krystallerne.
283
00:20:42,616 --> 00:20:46,453
Hjælper du os,
hjælper vi med at finde din familie.
284
00:20:46,536 --> 00:20:49,081
- Det er en aftale.
- Vent lidt.
285
00:20:49,164 --> 00:20:52,751
Vi kan hjælpes ad,
men vi vil se dig an først.
286
00:20:52,834 --> 00:20:55,379
Jeg skal fortjene jeres tillid.
287
00:20:55,462 --> 00:20:59,883
Kom med ind. Nu skal der planlægges.
288
00:20:59,967 --> 00:21:02,511
Er der flere æbler?
289
00:21:02,594 --> 00:21:05,973
Du må holde igen med det hestehalløj.
290
00:21:06,056 --> 00:21:09,977
Du er heldig,
at kun Ken så dig som kentaur.
291
00:21:10,060 --> 00:21:13,730
Ja, Ken er en ven. Han sladrer ikke.
292
00:21:21,196 --> 00:21:23,490
Leo er en kentaur!
293
00:21:52,352 --> 00:21:54,855
Tekster af: Nina Aller Christrup